diff --git a/translation/pofiles/bg.po b/translation/pofiles/bg.po index 6043a35af7..b307f6ace8 100644 --- a/translation/pofiles/bg.po +++ b/translation/pofiles/bg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n" "Last-Translator: Evgeniy Ivanov \n" "Language-Team: KiCad Team \n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:265 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 -#: eeschema/symbol_library.cpp:486 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 +#: eeschema/symbol_library.cpp:486 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1051 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:572 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:660 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:684 msgid "3D Viewer" msgstr "3D Изглед" @@ -219,21 +219,21 @@ msgid "Raytracing" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:608 -#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:291 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:294 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Настройки" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:608 -#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:292 +#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:295 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "" @@ -248,34 +248,34 @@ msgid "3D Grid" msgstr "Мрежа" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87 -#: eeschema/menubar.cpp:302 +#: eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 -#: kicad/menubar.cpp:189 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 +#: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:185 msgid "&File" msgstr "Файл" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 -#: eeschema/menubar.cpp:303 +#: eeschema/menubar.cpp:306 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Edit" msgstr "Редактиране" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:304 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:307 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 -#: kicad/menubar.cpp:190 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:186 msgid "&View" msgstr "Изглед" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:192 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:194 msgid "&Preferences" msgstr "Предпочитания" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Z" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:996 -#: pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pad.cpp:978 msgid "Rotation" msgstr "Ротация" @@ -1147,6 +1147,7 @@ msgstr "Презареди платката" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -1543,9 +1544,9 @@ msgstr "Обозначение" #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:284 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1288 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1301 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1303 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1338 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:571 @@ -1646,7 +1647,7 @@ msgstr "Потвърждение" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1462 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:185 @@ -2046,8 +2047,8 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/lib_pin.cpp:1059 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1471 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2594,11 +2595,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:322 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1075 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:310 @@ -2667,7 +2667,8 @@ msgstr "елемент" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:164 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:272 @@ -2845,7 +2846,7 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Преглед на печат" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:55 -#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 +#: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:91 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 @@ -3573,7 +3574,7 @@ msgstr "Увеличение" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1676 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 @@ -3765,7 +3766,7 @@ msgstr "Класът на верига по подразбиране немож #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:933 +#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:930 #: pcbnew/pcb_track.cpp:841 pcbnew/zone.cpp:566 #, fuzzy msgid "Net Class" @@ -3837,7 +3838,7 @@ msgid "Line Style" msgstr "Стил на заливка" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1633 -#: common/pgm_base.cpp:81 common/stroke_params.cpp:200 +#: common/pgm_base.cpp:83 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 @@ -3900,7 +3901,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:928 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Net" msgstr "Верига" @@ -3953,7 +3954,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Инфо:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Запази DRC докладен файл" @@ -4058,7 +4059,7 @@ msgstr "Текст" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:348 -#: common/eda_shape.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:76 +#: common/eda_shape.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 @@ -4070,7 +4071,7 @@ msgstr "Линия" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 #: common/eda_shape.cpp:1627 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Rectangle" msgstr "Правоъгълник" @@ -4139,8 +4140,8 @@ msgstr "Коментар 1:" msgid "Text '%s'" msgstr "Текст:" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:392 eeschema/lib_shape.cpp:396 -#: eeschema/sch_shape.cpp:351 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:392 eeschema/lib_shape.cpp:417 +#: eeschema/sch_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "" @@ -4259,7 +4260,7 @@ msgid "Colors" msgstr "Цветове" #: common/eda_base_frame.cpp:1019 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" @@ -4272,7 +4273,7 @@ msgid "Field Name Templates" msgstr "Системни полета:" #: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/tool/actions.cpp:592 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:878 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" @@ -4285,8 +4286,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Тип на прох.отв.по подразбиране" #: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:187 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1393 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор на Модул" @@ -4305,7 +4306,7 @@ msgstr "Начало на решетката" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4334,7 +4335,7 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Опции" #: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:86 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" @@ -4387,7 +4388,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Инчове" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:272 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Комп.отпечатък:" @@ -4453,15 +4454,15 @@ msgid "Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1426 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1459 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:274 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pad.cpp:915 msgid "Footprint" msgstr "Отпечатък" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:921 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Pad" msgstr "Подложка" @@ -4618,7 +4619,7 @@ msgstr "Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Графичен артикул" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1172 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Rect" msgstr "Правоъгълник" @@ -4634,8 +4635,8 @@ msgstr "Дъга" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:165 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1170 -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1167 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Circle" msgstr "Кръг" @@ -4655,7 +4656,7 @@ msgstr "Полигон" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1692 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Форма" @@ -4695,7 +4696,7 @@ msgstr "Комп. отпечатъци" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:968 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:965 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/pcb_track.cpp:752 pcbnew/pcb_track.cpp:1191 pcbnew/pcb_track.cpp:1208 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 @@ -4707,7 +4708,7 @@ msgstr "Ширина" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:969 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:966 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 pcbnew/pcb_text.cpp:146 #, fuzzy msgid "Height" @@ -4824,7 +4825,7 @@ msgstr "Bold+Italic" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:184 eeschema/fields_grid_table.cpp:469 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 eeschema/lib_field.cpp:482 -#: eeschema/lib_text.cpp:373 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/lib_text.cpp:373 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:701 msgid "Left" msgstr "Ляво" @@ -4850,7 +4851,7 @@ msgstr "Център" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:186 eeschema/fields_grid_table.cpp:471 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:582 eeschema/lib_field.cpp:484 -#: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "Right" msgstr "Дясно" @@ -5127,7 +5128,7 @@ msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2003 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2004 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "По избор" @@ -5159,7 +5160,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:191 #: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:939 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:939 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2006 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" @@ -5223,7 +5224,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:227 +#: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:226 #: common/tool/actions.cpp:114 msgid "Quit" msgstr "Изход" @@ -5974,22 +5975,22 @@ msgstr "" msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:181 +#: common/pgm_base.cpp:183 #, fuzzy msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "Не е намерен редактор по подразбиране, моля изберете го" -#: common/pgm_base.cpp:201 common/pgm_base.cpp:203 +#: common/pgm_base.cpp:203 common/pgm_base.cpp:205 #, fuzzy msgid "Executable file" msgstr "Изпълними файлове (" -#: common/pgm_base.cpp:213 +#: common/pgm_base.cpp:215 #, fuzzy msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Избор на препочитан редактор" -#: common/pgm_base.cpp:326 +#: common/pgm_base.cpp:339 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5999,20 +6000,20 @@ msgid "" "Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:333 +#: common/pgm_base.cpp:346 msgid "Data collection opt in request" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:375 +#: common/pgm_base.cpp:388 #, fuzzy msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно" -#: common/pgm_base.cpp:590 +#: common/pgm_base.cpp:603 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:641 common/pgm_base.cpp:679 +#: common/pgm_base.cpp:654 common/pgm_base.cpp:692 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" @@ -6111,12 +6112,12 @@ msgstr "" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Архивирай или добави отпечатъци в библиотечен файл" -#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:267 +#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:270 #, fuzzy msgid "Could not open archive file." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:275 +#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:278 #, fuzzy msgid "Invalid archive file format." msgstr "Неуспешно отваряне на файл " @@ -6126,27 +6127,27 @@ msgstr "Неуспешно отваряне на файл " msgid "Extracting file '%s'." msgstr "Извлечи файл" -#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:187 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:232 +#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:190 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:235 #, fuzzy msgid "Error extracting file!" msgstr "Грешка при създаване" #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:834 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1034 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1155 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:800 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1052 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1054 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 @@ -6238,12 +6239,12 @@ msgstr "2 слоя" msgid "Field%d" msgstr "Поле%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214 +#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "Затвори" -#: common/tool/action_menu.cpp:228 +#: common/tool/action_menu.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Изход" @@ -7724,7 +7725,7 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "%s не е Библиотечен файл" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1463 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" @@ -7734,8 +7735,8 @@ msgstr "Ключови думи" msgid "Pin Count" msgstr "Брой отвори:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1413 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1446 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 msgid "Library" @@ -7782,7 +7783,7 @@ msgstr "Няма библиотеки за комп.отп. в списъка н msgid "Configuration Error" msgstr "Конфигурация" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:903 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" @@ -7866,8 +7867,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1390 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -9019,7 +9020,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Изтрий избраните" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1074 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Изтрий всички маркери" @@ -9096,60 +9097,60 @@ msgstr "Библиотека" msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Търсене на комп.отп." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Грешки" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:510 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:528 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:605 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:611 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:531 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Разреши микро прох.отв." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -9157,7 +9158,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Зоневи настройки" @@ -9174,12 +9175,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:723 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:730 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:727 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:749 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Редактиране параметри на линия" @@ -9390,11 +9391,12 @@ msgstr "Размер на текста H" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:178 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:208 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "Цвят" @@ -9521,12 +9523,12 @@ msgid "Set To" msgstr "Горещ клавиш" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Нагоре" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 -#: eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Надолу" @@ -9551,7 +9553,6 @@ msgid "V Align (fields only):" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:35 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1267 @@ -9561,13 +9562,11 @@ msgid "Line width:" msgstr "Ширина на линия" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Line color:" msgstr "Определени отвори" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:338 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 #, fuzzy msgid "Line style:" @@ -9575,14 +9574,14 @@ msgstr "Тип на контура:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:354 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:219 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:246 #, fuzzy msgid "Fill color:" msgstr "Определени отвори" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:363 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Junction size:" msgstr "Връзка" @@ -9651,14 +9650,15 @@ msgstr "Диаметър" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Set diameter to 0 to use schematic junction dot size." +msgid "Set diameter to 0 to use schematic's junction dot size." msgstr "Опции на схематичния редактор" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:94 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Clear color to use Schematic Editor colors." +msgstr "Опции на схематичния редактор" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:59 #, fuzzy @@ -9793,7 +9793,7 @@ msgstr "Размер на текста H" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -9857,32 +9857,35 @@ msgstr "Изтриване на артикул" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_label.cpp:144 +#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:244 +#: eeschema/sch_label.cpp:144 msgid "Input" msgstr "Вход" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:150 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_label.cpp:145 +#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:245 +#: eeschema/sch_label.cpp:145 msgid "Output" msgstr "Изход" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_label.cpp:146 +#: eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:246 +#: eeschema/sch_label.cpp:146 msgid "Bidirectional" msgstr "Двупосочен" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/pin_type.cpp:54 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:247 msgid "Tri-state" msgstr "Tri-state" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_label.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:248 eeschema/sch_label.cpp:148 msgid "Passive" msgstr "Пасивен" @@ -9937,7 +9940,7 @@ msgstr "Номер" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:271 #, fuzzy msgid "Electrical Type" msgstr "Електр. тип:" @@ -9947,7 +9950,7 @@ msgstr "Електр. тип:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:149 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 #, fuzzy msgid "Graphic Style" msgstr "Графичен стил:" @@ -9992,7 +9995,7 @@ msgstr "Номер на извод:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:29 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 @@ -10076,10 +10079,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:235 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:207 msgid "Combo!" @@ -10138,7 +10141,7 @@ msgstr "Генерирай \"Таблица на използваните мат #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:204 #, fuzzy msgid "Exclude from board" msgstr "Изчистване на платката" @@ -10170,6 +10173,7 @@ msgstr "Захранващ символ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:150 #, fuzzy @@ -10185,7 +10189,7 @@ msgstr "Ширина на контура на платката" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Set border width to 0 to use Schematic default symbol line width." +msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Опции на схематичния редактор" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:60 @@ -10271,8 +10275,8 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:521 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." @@ -10359,7 +10363,7 @@ msgid "Show pin number" msgstr "Покажи номер на конт.пл." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:218 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:183 msgid "Show or hide pin numbers" msgstr "Покажи или скрий номерата на изводи" @@ -10369,7 +10373,7 @@ msgid "Show pin name" msgstr "Покажи име на извод" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:189 msgid "Show or hide pin names" msgstr "Покажи или скрий имената на изводи" @@ -10459,16 +10463,11 @@ msgstr "Редактирай модул" msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Настройки на библ.компоненти" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties.cpp:218 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Text can not be empty." -msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:201 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:62 msgid "Style:" msgstr "Стил:" @@ -10490,12 +10489,12 @@ msgstr "Редактирай с библ. редактор" msgid "Text Box Properties" msgstr "Настройки на текст" -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Schematic default line width." +msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width." msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:68 #, fuzzy msgid "Line Properties" msgstr "Настройки на извод" @@ -10512,7 +10511,7 @@ msgstr "Етикет" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 #: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Status" @@ -10888,45 +10887,45 @@ msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:679 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1028 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1047 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1049 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Неуспешно отваряне" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:695 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:870 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1069 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1071 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Неуспешно отваряне" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1245 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1274 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Създай лист компоненти от схемата" @@ -11125,7 +11124,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 eeschema/sch_symbol.cpp:1468 #: pcbnew/footprint.cpp:2571 pcbnew/fp_text.cpp:266 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" @@ -11373,7 +11372,7 @@ msgstr "" msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1284 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1519 @@ -11381,16 +11380,17 @@ msgstr "" msgid "Filled shape" msgstr "Копирай избрания елемент" -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgid "Set border width to 0 to use schematic's default line width." msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:122 -msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Clear colors to use Schematic Editor colors." +msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:79 #, fuzzy, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Настройки" @@ -11451,17 +11451,17 @@ msgid "" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Файл <%s> не е валиден Kicad файл за списък на веригите." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Схематични файлове" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -11470,53 +11470,53 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 #, fuzzy msgid "This action cannot be undone." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Неуспешно създаване" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 #, fuzzy msgid "Hierarchical path: " msgstr "Йерархичен етикет" @@ -11850,7 +11850,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "По избор" @@ -12579,7 +12579,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." @@ -12609,7 +12609,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Име на верига" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" msgstr "Размер на схемата" @@ -12634,6 +12634,17 @@ msgstr "" "За логически елементи това е преобразуване по \"De Morgan\"" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -12644,129 +12655,129 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "Ъгъл" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 #, fuzzy msgid "Mirror:" msgstr "Завърти огледално" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Not mirrored" msgstr "Режим на печат" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Around X axis" msgstr "Огледално по ос y" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Around Y axis" msgstr "Огледално по ос y" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 #, fuzzy msgid "Pin Text" msgstr "Текст на платката" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 #, fuzzy msgid "Show pin numbers" msgstr "Покажи номер на конт.пл." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 #, fuzzy msgid "Show pin names" msgstr "Покажи име на извод" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 #, fuzzy msgid "Attributes" msgstr "Атрибути:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Генерирай \"Таблица на използваните материали\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" "not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 #, fuzzy msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 #, fuzzy msgid "Change Symbol..." msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Edit Symbol..." msgstr "Редактирай етикет" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 #, fuzzy msgid "Pin Number" msgstr "Брой пера" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 #, fuzzy msgid "Base Pin Name" msgstr "Име на извод" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 #, fuzzy msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 #, fuzzy msgid "Library link:" msgstr "Библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 #, fuzzy msgid "Spice Model..." msgstr "Редактирай модул" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 #, fuzzy msgid "Symbol Properties" msgstr "Настройки на етикет" @@ -12884,6 +12895,11 @@ msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерен msgid "Remap Symbols" msgstr "Захранващ символ" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Text can not be empty." +msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12964,17 +12980,17 @@ msgstr "Създай Нова Библиотека" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Премахни полета" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Wire/bus width:" msgstr "Ширина на линия" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 #, fuzzy msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Библ. настройки на компонента" @@ -13716,8 +13732,8 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 #, fuzzy @@ -14361,7 +14377,7 @@ msgid "" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "Оригинал" @@ -14471,22 +14487,22 @@ msgstr "Извод %s, %s, %s" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Радиус" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Радиус" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Шина полилиния с %d точки" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Крива на Безиер" @@ -14537,92 +14553,98 @@ msgstr "Компонент <%s> не е намерен в библиотека < msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Отвори текущ" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 #, fuzzy msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Отваряне на схема" -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "Внеси" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 #, fuzzy msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "Съхрани текущата схема като..." -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 #, fuzzy msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Документация на комп.отпечатък" -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "Експорт" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 #, fuzzy msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Експорт на чертежите в clipboard буфера" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 #, fuzzy msgid "Netlist..." msgstr "Списък вериги" -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 #, fuzzy msgid "&Units" msgstr "Единици" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "Поставяне" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "Инструменти" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 #, fuzzy msgid "P&references" msgstr "Предпочитания" @@ -14675,63 +14697,63 @@ msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна биб msgid "none" msgstr "без име" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "Свободно" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "Неопределен" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "Захранващ вход" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "Захранващ изход" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "Отворен колектор" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "Отворен емитер" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 msgid "Unconnected" msgstr "Несвързан" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Инверсен" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Такт" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Инверсен такт" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Негативен вход" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Негативен такт" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Негативен изход" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Такт по падащ фронт" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "Нелогически" @@ -14891,14 +14913,14 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Четене само]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "" @@ -14907,7 +14929,7 @@ msgstr "" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подчертаване на връзка" @@ -15363,7 +15385,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" @@ -15634,22 +15656,22 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 #, fuzzy msgid "Sheet Name" msgstr "Име на лист" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Йерархичен етикет" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "Име на файл" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Йерархичен лист" @@ -15664,39 +15686,39 @@ msgstr "Изтриване на артикул" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Йерархичен извод на лист %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Липсва:" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "Неопределен(а)" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Не е указана библиотека." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "ненамерен." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Компонент %s, %s" @@ -16521,7 +16543,7 @@ msgstr "Избери библиотека" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -16529,13 +16551,13 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -16543,20 +16565,20 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." @@ -16787,7 +16809,7 @@ msgstr "Неопределен(а)" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Ток" @@ -18205,7 +18227,7 @@ msgstr "Премести" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "Изтегли" @@ -18414,34 +18436,34 @@ msgstr "Не е избран инструмент" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Обозначаване" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Искате ли да изчистите този лист?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Редактиране на цел" @@ -18825,7 +18847,7 @@ msgstr "Избор на слой:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -19279,7 +19301,7 @@ msgstr "Полярност" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "Завърти огледално" @@ -19342,17 +19364,20 @@ msgstr "Изравни преместването" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Графичен слой" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Отвори скорошен файл на разпр." -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Създаване на файл за разпробиване" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 #, fuzzy msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" @@ -19364,7 +19389,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber файлове" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber файлове" @@ -19397,27 +19422,27 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Отвори Gerber файл" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 #, fuzzy msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 #, fuzzy msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Отвори скорошен файл на разпр." -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 #, fuzzy msgid "Open Recent Job File" msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 #, fuzzy msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Отвори скорошен файл на разпр." @@ -19886,11 +19911,6 @@ msgstr "" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "" -#: include/filehistory.h:54 -#, fuzzy -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" - #: include/kiway_player.h:242 #, fuzzy msgid "This file is already open." @@ -20124,78 +20144,78 @@ msgstr "Expecting" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Отвори съществуващ проект" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 #, fuzzy msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Печат на схемата" -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 #, fuzzy msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Разархивирай проект" -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 #, fuzzy msgid "EAGLE Project..." msgstr "Разархивирай проект" -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 #, fuzzy msgid "&Archive Project..." msgstr "Архивирай проектни файлове" -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 #, fuzzy msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Архивирай проектните файлове в zip архив" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 #, fuzzy msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Архивирай проектни файлове" -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 #, fuzzy msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Разархивирай проектните файлове от zip архив" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 #, fuzzy msgid "Browse Project Files" msgstr "Архивирай проектни файлове" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 #, fuzzy msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Изходна директория:" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 #, fuzzy msgid "Edit Local File..." msgstr "Редактирай документен файл" -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 #, fuzzy msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Отвори файла в текстов редактор" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "Архивирай всички проектови файлове" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -20558,33 +20578,33 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "Извлечи файл" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" "%s" msgstr "Неуспешно отваряне" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 #, fuzzy msgid "Extracted package\n" msgstr "Извлечи файл" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -20592,32 +20612,32 @@ msgid "" "%s" msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " "this package." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "Премахни запойващата маска от прох.отв." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "" @@ -21001,8 +21021,8 @@ msgstr "" "Грешка: %s" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "Зареди грешката" @@ -23146,7 +23166,7 @@ msgstr "Позиция Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -24170,7 +24190,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Изтриване на контури на платката" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Solder paste Copper" @@ -24209,7 +24229,7 @@ msgstr "Размер на перото" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Особени ширини на пътечка:" @@ -24334,11 +24354,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -25155,7 +25175,7 @@ msgid "" "It has been moved to the first defined layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 #, fuzzy msgid "Change dimension properties" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." @@ -25470,41 +25490,41 @@ msgstr "Правила на проектиране" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Настройка на слоеве" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Изтрий избраните" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 #, fuzzy msgid "not run" msgstr " не намерен(а)" @@ -26199,25 +26219,25 @@ msgstr "Филтър комп.отп." msgid "3D Models" msgstr "TE-Modes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " "only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Редактирай настрийките на компонент" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 #, fuzzy @@ -26294,8 +26314,8 @@ msgstr "Проходна връзка" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -28115,7 +28135,7 @@ msgstr "Добави изображение" msgid "Pad type:" msgstr "Тип на конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 #, fuzzy msgid "Through-hole" msgstr "Проходна връзка" @@ -28125,8 +28145,8 @@ msgstr "Проходна връзка" msgid "Edge Connector" msgstr "Свързвам" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, механичен" @@ -28155,8 +28175,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Кръг" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "Овал" @@ -28169,12 +28189,12 @@ msgstr "Правоъгълник" msgid "Trapezoidal" msgstr "Трапецен" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Премести правоъгълник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Добави правоъгълник" @@ -28373,26 +28393,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Добави подложка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -29576,8 +29596,8 @@ msgstr "Обозначение:" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 #, fuzzy msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" @@ -29585,7 +29605,7 @@ msgid "" msgstr "" "Дебелината на шрифта е прекалено голяма за размера. Ще бъде ограничена." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 #, fuzzy msgid "Change text properties" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." @@ -29609,7 +29629,7 @@ msgstr "Премести надясно ->" msgid "Parent footprint description" msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." @@ -31633,12 +31653,12 @@ msgstr "Добавяне на дири и прох.отв." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Диаметър" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 #, fuzzy @@ -32190,12 +32210,12 @@ msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Модули:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Празнина" @@ -32388,13 +32408,13 @@ msgstr "Старт на запълване..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -32411,7 +32431,7 @@ msgstr "Старт на запълване..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "Елемент %d %c" @@ -32440,17 +32460,17 @@ msgstr "Текуща стойност" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "Действителен размер" @@ -33101,17 +33121,17 @@ msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Отстояние на припойната замаска" @@ -33146,27 +33166,27 @@ msgstr "Тест на комп.отп." msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "от" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "3D изглед име на файл:" @@ -33651,7 +33671,7 @@ msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." msgid "Footprint..." msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 #, fuzzy msgid "Graphics..." msgstr "Графика" @@ -33666,12 +33686,12 @@ msgstr "Експорт на конфиг. горещи клавиши" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Създай SVG от текущия зареден компонент" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "Режим на печат" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 #, fuzzy msgid "&Contrast Mode" msgstr "Експорт на Модул" @@ -33696,101 +33716,101 @@ msgstr "Внасяне на Модули с Компонентни Отпеча msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Вмъкни модул в текущата платка" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 #, fuzzy msgid "Resc&ue" msgstr "Спаси" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "Изчисти старата платка и зареди последния спасителен файл" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 #, fuzzy msgid "Specctra Session..." msgstr "Спектра Сесия" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 #, fuzzy msgid "Specctra DSN..." msgstr "Спектра DSN" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 #, fuzzy msgid "GenCAD..." msgstr "&GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 #, fuzzy msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Изнеси VRML board изобразяване" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 #, fuzzy msgid "VRML..." msgstr "&VRML" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 #, fuzzy msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Изнеси VRML board изобразяване" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 #, fuzzy msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Изнеси VRML board изобразяване" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 #, fuzzy msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Изнеси VRML board изобразяване" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 #, fuzzy msgid "Export SVG board representation" msgstr "Изнеси VRML board изобразяване" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 #, fuzzy msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Документация на комп.отпечатък" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 #, fuzzy msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" @@ -33799,12 +33819,12 @@ msgstr "" "Архивирай новите отпечатъци в библиотека (запази други отпечатъци в тази " "библиотека)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 #, fuzzy msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" @@ -33812,37 +33832,37 @@ msgid "" msgstr "" "Архивирай всички отпечатъци в библиотека (старата библиотека ще бъде изтрита)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 #, fuzzy msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Премести линия" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy msgid "Add Teardrops" msgstr "Добавяне на етикет" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Добави допълнение" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -34285,192 +34305,192 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Подложка" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Име на извод" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Файлове на допълнения:" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Завърти извод" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Изчисли" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Дължина в чипа" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Отвор X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. отстояние" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "от" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "Трап" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Фаска" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "По избор" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Прем.прох.отв.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Прем.прох.отв.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Свързвам" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, механичен" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Трапецен" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Метал.конт.пл.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Тип на конт.пл.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Номер на извод:" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Дължина на линия" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Отстояние на маската" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Термични облекчения" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Термични облекчения" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Старт на симулатор" @@ -34527,52 +34547,52 @@ msgstr "Библиотека %s не е намерена" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Прочети листа с веригите" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -34691,7 +34711,7 @@ msgstr "Текст на платката" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" @@ -34856,8 +34876,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -35401,43 +35421,43 @@ msgid "" "this." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -36295,12 +36315,12 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Използвай размери за пътечките и прох.отв. от техния клас на връзката" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 #, fuzzy msgid "Use Custom Values..." msgstr "Използвай стойности за клас на връзката" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 #, fuzzy msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Нова пътечка с област на прох.отв." @@ -36320,12 +36340,12 @@ msgstr "Пътечка %s" msgid "Via netclass values" msgstr "Използвай стойности от клас на връзките" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Стойност" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Прох.отв. %s" @@ -37283,70 +37303,70 @@ msgstr "Връзка на конт.пл.:" msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 #, fuzzy msgid "Select Via Size" msgstr "Избор на клавиш" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Изтегли контура на сегмента" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Чертежи" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Добавяне на кръг" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 #, fuzzy msgid "Draw a circle" msgstr "Добавяне на кръг" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 #, fuzzy msgid "Place a text" msgstr "Постави проводник" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Draw a dimension" msgstr "Размер" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Покажи пътечките в контурен режим" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 #, fuzzy msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Постави проводник" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Постави точка на закотвяне в комп.отп." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Постави прох.отв." @@ -37380,87 +37400,87 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Нова пътечка с област на прох.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Радиус на закръглението" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Радиус на закръглението" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Неуспешно изтегляне на този сегмент: два колинеарни сегмента" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "Завърти" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Промяна на размера на прох.отв. и свредлото" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Премести текст" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублиране" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Избор на верига" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Копирай етикет" @@ -37496,39 +37516,39 @@ msgstr "Настройки на конт.пл." msgid "Push Pad Settings" msgstr "Условия на Подложката" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 #, fuzzy msgid "Renumber pads" msgstr "Свържи подложките" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 #, fuzzy msgid "Place pad" msgstr "Постави прох.отв." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 #, fuzzy msgid "Recombine pads" msgstr "Свържи подложките" @@ -39327,17 +39347,17 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "Плъзни проводник" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 #, fuzzy msgid "Add a zone corner" msgstr "Добави \"Несвързан\"" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 #, fuzzy msgid "Split segment" msgstr "Сегмент" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index 4fdda53ce2..a091dc79cf 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-09 15:09+0000\n" "Last-Translator: Arnau Llovet Vidal \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Temps de la recàrrega %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:265 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 -#: eeschema/symbol_library.cpp:486 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 +#: eeschema/symbol_library.cpp:486 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Exporta la vista actual com a JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1051 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:572 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:660 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:684 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualitzador 3D" @@ -210,20 +210,20 @@ msgid "Raytracing" msgstr "Traçat de rajos (Raytracing)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:608 -#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:291 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:294 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Preferences..." msgstr "Preferències..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:608 -#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:292 +#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:295 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Mostra les preferències de totes les eines obertes" @@ -236,34 +236,34 @@ msgid "3D Grid" msgstr "Quadrícula 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87 -#: eeschema/menubar.cpp:302 +#: eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 -#: kicad/menubar.cpp:189 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 +#: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:185 msgid "&File" msgstr "&Fitxer" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 -#: eeschema/menubar.cpp:303 +#: eeschema/menubar.cpp:306 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Edit" msgstr "&Edita" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:304 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:307 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 -#: kicad/menubar.cpp:190 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:186 msgid "&View" msgstr "&Visualització" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:192 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:194 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferències" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:996 -#: pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pad.cpp:978 msgid "Rotation" msgstr "Gir" @@ -1032,6 +1032,7 @@ msgstr "Torna a carregar la placa i els models 3D" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -1406,9 +1407,9 @@ msgstr "Pregunta" #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:284 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1288 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1301 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1303 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1338 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:571 @@ -1502,7 +1503,7 @@ msgstr "Confirmació" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1462 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:185 @@ -1891,8 +1892,8 @@ msgstr "Variables d'entorn" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/lib_pin.cpp:1059 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1471 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2431,11 +2432,10 @@ msgstr "Alçada de paper personalitzada." #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:322 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1075 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:310 @@ -2503,7 +2503,8 @@ msgstr "unitat" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:164 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:272 @@ -2663,7 +2664,7 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Vista prèvia de la impressió" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:55 -#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 +#: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:91 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 @@ -3383,7 +3384,7 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1676 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 @@ -3554,7 +3555,7 @@ msgstr "Es necessita la classe de xarxa predeterminada." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:933 +#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:930 #: pcbnew/pcb_track.cpp:841 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Net Class" msgstr "Classe de xarxa" @@ -3616,7 +3617,7 @@ msgid "Line Style" msgstr "Estil de línia" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1633 -#: common/pgm_base.cpp:81 common/stroke_params.cpp:200 +#: common/pgm_base.cpp:83 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 @@ -3674,7 +3675,7 @@ msgstr "Assigna a les xarxes seleccionades" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:928 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Net" msgstr "Xarxa" @@ -3721,7 +3722,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informació:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 msgid "Save Report to File" msgstr "Desa l'informe en un fitxer" @@ -3818,7 +3819,7 @@ msgstr "Text" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:348 -#: common/eda_shape.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:76 +#: common/eda_shape.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 @@ -3830,7 +3831,7 @@ msgstr "Línia" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 #: common/eda_shape.cpp:1627 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -3890,8 +3891,8 @@ msgstr "Comentari" msgid "Text '%s'" msgstr "Text '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:392 eeschema/lib_shape.cpp:396 -#: eeschema/sch_shape.cpp:351 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:392 eeschema/lib_shape.cpp:417 +#: eeschema/sch_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rectangle, ample %s alt %s" @@ -4005,7 +4006,7 @@ msgid "Colors" msgstr "Colors" #: common/eda_base_frame.cpp:1019 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor d'esquemes" @@ -4016,7 +4017,7 @@ msgid "Field Name Templates" msgstr "Plantilles dels noms dels camps" #: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/tool/actions.cpp:592 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:878 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor d'empremtes" @@ -4027,8 +4028,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Valors predeterminats" #: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:187 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1393 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor de PCB's" @@ -4044,7 +4045,7 @@ msgstr "Orígens i Eixos" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4070,7 +4071,7 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Opcions d'Excellon" #: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:86 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor de fulles de dibuix" @@ -4128,7 +4129,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Polzades" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:272 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Restringeix a H, V, 45" @@ -4190,15 +4191,15 @@ msgid "Screen" msgstr "Pantalla" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1426 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1459 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:274 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pad.cpp:915 msgid "Footprint" msgstr "Empremta" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:921 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4338,7 +4339,7 @@ msgstr "Disposició Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Dibuixa element" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1172 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Rect" msgstr "Recta" @@ -4354,8 +4355,8 @@ msgstr "Arc" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:165 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1170 -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1167 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -4375,7 +4376,7 @@ msgstr "Polígon" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1692 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -4414,7 +4415,7 @@ msgstr "Punts" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:968 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:965 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/pcb_track.cpp:752 pcbnew/pcb_track.cpp:1191 pcbnew/pcb_track.cpp:1208 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 @@ -4426,7 +4427,7 @@ msgstr "Amplada" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:969 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:966 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 pcbnew/pcb_text.cpp:146 msgid "Height" msgstr "Alçada" @@ -4537,7 +4538,7 @@ msgstr "Negreta+itàlica" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:184 eeschema/fields_grid_table.cpp:469 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 eeschema/lib_field.cpp:482 -#: eeschema/lib_text.cpp:373 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/lib_text.cpp:373 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:701 msgid "Left" msgstr "Esquerra" @@ -4563,7 +4564,7 @@ msgstr "Centre" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:186 eeschema/fields_grid_table.cpp:471 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:582 eeschema/lib_field.cpp:484 -#: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "Right" msgstr "Dreta" @@ -4845,7 +4846,7 @@ msgstr "No es pot copiar el fitxer '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2003 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2004 msgid "Cut" msgstr "Retalla" @@ -4875,7 +4876,7 @@ msgstr "Enganxa les cel·les del porta-retalls a la matriu en la cel·la actual" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:191 #: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:939 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:939 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2006 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -4932,7 +4933,7 @@ msgstr "Ignora l'ajustament a la quadrícula" msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "Ignora altres ajustaments" -#: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:227 +#: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:226 #: common/tool/actions.cpp:114 msgid "Quit" msgstr "Surt" @@ -5609,19 +5610,19 @@ msgstr "Error de tipus entre '%s' i %lf" msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Error de tipus entre %lf i '%s'" -#: common/pgm_base.cpp:181 +#: common/pgm_base.cpp:183 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "No s'ha trobat cap editor de text predeterminat, has de triar-ne un." -#: common/pgm_base.cpp:201 common/pgm_base.cpp:203 +#: common/pgm_base.cpp:203 common/pgm_base.cpp:205 msgid "Executable file" msgstr "Fitxer executable" -#: common/pgm_base.cpp:213 +#: common/pgm_base.cpp:215 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Selecció de l'editor preferit" -#: common/pgm_base.cpp:326 +#: common/pgm_base.cpp:339 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5631,19 +5632,19 @@ msgid "" "Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:333 +#: common/pgm_base.cpp:346 msgid "Data collection opt in request" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:375 +#: common/pgm_base.cpp:388 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "La variable d'entorn HOME no pot estar en blanc. No es pot continuar." -#: common/pgm_base.cpp:590 +#: common/pgm_base.cpp:603 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Aquest idioma no està suportat pel sistema operatiu." -#: common/pgm_base.cpp:641 common/pgm_base.cpp:679 +#: common/pgm_base.cpp:654 common/pgm_base.cpp:692 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "El fitxer d'idioma de KiCad per aquest idioma no està instal·lat." @@ -5746,11 +5747,11 @@ msgstr "Arc invàlid amb radi %f i angle %f" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Error en carregar la taula de la biblioteca d'empremtes del projecte." -#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:267 +#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:270 msgid "Could not open archive file." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'arxiu." -#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:275 +#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:278 msgid "Invalid archive file format." msgstr "Format del fitxer d'arxiu invàlid." @@ -5759,26 +5760,26 @@ msgstr "Format del fitxer d'arxiu invàlid." msgid "Extracting file '%s'." msgstr "S'està extraient el fitxer '%s'." -#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:187 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:232 +#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:190 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:235 msgid "Error extracting file!" msgstr "Error quan s'extreia el fitxer!" #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:834 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1034 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1155 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:800 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1052 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1054 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 @@ -5860,12 +5861,12 @@ msgstr "Clàssic de KiCad" msgid "Field%d" msgstr "Camp%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214 +#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Tanca %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:228 +#: common/tool/action_menu.cpp:227 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Surt %s" @@ -7167,7 +7168,7 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' no és una empremta vàlida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1463 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" @@ -7176,8 +7177,8 @@ msgstr "Paraules clau" msgid "Pin Count" msgstr "Número de pins" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1413 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1446 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 msgid "Library" @@ -7221,7 +7222,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Erros de configuració" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:903 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "S'estan carregant les biblioteques d'empremtes" @@ -7303,8 +7304,8 @@ msgstr "Variables d'entorn disponibles per als camins relatius:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1390 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -8593,7 +8594,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Vols eliminar també totes les exclusions?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1074 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Elimina tots els marcadors" @@ -8660,59 +8661,59 @@ msgstr "S'estan verificant problemes amb els símbols de la biblioteca..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "S'estan verificant les empremtes..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 msgid "errors" msgstr "errors" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 msgid "warnings" msgstr "alertes" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:510 msgid "appropriate" msgstr "apropiat" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Elimina l'exclusió d'aquesta infracció" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Es tornarà a col·locar a la llista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclou aquesta infracció" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:528 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Serà exclòs de la llista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Canvia la gravetat a Error per totes les infraccions de '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:605 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:611 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:531 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Les severitats de les violacions també poden ser editades al diàleg de " "configuració de la placa" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Canvia la gravetat a Alerta per a totes les infraccions de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignora totes las infraccions de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Las infraccions no es comprobaran ni s'informaran" @@ -8720,7 +8721,7 @@ msgstr "Las infraccions no es comprobaran ni s'informaran" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Edita el mapa de conflictes pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edita la gravetat de les infraccions..." @@ -8735,12 +8736,12 @@ msgstr "Mapa de conflictes de pins" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:723 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:730 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:727 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:749 msgid "Violation Severity" msgstr "Severitat de l'infracció" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Edita les infraccions ignorades..." @@ -8943,11 +8944,12 @@ msgstr "Mida del text:" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:178 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:208 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:45 msgid "Color:" msgstr "Color:" @@ -9053,12 +9055,12 @@ msgid "Set To" msgstr "Estableix a" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Amunt" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 -#: eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Avall" @@ -9082,7 +9084,6 @@ msgid "V Align (fields only):" msgstr "Alinea V (només els camps):" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:35 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1267 @@ -9091,25 +9092,23 @@ msgid "Line width:" msgstr "Gruix de la línia:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:48 msgid "Line color:" msgstr "Color de la línia:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:338 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Estil de línia:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:354 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:219 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:246 msgid "Fill color:" msgstr "Color de l'ompliment:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:363 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "Mida de la unió:" @@ -9183,15 +9182,17 @@ msgid "Diameter:" msgstr "Diàmetre:" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61 -msgid "Set diameter to 0 to use schematic junction dot size." +#, fuzzy +msgid "Set diameter to 0 to use schematic's junction dot size." msgstr "" "Estableix el diàmetre a 0 per utilitzar la mida del punt d'unió de " "l'esquemàtic." #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:94 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +#, fuzzy +msgid "Clear color to use Schematic Editor colors." msgstr "" "Estableix el color com a transparent per utilitzar els colors de l'editor " "d'esquemàtics." @@ -9318,7 +9319,7 @@ msgstr "Mida del text" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" @@ -9376,32 +9377,35 @@ msgstr "Esborra un camp" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_label.cpp:144 +#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:244 +#: eeschema/sch_label.cpp:144 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:150 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_label.cpp:145 +#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:245 +#: eeschema/sch_label.cpp:145 msgid "Output" msgstr "Sortida" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_label.cpp:146 +#: eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:246 +#: eeschema/sch_label.cpp:146 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidireccional" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/pin_type.cpp:54 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:247 msgid "Tri-state" msgstr "Triestat" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_label.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:248 eeschema/sch_label.cpp:148 msgid "Passive" msgstr "Passiu" @@ -9453,7 +9457,7 @@ msgstr "Número" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:271 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipus elèctric" @@ -9462,7 +9466,7 @@ msgstr "Tipus elèctric" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:149 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Graphic Style" msgstr "Estil gràfic" @@ -9501,7 +9505,7 @@ msgstr "Números de pin:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:29 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 @@ -9578,10 +9582,10 @@ msgstr "Derivat del símbol existent:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:235 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:207 msgid "Combo!" @@ -9641,7 +9645,7 @@ msgstr "Exclou de la llista de materials de l'esquemàtic" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:204 msgid "Exclude from board" msgstr "Exclou de la placa" @@ -9667,6 +9671,7 @@ msgstr "Símbol nou" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:150 msgid "Border" @@ -9679,7 +9684,8 @@ msgid "Border width:" msgstr "Amplada de la vora:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:52 -msgid "Set border width to 0 to use Schematic default symbol line width." +#, fuzzy +msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "" "Estableix l'amplada de la vora a 0 per utilitzar l'amplada de línia del " "símbol per defecte de l'esquemàtic." @@ -9758,8 +9764,8 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "El nom '%s' ja està en ús." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:521 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:916 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Els primers %d camps són obligatoris." @@ -9851,7 +9857,7 @@ msgid "Show pin number" msgstr "Mostra el número del pin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:218 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:183 msgid "Show or hide pin numbers" msgstr "Mostra o oculta els números dels pins" @@ -9860,7 +9866,7 @@ msgid "Show pin name" msgstr "Mostra el nom del pin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:189 msgid "Show or hide pin names" msgstr "Mostra o oculta els noms dels pins" @@ -9940,15 +9946,11 @@ msgstr "Edita el model d'Spice..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propietats dels símbols de la biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties.cpp:218 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:368 -msgid "Text can not be empty." -msgstr "El text no pot estar buit." - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:201 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:62 msgid "Style:" msgstr "Estil:" @@ -9967,14 +9969,14 @@ msgstr "Privat per l'editor de símbols" msgid "Text Box Properties" msgstr "Propietats de la Caixa text" -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Schematic default line width." +msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width." msgstr "" "Estableix l'amplada de la vora a 0 per utilitzar l'amplada de línia del " "símbol per defecte de l'esquemàtic." -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:68 #, fuzzy msgid "Line Properties" msgstr "Propietats del pin" @@ -9990,7 +9992,7 @@ msgstr "Nova etiqueta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 #: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Status" @@ -10354,45 +10356,45 @@ msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "No s'han pogut escriure els fitxers de plotejat a la carpeta '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:679 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1028 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1047 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1049 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Plotejat a '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:695 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:870 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1069 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1071 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." msgstr "Fet." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Traçat a '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1245 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "S'està tornant al camí de l'usuari '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1274 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "No es pot normalitzar el camí '%s %s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "No hi ha projecte o camí definit per a l'esquemàtic actual." @@ -10584,7 +10586,7 @@ msgstr "Acció presa" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 eeschema/sch_symbol.cpp:1468 #: pcbnew/footprint.cpp:2571 pcbnew/fp_text.cpp:266 msgid "Reference" msgstr "Referència" @@ -10817,26 +10819,28 @@ msgstr "" msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "Nota: els colors dels elements s'ignoren en el tema de color actual." -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1284 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1519 msgid "Filled shape" msgstr "Forma omplerta" -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 -msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "" -"Estableix l'amplada de la línia a 0 per utilitzar les amplades de línia de " -"l'editor d'esquemàtics." - #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:122 -msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#, fuzzy +msgid "Set border width to 0 to use schematic's default line width." msgstr "" -"Estableix el color de línia a transparent per utilitzar els colors de " -"l'editor d'esquemàtics." +"Estableix l'amplada de la vora a 0 per utilitzar l'amplada de línia del " +"símbol per defecte de l'esquemàtic." -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Clear colors to use Schematic Editor colors." +msgstr "" +"Estableix el color com a transparent per utilitzar els colors de l'editor " +"d'esquemàtics." + +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:79 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Propietats" @@ -10896,16 +10900,16 @@ msgstr "" "Per veure els colors dels elements individuals, desmarca '%s'\n" "a Preferències > Eeschema > Colors." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "El fitxer '%s' no sembla ser un fitxer d'esquema vàlid." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Fitxer d'esquemàtic invàlid" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10918,51 +10922,51 @@ msgstr "" "contra el camí del fitxer de l'esquemàtic de la fulla pare:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' ja existeix." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Vols enllaçar '%s' a aquest fitxer?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Vols canviar l'enllaç '%s' de '%s' a '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Aquesta acció no es pot desfer." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Vols crear un nou fitxer '%s' amb els continguts de '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Error al desar el fitxer d'esquemàtic '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "No s'ha pogut desar l'esquemàtic '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Una fulla ha de tenir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Una fulla ha de tenir un fitxer especificat." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Camí jeràrquic: " @@ -11265,7 +11269,7 @@ msgstr "Directrius de Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carrega les directives de l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" @@ -11946,7 +11950,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "El camp ha de tenir un nom." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nom del camp '%s' ja està en ús." @@ -11972,7 +11976,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Nom base" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alterna l'assignació" @@ -11993,6 +11997,17 @@ msgstr "" "Per a les portes, aquesta és la conversió “De Morgan\"" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -12002,59 +12017,59 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "Angle:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "Mirall:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "Sense mirall" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "Al voltant de l'eix X" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "Al voltant de l'eix Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "Text del pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "Mostra els números de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "Mostra els noms de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "Atributs" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Exclou de la llista dels materials" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" @@ -12062,7 +12077,7 @@ msgstr "" "Això és útil per afegir símbols per empremtes de la placa com a fiduciaris\n" "i logotips que no es vulgui que apareguin a la llista de materials a exportar" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" @@ -12072,46 +12087,46 @@ msgstr "" "materials però\n" "no són necessaris pel disseny de la placa, com ara cargols o encapsulats" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Actualitza el símbol des de la biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "Canvia el Símbol..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Edita Símbol..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Edita biblioteca de símbols..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "Número de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "Nom de pin base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Alterna les assignacions de pins" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Enllaç de biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "Model d'Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "Propietats del símbol" @@ -12241,6 +12256,10 @@ msgstr "No s'ha pogut fer còpia de seguretat d'alguns fitxers del projecte." msgid "Remap Symbols" msgstr "Reassigna els símbols" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +msgid "Text can not be empty." +msgstr "El text no pot estar buit." + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12322,19 +12341,19 @@ msgstr "Reinicia els camps si estan buits al símbol pare" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Actualitza els camps del símbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Wire/bus width:" msgstr "Gruix de la línia:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "" "Estableix l'ample a 0 per utilitzar les amplades de línia de la classe de " "xarxa." -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 #, fuzzy msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Propietats de línia, cable, i bus" @@ -13030,8 +13049,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13673,7 +13692,7 @@ msgstr "" "Aquest fitxer ha de ser eliminat manualment o la característica de desat\n" "automàtic serà mostrada cada vegada que es llanci l'editor d'esquemàtic." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "Àlies de" @@ -13777,22 +13796,22 @@ msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Arc, radi %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cercle, radi %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polilínia, %d punts" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Corba Bezier, %d punts" @@ -13842,88 +13861,94 @@ msgstr "No s'ha trobat el símbol %s en cap biblioteca o memòria cau." msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "S'han produït errors en crear la biblioteca de símbols %s." -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Obre recent" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "Obre un fitxer de &treball recent" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Inserta el contingut de la fulla de l'esquemàtic..." -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" "Annexa el contingut d'un full d'esquemàtic des d'un altre projecte al full " "actual" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Esquemàtic No-Kicad..." -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Substitueix el full d'esquemàtic actual amb un importat des d'un altra " "aplicació" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Assignacions d'empremtes..." -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "Exporta+" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Dibuix al porta-retalls" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "Llista de xarxes..." -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "&Unitats" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "A&fegeix" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecciona" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "&Eines" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "P&referències" @@ -13978,63 +14003,63 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "cap" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "Lliure" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "No especificat" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "Entrada d'alimentació" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "Sortida d'alimentació" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "Col·lector obert" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "Emissor obert" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 msgid "Unconnected" msgstr "No connectat" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Invers" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Rellotge" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Rellotge invers" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Entrada baixa" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Rellotge baix" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Sortida baixa" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Flanc de baixada de rellotge" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "No lògic" @@ -14198,13 +14223,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No s'ha pogut obrir el CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "[Només lectura]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No desat]" @@ -14212,7 +14237,7 @@ msgstr "[No desat]" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hi ha un esquemàtic carregat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Xarxa realçada: %s" @@ -14713,7 +14738,7 @@ msgstr "" "una fulla secundaria, però no té cap Figura definida." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer '%s'." @@ -14969,19 +14994,19 @@ msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" "No s'ha trobat el símbol de biblioteca pel símbol d'esquemàtic '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "Nom del full" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Camí jeràrquic" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "Nom del fitxer" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Full jeràrquic %s" @@ -14995,36 +15020,36 @@ msgstr "(Element esborrat)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pin del full jeràrquic %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "Falta el pare" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "No definit!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "No s'ha especificat cap biblioteca!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "No s'ha trobat el símbol a %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbol %s [%s]" @@ -15946,7 +15971,7 @@ msgstr "Taules de la biblioteca PCB" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "No s'ha pogut desar la còpia de seguretat a '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15954,13 +15979,13 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15968,18 +15993,18 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteca de símbols no habilitada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 msgid "Error saving global library table." msgstr "Error en desar la taula de biblioteques global." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -16206,7 +16231,7 @@ msgstr "No definit!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Corrent" @@ -17568,7 +17593,7 @@ msgstr "Mou" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "Arrossega" @@ -17757,32 +17782,32 @@ msgstr "Cap entrada seleccionada" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "el símbol no és multi-unitat" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El valor de l'etiqueta no pot estar per sota de zero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edita el camp %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edita el camp '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edita la disposició de la pàgina" @@ -18139,7 +18164,7 @@ msgstr "Selecciona capa: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -18561,7 +18586,7 @@ msgstr "Polaritat" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "Reflexió" @@ -18624,15 +18649,18 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Capa gràfica %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Neteja els fitxers zip recents" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Neteja els fitxers de forats recents" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Neteja els fitxers de tasques recents" @@ -18642,7 +18670,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber de KiCad" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber" @@ -18674,23 +18702,23 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Obre un fitxer de treball Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "Obre un fitxer Gerber recent" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Neteja els fitxers Gerber recents" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "Obre un fitxer Gerber recent" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Obre un fitxer de forats recent" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Obre un fitxer de tasques recent" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Obre un fitxer de zip recent" @@ -19135,11 +19163,6 @@ msgstr "" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "" -#: include/filehistory.h:54 -#, fuzzy -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Obre un fitxer de &treball recent" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Aquest fitxer ja està obert." @@ -19363,69 +19386,69 @@ msgstr "S'espera «%s»" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Obre un projecte recent" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importa un projecte No-KiCad..." -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Projecte CADSTAR..." -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Projecte EAGLE..." -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "&Arxiva el projecte..." -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Arxiva tots els fitxers necessaris del projecte a un arxiu zip" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "&Desarxiva el projecte..." -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Desarxiva els fitxers del projecte d'un fitxer zip" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 #, fuzzy msgid "Browse Project Files" msgstr "Arxiu dels fitxers del projecte" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Obre una carpeta de projecte a l'explorador de fitxers" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "Edita un fitxer local..." -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 #, fuzzy msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Obre el fitxer a l'editor de text" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "Arxiva els fitxers del projecte" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -19786,17 +19809,17 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "S'està extraient el paquet '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "S'està traient el fitxer descarregat '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" @@ -19805,15 +19828,15 @@ msgstr "" "No s'ha pogut descarregar l'url %s\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 msgid "Extracted package\n" msgstr "Paquet extret\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -19824,32 +19847,32 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " "this package." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "S'està traient la carpeta %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Impossible de crear fitxer <%s>" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "" @@ -20215,8 +20238,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" @@ -22260,7 +22283,7 @@ msgstr "Posició Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -23276,7 +23299,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Delimitacions de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Color de la pasta de soldadura" @@ -23311,7 +23334,7 @@ msgstr "Mida del traç" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 msgid "Custom Rules" msgstr "Normes personalitzades" @@ -23429,11 +23452,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -24192,7 +24215,7 @@ msgstr "" "Aquest element estava en una capa desconeguda.\n" "S'ha mogut a la capa de dibuixos. Si us plau, corregiu-ho." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 #, fuzzy msgid "Change dimension properties" msgstr "Canvia les propietats del text" @@ -24488,39 +24511,39 @@ msgstr "Mostra les normes de disseny." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Elimina totes les exclusions per infracció de la norma '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Exclou totes les infraccions de la norma '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Executa l'eina de resolució de marges..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Configuració de &les capes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "S'ha creat el fitxer de l'informe '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "Elimina les exclusions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "no executat" @@ -25168,25 +25191,25 @@ msgstr "Visualitzador de l'empremta" msgid "3D Models" msgstr "Models 3D per" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " "only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Edita les propietats de l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -25260,8 +25283,8 @@ msgstr "A través de forat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -26991,7 +27014,7 @@ msgstr "Afegeix una imatge" msgid "Pad type:" msgstr "Tipus de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "A través de forat" @@ -27000,8 +27023,8 @@ msgstr "A través de forat" msgid "Edge Connector" msgstr "Connector" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mecànic" @@ -27028,8 +27051,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "Ovalat" @@ -27041,12 +27064,12 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoïdal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectangle arrodonit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Afegeix un rectangle" @@ -27235,26 +27258,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Afegeix un pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Afegeix una empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Prova les empremtes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -28362,8 +28385,8 @@ msgstr "Referència:" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Empremta %s (%s), %s, rotada %.1f graus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28371,7 +28394,7 @@ msgstr "" "El gruix del text és massa gran per a la mida del text.\n" "Serà retallat." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "Canvia les propietats del text" @@ -28394,7 +28417,7 @@ msgstr "Mou a la dreta" msgid "Parent footprint description" msgstr "Orientació de l'empremta mare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Canvia les propietats del text" @@ -30333,12 +30356,12 @@ msgstr "Dimensions predefinides de pistes i vies:" msgid "7" msgstr "A7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Diàmetre" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30871,12 +30894,12 @@ msgstr "Error: el pad no té cap capa" msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Norma: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 msgid "Local override" msgstr "Anul·lació local" @@ -31056,13 +31079,13 @@ msgstr "S'estan verificant les zones..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -31079,7 +31102,7 @@ msgstr "S'estan verificant les zones..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s marge %s; actual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "Rescata %s com a %s" @@ -31105,17 +31128,17 @@ msgstr "PDs avaluats:" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(llargada de %s desacoblada màxima: %s; actual: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "actual: %s)" @@ -31740,15 +31763,15 @@ msgstr "(El pad PTH no té cap capes coure)" msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(El forat del pad PTH no deixa coure)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "Anul·lació del marge" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Anul·lació del marge de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Anul·lació del rati de marge de la pasta de soldadura" @@ -31778,25 +31801,25 @@ msgstr "No s'han desat els canvis de l'empremta" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[des de %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[no s'ha carregat cap empremta]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "No s'ha seleccionat cap empremta." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nom del fitxer de la imatge de l'empremta" @@ -32259,7 +32282,7 @@ msgstr "La biblioteca d'empremtes «%s» s'ha desat com a «%s»." msgid "Footprint..." msgstr "Empremta..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "Gràfics..." @@ -32272,12 +32295,12 @@ msgstr "Veure com a &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Crea un fitxer SVG des del component mostrat actualment" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "Dibuix" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 #, fuzzy msgid "&Contrast Mode" msgstr "Commuta el mode d'alt contrast" @@ -32301,99 +32324,99 @@ msgstr "Insereix l'empremta a la placa" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Insereix l'empremta a la placa actual" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "R&escata" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "Neteja la placa i obté l'últim fitxer de rescat desat per Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "Sessió Specctra..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Fitxer de placa No-KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "DSN Specctra..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 #, fuzzy msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exporta-ho als altres fulls" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Fitxer d'associació d'empremtes (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 msgid "Footprints to Library..." msgstr "Empremtes cap a biblioteca..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Empremtes cap a Nova biblioteca..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 #, fuzzy msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" @@ -32402,37 +32425,37 @@ msgstr "" "Arxiva totes les empremtes en una biblioteca nova\n" "(en el cas que ja existeix aquesta biblioteca, aquesta s'eliminarà)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 #, fuzzy msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Sortides de &fabricació" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Afegeix una MicroVia" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Afegeix automàticament l'empremta" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy msgid "Add Teardrops" msgstr "Afegeix una etiqueta" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Enumera els pads" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Connectors &externs" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "Encam&ina" @@ -32901,183 +32924,183 @@ msgstr "" "fitxer: '%s'\n" "línia: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Nom del pin" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Tipus de connector" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Prova les empremtes" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Repeteix el pin" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Calcula" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Longitud al paquet" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Perforació X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Marge mínim: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Xamfrà" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pad de forat passant %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s de %s sobre %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Pad de forat passant %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Connector" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecànic" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoïdal" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "Pads castellats" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "Tipus de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "Mida X" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "Mida Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "Mida del forat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "Mida del forat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad a la llargada del dau" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Anul·lació del marge de la màscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Amplada del radi de l'alleujament tèrmic" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Alleujaments tèrmics" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Alleujaments tèrmics" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Sortides de &fabricació" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Executa la simulació" @@ -33130,47 +33153,47 @@ msgstr "El fitxer de placa només és de lectura." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist d'EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "No s'ha pogut carregar l'Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita normes de disseny" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No s'han pogut compilar les normes de disseny personalitzades." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -33286,7 +33309,7 @@ msgstr "Text PCB" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Text PCB «%s» en %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Caixa del text de la PCB a %s" @@ -33448,8 +33471,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -33990,43 +34013,43 @@ msgid "" "this." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "No es pot llegir el fitxer «%s»" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "S'ha trobat el component «%s» a la biblioteca«%s»" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "No s'ha trobat el paquet '%s' a la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -34911,11 +34934,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utilitza valors personalitzats..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 #, fuzzy msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Edita l'amplada de la pista o la mida de la via" @@ -34935,12 +34958,12 @@ msgstr "Pista de %s" msgid "Via netclass values" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via de %s" @@ -35845,62 +35868,62 @@ msgstr "Connexió dels laterals de la targeta: " msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 #, fuzzy msgid "Select Via Size" msgstr "Selecciona un fitxer" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "Traça un segment de línia" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Traça una línia" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Traça un rectangle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Traça un cercle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Traça un arc" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "Afegeix un text" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "Traça una acotació" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 msgid "No graphic items found in file." msgstr "No s'han trobat elements gràfics al fitxer." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 #, fuzzy msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Afegeix un dibuix DXF" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mou l'àncora de referència de l'empremta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La ubicació de la via infringeix el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "Afegeix una via" @@ -35934,78 +35957,78 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrossega la via o pista" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecciona el punt de referència a moure..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edita l'amplada de la pista o la mida de la via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Introdueix el radi d'arrodoniment:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Radi de l'arrodoniment" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "Gira" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Canvia la mida de la via i de la perforació" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "El nom %s està reservat, i no pot ser utilitzat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "S'ha(n) duplicat %d element(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecciona el punt de referència per la còpia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "Selecció copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Cancel·la" @@ -36040,38 +36063,38 @@ msgstr "Propietats del pad" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Aplica els ajustaments del pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 #, fuzzy msgid "Renumber pads" msgstr "Nombre de pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "Afegeix un pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Edita la forma" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 #, fuzzy msgid "Recombine pads" msgstr "Nombre de pads" @@ -37777,15 +37800,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "Crea una cantonada" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Suprimeix la cantonada d'una zona" @@ -38924,6 +38947,16 @@ msgstr "Edita l'esquemàtic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "" +#~ "Estableix l'amplada de la línia a 0 per utilitzar les amplades de línia " +#~ "de l'editor d'esquemàtics." + +#~ msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#~ msgstr "" +#~ "Estableix el color de línia a transparent per utilitzar els colors de " +#~ "l'editor d'esquemàtics." + #~ msgid "Connection type:" #~ msgstr "Tipus de connexió:" diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index 04c2180112..bfadea7785 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-03 20:07+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" "Language-Team: Czech Eeschema> Barvy." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Soubor '%s' se nezdá jako platný soubor schématu." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Neplatný soubor schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10853,51 +10853,51 @@ msgstr "" "proti cestě k souboru nadřazeného listu:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' již existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Odkaz '%s' na tento soubor?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Změna '%s' odkaz z '%s' na '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Tuto akci nelze vrátit zpět." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Vytvořit nový soubor '%s' s obsahem '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Chyba při ukládání souboru schématu '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Selhalo uložení schématu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "List musí mít název." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "List musí mít specifikovaný soubor." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarchická cesta: " @@ -11199,7 +11199,7 @@ msgstr "Spice směrnice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Načíst směrnice ze schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" @@ -11886,7 +11886,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musí mít název." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Název pole '%s' již používán." @@ -11912,7 +11912,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Základní název" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternativní přiřazení" @@ -11933,6 +11933,17 @@ msgstr "" "Pro hradla je to konverze \"De Morgan\"" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -11942,59 +11953,59 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "Úhel:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "Zrcadlit:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "Nezrcadlené" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "Kolem osy X" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "Kolem osy Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "Text vývodu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "Zobrazit čísla vývodu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "Zobrazit názvy vývodu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "Atributy" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Vyloučit z rozpisky materiálu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" @@ -12003,7 +12014,7 @@ msgstr "" "referenční značky\n" "a loga, která nechcete zobrazovat v exportu kusovníku" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" @@ -12013,46 +12024,46 @@ msgstr "" "ale\n" "rozvržení desky, jako jsou mechanické spojovací prvky a kryty, není nutné" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Aktualizovat symbol z knihovny..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "Změnit symbol..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Upravit symbol..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Upravit symbol knihovny..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "Číslo vývodu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "Název základního vývodu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Alternativní přiřazení vývodů" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Odkaz na knihovnu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "Spice model..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "Vlastnosti symbolu" @@ -12178,6 +12189,11 @@ msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." msgid "Remap Symbols" msgstr "Přemapovat Symboly" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Text can not be empty." +msgstr "%s nemůže být prázdné." + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12256,17 +12272,17 @@ msgstr "Resetovat pole, pokud jsou v nadřazeném symbolu prázdná" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Aktualizovat pole součástky" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Wire/bus width:" msgstr "Tloušťka čáry:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "Nastavte šířku na 0 pro použití šířek čar Třídy spojů." -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 #, fuzzy msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Vlastnosti řádku, drátu a sběrnic" @@ -12963,8 +12979,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13588,7 +13604,7 @@ msgstr "" "bude\n" "zobrazena pokaždé při spuštění editoru schémat." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "Alias pro" @@ -13693,22 +13709,22 @@ msgstr "Vývod %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Vývod %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Oblouk, poloměr %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Kruh, poloměr %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Křivka, %d bodů" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezierova křivka, %d bodů" @@ -13759,84 +13775,89 @@ msgstr "Symbol %s nebyl nalezen v libovolné knihovně nebo mezipaměti." msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Došlo k chybám při vytváření knihovny symbolů %s." -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Naposledy otevřené" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "Vymazat poslední soubory" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Vložit obsah listu schématu..." -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "Přidává schématický obsah listu z jiného projektu do aktuálního listu" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "Import" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Schéma jiné než KiCad...." -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "Nahradit aktuální list schématu za importovaný z jiné aplikace" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Přiřazení pouzdra..." -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "Export" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Kreslení do schránky" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist..." -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "&Jednotky" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "&Umístit" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "&Kontrola" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "N&astavení" @@ -13890,63 +13911,63 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "žádný" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "Volné" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "Nespecifikováno" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "Vstup napájení" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "Výstup napájení" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "Otevřený kolektor" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "Otevřený emitor" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 msgid "Unconnected" msgstr "Nezapojeno" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Negovaný" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Hodiny" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Negované hodiny" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Vstup" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Hodiny" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Výstup" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Hodiny na sestupné hraně" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "Žádná logika" @@ -14109,13 +14130,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nelze otevřít CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "[Pouze pro čtení]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuloženo]" @@ -14123,7 +14144,7 @@ msgstr "[Neuloženo]" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[není načteno schéma]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýrazněná síť: %s" @@ -14615,7 +14636,7 @@ msgstr "" "nedefinoval výkres." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nelze číst soubor '%s'." @@ -14868,19 +14889,19 @@ msgstr "Využití mezipaměti pro definování symbolu '%s:%s' odkaz '%s'." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nenalezena knihovna symbolů pro symbol schématu '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "Název listu" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchická cesta" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "Název souboru" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchický list %s" @@ -14894,36 +14915,36 @@ msgstr "(Smazaná položka)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchický vývod listu %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol napájení" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "příznaky" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "Chybějící zdroj" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedefinováno!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "Žádná knihovna není definována!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nebyl nalezen v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -15858,7 +15879,7 @@ msgstr "Přidat do tabulky knihoven" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Selhalo uložení zálohy do '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15868,12 +15889,12 @@ msgstr "" "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'.\n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knihovna nebyla nalezena v tabulce knihoven symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15883,18 +15904,18 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' není v aktuální konfiguraci povolena.\n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knihovna symbolů není povolena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 msgid "Error saving global library table." msgstr "Chyba při ukládání globální tabulky knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 msgid "Error saving project library table." msgstr "Chyba při ukládání tabulky knihoven projektu." @@ -16120,7 +16141,7 @@ msgstr "Nedefinováno!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "Původ" @@ -17373,7 +17394,7 @@ msgstr "Přesunout" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "Táhnout" @@ -17568,32 +17589,32 @@ msgstr "není vybrán žádný symbol" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol není multi-jednotka" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Hodnota označení nesmí klesnout pod nulu" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Upravit %s pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Upravit '%s' pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Chcete odstranit nedefinované vývody z listu?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upravit číslo stránky listu" @@ -17950,7 +17971,7 @@ msgstr "Výběr vrstvy: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -18364,7 +18385,7 @@ msgstr "Polarita" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlit" @@ -18427,15 +18448,18 @@ msgstr "Vyrovnat ofset obrázku" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafická vrstva %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Vymazat poslední soubory ZIP" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Vymazat poslední soubory vrtání" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Vymazat poslední soubory Job" @@ -18445,7 +18469,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad prohlížeč gerber" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Prohlížeč gerber" @@ -18475,23 +18499,23 @@ msgstr "Tento job soubor používá zastaralý formát. Prosím, vytvořte znovu msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Otevřít soubor Gerber Job" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "Otevřít poslení soubor Gerber" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Vymazat poslední soubory Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "Otevřít poslení soubor Gerber" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Otevřít nedávný soubor vrtání" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Otevřete soubor Job" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Otevřít poslední soubor ZIP" @@ -18911,10 +18935,6 @@ msgstr "-- smíšené hodnoty --" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Obnovit všechny barvy v tomto motivu na výchozí hodnoty KiCadu" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Vymazat poslední soubory" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Tento soubor je již otevřený." @@ -19135,67 +19155,67 @@ msgstr "Obnovení '%s'" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Vymazat nedávné projekty" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Import jiného projektu než KiCad...." -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Projekt CADSTAR..." -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Import CADSTAR archívu schématu a DPS (*.csa, *.cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 msgid "EAGLE Project..." msgstr "EAGLE Projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Import EAGLE CAD XML schéma a deska" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "&Archivovat projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Archivuje všechny potřebné soubory projektu do archivu zip" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "&Rozbalit projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Extrahovat soubory projektu ze zip archivu" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "Procházet soubory projektu" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Otevřít adresář projektu prohlížeči souborů" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "Upravit místní soubor..." -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Upravit místní soubor v textovém editoru" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "Archivovat všechny soubory projektu" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Ukázat složku projektu ve vyhledávači" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Otevřít adresář projektu Průzkumníku souborů" @@ -19546,17 +19566,17 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "Rozbalování balíčku '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "Odstranění staženého archivu '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "Stahování url balíčku: '%s'" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" @@ -19565,15 +19585,15 @@ msgstr "" "Nepodařilo se o stažení adresy url %s\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "Přerušení instalace balíčku." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 msgid "Extracted package\n" msgstr "Rozbalené balíčky\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -19584,32 +19604,32 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "Archiv neobsahuje platný soubor metadat .json" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "Metadata archivu musí mít jednu definovanou verzi" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " "this package." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "Odstranění adresáře %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Nepodařilo se odstranit adresář %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "Balíček %s odinstalován" @@ -19957,8 +19977,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad chyba" @@ -21959,7 +21979,7 @@ msgstr "Pozice Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -22930,7 +22950,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Povrchová úprava desky" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Pájecí maska/pasta" @@ -22963,7 +22983,7 @@ msgstr "Předdefinované velikosti" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 msgid "Custom Rules" msgstr "Vlastní pravidla" @@ -23081,11 +23101,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23836,7 +23856,7 @@ msgstr "" "Tato položka byla na nepovolené nebo neexistující vrstvě.\n" "Byla přesunuta na první povolenou vrstvu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "Změnit vlastnosti rozměru" @@ -24125,38 +24145,38 @@ msgstr "Zobrazit pravidla návrhu." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC zrušeno uživatelem.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Odeberte vyloučení z tohoto porušení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Vyloučit toto porušení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Spusťte nástroj pro rozlišení izolační mezery..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otevřít Nastavení desky... dialog" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Soubor hlášení '%s' vytvořen
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Chcete také odstranit vyloučené značky?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "Odstranit vyloučení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "neběží" @@ -24783,24 +24803,24 @@ msgstr "Kontrola pouzder" msgid "3D Models" msgstr "3D modely" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " "only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textové položky musí mít nějaký obsah." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Upravit vlastnosti pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -24869,8 +24889,8 @@ msgstr "Průchozí otvor" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -26536,7 +26556,7 @@ msgstr "Přidat základní tvar" msgid "Pad type:" msgstr "Typ plošky:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "Průchozí díra" @@ -26544,8 +26564,8 @@ msgstr "Průchozí díra" msgid "Edge Connector" msgstr "Hranový konektor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, Mechanické" @@ -26571,8 +26591,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kružnice" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "Ovál" @@ -26584,11 +26604,11 @@ msgstr "Obdélníkový" msgid "Trapezoidal" msgstr "Lichoběžníkový" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaoblený obdélník" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Zkosený obdélník" @@ -26774,24 +26794,24 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "BGA ploška" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Aktualizovat pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "Ploška testovacího bodu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "Chladící ploška" @@ -27904,8 +27924,8 @@ msgstr "Reference:" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Pouzdro %s (%s), %s orientace %.1f st" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27913,7 +27933,7 @@ msgstr "" "Tloušťka textu je příliš velká pro velikost textu.\n" "Bude sevřený." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "Změnit vlastnosti textu" @@ -27936,7 +27956,7 @@ msgstr "Přesunout vpravo" msgid "Parent footprint description" msgstr "Orientace pouzdra zdoje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Změnit vlastnosti textu" @@ -29835,12 +29855,12 @@ msgstr "Předdefinované spoje a prokovy rozměry:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Průměr" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30376,12 +30396,12 @@ msgstr "Ploška s průchozí dírou nemá žádný otvor" msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Pravidlo: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 msgid "Local override" msgstr "Místní přepsání" @@ -30562,13 +30582,13 @@ msgstr "Kontrola zón..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -30585,7 +30605,7 @@ msgstr "Kontrola zón..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s izolační mezera %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(sítě %s a %s)" @@ -30612,17 +30632,17 @@ msgstr "DPy vyhodnoceny:" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "minimální mezera: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "maximální mezera: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "aktuální: %s)" @@ -31248,16 +31268,16 @@ msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě." msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě." -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "Izolační mezera přepsání" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" @@ -31288,24 +31308,24 @@ msgstr "Změny pouzdra nejsou uloženy" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[z %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nenačteno pouzdro]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizace knihoven pouzder" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "Není vybrané pouzdro." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Název souboru obrázku pouzdra" @@ -31764,7 +31784,7 @@ msgstr "Knihovnu pouzder '%s' uložit jako '%s'." msgid "Footprint..." msgstr "Pouzdro..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "Grafika..." @@ -31776,11 +31796,11 @@ msgstr "Zobrazit jako &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Vytvoří soubor PNG z aktuálního pohledu" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Režim &kreslení" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Režim &kontrastu" @@ -31800,88 +31820,88 @@ msgstr "&Vložit pouzdro na desku" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Vloží pouzdro na aktuální desku" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "Zách&rana" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "Vyčistit desku a načíst poslední zálohu automaticky uloženou Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "Relace Specctra..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Soubor desky jiné než KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importovat soubor desky z jiných aplikací" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "GenCAD export prezentace desky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "VRML 3D export prezentace desky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "IDF 3D export prezentace desky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "STEP 3D export prezentace desky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "SVG export prezentace desky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Soubor přiřazení pouzder (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "Export souboru přiřazení pouzder (*.cmp) pro zpětnou anotaci schématu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 msgid "Footprints to Library..." msgstr "Pouzdra do knihovny..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -31889,11 +31909,11 @@ msgstr "" "Přidat pouzdra použité nadesce do existující knihovny pouzder\n" "(neodstraní další pouzdra z této knihovny)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Pouzdra do nové knihovny..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -31901,33 +31921,33 @@ msgstr "" "Vytvořit novou knihovnu pouzder obsahující pouzdra použité na desce\n" "(pokud knihovna existuje, bude nahrazena)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Výstupy pro výrobu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Přidat mikrovlnný tvar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatické umístění pouzdra" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy msgid "Add Teardrops" msgstr "Přidat označení" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Smazat nepoužívané plošky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "Externí pluginy" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "Pro&pojit" @@ -32369,172 +32389,172 @@ msgstr "" "souboru: '%s'\n" "řádek: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "ploška" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "Název vývodu" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Pin Type" msgstr "Typ vývodu" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "Globální značka" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "Výchozí místní" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "Test point" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "Chladič" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Vypočítat" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "Délka v pouzdře" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Hole X / Y" msgstr "Otvor X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. izolační mezera: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "Lichoběžník" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "Zaokrouhlení" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "Zkosený" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "VlastníTvar" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "Spojit" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Ploška %s na %s z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Průchozí díra plošek %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Ploška %s %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Průchozí díra plošek %s %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "Hranový konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanické" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "Lichoběžník" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Vypočítat" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "Typ plošky" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "Číslo plošky" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "Velikost X" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "Velikost Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "Velikost otvoru X" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "Velikost otvoru Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Délka od plošky po čip" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Okraj místní pájecí masky" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Teplotní profil Mezera" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "Výrobní vlastnosti" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Spustit simulaci" @@ -32585,11 +32605,11 @@ msgstr "Soubor desky je pouze pro čtení." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Změny souboru DPS neuloženy" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma této desky nelze nalézt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -32600,34 +32620,34 @@ msgstr "" "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit DPS." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Soubor schématu '%s' nenalezen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema se nepodařilo načíst." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 msgid "Edit design rules" msgstr "Upravit pravidla návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nelze sestavit vlastní pravidla návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Export do formátu hyperlynxu" @@ -32738,7 +32758,7 @@ msgstr "Text na desce" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Text na DPS '%s' na %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Text na DPS '%s' na %s" @@ -32899,8 +32919,8 @@ msgstr "" "do KiCad vrstvy Eco1_User." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -33492,44 +33512,44 @@ msgid "" "this." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Nelze číst soubor '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' je duplicitní v '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Žádný '%s' balíček v knihovně '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorovat mnohoúhelník, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přiřazena" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat drát, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat text, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat obdélník, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat kruh, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" @@ -34432,11 +34452,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Použít velikosti spojů a prokovů z jejich třídy spojů" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Použít vlastní hodnoty..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Zadejte vlastní spoje a velikosti prokovu" @@ -34453,12 +34473,12 @@ msgstr "Spoj %s" msgid "Via netclass values" msgstr "Prokov hodnoty třídy sítě" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Prokov %s na %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Prokov %s" @@ -35365,62 +35385,62 @@ msgstr "Konektory na hraně karty: " msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Ano, zkosený" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "Vybrat velikost prokovu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Táhnout obrys segmentu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Kreslit čáru" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Kreslit obdélník" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Kreslit kružnici" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Kreslit oblouk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "Umístit text" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "Nakreslit rozměr" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nenalezeny žádné grafické položky v souboru." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Umístit DXF_SVG kresby" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Umístit ukotvení reference pouzdra" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Protínající se polygony nejsou povoleny" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Poloha prokovu porušuje DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "Umístit prokov" @@ -35451,81 +35471,81 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "Táhnout spoj/průchodku" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Upravit šířku spoje/velikosti prokovu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Poloměr zaoblení:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaoblení spojů" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nelze zaokrouhlit vybrané segmenty spoje." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "Otočit" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Změnit stranu / Obrátit" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "Název %s je vyhrazen a nelze jej zde použít." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "Přesunout přesně" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikována %d položka(y)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "Výběr zkopírován" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopírování zrušeno" @@ -35559,7 +35579,7 @@ msgstr "Vlastnosti plošky" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Nastavení stránky" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -35568,29 +35588,29 @@ msgstr "" "Klikněte na plošku %s%d\n" "Stisknutím klávesy Escape zrušte nebo dvakrát klikněte na schvá" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "Přečíslovat plošky" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "Umístit plošku" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Režim úprav plošky. Opětovným stiskem %s ukončíte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Režim úprav plošky. Stiskněte %s pro ukončení." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Upravit tvary plošky" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 #, fuzzy msgid "Recombine pads" msgstr "Přečíslovat plošky" @@ -37200,15 +37220,15 @@ msgstr "Protínající se polygony nejsou povoleny." msgid "Drag a corner" msgstr "Táhnout roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "Přidat roh zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "Rozdělit segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Smazat roh zóny/mnohoúhelníku" @@ -38274,6 +38294,14 @@ msgstr "KiCad schéma" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad deska plošných spojů" +#, fuzzy +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "Nastavte šířku na 0 pro použití šířek čar Třídy spojů." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#~ msgstr "Nastavit barvu průhlednosti pro použití barev editoru schémat." + #~ msgid "Connection type:" #~ msgstr "Typ spojení:" diff --git a/translation/pofiles/da.po b/translation/pofiles/da.po index cf6ea7ef93..0c37f653c0 100644 --- a/translation/pofiles/da.po +++ b/translation/pofiles/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Danish Eeschema> Farver." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ud til at være en gyldig skematisk fil." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ugyldig skematisk fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -11053,51 +11052,51 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" findes allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Vil du linke \"%s\" til denne fil?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Skift %s værdi fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Handlingen kan ikke fortrydes." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Oprette en ny fil \"%s\" med indholdet af \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Der opstod en fejl under lagring af skematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme skematisk \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Et ark skal have et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Et ark skal have en fil angivet." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarkisk sti: " @@ -11409,7 +11408,7 @@ msgstr "Krydderidirektiver:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Indlæs direktiver fra skematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "Brugerdefinerede" @@ -12102,7 +12101,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Feltet skal have et navn." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Feltnavn \"%s\" allerede i brug." @@ -12129,7 +12128,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Basisnavn" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternativ opgave" @@ -12151,6 +12150,17 @@ msgstr "" "For porte er dette \"De Morgan\" konvertering" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -12160,59 +12170,59 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "Spejl:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "Ikke spejlet" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "Omkring X-aksen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "Omkring Y-aksen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "Fastgør tekst" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "Vis pin-numre" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "Vis pinnavne" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "Attributter" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Ekskluder fra stykliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" @@ -12220,7 +12230,7 @@ msgstr "" "Dette er nyttigt til tilføjelse af symboler til bordfodspor som fiducials\n" "og logoer, som du ikke ønsker at blive vist i eksporten af stykliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" @@ -12231,46 +12241,46 @@ msgstr "" "ikke påkrævet at udforme tavlen, såsom mekaniske fastgørelseselementer og " "kabinetter" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Opdater symbol fra bibliotek ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "Skift symbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Rediger symbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Rediger bibliotekssymbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "Pinkode" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "Base pin-navn" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Alternative pin-tildelinger" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Bibliotekets link:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "Krydderimodel ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "Symbolegenskaber" @@ -12399,6 +12409,11 @@ msgstr "Nogle af projektfilerne kunne ikke sikkerhedskopieres." msgid "Remap Symbols" msgstr "Remap-symboler" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Text can not be empty." +msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt." + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12481,17 +12496,17 @@ msgstr "Nulstil felter, hvis de er tomme i nyt symbol" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Symbolfelter" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Wire/bus width:" msgstr "Liniebredde:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "Skift til skematisk editor" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 #, fuzzy msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Egenskaber for linjesegment" @@ -13202,8 +13217,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13842,7 +13857,7 @@ msgid "" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "Alias for" @@ -13949,22 +13964,22 @@ msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Bue, radius %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cirkel, radius %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polyline, %d point" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "&Bezierkurve" @@ -14015,90 +14030,95 @@ msgstr "Symbol %s findes ikke i noget bibliotek eller cache." msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Der opstod fejl ved oprettelse af symbolbibliotek %s." -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Åbn seneste" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "Ryd de seneste filer" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 #, fuzzy msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Tilføj skematisk arkindhold ..." -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "Føj skematisk arkindhold fra et andet projekt til det aktuelle ark" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Importer skematisk ikke-KiCad ..." -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Udskift det aktuelle skematiske ark med et importeret fra en anden " "applikation" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 #, fuzzy msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Footprint-opgaver" -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "Eksporter" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 #, fuzzy msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Eksportér tegning til udklipsholder" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "Netliste ..." -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "& Enheder" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "&Placere" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspicere" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "Værk&tøj" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "Præferencer" @@ -14152,64 +14172,64 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "Ingen" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "Uspecificeret" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "Strømindgang" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "Effekt" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "Åben samler" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "Åbn emitter" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 #, fuzzy msgid "Unconnected" msgstr "Ikke-tilsluttede varer" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Omvendt" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Ur" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Omvendt ur" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Input lav" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Uret er lavt" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Output lavt" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Faldende kantur" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "Ikke-logisk" @@ -14375,13 +14395,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åbne CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "[Læs kun]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke gemt]" @@ -14390,7 +14410,7 @@ msgstr "[Ikke gemt]" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Skematisk gemt" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhævet net: %s" @@ -14885,7 +14905,7 @@ msgstr "" "men har ingen figur defineret." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kunne ikke læse filen \"%s\"" @@ -15182,19 +15202,19 @@ msgstr "Fald tilbage til cache for at indstille symbolet '%s: %s' link '%s'." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Intet biblioteksymbol fundet til skematisk symbol '%s %s'. " -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "Arknavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarkisk sti" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkisk ark %s" @@ -15208,36 +15228,36 @@ msgstr "(Slettet vare)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkisk arknål %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "Power symbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "flag" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "Manglende forælder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "Udefineret !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "Intet bibliotek defineret!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol ikke fundet i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -16184,7 +16204,7 @@ msgstr "Føj til biblioteketabel" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kunne ikke gemme sikkerhedskopien til \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -16194,12 +16214,12 @@ msgstr "" "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'.\n" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket blev ikke fundet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -16209,13 +16229,13 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration.\n" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktiveret." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -16223,8 +16243,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -16449,7 +16469,7 @@ msgstr "Ikke defineret!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "Forælder" @@ -17743,7 +17763,7 @@ msgstr "Flyt" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flytter det (de) valgte element (er)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "Træk" @@ -17951,32 +17971,32 @@ msgstr "intet symbol valgt" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolet er ikke flere enheder" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etiketværdien kan ikke gå under nul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du at slette de ikke-henviste ben fra dette ark?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidetal" @@ -18343,7 +18363,7 @@ msgstr "Vælg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -18779,7 +18799,7 @@ msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "Spejl" @@ -18842,15 +18862,18 @@ msgstr "Image Justify Offset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafisk lag %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Ryd de seneste zip-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Ryd de seneste borefiler" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Ryd de seneste jobfiler" @@ -18861,7 +18884,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber arkiver" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber arkiver" @@ -18892,23 +18915,23 @@ msgstr "Denne jobfil bruger et forældet format. Genskab det venligst." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Åbn Gerber Job File" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "Åbn Seneste Gerber-fil" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Ryd de seneste Gerber-filer" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "Åbn Seneste Gerber-fil" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Åbn Seneste Drill File" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Åbn Seneste jobfil" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Åbn Seneste zip-fil" @@ -19332,10 +19355,6 @@ msgstr "- blandede værdier -" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Nulstil alle farver i dette tema til KiCad-standardindstillingerne" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Ryd de seneste filer" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Denne fil er allerede åben." @@ -19560,69 +19579,69 @@ msgstr "Gendanner \"%s\"" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Ryd de seneste projekter" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importer ikke-KiCad-projekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 #, fuzzy msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Importer CADSTAR-projekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (* .csa, * .cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 #, fuzzy msgid "EAGLE Project..." msgstr "Importér EAGLE-projekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Importer EAGLE CAD XML-skema og kort" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "& Arkivprojekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Arkiver alle nødvendige projektfiler i zip-arkivet" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Fjern arkivering af projekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Fjern arkivering af projektfiler fra zip-arkivet" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "Gennemse projektfiler" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Åbn projektmappe i filbrowser" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "Rediger lokal fil ..." -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Rediger lokal fil i teksteditor" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "Arkiver alle projektfiler" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Afslør projektmappe i Finder" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Åbn projektmappe i filudforsker" @@ -19988,33 +20007,33 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "Uddrag fil \"%s\"\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" "%s" msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 #, fuzzy msgid "Extracted package\n" msgstr "Uddrag fil \"%s\"\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -20022,33 +20041,33 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kan ikke oprette %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 #, fuzzy msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "Et ark skal have en fil angivet." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " "this package." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "Fjern netværket %s." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Kunne ikke oprette biblioteket \"%s\"" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "" @@ -20414,8 +20433,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunne ikke indlæses:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fejl" @@ -22546,7 +22565,7 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -23565,7 +23584,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Board Finish" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Loddemaske / indsæt" @@ -23599,7 +23618,7 @@ msgstr "Foruddefinerede størrelser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Brugerdefineret lag sæt" @@ -23719,11 +23738,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -24487,7 +24506,7 @@ msgstr "" "Denne vare var på et ikke-eksisterende eller forbudt lag.\n" "Det er flyttet til det første tilladte lag." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "Skift dimensionegenskaber" @@ -24781,39 +24800,39 @@ msgstr "Vis designregler." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC annulleret af brugeren.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Fjern udelukkelse for denne overtrædelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Ekskluder denne overtrædelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Clearance Resolution ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Åbn dialogboksen... Print Setup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' oprettet
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ønsker du også at slette ekskluderede markører?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "Slet udelukkelser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "ikke køre" @@ -25448,7 +25467,7 @@ msgstr "Footprint Checker" msgid "3D Models" msgstr "3D-modeller" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 #, fuzzy msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -25459,17 +25478,17 @@ msgstr "" "kan kun vælges, når afkrydsningsfeltet 'Låste emner' er aktiveret i " "markeringsfilteret." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstelementer skal have noget indhold." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Rediger egenskaber for fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -25538,8 +25557,8 @@ msgstr "Gennem hul" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -27237,7 +27256,7 @@ msgstr "Tilføj Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Pad type:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "Gennem hul" @@ -27245,8 +27264,8 @@ msgstr "Gennem hul" msgid "Edge Connector" msgstr "Edge Connector" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, Mekanisk" @@ -27272,8 +27291,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cirkulær" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -27285,11 +27304,11 @@ msgstr "Rektangulær" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Afrundet rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Affaset rektangel" @@ -27483,23 +27502,23 @@ msgstr "" "Castellated specificerer castellated gennem hulpuder på en plankant\n" "Disse egenskaber er specificeret i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pude" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokal til fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global til bord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "Testpude" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kølelegeme pad" @@ -28637,8 +28656,8 @@ msgstr "Reference:" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Aftryk %s (%s), %s, retoeret %.1f grader" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28646,7 +28665,7 @@ msgstr "" "Teksttykkelsen er for stor til tekststørrelsen.\n" "Det klemmes fast." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "Skift tekstegenskaber" @@ -28667,7 +28686,7 @@ msgstr "Hold teksten lodret" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beskrivelse af forældres fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Skift tekstegenskaber" @@ -30605,12 +30624,12 @@ msgstr "Foruddefineret spor og via dimensioner:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 #, fuzzy @@ -31138,12 +31157,12 @@ msgstr "Fejl: Gennemgående hulpude: borediameter indstillet til 0" msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regler" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Lokal clearing" @@ -31328,13 +31347,13 @@ msgstr "Kontrol af zoneudfyldning ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -31351,7 +31370,7 @@ msgstr "Kontrol af zoneudfyldning ..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s clearance %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(net %s og %s)" @@ -31378,17 +31397,17 @@ msgstr "Evaluerede DP'er:" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maksimal frakoblet længde: %s; faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "mindsteafstand: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "maksimalt hul: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "faktisk: %s)" @@ -32044,17 +32063,17 @@ msgstr "Fejl: pad har intet lag" msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance konturer" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal loddepasta Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal loddepasta margenforhold" @@ -32086,25 +32105,25 @@ msgstr "Ændringer af fodaftryk er ikke gemt" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigering %s fra tavle. Gemning opdaterer kun tavlen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Intet fodaftryk indlæst." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Opdatering af Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "Intet fodaftryk valgt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -32577,7 +32596,7 @@ msgstr "Fodaftrykbibliotek \"%s\" gemt som \"%s\"." msgid "Footprint..." msgstr "Nyt fodaftryk ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "&Grafik..." @@ -32590,11 +32609,11 @@ msgstr "Eksporter visning som & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Opret en PNG-fil fra den aktuelle visning" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Tegningstilstand" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrasttilstand" @@ -32614,90 +32633,90 @@ msgstr "& Indsæt fodaftryk på printkort" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Indsæt fodaftryk på det aktuelle kort" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "Redde" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "Ryd bord, og få den sidste redningsfil automatisk gemt af Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra-session ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Ikke-KiCad Board-fil ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importer bordfil fra andre applikationer" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Eksport af GenCAD-kortrepræsentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Eksporter VRML 3D-kortrepræsentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Eksport af IDF 3D-kortrepræsentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Eksporter STEP 3D-kortrepræsentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Eksporter SVG-kortrepræsentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Footprint Association (.cmp) fil ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Eksporter footprint-associeringsfil (* .cmp) til skematisk tilbagemelding" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Eksporter fodaftryk til bibliotek ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -32705,12 +32724,12 @@ msgstr "" "Føj fodspor brugt om bord til et eksisterende fodaftrykbibliotek\n" "(fjerner ikke andre fodspor fra dette bibliotek)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Eksporter fodspor til nyt bibliotek ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -32719,34 +32738,34 @@ msgstr "" "bord\n" "(hvis biblioteket allerede findes, vil det blive udskiftet)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Fabrikationsudgange" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Tilsæt mikrobølgehul" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Placer fodspor automatisk" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy msgid "Add Teardrops" msgstr "Tilføj leder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Fjern ubrugte elektroder ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "Eksterne plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "Rute" @@ -33188,174 +33207,174 @@ msgstr "" "fil: \"%s\"\n" "linje: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-navn" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin-type" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial lokal" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "Kølelegeme" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "Castelleret" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "Længde i pakke" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Bor X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Frihøjde: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "Fælde" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "Affasningsretning" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s af %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Gennemgående hulpuder" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s af %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Gennemgående hulpuder" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "Kantstik" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekanisk" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "Castelleret pude" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "Pad type" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "Pad nummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "Størrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "Størrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "Hulstørrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hulstørrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pude til dø længde" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokal loddemaskemargin" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Bredde på termisk aflastning" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabrikationsejendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Round Radius Ratio" @@ -33410,11 +33429,11 @@ msgstr "Kun bestyrelsesområde" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filændringer er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skemaet for dette tavle kan ikke findes." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -33425,37 +33444,37 @@ msgstr "" "For at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-" "projektlederen og oprette et projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Skematisk fil \"%s\" blev ikke fundet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunne ikke indlæse:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportér Hyperlynx Layout" @@ -33566,7 +33585,7 @@ msgstr "PCB-tekst" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' på %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' på %s" @@ -33733,8 +33752,8 @@ msgstr "" "Eco1_User i stedet" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -34376,43 +34395,43 @@ msgstr "" "svarer ikke til CADSTARs afstandsklasse, så disse elementer blev ikke " "importeret. Gennemgå designreglerne, da kobberhæld påvirkes af dette." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kunne ikke læse filen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " navn: \"%s\" duplikeret i ørn : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ingen \"%s\" pakke i biblioteket \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en polygon, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke blev kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en ledning, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en tekst, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en rektange, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en cirkel, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" @@ -35337,11 +35356,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Brug spor og via størrelser fra netklassen" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Brug brugerdefinerede værdier ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Angiv brugerdefineret spor og via størrelser" @@ -35358,12 +35377,12 @@ msgstr "Spor %s" msgid "Via netclass values" msgstr "Via netklasseværdier" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s på %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" @@ -36297,62 +36316,62 @@ msgstr "Edge-kortstik:" msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Ja, skrå" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "Vælg Via størrelse" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tegn et linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Tegn en streg" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Tegn et rektangel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Tegn en cirkel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Tegn en bue" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "Placer en tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "Tegn en dimension" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Ingen grafiske genstande fundet i filen at importere" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placer en DXF_SVG-tegning" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flyt referenceankeret til fodaftryk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selvkrydsende polygoner er ikke tilladt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "Placer via" @@ -36385,28 +36404,28 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vælg referencepunkt for flytning ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Rediger sporbredde / via størrelse" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Mindst to segmenter med lige spor skal vælges." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Indtast filetradius:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetspor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36414,49 +36433,49 @@ msgstr "" "En radius på nul blev indtastet.\n" "Filetoperationen blev ikke udført." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan ikke udfylde de valgte sporsegmenter." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nogle af sporsegmenterne kunne ikke udfyldes." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "Navnet %s er reserveret og kan ikke bruges her" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "Flyt nøjagtigt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopieret %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vælg referencepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "Valg kopieret" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopi annulleret" @@ -36490,7 +36509,7 @@ msgstr "Indsæt padegenskaber" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Push Pad-indstillinger" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -36499,29 +36518,29 @@ msgstr "" "Klik på pad %s %d\n" "Tryk på for at annullere eller dobbeltklik for at begå" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "Omnummer pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "Placer puden" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Tryk på %s igen for at afslutte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Tryk på %s for at afslutte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Rediger padformer" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombiner puder" @@ -38113,15 +38132,15 @@ msgstr "Selvkrydsende polygoner er ikke tilladt." msgid "Drag a corner" msgstr "Træk et hjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "Tilføj et zonehjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "Split segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Fjern et zone / polygonhjørne" @@ -39210,6 +39229,10 @@ msgstr "Rediger skematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-printkortfiler" +#, fuzzy +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "Skift til skematisk editor" + #~ msgid "Connection type:" #~ msgstr "Forbindelsestype:" diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index b97acc42c9..da81adc0ea 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -15,11 +15,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-08 00:11+0000\n" "Last-Translator: Mark Hämmerling \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Neu geladen in %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:265 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 -#: eeschema/symbol_library.cpp:486 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 +#: eeschema/symbol_library.cpp:486 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Aktuelle Ansicht als JPEG-Datei exportieren..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1051 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:572 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:660 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:684 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-Betrachter" @@ -230,20 +230,20 @@ msgid "Raytracing" msgstr "Raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:608 -#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:291 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:294 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:608 -#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:292 +#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:295 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Anzeige der Einstellungen für alle geöffneten Tools" @@ -256,34 +256,34 @@ msgid "3D Grid" msgstr "3D-Raster" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87 -#: eeschema/menubar.cpp:302 +#: eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 -#: kicad/menubar.cpp:189 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 +#: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:185 msgid "&File" msgstr "&Datei" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 -#: eeschema/menubar.cpp:303 +#: eeschema/menubar.cpp:306 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:304 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:307 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 -#: kicad/menubar.cpp:190 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:186 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:192 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:194 msgid "&Preferences" msgstr "&Einstellungen" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:996 -#: pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pad.cpp:978 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" @@ -1052,6 +1052,7 @@ msgstr "Platine und 3D-Modelle neu laden" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -1427,9 +1428,9 @@ msgstr "Frage" #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:284 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1288 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1301 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1303 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1338 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:571 @@ -1524,7 +1525,7 @@ msgstr "Bestätigung" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1462 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:185 @@ -1910,8 +1911,8 @@ msgstr "Umgebungsvariablen" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/lib_pin.cpp:1059 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1471 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2455,11 +2456,10 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Seitenhöhe." #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:322 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1075 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:310 @@ -2527,7 +2527,8 @@ msgstr "Einheit" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:164 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:272 @@ -2688,7 +2689,7 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Druckvorschau" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:55 -#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 +#: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:91 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 @@ -3411,7 +3412,7 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1676 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 @@ -3582,7 +3583,7 @@ msgstr "Die Standard-Netzklasse wird benötigt." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:933 +#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:930 #: pcbnew/pcb_track.cpp:841 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Net Class" msgstr "Netzklasse" @@ -3644,7 +3645,7 @@ msgid "Line Style" msgstr "Linienstil" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1633 -#: common/pgm_base.cpp:81 common/stroke_params.cpp:200 +#: common/pgm_base.cpp:83 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 @@ -3701,7 +3702,7 @@ msgstr "Ausgewählten Netzen zuweisen" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:928 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Net" msgstr "Netz" @@ -3748,7 +3749,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Hinweis:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 msgid "Save Report to File" msgstr "Protokoll in Datei speichern" @@ -3846,7 +3847,7 @@ msgstr "Text" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:348 -#: common/eda_shape.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:76 +#: common/eda_shape.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 @@ -3858,7 +3859,7 @@ msgstr "Linie" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 #: common/eda_shape.cpp:1627 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" @@ -3918,8 +3919,8 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Text '%s'" msgstr "Text '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:392 eeschema/lib_shape.cpp:396 -#: eeschema/sch_shape.cpp:351 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:392 eeschema/lib_shape.cpp:417 +#: eeschema/sch_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rechteck, Breite %s Höhe %s" @@ -4032,7 +4033,7 @@ msgid "Colors" msgstr "Farben" #: common/eda_base_frame.cpp:1019 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Schaltplaneditor" @@ -4043,7 +4044,7 @@ msgid "Field Name Templates" msgstr "Feldnamen-Vorlagen" #: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/tool/actions.cpp:592 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:878 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprinteditor" @@ -4054,8 +4055,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Standardwerte" #: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:187 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1393 msgid "PCB Editor" msgstr "Leiterplatteneditor" @@ -4071,7 +4072,7 @@ msgstr "Ursprünge & Achsen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4097,7 +4098,7 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon-Optionen" #: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:86 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Zeichnungsblatteditor" @@ -4155,7 +4156,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Zoll" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:272 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Auf H, V, 45° beschränken" @@ -4217,15 +4218,15 @@ msgid "Screen" msgstr "Schirm" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1426 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1459 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:274 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pad.cpp:915 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:921 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4367,7 +4368,7 @@ msgstr "Gerber-Layout" msgid "Draw Item" msgstr "Zeichnungselement" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1172 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Rect" msgstr "Rechteck" @@ -4383,8 +4384,8 @@ msgstr "Kreisbogen" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:165 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1170 -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1167 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Circle" msgstr "Kreis" @@ -4404,7 +4405,7 @@ msgstr "Polygon" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1692 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Form" @@ -4443,7 +4444,7 @@ msgstr "Punkte" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:968 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:965 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/pcb_track.cpp:752 pcbnew/pcb_track.cpp:1191 pcbnew/pcb_track.cpp:1208 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 @@ -4455,7 +4456,7 @@ msgstr "Breite" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:969 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:966 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 pcbnew/pcb_text.cpp:146 msgid "Height" msgstr "Höhe" @@ -4566,7 +4567,7 @@ msgstr "Fett+Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:184 eeschema/fields_grid_table.cpp:469 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 eeschema/lib_field.cpp:482 -#: eeschema/lib_text.cpp:373 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/lib_text.cpp:373 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:701 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -4592,7 +4593,7 @@ msgstr "Mitte" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:186 eeschema/fields_grid_table.cpp:471 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:582 eeschema/lib_field.cpp:484 -#: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -4883,7 +4884,7 @@ msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht kopiert werden." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2003 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2004 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" @@ -4914,7 +4915,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:191 #: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:939 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:939 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2006 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" @@ -4971,7 +4972,7 @@ msgstr "Rasterfang ignorieren" msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "Andere Fänge ignorieren" -#: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:227 +#: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:226 #: common/tool/actions.cpp:114 msgid "Quit" msgstr "Beenden" @@ -5648,19 +5649,19 @@ msgstr "Typkonflikt zwischen '%s' und %lf" msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Typkonflikt zwischen %lf und '%s'" -#: common/pgm_base.cpp:181 +#: common/pgm_base.cpp:183 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "Kein Standardeditor gefunden, bitte einen auswählen." -#: common/pgm_base.cpp:201 common/pgm_base.cpp:203 +#: common/pgm_base.cpp:203 common/pgm_base.cpp:205 msgid "Executable file" msgstr "Ausführbare Datei" -#: common/pgm_base.cpp:213 +#: common/pgm_base.cpp:215 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Bevorzugten Editor wählen" -#: common/pgm_base.cpp:326 +#: common/pgm_base.cpp:339 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5670,19 +5671,19 @@ msgid "" "Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:333 +#: common/pgm_base.cpp:346 msgid "Data collection opt in request" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:375 +#: common/pgm_base.cpp:388 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Umgebungsvariable HOME ist leer. Kann nicht fortfahren." -#: common/pgm_base.cpp:590 +#: common/pgm_base.cpp:603 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Diese Sprache wird vom Betriebssystem nicht unterstützt." -#: common/pgm_base.cpp:641 common/pgm_base.cpp:679 +#: common/pgm_base.cpp:654 common/pgm_base.cpp:692 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Die KiCad-Sprachdatei für diese Sprache ist nicht installiert." @@ -5781,11 +5782,11 @@ msgstr "Ungültiger Bogen mit Radius %f und Winkel %f" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Fehler beim Laden der Footprint-Bibliothekstabelle des Projekts." -#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:267 +#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:270 msgid "Could not open archive file." msgstr "Archivdatei kann nicht geöffnet werden." -#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:275 +#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:278 msgid "Invalid archive file format." msgstr "Ungültiges Archivdateiformat." @@ -5794,26 +5795,26 @@ msgstr "Ungültiges Archivdateiformat." msgid "Extracting file '%s'." msgstr "Entpacke Datei \"%s\"." -#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:187 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:232 +#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:190 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:235 msgid "Error extracting file!" msgstr "Fehler beim Extrahieren!" #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:834 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1034 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1155 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:800 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1052 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1054 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 @@ -5895,12 +5896,12 @@ msgstr "KiCad Klassisch" msgid "Field%d" msgstr "Feld%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214 +#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "%s schließen" -#: common/tool/action_menu.cpp:228 +#: common/tool/action_menu.cpp:227 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "%s beenden" @@ -7216,7 +7217,7 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Footprint." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1463 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" @@ -7225,8 +7226,8 @@ msgstr "Schlüsselwörter" msgid "Pin Count" msgstr "Pin-Anzahl" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1413 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1446 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 msgid "Library" @@ -7270,7 +7271,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfehler" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:903 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Footprint-Bibliotheken laden" @@ -7352,8 +7353,8 @@ msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1390 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -8651,7 +8652,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Ausschlüsse auch löschen?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1074 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Alle Marker entfernen" @@ -8718,59 +8719,59 @@ msgstr "Prüfe auf Probleme mit Bibliothekssymbolen ..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Prüfe Platinen-Footprints gegen Bibliothek ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 msgid "errors" msgstr "Fehler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 msgid "warnings" msgstr "Warnungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:510 msgid "appropriate" msgstr "Passend" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Ausschluss für diesen Verstoß entfernen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Es wird wieder in die %s Liste aufgenommen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Exclude this violation" msgstr "Diesen Verstoß ausschließen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:528 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Er wird von der %s Liste ausgeschlossen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Ändern des Schweregrads auf Fehler für alle '%s' Verstöße" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:605 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:611 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:531 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Schweregrade für Verstöße können auch im Dialog \"Platinenkonfiguration...\" " "bearbeitet werden" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Ändern des Schweregrads auf Warnung für alle '%s' Verstöße" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignoriere alle \"%s\" Verstöße" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Verstöße werden nicht geprüft oder berichtet" @@ -8778,7 +8779,7 @@ msgstr "Verstöße werden nicht geprüft oder berichtet" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Pin-zu-Pin-Konfliktkarte bearbeiten..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Schweregrade für Verstöße bearbeiten..." @@ -8793,12 +8794,12 @@ msgstr "Pin-Konfliktkarte" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:723 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:730 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:727 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:749 msgid "Violation Severity" msgstr "Verstoß-Schweregrade" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Ignorierte Verstöße bearbeiten..." @@ -9000,11 +9001,12 @@ msgstr "Textgröße:" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:178 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:208 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:45 msgid "Color:" msgstr "Farbe:" @@ -9110,12 +9112,12 @@ msgid "Set To" msgstr "Setzen auf" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Oben" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 -#: eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Unten" @@ -9139,7 +9141,6 @@ msgid "V Align (fields only):" msgstr "V-Ausrichtung (nur Felder):" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:35 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1267 @@ -9148,25 +9149,23 @@ msgid "Line width:" msgstr "Linenbreite:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:48 msgid "Line color:" msgstr "Linienfarbe:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:338 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Linienstil:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:354 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:219 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:246 msgid "Fill color:" msgstr "Füllfarbe:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:363 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "Knotenpunktgröße:" @@ -9239,15 +9238,17 @@ msgid "Diameter:" msgstr "Durchmesser:" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61 -msgid "Set diameter to 0 to use schematic junction dot size." +#, fuzzy +msgid "Set diameter to 0 to use schematic's junction dot size." msgstr "" "Durchmesser auf 0 setzen, um die Knotenpunktgröße des Schaltplans zu " "verwenden." #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:94 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +#, fuzzy +msgid "Clear color to use Schematic Editor colors." msgstr "" "Farbe auf transparent setzen, um die Schaltplaneditor-Farben zu verwenden." @@ -9374,7 +9375,7 @@ msgstr "Textgröße" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" @@ -9432,32 +9433,35 @@ msgstr "Feld entfernen" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_label.cpp:144 +#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:244 +#: eeschema/sch_label.cpp:144 msgid "Input" msgstr "Eingang" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:150 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_label.cpp:145 +#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:245 +#: eeschema/sch_label.cpp:145 msgid "Output" msgstr "Ausgang" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_label.cpp:146 +#: eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:246 +#: eeschema/sch_label.cpp:146 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirektional" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/pin_type.cpp:54 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:247 msgid "Tri-state" msgstr "Tri-State" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_label.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:248 eeschema/sch_label.cpp:148 msgid "Passive" msgstr "Passiv" @@ -9508,7 +9512,7 @@ msgstr "Nummer" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:271 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrischer Typ" @@ -9517,7 +9521,7 @@ msgstr "Elektrischer Typ" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:149 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafische Darstellung" @@ -9556,7 +9560,7 @@ msgstr "Pinnummern:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:29 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 @@ -9636,10 +9640,10 @@ msgstr "Von einem existierenden Symbol ableiten:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:235 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:207 msgid "Combo!" @@ -9698,7 +9702,7 @@ msgstr "Von Schaltplan-Bauteilliste (BOM) ausschließen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:204 msgid "Exclude from board" msgstr "Von Platine ausschließen" @@ -9724,6 +9728,7 @@ msgstr "Neues Symbol" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:150 #, fuzzy @@ -9738,7 +9743,7 @@ msgstr "Rahmenbreite:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Set border width to 0 to use Schematic default symbol line width." +msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "" "Breite auf 0 setzen, um Standard-Symbollinienbreite des Schaltplans zu " "verwenden." @@ -9819,8 +9824,8 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Der Name '%s' wird bereits verwendet." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:521 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:916 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Die ersten %d Felder sind notwendig." @@ -9914,7 +9919,7 @@ msgid "Show pin number" msgstr "Pinnummer anzeigen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:218 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:183 msgid "Show or hide pin numbers" msgstr "Pinnummern ein-/ausblenden" @@ -9923,7 +9928,7 @@ msgid "Show pin name" msgstr "Pinname anzeigen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:189 msgid "Show or hide pin names" msgstr "Pinnamen ein-/ausblenden" @@ -10004,15 +10009,11 @@ msgstr "Spice-Modell bearbeiten..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Bibliothekssymbol-Eigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties.cpp:218 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:368 -msgid "Text can not be empty." -msgstr "Text darf nicht leer sein." - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:201 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:62 msgid "Style:" msgstr "Stil:" @@ -10034,14 +10035,14 @@ msgstr "Mit Symboleditor bearbeiten" msgid "Text Box Properties" msgstr "Texteigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Schematic default line width." +msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width." msgstr "" "Breite auf 0 setzen, um Standard-Symbollinienbreite des Schaltplans zu " "verwenden." -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:68 #, fuzzy msgid "Line Properties" msgstr "Pin-Eigenschaften" @@ -10057,7 +10058,7 @@ msgstr "Neuer Bezeichner" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 #: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Status" @@ -10422,45 +10423,45 @@ msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Konnte die Plotdateien nicht in dem Verzeichnis \"%s\" anlegen." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:679 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1028 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1047 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1049 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Plot in \"%s\" geschrieben." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:695 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:870 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1069 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1071 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." msgstr "Fertig." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Plot in \"%s\" geschrieben.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1245 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Ausweichen auf Benutzerpfad \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1274 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Pfad \"%s%s\" kann nicht normalisiert werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Für diesen Schaltplan ist kein Projekt oder Pfad definiert." @@ -10653,7 +10654,7 @@ msgstr "Aktion" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 eeschema/sch_symbol.cpp:1468 #: pcbnew/footprint.cpp:2571 pcbnew/fp_text.cpp:266 msgid "Reference" msgstr "Referenz" @@ -10887,26 +10888,27 @@ msgstr "" msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "Hinweis: Elementfarben werden im aktuellen Farbthema überschrieben." -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1284 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1519 msgid "Filled shape" msgstr "Gefüllte Form" -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 -msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "" -"Linienbreite auf 0 setzen, um Linienbreiten des Schaltplaneditors zu " -"verwenden." - #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:122 -msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#, fuzzy +msgid "Set border width to 0 to use schematic's default line width." msgstr "" -"Linienfarbe auf transparent setzen, um die Schaltplaneditor-Farben zu " +"Breite auf 0 setzen, um Standard-Symbollinienbreite des Schaltplans zu " "verwenden." -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Clear colors to use Schematic Editor colors." +msgstr "" +"Farbe auf transparent setzen, um die Schaltplaneditor-Farben zu verwenden." + +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:79 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s-Eigenschaften" @@ -10966,16 +10968,16 @@ msgstr "" "Um einzelne Elementfarben anzuzeigen, deaktivieren Sie '%s'\n" "in Einstellungen > Schaltplaneditor > Farben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Die Datei \"%s\" scheint keine gültige Schaltplandatei zu sein." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ungültige Schaltplandatei" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10989,51 +10991,51 @@ msgstr "" "Schaltplanblatts:\n" "\"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "\"%s\" mit dieser Datei verknüpfen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "\"%s\" Verknüpfung von \"%s\" zu \"%s\" ändern?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Diese Änderung kann nicht rückgängig gemacht werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Neue Datei \"%s\" mit dem Inhalt von \"%s\" erstellen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Fehler beim Speichern der Schaltplandatei \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Konnte Schaltplan \"%s\" nicht speichern" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Ein Schaltplanblatt muss einen Namen haben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Für ein Schaltplanblatt muss eine Datei angegeben sein." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarchischer Pfad: " @@ -11336,7 +11338,7 @@ msgstr "Spice-Anweisungen:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Anweisungen aus Schaltplan laden" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -12031,7 +12033,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Feld muss einen Namen haben." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Feldname \"%s\" wird bereits verwendet." @@ -12057,7 +12059,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Basisname" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternative Zuordnung" @@ -12078,6 +12080,17 @@ msgstr "" "Für Gatter erfolgt die Umsetzung nach \"De Morgan\"" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -12087,59 +12100,59 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "Winkel:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "−90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "Spiegeln:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "Nicht gespiegelt" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "An X-Achse" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "An Y-Achse" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "Pin-Text" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "Pinnummern anzeigen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "Pinnamen anzeigen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Von Bauteilliste ausschließen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" @@ -12148,7 +12161,7 @@ msgstr "" "hinzuzufügen\n" "und für Logos, die nicht in der Bauteilliste enthalten sein sollen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" @@ -12159,46 +12172,46 @@ msgstr "" "nicht für das Platinenlayout benötigt werden, wie z. B. mechanische " "Verbinder und Gehäuse" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Symbol aus Bibliothek aktualisieren..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "Symbol ändern..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Symbol bearbeiten..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Bibliotheks-Symbol bearbeiten..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "Pinnummer" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "Basis-Pinname" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Alternative Pinbelegung" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Bibliotheksverknüpfung:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "Spice-Modell..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "Symboleigenschaften" @@ -12329,6 +12342,10 @@ msgstr "" msgid "Remap Symbols" msgstr "Symbole neu zuordnen" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +msgid "Text can not be empty." +msgstr "Text darf nicht leer sein." + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12409,17 +12426,17 @@ msgstr "Felder zurücksetzen, die im übergeordneten Symbol leer sind" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Symbolfelder aktualisieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Wire/bus width:" msgstr "Linenbreite:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "Breite auf 0 setzen, um Linienbreiten der Netzklasse zu verwenden." -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 #, fuzzy msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Linien-, Verbindungs- und Bus-Eigenschaften" @@ -13111,8 +13128,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13760,7 +13777,7 @@ msgstr "" "Speicherfunktion\n" "jedes Mal angezeigt, wenn der Schaltplaneditor gestartet wird." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "Alias von" @@ -13865,22 +13882,22 @@ msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Bogen, Radius %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Kreis, Radius %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Linienzug, %d Punkte" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezierkurve, %d Punkte" @@ -13932,87 +13949,92 @@ msgstr "" msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Beim Erstellen der Symbolbibliothek %s sind Fehler aufgetreten." -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Zuletzt geöffnet" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "Zuletzt verwendete Dateien löschen" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Inhalt eines Schaltplanblatts hinzufügen..." -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" "Ein Schaltplanblatt aus einem anderen Projekt dem aktuellen Blatt hinzufügen" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Nicht-KiCad-Schaltplan..." -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Das aktuelle Schaltplanblatt durch ein aus einer anderen Applikation " "importiertes ersetzen" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Footprint-Zuweisungen..." -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Bild in die Zwischenablage exportieren" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "Netzliste..." -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "&Einheiten" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "Ein&fügen" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspektion" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "&Einstellungen" @@ -14067,63 +14089,63 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "keine" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "Frei" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "Nicht spezifiziert" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "Stromversorgung" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "Stromausgang" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "Offener Kollektor" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "Offener Emitter" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 msgid "Unconnected" msgstr "Unverbunden" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Invertiert" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Taktanschluss" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Invertierter Taktanschluss" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Low Eingang" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Taktanschluss low" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Ausgang low" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Fallende Taktflanke" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "Nicht-logisch" @@ -14289,13 +14311,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Konnte CvPcb nicht öffnen" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "[Schreibgeschützt]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ungespeichert]" @@ -14303,7 +14325,7 @@ msgstr "[Ungespeichert]" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[Kein Schaltplan geladen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Hervorgehobenes Netz: %s" @@ -14803,7 +14825,7 @@ msgstr "" "untergeordnetes Blatt, es ist jedoch keine Abbildung definiert." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht lesen." @@ -15058,19 +15080,19 @@ msgstr "" "Für das Schaltplansymbol '%s %s' konnte kein Bibliothekssymbol gefunden " "werden." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "Schaltplanname" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchischer Pfad" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchischer Schaltplan %s" @@ -15084,36 +15106,36 @@ msgstr "(Gelöschtes Element)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchischer Schaltplanpin %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "Spannungssymbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "Markierungen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "Fehlendes übergeordnetes Element" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "Undefiniert!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "Keine Bibliothek angegeben!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nicht in %s gefunden!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -16062,7 +16084,7 @@ msgstr "Zu Symbol-Bibliothekstabelle hinzufügen" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Das Schreiben der Sicherungskopie in \"%s\" ist fehlgeschlagen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -16073,12 +16095,12 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliothek wurde nicht in der Symbol-Bibliothekstabelle gefunden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -16089,18 +16111,18 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbibliothek nicht aktiviert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 msgid "Error saving global library table." msgstr "Fehler beim Speichern der globalen Bibliothekstabelle." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 msgid "Error saving project library table." msgstr "Fehler beim Speichern der projektspezifischen Bibliothekstabelle." @@ -16334,7 +16356,7 @@ msgstr "Undefiniert!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "Übergeordnetes Objekt" @@ -17607,7 +17629,7 @@ msgstr "Verschieben" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) verschieben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "Ziehen" @@ -17814,32 +17836,32 @@ msgstr "kein Symbol gewählt" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Symbol ist keine Multi-Einheit" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Bezeichnerwert kann nicht kleiner Null werden" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Feld %s bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Feld \"%s\" bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Möchten Sie nicht referenzierte Pins in diesem Schaltplan entfernen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Seitennummer für Blattpfad eingeben%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Schaltplanblatt-Seitennummer bearbeiten" @@ -18206,7 +18228,7 @@ msgstr "Wähle Lage: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -18629,7 +18651,7 @@ msgstr "Polarität" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" @@ -18692,15 +18714,18 @@ msgstr "Bildausrichtungsversatz" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafische Lage %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Zuletzt verwendetes Zip-Archiv löschen" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Zuletzt verwendete Bohrdatei löschen" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Zuletzt verwendete Jobdatei löschen" @@ -18710,7 +18735,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber-Betrachter" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-Betrachter" @@ -18742,23 +18767,23 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Gerber-Jobdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "Zuletzt verwendete Gerberdatei öffnen" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Zuletzt verwendete Gerberdatei löschen" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "Zuletzt verwendete Gerberdatei öffnen" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Zuletzt verwendete Bohrdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Zuletzt verwendete Jobdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Zuletzt verwendetes Zip-Archiv öffnen" @@ -19182,10 +19207,6 @@ msgstr "" "Zurücksetzen aller Farben in diesem Thema zu dem in KiCad hinterlegten " "Standard" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Zuletzt verwendete Dateien löschen" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Diese Datei ist bereits geöffnet." @@ -19413,67 +19434,67 @@ msgstr "Wiederherstellen von \"%s\"" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Zuletzt verwendete Schaltplanprojekte löschen" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Nicht-KiCad-Projekt importieren..." -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "CADSTAR-Projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "CADSTAR-Archivschema und PCB importieren (*.csa, *.cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 msgid "EAGLE Project..." msgstr "EAGLE-Projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "EAGLE-CAD-XML-Schaltplan und -Leiterplattendesign importieren" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "Projektdateien &archivieren..." -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Alle Projektdateien in einer Zip-Datei archivieren" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Projektdateien aus Archiv &entpacken..." -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Projektdateien aus einem Zip-Archiv entpacken" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "Projektdateien durchsuchen" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Projektverzeichnis im Dateimanager öffnen" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "Lokale Datei bearbeiten..." -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Lokale Datei in einem Texteditor bearbeiten" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "Alle Projektdateien archivieren" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Projektverzeichnis im Finder öffnen" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Projektverzeichnis im Dateiexplorer öffnen" @@ -19824,17 +19845,17 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "Paket \"%s\" wird entpackt." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "Heruntergeladenes Archiv \"%s\" wird entfernt." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "Paket-URL wird heruntergeladen: '%s'" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" @@ -19843,15 +19864,15 @@ msgstr "" "Fehler beim Herunterladen von URL %s\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "Paketinstallation wird abgebrochen." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 msgid "Extracted package\n" msgstr "Entpacktes Paket\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -19862,15 +19883,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "Archiv enthält keine gültige metadata.json-Datei" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "Für die Archivmetadaten muss genau eine Version definiert sein" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " @@ -19878,17 +19899,17 @@ msgid "" msgstr "" "Paket mit ID %s ist bereits installiert. Sie müssen es erst deinstallieren." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "Verzeichnis %s wird entfernt" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht entfernt werden" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "Paket %s deinstalliert" @@ -20242,8 +20263,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-Fehler" @@ -22286,7 +22307,7 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -23298,7 +23319,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Platinenoberfläche" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Lötstoppmaske/-paste" @@ -23330,7 +23351,7 @@ msgstr "Vordefinierte Größen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 msgid "Custom Rules" msgstr "Benutzerdefinierte Regeln" @@ -23448,11 +23469,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -24217,7 +24238,7 @@ msgstr "" "Dieses Element befand sich auf einer nicht vorhandenen Lage.\n" "Es wurde auf die erste mögliche Lage platziert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "Bemaßungseigenschaften ändern" @@ -24515,38 +24536,38 @@ msgstr "Designregeln anzeigen." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC vom Benutzer abgebrochen.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Alle Ausschlüsse für Verstöße gegen Regel \"%s\" entfernen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Alle Verstöße gegen Regel \"%s\" ausschließen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Freiraumermittlungs-Werkzeug ausführen..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "\"Platinenkonfiguration...\"-Dialog anzeigen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Möchten Sie auch ausgeschlossene Marker löschen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ausschlüsse löschen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "nicht gestartet" @@ -25175,7 +25196,7 @@ msgstr "Footprint-Prüfer" msgid "3D Models" msgstr "3D-Modelle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " "only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -25185,17 +25206,17 @@ msgstr "" "können nur ausgewählt werden, wenn das Kontrollkästchen \"Gesperrte Elemente" "\" im Auswahlfilter aktiviert ist." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textelemente müssen einen Inhalt haben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Footprinteigenschaften ändern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -25263,8 +25284,8 @@ msgstr "Durchsteckmontage" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -26947,7 +26968,7 @@ msgstr "Form hinzufügen" msgid "Pad type:" msgstr "Padtyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "Durchgehende Bohrung" @@ -26955,8 +26976,8 @@ msgstr "Durchgehende Bohrung" msgid "Edge Connector" msgstr "Randsteckverbinder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" @@ -26984,8 +27005,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kreis" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -26997,11 +27018,11 @@ msgstr "Rechteck" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Abgerundetes Rechteck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Abgeschrägtes Rechteck" @@ -27195,23 +27216,23 @@ msgstr "" "Halbloch-Pads spezifiziert castellated Pads an einer Platinenkante\n" "Diese Eigenschaften werden in Gerber X2-Dateien definiert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Passermarke, lokal zu Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Passermarke, global zur Platine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "Testpunkt-Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "Wärmeabführungspad" @@ -28345,8 +28366,8 @@ msgstr "Referenz:" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, %.1f° gedreht" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28354,7 +28375,7 @@ msgstr "" "Die Schriftstärke ist zu groß für die Schriftgröße.\n" "Schriftstärke wird begrenzt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "Objekt Eigenschaften" @@ -28375,7 +28396,7 @@ msgstr "Text aufrecht halten" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beschreibung Footprint Elternelement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Objekt Eigenschaften" @@ -30569,12 +30590,12 @@ msgstr "Vordefinierte Leiterbahn- und Via-Größen:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Durchmesser" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -31073,12 +31094,12 @@ msgstr "Durchlochpad hat kein Loch" msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regel: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 msgid "Local override" msgstr "Lokale Überschreibung" @@ -31257,13 +31278,13 @@ msgstr "Prüfe Zonen ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -31280,7 +31301,7 @@ msgstr "Prüfe Zonen ..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s Abstand %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(Netze %s und %s)" @@ -31306,17 +31327,17 @@ msgstr "DP ausgewertet:" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maximale entkoppelte Länge: %s; tatsächliche: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "minimaler Zwischenraum: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "maximaler Zwischenraum: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "tatsächliche: %s)" @@ -31945,15 +31966,15 @@ msgstr "Warnung: Das SMD-Pad hat keine äußeren Lagen." msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Warnung: Das SMD-Pad hat keine äußeren Lagen." -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "Überschreibung des Freiraums" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Überschreibung des Lötpasten-Abstandes" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Überschreibung des Lötpasten-Rand-Verhältnisses" @@ -31985,24 +32006,24 @@ msgstr "" "Bearbeite %s auf der Platine. Beim Speichern wird nur die Platine " "aktualisiert." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[aus %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[Kein Footprint geladen]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualisiere Footprintbibliotheken" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "Kein Footprint ausgewählt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Dateiname für Footprint Grafik" @@ -32488,7 +32509,7 @@ msgstr "Footprintbibliothek \"%s\" wurde gespeichert als \"%s\"." msgid "Footprint..." msgstr "Footprint..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "Grafische Elemente..." @@ -32500,11 +32521,11 @@ msgstr "Ansicht als &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Eine PNG-Datei von aktueller Ansicht erstellen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "&Zeichnungsmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "&Kontrastmodus" @@ -32524,91 +32545,91 @@ msgstr "Footprint in Platine e&infügen" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Footprint zu aktueller Platine hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "Wieder&herstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Platine leeren und zuletzt vom Leiterplatteneditor automatisch gespeicherte " "Wiederherstellungsdatei öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra-Session..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Nicht-KiCad Platinendatei..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importieren einer Platinendatei aus einer anderen Applikation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Eine GenCAD Platinendarstellung exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Eine VRML 3D-Platinendarstellung exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Eine IDF 3D-Platinendarstellung exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Eine STEP 3D-Platinendarstellung exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Eine SVG Platinendarstellung exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Footprints Assoziierungsdatei (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Footprint Assozierungsdatei (*.cmp) für Eeschema Footprintfeld Back-" "Annotation exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 msgid "Footprints to Library..." msgstr "Footprints in Bibliothek..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -32617,11 +32638,11 @@ msgstr "" "hinzufügen\n" "(entfernt keine anderen Footprints von dieser Bibliothek)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Footprints in neue Bibliothek..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -32630,33 +32651,33 @@ msgstr "" "Footprints erstellen\n" "(falls die Bibliothek bereits existiert wird sie ersetzt)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Fertigungsdaten" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Mikrowellenform hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Footprints automatisch platzieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy msgid "Add Teardrops" msgstr "Teardrops hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Teardrops entfernen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "Externe Plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&ute" @@ -33100,168 +33121,168 @@ msgstr "" "Datei: \"%s\"\n" "Zeile: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "Pinname" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Pin Type" msgstr "Pin-Typ" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "Passermarke global" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "Passermarke lokal" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "Kühlkörper" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "Castellated (Halbloch)" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "Länge in Package" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Hole X / Y" msgstr "Loch X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Mindestabstand: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(aus %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "Fangen" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "Rundecken" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "Fasenrichtig" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "Individualform" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "Verbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s auf %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Durchlochpad %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s von %s auf %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Durchlochpad %s %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "Randverbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated Pad (Halbloch)" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "Padtyp" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "Padnummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "Größe X" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "Größe Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "Lochgröße X" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "Lochgröße Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad-zu-Die-Länge" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokaler Lötstoppmaskenabstand" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Thermische Entlastung Speichenbreite" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Thermische Entlastung Speichenwinkel" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Thermische Entlastung Spalt" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fertigungseigenschaften" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rundungs-Radius-Verhältnis" @@ -33314,11 +33335,11 @@ msgstr "Platinendatei ist schreibgeschützt." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Änderungen an Platine nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Der Schaltplan für diese Platine kann nicht gefunden werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33329,11 +33350,11 @@ msgstr "" "erstellen oder zu aktualisieren, starten Sie die KiCad-Projektverwaltung und " "erstellen Sie ein Projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema Netzliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33341,24 +33362,24 @@ msgstr "" "Beim Lesen der Netzliste ist ein Fehler aufgetreten. Bitte melden Sie " "dieses Problem an das KiCad-Team über das Menü Hilfe->Fehler melden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schaltplandatei \"%s\" nicht gefunden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema konnte nicht geladen werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 msgid "Edit design rules" msgstr "Designregeln bearbeiten" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Benutzerdefinierte Designregeln konnten nicht kompiliert werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx-Layout exportieren" @@ -33468,7 +33489,7 @@ msgstr "PCB-Text" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-Text \"%s\" auf %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "PCB-Text \"%s\" auf %s" @@ -33631,8 +33652,8 @@ msgstr "" "Lage Eco1_User verschoben." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -34285,47 +34306,47 @@ msgstr "" "Elemente nicht importiert. Bitte überprüfen Sie die Designregeln, da " "Kupfergüsse davon betroffen sind." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht lesen" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " \"%s\" dupliziert in \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Kein \"%s\"-Paket in Bibliothek \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignoriere ein Polygon, da Eagle-Ebene '%s' (%d) nicht zugeordnet wurde" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Das Ignorieren eines Drahtes seit der Eagle-Ebene '%s' (%d) wurde nicht " "abgebildet" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Das Ignorieren eines Textes seit der Eagle-Ebene '%s' (%d) wurde nicht " "zugeordnet" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Rechteck ignoriert, da Eagle-Ebene '%s' (%d) nicht zugeordnet wurde" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -35249,11 +35270,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Verwende Leiterbahn- und Via-Größen der Netzklasse" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Verwende Benutzerdefinierte Werte..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Benutzerdefinierte Leiterbahn- und Via-Größen angeben" @@ -35270,12 +35291,12 @@ msgstr "Leiterbahn %s" msgid "Via netclass values" msgstr "Via-Netzklassen-Werte" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s auf %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" @@ -36178,60 +36199,60 @@ msgstr "Randsteckverbinder: " msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Ja, abgeschrägt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "Via-Größe wählen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "Linien-Segment zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Zeichnet eine Linie" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Rechteck zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Kreis zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Kreisbogen zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "Text hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "Bemaßung zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Keine Grafikelemente in der zu importierenden Datei gefunden." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Einfügen einer DXF_SVG Grafik" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Bezugspunkt für Footprintanker verschieben" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Via-Position verstößt gegen DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "Via platzieren" @@ -36263,28 +36284,28 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "Leiterbahn-Bogen ziehen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Bezugspunkt für Verschieben auswählen ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Leiterbahnbreite und Via-Größe bearbeiten" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Es müssen mindestens zwei gerade Leiterbahnsegmente ausgewählt werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Abrundungsradius eingeben:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Leiterbahnrundung" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36292,49 +36313,49 @@ msgstr "" "Ein Radius von Null wurde eingegeben.\n" "Die Filetoperation wurde nicht durchgeführt." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Die ausgewählten Leiterbahnen können nicht abgerundet werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Manche Leiterbahnsegmente konnten nicht abgerundet werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Seite wechseln / spiegeln" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "Der Name %s ist reserviert und kann nicht benutzt werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "Exakt verschieben" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d doppelte(s) Element(e)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Bezugspunkt für das Kopieren setzen ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "Auswahl kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopieren abgebrochen" @@ -36366,7 +36387,7 @@ msgstr "Pad-Eigenschaften einfügen" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Übertrage Pad-Einstellungen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -36375,30 +36396,30 @@ msgstr "" "Klick auf Pad %s%d\n" "Bitte Esc betätigen um abzubrechen oder mit Doppelklick annehmen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "Pads neu nummerieren" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "Pad platzieren" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" "Pad-Bearbeitungsmodus. Drücken Sie erneut %s, um den Vorgang zu beenden." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad-Bearbeitungsmodus. Drücken Sie zum Beenden %s." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Pad-Formen bearbeiten" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 msgid "Recombine pads" msgstr "Pads neu kombinieren" @@ -37972,15 +37993,15 @@ msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig." msgid "Drag a corner" msgstr "Ecke ziehen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "Segment teilen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Gefüllte Fläche/Polygon entfernen" @@ -39035,6 +39056,16 @@ msgstr "KiCad-Schaltplan" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-Leiterplatte" +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "" +#~ "Linienbreite auf 0 setzen, um Linienbreiten des Schaltplaneditors zu " +#~ "verwenden." + +#~ msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#~ msgstr "" +#~ "Linienfarbe auf transparent setzen, um die Schaltplaneditor-Farben zu " +#~ "verwenden." + #~ msgid "Connection type:" #~ msgstr "Verbindungstyp:" diff --git a/translation/pofiles/el.po b/translation/pofiles/el.po index 7923627c37..1a684a85d8 100644 --- a/translation/pofiles/el.po +++ b/translation/pofiles/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-21 21:17+0000\n" "Last-Translator: aris-kimi \n" "Language-Team: Greek Eeschema> Χρώματα." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Το αρχείο \"%s\" δεν φαίνεται να είναι έγκυρο αρχείο σχηματικού." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Μη έγκυρο Αρχείο Σχηματικού" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10985,51 +10985,51 @@ msgstr "" "έναντι της διαδρομής γονικού αρχείου σχηματικού φύλλου:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "το '%s' υπάρχει ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Σύνδεση \"%s\" με αυτό το αρχείο;" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Αλλαγή τιμής %s από '%s' σε '%s';" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου \"%s\" με τα περιεχόμενα του \"%s\";" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης σχηματικού \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Κάθε φύλλο πρέπει να έχει όνομα." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Ένα φύλλο πρέπει να έχει καθορισμένο αρχείο." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Ιεραρχική διαδρομή: " @@ -11332,7 +11332,7 @@ msgstr "Οδηγίες spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Φόρτωση οδηγιών από σχηματικό" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" @@ -12025,7 +12025,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Το πεδίο πρέπει να έχει όνομα." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Υπάρχει ήδη πεδίο με το όνομα \"%s\"." @@ -12051,7 +12051,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Βασική Ονομασία" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Εναλλακτική ανάθεση" @@ -12072,6 +12072,17 @@ msgstr "" "Για τις πύλες, είναι η μετατροπή \"De Morgan\"" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -12081,59 +12092,59 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "Γωνία:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "Καθρέφτισμα:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "Μη Καθρεφτισμένη" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "Γύρω από άξονα Χ" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "Γύρω από άξονα Ψ" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "Κείμενο Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "Προβολή αριθμού pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "Προβολή ονόματος pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "Ιδιότητες" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Εξάιρεση από BOM" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" @@ -12142,7 +12153,7 @@ msgstr "" "fiducials\n" "και τα λογότυπα που δεν θέλετε να εμφανίζονται στο BOM" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" @@ -12153,46 +12164,46 @@ msgstr "" "δεν απαιτούνται για τη διάταξη της πλακέτας, όπως μηχανικοί σύνδεσμοι και " "περιβλήματα" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Ενημέρωση Συμβόλων από Βιβλιοθήκη..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "Αλλαγή Συμβόλου..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Επεξεργασία Συμβόλου..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Επεξεργασία Βιβλιοθήκης Συμβόλου..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "Αριθμός pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "Βασικό Όνομα Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Εναλλακτική Ανάθεση Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Σύνδεσμος βιβλιοθήκης:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "Μοντέλο Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "Ιδιότητες Συμβόλου" @@ -12323,6 +12334,11 @@ msgstr "" msgid "Remap Symbols" msgstr "Μετατροπή Συμβόλων" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Text can not be empty." +msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό." + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12403,17 +12419,17 @@ msgstr "Επαναφορά πεδίων που είναι κενά στο γον msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Ανανέωση Πεδίων Συμβόλων" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Wire/bus width:" msgstr "Πλάτος γραμμής:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "Ορίστε το πλάτος σε 0 για να χρησιμοποιήσετε πλάτη Κλάσης Δικτύου." -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 #, fuzzy msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Ιδιότητες Τμήματος Γραμμής" @@ -13116,8 +13132,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13753,7 +13769,7 @@ msgstr "" "λειτουργία αυτόματης αποθήκευσης\n" "θα εμφανίζεται κάθε φορά που εκκινείται ο επεξεργαστής σχηματικού." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "Συνώνυμο του" @@ -13858,22 +13874,22 @@ msgstr "Ακροδέκτης %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Τόξο, ακτίνα %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Κύκλος, ακτίνα %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Πολυγραμμή, %d σημεία" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Καμπύλη Bezier, %d σημεία" @@ -13924,88 +13940,93 @@ msgstr "Το σύμβολο '%s' δεν βρέθηκε σε καμία βιβλ msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Σφάλμα δημιουργίας βιβλιοθήκης συμβόλων %s." -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατων" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Προσθήκη Περιεχομένου Σχηματικού Φύλλου..." -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" "Εισαγωγή στο τρέχον φύλο, του περιεχομένου ενός σχηματικού φύλου από άλλο " "έργο" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού Όχι Από Kicad..." -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Αντικατάσταση τρέχοντος σχηματικού φύλλου με ένα που εισαχθεί από άλλη " "εφαρμογή" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Ανάθεση Αποτυπωμάτων..." -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Σχέδι&ο στο πρόχειρο" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "Λίστα Δικτύων..." -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "Μ&ονάδες" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "&Τοποθέτηση" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "Επ&ιθεώρηση" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "Ε&ργαλεία" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "Π&ροτιμήσεις" @@ -14060,63 +14081,63 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "κανένα" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "Ελεύθερο" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "Απροσδιόριστο" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "Είσοδος ισχύος" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "Έξοδος ισχύος" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "Ανοικτός συλλέκτης" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "Ανοικτός εκπομπός" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 msgid "Unconnected" msgstr "Ασύνδετο" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Αντεστραμμένο" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Ρολόι" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Αντεστραμμένο ρολόι" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Χαμηλή είσοδος" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Χαμηλό ρολόι" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Χαμηλή έξοδος" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Κατερχόμενο άκρο ρολογιού" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "ΜηΛογικό" @@ -14278,13 +14299,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Μη σωσμένο]" @@ -14292,7 +14313,7 @@ msgstr "[Μη σωσμένο]" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[δεν φορτώθηκε σχηματικό]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Τονισμένο δίκτυο: %s" @@ -14791,7 +14812,7 @@ msgstr "" "ένα θυγατρικό φύλλο αλλά δεν έχει καθοριστεί Figure." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου '%s'." @@ -15047,19 +15068,19 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Δεν βρέθηκε σύβολο βιβλιοθήκης για το σύμβολο του σχηματικού '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "Όνομα Φύλλου" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Διαδρομή Ιεραρχικού" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Ιεραρχικό Φύλλο %s" @@ -15073,36 +15094,36 @@ msgstr "(Διαγραμμένο αντικείμενο)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Ιεραρχικός Ακροδέκτης Φύλλου %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "Σύμβολο ισχύος" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "σημαίες" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "Λείπει γονική σύνδεση" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "Μη καθορισμένο!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "<Άγνωστο>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "Δεν έχει οριστεί βιβλιοθήκη!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Δεν βρέθηκε το σύμβολο %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Σύμβολο %s [%s]" @@ -16049,7 +16070,7 @@ msgstr "Προσθήκη Στον Κατάλογο Βιβλιοθήκης" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου εφεδρείας '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -16059,12 +16080,12 @@ msgstr "" "Η τρέχουσα διαρρύθμιση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη '%s'.\n" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν βρέθηκε στον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -16074,18 +16095,18 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι ενεργοποιημένη στην τρέχουσα διαρρύθμιση.\n" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί η βιβλιοθήκη συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 msgid "Error saving global library table." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 msgid "Error saving project library table." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση καταλόγου βιβλιοθήκης για το έργο." @@ -16320,7 +16341,7 @@ msgstr "Μη καθορισμένο!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "Γονέας" @@ -17597,7 +17618,7 @@ msgstr "Μετακίνηση" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "Σύρσιμο" @@ -17801,32 +17822,32 @@ msgstr "δεν επιλέχθηκε σύμβολο" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "το σύμβολο δεν αποτελείται από πολλά μέρη" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Η τιμή της ετικέτας δεν μπορεί να είναι μικρότερη από μηδέν" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερόμενων ακροδεκτών σε αυτό το φύλλο;" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου" @@ -18184,7 +18205,7 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -18610,7 +18631,7 @@ msgstr "Πολικότητα" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "Καθρέφτισμα" @@ -18673,15 +18694,18 @@ msgstr "Στοίχιση μετατόπισης εικόνας" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Επίπεδο γραφικών %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Διαγραφή πρόσφατων αρχείων Zip" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων Διάτρησης" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων Εργασιών" @@ -18691,7 +18715,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Αρχείων Gerber" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Αρχείων Gerber" @@ -18723,23 +18747,23 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου Έργου Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου Αρχείου Gerber" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου Αρχείου Gerber" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου Αρχείου Διάτρησης" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου Αρχείου Εργασίας" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου Αρχείου Zip" @@ -19162,10 +19186,6 @@ msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "" "Ορισμός όλων των χρωμάτων του θέματος στις προκαθορισμένες τιμές του KiCad" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Το αρχείο είναι ήδη ανοιχτό." @@ -19389,67 +19409,67 @@ msgstr "Επαναφορά '%s'" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Καθαρισμός Πρόσφατων Έργων" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Εισαγωγή Έργου Όχι Από Kicad..." -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Εισαγωγή Έργου CADSTAR..." -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Εισαγωγή CADSTAR Archive Schematic και PCB (* .csa, * .cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Εισαγωγή Έργου EAGLE..." -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Εισαγωγή σχηματικού και πλακέτας EAGLE CAD XML" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "&Αρχειοθέτηση Έργου..." -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Αρχειοθέτηση όλων των αρχείων έργου σε αρχείο zip" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Ε&ξαγωγή Έργου..." -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Επαναφορά αρχείων έργου από αρχείο zip" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "Πλοήγηση σε Αρχεία Έργου" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Άνοιγμα φακέλου του έργου στο πρόγραμμα περιήγησης αρχείων" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "Επεξεργασία Τοπικού Αρχείου..." -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Επεξεργασία τοπικού αρχείου σε επεξεργαστή κειμένου" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "Αρχειοθέτηση όλων των αρχείων έργων" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Προβολή φακέλου έργου στον Finder" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Άνοιγμα φακέλου του έργου στην εξερεύνηση αρχείων" @@ -19806,17 +19826,17 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "Εξαγωγή πακέτου '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "Κατάργηση του ληφθέντος αρχείου '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "Λήψη url πακέτου: '%s'" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" @@ -19825,15 +19845,15 @@ msgstr "" "Η λήψη του url %s απέτυχε\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "Ακύρωση εγκατάστασης πακέτου." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 msgid "Extracted package\n" msgstr "Εξαγωγή πακέτου\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -19844,16 +19864,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει έγκυρο αρχείο metadata.json" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "" "Τα μεταδεδομένα αρχειοθέτησης πρέπει να έχουν καθορισμένη μία μόνο έκδοση" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " @@ -19862,17 +19882,17 @@ msgstr "" "Το πακέτο με το αναγνωριστικό %s είναι ήδη εγκατεστημένο, πρέπει πρώτα να " "απεγκαταστήσετε αυτό το πακέτο." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "Αφαίρεση καταλόγου %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Αδυναμία διαγραφής φακέλου %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "Το πακέτο %s απεγκαταστάθηκε" @@ -20221,8 +20241,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "Σφάλμα KiCad" @@ -22260,7 +22280,7 @@ msgstr "Θέση Ψ" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -23267,7 +23287,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Τελείωμα Πλακέτας" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Μάσκα/Πάστα Συγκόλλησης" @@ -23300,7 +23320,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένα μεγέθη" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 msgid "Custom Rules" msgstr "Προσαρμοσμένοι Κανόνες" @@ -23419,11 +23439,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Δ/Υ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -24199,7 +24219,7 @@ msgstr "" "Αυτό το αντικείμενο ήταν σε άγνωστο ή απαγορευμένο επίπεδο.\n" "Έχει μεταφερθεί στο πρώτο αποδεκτό επίπεδο." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων διάστασης" @@ -24498,38 +24518,38 @@ msgstr "Εμφάνιση κανόνων σχεδίασης." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- Ο ΕΚΣ ακυρώθηκε από τον χρήστη.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Κατάργηση εξαίρεσης για αυτήν την παράβαση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Εξαίρεση αυτής της παραβίασης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Εκτέλεση εργαλείου ανάλυσης διακένου..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Άνοιγμα διαλόγου Ρύθμιση Πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Δημιουργήθηκε αρχείο αναφοράς '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερθέντων σημάνσεων σε αυτό το φύλλο;" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "Διαγραφή εξαιρέσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "δεν εκτελέστηκε" @@ -25163,7 +25183,7 @@ msgstr "Ελεγκτής Αποτυπώματος" msgid "3D Models" msgstr "3Δ Μοντέλα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 #, fuzzy msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -25174,17 +25194,17 @@ msgstr "" "προσανατολιστεί στον καμβά και μπορεί να επιλεγεί μόνο όταν το πλαίσιο " "ελέγχου 'Κλειδωμένα αντικείμενα' είναι ενεργοποιημένο στο φίλτρο επιλογής." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "Τα στοιχεία κειμένου πρέπει να έχουν κάποιο περιεχόμενο." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -25252,8 +25272,8 @@ msgstr "Διαμπερής τρύπα" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "SMD, Surface Mounted Device" @@ -26945,7 +26965,7 @@ msgstr "Προσθήξη Πρωτεύοντος Σχήματος" msgid "Pad type:" msgstr "Τύπος έδρας:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "Διαμπερής τρύπα" @@ -26953,8 +26973,8 @@ msgstr "Διαμπερής τρύπα" msgid "Edge Connector" msgstr "Ακριανός Σύνδεσμος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Μηχανική τρύπα (NPTH)" @@ -26982,8 +27002,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Κυκλικά" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "Έλλειψη" @@ -26995,11 +27015,11 @@ msgstr "Ορθογώνιο" msgid "Trapezoidal" msgstr "Τραπεζοειδές" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Ορθογώνιο με Στρογγυλεμένες Άκρες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Λοξοτμημένο Ορθογώνιο" @@ -27196,23 +27216,23 @@ msgstr "" "πλακέτας\n" "Αυτές οι ιδιότητες καθορίζονται σε αρχεία Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "BGA pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Αναπαραγωγή αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, καθολικό πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "Pad σημείο ελέγχου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "Έδρα απαγωγής θερμότητας" @@ -28359,8 +28379,8 @@ msgstr "Ονομασία Αναφοράς:" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Αποτύπωμα %s (%s), %s, περιστραμμένο %.1f βαθμούς" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28368,7 +28388,7 @@ msgstr "" "Το πάχος του κειμένου είναι πολύ μεγάλο για το μέγεθός του. \n" "Θα συμπιεστεί." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων κειμένου" @@ -28389,7 +28409,7 @@ msgstr "Διατήρηση κειμένου όρθιου" msgid "Parent footprint description" msgstr "Περιγραφή γονικού αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων κειμένου" @@ -30586,12 +30606,12 @@ msgstr "Προκαθορισμένες διαστάσεις για διάδρο msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Διάμετρος" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -31104,12 +31124,12 @@ msgstr "Η διαμπερής έδρα δεν έχει τρύπα" msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Κανόνας: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 msgid "Local override" msgstr "Τοπική παράκαμψη" @@ -31290,13 +31310,13 @@ msgstr "Έλεγχος γεμίσματος ζωνών..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -31313,7 +31333,7 @@ msgstr "Έλεγχος γεμίσματος ζωνών..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s διάκενο %s; πραγματικό %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(nets %s και %s)" @@ -31339,17 +31359,17 @@ msgstr "Εκτιμώμενα DPs:" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s μέγιστο αποδιαζευγμένο μήκος: %s; πραγματικό: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "ελάχιστο κενό: %s· " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "μέγιστο κενό: %s· " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "πραγματικό: %s)" @@ -31985,15 +32005,15 @@ msgstr "Προειδοποίηση: Η SMD έδρα δεν έχει εξωτερ msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Προειδοποίηση: Η SMD έδρα δεν έχει εξωτερικά επίπεδα." -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Πάστας Συγκόλλησης" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Τοπική αναλογία περιθωρίου Solderpaste" @@ -32024,24 +32044,24 @@ msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Επεξεργασία %s από την πλακέτα. Η αποθήκευση θα ενημερώσει μόνο την πλακέτα." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[από %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[δεν φορτώθηκε αποτύπωμα]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Ανανεώνονται οι Βιβλιοθήκες Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε αποτύπωμα." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας Αποτυπώματος" @@ -32515,7 +32535,7 @@ msgstr "Βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων \"%s\" αποθηκεύτ msgid "Footprint..." msgstr "Αποτύπωμα..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "Γραφικά..." @@ -32527,11 +32547,11 @@ msgstr "Προβολή ως &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Δημιουργία αρχείου PNG από την τρέχουσα προβολή" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Κατάσταση Σχε&ίασης" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Κατά&σταση Αντίθεσης" @@ -32551,91 +32571,91 @@ msgstr "Εισαγωγή Aποτυπώματος στην πλακέτα" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Εισαγωγή αποτυπώματος στην τρέχουσα πλακέτα" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "&Διάσωση" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Εκκαθάριση πλακέτας και λήψη της τελευταίας αυτόματα αποθηκευμένης έκδοσής " "της" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "Συνεδρία Specctra..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Αρχείο Πλακέτας Όχι Από KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Φόρτωση αρχείου πλακέτας από άλλες εφαρμογέ" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Εξαγωγή απεικόνισης πλακέτας GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Εξαγωγή απεικόνισης πλακέτας VRML 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Εξαγωγή απεικόνισης πλακέτας IDF 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Εξαγωγή απεικόνισης πλακέτας STEP 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Εξαγωγή απεικόνισης πλακέτας VRML" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Αρχείο Συσχέτισης Αποτυπωμάτων (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Εξαγωγή αρχείου συσχέτισης εξαρτημάτων (*.cmp) για αναδρομική ονοματοδοσία " "σχηματικού" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 msgid "Footprints to Library..." msgstr "Εξαγωγή Αποτυπωμάτων σε Βιβλιοθήκη..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -32644,11 +32664,11 @@ msgstr "" "αποτυπωμάτων\n" "(δεν αφαιρεί άλλα αποτυπώματα από τη βιβλιοθήκη)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Εξαγωγή Αποτυπώματος σε Νέα Βιβλιοθήκη..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -32656,33 +32676,33 @@ msgstr "" "Αρχειοθέτηση όλων των αποτυπωμάτων σε μια νέα βιβλιοθήκη \n" "(αν η βιβλιοθήκη υπάρχει, θα αντικατασταθεί)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Έξοδοι Παραγωγής" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Προσθήκη Κενού Μικροκυμάτων" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy msgid "Add Teardrops" msgstr "Προσθήκη Ετικέτας" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Αφαίρεση αχρησιμοποίητων εδρών" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "Εξωτερικά Πρόσθετα" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "Δρο&μολόγηση" @@ -33124,170 +33144,170 @@ msgstr "" "αρχείο: \"%s\"\n" "γραμμή: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "Όνομα Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Pin Type" msgstr "Τύπος Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial καθολικό" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial τοπικό" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "Σημείο ελέγχου" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "Ψύκτρα" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "Οδοντωτό" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "Μήκος στο πακέτο" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Hole X / Y" msgstr "Οπή Χ / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Ελάχιστο Διάκενο: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(από %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "Τραπ" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "Στρογγ/νο ορθογώνιο" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "Λοξοτμημένοορθ" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "ΠροσαρμοσμένοΣχήμα" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "Σύνδεση" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Έδρα %s από %s στο %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Διαμπερές οπή pad %s του %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Έδρα %s %s από %s στο %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Έδρα διαμπερούς τρύπας %s %s του %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "Ακριανός Σύνδεσμος" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, μηχανική τρύπα" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "Τραπεζοειδές" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "Οδοντωτή έδρα" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "Τύπος Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "Αριθμός Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "Μέγεθος Χ" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "Μέγεθος Ψ" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "Μέγεθος Οπής Χ" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "Μέγεθος Οπής Ψ" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Μήκος από Έδρα σε Πλακίδιο" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Μάσκας Συγκόλλησης" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Πλάτος Ακτίνων Θερμικής Εκτόνωσης" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Θερμικές Εκτονώσεις" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Θερμικές Εκτονώσεις" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "Ιδιότητες Παραγωγής" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Αναλογία Κυκλικής Ακτίνας" @@ -33338,11 +33358,11 @@ msgstr "Το αρχείο πλακέτας είναι μόνο για ανάγν msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Οι αλλαγές αρχείων PCB δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Το σχηματικό για αυτήν την πλακέτα δεν μπορεί να βρεθεί." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33353,11 +33373,11 @@ msgstr "" "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και " "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Λίστα δικτύων EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33366,24 +33386,24 @@ msgstr "" "ζήτημα στην ομάδα του KiCad χρησιμοποιώντας το μενού Βοήθεια->Αναφορά " "σφάλματος." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 msgid "Edit design rules" msgstr "Επεξεργασία κανόνων σχεδίασης" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας ειδικών κανόνων σχεδίασης." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Εξαγωγή Σχεδίασης Hyperlynx" @@ -33493,7 +33513,7 @@ msgstr "Κείμενο PCB" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Κείμενο PCB '%s' στο %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Κείμενο PCB '%s' στο %s" @@ -33659,8 +33679,8 @@ msgstr "" "στο Eco1_User." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -34318,49 +34338,49 @@ msgstr "" "στοιχεία δεν εισήχθησαν. Παρακαλούμε διαβάστε τους κανόνες σχεδιασμού, καθώς " "η έκχυση χαλκού θα επηρεαστεί από αυτό." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "όνομα <πακέτου>: \"%s\" υπάρχει και στη <βιβλιοθήκη> eagle: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Δεν υπάρχει πακέτο '%s' στη βιβλιοθήκη '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός πολυγώνου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle " "«%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός καλωδίου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός κειμένου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός ορθογωνίου παραλληλογράμμου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το " "επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -35285,11 +35305,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Χρήση μεγεθών διαδρόμου και διέλευσης από την κλάση δικτύου" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Χρήση Προσαρμοσμένων Τιμών..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένων μεγεθών διαδρόμου και διέλευσης" @@ -35306,12 +35326,12 @@ msgstr "Διάδρομος %s" msgid "Via netclass values" msgstr "Τιμές κλάσης δικτύου για διέλευση" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Διέλευση %s σε %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Διέλευση %s" @@ -36216,60 +36236,60 @@ msgstr "Ακριανοί Σύνδεσμοι Καρτών: " msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Ναι, Λοξοτομημένο" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "Επιλογή Μεγέθους Διέλευσης" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "Σχεδίαση ενός τμήματος γραμμής" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Σχεδίαση μίας γραμμής" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Σχεδιάστε ορθογώνιο" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Σχεδίαση ενός κύκλου" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Σχεδίαση ενός τόξου" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "Τοποθέτηση κειμένου" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "Σχεδίαση διάστασης" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα γραφικών στο αρχείο." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Τοποθέτηση σχεδίου DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Μεταφορά της αγκίστρωσης αναφοράς του αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Δεν επιτρέπονται πολύγωνα που τέμνουν τον εαυτό τους" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Η θέση της διέλευσης παραβιάζει τον ΕΚΣ." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "Τοποθέτηση διέλευσης" @@ -36300,28 +36320,28 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "Σύρσιμο Τόξου Διαδρόμου" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για μετακίνηση..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Επεξεργασία πλάτους διαδρόμων/μέγεθους διέλευσης" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Πρέπει να επιλεγούν τουλάχιστον δύο ευθύγραμμα τμήματα διαδρόμων." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Εισαγάγετε την ακτίνα (fillet):" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Fillet Διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36329,49 +36349,49 @@ msgstr "" "Εισήχθη ακτίνα μηδέν.\n" "Η λειτουργία fillet δεν πραγματοποιήθηκε." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Αδυναμία στρογγυλοποίησης των επιλεγμένων τμημάτων διαδρόμου." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Κάποια τμήματα του διαδρόμου δεν φιλεταρίστηκαν." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Αλλαγή Πλευράς / Αναποδογύρισμα" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "Το όνομα %s είναι δεσμευμένο και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "Μετακίνηση ακριβείας" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Αναπαράχθηκαν %d αντικείμενα" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για το αντίγραφο..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "Επιλογή αντιγράφηκε" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 msgid "Copy canceled" msgstr "Αντιγραφή ακυρώθηκε" @@ -36403,7 +36423,7 @@ msgstr "Επικόλληση Ιδιοτήτων Εδρών" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Σπρώξιμο Ρυθμίσεων Έδρας" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -36412,29 +36432,29 @@ msgstr "" "Κάντε κλικ στην έδρα %s%d\n" "Πατήστε για ακύρωση ή διπλό κλικ για εγγραφή" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "Επαναρίθμηση εδρών" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "Τοποθέτηση έδρας" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Λειτουργία επεξεργασίας Pad. Πατήστε ξανά %s για έξοδο." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Λειτουργία επεξεργασίας Pad. Πατήστε %s για έξοδο." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Επεξεργασία σχήματος pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 msgid "Recombine pads" msgstr "Ανασυνδυασμός pads" @@ -37999,15 +38019,15 @@ msgstr "Τα πολύγωνα που διασταυρώνονται δεν επ msgid "Drag a corner" msgstr "Σύρσιμο γωνίας" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "Προσθήκη γωνίας ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "Χωρισμός τμήματος" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας ζώνης/πολύγωνου" @@ -39078,6 +39098,16 @@ msgstr "Σχηματικό KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "Ορίστε το πλάτος σε 0 για να χρησιμοποιήσετε πλάτη Κλάσης Δικτύου." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#~ msgstr "" +#~ "Ορίστε το χρώμα σε διαφανές για να χρησιμοποιήσετε τα χρώματα του " +#~ "Schematic Editor." + #~ msgid "Connection type:" #~ msgstr "Είδος σύνδεσης:" diff --git a/translation/pofiles/en.po b/translation/pofiles/en.po index a921223f17..4e5a25207c 100644 --- a/translation/pofiles/en.po +++ b/translation/pofiles/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Last-Translator: Simon Richter \n" "Language-Team: Simon Richter \n" @@ -6073,11 +6073,11 @@ msgstr "" msgid "Diameter:" msgstr "Diameter:" -msgid "Set diameter to 0 to use schematic junction dot size." -msgstr "Set diameter to 0 to use schematic junction dot size." +msgid "Set diameter to 0 to use schematic's junction dot size." +msgstr "Set diameter to 0 to use schematic's junction dot size." -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgid "Clear color to use Schematic Editor colors." +msgstr "Clear color to use Schematic Editor colors." msgid "Junction Properties" msgstr "Junction Properties" @@ -6317,8 +6317,8 @@ msgstr "Border" msgid "Border width:" msgstr "Border width:" -msgid "Set border width to 0 to use Schematic default symbol line width." -msgstr "Set border width to 0 to use Schematic default symbol line width." +msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." +msgstr "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgid "Fill Style" msgstr "Fill Style" @@ -6501,9 +6501,6 @@ msgstr "Edit Spice Model…" msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Library Symbol Properties" -msgid "Text can not be empty." -msgstr "Text can not be empty." - msgid "Style:" msgstr "Style:" @@ -6516,8 +6513,8 @@ msgstr "Private to symbol editor" msgid "Text Box Properties" msgstr "Text Box Properties" -msgid "Set width to 0 to use Schematic default line width." -msgstr "Set width to 0 to use Schematic default line width." +msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width." +msgstr "Set width to 0 to use schematic's default line width." msgid "Line Properties" msgstr "Line Properties" @@ -7094,11 +7091,11 @@ msgstr "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgid "Filled shape" msgstr "Filled shape" -msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgid "Set border width to 0 to use schematic's default line width." +msgstr "Set border width to 0 to use schematic's default line width." -msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgid "Clear colors to use Schematic Editor colors." +msgstr "Clear colors to use Schematic Editor colors." #, c-format msgid "%s Properties" @@ -7891,6 +7888,18 @@ msgstr "" "Use the alternate shape of this symbol.\n" "For gates, this is the “De Morgan” conversion" +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "Default for all sheet instances" + +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" + msgid "Angle:" msgstr "Angle:" @@ -8063,6 +8072,9 @@ msgstr "Some of the project files could not be backed up." msgid "Remap Symbols" msgstr "Remap Symbols" +msgid "Text can not be empty." +msgstr "Text can not be empty." + msgid "Text Properties" msgstr "Text Properties" @@ -8123,8 +8135,8 @@ msgstr "Update Symbol Fields" msgid "Wire/bus width:" msgstr "Wire/bus width:" -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." -msgstr "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." +msgstr "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Wire & Bus Properties" @@ -9187,6 +9199,9 @@ msgstr "Errors occurred creating symbol library %s." msgid "Open Recent" msgstr "Open Recent" +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "Clear Recent Files" + msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Insert Schematic Sheet Content..." @@ -12736,12 +12751,12 @@ msgstr "This job file uses an outdated format. Please recreate it." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Open Gerber Job File" -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "Open Recent Gerber File" - msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Clear Recent Gerber Files" +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "Open Recent Gerber File" + msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Open Recent Drill File" @@ -13052,9 +13067,6 @@ msgstr "-- mixed values --" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Clear Recent Files" - msgid "This file is already open." msgstr "This file is already open." @@ -27672,6 +27684,27 @@ msgstr "KiCad Schematic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board" +#~ msgid "Set diameter to 0 to use schematic junction dot size." +#~ msgstr "Set diameter to 0 to use schematic junction dot size." + +#~ msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +#~ msgstr "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." + +#~ msgid "Set border width to 0 to use Schematic default symbol line width." +#~ msgstr "Set border width to 0 to use Schematic default symbol line width." + +#~ msgid "Set width to 0 to use Schematic default line width." +#~ msgstr "Set width to 0 to use Schematic default line width." + +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." + +#~ msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#~ msgstr "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." + +#~ msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +#~ msgstr "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." + #, c-format #~ msgid "" #~ "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po index 2e941494b3..9336d4e9bc 100644 --- a/translation/pofiles/es.po +++ b/translation/pofiles/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 22:55+0000\n" "Last-Translator: Jose Perez \n" "Language-Team: Spanish Eeschema > Colores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "El archivo '%s' no parece ser un archivo de esquema válido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Archivo de esquema no válido" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10959,51 +10959,51 @@ msgstr "" "contra la ruta del archivo esquemático de la hoja principal:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Ya existe '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "¿Enlazar '%s' a este archivo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "¿Cambiar el enlace '%s' de '%s' a '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Esta acción no puede deshacerse." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "¿Crear un nuevo archivo '%s' con los contenidos de '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Error al guardar archivo de esquema '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "No ha podido guardarse el esquema '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Una hoja debe tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Una hoja debe tener un archivo especificado." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Ruta jerárquica: " @@ -11306,7 +11306,7 @@ msgstr "Directivas Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Cargar directivas desde el esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -12001,7 +12001,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "El campo debe tener un nombre." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nombre de campo '%s' ya está en uso." @@ -12027,7 +12027,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Nombre base" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternar asignación" @@ -12048,6 +12048,17 @@ msgstr "" "Para puertas lógicas, esta es la conversión \"De Morgan\"" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -12057,59 +12068,59 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "Ángulo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "Espejo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "Sin voltear" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "Alrededor del eje X" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "Alrededor del eje Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "Texto de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "Mostrar números de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "Mostrar nombres de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Excluir de la lista de materiales" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" @@ -12118,7 +12129,7 @@ msgstr "" "fiduciarios\n" "y logotipos que no desea que aparezcan en la lista de materiales" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" @@ -12128,46 +12139,46 @@ msgstr "" "materiales pero\n" "no son necesarios para el diseño de la placa, como soportes mecánicos y cajas" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Actualizar símbolo desde la librería..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "Cambiar símbolo..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Editar símbolo..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Editar símbolo de librería..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "Número de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "Nombre de pin base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Alternar asignación de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Enlace de librería:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "Modelo Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "Propiedades del símbolo" @@ -12298,6 +12309,11 @@ msgstr "No han podido respaldarse algunos de los archivos del proyecto." msgid "Remap Symbols" msgstr "Reasignar símbolos" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Text can not be empty." +msgstr "El nombre de red no puede estar vacío." + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12380,19 +12396,19 @@ msgstr "Reiniciar campos si están vacíos en el símbolo padre" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Actualizar campos del símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Wire/bus width:" msgstr "Ancho de línea:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "" "Establezca el ancho a 0 para utilizar la anchura de las líneas de la clase " "de red." -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 #, fuzzy msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Propiedades de línea, cable, y bus" @@ -13095,8 +13111,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13734,7 +13750,7 @@ msgstr "" "Este archivo debe ser eliminado manualmente o la característica de guardado\n" "automático será mostrada cada vez que se lance el editor de esquemas." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" @@ -13839,22 +13855,22 @@ msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Arco, radio %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Círculo, radio %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polilínea, %d puntos" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curva Bézier, %d puntos" @@ -13905,86 +13921,91 @@ msgstr "No se ha encontrado el símbolo %s en ninguna librería." msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Error al crear la librería de símbolos %s." -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Abrir reciente" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "Limpiar archivos recientes" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Insertar el contenido de hoja de esquema..." -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" "Añadir el contenido de una hoja de esquema de otro proyecto en la hoja activa" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Esquema ajeno a KiCad..." -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Reemplazar la hoja de esquema actual con una importada de otra aplicación" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Asignaciones de huellas..." -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Dibujo al portapapeles" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "Lista de redes..." -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "&Unidades" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "A&ñadir" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspeccionar" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "P&referencias" @@ -14040,63 +14061,63 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "No especificado" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "Entrada de alimentación" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "Salida de alimentación" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "Colector abierto" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "Emisor abierto" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 msgid "Unconnected" msgstr "No conectado" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Inversor" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Reloj" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Reloj inverso" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Entrada baja" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Reloj bajo" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Salida baja" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Bajada de pulso de reloj" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "No lógica" @@ -14263,13 +14284,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" @@ -14277,7 +14298,7 @@ msgstr "[No Guardado]" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hay un esquema cargado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Red resaltada: %s" @@ -14781,7 +14802,7 @@ msgstr "" "hoja secundaria, pero no tiene ninguna figura definida." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "No se ha podido leer el archivo '%s'." @@ -15038,19 +15059,19 @@ msgstr "" "No se ha encontrado el símbolo de librería para el símbolo de esquema '%s " "%s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "Nombre de hoja" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Ruta jerárquica" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "Nombre de archivo" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hoja jerárquica %s" @@ -15064,36 +15085,36 @@ msgstr "(Eliminar elemento)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pin de hoja jerárquica %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "banderas" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "No se encuentra el elemento principal" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "¡No se ha definido una librería!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" @@ -16036,7 +16057,7 @@ msgstr "Añadir a la aabla de librerías" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -16046,12 +16067,12 @@ msgstr "" "La configuración actual no incluye la librería de símbolos '%s'.\n" "Utilice 'Administrar librerías de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "No se ha encontrado la librería la tabla de librerías de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -16061,18 +16082,18 @@ msgstr "" "No se ha activado la librería '%s' en la configuración actual.\n" "Utilice 'Administrar librerías de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 msgid "Error saving global library table." msgstr "Error al guardar la tabla global de librerías." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 msgid "Error saving project library table." msgstr "Error al guardar la tabla de librerías del proyecto." @@ -16303,7 +16324,7 @@ msgstr "¡No definido!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "Padre" @@ -17574,7 +17595,7 @@ msgstr "Mover" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "Arrastrar" @@ -17776,32 +17797,32 @@ msgstr "no se ha seleccionado ningún símbolo" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "el símbolo no es multi-unidad" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El valor de etiqueta no puede ser menor a cero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar el campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editar el campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar número de página de hoja" @@ -18159,7 +18180,7 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -18585,7 +18606,7 @@ msgstr "Polaridad" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" @@ -18648,15 +18669,18 @@ msgstr "Desplazamiento en la justificación de la imagen" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Capa gráfica %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Limpiar archivos zip recientes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Limpiar archivos de taladro recientes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Limpiar archivos de trabajo recientes" @@ -18666,7 +18690,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber de KiCad" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber" @@ -18698,23 +18722,23 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Abrir archivo de trabajo Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "Abrir archivo Gerber reciente" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Limpiar archivos Gerber recientes" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "Abrir archivo Gerber reciente" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Abrir archivo de taladros reciente" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Abrir archivo de trabajo reciente" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Abrir archivo zip reciente" @@ -19141,10 +19165,6 @@ msgstr "" "Restablecer todos los colores en este tema a los valores predeterminados de " "KiCad" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Limpiar archivos recientes" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Este archivo ya está abierto." @@ -19369,67 +19389,67 @@ msgstr "Restaurando '%s'" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Limpiar proyectos recientes" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importar proyecto ajeno a KiCad..." -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Proyecto de CADSTAR..." -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Importar archivo de esquema y placa de CADSTAR (*.csa, *.cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Proyecto de EAGLE..." -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Importar esquema y placa EAGLE CAD XML" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "&Archivar proyecto..." -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Comprimir todos los ficheros necesarios del proyecto en un archivo zip" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Desarchivar proyecto archivado..." -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Desarchivar los ficheros de un proyecto desde un archivo zip" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "Examinar archivos del proyecto" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador de archivos" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "Editar archivo local..." -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Editar archivo local en el editor de texto" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "Archivar todos los ficheros del proyecto" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Revelar la carpeta del proyecto en Finder" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador" @@ -19784,17 +19804,17 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "Extrayendo el paquete '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "Eliminando el fichero archivo descargado '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "Descargando URL del paquete: '%s'" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" @@ -19803,15 +19823,15 @@ msgstr "" "Fallo al descargar la URL %s\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "Cancelando la instalación del paquete." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 msgid "Extracted package\n" msgstr "Paquete extraído\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -19822,16 +19842,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "El fichero archivo no contiene un archivo metadata.json válido" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "" "Los metadatos del fichero archivo deben tener una única versión definida" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " @@ -19840,17 +19860,17 @@ msgstr "" "El paquete con identificador %s ya está instalado, primero tiene que " "desinstalar este paquete." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "Eliminando carpeta %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Fallo al eliminar la carpeta %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "Paquete %s desinstalado" @@ -20202,8 +20222,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" @@ -22251,7 +22271,7 @@ msgstr "Posición Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -23261,7 +23281,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Terminación de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Máscara de soldadura/pasta" @@ -23294,7 +23314,7 @@ msgstr "Tamaños predefinidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 msgid "Custom Rules" msgstr "Reglas personalizadas" @@ -23412,11 +23432,11 @@ msgstr "??" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -24182,7 +24202,7 @@ msgstr "" "Este elemento se encontraba en una capa no permitida o inexistente.\n" "Se ha movido a la primera capa permitida." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "Cambiar propiedades de dimensiones" @@ -24479,38 +24499,38 @@ msgstr "Mostrar las reglas de diseño." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC cancelado por el usuario.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Eliminar exclusión de esta violación" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Excluir esta violación" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Abrir la herramienta de resolución de márgenes..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Abrir la configuración de placa... diálogo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "¿Desea eliminar también los marcadores excluidos?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "Eliminar exclusiones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "no ejecutado" @@ -25147,7 +25167,7 @@ msgstr "Verificador de huellas" msgid "3D Models" msgstr "Modelos 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 #, fuzzy msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -25158,17 +25178,17 @@ msgstr "" "solo puede ser seleccionada cuando la opción 'Elementos bloqueados' está " "habilitada en el filtro de selección." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "Los elementos de texto deben tener contenido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modificar propiedades de huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -25236,8 +25256,8 @@ msgstr "Agujero pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -26915,7 +26935,7 @@ msgstr "Añadir primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "Pasante" @@ -26923,8 +26943,8 @@ msgstr "Pasante" msgid "Edge Connector" msgstr "Conector de borde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mecánico" @@ -26951,8 +26971,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "Ovalado" @@ -26964,11 +26984,11 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectángulo redondeado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectángulo biselado" @@ -27166,23 +27186,23 @@ msgstr "" "placa\n" "Estas propiedades son especificadas en archivos Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiduciario, local a la huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiduciario, global a la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "Pad de punto de prueba" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad de disipador" @@ -28324,8 +28344,8 @@ msgstr "Referencia:" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Huella %s (%s), %s, rotado %.1f deg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28333,7 +28353,7 @@ msgstr "" "El grosor del texto es demasiado grande para el tamaño del texto.\n" "Será recortado." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "Cambiar propiedades de texto" @@ -28354,7 +28374,7 @@ msgstr "Mantener el texto hacia arriba" msgid "Parent footprint description" msgstr "Descripción de la huella padre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Cambiar propiedades de texto" @@ -30531,12 +30551,12 @@ msgstr "Dimensiones predefinidas de pistas y vías:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Diámetro" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -31049,12 +31069,12 @@ msgstr "Pad de orificio pasante sin un orificio" msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regla: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 msgid "Local override" msgstr "Anulación local" @@ -31235,13 +31255,13 @@ msgstr "Comprobando zonas..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -31258,7 +31278,7 @@ msgstr "Comprobando zonas..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s margen %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(redes %s y %s)" @@ -31284,17 +31304,17 @@ msgstr "Pares diferenciales evaluados:" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s largo desacoplado máximo: %s; real: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "espacio mínimo: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "espacio máximo: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "real: %s)" @@ -31932,15 +31952,15 @@ msgstr "Advertencia: el pad SMD no tiene capas externas." msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Advertencia: el pad SMD no tiene capas externas." -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "Remplazo de margen" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura" @@ -31970,24 +31990,24 @@ msgstr "Cambios de huella no guardados" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Editando %s desde la placa. Guardar solo actualizará la placa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[desde %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[huella no cargada]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Actualizando librerías de huellas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "No se ha seleccionado una huella." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen de huella" @@ -32456,7 +32476,7 @@ msgstr "Se ha guardado la librería de huellas '%s' como '%s'." msgid "Footprint..." msgstr "Huella..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "Gráficos..." @@ -32468,11 +32488,11 @@ msgstr "Ver como &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Crear un archivo PNG a partir de la vista actual" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modo &dibujo" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modo &contraste" @@ -32492,91 +32512,91 @@ msgstr "&Insertar huella en placa" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Insertar huella en la placa activa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "Rec&uperar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Limpiar la placa y cargar el último archivo de recuperación guardado " "automáticamente por el editor de placas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "Sesión Specctra..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Archivo de placa ajeno a KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importar archivo de placa de otras aplicaciones" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exportar una representación GenCAD de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Exportar una representación VRML 3D de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Exportar una representación IDF 3D de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Exportar una representación STEP 3D de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Exportar una representación SVG de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Archivo de asociación de huellas (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exportar archivo de asociación de huellas (.cmp) para asignar valores al " "campo de huellas del esquema" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 msgid "Footprints to Library..." msgstr "Huellas a librería..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -32584,11 +32604,11 @@ msgstr "" "Añadir huellas usadas en la placa a una librería existente\n" "(no elimina otras huellas de la librería)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Huellas a nueva librería..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -32597,33 +32617,33 @@ msgstr "" "la placa\n" "(si la librería ya existe, será remplazada)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Salidas de fabricación" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Añadir forma de microondas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Emplazamiento automático de huellas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy msgid "Add Teardrops" msgstr "Añadir directriz" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Eliminar componente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "Complementos externos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "Enr&utar" @@ -33080,170 +33100,170 @@ msgstr "" "archivo: '%s'\n" "línea: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "Nombre de pin" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo de pin" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiduciario global" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiduciario local" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "Punto de prueba" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "Disipador" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "Castellado" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "Longitud en el paquete" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Hole X / Y" msgstr "Orificio X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Margen mínimo: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(desde %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "Trampa" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "Rectándulo redondeado" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rectángulo biselado" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "Forma personalizada" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pad de orificio pasante %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Pad de orificio pasante %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "Conector de borde" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecánico" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoide" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "Pads castellados" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "Tamaño X" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "Tamaño Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamaño X de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamaño Y de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Distancia de pad a die" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de la máscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ancho del alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Espacio del alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Espacio del alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propiedad de fabricación" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Relación de radios redondos" @@ -33293,11 +33313,11 @@ msgstr "El archivo de placa es de solo lectura." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Los cambios a la placa no están guardados" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33307,11 +33327,11 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es " "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33319,24 +33339,24 @@ msgstr "" "Se recibió un error al leer la lista de redes. Por favor, informe de este " "problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un error." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Fallo al cargar Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 msgid "Edit design rules" msgstr "Editar reglas de diseño" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar diseño Hyperlynx" @@ -33446,7 +33466,7 @@ msgstr "Texto de la placa" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texto de placa '%s' en %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Texto de placa '%s' en %s" @@ -33614,8 +33634,8 @@ msgstr "" "KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -34274,45 +34294,45 @@ msgstr "" "que estos elementos no se importaron. Por favor revise las reglas de diseño " "ya que los rellenos de cobre serán afectados por esto." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "No se puede leer el archivo '%s'" # Pendiente. ¿A qué se refiere ? -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicado en '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "No se encuentra el paquete '%s' en la librería '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un polígono ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un cable ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un texto ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando un rectángulo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un círculo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" @@ -35238,11 +35258,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Utilizar tamaños de pista y vía de la clase de red" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utilizar valores personalizados..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Especificar valores de pistas y vías personalizados" @@ -35259,12 +35279,12 @@ msgstr "La pista %s" msgid "Via netclass values" msgstr "Valores de vía de clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Vía %s en %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Vía %s" @@ -36170,60 +36190,60 @@ msgstr "Conectores laterales de tarjeta: " msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Sí, biselado" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "Seleccionar tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "Dibujar un segmento de línea" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Dibujar una línea" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Dibujar un rectángulo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Dibujar un círculo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Dibujar un arco" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "Escribir texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "Dibujar una dimensión" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 msgid "No graphic items found in file." msgstr "No se han encontrado elementos gráficos en el archivo." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Añadir gráfico DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover al ancla de referencia de huella" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "Añadir vía" @@ -36254,28 +36274,28 @@ msgstr "No se pueden redimensionar pistas de arco de %.1f grados o más." msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrastrar pista de arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para mover..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar ancho/tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Se deben seleccionar al menos dos segmentos rectos de pista." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Ingrese el radio del filete:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Pistas de filete" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36283,49 +36303,49 @@ msgstr "" "Se ingresó un radio de cero.\n" "La operación de fileteado no fue realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "No se puede filetear los segmentos de pista seleccionados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Algunos de los segmentos de pista no pudieron ser fileteados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambiar lado / Voltear" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "El nombre %s está reservado, y no puede utilizarse aquí." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "Mover con exactitud" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "La selección fue copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 msgid "Copy canceled" msgstr "La copia fue cancelada" @@ -36357,7 +36377,7 @@ msgstr "Pegar propiedades de pad" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Guardar ajustes de pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -36366,29 +36386,29 @@ msgstr "" "Click en el pad %s%d\n" "Pulsar para cancelar o hacer doble click para aceptar" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "Renumerar pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "Emplazar pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Modo de edición de pads. Presione %s de nuevo para salir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Modo de edición de pads. Presione %s para salir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Editar las formas de pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 msgid "Recombine pads" msgstr "Recombinar pads" @@ -37950,15 +37970,15 @@ msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos." msgid "Drag a corner" msgstr "Arrastrar esquina" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "Añadir esquina de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono" @@ -39031,6 +39051,18 @@ msgstr "Esquema de KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "" +#~ "Establezca el ancho a 0 para utilizar la anchura de las líneas de la " +#~ "clase de red." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#~ msgstr "" +#~ "Establezca el color como transparente para utilizar los colores del " +#~ "Editor de Esquemas." + #~ msgid "Connection type:" #~ msgstr "Tipo de conexión:" diff --git a/translation/pofiles/es_MX.po b/translation/pofiles/es_MX.po index ac223c4cf4..1cf6666dfa 100644 --- a/translation/pofiles/es_MX.po +++ b/translation/pofiles/es_MX.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-11 16:38+0000\n" "Last-Translator: Ulices \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) Eeschema > Colores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "El archivo '%s' no parece ser un archivo de esquema válido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Archivo de esquema no válido" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10925,51 +10930,51 @@ msgstr "" "contra la ruta del archivo esquemático de la hoja principal:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Ya existe '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "¿Enlazar '%s' a este archivo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "¿Cambiar el enlace '%s' de '%s' a '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Esta acción no puede deshacerse." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "¿Crear un nuevo archivo '%s' con los contenidos de '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Error al guardar archivo de esquema '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "No ha podido guardarse el esquema '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Una hoja debe tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Una hoja debe tener un archivo especificado." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Ruta jerárquica: " @@ -11272,7 +11277,7 @@ msgstr "Directivas Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Cargar directivas desde el esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -11954,7 +11959,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "El campo debe tener un nombre." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nombre de campo '%s' ya está en uso." @@ -11980,7 +11985,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Nombre base" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternar asignación" @@ -12001,6 +12006,17 @@ msgstr "" "Para puertas lógicas, esta es la conversión \"De Morgan\"" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -12010,59 +12026,59 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "Ángulo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "Espejo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "Sin voltear" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "Alrededor del eje X" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "Alrededor del eje Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "Texto de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "Mostrar números de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "Mostrar nombres de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Excluir de la lista de materiales" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" @@ -12071,7 +12087,7 @@ msgstr "" "fiduciarios\n" "y logotipos que no desea que aparezcan en la lista de materiales" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" @@ -12081,46 +12097,46 @@ msgstr "" "materiales pero\n" "no son necesarios para el diseño de la placa, como soportes mecánicos y cajas" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Actualizar símbolo desde la librería..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "Cambiar símbolo..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Editar símbolo..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Editar símbolo de librería..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "Número de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "Nombre de pin base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Alternar asignación de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Enlace de librería:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "Modelo Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "Propiedades del símbolo" @@ -12251,6 +12267,10 @@ msgstr "No han podido respaldarse algunos de los archivos del proyecto." msgid "Remap Symbols" msgstr "Reasignar símbolos" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +msgid "Text can not be empty." +msgstr "El texto no puede estar vacío." + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12333,16 +12353,17 @@ msgstr "Reiniciar campos si están vacíos en el símbolo padre" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Actualizar campos del símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 msgid "Wire/bus width:" msgstr "Ancho de cable/bus:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "" "Establecer el ancho a 0 para utilizar los anchos de alambre/bus de Netclass." -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Propiedades de cable y bus" @@ -13030,8 +13051,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13667,7 +13688,7 @@ msgstr "" "automático\n" "se mostrará cada vez que el editor de esquemas inicialice." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" @@ -13771,22 +13792,22 @@ msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Arco, radio %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Círculo, radio %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polilínea, %d puntos" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curva Bézier, %d puntos" @@ -13834,86 +13855,91 @@ msgstr "No se ha encontrado el símbolo %s en ninguna librería." msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Error al crear la librería de símbolos %s." -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Abrir reciente" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "Limpiar archivos recientes" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Insertar el contenido de hoja de esquema..." -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" "Añadir el contenido de una hoja de esquema de otro proyecto en la hoja activa" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Esquema ajeno a KiCad..." -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Reemplazar la hoja de esquema actual con una importada de otra aplicación" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Asignaciones de huellas..." -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Dibujo al portapapeles" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "Lista de redes..." -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "&Unidades" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "A&ñadir" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspeccionar" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "P&referencias" @@ -13968,63 +13994,63 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "ninguno" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "No especificado" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "Entrada de alimentación" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "Salida de alimentación" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "Colector abierto" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "Emisor abierto" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 msgid "Unconnected" msgstr "No conectado" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Inversor" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Reloj" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Reloj inverso" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Entrada baja" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Reloj bajo" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Salida baja" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Bajada de pulso de reloj" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "No lógica" @@ -14191,13 +14217,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" @@ -14205,7 +14231,7 @@ msgstr "[No Guardado]" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hay un esquema cargado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Red resaltada: %s" @@ -14708,7 +14734,7 @@ msgstr "" "hoja secundaria, pero no tiene ninguna figura definida." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "No se ha podido leer el archivo '%s'." @@ -14965,19 +14991,19 @@ msgstr "" "No se ha encontrado el símbolo de librería para el símbolo de esquema '%s " "%s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "Nombre de hoja" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Ruta jerárquica" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "Nombre de archivo" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hoja jerárquica %s" @@ -14991,36 +15017,36 @@ msgstr "(Eliminar elemento)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pin de hoja jerárquica %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "banderas" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "No se encuentra el elemento principal" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "¡No se ha definido una librería!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" @@ -15968,7 +15994,7 @@ msgstr "Añadir a la aabla de librerías" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15978,12 +16004,12 @@ msgstr "" "La configuración actual no incluye la librería de símbolos '%s'.\n" "Utilice 'Gestionar librerías de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "No se ha encontrado la librería la tabla de librerías de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15993,18 +16019,18 @@ msgstr "" "No se ha activado la librería '%s' en la configuración actual.\n" "Utilice 'Gestionar librerías de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 msgid "Error saving global library table." msgstr "Error al guardar la tabla global de librerías." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 msgid "Error saving project library table." msgstr "Error al guardar la tabla de librerías del proyecto." @@ -16235,7 +16261,7 @@ msgstr "¡No definido!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "Padre" @@ -17487,7 +17513,7 @@ msgstr "Mover" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "Arrastrar" @@ -17689,32 +17715,32 @@ msgstr "no se ha seleccionado ningún símbolo" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "el símbolo no es multi-unidad" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El valor de etiqueta no puede ser menor a cero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar el campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editar el campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar número de página de hoja" @@ -18069,7 +18095,7 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -18487,7 +18513,7 @@ msgstr "Polaridad" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" @@ -18550,15 +18576,18 @@ msgstr "Desplazamiento en la justificación de la imagen" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Capa gráfica %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Limpiar archivos zip recientes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Limpiar archivos de taladro recientes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Limpiar archivos de trabajo recientes" @@ -18568,7 +18597,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber de KiCad" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber" @@ -18599,23 +18628,23 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Abrir archivo de trabajo Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "Abrir archivo Gerber reciente" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Limpiar archivos Gerber recientes" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "Abrir archivo Gerber reciente" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Abrir archivo de taladros reciente" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Abrir archivo de trabajo reciente" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Abrir archivo zip reciente" @@ -19035,10 +19064,6 @@ msgstr "" "Restablecer todos los colores en este tema a los valores predeterminados de " "KiCad" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Limpiar archivos recientes" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Este archivo ya está abierto." @@ -19264,67 +19289,67 @@ msgstr "Restaurando '%s'" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Limpiar proyectos recientes" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importar proyecto ajeno a KiCad..." -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Proyecto de CADSTAR..." -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Importar esquema y placa de CADSTAR (* .csa, * .cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Proyecto de EAGLE..." -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Importar esquema y placa EAGLE CAD XML" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "&Archivar proyecto..." -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Comprimir todos los ficheros necesarios del proyecto en un archivo Zip" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Abrir proyecto archivado..." -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Descomprimir los ficheros de un proyecto desde un archivo Zip" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "Examinar archivos del proyecto" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador de archivos" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "Editar archivo local..." -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Editar archivo local en el editor de texto" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "Archivar todos los ficheros del proyecto" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Revelar la carpeta del proyecto en Finder" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador" @@ -19675,17 +19700,17 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "Extrayendo el paquete '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "Eliminando archivo descargado \"%s\"." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "Descargando URL del paquete: \"%s\"" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" @@ -19694,15 +19719,15 @@ msgstr "" "Falló al descargar la URL %s\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "Abortando instalación del paquete." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 msgid "Extracted package\n" msgstr "Paquete extraído\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -19713,15 +19738,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "El archivo no continene un archivo .json de metadatos válido" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "Los metadatos del archivo deben de tener una única versión definida" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " @@ -19730,17 +19755,17 @@ msgstr "" "El paquete con el identificador %s ya ha sido instalado, primero debes de " "desinstalar este paquete." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "Borrando directorio %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Fallo al eliminar la carpeta %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "Paquete %s desinstalado" @@ -20091,8 +20116,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" @@ -22132,7 +22157,7 @@ msgstr "Posición Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -23142,7 +23167,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Terminación de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Máscara de soldadura/pasta" @@ -23174,7 +23199,7 @@ msgstr "Tamaños predefinidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 msgid "Custom Rules" msgstr "Reglas personalizadas" @@ -23292,11 +23317,11 @@ msgstr "??" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -24050,7 +24075,7 @@ msgstr "" "Este elemento estaba en una capa inexistente.\n" "Se ha movido a la primera capa definida." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "Cambiar propiedades de dimensiones" @@ -24347,38 +24372,38 @@ msgstr "Mostrar las reglas de diseño." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC cancelado por el usuario.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Eliminar todas las exclusiones para las violaciones de la regla '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Excluir todas las violaciones de la regla '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Abrir la herramienta de resolución de márgenes..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Abrir la configuración de placa... diálogo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "¿Desea eliminar también los marcadores excluidos?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "Eliminar exclusiones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "no ejecutado" @@ -25012,7 +25037,7 @@ msgstr "Verificador de huellas" msgid "3D Models" msgstr "Modelos 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " "only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -25022,17 +25047,17 @@ msgstr "" "lienzo y sólo pueden seleccionarse cuando la casilla 'Elementos bloqueados' " "está activada en el filtro de selección." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "Los elementos de texto deben tener contenido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modificar propiedades de huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -25100,8 +25125,8 @@ msgstr "Agujero pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -25243,8 +25268,8 @@ msgid "" msgstr "" "Esta es la proporción de separación local aplicada como porcentaje entre el " "ancho y la altura del pad para esta huella.\n" -"Un valor de 10 significa que el valor de la separación horizontal es el 10% " -"del ancho del pad y el valor de la separación vertical es el 10% de la " +"Un valor de 10 significa que el valor de la separación horizontal es el " +"10% del ancho del pad y el valor de la separación vertical es el 10% de la " "altura del pad.\n" "Este valor puede ser sustituido por un valor local del pad.\n" "La separación final es la suma de este valor y el valor de separación " @@ -25402,8 +25427,8 @@ msgid "" msgstr "" "Esta es la proporción de separación local aplicada como porcentaje entre el " "ancho y la altura del pad para esta huella.\n" -"Un valor de 10 significa que el valor de la separación horizontal es el 10% " -"del ancho del pad y el valor de la separación vertical es el 10% de la " +"Un valor de 10 significa que el valor de la separación horizontal es el " +"10% del ancho del pad y el valor de la separación vertical es el 10% de la " "altura del pad.\n" "La separación final es la suma de este valor y el valor de separación " "absoluta.\n" @@ -26772,7 +26797,7 @@ msgstr "Añadir primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "Pasante" @@ -26780,8 +26805,8 @@ msgstr "Pasante" msgid "Edge Connector" msgstr "Conector de borde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mecánico" @@ -26808,8 +26833,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "Ovalado" @@ -26821,11 +26846,11 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectángulo redondeado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectángulo biselado" @@ -27023,23 +27048,23 @@ msgstr "" "placa\n" "Estas propiedades son especificadas en archivos Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiduciario, local a la huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiduciario, global a la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "Pad de punto de prueba" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad de disipador" @@ -28171,8 +28196,8 @@ msgstr "Referencia:" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Huella %s (%s), %s, rotado %.1f deg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28180,7 +28205,7 @@ msgstr "" "El grosor del texto es demasiado grande para el tamaño del texto.\n" "Será recortado." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "Cambiar propiedades de texto" @@ -28202,7 +28227,7 @@ msgstr "Mantener el texto hacia arriba" msgid "Parent footprint description" msgstr "Descripción de la huella padre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 msgid "Change text box properties" msgstr "Cambiar las propiedades de los cuadros de texto" @@ -30439,12 +30464,12 @@ msgstr "Dimensiones predefinidas de pistas y vías:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Diámetro" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30941,12 +30966,12 @@ msgstr "El pad de agujero pasante no tiene un agujero" msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "Los pads con números diferentes se superponen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regla: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 msgid "Local override" msgstr "Anulación local" @@ -31124,13 +31149,13 @@ msgstr "Comprobando zonas..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -31147,7 +31172,7 @@ msgstr "Comprobando zonas..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s margen %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(redes %s y %s)" @@ -31173,17 +31198,17 @@ msgstr "Pares diferenciales evaluados:" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s largo desacoplado máximo: %s; real: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "espacio mínimo: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "espacio máximo: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "real: %s)" @@ -31812,15 +31837,15 @@ msgstr "(el pad PTH no tiene capas de cobre)" msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(El orificio del pad PTH no deja cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "Remplazo de margen" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura" @@ -31850,24 +31875,24 @@ msgstr "Cambios de huella no guardados" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Editando %s desde la placa. Guardar solo actualizará la placa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[desde %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[huella no cargada]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Actualizando librerías de huellas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "No se ha seleccionado una huella." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen de huella" @@ -32338,7 +32363,7 @@ msgstr "Se ha guardado la librería de huellas '%s' como '%s'." msgid "Footprint..." msgstr "Huella..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "Gráficos..." @@ -32350,11 +32375,11 @@ msgstr "Ver como &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Crear un archivo PNG a partir de la vista actual" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modo &dibujo" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modo &contraste" @@ -32374,91 +32399,91 @@ msgstr "&Insertar huella en placa" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Insertar huella en la placa activa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "Rec&uperar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Limpiar la placa y cargar el último archivo de recuperación guardado " "automáticamente por el editor de placas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "Sesión Specctra..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Archivo de placa ajeno a KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importar archivo de placa de otras aplicaciones" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exportar una representación GenCAD de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Exportar una representación VRML 3D de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Exportar una representación IDF 3D de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Exportar una representación STEP 3D de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Exportar una representación SVG de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Archivo de asociación de huellas (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exportar archivo de asociación de huellas (.cmp) para asignar valores al " "campo de huellas del esquema" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 msgid "Footprints to Library..." msgstr "Huellas a librería..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -32466,11 +32491,11 @@ msgstr "" "Añadir huellas usadas en la placa a una librería existente\n" "(no elimina otras huellas de la librería)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Huellas a nueva librería..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -32479,31 +32504,31 @@ msgstr "" "la placa\n" "(si la librería ya existe, será remplazada)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Salidas de fabricación" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Añadir forma de microondas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Emplazamiento automático de huellas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Add Teardrops" msgstr "Añadir lágrimas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Remove Teardrops" msgstr "Eliminar lágrimas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "Complementos externos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "Enr&utar" @@ -32960,168 +32985,168 @@ msgstr "" "archivo: '%s'\n" "línea: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "Nombre de pin" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo de pin" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiduciario global" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiduciario local" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "Punto de prueba" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "Disipador" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "Castellado" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "Longitud en empaquetado" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Hole X / Y" msgstr "Orificio X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Margen mínimo: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(desde %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "Trampa" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "Rectándulo redondeado" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rectángulo biselado" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "Forma personalizada" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pad de orificio pasante %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Pad de orificio pasante %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "Conector de borde" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecánico" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoide" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "Pads castellados" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "Tamaño X" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "Tamaño Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamaño X de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamaño Y de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Distancia de pad a die" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de la máscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ancho de radios de alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ángulo de radios de alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Espacio del alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propiedad de fabricación" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Relación de radios redondos" @@ -33171,11 +33196,11 @@ msgstr "El archivo de placa es de solo lectura." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Los cambios a la placa no están guardados" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33185,11 +33210,11 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es " "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33198,24 +33223,24 @@ msgstr "" "este problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un " "error." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Fallo al cargar Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 msgid "Edit design rules" msgstr "Editar reglas de diseño" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar diseño Hyperlynx" @@ -33328,7 +33353,7 @@ msgstr "Texto de la placa" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texto de placa '%s' en %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Caja de texto de placa en %s" @@ -33495,8 +33520,8 @@ msgstr "" "de KiCad Eco1_User." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -34151,45 +34176,45 @@ msgstr "" "que estos elementos no se importaron. Por favor revise las reglas de diseño " "ya que los rellenos de cobre serán afectados por esto." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "No se puede leer el archivo '%s'" # Pendiente. ¿A qué se refiere ? -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicado en '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "No se encuentra el empaquetado '%s' en la librería '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un polígono ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un cable ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un texto ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando un rectángulo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un círculo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" @@ -35111,11 +35136,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Utilizar tamaños de pista y vía de la clase de red" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utilizar valores personalizados..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Especificar valores de pistas y vías personalizados" @@ -35132,12 +35157,12 @@ msgstr "La pista %s" msgid "Via netclass values" msgstr "Valores de vía de clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Vía %s, agujero %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Vía %s" @@ -36026,59 +36051,59 @@ msgstr "Conectores laterales de tarjeta: " msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Sí, biselado" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "Seleccionar tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "Dibujar un segmento de línea" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 msgid "Draw a text box" msgstr "Dibujar un cuadro de texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Dibujar un rectángulo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Dibujar un círculo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Dibujar un arco" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "Escribir texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "Dibujar una dimensión" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 msgid "No graphic items found in file." msgstr "No se han encontrado elementos gráficos en el archivo." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Añadir gráfico DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover al ancla de referencia de huella" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "Añadir vía" @@ -36109,28 +36134,28 @@ msgstr "No se pueden redimensionar pistas de arco de %s o más." msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrastrar pista de arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para mover..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar ancho/tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Se deben seleccionar al menos dos segmentos rectos de pista." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Ingrese el radio del filete:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Pistas de filete" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36138,49 +36163,49 @@ msgstr "" "Se ingresó un radio de cero.\n" "La operación de fileteado no fue realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "No se puede filetear los segmentos de pista seleccionados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Algunos de los segmentos de pista no pudieron ser fileteados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambiar lado / Voltear" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "" "Designador de referencia oculto (es obligatorio y no se puede eliminar)." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "Valor oculto (es obligatorio y no se puede eliminar)." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "Mover con exactitud" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "La selección fue copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 msgid "Copy canceled" msgstr "Copia cancelada" @@ -36212,7 +36237,7 @@ msgstr "Pegar propiedades de pad" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Guardar ajustes de pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -36221,29 +36246,29 @@ msgstr "" "Click en el pad %s%d\n" "Pulsar para cancelar o hacer doble click para aceptar" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "Renumerar pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "Emplazar pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Modo de edición de pads. Presione %s de nuevo para salir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Modo de edición de pads. Presione %s para salir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Editar las formas de pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 msgid "Recombine pads" msgstr "Recombinar pads" @@ -37802,15 +37827,15 @@ msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos." msgid "Drag a corner" msgstr "Arrastrar esquina" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "Añadir esquina de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono" @@ -38862,6 +38887,16 @@ msgstr "Esquema de KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "" +#~ "Establecer el ancho de línea a 0 para utilizar el ancho de línea del " +#~ "Editor de Esquemas." + +#~ msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#~ msgstr "" +#~ "Establecer el color de línea a transparente para utilizar los colores del " +#~ "Editor de Esquemas." + #~ msgid "Connection type:" #~ msgstr "Tipo de conexión:" diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index 5909924592..2801b52700 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -16,11 +16,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-09 15:09+0000\n" "Last-Translator: Toni Laiho \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Latausaika %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:265 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 -#: eeschema/symbol_library.cpp:486 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 +#: eeschema/symbol_library.cpp:486 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 @@ -212,8 +212,7 @@ msgstr "Vie nykyinen näkymä JPEG-muodossa ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1051 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:572 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:660 -#: common/eda_base_frame.cpp:1045 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:647 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:684 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-Katselin" @@ -226,20 +225,20 @@ msgid "Raytracing" msgstr "Säteenseuranta" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:608 -#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:291 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:294 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Preferences..." msgstr "Asetukset..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:608 -#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:292 +#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:295 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Näytä kaikkien avoimien työkalujen asetukset" @@ -252,34 +251,34 @@ msgid "3D Grid" msgstr "3D-Ruudukko" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87 -#: eeschema/menubar.cpp:302 +#: eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 -#: kicad/menubar.cpp:189 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 +#: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:185 msgid "&File" msgstr "&Tiedosto" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 -#: eeschema/menubar.cpp:303 +#: eeschema/menubar.cpp:306 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Edit" msgstr "&Muokkaa" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:304 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:307 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 -#: kicad/menubar.cpp:190 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:186 msgid "&View" msgstr "&Näytä" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:192 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:194 msgid "&Preferences" msgstr "&Asetukset" @@ -301,15 +300,12 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D Katselin" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:525 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:512 msgid "3D Image File Name" msgstr "3D-kuvatiedoston nimi" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:546 #: common/eda_base_frame.cpp:1117 common/eda_base_frame.cpp:1122 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1659 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:533 -#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1116 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia tiedoston '%s' tallentamiseen." @@ -322,17 +318,14 @@ msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia tiedoston '%s' tallentamiseen." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:234 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:143 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:534 msgid "Error" msgstr "Virhe" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:580 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:567 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Kuvan kopioiminen leikepöydälle ei onnistunut" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:591 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:578 msgid "Can't save file" msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa" @@ -970,8 +963,6 @@ msgstr "Mittakaava" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1332 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:61 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:145 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:238 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:291 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -998,8 +989,6 @@ msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1343 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:154 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:249 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1013,7 +1002,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:996 -#: pcbnew/pad.cpp:981 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:978 msgid "Rotation" msgstr "Kierto" @@ -1052,6 +1041,7 @@ msgstr "Lataa levy ja 3D-mallit uudelleen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -1147,34 +1137,6 @@ msgstr "Lataa levy ja 3D-mallit uudelleen" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:62 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:131 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:244 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:171 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:158 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:169 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:182 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:245 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:256 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:298 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:351 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:417 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:430 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:474 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:488 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:502 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:516 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:551 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:565 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:579 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:263 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1190,14 +1152,12 @@ msgstr "Pistettä tuumalla" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:504 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:503 msgid "Choose Image" msgstr "Valitse Kuva" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:505 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:504 msgid "Image Files" msgstr "Kuvatiedostot" @@ -1454,9 +1414,9 @@ msgstr "Kysymys" #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:284 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1288 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1301 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1303 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1338 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:571 @@ -1466,9 +1426,6 @@ msgstr "Kysymys" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 pcbnew/pcb_marker.cpp:144 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:936 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1293 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" @@ -1553,7 +1510,7 @@ msgstr "Vahvistus" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1462 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:185 @@ -1767,7 +1724,7 @@ msgid "&Save" msgstr "&Tallenna" #: common/dialog_shim.cpp:664 common/dialog_shim.cpp:665 -#: common/eda_base_frame.cpp:465 common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/eda_base_frame.cpp:465 msgid "&Help" msgstr "&Apua" @@ -1937,8 +1894,8 @@ msgstr "Ympäristömuuttujat" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/lib_pin.cpp:1059 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1471 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -1947,8 +1904,7 @@ msgstr "Ympäristömuuttujat" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:597 -#: pcbnew/zone.cpp:1356 eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 +#: pcbnew/zone.cpp:1356 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -2145,8 +2101,6 @@ msgstr "Ruudukon Alkupiste" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 msgid "a page" msgstr "sivu" @@ -2480,11 +2434,10 @@ msgstr "Mukautettu paperin korkeus." #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:322 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1075 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:310 @@ -2547,19 +2500,18 @@ msgstr "Mukautettu paperin korkeus." #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:34 msgid "unit" msgstr "yksikkö" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:164 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:165 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:161 msgid "Width:" msgstr "Leveys:" @@ -2714,7 +2666,7 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Tulostuksen Esikatselu" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:55 -#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 +#: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:91 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 @@ -2737,7 +2689,6 @@ msgstr "Tulostuksen Esikatselu" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -2825,7 +2776,6 @@ msgstr "Tulosta Kehysviitteet." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 msgid "1:1" msgstr "1:1" @@ -3333,7 +3283,6 @@ msgstr "Komento" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:170 msgid "Option" msgstr "Asetus" @@ -3446,12 +3395,11 @@ msgstr "Zoomaus" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1676 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 pcbnew/zone.cpp:1344 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "None" msgstr "Ei mitään" @@ -3485,8 +3433,6 @@ msgstr "Ctrl" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:106 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:154 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -3531,30 +3477,30 @@ msgstr "Palauta kosketuslevyn oletukset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:601 -#: pcbnew/zone.cpp:1346 common/eda_shape.cpp:1622 +#: pcbnew/zone.cpp:1346 msgid "Solid" msgstr "Kiinteä" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:72 common/eda_shape.cpp:1623 +#: include/stroke_params.h:72 msgid "Dashed" msgstr "Katkoviiva" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1636 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:73 common/eda_shape.cpp:1624 +#: include/stroke_params.h:73 msgid "Dotted" msgstr "Pisteviiva" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342 -#: include/stroke_params.h:74 common/eda_shape.cpp:1625 +#: include/stroke_params.h:74 msgid "Dash-Dot" msgstr "Viiva-Piste" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1638 -#: include/stroke_params.h:75 common/eda_shape.cpp:1626 +#: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Viiva-Piste-Piste" @@ -3620,8 +3566,8 @@ msgstr "Oletusarvoinen verkkoluokka vaaditaan." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:933 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:841 pcbnew/zone.cpp:566 pcbnew/pad.cpp:904 +#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:930 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:841 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Net Class" msgstr "Verkkoluokka" @@ -3682,7 +3628,7 @@ msgid "Line Style" msgstr "Viivatyyli" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1633 -#: common/pgm_base.cpp:81 common/stroke_params.cpp:200 +#: common/pgm_base.cpp:83 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 @@ -3690,8 +3636,6 @@ msgstr "Viivatyyli" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1072 include/stroke_params.h:79 -#: common/eda_shape.cpp:1621 common/pgm_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 msgid "Default" msgstr "Oletusasetus" @@ -3740,8 +3684,8 @@ msgstr "Määritä valituille verkoille" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/zone.cpp:564 pcbnew/pad.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:928 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Net" msgstr "Kytkentäverkko" @@ -3787,7 +3731,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 msgid "Save Report to File" msgstr "Tallenna raportti tiedostoon" @@ -3854,19 +3798,16 @@ msgid "Could not use OpenGL" msgstr "OpenGL: ää ei voitu käyttää" #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:925 -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:915 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' not found." msgstr "Piirustuskaaviota '%s' ei löydy." #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:935 -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:925 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." msgstr "Piirustuslehteä '%s' ei voi avata." #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:948 -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Piirroslehteä '%s' ei luettu kokonaan." @@ -3881,13 +3822,13 @@ msgstr "Piirroslehteä '%s' ei luettu kokonaan." #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:266 #: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 -#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 common/eda_text.cpp:1013 +#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 msgid "Text" msgstr "Teksti" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:348 -#: common/eda_shape.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:76 +#: common/eda_shape.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 @@ -3899,23 +3840,20 @@ msgstr "Viiva" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 #: common/eda_shape.cpp:1627 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1671 -#: common/eda_shape.cpp:1615 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:170 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:296 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:291 msgid "Imported Shape" msgstr "Tuotu Muoto" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:473 common/eda_item.cpp:379 -#: eeschema/sch_bitmap.h:129 common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:468 +#: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Kuva" @@ -3958,27 +3896,23 @@ msgid "Comment" msgstr "Kommentti" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:192 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Teksti \"%s\"" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:392 eeschema/lib_shape.cpp:396 -#: eeschema/sch_shape.cpp:351 common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:387 -#: eeschema/sch_shape.cpp:348 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:392 eeschema/lib_shape.cpp:417 +#: eeschema/sch_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Suorakulmio, leveys %s korkeus %s" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:425 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:420 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Viiva, pituus %s" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:479 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:474 msgid "Page Limits" msgstr "Sivun Rajat" @@ -4024,30 +3958,29 @@ msgstr "Päättämätön erotettu merkkijono" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Merkkijonon erottimen täytyy olla joko ', \" tai $" -#: common/eda_base_frame.cpp:462 common/eda_base_frame.cpp:460 +#: common/eda_base_frame.cpp:462 msgid "&About KiCad" msgstr "&Tietoja KiCad -ohjelmasta" -#: common/eda_base_frame.cpp:942 common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Tiedostoa '%s' ei löydy." -#: common/eda_base_frame.cpp:985 common/eda_base_frame.cpp:983 +#: common/eda_base_frame.cpp:985 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" #: common/eda_base_frame.cpp:994 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 -#: common/eda_base_frame.cpp:992 msgid "Common" msgstr "Tavallinen" -#: common/eda_base_frame.cpp:995 common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:995 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Hiiri ja Kosketuslevy" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 common/eda_base_frame.cpp:994 +#: common/eda_base_frame.cpp:996 msgid "Hotkeys" msgstr "Pikanäppäimet" @@ -4057,74 +3990,61 @@ msgstr "Tiedonkeruu" #: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/tool/actions.cpp:582 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbolieditori" #: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1020 #: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: common/eda_base_frame.cpp:1065 common/eda_base_frame.cpp:1076 -#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/eda_base_frame.cpp:1014 -#: common/eda_base_frame.cpp:1027 common/eda_base_frame.cpp:1036 -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/eda_base_frame.cpp:1070 msgid "Display Options" msgstr "Näyttöasetukset" #: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/eda_base_frame.cpp:1021 #: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 common/eda_base_frame.cpp:1007 -#: common/eda_base_frame.cpp:1015 common/eda_base_frame.cpp:1028 -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Muokkausasetukset" #: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/eda_base_frame.cpp:1022 #: common/eda_base_frame.cpp:1035 common/eda_base_frame.cpp:1044 #: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1077 -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/eda_base_frame.cpp:1016 -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/eda_base_frame.cpp:1038 -#: common/eda_base_frame.cpp:1049 common/eda_base_frame.cpp:1071 msgid "Colors" msgstr "Värit" #: common/eda_base_frame.cpp:1019 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 common/eda_base_frame.cpp:1013 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1400 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Kytkentäkaavioeditori" #: common/eda_base_frame.cpp:1023 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 -#: common/eda_base_frame.cpp:1017 msgid "Field Name Templates" msgstr "Kentän Nimimallit" #: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/tool/actions.cpp:592 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:878 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 common/eda_base_frame.cpp:1026 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Jalanjälkieditori" #: common/eda_base_frame.cpp:1036 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:456 msgid "Default Values" msgstr "Oletusarvot" #: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:187 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1393 msgid "PCB Editor" msgstr "Piirilevyeditori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1045 common/eda_base_frame.cpp:1039 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Action Plugins" msgstr "Toimintalaajennukset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 common/eda_base_frame.cpp:1040 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 msgid "Origins & Axes" msgstr "Aloituspisteet ja Akselit" @@ -4132,44 +4052,43 @@ msgstr "Aloituspisteet ja Akselit" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:573 -#: common/eda_base_frame.cpp:1046 msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Realiaikainen Renderöinti" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1048 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Säteenseuranta Renderöinti" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1058 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 msgid "GerbView" msgstr "GerbView()" -#: common/eda_base_frame.cpp:1066 common/eda_base_frame.cpp:1060 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon Vaihtoehdot" #: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:86 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 common/eda_base_frame.cpp:1069 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Piirrustusarkkieditori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1112 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1112 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia kansioon '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1154 common/eda_base_frame.cpp:1148 +#: common/eda_base_frame.cpp:1154 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4184,7 +4103,7 @@ msgstr "" "se ei tallentunut oikein. Haluatko palauttaa viimeisellä kerralla " "tallentamasi muokkaukset?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1170 common/eda_base_frame.cpp:1164 +#: common/eda_base_frame.cpp:1170 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Automaattitallennustiedostoa ei voitu uudelleennimetä piirilevytiedoston " @@ -4213,12 +4132,11 @@ msgstr "Tuntematon MIME-tyyppi dokumentaatiotiedostolle '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 msgid "Inches" msgstr "Tuumat" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:272 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Aseta Rajoite H, V, 45" @@ -4256,8 +4174,6 @@ msgstr "tuumat" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 msgid "mils" msgstr "tuuman tuhannesosa" @@ -4282,15 +4198,15 @@ msgid "Screen" msgstr "Näyttö" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1426 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1459 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:274 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:918 pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:915 msgid "Footprint" msgstr "Jalanjälki" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Pad" msgstr "Antura" @@ -4301,9 +4217,7 @@ msgstr "Graafinen" #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:351 #: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:374 #: eeschema/sch_textbox.cpp:377 pcbnew/fp_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:227 eeschema/lib_textbox.cpp:369 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:372 pcbnew/fp_textbox.cpp:206 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:207 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:227 msgid "Text Box" msgstr "Tekstilaatikko" @@ -4432,7 +4346,7 @@ msgstr "Gerber-asettelu" msgid "Draw Item" msgstr "Piirrä kohde" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1172 pcbnew/pad.cpp:1143 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Rect" msgstr "Suorakulmio" @@ -4440,7 +4354,7 @@ msgstr "Suorakulmio" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 common/eda_shape.cpp:1616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 msgid "Arc" msgstr "Kaari" @@ -4448,10 +4362,8 @@ msgstr "Kaari" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:165 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1170 -#: pcbnew/pad.cpp:1670 common/eda_shape.cpp:1617 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:164 pcbnew/pad.cpp:1141 -#: pcbnew/pad.cpp:1650 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1167 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" @@ -4461,7 +4373,7 @@ msgstr "Bézier-käyrä" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1630 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 common/eda_shape.cpp:1618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 msgid "Polygon" msgstr "Monikulmio" @@ -4471,10 +4383,8 @@ msgstr "Monikulmio" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1692 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 -#: common/eda_shape.cpp:1630 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:144 pcbnew/pad.cpp:1675 msgid "Shape" msgstr "Muoto" @@ -4486,7 +4396,6 @@ msgstr "Säde" #: common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:622 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:240 pcbnew/pcb_text.cpp:142 pcbnew/pcb_textbox.cpp:234 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:213 pcbnew/pcb_textbox.cpp:214 msgid "Angle" msgstr "Kulma" @@ -4513,10 +4422,10 @@ msgstr "Pisteet" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:968 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:965 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/pcb_track.cpp:752 pcbnew/pcb_track.cpp:1191 pcbnew/pcb_track.cpp:1208 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 common/eda_text.cpp:1031 pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 msgid "Width" msgstr "Leveys" @@ -4525,16 +4434,15 @@ msgstr "Leveys" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:969 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:966 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 pcbnew/pcb_text.cpp:146 -#: common/eda_text.cpp:1035 pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Height" msgstr "Korkeus" #: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1626 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 common/eda_shape.cpp:1614 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 msgid "Segment" msgstr "Segmentti" @@ -4545,30 +4453,29 @@ msgstr "Tunnistamaton" #: common/eda_shape.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2139 common/eda_shape.cpp:1619 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2139 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:1644 common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/eda_shape.cpp:1644 msgid "Start X" msgstr "Alku X" -#: common/eda_shape.cpp:1646 common/eda_shape.cpp:1634 +#: common/eda_shape.cpp:1646 msgid "Start Y" msgstr "Alku Y" #: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1199 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1216 common/eda_shape.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1216 msgid "End X" msgstr "Loppu X" #: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1201 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1218 common/eda_shape.cpp:1638 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1218 msgid "End Y" msgstr "Loppu Y" #: common/eda_shape.cpp:1653 common/stroke_params.cpp:216 -#: common/eda_shape.cpp:1641 msgid "Line Width" msgstr "Viivan paksuus" @@ -4579,8 +4486,7 @@ msgstr "Viivan paksuus" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:610 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1679 eeschema/lib_textbox.cpp:371 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:374 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1679 msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" @@ -4606,14 +4512,7 @@ msgstr "Tavallinen" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 common/eda_text.cpp:1020 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:208 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:371 eeschema/sch_textbox.cpp:374 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 msgid "Italic" msgstr "Kursiivi" @@ -4634,14 +4533,6 @@ msgstr "Kursiivi" #: eeschema/sch_textbox.cpp:379 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 -#: common/eda_text.cpp:1023 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:371 eeschema/sch_textbox.cpp:374 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:96 msgid "Bold" msgstr "Lihavoitu" @@ -4654,8 +4545,8 @@ msgstr "Lihavoitu+Kursiivi" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:184 eeschema/fields_grid_table.cpp:469 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 eeschema/lib_field.cpp:482 -#: eeschema/lib_text.cpp:373 eeschema/pin_type.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:701 common/eda_text.cpp:1003 +#: eeschema/lib_text.cpp:373 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/sch_field.cpp:701 msgid "Left" msgstr "Vasemmalle" @@ -4672,7 +4563,6 @@ msgstr "Vasemmalle" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 -#: common/eda_text.cpp:1004 common/eda_text.cpp:1008 msgid "Center" msgstr "Keskiö" @@ -4681,8 +4571,8 @@ msgstr "Keskiö" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:186 eeschema/fields_grid_table.cpp:471 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:582 eeschema/lib_field.cpp:484 -#: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/pin_type.cpp:124 -#: eeschema/sch_field.cpp:703 common/eda_text.cpp:1005 +#: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "Right" msgstr "Oikealle" @@ -4691,7 +4581,6 @@ msgstr "Oikealle" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:176 eeschema/fields_grid_table.cpp:479 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:589 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/sch_field.cpp:710 -#: common/eda_text.cpp:1007 msgid "Top" msgstr "Ylä" @@ -4700,7 +4589,6 @@ msgstr "Ylä" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:178 eeschema/fields_grid_table.cpp:481 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:593 eeschema/lib_field.cpp:493 #: eeschema/lib_text.cpp:384 eeschema/sch_field.cpp:712 -#: common/eda_text.cpp:1009 msgid "Bottom" msgstr "Ala" @@ -4709,13 +4597,11 @@ msgstr "Ala" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:242 pcbnew/pcb_text.cpp:144 common/eda_text.cpp:1016 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:215 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:242 pcbnew/pcb_text.cpp:144 msgid "Thickness" msgstr "Paksuus" #: common/eda_text.cpp:1034 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: common/eda_text.cpp:1025 msgid "Mirrored" msgstr "Peilattu" @@ -4727,16 +4613,15 @@ msgstr "Peilattu" #: eeschema/lib_field.cpp:473 eeschema/sch_field.cpp:692 #: eeschema/sch_pin.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 common/eda_text.cpp:1028 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "Näkyvä" -#: common/eda_text.cpp:1049 common/eda_text.cpp:1040 +#: common/eda_text.cpp:1049 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Vaakatasaus" -#: common/eda_text.cpp:1053 common/eda_text.cpp:1044 +#: common/eda_text.cpp:1053 msgid "Vertical Justification" msgstr "Pystytasaus" @@ -4902,10 +4787,6 @@ msgstr "Ongelmia määritystiedoston kirjoittamisessa" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:76 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:69 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:145 msgid "Default Font" msgstr "Oletuskirjasin" @@ -4974,7 +4855,7 @@ msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi kopioida." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2003 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2004 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" @@ -5002,7 +4883,7 @@ msgstr "Liitä leikepöydän solut matriisiin nykyisessä solussa" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:191 #: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:939 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:939 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2006 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -5059,7 +4940,7 @@ msgstr "Ohita ruudukon napsautukset" msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "Ohita muut napsautukset" -#: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:227 +#: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:226 #: common/tool/actions.cpp:114 msgid "Quit" msgstr "Poistu" @@ -5731,20 +5612,19 @@ msgstr "Tyypin yhteensopimattomuus '%s' ja %lf välillä" msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Tyypin yhteensopimattomuus %lf ja '%s' välillä" -#: common/pgm_base.cpp:181 common/pgm_base.cpp:170 +#: common/pgm_base.cpp:183 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "Oletuseditoria ei löytynyt, sinun pitää valita yksi." -#: common/pgm_base.cpp:201 common/pgm_base.cpp:203 common/pgm_base.cpp:190 -#: common/pgm_base.cpp:192 +#: common/pgm_base.cpp:203 common/pgm_base.cpp:205 msgid "Executable file" msgstr "Suoritettava tiedosto" -#: common/pgm_base.cpp:213 common/pgm_base.cpp:202 +#: common/pgm_base.cpp:215 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Valitse Suositeltu Editori" -#: common/pgm_base.cpp:326 +#: common/pgm_base.cpp:339 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5762,20 +5642,19 @@ msgstr "" "Suunnittelutiedostojasi, kuten kaavioita tai PCB:tä, ei jaeta tässä " "prosessissa." -#: common/pgm_base.cpp:333 +#: common/pgm_base.cpp:346 msgid "Data collection opt in request" msgstr "Tiedonkeruun valintapyyntö" -#: common/pgm_base.cpp:375 common/pgm_base.cpp:222 +#: common/pgm_base.cpp:388 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Ympäristömuuttuja HOME on tyhjä. Ei voi jatkaa." -#: common/pgm_base.cpp:590 common/pgm_base.cpp:433 +#: common/pgm_base.cpp:603 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Käyttöjärjestelmä ei tue tätä kieltä." -#: common/pgm_base.cpp:641 common/pgm_base.cpp:679 common/pgm_base.cpp:484 -#: common/pgm_base.cpp:522 +#: common/pgm_base.cpp:654 common/pgm_base.cpp:692 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Tämän kielen KiCad-kielitiedostoa ei ole asennettu." @@ -5873,15 +5752,14 @@ msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Virheellinen kaari säteellä %f ja kulmalla %f" #: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:192 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:179 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Virhe ladatessa projektin jalanjälkikirjastotaulua." -#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:267 +#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:270 msgid "Could not open archive file." msgstr "Arkistotiedostoa ei voitu avata." -#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:275 +#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:278 msgid "Invalid archive file format." msgstr "Virheellinen arkistotiedostomuoto." @@ -5890,26 +5768,26 @@ msgstr "Virheellinen arkistotiedostomuoto." msgid "Extracting file '%s'." msgstr "Puretaan tiedostoa '%s'." -#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:187 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:232 +#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:190 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:235 msgid "Error extracting file!" msgstr "Virhe tiedostoa purettaessa!" #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:834 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1034 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1155 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:800 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1052 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1054 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 @@ -5921,7 +5799,6 @@ msgstr "Virhe tiedostoa purettaessa!" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:304 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:916 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." msgstr "Tiedoston '%s' luominen epäonnistui." @@ -5975,18 +5852,15 @@ msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER-kirjoitusvirhe" #: common/settings/color_settings.cpp:349 -#: common/settings/color_settings.cpp:348 msgid "(Footprints)" msgstr "(Jalanjäljet)" #: common/settings/color_settings.cpp:401 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 -#: common/settings/color_settings.cpp:400 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad Oletus" #: common/settings/color_settings.cpp:406 -#: common/settings/color_settings.cpp:405 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Classic" @@ -5995,12 +5869,12 @@ msgstr "KiCad Classic" msgid "Field%d" msgstr "Kenttä%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214 +#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Sulje %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:228 +#: common/tool/action_menu.cpp:227 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Lopeta %s" @@ -6087,7 +5961,7 @@ msgid "Plot..." msgstr "Piirrä..." #: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:151 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:151 msgid "Plot" msgstr "Piirrä" @@ -6421,7 +6295,6 @@ msgstr "Käytä mils:ejä" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 msgid "Millimeters" msgstr "Millimetrit" @@ -6581,7 +6454,6 @@ msgstr "Avaa \"Aloittaminen KiCadissa\" -opas aloittelijoille" #: common/tool/actions.cpp:636 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:187 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:34 msgid "Help" msgstr "Apua" @@ -7213,21 +7085,21 @@ msgstr "Pikanäppäintiedosto" msgid "Equivalence file '%s' could not be found." msgstr "Vastaavuustiedostoa '%s' ei löydy." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:128 cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:128 #, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "Virhe avattaessa vastaavuustiedostoa '%s'." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:180 cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:180 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Vastaavuustiedoston latausvirhe" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:187 cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:187 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu jalanjäljen / symbolien vastaavuus löydetty." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:263 cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:263 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -7236,7 +7108,7 @@ msgstr "" "Komponentin [%s] liitoskuvaa %s ei löytynyt mistään projektin " "liitoskuvakirjastoista." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:308 cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:308 msgid "CvPcb Warning" msgstr "CvPcb-varoitus" @@ -7299,7 +7171,7 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' ei ole kelvollinen jalanjälki." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1463 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" @@ -7308,8 +7180,8 @@ msgstr "Avainsanat" msgid "Pin Count" msgstr "Nastamäärä" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1413 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1446 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 msgid "Library" @@ -7353,7 +7225,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Asetusvirheet" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:903 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Ladataan Jalanjälkikirjastoja" @@ -7398,7 +7270,6 @@ msgstr "Symbolin jalanjälkiyhdistystiedostot (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1043 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 msgid "Add" msgstr "Lisää" @@ -7435,8 +7306,8 @@ msgstr "Käytettävissä olevat ympäristömuuttujat suhteellisille poluille:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1390 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7445,8 +7316,6 @@ msgstr "Käytettävissä olevat ympäristömuuttujat suhteellisille poluille:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2573 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:266 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:295 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 msgid "Value" msgstr "Arvo" @@ -7758,26 +7627,25 @@ msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Eri arvot ryhmille %s %d %s (%s) ja %s %d %s (%s)" #: eeschema/connection_graph.cpp:2375 eeschema/connection_graph.cpp:2406 -#: eeschema/connection_graph.cpp:2333 eeschema/connection_graph.cpp:2364 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "Sekä %s että %s on kiinnitetty samoihin kohteisiin; %s käytetään netlistissa" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2632 eeschema/connection_graph.cpp:2590 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2632 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Net %s on graafisesti kytketty väylään %s, mutta ei ole kyseisen väylän jäsen" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3073 eeschema/connection_graph.cpp:3031 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3073 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Sivun nastassa %s ei ole vastaavaa hierarkkista nimiötä lehden sisällä" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3090 eeschema/connection_graph.cpp:3048 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3090 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Hierarkisella nimiöllä %s ei ole vastaavaa lehtinastaa emolehdellä" @@ -8590,7 +8458,6 @@ msgstr "Aseta kaikki symbolin yksiköt peräkkäin." #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:310 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa symbolia %s kirjastosta %s." @@ -8605,7 +8472,6 @@ msgstr "Määritetty virheellinen jalanjälki" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:516 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:267 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 msgid "No symbol selected" msgstr "Symbolia ei ole valittu" @@ -8710,7 +8576,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Poistetaanko myös poissulkemiset?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1074 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Poista kaikki merkit" @@ -8776,59 +8642,59 @@ msgstr "Tarkistetaan kirjastosymboliongelmia ..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Tarkistetaan verkosta irti olevia anturoita ja johtimia..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 msgid "errors" msgstr "virheitä" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 msgid "warnings" msgstr "varoituksia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:510 msgid "appropriate" msgstr "sopiva" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Poista tämän rikkomuksen poissulkeminen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Se sijoitetaan takaisin %s -luetteloon" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Exclude this violation" msgstr "Sulje pois tämä rikkomus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:528 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Se suljetaan %s luettelosta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Vaihda vakavuudeksi Virhe kaikkien ”%s” rikkomusten osalta" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:605 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:611 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:531 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Rikkomusten vakavuutta voidaan myös muokata Piirilevyasetukset... " "valintaikkunassa" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Vaihda vakavuudeksi Varoitus kaikista %s -rikkomuksista" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ohita kaikki \"%s\" -rikkomukset" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Rikkomuksia ei tarkisteta eikä niistä ilmoiteta" @@ -8836,7 +8702,7 @@ msgstr "Rikkomuksia ei tarkisteta eikä niistä ilmoiteta" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Muokkaa pin-to-pin konfliktikarttaa ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Muokkaa rikkomusten vakavuutta ..." @@ -8851,12 +8717,12 @@ msgstr "Nastojen Ristiriita Kartta" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:723 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:730 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:727 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:749 msgid "Violation Severity" msgstr "Rikkomisen vakavuus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Muokkaa hylättyjä rikkomuksia..." @@ -8925,22 +8791,18 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Sähköisten Sääntöjen Tarkistaja" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:179 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Virtasymbolin arvon kenttätekstiä ei voi muuttaa." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:342 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Laiton viitetunnusarvo!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:361 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:350 msgid "Value may not be empty." msgstr "Arvo ei voi olla tyhjä." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:484 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:471 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Lehden tiedostonimeä voi muokata vain Lehden ominaisuudet -dialogista." @@ -8951,13 +8813,10 @@ msgstr "Lehden tiedostonimeä voi muokata vain Lehden ominaisuudet -dialogista." #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:26 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:27 msgid "Text:" msgstr "Teksti:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:75 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" @@ -8974,10 +8833,6 @@ msgstr "(%s)" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:184 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:65 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:141 msgid "Font:" msgstr "Kirjasin:" @@ -8994,22 +8849,16 @@ msgstr "Kirjasin:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:69 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:145 msgid "KiCad Font" msgstr "KiCad Kirjasin" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 msgid "Horizontal text" msgstr "Vaakasuora teksti" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:90 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:121 msgid "Vertical text" msgstr "Pystysuora teksti" @@ -9018,8 +8867,6 @@ msgstr "Pystysuora teksti" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 #: eeschema/sch_label.cpp:800 eeschema/sch_text.cpp:459 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:99 msgid "Align left" msgstr "Tasaa vasemmalle" @@ -9027,8 +8874,6 @@ msgstr "Tasaa vasemmalle" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 msgid "Align horizontal center" msgstr "Tasaa vaakasuoraan keskelle" @@ -9037,8 +8882,6 @@ msgstr "Tasaa vaakasuoraan keskelle" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/sch_label.cpp:798 eeschema/sch_text.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 msgid "Align right" msgstr "Tasaa oikealle" @@ -9047,8 +8890,6 @@ msgstr "Tasaa oikealle" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 #: eeschema/sch_label.cpp:801 eeschema/sch_text.cpp:460 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 msgid "Align top" msgstr "Tasaa ylös" @@ -9056,8 +8897,6 @@ msgstr "Tasaa ylös" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 msgid "Align vertical center" msgstr "Tasaa pystysuoraan keskelle" @@ -9066,8 +8905,6 @@ msgstr "Tasaa pystysuoraan keskelle" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/sch_label.cpp:799 eeschema/sch_text.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:114 msgid "Align bottom" msgstr "Tasaa alas" @@ -9078,10 +8915,6 @@ msgstr "Tasaa alas" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:147 msgid "Text size:" msgstr "Tekstin koko:" @@ -9089,12 +8922,12 @@ msgstr "Tekstin koko:" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:178 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:208 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:45 msgid "Color:" msgstr "Väri:" @@ -9103,7 +8936,6 @@ msgstr "Väri:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:199 msgid "Position X:" msgstr "Sijainti X:" @@ -9111,27 +8943,23 @@ msgstr "Sijainti X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:210 msgid "Position Y:" msgstr "Sijainti Y:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:248 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:242 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:221 msgid "Common to all units" msgstr "Yhteinen kaikille yksiköille" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:245 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:224 msgid "Common to all body styles" msgstr "Yhteinen kaikille kappaletyyleille" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.h:100 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.h:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.h:95 msgid "Text Item Properties" msgstr "Tekstikohteen Ominaisuudet" @@ -9205,12 +9033,12 @@ msgid "Set To" msgstr "Asetettu" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Ylös" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 -#: eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Alas" @@ -9234,40 +9062,31 @@ msgid "V Align (fields only):" msgstr "Pystytasaus (vain kentät):" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:35 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1267 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1508 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:344 msgid "Line width:" msgstr "Viivan leveys:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:40 msgid "Line color:" msgstr "Viivan väri:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:338 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:60 msgid "Line style:" msgstr "Viivan tyylit:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:354 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:219 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:90 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:213 msgid "Fill color:" msgstr "Täyttöväri:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:363 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "Risteyksen koko:" @@ -9340,14 +9159,16 @@ msgid "Diameter:" msgstr "Halkaisija:" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61 -msgid "Set diameter to 0 to use schematic junction dot size." +#, fuzzy +msgid "Set diameter to 0 to use schematic's junction dot size." msgstr "" "Aseta halkaisija nollaksi käyttääksesi kytkentäkaavion solmupisteen kokoa." #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:94 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +#, fuzzy +msgid "Clear color to use Schematic Editor colors." msgstr "Aseta väri läpinäkyväksi käyttääksesi kytkentäkaavioeditorin värejä." #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:59 @@ -9355,56 +9176,44 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "Risteyksen ominaisuudet" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:93 msgid "Pin length:" msgstr "Nastan pituus:" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:102 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:98 msgid "Global Label Properties" msgstr "Globaalin nimiön ominaisuudet" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:99 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Hierarkisen nimiön ominaisuudet" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.h:112 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:100 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.h:108 msgid "Label Properties" msgstr "Nimiön ominaisuudet" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:105 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:101 msgid "Directive Label Properties" msgstr "Ohjaavan Nimikkeen Ominaisuudet" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:106 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:102 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Hierarkkisen lehden nastan ominaisuudet" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:386 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:378 msgid "Label can not be empty." msgstr "Etiketti ei voi olla tyhjä." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:568 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:558 msgid "The first field is mandatory." msgstr "Ensimmäinen kenttä on pakollinen." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:38 msgid "Label:" msgstr "Nimiö:" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:31 msgid "Enter the text to be used within the schematic" msgstr "Syötä kytkentäkaaviossa käytettävä teksti" @@ -9413,9 +9222,6 @@ msgstr "Syötä kytkentäkaaviossa käytettävä teksti" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:33 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 msgid "Syntax help" msgstr "Syntaksiohje" @@ -9424,9 +9230,6 @@ msgstr "Syntaksiohje" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 msgid "Show syntax help window" msgstr "Näytä syntaksin apuikkuna" @@ -9434,8 +9237,6 @@ msgstr "Näytä syntaksin apuikkuna" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:24 msgid "Fields" msgstr "Kentät" @@ -9451,8 +9252,6 @@ msgstr "Kentät" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 msgid "Show" msgstr "Näytä" @@ -9461,8 +9260,6 @@ msgstr "Näytä" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:258 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:86 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 msgid "H Align" msgstr "H Kohdista" @@ -9471,8 +9268,6 @@ msgstr "H Kohdista" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:259 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 msgid "V Align" msgstr "V Kohdista" @@ -9484,9 +9279,6 @@ msgstr "V Kohdista" #: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_textbox.cpp:380 #: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_label.cpp:793 #: eeschema/sch_text.cpp:452 eeschema/sch_textbox.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:378 msgid "Text Size" msgstr "Tekstin koko" @@ -9501,8 +9293,7 @@ msgstr "Tekstin koko" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1705 eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Orientation" msgstr "Asento" @@ -9513,8 +9304,6 @@ msgstr "Asento" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:264 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 msgid "X Position" msgstr "X-sijainti" @@ -9525,8 +9314,6 @@ msgstr "X-sijainti" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 msgid "Y Position" msgstr "Y-sijainti" @@ -9534,8 +9321,6 @@ msgstr "Y-sijainti" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:113 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:80 msgid "Add field" msgstr "Lisää kenttä" @@ -9545,8 +9330,6 @@ msgstr "Lisää kenttä" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" @@ -9556,8 +9339,6 @@ msgstr "Siirrä ylös" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 msgid "Move down" msgstr "Siirrä alas" @@ -9565,66 +9346,54 @@ msgstr "Siirrä alas" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:98 msgid "Delete field" msgstr "Poista kenttä" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_label.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 +#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:244 +#: eeschema/sch_label.cpp:144 msgid "Input" msgstr "Tulo" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:150 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_label.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 +#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:245 +#: eeschema/sch_label.cpp:145 msgid "Output" msgstr "Lähtö" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_label.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 +#: eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:246 +#: eeschema/sch_label.cpp:146 msgid "Bidirectional" msgstr "Kaksisuuntainen" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:247 msgid "Tri-state" msgstr "Kolmitila" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_label.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:158 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:248 eeschema/sch_label.cpp:148 msgid "Passive" msgstr "Passiivinen" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:161 msgid "Dot" msgstr "Piste" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:167 msgid "Diamond" msgstr "Timantti" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:177 msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" @@ -9660,7 +9429,7 @@ msgstr "Numero" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:271 msgid "Electrical Type" msgstr "Sähköinen tyyppi" @@ -9669,7 +9438,7 @@ msgstr "Sähköinen tyyppi" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:149 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Graphic Style" msgstr "Graafinen tyyli" @@ -9707,7 +9476,7 @@ msgstr "PIN-numerot:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:29 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 @@ -9783,14 +9552,12 @@ msgstr "Johda olemassa olevasta symbolista:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:235 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:207 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:202 msgid "Combo!" msgstr "Yhdistelmä!" @@ -9847,7 +9614,7 @@ msgstr "Jätä kaavamaisesta materiaaliluettelosta" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:204 msgid "Exclude from board" msgstr "Sulje pois aluksella" @@ -9873,21 +9640,21 @@ msgstr "Uusi symboli" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:158 msgid "Border" msgstr "Reuna" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:117 msgid "Border width:" msgstr "Reunaviivan leveys:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:52 -msgid "Set border width to 0 to use Schematic default symbol line width." +#, fuzzy +msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "" "Aseta reunan leveydeksi 0 käyttääksesi Kytkentäkaavion vakio " "symboliviivanleveyttä." @@ -9939,7 +9706,6 @@ msgstr "Viitteiden on aloitettava kirjaimella." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:195 msgid "Fields must have a name." msgstr "Kentillä on oltava nimi." @@ -9968,9 +9734,8 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Nimi %s on jo käytössä." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:521 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:916 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Ensimmäiset %d kentät ovat pakollisia." @@ -10064,7 +9829,7 @@ msgid "Show pin number" msgstr "Näytä PIN-numero" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:218 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:183 msgid "Show or hide pin numbers" msgstr "Näytä tai piilota nastan numerot" @@ -10073,7 +9838,7 @@ msgid "Show pin name" msgstr "Näytä PIN-koodi" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:189 msgid "Show or hide pin names" msgstr "Näytä tai piilota nastan nimet" @@ -10112,7 +9877,6 @@ msgstr "Marginaali pinnin nimen ja symbolin rungon välissä." #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:169 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 msgid "units" msgstr "yksiköt" @@ -10154,23 +9918,16 @@ msgstr "Muokkaa Spice-mallia ..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Kirjastosymbolin ominaisuudet" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties.cpp:218 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:355 -msgid "Text can not be empty." -msgstr "Teksti ei voi olla tyhjä." - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:201 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:198 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:62 msgid "Style:" msgstr "Tyyli:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:240 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:207 msgid "Background fill" msgstr "Taustatäyttö" @@ -10181,16 +9938,16 @@ msgstr "Yksityinen Symbolieditorille" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.h:106 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.h:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:54 msgid "Text Box Properties" msgstr "Tekstilaatikon Ominaisuudet" -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:76 -msgid "Set width to 0 to use Schematic default line width." +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width." msgstr "" "Aseta leveys nollaksi käyttääksesi kytkentäkaavion oletus viivanleveyttä." -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:68 msgid "Line Properties" msgstr "Viivan Ominaisuudet" @@ -10205,10 +9962,9 @@ msgstr "Uusi etiketti" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 #: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:209 pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 msgid "Status" msgstr "Tilanne" @@ -10324,7 +10080,6 @@ msgstr "Poista generaattori" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1012 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" @@ -10476,13 +10231,11 @@ msgstr "Piirrä Nykyinen Sivu" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:467 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:204 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:373 msgid "Select Output Directory" msgstr "Valitse Tulostushakemisto" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:390 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10498,7 +10251,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:486 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:212 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:392 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Piirtotiedostojen tulostushakemisto" @@ -10561,7 +10313,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1043 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1046 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1043 msgid "Schematic" msgstr "Kytkentäkaavio" @@ -10571,49 +10323,45 @@ msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Piirustustiedostoja ei voitu kirjoittaa kansioon '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:679 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1028 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1047 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1049 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Piirrettiin '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:695 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:870 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1069 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1071 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:932 msgid "Done." msgstr "Valmis." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Piirrettiin '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1245 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Palataan käyttämään käyttäjäpolkua '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1274 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1266 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1304 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Ei voida normalisoida polkua '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Ei projektia tai polkua asetettuna nykyiselle kytkentäkaaviolle." @@ -10709,7 +10457,6 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL-asetukset" @@ -10806,7 +10553,7 @@ msgstr "Toimet" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 eeschema/sch_symbol.cpp:1468 #: pcbnew/footprint.cpp:2571 pcbnew/fp_text.cpp:266 msgid "Reference" msgstr "Viite" @@ -11002,7 +10749,6 @@ msgstr "Sähköiset säännöt" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 msgid "Project" msgstr "Projekti" @@ -11039,59 +10785,51 @@ msgstr "" msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "Huomautus: yksittäisten kohteiden värit ohitetaan Asetuksissa." -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1284 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1519 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:81 msgid "Filled shape" msgstr "Täytetty muoto" -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:110 -msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "" -"Aseta viivaleveys 0:aan käyttääksesi kytkentäkaavioeditorin viivaleveyksiä." - #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:114 -msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#, fuzzy +msgid "Set border width to 0 to use schematic's default line width." msgstr "" -"Aseta viivan väri läpinäkyväksi käyttääksesi kytkentäkaavioeditorin värejä." +"Aseta reunan leveydeksi 0 käyttääksesi Kytkentäkaavion vakio " +"symboliviivanleveyttä." -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Clear colors to use Schematic Editor colors." +msgstr "Aseta väri läpinäkyväksi käyttääksesi kytkentäkaavioeditorin värejä." + +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:79 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Ominaisuudet" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.h:86 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.h:62 msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Lehden nastan ominaisuudet" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:253 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:250 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Arkin on oltava kelvollinen tiedostonimi." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:263 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:260 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Sheet-tiedostolla on oltava .kicad_sch-laajennus." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Käytetäänkö suhteellista polkua piirustustiedostolle?" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 msgid "Sheet File Path" msgstr "Piirustuslehtitiedoston polku" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -11102,27 +10840,22 @@ msgstr "" "käyttö voi aiheuttaa siirrettävyysongelmia." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:305 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 msgid "Use Relative Path" msgstr "Käytä suhteellista polkua" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Käytä Absoluuttista Polkua" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:337 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:334 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Nimeämätön lehti" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Huomaa: kohteen värit ohitetaan nykyisessä väriteemassa." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:362 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -11131,19 +10864,16 @@ msgstr "" "Jos haluat nähdä yksittäisten tuotteiden värit, poista valinta %s\n" "kohdassa Asetukset> Eeschema> Värit." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Kytkentäkaaviotiedosto '%s' Ei näytä olevan kelvollinen." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Virheellinen kaaviotiedosto" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -11156,62 +10886,51 @@ msgstr "" "ei voitu normalisoida suhteessa ylemmän arkin tiedostopolkuun:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:473 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' on jo olemassa." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Linkitetäänkö '%s' tähän tiedostoon?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Muuta '%s' linkki täältä: '%s' tänne: '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Luo uusi tiedosto '%s', jonka sisältö on '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Kytkentäkaaviotiedoston '%s' tallennuksessa tapahtui virhe." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kytkentäkaavion '%s' tallentaminen epäonnistui" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Arkin on oltava nimi." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Arkin on oltava määritetty tiedosto." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:842 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarkinen polku: " @@ -11221,33 +10940,26 @@ msgstr "Hierarkinen polku: " #: eeschema/lib_textbox.cpp:378 eeschema/sch_field.cpp:694 #: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_text.cpp:450 eeschema/sch_textbox.cpp:381 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:373 eeschema/sch_textbox.cpp:376 msgid "Style" msgstr "Tyyli" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:139 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:131 msgid "Border color:" msgstr "Reunaviivan väri:" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:152 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:144 msgid "Background fill:" msgstr "Tausta:" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:173 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:165 msgid "Page number:" msgstr "Sivunumero:" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:184 msgid "Hierarchical path:" msgstr "Hierarkinen polku:" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:79 msgid "Sheet Properties" msgstr "Arkin ominaisuudet" @@ -11520,8 +11232,7 @@ msgstr "Spice direktiivit:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Lataa ohjeet kytkentäkaavioista" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 -#: pcbnew/pad.cpp:1656 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" @@ -12200,7 +11911,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Kentällä on oltava nimi." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Kentän nimi '%s' on jo käytössä." @@ -12226,7 +11937,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Perusnimi" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Vaihtoehtoinen tehtävä" @@ -12247,6 +11958,17 @@ msgstr "" "Porttien osalta tämä on \"De Morgan\" -muunnos" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -12256,59 +11978,59 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "Kulma:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "Peili:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "Ei peilattu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "X-akselin ympäri" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "Y-akselin ympäri" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "Nastan Teksti" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "Näytä nastanumerot" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "Näytä nastanimet" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "Määritteet" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Jätä pois materiaaliluettelosta" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" @@ -12317,7 +12039,7 @@ msgstr "" "viitekuvia\n" "ja logot, joita et halua esiintyä materiaalien vientiluettelossa" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" @@ -12327,46 +12049,46 @@ msgstr "" "mutta\n" "ei vaadita levyn, kuten mekaanisten kiinnikkeiden ja koteloiden, asettamista" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Päivitä Symboli Kirjastosta ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "Vaihda Symboli ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Muokkaa Symbolia ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Muokkaa Kirjastosymbolia ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "Nastan Numero" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "Perusnastan nimi" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Vaihtoehtoiset nastojen määritykset" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Kirjastolinkki:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "Spice Malli..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "Symbolien ominaisuudet" @@ -12493,10 +12215,13 @@ msgstr "Joitakin projektitiedostoja ei voitu varmuuskopioida." msgid "Remap Symbols" msgstr "Suunnittele symbolit uudelleen" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +msgid "Text can not be empty." +msgstr "Teksti ei voi olla tyhjä." + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:103 msgid "Text Properties" msgstr "Tekstin Ominaisuudet" @@ -12572,16 +12297,17 @@ msgstr "Nollaa kentät, jotka ovat tyhjiä kantasymbolissa" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Päivitä symbolin kentät" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 msgid "Wire/bus width:" msgstr "Johtimen/väylän leveys:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "" "Aseta leveys nollaksi käyttääksesi Netclass:in johtimen/väylän leveyksiä." -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Johdin & Väylä Ominaisuudet" @@ -12719,22 +12445,18 @@ msgid "135 deg Angle" msgstr "135 asteen Kulma" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:33 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:27 msgid "Mouse drag performs Drag (G) operation" msgstr "Hiiren raahaaminen suorittaa Veto (G) operaation" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:28 msgid "If unchecked, mouse drag will perform move (M) operation" msgstr "Jos tätä ei ole valittu, hiiren vetäminen suorittaa liikkeen (M)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:32 msgid "Automatically start wires on unconnected pins" msgstr "Aloita johdot automaattisesti kytkemättömistä nastoista" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:33 msgid "" "When enabled, you can start wiring by clicking on unconnected pins even when " "the wire tool is not active" @@ -12744,33 +12466,27 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:21 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:41 msgid "Defaults for New Objects" msgstr "Uusien objektien oletusarvot" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:46 msgid "Sheet border:" msgstr "Arkin reunus:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:55 msgid "Sheet background:" msgstr "Arkin tausta:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:184 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:71 msgid "Selection" msgstr "Valinta" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:73 msgid "Clicking on a pin selects the symbol" msgstr "Napsauttamalla nastaa valitset symbolin" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:74 msgid "" "In schematic editor:\n" "If enabled, clicking on a pin select the parent symbol.\n" @@ -12784,14 +12500,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:152 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:132 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Napsauta hiiren vasemmalla painikkeella hiirikomentoja" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -12803,8 +12516,6 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:98 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:146 msgid "Long Click" msgstr "Pitkä Napsautus" @@ -12814,9 +12525,6 @@ msgstr "Pitkä Napsautus" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:223 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:102 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:150 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:174 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Tarkenna valinta valikosta." @@ -12824,14 +12532,11 @@ msgstr "Tarkenna valinta valikosta." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:158 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Lisää kohteet valintaan." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:114 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" @@ -12839,14 +12544,11 @@ msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:166 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Poista valinnasta." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:134 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -12856,27 +12558,22 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:162 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:196 msgid "Symbol Field Automatic Placement" msgstr "Symbolikentän automaattinen sijoittelu" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:204 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:198 msgid "A&utomatically place symbol fields" msgstr "Sijoita symbolikentät utomaattisesti" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:207 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:201 msgid "A&llow field autoplace to change justification" msgstr "S&alli kentän automaattisijoittelun muuttaa tasausta" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:210 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:204 msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" msgstr "" "Al & tapoja kohdistaa automaattisesti sijoitetut kentät 50 miljoonan " @@ -12884,38 +12581,31 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:98 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:211 msgid "Repeated Items" msgstr "Toistetut kohteet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:221 msgid "&Horizontal pitch:" msgstr "&Vaakasuora leveys:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:232 msgid "&Vertical pitch:" msgstr "&Pystysuora leveys:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:243 msgid "Label increment:" msgstr "Tarran lisäys:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:260 msgid "Dialog Preferences" msgstr "Valintaikkunan asetukset" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:268 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:262 msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Näytä jalanjäljen esikatselut Symbol Chooser -sovelluksessa" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:271 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:265 msgid "Keep hierarchy navigator open" msgstr "Pidä hierarkia-navigaattori auki" @@ -12996,7 +12686,6 @@ msgstr "Pienin" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 msgid "Small" msgstr "Pieni" @@ -13219,7 +12908,6 @@ msgstr "Tämän kirjaston lisäämisen jälkeen yksi lempinimistä täytyy vaiht #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:916 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1041 msgid "Skip" msgstr "Ohita" @@ -13299,13 +12987,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 eeschema/sch_base_frame.cpp:218 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1430 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1482 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "Tiedoston tallennusvirhe" @@ -13935,7 +13620,7 @@ msgstr "" "Tämä tiedosto pitää poistaa manuaalisesti, tai automaattitallennustoiminto\n" "näytetään joka kerta piirikaavioeditoria käynnistettäessä." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "Alias" @@ -13966,8 +13651,7 @@ msgstr "(sivu %s)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:523 pcbnew/fp_textbox.cpp:212 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:523 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" @@ -13979,8 +13663,7 @@ msgstr "Kyllä" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 pcbnew/fp_textbox.cpp:212 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:522 msgid "No" msgstr "Ei" @@ -14004,7 +13687,6 @@ msgstr "Pystytasaus" #: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:204 #: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/pcb_track.cpp:805 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:536 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:28 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" @@ -14042,26 +13724,22 @@ msgstr "Nasta %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Nasta %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 -#: eeschema/sch_shape.cpp:340 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Kaari, säde %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 -#: eeschema/sch_shape.cpp:344 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Ympyrä, säde %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 -#: eeschema/sch_shape.cpp:353 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polyline, %d pistettä" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 -#: eeschema/sch_shape.cpp:357 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezier-käyrä, %d pistettä" @@ -14072,27 +13750,21 @@ msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Graafinen teksti '%s'" #: eeschema/lib_textbox.cpp:300 eeschema/sch_textbox.cpp:317 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:299 eeschema/sch_textbox.cpp:316 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Graafinen tekstilaatikko" #: eeschema/lib_textbox.cpp:376 eeschema/sch_label.cpp:789 #: eeschema/sch_text.cpp:448 eeschema/sch_textbox.cpp:379 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:371 eeschema/sch_textbox.cpp:374 msgid "Bold Italic" msgstr "Lihavoitu kursiivi" #: eeschema/lib_textbox.cpp:383 eeschema/sch_textbox.cpp:386 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:247 pcbnew/pcb_textbox.cpp:241 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:378 eeschema/sch_textbox.cpp:381 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:220 pcbnew/pcb_textbox.cpp:221 msgid "Box Width" msgstr "Laatikon Leveys" #: eeschema/lib_textbox.cpp:386 eeschema/sch_textbox.cpp:389 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:250 pcbnew/pcb_textbox.cpp:244 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:381 eeschema/sch_textbox.cpp:384 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 pcbnew/pcb_textbox.cpp:224 msgid "Box Height" msgstr "Laatikon Korkeus" @@ -14115,85 +13787,90 @@ msgstr "Symbolia %s ei löydy mistään kirjastosta tai välimuistista." msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Symbolikirjaston %s luomisessa tapahtui virheitä." -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Avaa Viimeisin" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "Tyhjennä Viimeisimmät Tiedostot" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Liitä Kytkentökaavion sisältö..." -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" "Liitä kaavamaisen taulukon sisältö toisesta projektista nykyiseen taulukkoon" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "Tuo" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Ei-KiCad Kytkentäkaavio..." -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "Korvaa nykyinen kaaviokuva toisella sovelluksella tuotavalla" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Jalanjälkien määritykset..." -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "Vie" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Piirros Leikepöydälle" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist ..." -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "& Yksiköt" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "&Paikka" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "&Tarkasta" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "&Työkalut" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "&viittaukset" @@ -14246,63 +13923,63 @@ msgstr "Vaihtoehtoista rungon tyyliä ei löydy symbolille '%s' kirjastossa'%s'. msgid "none" msgstr "ei mitään" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "Vapaa" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "Määrittelemätön" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "Teho sisään" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "Teho ulos" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "Avoin kollektori" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "Avoin emitteri" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 msgid "Unconnected" msgstr "Kytkemättömät" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Käänteinen" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Kello" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Käänteinen kello" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Sisääntulo matala" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Kello matala" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Ulostulo matala" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Laskevan reunan kello" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "EiLooginen" @@ -14353,7 +14030,7 @@ msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Projektikohtaisen symbolikirjastotaulukon tallennuksessa tapahtui virhe." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 eeschema/sch_base_frame.cpp:217 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -14362,7 +14039,7 @@ msgstr "" "Virhe globaalin symbolikirjastotaulukon tallennuksessa:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 eeschema/sch_base_frame.cpp:233 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -14427,14 +14104,12 @@ msgstr "Uusi kaaviokuva on tallentamaton" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1154 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:931 eeschema/sch_edit_frame.cpp:731 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:517 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:931 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Tallennetaanko muutokset '%s' ennen sulkemista?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:903 eeschema/sch_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:903 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -14444,47 +14119,45 @@ msgstr "" "editoriin. Voit luoda/päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, kun " "käynnistät KiCad-ohjelman ja luot projektin." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1060 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1060 msgid "New Schematic" msgstr "Uusi kytkentäkaavio" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1072 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1072 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Kytkentäkaaviotiedosto '%s' on jo olemassa." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 msgid "Open Schematic" msgstr "Avaa kytkentäkaavio" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1156 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1156 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Jalanjälkien määrittely edellyttää, että kaikki kytkentäkaavion osat on " "numeroitu." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1175 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1178 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1175 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb: tä ei voitu avata" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lue ainoastaan]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1393 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Tallentamaton]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1394 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1394 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[Kytkentäkaaviota ei ladattu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1614 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Korostettu verkko: %s" @@ -14978,8 +14651,7 @@ msgstr "" "kuvaa ei ole määritelty." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Tiedostoa '%s' ei voida lukea." @@ -15064,80 +14736,62 @@ msgid "Missing floating point number" msgstr "Puuttuva liukuluku" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Kelpaamaton nastan nimen määrittely" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:749 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1881 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1871 msgid "Invalid property name" msgstr "Virheellinen ominaisuuden nimi" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1889 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1879 msgid "Empty property name" msgstr "Tyhjä ominaisuuden nimi" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:766 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1897 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1887 msgid "Invalid property value" msgstr "Virheellinen arvolukusarja" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1334 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1324 msgid "Invalid pin name" msgstr "Virheellinen nastan nimi" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1372 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1362 msgid "Invalid pin number" msgstr "Virheellinen nastan numero" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1409 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1399 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Virheellinen vaihtoehtoisen nastan nimi" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1585 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1645 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1575 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1635 msgid "Invalid text string" msgstr "Virheellinen tekstijono" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1729 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1719 msgid "Invalid page type" msgstr "Virhellinen sivutyyppi" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1856 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1846 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Virheellinen otsikkolohkon kommenttinumero" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1953 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Virheellinen lehden nastan nimi" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1961 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Tyhjän lehden nastan nimi" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2455 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2445 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Virheellinen symbolikirjaston nimi" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2475 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Virheellinen symbolikirjaston tunniste (ID)" @@ -15249,19 +14903,19 @@ msgstr "Palataan välimuistiin asettamaan symboli \"%s: %s\" linkki \"%s\"." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Kytkentäkaaviosymbolille '%s %s' ei löytynyt kirjastosymbolia." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "Lehden nimi" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarkkinen Polku" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "Tiedoston nimi" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkinen lehti %s" @@ -15275,36 +14929,36 @@ msgstr "(Poistettu kohde)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkinen lehtinasta %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "Teholähde-symboli" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "liput" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "Lähde puuttuu" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "Määrittelemätön !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "Ei kirjastoa määritelty!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbolia ei löydy kohdasta %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symboli %s [%s]" @@ -15865,63 +15519,59 @@ msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Simulaatioparametrit ja -asetukset" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice-Simulaattori" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:474 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1458 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Netlist-viennissä oli virheitä, keskeytetty." #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:487 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1820 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:488 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1812 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Toinen simulaatio on jo käynnissä." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:514 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:515 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:514 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Juoni %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:636 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:637 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:636 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Virhe: simulointityyppiä ei ole määritelty!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:642 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:643 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:642 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Virhe: simulointityyppi ei tue piirtämistä!\n" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:824 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1653 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:825 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1654 msgid "Signal" msgstr "Signaali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1102 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1102 msgid "noname" msgstr "ei nimeä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1151 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1151 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Avaa simulointityökirja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Tallenna Simulaation Työkirja Nimellä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1196 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1196 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Tallenna tontti kuvana" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1213 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1213 msgid "Save Plot Data" msgstr "Tallenna tonttitiedot" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1507 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1506 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Sinun on ensin suoritettava juoni-antava simulointi." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1752 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 msgid "" "\n" "\n" @@ -15933,19 +15583,19 @@ msgstr "" "Simulaation tulokset:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1840 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1840 msgid "Hide Signal" msgstr "Piilota signaali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1840 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1831 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1840 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Poista signaali kuvaajanäytöltä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1846 msgid "Hide Cursor" msgstr "Piilota kohdistin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1848 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1839 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1848 msgid "Show Cursor" msgstr "Näytä kohdistin" @@ -16146,7 +15796,6 @@ msgstr "KiCad Symbolieditori" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:943 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:942 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Ladataan symbolikirjastoja" @@ -16165,13 +15814,11 @@ msgstr "Käyttäjä keskeytti symbolikirjaston latauksen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:592 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:119 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:591 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Yksikkö %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:748 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -16179,12 +15826,10 @@ msgstr "" "Editoi symboli %s kaavamaisesti. Tallentaminen päivittää vain kaavamaisen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:758 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:757 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Hallitse symbolikirjastoja" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:769 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -16193,25 +15838,21 @@ msgstr "" "hallinta -toimintoa siirtyäksesi nykyiseen muotoon." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:779 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:778 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symboli %s on johdettu merkistä %s. Symboligrafiikkaa ei voi muokata." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:783 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:782 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Avaa %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:854 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:853 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Kirjasto '%s' on jo olemassa." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:861 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16222,55 +15863,46 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:872 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:871 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kirjastotiedostoa ei voitu avata." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:949 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:948 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Ladataan kirjastoa '%s'..." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1022 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Lisätäänkö kirjasto yleiseen kirjastotaulukkoon?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Lisää yleiseen kirjastotaulukkoon" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1034 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1033 msgid "Global" msgstr "Globaali" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Valitse kirjastotaulukko, johon haluat lisätä kirjaston:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 msgid "Add To Library Table" msgstr "Lisää Kirjastotaulukkoon" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Varmuuskopion tallentaminen kansioon '%s' epäonnistui." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1226 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16279,15 +15911,13 @@ msgstr "" "Nykyinen kokoonpano ei sisällä symbolikirjastoa '%s'.\n" "Muokkaa asetuksia Hallitse symbolikirjastoja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1229 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Kirjastoa ei löydy symbolikirjastotaulukosta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16296,23 +15926,18 @@ msgstr "" "Kirjastoa '%s' ei ole otettu käyttöön nykyisessä kokoonpanossa.\n" "Käytä Hallitse symbolikirjastoja muokkaa määritystä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolikirjastoa ei ole otettu käyttöön." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1427 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 msgid "Error saving global library table." msgstr "Virhe yleisen kirjastotaulukon tallennuksessa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 msgid "Error saving project library table." msgstr "Virhe projektikohtaisen kirjastotaulukon tallennuksessa." @@ -16417,7 +16042,6 @@ msgstr "Korvaa" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:514 msgid "No schematic currently open." msgstr "Ei kaaviota auki tällä hetkellä." @@ -16426,7 +16050,6 @@ msgstr "Ei kaaviota auki tällä hetkellä." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:272 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Symbolikirjasto '%s' ei ole kirjoitettavissa." @@ -16543,8 +16166,7 @@ msgstr "Määrittelemätön!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:399 pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "Vanhempi" @@ -17003,12 +16625,10 @@ msgid "Add a text box item" msgstr "Lisää tekstilaatikkokohde" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:759 msgid "Add Lines" msgstr "Lisää Viivat" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:759 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Lisää liitetyt graafiset viivat" @@ -17648,80 +17268,77 @@ msgstr "Viivat piirretty vaaka- ja pystysuunnassa 45 asteen kulman alkaessa" msgid "Switch to next line mode" msgstr "Vaihda seuraavaan viivatilaan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 msgid "Repair Schematic" msgstr "Korjaa Kytkentäkaavio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Suorita erilaisia diagnooseja ja yritä korjata kytkentäkaavio" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Scripting Console" msgstr "Komentokonsoli" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Näytä Python-komentosarjakonsoli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Enter Sheet" msgstr "Siirry Lehdelle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Näytä valitun sivun sisältö kytkentäkaavioeditorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:729 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:729 msgid "Leave Sheet" msgstr "Poistu Lehdeltä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:729 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:729 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Näytä edellinen lehti kytkentäkaavioeditorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:734 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:734 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarkia Navigaattori" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:734 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:734 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Näytä kytkentäkaavion hierarkia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 msgid "Navigate to page" msgstr "Navigoi lehdelle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Lisää Risteyksiä valintaan tarvittaessa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:759 eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:759 msgid "Add Wire" msgstr "Lisää Johdin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:759 eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:759 msgid "Add a wire" msgstr "Lisää Johto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Add Bus" msgstr "Lisää Väylä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Add a bus" msgstr "Lisää Väylä" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:752 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Avautuu Väylästä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 eeschema/tools/ee_actions.cpp:752 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Katkaise johto väylästä" @@ -17741,75 +17358,74 @@ msgstr "Vaihda Segmentin Asentoa" msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Vaihtaa nykyisen segmentin asentoa." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:797 eeschema/tools/ee_actions.cpp:765 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:797 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Päätä Johto tai Väylä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:797 eeschema/tools/ee_actions.cpp:765 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:797 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Päätä piirustus nykyisellä segmentillä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:802 eeschema/tools/ee_actions.cpp:770 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:802 msgid "Finish Wire" msgstr "Päätä Johto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:802 eeschema/tools/ee_actions.cpp:770 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:802 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Päätä johto nykyisen segmentin kanssa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:775 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 msgid "Finish Bus" msgstr "Päätä Väylä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:775 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Päätä väylä nykyisen segmentin kanssa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:812 msgid "Finish Lines" msgstr "Päätä Viivat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:812 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Päätä yhdistetyt viivat nykyisen segmentin kanssa" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:821 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 msgid "Move" msgstr "Siirrä" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:821 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 eeschema/tools/ee_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Siirtää valitut kohteet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:794 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "Vedä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 eeschema/tools/ee_actions.cpp:794 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Vetää valitut kohteet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 eeschema/tools/ee_actions.cpp:798 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Move Activate" msgstr "Siirrä Aktivoi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:834 eeschema/tools/ee_actions.cpp:802 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:834 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symbolinsiirto Aktivoitu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 eeschema/tools/ee_actions.cpp:806 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Kohdista Elementit Ruudukkoon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:844 eeschema/tools/ee_actions.cpp:812 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:844 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Tallenna Nykyinen Lehti Nimellä..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:844 eeschema/tools/ee_actions.cpp:812 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:844 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Tallenna kopio nykyisestä asiakirjasta toiseen sijaintiin tai nimeen" @@ -17931,15 +17547,11 @@ msgstr "Tietolomaketta ei ole määriltety." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1637 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1625 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 msgid "Select &All\tA" msgstr "Valitse & Kaikki A" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1640 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1628 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2233 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Laajenna valinta E" @@ -17948,38 +17560,31 @@ msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Paina keskeyttääksesi symbolin luonnin." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:471 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:470 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Paina keskeyttääksesi kuvan luonnin." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:532 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:531 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Ei voitu ladata kuvaa kohteesta '%s'." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:662 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1231 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:661 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1230 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Uusia hierarkisia nimiöitä ei löytynyt." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:746 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:745 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "Risteyksen sijainti ei sisällä liitettäviä johtoja ja/tai nastoja." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1159 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:163 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1158 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Paina keskeyttääksesi kohteen luonnin." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1219 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1218 msgid "Click over a sheet." msgstr "Napsauta arkin päällä." @@ -17999,32 +17604,32 @@ msgstr "ei symbolia valittu" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symboli ei ole moniyksikkö" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Arvo ei voi olla nollaa pienempi" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Muokkaa %s kenttää" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Muokkaa '%s' Kenttää" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Haluatko poistaa viittaamattomat nastat tältä taulukolta?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Muokkaa arkin sivunumeroa" @@ -18078,7 +17683,6 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2270 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2246 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d kaksoiskappaleet vaihdettu.\n" @@ -18086,14 +17690,12 @@ msgstr "%d kaksoiskappaleet vaihdettu.\n" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2277 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2253 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mahdolliset ongelmat korjattu." #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2284 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2260 msgid "No errors found." msgstr "Ei virheitä." @@ -18106,17 +17708,15 @@ msgid "Bus has no members" msgstr "Busilla ei ole jäseniä" #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:698 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:621 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Paina keskeyttääksesi piirtämisen." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:747 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:733 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:747 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Paina keskeyttääksesi raahaamisen." #: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:749 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:735 msgid "Press to cancel move." msgstr "Paina keskeyttääksesi siirtämisen." @@ -18126,24 +17726,19 @@ msgstr "Symbolikirjastoa ei ole valittu." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:397 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:437 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 msgid "No symbol to export" msgstr "Ei vietävää symbolia" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:408 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 msgid "Image File Name" msgstr "Kuvatiedoston nimi" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:419 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:415 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi tallentaa." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:447 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:443 msgid "SVG File Name" msgstr "SVG Tiedostonimi" @@ -18386,14 +17981,13 @@ msgstr "Valitse kerros: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:594 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:211 pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pcb_textbox.cpp:212 msgid "Layer" msgstr "Kerros" @@ -18781,7 +18375,6 @@ msgstr "Grafiikkakerros" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:230 msgid "Position" msgstr "Sijainti" @@ -18803,8 +18396,7 @@ msgstr "Polariteetti" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:212 pcbnew/pcb_textbox.cpp:213 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "Peilaa" @@ -18867,15 +18459,18 @@ msgstr "Kuvantasaus Offset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Graafinen kerros %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Tyhjennä viimeisimmät zip-tiedostot" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Tyhjennä viimeisimmät poratiedostot" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Tyhjennä viimeisimmät työtiedostot" @@ -18885,7 +18480,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber-katseluohjelma" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-katseluohjelma" @@ -18914,23 +18509,23 @@ msgstr "Tämä työtiedosto käyttää vanhentunutta muotoa. Luo se uudelleen." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Avaa Gerber Työtiedosto" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "Avaa Viimeisin Gerber-tiedosto" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Tyhjennä Viimeisimmät Gerber-tiedostot" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "Avaa Viimeisin Gerber-tiedosto" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Avaa Viimeisin Poratiedosto" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Avaa Viimeisin Työtiedosto" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Avaa Viimeisin Zip-tiedosto" @@ -19346,10 +18941,6 @@ msgstr "- sekalaiset arvot -" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Palauta kaikki tämän teeman värit KiCad-oletusasetuksiin" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Tyhjennä Viimeisimmät Tiedostot" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Tämä tiedosto on jo auki." @@ -19573,67 +19164,67 @@ msgstr "Palautetaan '%s'" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Tyhjennä Viimeisimmät Projektit" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Tuo Ei-KiCad Projekti..." -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "CADSTAR Projekti..." -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Tuo CADSTAR-arkistokaavio ja piirilevy (* .csa, * .cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 msgid "EAGLE Project..." msgstr "EAGLE Projekti..." -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Tuo EAGLE CAD XML -kaavio ja -taulu" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "&Pakkaa Projekti ..." -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Arkistoi kaikki tarvittavat projektitiedostot zip-arkistoon" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "&Pura Projekti..." -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Pura projektitiedostot zip-arkistosta" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "Selaa Projektitiedostoja" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Avaa projektihakemisto tiedostoselaimessa" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "Muokkaa paikallista tiedostoa ..." -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Muokkaa paikallista tiedostoa tekstieditorissa" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "Arkistoi kaikki projektitiedostot" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Paljastaa projektikansio Finderissa" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Avaa projektihakemisto resurssienhallinnassa" @@ -19982,17 +19573,17 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "Puretaan pakettia '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "Poistetaan ladattu arkisto '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "Ladataan pakettia osoitteesta: '%s'" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" @@ -20001,15 +19592,15 @@ msgstr "" "URL-osoitteen %s \n" "lataaminen epäonnistui %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "Keskeytetään paketin asennus." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 msgid "Extracted package\n" msgstr "Purettu paketti\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -20020,15 +19611,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "Paketti ei sisällä kunnollista metadata.json -tiedostoa" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "Arkiston metadatalla pitää olla yksi versio määritettynä" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " @@ -20036,17 +19627,17 @@ msgid "" msgstr "" "Paketti tunnisteella %s on jo asennettu, sinun tarvitsee ensin poistaa se." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "Poistetaan hakemistoa %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Hakemiston %s poisto epäonnistui" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "Paketti %s on poistettu" @@ -20394,8 +19985,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad Virhe" @@ -20444,8 +20035,6 @@ msgstr "Alkupiste" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:274 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:327 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:265 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:318 msgid "Upper Right" msgstr "Yläoikea" @@ -20453,8 +20042,6 @@ msgstr "Yläoikea" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:275 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:328 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:266 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:319 msgid "Upper Left" msgstr "Ylävasen" @@ -20463,9 +20050,6 @@ msgstr "Ylävasen" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:276 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:329 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:264 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:267 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:320 msgid "Lower Right" msgstr "Alaoikea" @@ -20474,9 +20058,6 @@ msgstr "Alaoikea" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:277 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:326 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:330 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:268 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:317 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:321 msgid "Lower Left" msgstr "Alavasen" @@ -20505,228 +20086,181 @@ msgid "Printing" msgstr "Tulostus" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:570 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Ennalta määritetyt avainsanat" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:573 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Tekstit voivat sisältää avainsanoja." #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:574 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "Avainsanan merkintätapa on ${avainsana}" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:575 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Jokainen avainsana korvataan arvollaan" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Seuraavat sisäänrakennetut avainsanat ovat olemassa:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 msgid "(sheet number)" msgstr "(lehden numero)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 msgid "(sheet count)" msgstr "(lehtien lukumäärä)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 msgid "(paper size)" msgstr "(paperikoko)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:37 msgid "Show on all pages" msgstr "Näytä kaikilla sivuilla" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:37 msgid "First page only" msgstr "Vain ensimmäinen sivu" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:37 msgid "Subsequent pages only" msgstr "Vain seuraavat sivut" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:473 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:151 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:464 msgid "Text width:" msgstr "Tekstin leveys:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:171 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:487 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:208 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:162 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:478 msgid "Text height:" msgstr "Tekstin korkeus:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:182 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173 msgid "Max width:" msgstr "Suurin leveys:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:184 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:197 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:175 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:188 msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "Aseta arvoksi 0 poistaaksesi tämän rajoituksen käytöstä" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:186 msgid "Max height:" msgstr "Maksimi korkeus:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:225 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:216 msgid "Set to 0 to use default values" msgstr "Aseta oletusarvoksi 0" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:232 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:223 msgid "Comment:" msgstr "Kommentti:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:269 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:322 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:260 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:313 msgid "From:" msgstr "Mistä:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:292 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:283 msgid "End Position" msgstr "Päätepiste" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1354 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:355 msgid "Rotation:" msgstr "Kierto:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:371 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:362 msgid "Bitmap DPI:" msgstr "Bittikartan DPI:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:387 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:378 msgid "Repeat Parameters" msgstr "Toiston Parametrit" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:263 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:386 msgid "Count:" msgstr "Määrä:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:405 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:396 msgid "Step text:" msgstr "Tekstiaskel:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:410 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:401 msgid "Number of characters or digits to step text by for each repeat." msgstr "" "Merkkien tai numeroiden määrä joita siirretään askeleella jokaisessa " "toistossa." #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:417 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:408 msgid "Step X:" msgstr "Askel X:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:422 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:413 msgid "Distance on the X axis to step for each repeat." msgstr "Askeleen etäisyys X-akselilla jokaista toistoa varten." #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:430 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:421 msgid "Step Y:" msgstr "Askel Y:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:435 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:426 msgid "Distance to step on Y axis for each repeat." msgstr "Etäisyys askeleeseen Y-akselilla jokaisessa toistossa." #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:449 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:440 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:600 msgid "Apply" msgstr "Käytä" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:458 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:449 msgid "Item Properties" msgstr "Kohteen Ominaisuudet" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:387 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:138 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:492 msgid "Line thickness:" msgstr "Viivan paksuus:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:515 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:226 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:506 msgid "Text thickness:" msgstr "Tekstin paksuus:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:535 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:526 msgid "Set to Default" msgstr "Aseta Oletusarvoksi" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:542 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:533 msgid "Page Margins" msgstr "Sivun Marginaalit" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:550 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:541 msgid "Left:" msgstr "Vasen:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:564 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:555 msgid "Right:" msgstr "Oikea:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:578 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:569 msgid "Top:" msgstr "Yläreuna:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:592 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:583 msgid "Bottom:" msgstr "Alareuna:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:621 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:67 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:612 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:68 msgid "General Options" msgstr "Yleiset Asetukset" @@ -22478,10 +22012,9 @@ msgstr "Sijainti Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 pcbnew/fp_textbox.cpp:209 -#: pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_textbox.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" msgstr "Lukittu" @@ -23484,7 +23017,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Piirilevyn pinnoite" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:963 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Juotosnaamio / liitä" @@ -23516,7 +23049,7 @@ msgstr "Ennalta valitut koot" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 msgid "Custom Rules" msgstr "Mukautetut Säännöt" @@ -23635,13 +23168,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Ei saatavissa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 -#: pcbnew/pad.cpp:1157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -24390,7 +23921,7 @@ msgstr "" "Tämä kohde oli olemattomalla kerroksella.\n" "Se on siirretty ensimmäiseen määriteltyyn kerrokseen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "Muuta ulottuvuuden ominaisuuksia" @@ -24496,7 +24027,6 @@ msgstr "Tulostettava teksti ulottuvuusarvon jälkeen" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:368 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 msgid "Precision:" msgstr "Tarkkuus:" @@ -24683,38 +24213,38 @@ msgstr "Näytä suunnittelusäännöt." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- Käyttäjä keskeytti DRC:n.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Poista kaikki poikkeukset sääntörikkeistä '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Ohitetaan kaikki sääntörikkeet '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Käynnistä välyksen tarkkuustyökalu..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Avaa Piirilevyn Asetus... valintaikkuna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Raporttitiedosto '%s' luotu
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Haluatko poistaa myös poissuljetut merkinnät?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "Poista poissulkemiset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "älä käynnistä" @@ -25087,13 +24617,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:273 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:926 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:290 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Ei voitu kirjoittaa plot-tiedostoja kansioon '%s'." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:300 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:299 #, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "Viety '%s'." @@ -25344,7 +24872,7 @@ msgstr "Jalanjälkitarkistin" msgid "3D Models" msgstr "3D-Mallit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " "only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -25354,17 +24882,17 @@ msgstr "" "voidaan ainoastaan valita, kun 'Lukitut kohteet' valintaruutu on kytketty " "valintasuodattimessa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstikohteissa on oltava jonkin verran sisältöä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Muokkaa jalanjäljen ominaisuuksia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -25432,8 +24960,8 @@ msgstr "Läpireikä" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 pcbnew/pad.cpp:1158 pcbnew/pad.cpp:1645 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "SMD (pintaliitos)" @@ -25849,7 +25377,6 @@ msgstr "Sisällytä levyn reunakerros" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:108 msgid "Use drill/place file origin" msgstr "Käytä pora / paikka-tiedoston alkuperää" @@ -26240,7 +25767,6 @@ msgstr "Linjan paksuus" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:237 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:216 pcbnew/pcb_textbox.cpp:217 msgid "Text Width" msgstr "Tekstin leveys" @@ -26248,14 +25774,13 @@ msgstr "Tekstin leveys" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:244 pcbnew/pcb_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:217 pcbnew/pcb_textbox.cpp:218 msgid "Text Height" msgstr "Tekstin korkeus" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:236 pcbnew/pcb_textbox.cpp:216 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:236 msgid "Text Thickness" msgstr "Tekstin paksuus" @@ -26328,7 +25853,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Aseta Polun ja Läpiviennin Ominaisuudet" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 msgid "footprint" msgstr "jalanjälki" @@ -27092,8 +26617,7 @@ msgstr "Lisää Primitiivi" msgid "Pad type:" msgstr "Anturan tyyppi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 -#: pcbnew/pad.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "Läpireikä" @@ -27101,8 +26625,8 @@ msgstr "Läpireikä" msgid "Edge Connector" msgstr "Reunaliitin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 pcbnew/pad.cpp:1180 pcbnew/pad.cpp:1203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Metallisoimaton, Mekaaninen" @@ -27128,8 +26652,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Pyöreä" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 pcbnew/pad.cpp:1142 pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "Ovaali" @@ -27141,13 +26665,11 @@ msgstr "Suorakulmainen" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapetsoidaalinen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Pyöristetty suorakulmio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 -#: pcbnew/pad.cpp:1655 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Viistetty suorakulmio" @@ -27341,28 +26863,23 @@ msgstr "" "Uritettu määrittää uritettujen läpireikäanturoiden avulla levyn reunalla\n" "Nämä ominaisuudet määritetään Gerber X2 tiedostoissa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "BGA antura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 -#: pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, paikallinen jalanjälki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 -#: pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globaali piirilevylle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 -#: pcbnew/pad.cpp:1663 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "Testipisteantura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 -#: pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "Jäähdytysprofiiliantura" @@ -27546,23 +27063,23 @@ msgstr "Siirrä nykyinen valinta ylös" msgid "Move current selection down" msgstr "Siirrä nykyinen valinta alas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:154 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Luo poraustiedostoja ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:757 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:757 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL-kynän kokoa on rajoitettu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:775 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:775 msgid "X scale constrained." msgstr "X-asteikko on rajoitettu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:787 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:787 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y-asteikko on rajoitettu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:803 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -27571,15 +27088,15 @@ msgstr "" "Leveyden korjaus on rajoitettu. Leveyden korjausarvon on oltava alueella " "[%s; %s] nykyisille suunnittelusäännöille." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:901 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:901 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Ei tasoa valittuna, ei mitään piirrettävää" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Varoitus: Mittakaava valittu kovin pieneksi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:969 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:969 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Varoitus: Mittakaava valittu kovin suureksi" @@ -27589,57 +27106,46 @@ msgstr "Piirtomuoto:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 msgid "Include Layers" msgstr "Sisällytä Kerrokset" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 msgid "Plot border and title block" msgstr "Piirrä reunus ja otsikkolohko" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 msgid "Plot footprint values" msgstr "Piirrä jalanjäljen arvot" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:84 msgid "Plot reference designators" msgstr "Tontin viitenimet" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88 msgid "Force plotting of invisible values / refs" msgstr "Pakottaa piirtämään näkymättömiä arvoja / viitteitä" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89 msgid "Force plot invisible footprint values and reference designators" msgstr "Pakota juonien näkymättömät jalanjälkiarvot ja viitetunnukset" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98 msgid "Sketch pads on fabrication layers" msgstr "Luonnosanturat valmistuskerroksilla" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99 msgid "Include pad outlines on F.Fab and B.Fab layers when plotting" msgstr "Sisällytä pad-ääriviivat F.Fab- ja B.Fab-kerroksiin piirrettäessä" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:103 msgid "Do not tent vias" msgstr "Älä peitä läpivientejä" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:104 msgid "Remove soldermask on vias" msgstr "Poista juotosmaski läpivienneistä" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:109 msgid "" "Use the drill/place file origin as the coordinate origin for plotted files" msgstr "" @@ -27648,79 +27154,64 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 msgid "Drill marks:" msgstr "Porausmerkit:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 msgid "Actual size" msgstr "Todellinen koko" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123 msgid "Scaling:" msgstr "Mittakaava:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 msgid "Auto" msgstr "Automaattinen" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 msgid "3:2" msgstr "3:2" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 msgid "2:1" msgstr "2:1" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 msgid "3:1" msgstr "3:1" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:133 msgid "Plot mode:" msgstr "Piirtotapa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 msgid "Filled" msgstr "Täytetty" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 msgid "Sketch" msgstr "Luonnos" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:143 msgid "Mirrored plot" msgstr "Peilattu piirto" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:146 msgid "Negative plot" msgstr "Negatiivinen piirto" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:149 msgid "Check zone fills before plotting" msgstr "Tarkista vyöhykkeen täyttyminen ennen piirtämistä" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 msgid "Global solder mask minimum width and/or margin are not set to 0. " msgstr "" "Globaalia juotosmaskin vähimmäisleveyttä ja / tai marginaalia ei ole " "asetettu arvoon 0. " #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173 msgid "" "Most board manufacturers expect 0 and use their own constraints for solder " "mask minimum width." @@ -27729,27 +27220,22 @@ msgstr "" "erityisesti juotosmaskin minimi leveydelle." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:183 msgid "Board setup" msgstr "Piirilevyasetukset" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 msgid "File > Board Setup..." msgstr "Tiedosto > Piirilevyn asetukset..." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Gerber Options" msgstr "Gerber-vaihtoehdot" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:198 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Käytä Protel-tiedostopääte" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -27758,12 +27244,10 @@ msgstr "" "Ei enää suositeltava. Virallinen laajennus on .gbr" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "Luo Gerber-työtiedosto" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" @@ -27772,37 +27256,30 @@ msgstr "" "ja luettelo luotuista Gerber-juontotiedostoista" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Vähennä juotteenestopinnoitekerros silkkipainokerrokselta" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Poista silkkipainatus juotteenestopinnoittamattomilta alueilta" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "Coordinate format:" msgstr "Koordinaattimuoto:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4,5, yksikkö mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4,6, yksikkö mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "Käytä laajennettua X2-muotoa (suositus)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:226 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -27815,12 +27292,10 @@ msgstr "" "X1-muodossa nämä määritteet sisällytetään kommentteina tiedostoihin." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 msgid "Include netlist attributes" msgstr "Sisällytä netlist-määritteet" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "They are comments in the X1 format.\n" @@ -27832,12 +27307,10 @@ msgstr "" "katseluohjelmissa." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Disable aperture macros (not recommended)" msgstr "Poista aukon makrot käytöstä (ei suositella)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." @@ -27846,42 +27319,34 @@ msgstr "" "Käytä * vain * rikkoutuneille Gerber-katsojille." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "Default pen size:" msgstr "Oletuskynän koko:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:267 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 msgid "Postscript Options" msgstr "PostScript-asetukset" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 msgid "X scale factor:" msgstr "X-asteikkokerroin:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:282 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "Aseta globaalin X-mittakaavan säätö tarkalleen PostScript-ulostulolle." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 msgid "Y scale factor:" msgstr "Y-asteikkokerroin:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:294 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "Aseta yleinen Y-asteikon säätö tarkalle PostScript-ulostulolle." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 msgid "Track width correction:" msgstr "Radan leveyden korjaus:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:306 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -27896,33 +27361,27 @@ msgstr "" "+ (MinClearanceValue-1)]." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:317 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "Pakota A4-tuloste" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 msgid "DXF Options" msgstr "DXF-asetukset" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Piirrä graafiset kohteet niiden ääriviivojen mukaan" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:330 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "" "Poista valinta, jos haluat piirtää graafisia kohteita niiden keskilinjoilla" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 msgid "Use KiCad font to plot text" msgstr "Käytä KiCad kirjasinta tekstin piirtämiseen" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:335 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 msgid "" "Check to use KiCad stroke font\n" "Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" @@ -27932,22 +27391,18 @@ msgstr "" "teksteinä (käyttäen DXF-kirjasinta)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:348 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 msgid "Export units:" msgstr "Vientiyksiköt:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "Viedyssä DXF-tiedostossa käytettävät yksiköt" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:366 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 msgid "SVG Options" msgstr "SVG-asetukset" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:379 msgid "" "This number defines how many digits are exported that are below 1 mm.\n" "User unit is 10^- mm\n" @@ -27958,43 +27413,36 @@ msgstr "" "Valitse 4, jos et ole varma." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:399 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:405 msgid "Run DRC..." msgstr "Suorita DRC ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:402 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:408 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "(%d tunnettua DRC-rikkomusta; %d jätetty huomiotta)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:281 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:432 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Valitse Fab-kerrokset" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:430 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:436 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Valitse kaikki kuparikerrokset" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:434 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:440 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Poista kaikkien kuparikerrosten valinta" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:438 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:290 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:444 msgid "Select all Layers" msgstr "Valitse kaikki tasot" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:442 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:293 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:448 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Poista kaikkien tasojen valinta" @@ -28543,8 +27991,8 @@ msgstr "Viite:" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Jalanjälki %s (%s), %s, kiertänyt %.1f astetta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28552,7 +28000,7 @@ msgstr "" "Tekstin paksuus on liian suuri tekstin kokoon nähden.\n" "Se kiinnitetään." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "Muuta tekstin ominaisuuksia" @@ -28573,7 +28021,7 @@ msgstr "Pidä teksti pystyssä" msgid "Parent footprint description" msgstr "Vanhemman jalanjäljen kuvaus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 msgid "Change text box properties" msgstr "Muuta tekstilaatikon ominaisuuksia" @@ -30781,14 +30229,14 @@ msgstr "Aikaisemmin määritellyt polun ja läpiviennin mitat:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 pcbnew/pad.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Halkaisija" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" msgstr "Reikä" @@ -30912,16 +30360,14 @@ msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Tarkistetaan väitettä \"%s\"." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1332 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 msgid "Assertion passed." msgstr "Väite ohitettu." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:905 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1330 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Väite hylätty. <--" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:920 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 #, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s välystä: %s." @@ -30930,146 +30376,135 @@ msgstr "Tarkistetaan %s välystä: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "määrittelemätön" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:945 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "track width" msgstr "polun leveys" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 msgid "annular width" msgstr "rengasmainen leveys" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:952 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:952 msgid "via diameter" msgstr "läpiviennin halkaisija" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:953 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:948 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:953 msgid "constraint" msgstr "rajoite" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 #, c-format msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "Tarkistetaan %s %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:967 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Tarkistaa %s: min %s opt %s ; max %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1345 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Tarkistetaan %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Levyn ja verkkoluokan välykset koskevat vain kupariesineitä." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1039 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1039 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Säilytysrajoitusta ei täytetty." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1041 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1036 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1041 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Estä rajoitus ei täyty." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Säilytyskerroksia ei ole sovitettu." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1067 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1088 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Sääntökerros \"%s\" ei täsmää; sääntöä ei noudateta." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1072 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1093 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1067 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1088 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Sääntökerros ei täsmää; sääntöä ei noudateta." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1105 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1100 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1105 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ehdoton rajoitus on sovellettu." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1109 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1355 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1104 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ehdoton sääntö on sovellettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1114 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1109 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1114 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Ehdotonta sääntöä sovelletaan; ohittaa aiemmat rajoitukset." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1129 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1360 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Tarkistetaan säännön tilaa \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1134 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1139 msgid "Constraint applied." msgstr "Rajoitusta sovellettu." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 msgid "Rule applied." msgstr "Sääntöä sovellettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1148 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1143 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1148 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Sääntöä sovelletaan; ohittaa aiemmat rajoitukset." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1174 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1169 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1174 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Jäsenyys ei ole tyytyväinen; rajoitusta ei oteta huomioon." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1175 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Ehto ei täyty; sääntö ohitettu." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1206 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1201 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1212 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Paikallinen välys päällä %s; välys: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1238 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 #, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "Jalanjäljen %s alueliitäntä: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 #, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Vyöhykkeen %s Anturaliitäntä: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:472 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 msgid "zone" msgstr "vyöhyke" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1271 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 #, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "Vyöhykkeen %s lämpön pienennysrako: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1288 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 #, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "Alueen %s lämpöpinnan leveys: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1321 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Tarkistetaan säännön väitettä \"%s\"." @@ -31295,12 +30730,12 @@ msgstr "Läpireiän anturissa ei ole reikää" msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "Eri numeroilla varustetut anturat menevät päällekkäin" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Sääntö: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 msgid "Local override" msgstr "Paikallinen ohitus" @@ -31478,13 +30913,13 @@ msgstr "Tarkistetaan vyöhykkeet..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -31497,19 +30932,11 @@ msgstr "Tarkistetaan vyöhykkeet..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_mechanical_clearance.cpp:817 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:221 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:283 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:443 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:489 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:715 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:737 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:762 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1003 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s puhdistuma %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:658 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(verkot %s ja %s)" @@ -31535,17 +30962,17 @@ msgstr "Arvioidut DP: t:" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s irrottamaton enimmäispituus: %s; todellinen: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "pienin aukko: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "suurin aukko: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "todellinen: %s)" @@ -31830,7 +31257,6 @@ msgstr "Ne on nyt viety ovaalianturoina." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:308 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:581 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:577 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Taulun piirteet ovat epämuodostuneet. Suorita DRC täydellistä analyysiä " @@ -31838,11 +31264,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1057 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF-vienti epäonnistui:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:610 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:606 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:610 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML-vienti epäonnistui: reikiä ei voitu lisätä muotoihin." @@ -32164,16 +31589,15 @@ msgstr "(PTH anturalla ei ole kuparikerroksia)" msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(PTH anturan reikään ei jää kuparia)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "Välyksen Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Juotospastareunan Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Joutospastareunan Suhteen Ohitus" @@ -32203,24 +31627,24 @@ msgstr "Jalanjäljen muutokset ovat tallentamattomia" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Muokataan %s taululta. Tallentaminen päivittää vain levyn." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[alkaen %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[Jalanjälkeä ei ladattu.]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Päivitetään jalanjälkikirjastoja" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "Mitään jalanjälkeä ei ole valittu." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Jalanjälkikuvatiedoston Nimi" @@ -32522,7 +31946,7 @@ msgstr "Arvo '%s' / %s" msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Jalanjälkiteksti '%s' / %s" -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:258 pcbnew/fp_textbox.cpp:231 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:258 #, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" msgstr "Jalanjäljen Tekstilaatikko %s" @@ -32635,12 +32059,10 @@ msgstr "" "Muisti ehtyi, yritettäessä ladata DFX-tiedostoa, se saattaa olla liian suuri." #: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1366 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Virheellinen spline-viivan määritys löydetty" #: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1373 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "Virheellinen Bezier-käyrä luotu" @@ -32688,7 +32110,7 @@ msgstr "Jalanjälkikirjasto '%s' tallennettu nimellä '%s'." msgid "Footprint..." msgstr "Jalanjälki..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "&Grafiikka..." @@ -32700,11 +32122,11 @@ msgstr "Vie näkymä &PNG:nä ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Luo PNG-tiedosto nykyisestä näkymästä" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Piirustustila" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrasti-tila" @@ -32724,89 +32146,89 @@ msgstr "&Lisää Jalanjälki Piirilevylle" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Aseta jalanjälki nykyiselle levylle" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "Pelastaa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Tyhjennä piirilevy ja hae piirilevyeditorin viimeksi tallentama turvatiedosto" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra-istunto ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Muu kuin KiCad-levytiedosto ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Tuo levytiedosto muista sovelluksista" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Vie GenCAD-levyn edustus" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Vie VRML 3D -taulun esitys" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Vie IDF 3D -taulun esitys" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "VAIHE ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Vie STEP 3D -taulun esitys" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Vie SVG-levyn edustus" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Footprint Association (.cmp) -tiedosto ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Vie jalanjälkitunnistetiedosto (* .cmp) kaavamaista takamerkintää varten" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 msgid "Footprints to Library..." msgstr "Jalanjäljet Kirjastoon..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -32815,11 +32237,11 @@ msgstr "" "jalanjälkikirjastoon\n" "(ei poista muita jalanjälkiä tästä kirjastosta)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Jalanjäljet Uuteen Kirjastoon..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -32827,31 +32249,31 @@ msgstr "" "Luo uusi jalanjäljekirjasto, joka sisältää aluksella käytetyt jalanjäljet\n" "(jos kirjasto on jo olemassa, se korvataan)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Valmistusulostulot" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Lisää Mikroaaltomuoto" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Aseta jalanjäljet automaattisesti" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Add Teardrops" msgstr "Lisää Kyynelpisarat" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Remove Teardrops" msgstr "Poista Kyynelpisarat" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "Ulkoiset laajennukset" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "Reitti" @@ -33288,176 +32710,172 @@ msgstr "" "tiedostossa:'\"%s'\n" "rivillä: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 -#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:856 pcbnew/pad.cpp:865 pcbnew/pad.cpp:874 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "antura" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 pcbnew/pad.cpp:895 -#: pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "Nastan Nimi" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 pcbnew/pad.cpp:898 -#: pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Pin Type" msgstr "Nastan Tyyppi" -#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/pad.cpp:922 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:952 pcbnew/pad.cpp:923 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial globaali" -#: pcbnew/pad.cpp:953 pcbnew/pad.cpp:924 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial paikallinen" -#: pcbnew/pad.cpp:954 pcbnew/pad.cpp:925 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "Testipiste" -#: pcbnew/pad.cpp:955 pcbnew/pad.cpp:926 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "Jäähdytyselementti" -#: pcbnew/pad.cpp:956 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "Uritettu" -#: pcbnew/pad.cpp:986 pcbnew/pad.cpp:957 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "Pituus pakkauksessa" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:970 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Hole X / Y" msgstr "Reikä X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 pcbnew/pad.cpp:982 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Pienin Välys: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 pcbnew/pad.cpp:984 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(alkaen %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 pcbnew/pad.cpp:1144 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "Ansa" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 pcbnew/pad.cpp:1145 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "Pyöristetty suorakulmio" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 pcbnew/pad.cpp:1146 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "Viistetty suorakulmio" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 pcbnew/pad.cpp:1147 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "Mukautettu Muoto" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "Liitin" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1172 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s / %s päällä %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 -#: pcbnew/pad.cpp:1179 pcbnew/pad.cpp:1185 pcbnew/pad.cpp:1202 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Läpireiän juotospiste %s komponentille %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 pcbnew/pad.cpp:1194 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s, viite %s, taso %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 pcbnew/pad.cpp:1208 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Läpireiän antura %s %s, viite %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 pcbnew/pad.cpp:1646 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "Reunaliitin" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 pcbnew/pad.cpp:1647 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekaaninen" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "Puolisuunnikas" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "Uritettu antura" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "Anturan Tyyppi" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "Anturan Numero" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "Koko X" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "Koko Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 pcbnew/pad.cpp:1694 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "Reiän Koko X" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pad.cpp:1697 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "Reiän Koko Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pituus Anturasta Mikropiiriin" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Juotosmaskireunan Ohitus" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Lämmönpoistosanturan Leveys" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Lämmönpoistoanturan Kulma" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lämmönpoistoväli" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "Valmistusominaisuus" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Pyöreän säteen suhde" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:187 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:187 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Virhe projektin jalanjälkikirjastojen lataamisessa." @@ -33503,11 +32921,11 @@ msgstr "Piirilevytiedostoon ei ole kirjoitusoikeuksia." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-tiedostomuutoksia ei ole tallennettu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Kytkentäkaaviota ei löydy tälle piirilevylle." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33517,11 +32935,11 @@ msgstr "" "voit luoda tai päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, sinun on " "käynnistettävä KiCad-ohjelma ja luotava projekti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-verkkolista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33529,24 +32947,24 @@ msgstr "" "Vastaanotettiin virhe luettaessa verkkolistaa. Raportoisitko tästä " "ongelmasta KiCad-tiimille käyttäen Apua->Raportoi virhe -valikkoa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Kytkentäkaaviotiedostoa '%s' ei löydy." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eescheman lataaminen epäonnistui." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 msgid "Edit design rules" msgstr "Muokkaa suunnittelusääntöjä" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Ei voitu kääntää mukautettuja suunnittelusääntöjä." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Vie Hyperlynx-asettelu" @@ -33590,17 +33008,17 @@ msgstr "" msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "Puuttuva ryhmänimen argumentti %s:sta." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:826 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:819 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:826 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "Puuttuva Differentiaaliparin nimiargumentti osoitteesta %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:877 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:870 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:877 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Puuttuva kentän nimen argumentti %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1196 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1189 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1196 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "on oltava mm, tuumaa tai mil" @@ -33656,7 +33074,7 @@ msgstr "PCB Teksti" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB Teksti '%s' %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "PCB Tekstilaatikko '%s'" @@ -33818,8 +33236,8 @@ msgstr "" "kerrokseen Eco1_User." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -33935,12 +33353,10 @@ msgid "Loading arcs..." msgstr "Ladataan kaaria…" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2342 msgid "Loading pads..." msgstr "Ladataan anturoita..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" @@ -33948,14 +33364,12 @@ msgstr "" "läpireikäantura." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Jalanjäljen %s anturalla %s on neliön muotoinen reikä (Tätä ei tueta vielä)." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -33965,13 +33379,11 @@ msgstr "" "asteen kiertoja." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Jalanjälki %s antura %s käyttää tuntemattoman tyyppistä reikää %d." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" @@ -33979,15 +33391,12 @@ msgstr "" "tueta.)" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2542 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Jalanjälki %s antura %s käyttää tuntematonta anturamuotoa." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2621 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -33997,36 +33406,31 @@ msgstr "" "vastaavuutta. Se on siirretty KiCad:in kerrokselle Eco1_User." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Ei-kupariantura %s on kytketty verkkoon. Jota ei tueta." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2647 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Ei-kuparianturassa %s on reikä, jota ei tueta." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." -msgstr "Ei-kupariantura %s käyttää monimutkaista anturapinoa (ei vielä tuettu)." +msgstr "" +"Ei-kupariantura %s käyttää monimutkaista anturapinoa (ei vielä tuettu)." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2794 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Ei-kupariantura %s käyttää tuntematonta anturamuotoa." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2804 msgid "Loading vias..." msgstr "Ladataan läpivientejä…" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -34035,30 +33439,24 @@ msgstr "" "tuettu." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 msgid "Loading tracks..." msgstr "Ladataan johtimia..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3038 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3034 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Ladataan unicode merkkijonoja..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3052 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3048 msgid "Loading text..." msgstr "Ladataan tekstiä..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3081 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3094 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3077 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3090 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Ohitettu viivakoodi Altium kerroksessa %d (ei vielä tuettu)." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3243 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3239 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Ladataan suorakulmioita..." @@ -34473,49 +33871,45 @@ msgstr "" "elementtejä ei tuotu. Tarkista suunnittelusäännöt, sillä tämä vaikuttaa " "kuparin kaatumiseen." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi lukea" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' kopioitu '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ei '%s' pakettia kirjastossa '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2200 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Monikulmion ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ohitetaan johto, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1939 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Tekstin ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2084 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ohitetaan suorakulmio, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ollut kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -35422,11 +34816,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Käytä radan ja läpikokoja nettoluokasta" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Käytä Mukautettuja Arvoja ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Määritä mukautettu raita ja läpikoot" @@ -35443,12 +34837,12 @@ msgstr "Liuska %s" msgid "Via netclass values" msgstr "Läpiviennin verkkoluokan arvot" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Läpivienti %s, reikä %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Läpivienti %s" @@ -35960,7 +35354,7 @@ msgid "I/O Error" msgstr "I/O Virhe" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Yksin jääneet verkot %s vanhemmat uudelleen järjestetty.\n" @@ -36239,19 +35633,19 @@ msgstr "Väitteet:" msgid "Create from Selection" msgstr "Luo Valinnasta" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:226 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:226 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Muunna muodot polygoniksi" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:272 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:272 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Muunna muodot vyöhykkeeksi" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:781 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:770 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:781 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Muunna polygonit viivoiksi" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:869 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:858 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:869 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Luo kaari viivasegmentistä" @@ -36331,59 +35725,59 @@ msgstr "Kortinreunaliittimet: " msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Kyllä, Viistotettu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "Valitse koon kautta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "Piirrä viivasegmentti" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 msgid "Draw a text box" msgstr "Piirrä tekstilaatikko" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Piirrä suorakulmio" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Piirrä ympyrä" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Piirrä kaari" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "Sijoita teksti" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "Piirrä ulottuvuus" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Tiedostosta ei löydy tuotavia grafiikkakohteita." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Aseta DXF_SVG-piirustus" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Siirrä jalanjäljen viiteankkuria" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Itse leikkaavat polygonit eivät ole sallittuja" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Läpiviennin sijainti rikkoo DRC:tä." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "Aseta kautta" @@ -36414,28 +35808,28 @@ msgstr "Ei pystytä muuttamaan kaarijohtimien kokoa %s tai suuremmille." msgid "Drag Arc Track" msgstr "Raahaa kaarevaa johdinta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Valitse siirron vertailupiste ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Muokkaa raidan leveyttä / koon kautta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Valitse vähintään kaksi suoraa johdinosuutta." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Syötä pyöristetyn osion säde:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Pyöristä Johtimia" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36443,48 +35837,48 @@ msgstr "" "Syötettiin nollasäde.\n" "Pyöristystoimintaa ei suoritettu." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Ei onnistunut pyöristää valittua johdinsegmenttiä." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Joitakin radan osia ei voitu täyttää." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "Käännä" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Vaihda Puolta / Käännä" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "Viitemäärite piilotettu (se on vaadittu, eikä sitä voi poistaa)." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "Arvo piilotettu (se on pakollinen, eikä sitä voi poistaa)." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "Siirrä tarkasti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopioitu %d kohde (tta)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Valitse kopion viitepiste ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "Valinta kopioitu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiointi peruutettu" @@ -36516,7 +35910,7 @@ msgstr "Liitä tyynyn ominaisuudet" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Push Pad -asetukset" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -36525,29 +35919,29 @@ msgstr "" "Napsauta tyynyä %s %d\n" "Voit peruuttaa painamalla tai kaksoisnapsauttamalla" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "Numeroi tyynyt uudelleen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "Aseta pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Pad-muokkaustila. Poistu painamalla uudelleen %s." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad-muokkaustila. Paina %s poistuaksesi." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Muokkaa tyynyjen muotoja" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 msgid "Recombine pads" msgstr "Yhdistä tyynyjä" @@ -37773,7 +37167,8 @@ msgstr "Korjaa Jalanjälki" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" -msgstr "Suorita erilaisia diagnostiikkamäärityksiä ja yritä korjata jalanjälkeä" +msgstr "" +"Suorita erilaisia diagnostiikkamäärityksiä ja yritä korjata jalanjälkeä" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 msgid "Align to Top" @@ -38085,26 +37480,23 @@ msgstr "Valitut Kohteet" msgid "Footprint Name" msgstr "Jalanjäljen Nimi" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:125 pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:125 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Itsensä-leikkaavat monikulmiot eivät ole sallittuja." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:613 pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:613 msgid "Drag a corner" msgstr "Vedä kulmaa" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2194 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "Lisää vyöhykekulma" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2231 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "Jaettu segmentti" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2302 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Poista vyöhyke / monikulmion kulma" @@ -39149,34 +38541,39 @@ msgstr "KiCad Kytkentäkaavio" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:66 -msgid "Connection type:" -msgstr "Liitostyyppi:" +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "" +#~ "Aseta viivaleveys 0:aan käyttääksesi kytkentäkaavioeditorin " +#~ "viivaleveyksiä." -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:23 -msgid "Constrain buses and wires to H or V" -msgstr "Rajoita väylät ja johtimet H tai V" +#~ msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#~ msgstr "" +#~ "Aseta viivan väri läpinäkyväksi käyttääksesi kytkentäkaavioeditorin " +#~ "värejä." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 -msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" -msgstr "Vaihda vain H&V-tila uusille johdoille ja väylille" +#~ msgid "Connection type:" +#~ msgstr "Liitostyyppi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93 -msgid "Plot Edge.Cuts on all layers" -msgstr "Piirrä Edge.Cuts kaikille kerroksille" +#~ msgid "Constrain buses and wires to H or V" +#~ msgstr "Rajoita väylät ja johtimet H tai V" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94 -msgid "Plot the contents of the PCB edge layer on all layers" -msgstr "Piirtää piirilevyn reunakerroksen sisällön, kaikkiin muihin kerroksiin" +#~ msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" +#~ msgstr "Vaihda vain H&V-tila uusille johdoille ja väylille" + +#~ msgid "Plot Edge.Cuts on all layers" +#~ msgstr "Piirrä Edge.Cuts kaikille kerroksille" + +#~ msgid "Plot the contents of the PCB edge layer on all layers" +#~ msgstr "" +#~ "Piirtää piirilevyn reunakerroksen sisällön, kaikkiin muihin kerroksiin" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, c-format -msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." -msgstr "Vastaavuustiedostoa '%s' ei löytynyt oletushakupoluista." +#~ msgid "" +#~ "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." +#~ msgstr "Vastaavuustiedostoa '%s' ei löytynyt oletushakupoluista." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 -msgid "Force H/V Wires and Buses" -msgstr "Pakota H/V Johdot ja Väylät" +#~ msgid "Force H/V Wires and Buses" +#~ msgstr "Pakota H/V Johdot ja Väylät" #, fuzzy #~ msgid "Synchronized pins edit mode, and this pin is new" diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index 7d1044912a..5843f969fc 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-30 15:55+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Temps de rechargement %.3fs" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:265 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 -#: eeschema/symbol_library.cpp:486 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 +#: eeschema/symbol_library.cpp:486 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Exporter la Vue en Cours en JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1051 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:572 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:660 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:684 msgid "3D Viewer" msgstr "Visu 3D" @@ -215,20 +215,20 @@ msgid "Raytracing" msgstr "Raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:608 -#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:291 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:294 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Preferences..." msgstr "Préférences..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:608 -#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:292 +#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:295 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Afficher les préférences pour tous les outils ouverts" @@ -241,34 +241,34 @@ msgid "3D Grid" msgstr "Grille 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87 -#: eeschema/menubar.cpp:302 +#: eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 -#: kicad/menubar.cpp:189 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 +#: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:185 msgid "&File" msgstr "&Fichiers" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 -#: eeschema/menubar.cpp:303 +#: eeschema/menubar.cpp:306 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:304 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:307 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 -#: kicad/menubar.cpp:190 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:186 msgid "&View" msgstr "&Affichage" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:192 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:194 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:996 -#: pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pad.cpp:978 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1037,6 +1037,7 @@ msgstr "Rechargement circuit et modèles 3D" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -1410,9 +1411,9 @@ msgstr "Question" #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:284 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1288 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1301 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1303 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1338 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:571 @@ -1508,7 +1509,7 @@ msgstr "Confirmation" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1462 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:185 @@ -1897,8 +1898,8 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/lib_pin.cpp:1059 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1471 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2440,11 +2441,10 @@ msgstr "Hauteur de la page (utilisateur)." #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:322 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1075 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:310 @@ -2512,7 +2512,8 @@ msgstr "unité" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:164 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:272 @@ -2672,7 +2673,7 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Prévisualisation" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:55 -#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 +#: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:91 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 @@ -3394,7 +3395,7 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1676 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 @@ -3565,7 +3566,7 @@ msgstr "La net class par défaut est obligatoire." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:933 +#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:930 #: pcbnew/pcb_track.cpp:841 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Net Class" msgstr "Classe d'Equipot" @@ -3627,7 +3628,7 @@ msgid "Line Style" msgstr "Style de Ligne" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1633 -#: common/pgm_base.cpp:81 common/stroke_params.cpp:200 +#: common/pgm_base.cpp:83 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 @@ -3685,7 +3686,7 @@ msgstr "Attribuer aux Nets Sélectionnés" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:928 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Net" msgstr "Net" @@ -3732,7 +3733,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 msgid "Save Report to File" msgstr "Sauver Fichier Rapport sous" @@ -3829,7 +3830,7 @@ msgstr "Texte" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:348 -#: common/eda_shape.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:76 +#: common/eda_shape.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 @@ -3841,7 +3842,7 @@ msgstr "Ligne" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 #: common/eda_shape.cpp:1627 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -3901,8 +3902,8 @@ msgstr "Commentaire" msgid "Text '%s'" msgstr "Texte '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:392 eeschema/lib_shape.cpp:396 -#: eeschema/sch_shape.cpp:351 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:392 eeschema/lib_shape.cpp:417 +#: eeschema/sch_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rectangle, largeur %s hauteur %s" @@ -4017,7 +4018,7 @@ msgid "Colors" msgstr "Couleurs" #: common/eda_base_frame.cpp:1019 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editeur de Schématique" @@ -4028,7 +4029,7 @@ msgid "Field Name Templates" msgstr "Modèles de Nom de Champs" #: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/tool/actions.cpp:592 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:878 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Éditeur d'Empreintes" @@ -4039,8 +4040,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Valeurs par Défaut" #: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:187 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1393 msgid "PCB Editor" msgstr "Éditeur de PCB KiCad" @@ -4056,7 +4057,7 @@ msgstr "Origines et Axes" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4082,7 +4083,7 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Options Excellon" #: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:86 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editeur de Feuille de dessin" @@ -4140,7 +4141,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Pouces" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:272 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Contraindre à H, V, 45" @@ -4202,15 +4203,15 @@ msgid "Screen" msgstr "Ecran" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1426 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1459 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:274 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pad.cpp:915 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:921 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4350,7 +4351,7 @@ msgstr "Gerber Layout" msgid "Draw Item" msgstr "Élément Graphique" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1172 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Rect" msgstr "Rect" @@ -4366,8 +4367,8 @@ msgstr "Arc" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:165 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1170 -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1167 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -4387,7 +4388,7 @@ msgstr "Polygone" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1692 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Forme" @@ -4426,7 +4427,7 @@ msgstr "Points" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:968 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:965 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/pcb_track.cpp:752 pcbnew/pcb_track.cpp:1191 pcbnew/pcb_track.cpp:1208 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 @@ -4438,7 +4439,7 @@ msgstr "Largeur" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:969 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:966 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 pcbnew/pcb_text.cpp:146 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -4549,7 +4550,7 @@ msgstr "Gras+Italique" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:184 eeschema/fields_grid_table.cpp:469 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 eeschema/lib_field.cpp:482 -#: eeschema/lib_text.cpp:373 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/lib_text.cpp:373 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:701 msgid "Left" msgstr "Gauche" @@ -4575,7 +4576,7 @@ msgstr "Centrer" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:186 eeschema/fields_grid_table.cpp:471 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:582 eeschema/lib_field.cpp:484 -#: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "Right" msgstr "Droite" @@ -4863,7 +4864,7 @@ msgstr "Impossible de copier le fichier '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2003 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2004 msgid "Cut" msgstr "Couper" @@ -4894,7 +4895,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:191 #: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:939 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:939 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2006 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -4951,7 +4952,7 @@ msgstr "Ignorer le Magnétisme de Grille" msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "Ignorer Autres Magnétismes" -#: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:227 +#: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:226 #: common/tool/actions.cpp:114 msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -5626,19 +5627,19 @@ msgstr "Non correspondance de type entre '%s' et %lf" msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Non correspondance de type entre %lf et '%s'" -#: common/pgm_base.cpp:181 +#: common/pgm_base.cpp:183 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un." -#: common/pgm_base.cpp:201 common/pgm_base.cpp:203 +#: common/pgm_base.cpp:203 common/pgm_base.cpp:205 msgid "Executable file" msgstr "Fichier exécutable" -#: common/pgm_base.cpp:213 +#: common/pgm_base.cpp:215 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Sélection Éditeur Préféré" -#: common/pgm_base.cpp:326 +#: common/pgm_base.cpp:339 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5648,19 +5649,19 @@ msgid "" "Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:333 +#: common/pgm_base.cpp:346 msgid "Data collection opt in request" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:375 +#: common/pgm_base.cpp:388 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "La variable d'environnement HOME est vide. Impossible de continuer." -#: common/pgm_base.cpp:590 +#: common/pgm_base.cpp:603 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Ce langage n’est pas pris en charge par le système d’exploitation." -#: common/pgm_base.cpp:641 common/pgm_base.cpp:679 +#: common/pgm_base.cpp:654 common/pgm_base.cpp:692 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Le fichier dictionnaire KiCad pour cette langue n’est pas installé." @@ -5761,11 +5762,11 @@ msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" "Erreur lors du chargement de la table des librairies d’empreintes du projet." -#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:267 +#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:270 msgid "Could not open archive file." msgstr "Le fichier archive n'a pas pu être ouvert." -#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:275 +#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:278 msgid "Invalid archive file format." msgstr "Format de fichier d’archive non valide." @@ -5774,26 +5775,26 @@ msgstr "Format de fichier d’archive non valide." msgid "Extracting file '%s'." msgstr "Extraction fichier '%s'." -#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:187 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:232 +#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:190 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:235 msgid "Error extracting file!" msgstr "Erreur en extrayant le fichier!" #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:834 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1034 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1155 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:800 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1052 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1054 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 @@ -5876,12 +5877,12 @@ msgstr "KiCad Classique" msgid "Field%d" msgstr "Champ%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214 +#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Fermer %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:228 +#: common/tool/action_menu.cpp:227 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Quitter %s" @@ -7190,7 +7191,7 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' n’est pas une empreinte valide." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1463 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Mots Clés" @@ -7199,8 +7200,8 @@ msgstr "Mots Clés" msgid "Pin Count" msgstr "Nombre de Pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1413 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1446 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 msgid "Library" @@ -7243,7 +7244,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Erreur de Configuration" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:903 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Chargement Librairies d'Empreintes" @@ -7324,8 +7325,8 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1390 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -8624,7 +8625,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Supprimer les exclusions aussi?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1074 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Effacer tous les Marqueurs" @@ -8690,59 +8691,59 @@ msgstr "Vérification des problèmes de symbole de librairies..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Vérification des pins et fils hors grille..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 msgid "errors" msgstr "erreurs" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 msgid "warnings" msgstr "avertissements" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:510 msgid "appropriate" msgstr "approprié" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Supprimer l’exclusion pour cette violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Il sera remis dans la liste des %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclure cette violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:528 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Il sera exclu de la liste %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Changer la gravité en Erreur pour toutes les violations '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:605 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:611 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:531 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Les sévérités de violation peuvent également être modifiées dans le dialogue " "\"Option de C.I.\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Changer la gravité en Warning pour toutes les violations '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer toutes les violations '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Les violations ne seront pas vérifiées ou signalées" @@ -8750,7 +8751,7 @@ msgstr "Les violations ne seront pas vérifiées ou signalées" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editer la carte des conflits de pins..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Modifier les sévérités de violation..." @@ -8765,12 +8766,12 @@ msgstr "Carte des Conflits de Pins" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:723 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:730 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:727 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:749 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravité de la Violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Éditer les violations ignorées..." @@ -8972,11 +8973,12 @@ msgstr "Taille texte:" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:178 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:208 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:45 msgid "Color:" msgstr "Couleur:" @@ -9082,12 +9084,12 @@ msgid "Set To" msgstr "Ajuster à" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Haut" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 -#: eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Bas" @@ -9111,7 +9113,6 @@ msgid "V Align (fields only):" msgstr "Alignement V (champs seulement) :" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:35 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1267 @@ -9120,25 +9121,23 @@ msgid "Line width:" msgstr "Largeur de ligne:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:48 msgid "Line color:" msgstr "Couleur de ligne:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:338 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Style de ligne:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:354 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:219 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:246 msgid "Fill color:" msgstr "Couleur de remplissage:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:363 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "Taille jonction:" @@ -9212,14 +9211,16 @@ msgid "Diameter:" msgstr "Diamètre:" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61 -msgid "Set diameter to 0 to use schematic junction dot size." +#, fuzzy +msgid "Set diameter to 0 to use schematic's junction dot size." msgstr "" "Définissez le diamètre à 0 pour utiliser la taille de jonction schématique." #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:94 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +#, fuzzy +msgid "Clear color to use Schematic Editor colors." msgstr "" "Définissez la couleur à transparent pour utiliser le couleurs de l'Editeur " "de Schémas." @@ -9346,7 +9347,7 @@ msgstr "Taille du Texte" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -9404,32 +9405,35 @@ msgstr "Supprimer champ" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_label.cpp:144 +#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:244 +#: eeschema/sch_label.cpp:144 msgid "Input" msgstr "Entrée" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:150 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_label.cpp:145 +#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:245 +#: eeschema/sch_label.cpp:145 msgid "Output" msgstr "Sortie" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_label.cpp:146 +#: eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:246 +#: eeschema/sch_label.cpp:146 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirectionnel" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/pin_type.cpp:54 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:247 msgid "Tri-state" msgstr "3 états" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_label.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:248 eeschema/sch_label.cpp:148 msgid "Passive" msgstr "Passive" @@ -9479,7 +9483,7 @@ msgstr "Numéro" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:271 msgid "Electrical Type" msgstr "Type Electrique" @@ -9488,7 +9492,7 @@ msgstr "Type Electrique" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:149 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Graphic Style" msgstr "Style graphique" @@ -9526,7 +9530,7 @@ msgstr "Numéros de pins:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:29 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 @@ -9603,10 +9607,10 @@ msgstr "Dérivé du symbole existant :" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:235 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:207 msgid "Combo!" @@ -9666,7 +9670,7 @@ msgstr "Exclure de la liste du matériel" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:204 msgid "Exclude from board" msgstr "Exclure du circuit imprimé" @@ -9692,6 +9696,7 @@ msgstr "Nouveau Symbole" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:150 msgid "Border" @@ -9704,7 +9709,8 @@ msgid "Border width:" msgstr "Largeur de la bordure :" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:52 -msgid "Set border width to 0 to use Schematic default symbol line width." +#, fuzzy +msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "" "Définissez la largeur de bordure à 0 pour utiliser la largeur de ligne de " "symbole schématique par défaut." @@ -9785,8 +9791,8 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Le nom '%s' est déjà utilisé." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:521 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:916 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Les %d premiers champs sont obligatoires." @@ -9880,7 +9886,7 @@ msgid "Show pin number" msgstr "Montrer le n° de pin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:218 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:183 msgid "Show or hide pin numbers" msgstr "Affichage ou non des numéros de pins" @@ -9889,7 +9895,7 @@ msgid "Show pin name" msgstr "Montrer nom de pin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:189 msgid "Show or hide pin names" msgstr "Affichage ou non des noms des pins" @@ -9969,15 +9975,11 @@ msgstr "Editer le Modèle Spice..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propriétés du Symbole de Librairie" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties.cpp:218 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:368 -msgid "Text can not be empty." -msgstr "Le textet ne peut pas être vide." - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:201 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:62 msgid "Style:" msgstr "Style:" @@ -9996,13 +9998,14 @@ msgstr "Privé pour l'éditeur de symboles" msgid "Text Box Properties" msgstr "Propriétés de Boite de Texte" -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:76 -msgid "Set width to 0 to use Schematic default line width." +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width." msgstr "" "Définissez la largeur à 0 pour utiliser la largeur de ligne schématique par " "défaut." -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:68 msgid "Line Properties" msgstr "Propriétés de la ligne" @@ -10017,7 +10020,7 @@ msgstr "Nouveau Label" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 #: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Status" @@ -10380,45 +10383,45 @@ msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de tracés dans le répertoire '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:679 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1028 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1047 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1049 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Tracé en '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:695 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:870 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1069 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1071 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." msgstr "Fini." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Tracé en '%s'\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1245 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Solution de secours: chemin utilisateur '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1274 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Impossible de normaliser le chemin '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Aucun projet ou chemin défini pour la schématique actuelle." @@ -10611,7 +10614,7 @@ msgstr "Mesure Prise" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 eeschema/sch_symbol.cpp:1468 #: pcbnew/footprint.cpp:2571 pcbnew/fp_text.cpp:266 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -10847,26 +10850,28 @@ msgstr "" "Remarque : les couleurs individuelles d’éléments sont ignorées dans " "Préférences." -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1284 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1519 msgid "Filled shape" msgstr "Forme remplie" -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 -msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "" -"Définissez la largeur de ligne sur 0 pour utiliser les largeurs de ligne de " -"l’Éditeur de schémas." - #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:122 -msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#, fuzzy +msgid "Set border width to 0 to use schematic's default line width." msgstr "" -"Définissez la couleur de ligne à transparent pour utiliser le couleurs de " -"l'Editeur de Schémas." +"Définissez la largeur de bordure à 0 pour utiliser la largeur de ligne de " +"symbole schématique par défaut." -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Clear colors to use Schematic Editor colors." +msgstr "" +"Définissez la couleur à transparent pour utiliser le couleurs de l'Editeur " +"de Schémas." + +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:79 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Propriétés %s" @@ -10928,16 +10933,16 @@ msgstr "" "Pour voir les couleurs d’objets individuels décocher '%s'\n" "dans Préférences > Eeschema > Couleurs." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Le fichier '%s' ne semble pas être un fichier schématique valide." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Fichier Schématique Invalide" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10951,51 +10956,51 @@ msgstr "" "par rapport au chemin de fichier schématique de feuille parente :\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Lier '%s' à ce fichier?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Changer le lien %s de '%s' en '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Cette action est irréversible." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Créer un nouveau fichier '%s' avec le contenu de '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Une erreur s'est produite en sauvant le fichier schématique '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Impossible de sauver le schéma '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Une feuille doit avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Une feuille doit avoir un fichier spécifié." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Chemin hiérarchique: " @@ -11298,7 +11303,7 @@ msgstr "Directives Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Charger les directives a partir du schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -11981,7 +11986,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Le champ doit avoir un nom." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Nom de champ '%s' déjà existant." @@ -12007,7 +12012,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Nom de Base" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Affectation Alternative" @@ -12028,6 +12033,17 @@ msgstr "" "Pour les portes, ceci est la conversion \"De Morgan\"" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -12037,59 +12053,59 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "Angle:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "Miroir:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "Non en miroir" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "Autour de l'axe X" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "Autour de l'axe Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "Texte de Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "Montrer les n° des pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "Montrer noms des pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Exclure de la liste du matériel" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" @@ -12099,7 +12115,7 @@ msgstr "" "fiducials et des logos que vous ne voulez pas voir apparaître dans la liste " "du matériel" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" @@ -12110,46 +12126,46 @@ msgstr "" "mais ne sont pas nécessaire pour concevoir le C.I., comme les attaches " "mécaniques" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Mettre à Jour Symbole à partir de la Librairie..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "Changer Symbole..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Editer Symbole.." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Editer Librairie de Symbole.." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "Numéro de Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "Nom de Base de Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Affectation de Pin Alternative" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Lien de librairie:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "Modèle Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "Propriétés du Symbole" @@ -12278,6 +12294,10 @@ msgstr "Certains des fichiers du projet n'ont pas être sauvegardés." msgid "Remap Symbols" msgstr "Réassignation des Symboles" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +msgid "Text can not be empty." +msgstr "Le textet ne peut pas être vide." + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12361,16 +12381,17 @@ msgstr "Réinitialiser les champs si vides dans le symbole parent" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Mise a Jour Champs des Symboles" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 msgid "Wire/bus width:" msgstr "Largeur du fil/bus:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "" "Définissez la largeur à 0 pour utiliser les largeurs de fil/bus de Netclasse." -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Propriétés des Fils & Bus" @@ -13060,8 +13081,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13706,7 +13727,7 @@ msgstr "" "automatique sera\n" "affiché chaque fois que l’éditeur de schémas est lancé." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" @@ -13810,22 +13831,22 @@ msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Arc, rayon %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cercle, rayon %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Poly-ligne, %d points" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Courbe de Bézier, %d points" @@ -13873,88 +13894,93 @@ msgstr "Symbole %s introuvable dans une bibliothèque ou cache." msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Erreur en création de bibliothèque de symboles %s." -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Ouvrir Récent" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "Effacer Liste Fichiers Récents" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Insérer Contenu de Feuille de Schéma..." -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" "Importer le contenu d'une feuille de schéma d'un autre project dans la " "feuille courante" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Fichier Schématique Non Kicad..." -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Remplacer le contenu de la feuille courante par une schématique provenant " "d’autres applications" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Attribution des Empreintes..." -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Tracé dans Presse Papier" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "Netliste..." -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "&Unités" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "&Placer" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecter" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "P&références" @@ -14009,63 +14035,63 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "aucun" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "Non spécifié" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "Power input" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "Power output" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "Coll ouvert" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "Émetteur ouvert" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 msgid "Unconnected" msgstr "Non Connecté" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Inversé" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Horloge" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Horloge inversée" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Entrée active bas" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Horloge active bas" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Sortie active bas" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Horloge sur front descendant" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "Non Logique" @@ -14229,13 +14255,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lecture Seule]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non sauvé]" @@ -14243,7 +14269,7 @@ msgstr "[Non sauvé]" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[pas de schématique chargée]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Net en Surbrillance: %s" @@ -14746,7 +14772,7 @@ msgstr "" "feuille fille mais n’a pas défini de dessin." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Impossible de lire le fichier '%s'." @@ -15000,19 +15026,19 @@ msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" "Pas de librairie de symbole trouvée pour le symbole schématique '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "Nom Feuille" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Chemin Hiérarchique" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "Nom Fichier" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Feuille Hiérarchique %s" @@ -15026,36 +15052,36 @@ msgstr "(Élément Supprimé)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pins de Hiérarchie %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "Symbole d'alimentation" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "flags" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "Parent manquant" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "Non Défini!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "Pas de librairie définie!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbole non trouvé en '%s'!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbole %s [%s]" @@ -16011,7 +16037,7 @@ msgstr "Ajouter à Table des Librairies" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Échec de l’enregistrement de la sauvegarde '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -16021,12 +16047,12 @@ msgstr "" "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie '%s'.\n" "Utilisez Gérer les Librairies de symboles pour modifier la configuration." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Librairie non trouvée dans la table des librairies de symboles." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -16036,18 +16062,18 @@ msgstr "" "La librairie '%s' n'est pas activée dans la configuration actuelle.\n" " Utilisez Gérer les Librairies de Symboles pour modifier la configuration." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Librairie de symboles non activée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 msgid "Error saving global library table." msgstr "Erreur en sauvant la table globale de librairie de symboles." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 msgid "Error saving project library table." msgstr "" "Erreur en sauvant de la table spécifique au projet des librairie de symboles." @@ -16281,7 +16307,7 @@ msgstr "Non Défini!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "Parent" @@ -17532,7 +17558,7 @@ msgstr "Déplacer" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Déplace l'élément sélectionné" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "Drag" @@ -17734,33 +17760,33 @@ msgstr "pas de symbole sélectionné" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "le symbole n'est pas multi-unité" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "La valeur du label ne peut pas descendre en dessous de zéro" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Édition Champ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Édition Champ '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" "Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editer Numéro de Page de la Feuille" @@ -18113,7 +18139,7 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -18530,7 +18556,7 @@ msgstr "Polarité" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" @@ -18593,15 +18619,18 @@ msgstr "Offset Image Justifiée" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Couche graphique%d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Effacer Liste Fichiers Zip Récents" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Effacer Liste Fichiers Perçage Récents" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Effacer Liste Fichiers Job Récents" @@ -18611,7 +18640,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visualisateur Gerber KiCad" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber" @@ -18640,23 +18669,23 @@ msgstr "Ce fichier job utilise un format obsolète. SVP, recréer le." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Ouvrir Fichier Gerber Job" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "Ouvrir Fichier Gerber Récent" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Effacer Liste Fichiers Gerber Récents" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "Ouvrir Fichier Gerber Récent" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Ouvrir Fichier de Perçage Excellon Récent" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Ouvrir Fichier Job Récent" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Ouvrir Archive Zip Récente" @@ -19074,10 +19103,6 @@ msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "" "Réinitialiser toutes les couleurs de ce thème aux valeurs par défaut de KiCad" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Effacer Liste Fichiers Récents" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Ce fichier est déjà ouvert." @@ -19302,67 +19327,67 @@ msgstr "Restauration '%s'" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Effacer Liste Projets Récents" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importer Projet Non Kicad..." -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Projet CADSTAR..." -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Importer archive schématique et PCB CADSTAR (*.csa, *.cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Projet EAGLE..." -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Importer schematique et C.I. Eagle CAD XML" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "&Archiver Projet..." -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Archive tous les fichiers projet dans un fichier zip" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "&Désarchiver Projet..." -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Désarchiver les fichiers du projet à partir d'une archive zip" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "Examen Fichiers Projet" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Ouvrir le répertoire de projet dans l'explorateur de fichiers" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "Éditer Fichier Local..." -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Editer un fichier local avec l’éditeur de texte" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "Archiver les fichiers du projet" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Révéler le répertoire de projet dans le \"Finder\"" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Ouvrir le répertoire de projet dans l'Explorateur de fichiers" @@ -19712,17 +19737,17 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "Extraction paquet '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "Suppression de l’archive téléchargée '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "Téléchargement de l'URL du paquet: '%s'" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" @@ -19731,15 +19756,15 @@ msgstr "" "Impossible de charger l'URL '%s'\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "Abandon de l’installation du paquet." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 msgid "Extracted package\n" msgstr "Paquet extrait\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -19750,15 +19775,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "L’archive ne contient pas de fichier metadata.json valide" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "Les métadonnées de l'archive doivent avoir une seule version définie" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " @@ -19767,17 +19792,17 @@ msgstr "" "Le paquet avec identificateur %s est déjà installé, vous devez d’abord " "désinstaller ce paquet." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "Suppression répertoire '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Impossible de supprimer le répertoire \"%s\"" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "Paquet %s désinstallé" @@ -20129,8 +20154,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Échec du chargement de l’application:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad erreur" @@ -22177,7 +22202,7 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -23187,7 +23212,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Finition du Circuit" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Couches Masque/Pâte à Souder" @@ -23219,7 +23244,7 @@ msgstr "Tailles Prédéfinies" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 msgid "Custom Rules" msgstr "Règles Utilisateur" @@ -23338,11 +23363,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "Trous métallisés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -24096,7 +24121,7 @@ msgstr "" "Cet élément était sur une couche non existante.\n" "Il a été déplacé sur la première couche définie." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "Modifie les propriétés de la cote" @@ -24390,38 +24415,38 @@ msgstr "Monter règles de conception." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC annulée par l’utilisateur.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Supprimer toutes les exclusions de violation de la règle '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Ignorer toutes les violations de la règle '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Exécuter l’outil de résolution d'isolation..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Ouvrir le dialogue de Propriétés du CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Fichier rapport '%s' créé
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Souhaitez-vous supprimer les marqueurs exclus?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "Supprimer les exclusions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "non exécuté" @@ -25054,7 +25079,7 @@ msgstr "Contrôleur d’Empreinte" msgid "3D Models" msgstr "Modèles 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " "only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -25064,17 +25089,17 @@ msgstr "" "librement et ne peuvent être sélectionnées que lorsque la case à cocher « " "Éléments verrouillés » est activée dans le filtre de sélection." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "Les éléments de texte doivent avoir du contenu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -25142,8 +25167,8 @@ msgstr "Pad traversant" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "CMS" @@ -26823,7 +26848,7 @@ msgstr "Ajouter Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Type Pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "Pad traversant" @@ -26831,8 +26856,8 @@ msgstr "Pad traversant" msgid "Edge Connector" msgstr "Connecteur Bord de Carte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Pad à Trou Non Métallisé, Mécanique" @@ -26859,8 +26884,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cercle" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -26872,11 +26897,11 @@ msgstr "Rectangulaire" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapézoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectangle arrondi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectangle chanfreiné" @@ -27070,23 +27095,23 @@ msgstr "" "Castellated spécifie un pad traversant \"castellé\" sur un bord de circuit\n" "Cette propriété est spécifiée dans les fichiers Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local à l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global pour le circuit imprimé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "Pad point test" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad thermique" @@ -28220,8 +28245,8 @@ msgstr "Référence:" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Empreinte %s (%s), %s, orientation %.1f deg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28229,7 +28254,7 @@ msgstr "" "L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions.\n" "Elle sera limitée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "Modifie les propriétés du texte" @@ -28250,7 +28275,7 @@ msgstr "Garder le texte droit" msgid "Parent footprint description" msgstr "Description de l'empreinte parente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 msgid "Change text box properties" msgstr "Modifie les propriétés de boite de texte" @@ -30484,12 +30509,12 @@ msgstr "Dimensions pré-définies de pistes et vias:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30987,12 +31012,12 @@ msgstr "Le pad à trou traversant n'a pas de trou" msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "Des pads avec différents numéros se chevauchent" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Règle: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 msgid "Local override" msgstr "Forçage local" @@ -31170,13 +31195,13 @@ msgstr "Vérification des zones..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -31193,7 +31218,7 @@ msgstr "Vérification des zones..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s isolation %s; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(nets %s et %s)" @@ -31220,17 +31245,17 @@ msgstr "Paire Diff évaluée:" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s longueur non couplée max: %s; réelle: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "écart minimal: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "écart maximal: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "réel: %s)" @@ -31856,15 +31881,15 @@ msgstr "(Le pad métallisé traversant n'a pas de couche cuivre)" msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr " (Le trou du pad métallisé traversant ne laisse pas de cuivre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "Forçage d'Isolation" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forçage Marge Pate à Souder" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forçage Marge de Soudure" @@ -31895,24 +31920,24 @@ msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Edite %s à partir du PCB. L’enregistrement mettra à jour le PCB uniquement." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[de %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[pas d’empreinte chargée]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Mise à Jour Librairies d'Empreintes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "Aucune empreinte sélectionnée." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nom du Fichier Image Empreinte" @@ -32387,7 +32412,7 @@ msgstr "Librairie d'empreintes '%s' sauvée sous '%s'." msgid "Footprint..." msgstr "Empreinte..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "Graphiques..." @@ -32399,11 +32424,11 @@ msgstr "Vue en &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Créer un fichierPNG à partir de l'affichage à l'écran" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "&Mode de Tracé" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "&Mode Contraste" @@ -32423,91 +32448,91 @@ msgstr "Insérer Empreinte dans le PCB" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "Seco&urs" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Effacer C.I. actuel et reprendre le dernier fichier secours automatiquement " "sauvé par l'éditeur de PCB" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra Session..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Importation Fichier C.I. Non Kicad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Charger un fichier circuit imprimé provenant d’autres applications" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exporter une représentation GenCAD du circuit" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Exporter une représentation VRML du circuit en 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Exporter une représentation IDF du circuit en 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Exporter une représentation STEP du circuit en 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Exporter une représentation SVG du circuit" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Fichier (.cmp) Association d'Empreintes..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exporter le fichier d'association d'empreintes (*.cmp) pour rétro-" "annotation des champs empreintes du schema" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 msgid "Footprints to Library..." msgstr "Empreintes vers Librairie..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -32515,11 +32540,11 @@ msgstr "" "Archiver les empreintes du PCB dans une librairie existante\n" "(Ne supprime pas les autres empreintes de cette librairie)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Empreintes vers Nouvelle Librairie..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -32527,31 +32552,31 @@ msgstr "" "Archiver toutes les empreintes du PCB dans une nouvelle librairie\n" "(Si cette librairie existe déjà, elle sera remplacée)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Fichiers de Fabrication" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Ajout Forme Microonde" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Autoplacement des Empreintes" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Add Teardrops" msgstr "Ajouter Teardrops" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Remove Teardrops" msgstr "Supprimer Teardrops" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "Plugins Externes" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&utage" @@ -32998,168 +33023,168 @@ msgstr "" "fichier : '%s'\n" "ligne : %d" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "Nom Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Pin Type" msgstr "Type de Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial local" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "Point test" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "Radiateur thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "Longueur dans Boîtier" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Hole X / Y" msgstr "Trou X/Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolation Minimum: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "Rectarrondi" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rect_chanfrein" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s sur %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pad traversant %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s de %s sur %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Pad traversant %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "Connecteur bord de carte" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Pad à Trou Non Métallisé, mécanique" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapèze" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "Type Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "Numéro de Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "Taille X" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "Taille Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "Taille Trou X" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "Taille Trou Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dist. Pad à Chip" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Forçage Marge Vernis Epargne" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largeur Rayon Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Angle Rayon Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Longueur Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriétés de Fabrication" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rapport Rayon d'Arrondi" @@ -33209,11 +33234,11 @@ msgstr "Le fichier du circuit imprimé est en lecture seule." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Les modifications du C.I. ne sont pas sauvées." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "La schématique pour ce circiut imprimé ne peut pas être trouvée." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33224,11 +33249,11 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créer un projet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netliste EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33236,24 +33261,24 @@ msgstr "" "Vous avez reçu une erreur lors de la lecture de netliste. Veuillez signaler " "ce problème à l’équipe KiCad à l’aide du menu Aide-> Signaler un bogue." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Fichier schématique '%s' non trouvé." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema a échoué chargement." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 msgid "Edit design rules" msgstr "Editer règles de conception" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossible de compiler les règles de conception utilisateur." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporter au Format Hyperlynx" @@ -33365,7 +33390,7 @@ msgstr "Texte PCB" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texte Pcb '%s' on %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Boite de Texte Pcb sur %s" @@ -33530,8 +33555,8 @@ msgstr "" "la couche KiCad Eco1_User." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -34183,46 +34208,46 @@ msgstr "" "sorte que ces éléments n’ont pas été importés. S’il vous plaît examiner les " "règles de conception car les zones de cuivre seront affectées par cela." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Impossible de lire le fichier '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' dupliqué dans la '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Pas de boîtier '%s' en librairie '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorer un polygone puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer un fil puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorer un texte puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignore un rectangle puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -35135,11 +35160,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Utiliser les dimensions de pistes et vias de leur valeurs en netclasse" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utiliser les Valeurs Utilisateur..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Specifier la taille utilisateur des pistes et vias" @@ -35156,12 +35181,12 @@ msgstr "Piste %s" msgid "Via netclass values" msgstr "Valeurs de netclasse de via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s, trou %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" @@ -36051,59 +36076,59 @@ msgstr "Connecteurs de bord de cartes: " msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Oui, Biseauté" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "Sélectionner Taille Via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tracer une ligne" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 msgid "Draw a text box" msgstr "Tracer une boite de texte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Tracer un rectangle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Tracer un cercle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Tracer un arc" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "Placer un texte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "Tracer une cote" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Pas d'éléments graphiques trouvés dans le fichier." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placer un dessin DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La position de la via viole le DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "Place via" @@ -36133,29 +36158,29 @@ msgstr "Impossible de redimensionner les arcs de pistes de %s ou plus." msgid "Drag Arc Track" msgstr "Drag Arc de Piste" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour le déplacement..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editer la taille des pistes ou/et vias" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" "Au moins deux segments rectilignes de pistes doivent être sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Entrer rayon de l'arrondi:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Arrondir Pistes" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36163,50 +36188,50 @@ msgstr "" "Un rayon nul a été entré.\n" "L’opération d'arrondi n’a pas été effectuée." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Impossible d'arrondir les segments de piste sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Certains segments de piste n’ont pas pu être arrondis." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Changer Côté / Retourner" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "" "Référence schématique masquée (ell est requise et ne peut pas être " "supprimée)." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "Valeur masquée (elle est obligatoire et ne peut pas être supprimée)." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "Déplacer exactement" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour la copie..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "Sélection copiée." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 msgid "Copy canceled" msgstr "Copie annulée" @@ -36238,7 +36263,7 @@ msgstr "Coller Propriétés du Pad" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Exporter Caract. Pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -36247,29 +36272,29 @@ msgstr "" "Cliquez sur le pad %s%d\n" "Appuyez sur Echap pour annuler ou double-cliquez pour valider" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "Renuméroter pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "Place pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Mode Edition de Pad. Appuyez à nouveau sur %s pour sortir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Mode Edition de Pad. Appuyez sur %s pour sortir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Modifier les formes du pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 msgid "Recombine pads" msgstr "Recombiner pads" @@ -37840,15 +37865,15 @@ msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés." msgid "Drag a corner" msgstr "Déplacer un sommet" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "Ajouter un sommet à la zone" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "Diviser le segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Supprimer un sommet de la zone ou polygone" @@ -38898,6 +38923,16 @@ msgstr "Schématique KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "" +#~ "Définissez la largeur de ligne sur 0 pour utiliser les largeurs de ligne " +#~ "de l’Éditeur de schémas." + +#~ msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#~ msgstr "" +#~ "Définissez la couleur de ligne à transparent pour utiliser le couleurs de " +#~ "l'Editeur de Schémas." + #~ msgid "Connection type:" #~ msgstr "Type de Connexion:" diff --git a/translation/pofiles/hu.po b/translation/pofiles/hu.po index 57e8cc12cb..fee0d20397 100644 --- a/translation/pofiles/hu.po +++ b/translation/pofiles/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-03 15:48+0200\n" "Last-Translator: szlldm\n" "Language-Team: szlldm\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Újratöltési idő %.3f sec" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:265 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 -#: eeschema/symbol_library.cpp:486 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 +#: eeschema/symbol_library.cpp:486 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Aktuális nézet exportálása JPEG-ként..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1051 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:572 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:660 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:684 msgid "3D Viewer" msgstr "3D megjelenítő" @@ -202,21 +202,21 @@ msgid "Raytracing" msgstr "Sugárkövetés" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:608 -#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:291 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:294 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:608 -#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:292 +#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:295 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Megnyitott eszközök beállításai " @@ -229,34 +229,34 @@ msgid "3D Grid" msgstr "3D rács megjelenítése" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87 -#: eeschema/menubar.cpp:302 +#: eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 -#: kicad/menubar.cpp:189 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 +#: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:185 msgid "&File" msgstr "Fálj" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 -#: eeschema/menubar.cpp:303 +#: eeschema/menubar.cpp:306 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:304 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:307 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 -#: kicad/menubar.cpp:190 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:186 msgid "&View" msgstr "Nézet" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:192 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:194 msgid "&Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Z tengely:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:996 -#: pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pad.cpp:978 msgid "Rotation" msgstr "Forgatás" @@ -1106,6 +1106,7 @@ msgstr "Panel és 3D modellek újratöltése" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -1492,9 +1493,9 @@ msgstr "Kérdés" #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:284 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1288 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1301 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1303 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1338 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:571 @@ -1592,7 +1593,7 @@ msgstr "Megerősítés" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1462 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:185 @@ -1992,8 +1993,8 @@ msgstr "Környezeti változók" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/lib_pin.cpp:1059 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1471 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2529,11 +2530,10 @@ msgstr "Egyedi papírmagasság." #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:322 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1075 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:310 @@ -2601,7 +2601,8 @@ msgstr "mértékegység" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:164 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:272 @@ -2779,7 +2780,7 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Nyomtatási előnézet" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:55 -#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 +#: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:91 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 @@ -3496,7 +3497,7 @@ msgstr "Nagyítás" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1676 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 @@ -3686,7 +3687,7 @@ msgstr "Az alapértelmezett vezetékosztály nem távolítható el." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:933 +#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:930 #: pcbnew/pcb_track.cpp:841 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Net Class" msgstr "Vezetékosztály" @@ -3754,7 +3755,7 @@ msgid "Line Style" msgstr "Vonalstílus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1633 -#: common/pgm_base.cpp:81 common/stroke_params.cpp:200 +#: common/pgm_base.cpp:83 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 @@ -3812,7 +3813,7 @@ msgstr "Hozzárendeli a kijelölt vezetékekhez" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:928 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Net" msgstr "Vezeték" @@ -3865,7 +3866,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Információ: " #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 msgid "Save Report to File" msgstr "Napló fájlba mentése" @@ -3963,7 +3964,7 @@ msgstr "Szöveg" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:348 -#: common/eda_shape.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:76 +#: common/eda_shape.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 @@ -3975,7 +3976,7 @@ msgstr "Vonal" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 #: common/eda_shape.cpp:1627 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Rectangle" msgstr "Négyszög" @@ -4036,8 +4037,8 @@ msgstr "Megjegyzés" msgid "Text '%s'" msgstr "Szöveges fájlok" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:392 eeschema/lib_shape.cpp:396 -#: eeschema/sch_shape.cpp:351 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:392 eeschema/lib_shape.cpp:417 +#: eeschema/sch_shape.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Lapméret (sz x m): %.4g mm x %.4g mm" @@ -4151,7 +4152,7 @@ msgid "Colors" msgstr "Színek" #: common/eda_base_frame.cpp:1019 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" @@ -4163,7 +4164,7 @@ msgid "Field Name Templates" msgstr "Mezőnév sablonok" #: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/tool/actions.cpp:592 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:878 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "" @@ -4176,8 +4177,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Alapértelmezett értékek" #: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:187 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1393 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Előző réteg" @@ -4195,7 +4196,7 @@ msgstr "Kezdőpont" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4223,7 +4224,7 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Ikonok beállításai" #: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:86 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" @@ -4281,7 +4282,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Hüvelyk" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:272 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Körvonal csak vízszintes, függőleges és 45°-os vonalakból állhat" @@ -4346,15 +4347,15 @@ msgid "Screen" msgstr "Szitanyomat" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1426 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1459 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:274 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pad.cpp:915 msgid "Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:921 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Pad" msgstr "Forrszem" @@ -4513,7 +4514,7 @@ msgstr "Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Elem vonszolása" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1172 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Rect" msgstr "Négyszög" @@ -4529,8 +4530,8 @@ msgstr "Körív" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:165 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1170 -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1167 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Circle" msgstr "Kör" @@ -4550,7 +4551,7 @@ msgstr "Sokszög" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1692 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Alak" @@ -4590,7 +4591,7 @@ msgstr "Pont vonszolása" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:968 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:965 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/pcb_track.cpp:752 pcbnew/pcb_track.cpp:1191 pcbnew/pcb_track.cpp:1208 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 @@ -4602,7 +4603,7 @@ msgstr "Szélesség" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:969 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:966 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 pcbnew/pcb_text.cpp:146 msgid "Height" msgstr "Magasság" @@ -4717,7 +4718,7 @@ msgstr "Félkövér és dőlt" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:184 eeschema/fields_grid_table.cpp:469 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 eeschema/lib_field.cpp:482 -#: eeschema/lib_text.cpp:373 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/lib_text.cpp:373 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:701 msgid "Left" msgstr "Balra" @@ -4743,7 +4744,7 @@ msgstr "Középre" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:186 eeschema/fields_grid_table.cpp:471 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:582 eeschema/lib_field.cpp:484 -#: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "Right" msgstr "Jobbra" @@ -5048,7 +5049,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2003 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2004 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" @@ -5077,7 +5078,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:191 #: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:939 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:939 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2006 msgid "Delete" msgstr "Töröl" @@ -5137,7 +5138,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:227 +#: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:226 #: common/tool/actions.cpp:114 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" @@ -5910,23 +5911,23 @@ msgstr "" msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:181 +#: common/pgm_base.cpp:183 #, fuzzy msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "" "Nem található alapértelmezett szövegszerkesztő.\n" "A folytatás előtt, ki kell választania egy szövegszerkesztőt" -#: common/pgm_base.cpp:201 common/pgm_base.cpp:203 +#: common/pgm_base.cpp:203 common/pgm_base.cpp:205 #, fuzzy msgid "Executable file" msgstr "Végrehajtható fájl (" -#: common/pgm_base.cpp:213 +#: common/pgm_base.cpp:215 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Alapértelmezett szövegszerkesztő kiválasztása" -#: common/pgm_base.cpp:326 +#: common/pgm_base.cpp:339 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5936,20 +5937,20 @@ msgid "" "Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:333 +#: common/pgm_base.cpp:346 msgid "Data collection opt in request" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:375 +#: common/pgm_base.cpp:388 #, fuzzy msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "A \"%s\" környezeti változót nem lehet átnevezni." -#: common/pgm_base.cpp:590 +#: common/pgm_base.cpp:603 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:641 common/pgm_base.cpp:679 +#: common/pgm_base.cpp:654 common/pgm_base.cpp:692 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" @@ -6050,12 +6051,12 @@ msgstr "Érvénytelen körív %f sugárral és %f° nyílással" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Hiba történt az alkatrészrajzolat könyvtártáblázat betöltése során" -#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:267 +#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:270 #, fuzzy msgid "Could not open archive file." msgstr "A könyvtár fájlt nem lehet megnyitni." -#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:275 +#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:278 #, fuzzy msgid "Invalid archive file format." msgstr "A(z) \"%s\" fájl biztonsági mentése sikertelen.\n" @@ -6065,27 +6066,27 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájl biztonsági mentése sikertelen.\n" msgid "Extracting file '%s'." msgstr "\"%s\" fájl kibontása" -#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:187 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:232 +#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:190 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:235 #, fuzzy msgid "Error extracting file!" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben." #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:834 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1034 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1155 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:800 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1052 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1054 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 @@ -6174,12 +6175,12 @@ msgstr "2 Réteg" msgid "Field%d" msgstr "Mező %d" -#: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214 +#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "Bezárás" -#: common/tool/action_menu.cpp:228 +#: common/tool/action_menu.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Kilépés" @@ -7561,7 +7562,7 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes LIB_ID." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1463 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak:" @@ -7571,8 +7572,8 @@ msgstr "Kulcsszavak:" msgid "Pin Count" msgstr "Forrszemek száma" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1413 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1446 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 msgid "Library" @@ -7618,7 +7619,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurációs hiba" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:903 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak betöltése" @@ -7699,8 +7700,8 @@ msgstr "Elérhető környezeti változók relatív útvonala:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1390 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -8842,7 +8843,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Kijelölések törlése" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1074 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Összes hibajelölő törlése" @@ -8919,60 +8920,60 @@ msgstr "Könyvtári rajzjel:" msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Hibák" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Figyelmeztések" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:510 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Forrszem tulajdonságok" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:528 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:605 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:611 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:531 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "DRC szabálysértések megengedése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8980,7 +8981,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Zóna tulajdonságok szerkesztése..." @@ -8997,12 +8998,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:723 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:730 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:727 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:749 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Vonal tulajdonságok szerkesztése..." @@ -9213,11 +9214,12 @@ msgstr "Szövegméret:" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:178 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:208 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:45 msgid "Color:" msgstr "Szín:" @@ -9336,12 +9338,12 @@ msgid "Set To" msgstr "Gyorsbillentyű beállítása" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Felfelé" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 -#: eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Lefelé" @@ -9366,7 +9368,6 @@ msgid "V Align (fields only):" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:35 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1267 @@ -9375,13 +9376,11 @@ msgid "Line width:" msgstr "Vonalszélesség:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Line color:" msgstr "Definiált színek" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:338 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 #, fuzzy msgid "Line style:" @@ -9389,14 +9388,14 @@ msgstr "Vonalstílus:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:354 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:219 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:246 #, fuzzy msgid "Fill color:" msgstr "Definiált színek" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:363 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Junction size:" msgstr "Csomópont mérete:" @@ -9476,14 +9475,15 @@ msgstr "Átmérő:" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Set diameter to 0 to use schematic junction dot size." +msgid "Set diameter to 0 to use schematic's junction dot size." msgstr "Kapcsolási rajz tervező" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:94 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Clear color to use Schematic Editor colors." +msgstr "Gyorsbillentyűk visszaállítása alapértelmezettre" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:59 #, fuzzy @@ -9613,7 +9613,7 @@ msgstr "Szövegméret" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Orientation" msgstr "Tájolás" @@ -9671,32 +9671,35 @@ msgstr "Mező törlése" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_label.cpp:144 +#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:244 +#: eeschema/sch_label.cpp:144 msgid "Input" msgstr "Bemenet" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:150 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_label.cpp:145 +#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:245 +#: eeschema/sch_label.cpp:145 msgid "Output" msgstr "Kimenet" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_label.cpp:146 +#: eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:246 +#: eeschema/sch_label.cpp:146 msgid "Bidirectional" msgstr "Kétirányú" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/pin_type.cpp:54 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:247 msgid "Tri-state" msgstr "Háromállapotú" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_label.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:248 eeschema/sch_label.cpp:148 msgid "Passive" msgstr "Passzív" @@ -9750,7 +9753,7 @@ msgstr "Lábszámozás" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:271 msgid "Electrical Type" msgstr "Típus" @@ -9759,7 +9762,7 @@ msgstr "Típus" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:149 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafikus stílus" @@ -9799,7 +9802,7 @@ msgstr "Lábszámozások:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:29 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 @@ -9880,10 +9883,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:235 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:207 msgid "Combo!" @@ -9942,7 +9945,7 @@ msgstr "Bevásárlólista létrehozása" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:204 #, fuzzy msgid "Exclude from board" msgstr "Panel törlése" @@ -9970,6 +9973,7 @@ msgstr "Új rajzjel" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:150 #, fuzzy @@ -9985,7 +9989,7 @@ msgstr "Panelkörvonal szélesség:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Set border width to 0 to use Schematic default symbol line width." +msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Kapcsolási rajz tervező" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:60 @@ -10065,8 +10069,8 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:521 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:916 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Az első %d mező nem lehet üres." @@ -10151,7 +10155,7 @@ msgid "Show pin number" msgstr "Lábszámozás megjelenítése" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:218 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:183 msgid "Show or hide pin numbers" msgstr "Lábszámozás megjelenítése / elrejtése" @@ -10160,7 +10164,7 @@ msgid "Show pin name" msgstr "Lábnév megjelenítése" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:189 msgid "Show or hide pin names" msgstr "Lábnév megjelenítése / elrejtése" @@ -10241,16 +10245,11 @@ msgstr "SPICE modell szerkesztés..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Rajzjel könyvtár tulajdonságai" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties.cpp:218 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Text can not be empty." -msgstr "%s nem lehet üres." - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:201 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:62 msgid "Style:" msgstr "Stílus:" @@ -10272,12 +10271,12 @@ msgstr "Szerkesztés Rajzjel szerkesztővel" msgid "Text Box Properties" msgstr "Szöveg tulajdonságok" -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Schematic default line width." +msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width." msgstr "Kapcsolási rajz tervező" -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:68 #, fuzzy msgid "Line Properties" msgstr "Láb tulajdonságok" @@ -10293,7 +10292,7 @@ msgstr "Új címke" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 #: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Status" @@ -10668,45 +10667,45 @@ msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Nem írhatóak a kimeneti fájlok a(z) \"%s\" mappában." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:679 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1028 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1047 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1049 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:695 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:870 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1069 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1071 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1245 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1274 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Bevásárlólista (BOM) létrehozása a jelenlegi kapcsolási rajzból" @@ -10903,7 +10902,7 @@ msgstr "Művelet" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 eeschema/sch_symbol.cpp:1468 #: pcbnew/footprint.cpp:2571 pcbnew/fp_text.cpp:266 msgid "Reference" msgstr "Referencia" @@ -11142,7 +11141,7 @@ msgstr "" msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1284 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1519 @@ -11150,17 +11149,17 @@ msgstr "" msgid "Filled shape" msgstr "Kijelölt elem(ek) átfordítása" -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "Kapcsolási rajz tervező" - #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgid "Set border width to 0 to use schematic's default line width." +msgstr "Kapcsolási rajz tervező" + +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Clear colors to use Schematic Editor colors." msgstr "Gyorsbillentyűk visszaállítása alapértelmezettre" -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:79 #, fuzzy, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Tulajdonságok" @@ -11221,17 +11220,17 @@ msgid "" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "A(z) \"%s\" nem kapcsolási rajz fájl" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -11240,52 +11239,52 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" már létezik." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Összekapcsolja a(z) \"%s\\-t ezzel a fájllal?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Létrehozza az új \"%s\" fájlt a(z) \"%s\" tartalmával?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kapcsolási rajz \"%s\" mentése sikertelen" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "A mezőnek nevet kell adni." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 #, fuzzy msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarchikus címke" @@ -11605,7 +11604,7 @@ msgstr "SPICE irányelvek:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Irányelvek betöltése a kapcsolási rajzból" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "Egyedi" @@ -12311,7 +12310,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "A mezőnek nevet kell adni." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Már létezik \"%s\" nevű mező." @@ -12340,7 +12339,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Táblázat név" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" msgstr "Kapcsolási rajz hozzárendelés" @@ -12363,6 +12362,17 @@ msgstr "" "Logikai kapuk esedtén ez az ún. \"De Morgan\" konverzió" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -12372,128 +12382,128 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "Szög:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90°" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90°" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180°" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 #, fuzzy msgid "Mirror:" msgstr "Tükrözés" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Not mirrored" msgstr "Nyomtatás tükrözve" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Around X axis" msgstr "Tükrözés az X tengely körül" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Around Y axis" msgstr "Tükrözés az Y tengely körül" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 #, fuzzy msgid "Pin Text" msgstr "Panel szöveg" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 #, fuzzy msgid "Show pin numbers" msgstr "Lábszámozás megjelenítése" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 #, fuzzy msgid "Show pin names" msgstr "Lábnév megjelenítése" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "Tulajdonságok" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Bevásárlólista létrehozása" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" "not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 #, fuzzy msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Mezők frissítése könyvtárból..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 #, fuzzy msgid "Change Symbol..." msgstr "Új rajzjel..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Edit Symbol..." msgstr "Rajzjel szerkesztése" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Könyvtári rajzjel:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 #, fuzzy msgid "Pin Number" msgstr "Lábszámozás" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 #, fuzzy msgid "Base Pin Name" msgstr "Lábnév" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 #, fuzzy msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Kapcsolási rajz hozzárendelés" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 #, fuzzy msgid "Library link:" msgstr "Könyvtár:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 #, fuzzy msgid "Spice Model..." msgstr "SPICE modell szerkesztés..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "Rajzjel tulajdonságok" @@ -12612,6 +12622,11 @@ msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni. msgid "Remap Symbols" msgstr "Rajzjelek migrálása" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Text can not be empty." +msgstr "%s nem lehet üres." + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12691,17 +12706,17 @@ msgstr "Azon mezők visszaállítása, amelyek a könyvtárban nincsenek kitölt msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Alkatrész mezők frissítése" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Wire/bus width:" msgstr "Vonalszélesség:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "Kapcsolási rajz tervező" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 #, fuzzy msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Vonalszegmens tulajdonságok" @@ -13427,8 +13442,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -14094,7 +14109,7 @@ msgid "" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "Megnevezés" @@ -14201,22 +14216,22 @@ msgstr "Láb %s, %s, %s" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Láb %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "sugár %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "sugár %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Sokszög: (%s, %s) %d sarokkal" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezier görbe" @@ -14269,88 +14284,94 @@ msgstr "" msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" könyvtár létrehozásakor." -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Legutóbbi megnyitása" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "Legutóbbi Excellon fúrófájl megnyitása" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 #, fuzzy msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Kapcsolási rajz hozzáfűzése..." -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "Kapcsolási rajz hozzáfűzése egy másik projektből" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "Importálás" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Nem KiCad kapcsolási rajz importálása..." -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Aktuális lap lecserélése egy másik alkalmazásból importált kapcsolási rajzzal" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 #, fuzzy msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Rajzjel : Alkatrészrajzolat hozzárendelések" -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "Exportolás" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Rajz másolása vágólapra" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "Netlista..." -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "Mértékegységek" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "Hozzáad" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "Ellenőrzés" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "Eszközök" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "Beállítások" @@ -14404,63 +14425,63 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "semmi" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "Szabad" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "Meghatározatlan" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "Tápfeszültség bemenet" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "Tápfeszültség kimenet" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "Nyitott kollektoros" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "Nyitott emitteres" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 msgid "Unconnected" msgstr "Nem csatlakoztatott" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Invertált" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Órajel" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Invertált órajel" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Alacsony bemenet" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Alacsony órajel" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Alacsony kimenet" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Lefutó élű órajel" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "Nem logikai" @@ -14633,14 +14654,14 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Csak olvasható]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nincs mentve]" @@ -14649,7 +14670,7 @@ msgstr "[Nincs mentve]" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Kiemelt vezeték: %s" @@ -15108,7 +15129,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájt nem lehet olvasni." @@ -15397,20 +15418,20 @@ msgstr "" "Nem található alternatív rajzjel a(z) \"%s\" rajzjelhez a(z) \"%s\" " "könyvtárban." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "Lap név" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchikus címke" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "Fájlnév" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchikus lap %s" @@ -15424,37 +15445,37 @@ msgstr "(Törölt elem)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "Tápszimbólum" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "Meghatározatlan!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "Nincs könyvtár definiálva!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "A rajzjel nem található a(z) \"%s\"-ben!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Rajzjel %s, %s" @@ -16261,7 +16282,7 @@ msgstr "Hozzáadás a könyvtártáblázathoz" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nem sikerült menteni a biztonsági mentést a(z) \"%s\"-ba." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -16272,12 +16293,12 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "A könyvtár nem található a könyvtártáblázatban." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -16288,13 +16309,13 @@ msgstr "" "konfiguráció.\n" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -16302,8 +16323,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -16529,7 +16550,7 @@ msgstr "Meghatározatlan!!!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Áram" @@ -17876,7 +17897,7 @@ msgstr "Mozgatás" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "A kijelölt elem(ek) mozgatása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "Vonszolás" @@ -18080,33 +18101,33 @@ msgstr "nincs rajzjel kiválasztva" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "a rajzjel nem részegységekre osztott" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "A körív nyílásszöge nem lehet nulla." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "%s mező szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "%s mező szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Oldalelrendezés szerkesztése" @@ -18490,7 +18511,7 @@ msgstr "Réteg kiválasztása:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -18929,7 +18950,7 @@ msgstr "Polaritás" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "Tükrözés" @@ -18992,17 +19013,20 @@ msgstr "Kép igazítás" msgid "Graphic layer %d" msgstr "%d. réteg " -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Legutóbbi Excellon fúrófájl megnyitása" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Legutóbbi Excellon fúrófájl megnyitása" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 #, fuzzy msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Legutóbbi Gerber feladat fájl megnyitása" @@ -19014,7 +19038,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber fájlok" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber fájlok" @@ -19047,26 +19071,26 @@ msgstr "Ez a feladat fájl egy elavult formátumot használ. Kérem frissítse!" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Gerber feladat fájl megnyitása" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "Legutóbbi Gerber feladat fájl megnyitása" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 #, fuzzy msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Legutóbbi Gerber feladat fájl megnyitása" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "Legutóbbi Gerber feladat fájl megnyitása" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Legutóbbi Excellon fúrófájl megnyitása" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 #, fuzzy msgid "Open Recent Job File" msgstr "Legutóbbi feladat fájl megnyitása" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 #, fuzzy msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Legutóbbi Zip fájl megnyitása" @@ -19517,11 +19541,6 @@ msgstr "" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Gyorsbillentyűk visszaállítása alapértelmezettre" -#: include/filehistory.h:54 -#, fuzzy -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Legutóbbi Excellon fúrófájl megnyitása" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Ez a fájl már meg van nyitva." @@ -19748,74 +19767,74 @@ msgstr "Elvárt \"%s\"" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Nyisson meg egy nemrég használt projektet" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 #, fuzzy msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Nem KiCad nyákterv fájl importálása..." -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 #, fuzzy msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Projekt importálása" -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 #, fuzzy msgid "EAGLE Project..." msgstr "Projekt importálása" -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "EAGLE CAD XML kapcsolási rajz és nyákterv importálása" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "&Projekt archiválása" -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Az összes projektfájl archiválása egy tömörített zip fájlba " -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Archivált projekt visszaállítása..." -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Archivált projekt fájlok kibontása egy zip archívumból" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 #, fuzzy msgid "Browse Project Files" msgstr "Projekt fájlok böngészése" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 #, fuzzy msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 #, fuzzy msgid "Edit Local File..." msgstr "Helyi fájl szerkesztése" -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 #, fuzzy msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Szkript fájl szerkesztése szövegszerkesztővel" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "Minden projektfájl archiválása" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben" @@ -20189,33 +20208,33 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "\"%s\" fájl kibontása" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" "%s" msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 #, fuzzy msgid "Extracted package\n" msgstr "\"%s\" fájl kibontása" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -20225,32 +20244,32 @@ msgstr "" "Nem sikerült elemezni az URL-t:\n" "\"%s\"" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " "this package." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "konfigurációs könyvtár" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" fájlt." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "" @@ -20639,8 +20658,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad Hiba" @@ -22735,7 +22754,7 @@ msgstr "Y pozíció:" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -23752,7 +23771,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Panel körvonalai" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Forrasztásgátló és paszta réteg" @@ -23787,7 +23806,7 @@ msgstr "Előre definiált méretek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egyedi rétegfelépítés" @@ -23911,11 +23930,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -24730,7 +24749,7 @@ msgstr "" "automatikusan áthelyezésre került az első használható rétegre.\n" "Kérjük, javítsa a hibát!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 #, fuzzy msgid "Change dimension properties" msgstr "Szöveg tulajdonságok módosítása" @@ -25040,42 +25059,42 @@ msgstr "Tervezési szabályok" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Minden alkatrészrajzolat mező elrejtése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Panel beállítások..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "A(z) \"%s\" naplófájl létrehozva\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Kijelölések törlése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "nem fut" @@ -25748,25 +25767,25 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat böngésző" msgid "3D Models" msgstr "3D modellek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " "only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "A szöveges elemeknek tartalmat kell adni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok szerkesztése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -25836,8 +25855,8 @@ msgstr "Furatszerelt" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -27602,7 +27621,7 @@ msgstr "Primitív hozzáadása" msgid "Pad type:" msgstr "Forrszem típus:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "Átmenőfuratos" @@ -27611,8 +27630,8 @@ msgstr "Átmenőfuratos" msgid "Edge Connector" msgstr "Élcsatlakozó" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Fémezetlen furat / rögzítő" @@ -27640,8 +27659,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kör" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "Ovális" @@ -27653,12 +27672,12 @@ msgstr "Négyszög" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Lekerekített téglalap" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Letört sarkú téglalap" @@ -27851,26 +27870,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Forrszem hozzáadása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Ismétlődő alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -29023,8 +29042,8 @@ msgstr "" "Alkatrészrajzolat: %s (%s), %s\n" "Elforgatás: %.1f°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -29032,7 +29051,7 @@ msgstr "" "A megadott szövegvastagság túl nagy a szöveg méretéhez képest.\n" "Automatikusan kisebb értékre lesz visszaállítva." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "Szöveg tulajdonságok módosítása" @@ -29054,7 +29073,7 @@ msgstr "Tartsa az irányt" msgid "Parent footprint description" msgstr "Szülő alkatrészrajzolat leírása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Szöveg tulajdonságok módosítása" @@ -31046,12 +31065,12 @@ msgstr "Előre definiált vezetősáv és via méretek:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Forrszem átmérő" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 #, fuzzy @@ -31609,12 +31628,12 @@ msgstr "Hiba: furatszerelt forrszem esetén a furat nem lehet nulla méretű." msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Kizárt terület tulajdonságok" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Szigetelési távolság" @@ -31810,13 +31829,13 @@ msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -31833,7 +31852,7 @@ msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "a %c és %c részegységben" @@ -31863,17 +31882,17 @@ msgstr "Pulzáló érték:" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "Valós méret" @@ -32546,17 +32565,17 @@ msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" @@ -32593,25 +32612,25 @@ msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat elmentve." msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "kitől " -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak frissítése" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Alkatrészrajzolat kép fájl név:" @@ -33107,7 +33126,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat könyvtár elmentve \"%s\" néven." msgid "Footprint..." msgstr "Alkatrész..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "Grafika..." @@ -33119,11 +33138,11 @@ msgstr "Megtekintés PNG-ként..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Aktuális képernyőtartalom mentése PNG fájlba" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Rajzolási mód" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Kontraszt képernyőmód" @@ -33143,94 +33162,94 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat beszúrása a nyáktervre" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Alkatrészrajzolat beszúrása az aktuális nyáktervre" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "Visszatérés a nyákterv legutóbbi biztonsági mentésére" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Törölje a panelt, és töltse be az utolsó mentési fájlt, amelyet a \n" "panelszerkesztő automatikusan mentett" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra Session fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Nem KiCad nyákterv fájl importálása..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Egy másik alkalmazás által létrehozott nyákterv importálása" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Aktuális panel exportálása \"GenCAD\" fájlba" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Aktuális panel exportálása \"VRML\" fájlba" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Aktuális panel exportálása \"IDFv3\" fájlba" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "STEP fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Aktuális panel exportálása \"STEP\" fájlba" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "SVG fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Aktuális panel exportálása \"SVG\" fájlba" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Alkatrészrajzolat társítási (.cmp) fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Alkatrészrajzolat társítási (.cmp) fájl exportálása a kapcsolási rajz " "frissítéséhez" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése könyvtárból..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 #, fuzzy msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" @@ -33239,12 +33258,12 @@ msgstr "" "Archiváljon minden alkatrészt a meglévő könyvtárba az alkatrész táblázatban\n" "(nem távolítja el a könyvtár többi alkatrészét)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése könyvtárból..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 #, fuzzy msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" @@ -33253,35 +33272,35 @@ msgstr "" "Összes alkatrészrajzolat archiválása egy új könyvtárba.\n" "(ha a könyvtár már létezik, felül lesz írva)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Sorozatgyártáshoz szükséges fájlok" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Mikrohullámú tápvonal hozzáadása" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Alkatrészrajzolatok automatikus lehelyezése" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy msgid "Add Teardrops" msgstr "Címke hozzáadása" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Forrszemek átszámozása..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Külső pluginek..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "Huzalozás" @@ -33724,193 +33743,193 @@ msgstr "" "\"%s\" fájlban,\n" "%d. sor" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Forrszem" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Lábnév" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin typus" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Rajzjel láb ismétlése" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Számolás" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "IC bondolás hossza" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Furat X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimális szigetelési távolság:" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "kitől " -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "Lekerekített négyszög" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "Letört sarkú négyszög" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "Egyedi alakzat" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "Élcsatlakozó" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" "A(z) \"%s\" forrszem (\"%s\" alkatrészrajzolat) a(z) \"%s\" réteg(ek)en." -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Furatszerelt forrszemek" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "" "A(z) \"%s\" forrszem (\"%s\" alkatrészrajzolat) a(z) \"%s\" réteg(ek)en." -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Furatszerelt forrszemek" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Élcsatlakozó" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Fémezetlen furat / rögzítő" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Furatfémezett forrszemek:" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Forrszem típus:" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Forrszem sorszám:" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "X méret:" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Y méret:" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Furat méret X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Furat méret Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "IC bondolás hossza" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Forrasztásgátló réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Hőcsillapítók:" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Hőcsillapítók:" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Sorozatgyártáshoz szükséges fájlok" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Szimulátor futtatása" @@ -33969,12 +33988,12 @@ msgstr "Aktuális panelméret" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -33985,37 +34004,37 @@ msgstr "" "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "A Kapcsolási rajz szerkesztőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Tervezési szabályok" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Nyákterv exportálása Hyperlynx formátumba" @@ -34132,7 +34151,7 @@ msgstr "Panel szöveg" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "A(z) \"%s\" szöveg a(z) \"%s\" rétegen." -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "A(z) \"%s\" szöveg a(z) \"%s\" rétegen." @@ -34302,8 +34321,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -34847,43 +34866,43 @@ msgid "" "this." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" fájt nem lehet olvasni." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " név: \"%s\", duplikálva a(z) \"%s\" egale " -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nincs \"%s\" csomag a(z) \"%s\" könyvtárban" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -35800,11 +35819,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Használja a vezetékosztályban megadott vezetősáv és via méreteket" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Egyedi méretek használata..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Egyedi vezetősáv szélesség / via méretek megadása" @@ -35821,12 +35840,12 @@ msgstr "Vezetősáv: %s" msgid "Via netclass values" msgstr "Via vezetékosztály szerinti mérete" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "\"%s\" érték mely a(z) \"%s\" alkatrészhez tartozik." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via: %s" @@ -36785,64 +36804,64 @@ msgstr "Forrszem csatlakozások:" msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 #, fuzzy msgid "Select Via Size" msgstr "Fájl kiválasztása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "Vonalszegmens rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Vonal rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Négyszög rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Kör rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Körív rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "Szöveg hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nem található grafikai elem az importált fájlban" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "DXF_SVG rajz hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Alkatrészrajzolat horgony mozgatása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Szimulátor beállítások" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "Via hozzáadása" @@ -36878,85 +36897,85 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "Vezetősáv/via vonszolása" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Vezetősáv szélesség / via méret szerkesztés" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Lekerekítés sugara:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Lekerekítés sugara:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "A szegmens nem vonszolható: két kollineáris szegmens" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "Forgatás" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Via átmérő és furat módosítása" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "A(z) '%s' egy fenntartott név, nem használható" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "Mozgatás pontosan" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d azonos elem" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Kijelölés másolva." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Másolás megszakítva." @@ -36991,7 +37010,7 @@ msgstr "Forrszem tulajdonságok beillesztése" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Forrszem tulajdonságok klónozása" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -37001,30 +37020,30 @@ msgstr "" "Nyomjon ESC-et a megszakításhoz, vagy\n" "dupla-klikkelés a végrehajtáshoz" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "Forrszemek újraszámozása" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "Forrszem hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Forrszem felbontása részalakokra" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 #, fuzzy msgid "Recombine pads" msgstr "Forrszemek újraszámozása" @@ -38739,15 +38758,15 @@ msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást." msgid "Drag a corner" msgstr "Sarok vonszolása" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "Zóna sarok hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "Osztott szegmens" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Zóna/sokszög sarokpont eltávolítása" @@ -39908,6 +39927,10 @@ msgstr "Kapcsolási rajz szerkesztése" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" +#, fuzzy +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "Kapcsolási rajz tervező" + #~ msgid "Connection type:" #~ msgstr "Csatlakozás típusa:" diff --git a/translation/pofiles/id.po b/translation/pofiles/id.po index a00cd1fa71..0f6fcb4b3b 100644 --- a/translation/pofiles/id.po +++ b/translation/pofiles/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-22 17:30+0000\n" "Last-Translator: whenwesober \n" "Language-Team: Indonesian Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Berkas \"%s\" tampaknya bukan berkas skematik yang valid." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10557,51 +10559,51 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Tautkan \"%s\" ke berkas ini?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Buat berkas baru \"%s\" dengan isi \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah berkas yang ditentukan." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "" @@ -10902,7 +10904,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "" @@ -11575,7 +11577,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." @@ -11604,7 +11606,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" @@ -11623,6 +11625,17 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -11632,111 +11645,111 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "Sudut:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "Cerminkan:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "Tidak dicerminkan" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" "not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "Ubah Simbol..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Sunting Simbol..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Sunting Simbol Pustaka..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "Nomor Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "Properti Simbol" @@ -11855,6 +11868,10 @@ msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan." msgid "Remap Symbols" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +msgid "Text can not be empty." +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -11928,17 +11945,17 @@ msgstr "Setel ulang bidang jika kosong di simbol baru" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Bidang Simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Wire/bus width:" msgstr "Lebar teks:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 #, fuzzy msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Properti" @@ -12604,8 +12621,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13222,7 +13239,7 @@ msgid "" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "Alias dari" @@ -13327,22 +13344,22 @@ msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "" @@ -13393,87 +13410,92 @@ msgstr "" msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "Bersihkan Berkas Baru-baru Ini" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "Impor" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Sunting Skematik" -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 #, fuzzy msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "Ekspor" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 #, fuzzy msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Salin gambar 3D ke papan klip" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "" @@ -13524,63 +13546,63 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 msgid "Unconnected" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "" @@ -13733,13 +13755,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Tak disimpan]" @@ -13748,7 +13770,7 @@ msgstr "[Tak disimpan]" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Berkas Skematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -14195,7 +14217,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" @@ -14485,19 +14507,19 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "Nama Berkas" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" @@ -14511,36 +14533,36 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -15298,7 +15320,7 @@ msgstr "Tambahkan ke Tabel Pustaka" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Gagal menyimpan cadangan ke '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15306,12 +15328,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15319,13 +15341,13 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -15333,8 +15355,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15554,7 +15576,7 @@ msgstr "Tidak ditentukan!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "Induk" @@ -16816,7 +16838,7 @@ msgstr "" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "" @@ -16996,32 +17018,32 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Sunting Berkas" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -17379,7 +17401,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -17805,7 +17827,7 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -17868,15 +17890,18 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Bersihkan Berkas Zip Baru-baru Ini" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Bersihkan Berkas Drill Baru-baru Ini" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Bersihkan Berkas Job Baru-baru Ini" @@ -17887,7 +17912,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Penampil Berkas Gerber" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Penampil Berkas Gerber" @@ -17918,23 +17943,23 @@ msgstr "Berkas job ini menggunakan format yang sudah usang. Harap buat ulang." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Buka Berkas Job Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "Buka Berkas Gerber Baru-baru Ini" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "Buka Berkas Gerber Baru-baru Ini" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Buka Berkas Drill Baru-baru Ini" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Buka Berkas Job Baru-baru Ini" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Buka Berkas Zip Baru-baru Ini" @@ -18354,10 +18379,6 @@ msgstr "" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Bersihkan Berkas Baru-baru Ini" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Berkas ini sudah terbuka." @@ -18574,69 +18595,69 @@ msgstr "Mengharapkan '%s'" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 #, fuzzy msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Proyek Baru..." -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 #, fuzzy msgid "EAGLE Project..." msgstr "Proyek Baru..." -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Arsipkan semua berkas proyek yang diperlukan ke dalam arsip zip" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Ekstrak berkas-berkas proyek dari arsip zip" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "Ramban Berkas-berkas Proyek" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Buka direktori proyek di peramban berkas" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "Sunting Berkas Lokal..." -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Sunting berkas lokal di penyunting teks" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "Arsipkan semua berkas proyek" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Buka direktori proyek di penjelajah berkas" @@ -18986,33 +19007,33 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "Mengekstrak berkas \"%s\"\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" "%s" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 #, fuzzy msgid "Extracted package\n" msgstr "Mengekstrak berkas \"%s\"\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -19020,33 +19041,33 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 #, fuzzy msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah berkas yang ditentukan." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " "this package." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "" @@ -19408,8 +19429,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikasi gagal dimuat:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "Kesalahan KiCad" @@ -21355,7 +21376,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -22291,7 +22312,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "" @@ -22323,7 +22344,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -22441,11 +22462,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -23172,7 +23193,7 @@ msgid "" "It has been moved to the first defined layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "" @@ -23458,38 +23479,38 @@ msgstr "" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "" @@ -24111,7 +24132,7 @@ msgstr "" msgid "3D Models" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 #, fuzzy msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -24122,17 +24143,17 @@ msgstr "" "secara bebas pada kanvas dan hanya dapat dipilih jika kotak cek 'Item " "terkunci' diaktifkan pada penyaring pilihan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -24201,8 +24222,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "" @@ -25794,7 +25815,7 @@ msgstr "Tambahkan Primitif" msgid "Pad type:" msgstr "Tipe pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -25802,8 +25823,8 @@ msgstr "" msgid "Edge Connector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "" @@ -25829,8 +25850,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -25842,11 +25863,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -26021,23 +26042,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -27085,14 +27106,14 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, dirotasi %.1f derajat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "" @@ -27113,7 +27134,7 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "Deskripsi footprint induk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Properti Teks" @@ -28959,12 +28980,12 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -29469,12 +29490,12 @@ msgstr "" msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 msgid "Local override" msgstr "" @@ -29653,13 +29674,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -29676,7 +29697,7 @@ msgstr "" msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "" @@ -29703,17 +29724,17 @@ msgstr "" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "" @@ -30344,16 +30365,16 @@ msgstr "" msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol." -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" @@ -30384,25 +30405,25 @@ msgstr "" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nama Berkas Gambar Footprint" @@ -30853,7 +30874,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint..." msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "" @@ -30866,11 +30887,11 @@ msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Buat sebuah berkas PNG dari tampilan saat ini" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -30890,132 +30911,132 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Bersihkan papan sirkuit dan dapatkan berkas penyelamatan terakhir yang " "secara otomatis disimpan oleh Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Berkas Papan Sirkuit Non-KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Impor berkas papan sirkuit dari aplikasi lain" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Berkas Asosiasi Footprint (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "Ekspor berkas asosiasi footprint (*.cmp) untuk anotasi balik skematik" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Add Teardrops" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Buang Sudut" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -31451,168 +31472,168 @@ msgstr "" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -31664,47 +31685,47 @@ msgstr "Berkas papan sirkuit hanya bisa dibaca." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Perubahan berkas PCB tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Aplikasi gagal dimuat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Sunting Berkas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -31813,7 +31834,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "" @@ -31969,8 +31990,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -32517,43 +32538,43 @@ msgid "" "this." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Memuat Pustaka Simbol" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -33438,11 +33459,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" @@ -33459,12 +33480,12 @@ msgstr "" msgid "Via netclass values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Nonaktifkan lubang" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" @@ -34349,60 +34370,60 @@ msgstr "" msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 msgid "Draw a text box" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "" @@ -34431,75 +34452,75 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "Rotasi" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 msgid "Copy canceled" msgstr "" @@ -34532,36 +34553,36 @@ msgstr "" msgid "Push Pad Settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -36102,15 +36123,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "Seret sudut" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "Tambahkan sudut zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "Bagi segmen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Hapus sudut zona/poligon" diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po index 0223810111..71a0a24ace 100644 --- a/translation/pofiles/it.po +++ b/translation/pofiles/it.po @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-11 13:33+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian Eeschema > Colori." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Il file \"%s\" non sembra essere un file di schema elettrico valido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "File di schema non valido" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -11005,51 +11028,51 @@ msgstr "" "rispetto al percorso file schema foglio genitore:\n" "\"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" esiste già." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Collegare \"%s\" a questo file?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Cambiare in \"%s\" il collegamento da \"%s\" a \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Quest'azione non può essere annullata." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Crare un nuovo file \"%s\" con i contenuti di \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Errore durante il salvataggio del file dello schema \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Fallito il salvataggio dello schema \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Un foglio deve avere un nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Un foglio deve avere un file specificato." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Percorso gerarchico: " @@ -11352,7 +11375,7 @@ msgstr "Direttive Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carica direttive dallo schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -12031,7 +12054,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Il campo deve avere un nome." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Nome campo \"%s\" già in uso." @@ -12057,7 +12080,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Nome base" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Assegnamento alternativo" @@ -12078,6 +12101,17 @@ msgstr "" "Per le porte logiche, questa è la conversione \"De Morgan\"" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -12087,59 +12121,59 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "Angolo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "Speculare:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "Non speculare" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "Attorno all'asse X" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "Attorno all'asse Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "Testo pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "Mostra numeri pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "Mostra nomi pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Escludi dalla distinta materiali" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" @@ -12147,7 +12181,7 @@ msgstr "" "Utile per aggiungere simboli per impronte come allineatori\n" "e loghi che non si desidera vedere nell'esportazione DIBA" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" @@ -12157,46 +12191,46 @@ msgstr "" "necessitano di essere disposti sulla scheda come guide meccaniche o " "contenitori" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Aggiorna simbolo da libreria..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "Cambia simbolo..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Modifica simbolo..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Modifica simbolo di libreria..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "Numero pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "Nome pin base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Assegnamenti pin alternativi" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Collegamento libreria:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "Modello Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "Proprietà simbolo" @@ -12326,6 +12360,10 @@ msgstr "Alcuni file del progetto potrebbero non essere stati salvati." msgid "Remap Symbols" msgstr "Rimappa simboli" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +msgid "Text can not be empty." +msgstr "Il testo non può essere vuoto." + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12405,17 +12443,17 @@ msgstr "Reimposta i campi se vuoti nel simbolo genitore" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Aggiorna campi simbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Wire/bus width:" msgstr "Larghezza pista:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "Imposta la larghezza a 0 per usare le larghezze linee della netclass." -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 #, fuzzy msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Proprietà linea, filo e bus" @@ -13102,8 +13140,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13736,7 +13774,7 @@ msgstr "" "Questo file deve essere rimosso manualmente o l'autosalvataggio verrà\n" "mostrato ad ogni avvio dell'editor degli schemi elettrici." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "Alias di" @@ -13840,22 +13878,22 @@ msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Arco, raggio %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cerchio, raggio %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polilinea, %d punti" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curva di Bezier, %d punti" @@ -13905,87 +13943,92 @@ msgstr "Simbolo \"%s\" non trovato in nessuna libreria o cache." msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Errore durante la creazione della libreria simboli \"%s\"." -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Apri recente" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "Cancella file recenti" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Inserisci i contenuti del foglio schema..." -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" "Accoda i contenuti di un foglio schema da un altro progetto al foglio " "corrente" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Schema non-KiCad..." -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Rimpiazza lo schema corrente con uno importato da un'altra applicazione" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Assegnamenti impronte..." -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Grafica negli appunti" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist..." -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "&Unità" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "&Inserisci" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "&Ispeziona" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "P&referenze" @@ -14040,63 +14083,63 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "nessuno" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "Libero" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "Imprecisato" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "Ingresso potenza" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "Uscita potenza" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "Collettore aperto" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "Emettitore aperto" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 msgid "Unconnected" msgstr "Non connesso" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Invertito" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Clock" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Clock invertito" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Ingresso basso" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Clock basso" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Uscita bassa" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Clock fronte di discesa" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "NonLogico" @@ -14261,13 +14304,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Impossibile aprire CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "[sola lettura]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non salvato]" @@ -14275,7 +14318,7 @@ msgstr "[Non salvato]" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nessuno schema caricato]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Collegamento evidenziato: %s" @@ -14771,7 +14814,7 @@ msgstr "" "foglio figlio ma non c'è una figura definita." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\"." @@ -15026,19 +15069,19 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nessun simbolo di libreria trovato per il simbolo \"%s %s\"." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "Nome foglio" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Percorso gerarchico" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "Nome file" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Foglio gerarchico %s" @@ -15052,36 +15095,36 @@ msgstr "(elemento cancellato)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Punto di connessione gerarchico %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "Simbolo di potenza" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "flag" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "Genitore mancante" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinito!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "Nessuna libreria definita!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbolo non trovato in %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbolo %s [%s]" @@ -15388,7 +15431,9 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -"Il file selezionato è stato creato come parte di un altro progetto. Il collegamento del file a questo progetto può causare riferimenti a librerie di simboli mancanti o non corretti.\n" +"Il file selezionato è stato creato come parte di un altro progetto. Il " +"collegamento del file a questo progetto può causare riferimenti a librerie " +"di simboli mancanti o non corretti.\n" "\n" "Continuare ugualmente?" @@ -15884,7 +15929,7 @@ msgstr "Aggiungi alla tabella librerie" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Fallito il salvataggio del backup su \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15894,12 +15939,12 @@ msgstr "" "L'attuale configurazione non include la liberia \"%s\".\n" "Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Libreria non trovata nella tabella librerie di simboli." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15909,18 +15954,18 @@ msgstr "" "La libreria \"%s\" non è abilitata nell'attuale configurazione.\n" "Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Libreria di simboli non abilitata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 msgid "Error saving global library table." msgstr "Errore nel salvataggio della tabella librerie globale." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 msgid "Error saving project library table." msgstr "Errore nel salvataggio della tabella librerie del progetto." @@ -16152,7 +16197,7 @@ msgstr "Indefinito!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "Genitore" @@ -17254,11 +17299,15 @@ msgstr "Linee disegnate orizzontalmente e verticalmente" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Lines drawn horizontally and vertically, with a 45 degree angle end" -msgstr "Linee disegnate orizzontalmente e verticalmente, con un angolo a 45 gradi alla fine" +msgstr "" +"Linee disegnate orizzontalmente e verticalmente, con un angolo a 45 gradi " +"alla fine" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 msgid "Lines drawn horizontally and vertically, with a 45 degree angle start" -msgstr "Linee disegnate orizzontalmente e verticalmente, con un angolo di 45 gradi all'inizio" +msgstr "" +"Linee disegnate orizzontalmente e verticalmente, con un angolo di 45 gradi " +"all'inizio" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 msgid "Switch to next line mode" @@ -17398,7 +17447,7 @@ msgstr "Sposta" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Sposta gli elementi selezionati" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "Trascina" @@ -17596,32 +17645,32 @@ msgstr "nessun simbolo selezionato" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "il simbolo non è multi unità" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Il valore etichetta non può andare sotto zero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Modifica campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Modifica campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Eliminare i pin senza riferimenti da questo foglio?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Inserire numero pagina per il percorso foglio%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Modifica numero pagina foglio" @@ -17974,7 +18023,7 @@ msgstr "Seleziona strato: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -18389,7 +18438,7 @@ msgstr "Polarità" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "Speculare" @@ -18452,15 +18501,18 @@ msgstr "Aggiustamento immagine" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Strato grafico %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Cancella file zip recenti" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Cancella file forature recenti" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Cancella file lavoro recenti" @@ -18470,7 +18522,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visualizzatore Gerber KiCad" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visualizzatore Gerber" @@ -18499,23 +18551,23 @@ msgstr "Questo file di lavoro usa un formato obsoleto. Per favore ricrearlo." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Apri file di lavoro Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "Apri file Gerber recente" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Cancella file Gerber recenti" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "Apri file Gerber recente" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Apri file forature recente" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Apri file lavoro recente" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Apri file zip recente" @@ -18932,10 +18984,6 @@ msgstr "-- valori mescolati --" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Reimposta tutti i colori in questo tema ai predefiniti in KiCad" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Cancella file recenti" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Questo file è già aperto." @@ -19159,67 +19207,67 @@ msgstr "Recupero '%s'" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Cancella progetti recenti" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importa progetto non-KiCad..." -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Progetto CADSTAR..." -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Imposta un archivio schemi e C.S. CADSTAR (*.csa, *.cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Progetto EAGLE..." -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Importa schema e scheda XML EAGLE CAD" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "&Archivia progetto..." -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Memorizza tutti i file necessari del progetto in un archivio zip" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Rec&upera progetto..." -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Recupera i file del progetto da un archivio zip" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "Sfoglia i file progetto" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Apri la cartella progetto nell'esploratore file" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "Modifica file locale..." -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Modifica il file locale in un editor di testo" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "Archivia tutti i file del progetto" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Rivela la cartella progetto nell'esploratore file" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Apri la cartella del progetto nell'esploratore file" @@ -19568,17 +19616,17 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "Estrazione pacchetto '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "Rimozione archivio scaricato '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "Url scaricamento pacchetto: '%s'" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" @@ -19587,15 +19635,15 @@ msgstr "" "Fallito scaricamento url %s\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "Annullamento installazione pacchetto." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 msgid "Extracted package\n" msgstr "Pacchetto estratto\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -19606,15 +19654,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "L'archivio non contiene un file metadata.json valido" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "I metadati archivio devono avere una singola versione definita" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " @@ -19623,17 +19671,17 @@ msgstr "" "Un pacchetto con identificatore %s è già installato, è necessario prima " "disinstallare questo pacchetto." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "Rimozione cartella %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Fallita rimozione cartella %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "Pacchetto %s disinstallato" @@ -19983,8 +20031,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "L'app ha fallito il caricamento:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "Errore KiCad" @@ -22012,7 +22060,7 @@ msgstr "Posizione Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -23018,7 +23066,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Finimenti scheda" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Maschera di saldatura / pasta salda" @@ -23050,7 +23098,7 @@ msgstr "Dimensioni predefinite" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 msgid "Custom Rules" msgstr "Regole personalizzate" @@ -23169,11 +23217,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23929,7 +23977,7 @@ msgstr "" "Questo elemento era su uno strato non esistente.\n" "È stato spostato sul primo strato definito." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "Cambia proprietà dimensioni" @@ -24226,38 +24274,38 @@ msgstr "Mostra regole di progettazione." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC annullato dall'utente.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Rimuovi tutte le esclusioni per la violazione della regola '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Escludi tutte le violazioni della regola '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Esegui strumenti di risoluzione distanze..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Apri la finestra impostazioni scheda..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "File rapporto \"%s\" creato
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Eliminare anche i marcatori esclusi?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "Cancella esclusioni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "non eseguito" @@ -24884,7 +24932,7 @@ msgstr "Controllo impronte" msgid "3D Models" msgstr "Modelli 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " "only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -24894,17 +24942,17 @@ msgstr "" "lavoro e possono essere selezionate solo se la casella \"Elementi bloccati\" " "è abilitata nel filtro di selezione." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "Gli elementi di testo devono avere del contenuto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifica proprietà impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -24972,8 +25020,8 @@ msgstr "Fori passanti" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -26643,7 +26691,7 @@ msgstr "Aggiungi primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo piazzola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "Foro passante" @@ -26651,8 +26699,8 @@ msgstr "Foro passante" msgid "Edge Connector" msgstr "Connettore a pettine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, meccanico" @@ -26680,8 +26728,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Tonda" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -26693,11 +26741,11 @@ msgstr "Rettangolare" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rettangolo stondato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rettangolo smussato" @@ -26893,23 +26941,23 @@ msgstr "" "(castellated)\n" "Questa proprietà vengono specificate nei file Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "Piazzola BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Allineatore, da locale a impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Allineatore, da globale a scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "piazzola punto di test" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "Piazzola dissipatore" @@ -28038,8 +28086,8 @@ msgstr "Riferimento:" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Impronta %s (%s), %s, ruotata %.1f gradi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28047,7 +28095,7 @@ msgstr "" "Lo spessore del testo è troppo grande per le dimensioni del testo.\n" "Verrà tagliato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "Cambia proprietà del testo" @@ -28069,7 +28117,7 @@ msgstr "Mantieni testo in verticale" msgid "Parent footprint description" msgstr "Descrizione impronta genitore" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 msgid "Change text box properties" msgstr "Cambia proprietà riquadro di testo" @@ -30020,12 +30068,12 @@ msgstr "Dimensioni piste e via predefinite:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Diametro" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30525,12 +30573,12 @@ msgstr "Piazzola passante senza foro" msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "Piazzole con numeri diversi si sovrappongono" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regola: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 msgid "Local override" msgstr "Superamento locale" @@ -30709,13 +30757,13 @@ msgstr "Controllo zone..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -30732,7 +30780,7 @@ msgstr "Controllo zone..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s distanza %s; attuale %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(coll %s e %s)" @@ -30758,17 +30806,17 @@ msgstr "CD elaborate:" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s lunghezza non accoppiata max: %s; corrente: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "spazio minimo: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "spazio massimo: %s " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "corrente: %s)" @@ -31396,15 +31444,15 @@ msgstr "Attenzione: la piazzola SMD non ha strati esterni." msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Attenzione: la piazzola SMD non ha strati esterni." -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "Scavalcamento distanze" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Scavalcamento margine pastasalda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Scavalcamento rapporto margine pastasalda" @@ -31434,24 +31482,24 @@ msgstr "Cambiamenti impronta non salvati" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Modifica %s dalla scheda. Il salvataggio aggiornerà solo la scheda." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[da %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nessuna impronta caricata]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aggiornamento librerie di impronte" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "Nessuna impronta selezionata." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome file immagine impronta" @@ -31863,7 +31911,9 @@ msgstr "Importa file grafico vettoriale" #: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." -msgstr "Memoria esaurita durante il tentativo di caricamento del DXF, potrebbe essere troppo grande." +msgstr "" +"Memoria esaurita durante il tentativo di caricamento del DXF, potrebbe " +"essere troppo grande." #: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" @@ -31918,7 +31968,7 @@ msgstr "Libreria impronte '%s' salvata come '%s'." msgid "Footprint..." msgstr "Impronta..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "Grafica..." @@ -31930,11 +31980,11 @@ msgstr "Mostra come &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Crea un file PNG dalla vista corrente" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modalità &disegno" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modalità &contrasto" @@ -31954,91 +32004,91 @@ msgstr "&Inserisci impronta sul C.S." msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Inserisce l'impronta nella scheda corrente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "Rec&upera" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Cancella la scheda e recupera l'ultimo salvataggio automatico dall'editor di " "C.S." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra Session..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "File scheda non-KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importa un file scheda da altre applicazioni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Esporta rappresentazione scheda 3D GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Esporta rappresentazione VRML 3D scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Esporta rappresentazione IDF 3D scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Esporta rappresentazione STEP 3D scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Esporta rappresentazione SVG scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "File di associazione impronte (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Esporta il file associazione impronte (*.cmp) per la back-annotation dello " "schema" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 msgid "Footprints to Library..." msgstr "Impronte nella libreria..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -32046,11 +32096,11 @@ msgstr "" "Aggiungi le impronte usate sulla scheda ad una libreria impronte esistente\n" "(non rimuove le altre impronte presenti in questa libreria)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Impronte nella nuova libreria..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -32059,31 +32109,31 @@ msgstr "" "scheda\n" "(se questa libreria esiste già, verrà rimpiazzata)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "File per fabbricazione" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Aggiungi forma per microonde" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Autopiazzamento impronte" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Add Teardrops" msgstr "Aggiungi arr. a goccia" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Remove Teardrops" msgstr "Rimuovi arr. a goccia" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "Plugin esterni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "Sbr&oglia" @@ -32530,168 +32580,168 @@ msgstr "" "file: '%s'\n" "riga: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "Nome pin" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo pin" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "Allineatore globale" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "Allineatore locale" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "Punto di test" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "Dissipatore" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "Dentellati" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "Lunghezza nel contenitore" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Hole X / Y" msgstr "Foro X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Distanza min: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(da %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "Rettangolo stondato" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rettangolo smussato" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "Forma personalizzata" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Piazzola %s di %s su %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Piazzola passante %s di %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Piazzola %s %s di %s su %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Piazzola passante %s %s di %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "Connettore a bordo scheda" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, meccanico" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoide" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "Piazzola dentellata" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "Numero piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "Dimensione X" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "Dimensione Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "Dimensione X foro" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "Dimensione X foro" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Lunghezza da piazzola a die" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Scavalcamento margine maschera di saldatura" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Larghezza raggi raccordi termici" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Angolo raggi raccordi termici" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Spazio raccordi termici" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "Proprietà fabbricazione" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rapporto raggio tondo" @@ -32741,11 +32791,11 @@ msgstr "Il file scheda è in sola lettura." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti file C.S. non salvati" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schema elettrico per questa scheda non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32755,11 +32805,11 @@ msgstr "" "Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è necessario eseguire " "il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -32767,24 +32817,24 @@ msgstr "" "Ricevuto errore durante la lettura della netlist. Prego trasmettere questo " "problema al team KiCad usando il menu Aiuto->Segnala bug." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "File schema elettrico '%s' non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema ha fallito il caricamento." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 msgid "Edit design rules" msgstr "Modifica regole di progettazione" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossibile compilare le regole di progettazione personalizzate." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Esporta progetto in Hyperlynx" @@ -32895,7 +32945,7 @@ msgstr "Testo C.S." msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Testo C.S. \"%s\" su %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Riquadro di testo C.S. su %s" @@ -33056,8 +33106,8 @@ msgstr "" "KiCad Eco1_User." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -33709,45 +33759,45 @@ msgstr "" "progettazione per controllare come i riempimenti rame vengono influenzati da " "ciò." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Impossibile leggere il file '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicato nella '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nessun package '%s' presente nella libreria '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Poligono ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Collegamento ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Testo ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Rettangolo ignorato dato poiché strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Cerchio ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" @@ -34662,11 +34712,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Usa dimensioni piste e via dalla netclass" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Usa i valori personalizzati..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Specifica dimensioni piste e via personalizzate" @@ -34683,12 +34733,12 @@ msgstr "Pista %s" msgid "Via netclass values" msgstr "Usa valori netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s su %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" @@ -35576,59 +35626,59 @@ msgstr "Connettori bordo scheda: " msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Si, smussato" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "Seleziona dimensione via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "Disegna un segmento" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 msgid "Draw a text box" msgstr "Disegna un riquadro di testo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Disegna un rettangolo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Disegna un cerchio" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Disegna un arco" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "Piazza un testo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "Disegna una quota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nessun elemento grafico trovato nel file." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Piazza un disegno DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La posizione via viola il DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "Piazza via" @@ -35657,28 +35707,28 @@ msgstr "Impossibile ridimensionare piste archi di %.1f gradi o più." msgid "Drag Arc Track" msgstr "Trascina pista arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per lo spostamento..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Larghezza piste/dimensioni via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Bisogna selezionare almeno due segmenti di pista diritti." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Inserire raggio stondamento:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Piste di stondamento" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -35686,48 +35736,48 @@ msgstr "" "È stato inserito un raggio zero.\n" "L'operazione di stondamento non è stata eseguita." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Impossibile stondare i segmenti di pista selezionati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Alcuni dei segmenti di pista potrebbero non essere stati stondati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambia lato / ribalta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "Riferimento nascosto (è richiesto e non può essere cancellato)." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "Valore nascosto (è richiesto e non può essere cancellato)." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "Sposta esattamente" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d elementi duplicati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "Selezione copiata" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 msgid "Copy canceled" msgstr "Copia annullata" @@ -35759,7 +35809,7 @@ msgstr "Incolla proprietà piazzola" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Push impostazioni piazzola" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -35768,29 +35818,29 @@ msgstr "" "Fare clic sulla piazzola %s%d\n" "Premere per annullare o doppio clic per confermare" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "Rinumera piazzole" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "Piazza piazzola" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Modalità modifica piazzola. Premere %s nuovamente per uscire." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Modalità modifica piazzola. Premere %s per uscire." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Modifica forme piazzola" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 msgid "Recombine pads" msgstr "Ricombina piazzole" @@ -37350,15 +37400,15 @@ msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi." msgid "Drag a corner" msgstr "Sposta un angolo" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "Aggiungi un vertice alla zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "Dividi segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Elimina zona/vertice poligono" @@ -38409,3 +38459,13 @@ msgstr "Schema KiCad" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:27 msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Circuito stampato KiCad" + +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "" +#~ "Imposta la larghezza a 0 per usare le larghezze linee predefinite " +#~ "dell'editor degli schemi." + +#~ msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#~ msgstr "" +#~ "Imposta il colore linea a trasparente per usare i colori dell'editor " +#~ "degli schemi." diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 1d72c47590..5376bcdf61 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-21 12:11+0000\n" "Last-Translator: Tokita, Hiroshi \n" "Language-Team: Japanese 斜太字" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:184 eeschema/fields_grid_table.cpp:469 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 eeschema/lib_field.cpp:482 -#: eeschema/lib_text.cpp:373 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/lib_text.cpp:373 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:701 msgid "Left" msgstr "左" @@ -4520,7 +4521,7 @@ msgstr "中央" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:186 eeschema/fields_grid_table.cpp:471 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:582 eeschema/lib_field.cpp:484 -#: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "Right" msgstr "右" @@ -4805,7 +4806,7 @@ msgstr "ファイル '%s' をコピーできません。" #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2003 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2004 msgid "Cut" msgstr "切り取り" @@ -4833,7 +4834,7 @@ msgstr "現在のセル位置へ、クリップボードのセルを貼り付け #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:191 #: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:939 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:939 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2006 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -4890,7 +4891,7 @@ msgstr "グリッド スナップを無視" msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "他のスナップを無視" -#: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:227 +#: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:226 #: common/tool/actions.cpp:114 msgid "Quit" msgstr "終了" @@ -5568,19 +5569,19 @@ msgstr "'%s' と %lf との間で型が不整合です" msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "%lf と '%s' との間で型が不整合です" -#: common/pgm_base.cpp:181 +#: common/pgm_base.cpp:183 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "デフォルトのエディターが見つからないので、指定する必要があります。" -#: common/pgm_base.cpp:201 common/pgm_base.cpp:203 +#: common/pgm_base.cpp:203 common/pgm_base.cpp:205 msgid "Executable file" msgstr "実行ファイル" -#: common/pgm_base.cpp:213 +#: common/pgm_base.cpp:215 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "優先するエディターを選択" -#: common/pgm_base.cpp:326 +#: common/pgm_base.cpp:339 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5590,19 +5591,19 @@ msgid "" "Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:333 +#: common/pgm_base.cpp:346 msgid "Data collection opt in request" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:375 +#: common/pgm_base.cpp:388 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "環境変数 HOME が空です。続行できません。" -#: common/pgm_base.cpp:590 +#: common/pgm_base.cpp:603 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "この言語はオペレーティングシステムでサポートされていません。" -#: common/pgm_base.cpp:641 common/pgm_base.cpp:679 +#: common/pgm_base.cpp:654 common/pgm_base.cpp:692 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "この言語向けのKiCadの言語ファイルがインストールされていません。" @@ -5704,11 +5705,11 @@ msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" "プロジェクト フットプリント ライブラリー テーブルのロード中にエラーしました。" -#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:267 +#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:270 msgid "Could not open archive file." msgstr "アーカイブ ファイルを開くことができません。" -#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:275 +#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:278 msgid "Invalid archive file format." msgstr "不正なアーカイブ ファイル フォーマットです。" @@ -5717,26 +5718,26 @@ msgstr "不正なアーカイブ ファイル フォーマットです。" msgid "Extracting file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を展開します。" -#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:187 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:232 +#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:190 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:235 msgid "Error extracting file!" msgstr "ファイルの展開エラー!" #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:834 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1034 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1155 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:800 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1052 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1054 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 @@ -5818,12 +5819,12 @@ msgstr "KiCad クラシック" msgid "Field%d" msgstr "フィールド%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214 +#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "%s を閉じる" -#: common/tool/action_menu.cpp:228 +#: common/tool/action_menu.cpp:227 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "%s を終了する" @@ -7125,7 +7126,7 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' は有効なフットプリントではありません。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1463 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" @@ -7134,8 +7135,8 @@ msgstr "キーワード" msgid "Pin Count" msgstr "ピン数" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1413 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1446 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 msgid "Library" @@ -7179,7 +7180,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "構成エラー" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:903 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーをロード中" @@ -7262,8 +7263,8 @@ msgstr "相対パス用の有効な環境変数:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1390 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -8534,7 +8535,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "除外したものも削除しますか?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1074 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "全マーカーを削除" @@ -8601,57 +8602,57 @@ msgstr "ライブラリー シンボルの問題をチェック..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "フットプリントをチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 msgid "errors" msgstr "エラー" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:510 msgid "appropriate" msgstr "適用" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "この違反のための除外を外す" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "%s リスト内に書き戻されます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Exclude this violation" msgstr "この違反を除外" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:528 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "%s リストから除外されます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "全ての '%s' 違反のためにエラーの深刻度を変更" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:605 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:611 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:531 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "違反の深刻度は、基板の設定... ダイアログで編集することができます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "全ての '%s' 違反のために警告の深刻度を変更" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "すべての '%s' 違反を無視" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "違反はチェック、レポートされません" @@ -8659,7 +8660,7 @@ msgstr "違反はチェック、レポートされません" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "ピン競合マップを編集..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 msgid "Edit violation severities..." msgstr "違反の深刻度を編集..." @@ -8674,12 +8675,12 @@ msgstr "ピン競合マップ" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:723 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:730 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:727 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:749 msgid "Violation Severity" msgstr "違反の深刻度" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "線のオプションを編集..." @@ -8880,11 +8881,12 @@ msgstr "テキスト サイズ:" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:178 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:208 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:45 msgid "Color:" msgstr "カラー:" @@ -8990,12 +8992,12 @@ msgid "Set To" msgstr "セットする値" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "上" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 -#: eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "下" @@ -9019,7 +9021,6 @@ msgid "V Align (fields only):" msgstr "垂直揃え (フィールドのみ):" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:35 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1267 @@ -9028,25 +9029,23 @@ msgid "Line width:" msgstr "線幅:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:48 msgid "Line color:" msgstr "線のカラー:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:338 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "線のスタイル:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:354 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:219 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:246 msgid "Fill color:" msgstr "塗りつぶしの色:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:363 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "ジャンクションのサイズ:" @@ -9120,13 +9119,15 @@ msgid "Diameter:" msgstr "直径:" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61 -msgid "Set diameter to 0 to use schematic junction dot size." +#, fuzzy +msgid "Set diameter to 0 to use schematic's junction dot size." msgstr "直径を0に設定すると、回路図のジャンクションの点のサイズを使用します。" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:94 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +#, fuzzy +msgid "Clear color to use Schematic Editor colors." msgstr "色を透過色に設定すると、回路図エディターの色を使います。" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:59 @@ -9252,7 +9253,7 @@ msgstr "テキスト サイズ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Orientation" msgstr "向き" @@ -9310,32 +9311,35 @@ msgstr "フィールドを削除" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_label.cpp:144 +#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:244 +#: eeschema/sch_label.cpp:144 msgid "Input" msgstr "入力" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:150 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_label.cpp:145 +#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:245 +#: eeschema/sch_label.cpp:145 msgid "Output" msgstr "出力" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_label.cpp:146 +#: eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:246 +#: eeschema/sch_label.cpp:146 msgid "Bidirectional" msgstr "双方向" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/pin_type.cpp:54 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:247 msgid "Tri-state" msgstr "トライ-ステート" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_label.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:248 eeschema/sch_label.cpp:148 msgid "Passive" msgstr "パッシブ" @@ -9386,7 +9390,7 @@ msgstr "ピン番号" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:271 msgid "Electrical Type" msgstr "エレクトリカル タイプ" @@ -9395,7 +9399,7 @@ msgstr "エレクトリカル タイプ" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:149 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Graphic Style" msgstr "グラフィック スタイル" @@ -9434,7 +9438,7 @@ msgstr "ピン番号:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:29 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 @@ -9514,10 +9518,10 @@ msgstr "既存シンボルから派生:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:235 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:207 msgid "Combo!" @@ -9576,7 +9580,7 @@ msgstr "部品表から除外" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:204 msgid "Exclude from board" msgstr "基板から除外" @@ -9602,6 +9606,7 @@ msgstr "新しいシンボル" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:150 #, fuzzy @@ -9616,7 +9621,7 @@ msgstr "ボーダー幅:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Set border width to 0 to use Schematic default symbol line width." +msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "幅を0に設定すると、回路図シンボルのデフォルトの線幅を使用します。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:60 @@ -9695,8 +9700,8 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "名前 '%s' は既に使われています。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:521 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:916 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "最初の %d フィールドは必須です。" @@ -9790,7 +9795,7 @@ msgid "Show pin number" msgstr "ピン番号を表示" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:218 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:183 msgid "Show or hide pin numbers" msgstr "ピン番号を表示/非表示" @@ -9799,7 +9804,7 @@ msgid "Show pin name" msgstr "ピン名を表示" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:189 msgid "Show or hide pin names" msgstr "ピン名を表示/非表示" @@ -9879,15 +9884,11 @@ msgstr "Spice モデルを編集..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "ライブラリー シンボル プロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties.cpp:218 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:368 -msgid "Text can not be empty." -msgstr "テキストは空にできません。" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:201 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:62 msgid "Style:" msgstr "スタイル:" @@ -9909,12 +9910,12 @@ msgstr "シンボル エディターで編集" msgid "Text Box Properties" msgstr "テキスト プロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Schematic default line width." +msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width." msgstr "幅を0に設定すると、回路図シンボルのデフォルトの線幅を使用します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:68 #, fuzzy msgid "Line Properties" msgstr "ピン プロパティ" @@ -9930,7 +9931,7 @@ msgstr "新しいラベル" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 #: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Status" @@ -10290,45 +10291,45 @@ msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' へプロット ファイルを書き込めませんでした。" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:679 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1028 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1047 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1049 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "'%s' にプロットしました。" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:695 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:870 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1069 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1071 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." msgstr "完了." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "'%s' にプロットしました。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 msgid "Done" msgstr "完了" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1245 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "ユーザーパス '%s' にフォールバックします。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1274 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "パス '%s%s' を正規化できません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "現在の回路図にはプロジェクトまたはパスが定義されていません。" @@ -10520,7 +10521,7 @@ msgstr "取られたアクション" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 eeschema/sch_symbol.cpp:1468 #: pcbnew/footprint.cpp:2571 pcbnew/fp_text.cpp:266 msgid "Reference" msgstr "リファレンス" @@ -10752,24 +10753,24 @@ msgstr "" msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "注: アイテム カラーは現在のカラー テーマで上書きされます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1284 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1519 msgid "Filled shape" msgstr "塗りつぶし" -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "幅を0に設定すると、ネットクラスの幅を使用します。" - #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgid "Set border width to 0 to use schematic's default line width." +msgstr "幅を0に設定すると、回路図シンボルのデフォルトの線幅を使用します。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Clear colors to use Schematic Editor colors." msgstr "色を透過色に設定すると、回路図エディターの色を使います。" -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:79 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s プロパティ" @@ -10829,16 +10830,16 @@ msgstr "" "各々のアイテム カラーを表示するには、設定 > Eeschema > カラー\n" "にある '%s' のチェックを外します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "ファイル '%s' は有効な回路図ファイルではないようです。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "無効な回路図ファイル" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10851,51 +10852,51 @@ msgstr "" "親の回路図シートファイルのパスに対して:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' は既に存在します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "このファイルへ '%s' をリンクしますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "'%s’ のリンクを '%s' から '%s' へ変更しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "このアクションは元に戻せません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "新しいファイル '%s' を '%s' の内容で作成しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "回路図ファイル '%s' の保存中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "回路図 '%s' の保存に失敗しました" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "シートは名前を持つ必要があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "シートは指定されたファイルを持つ必要があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "階層パス: " @@ -11197,7 +11198,7 @@ msgstr "Spice 指令:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "回路図から指令をロード" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "カスタム" @@ -11889,7 +11890,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "フィールド名 '%s' は既に使われています。" @@ -11915,7 +11916,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "基本のピン名" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "代替割り当て" @@ -11936,6 +11937,17 @@ msgstr "" "ゲートに対しては \"ド・モルガン\" 変換したものとなります" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -11945,59 +11957,59 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "角度:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "反転:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "反転しない" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "X軸周り(上下)に反転" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "Y軸周り(左右)に反転" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "ピン テキスト" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "ピン番号を表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "ピン名を表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "部品表から除外" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" @@ -12005,7 +12017,7 @@ msgstr "" "基準点やロゴのように、部品表(Bill of materials)に出したくない\n" "シンボルを追加するのに便利です" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" @@ -12015,46 +12027,46 @@ msgstr "" "部品表 (Bill of materials) にのみエクスポートしたいシンボルを追加するのに便利" "です" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "ライブラリーからシンボルを更新..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "シンボルを変更..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "シンボルを編集..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "ライブラリー シンボルを編集..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "ピン番号" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "基本のピン名" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "代替ピンの割り当て" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "ライブラリー リンク:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "Spice モデル..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "シンボル プロパティ" @@ -12182,6 +12194,10 @@ msgstr "プロジェクト ファイルのいくつかはバックアップさ msgid "Remap Symbols" msgstr "シンボルをリマップ" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +msgid "Text can not be empty." +msgstr "テキストは空にできません。" + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12258,17 +12274,17 @@ msgstr "親シンボルで空となっているフィールドをリセット" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "シンボル フィールドを更新" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Wire/bus width:" msgstr "線幅:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "幅を0に設定すると、ネットクラスの幅を使用します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 #, fuzzy msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "配線、ワイヤー、バスのプロパティ" @@ -12953,8 +12969,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13580,7 +13596,7 @@ msgstr "" "このファイルを手動で削除しないと、自動保存機能によって\n" "回路図エディタを起動するたびに表示されます。" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "エイリアス" @@ -13685,22 +13701,22 @@ msgstr "ピン %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "ピン %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "円弧、半径 %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "円、半径 %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "ポリライン %d ポイント" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "ベジェ曲線, %d 点" @@ -13751,84 +13767,89 @@ msgstr "シンボル %s がライブラリーまたはキャッシュに見つ msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "シンボル ライブラリー %s を作成中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "最近開いたファイル" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "最近開いたファイルをクリア" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "回路図シートの内容を挿入..." -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "現在のシートへ別のプロジェクトから回路図シートの内容を追加" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "KiCad以外の回路図..." -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "現在の回路図シートを別のアプリケーションからインポートされたもので置換" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 msgid "Footprint Assignments..." msgstr "フットプリント割り当て..." -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "エクスポート" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "クリップボードに描画" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "ネットリスト..." -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "単位 (&U)" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "配置 (&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "検査 (&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "ツール (&T)" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "設定 (&r)" @@ -13882,63 +13903,63 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "なし" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "フリー" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "不特定" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "電源入力" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "電源出力" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "オープン コレクター" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "オープン エミッター" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 msgid "Unconnected" msgstr "未配線" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "反転" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "クロック" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "反転クロック" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "負論理入力" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "負論理クロック" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "負論理出力" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "ネガティブ エッジ クロック" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "非ロジック" @@ -14101,13 +14122,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb を開くことができません" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "[読み取り専用]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" @@ -14115,7 +14136,7 @@ msgstr "[未保存]" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[回路図がロードされていません]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "ハイライトされたネット: %s" @@ -14606,7 +14627,7 @@ msgstr "" "ていますが、図は定義されていません。" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を読み込めません。" @@ -14860,19 +14881,19 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "回路図シンボル '%s %s' 用のライブラリー シンボルが見つかりません。" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "シート名" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "階層パス" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "ファイル名" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "階層シート %s" @@ -14886,36 +14907,36 @@ msgstr "(削除されたアイテム)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "階層シートピン %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "電源シンボル" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "フラグ" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "親なし" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定義!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "<不明>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "ライブラリーが定義されていません!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "%s にシンボルが見つかりません!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "シンボル %s [%s]" @@ -15854,7 +15875,7 @@ msgstr "ライブラリー テーブルへ追加" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "バックアップを '%s' に保存するのに失敗しました。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15864,12 +15885,12 @@ msgstr "" "現在の設定はシンボル ライブラリー \"%s\" を含んでいません。\n" "設定を編集するには シンボル ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "ライブラリーがシンボル ライブラリー テーブルに見つかりません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15879,18 +15900,18 @@ msgstr "" "ライブラリー '%s' は現在の設定では有効ではありません。\n" "設定を編集するには シンボル ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "シンボル ライブラリーが有効になっていません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 msgid "Error saving global library table." msgstr "グローバル ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 msgid "Error saving project library table." msgstr "プロジェクト ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しました。" @@ -16120,7 +16141,7 @@ msgstr "未定義!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "親" @@ -17386,7 +17407,7 @@ msgstr "移動" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "選択されたアイテムを移動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "ドラッグ" @@ -17581,32 +17602,32 @@ msgstr "シンボルが選択されていません" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "シンボルは複数ユニットではありません" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "ラベルの値をゼロ以下にすることはできません" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "%s フィールドを編集" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "フィールド'%s'を編集" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "このシートから参照されていないピンを削除してよろしいですか?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "シートパス %s のページ番号を入力します" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "シートのページ番号を編集" @@ -17968,7 +17989,7 @@ msgstr "選択レイヤー: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -18394,7 +18415,7 @@ msgstr "極性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "ミラー" @@ -18457,15 +18478,18 @@ msgstr "イメージのオフセット" msgid "Graphic layer %d" msgstr "グラフィック レイヤー %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "最近開いた Zip ファイルをクリア" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "最近開いたドリル ファイルをクリア" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "最近開いたジョブ ファイルをクリア" @@ -18475,7 +18499,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad ガーバー ビューアー" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "ガーバー ビューアー" @@ -18506,23 +18530,23 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "ガーバー ジョブ ファイルを開く" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "最近開いたガーバー ファイルを開く" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "最近開いたガーバー ファイルをクリア" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "最近開いたガーバー ファイルを開く" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "最近開いたドリル ファイルを開く" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "最近開いたジョブ ファイルを開く" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "最近開いた Zip ファイルを開く" @@ -18942,10 +18966,6 @@ msgstr "-- ミックスされた値 --" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "このテーマの全てのカラーを KiCad のデフォルトに戻す" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "最近開いたファイルをクリア" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "このファイルは既に開かれています。" @@ -19171,68 +19191,68 @@ msgstr "'%s' を復元しています" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "最近開いたプロジェクトをクリア" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "KiCad以外のプロジェクトをインポート..." -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "CADSTAR プロジェクト..." -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" "CADSTAR 回路図アーカイブと基板アーカイブ(*.csa, *.cpa)をインポートします" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Eagle プロジェクト..." -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "EAGLE CAD XML 回路図と基板図をインポートします" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "プロジェクトをアーカイブ (&A)..." -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "zip アーカイブへ全ての必要なプロジェクト ファイルをアーカイブします" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "プロジェクトを展開 (&U)..." -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "zip アーカイブからプロジェクト ファイルを解凍" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "プロジェクト ファイルを参照" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "ファイル ブラウザーでプロジェクトのディレクトリーを開きます" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "ローカルファイルを編集..." -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "テキストエディターでローカルファイルを編集します" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "プロジェクトの全てのファイルをアーカイブ" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "ファインダーにプロジェクト フォルダーを表示" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "ファイル エクスプローラーでプロジェクト ディレクトリーを開く" @@ -19585,17 +19605,17 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "パッケージ '%s' を展開します。" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "ダウンロード済みアーカイブ '%s' を削除します。" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "ダウンロード中 パッケージURL: '%s'" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" @@ -19604,15 +19624,15 @@ msgstr "" "URL %s' のダウンロードロードに失敗しました\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "パッケージのインストールを中止します。" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 msgid "Extracted package\n" msgstr "展開されたパッケージ\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -19623,15 +19643,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "アーカイブに有効なmetadata.jsonファイルが含まれていません" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "アーカイブメタデータは単一のバージョンが定義されていなければなりません" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " @@ -19640,17 +19660,17 @@ msgstr "" "識別子 %s を持つパッケージはすでにインストールされています。先にこのパッケー" "ジをアンインストールする必要があります。" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "ディレクトリ %s を削除しています" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "ディレクトリー '%s' の削除に失敗しました" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "パッケージ %s はアンインストールされました" @@ -20001,8 +20021,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "アプリケーションのロードに失敗:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad エラー" @@ -22021,7 +22041,7 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -23026,7 +23046,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "基板仕上げ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "ハンダ マスク/ペースト" @@ -23059,7 +23079,7 @@ msgstr "定義済みのサイズ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 msgid "Custom Rules" msgstr "カスタムルール" @@ -23177,11 +23197,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23941,7 +23961,7 @@ msgstr "" "このアイテムは存在していないレイヤー上に配置されています。\n" "最初に見つかった許容されているレイヤーへと移動されています。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "寸法線のプロパティを変更" @@ -24228,38 +24248,38 @@ msgstr "デザインルールを表示します。" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRCがユーザーによってキャンセルされました。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "ルール '%s' への違反の除外をすべて削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "ルール '%s' への違反をすべて除外" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "クリアランスの解決ツールを実行..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "基板の設定... ダイアログを開く" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "レポート ファイル '%s' が作成されました
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "除外されたマーカーも同様に削除してよろしいですか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "除外したマーカーを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "実行しない" @@ -24888,7 +24908,7 @@ msgstr "フットプリント チェッカー" msgid "3D Models" msgstr "3D モデル" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 #, fuzzy msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -24899,17 +24919,17 @@ msgstr "" "ことはできず、選択フィルターで[ロックされたアイテム]のチェックボックスが有効" "になっている場合にのみ選択できます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "テキスト アイテムは内容を持っていなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "フットプリントのプロパティを変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -24977,8 +24997,8 @@ msgstr "スルーホール" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -26632,7 +26652,7 @@ msgstr "基本要素を追加" msgid "Pad type:" msgstr "パッド形状:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "スルーホール" @@ -26640,8 +26660,8 @@ msgstr "スルーホール" msgid "Edge Connector" msgstr "エッジ コネクター" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH(メッキなし貫通穴), 機構穴" @@ -26667,8 +26687,8 @@ msgid "Circular" msgstr "円" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "長円" @@ -26680,11 +26700,11 @@ msgstr "四角" msgid "Trapezoidal" msgstr "台形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "角を丸めた長方形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "面取りされた長方形" @@ -26876,23 +26896,23 @@ msgstr "" "端面スルーホールは基板端の端面スルーホール パッドを指定します\n" "このプロパティはガーバー X2 ファイル中で指定されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "BGA パッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "フットプリントのローカル基準" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基板のグローバル基準" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "テスト ポイント パッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "ヒートシンク パッド" @@ -28006,8 +28026,8 @@ msgstr "リファレンス:" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "フットプリント %s (%s), %s, 回転 %.1f 度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28015,7 +28035,7 @@ msgstr "" "文字の太さが文字サイズに比べて太過ぎます。\n" "文字は潰れるでしょう。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "テキストのプロパティを変更" @@ -28036,7 +28056,7 @@ msgstr "テキストの直立をキープ" msgid "Parent footprint description" msgstr "親のフットプリントの説明" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "テキストのプロパティを変更" @@ -30188,12 +30208,12 @@ msgstr "定義されている配線とビアの寸法:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30697,12 +30717,12 @@ msgstr "スルーホール パッドに穴がありません" msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "ルール: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 msgid "Local override" msgstr "ローカル オーバーライド" @@ -30883,13 +30903,13 @@ msgstr "ゾーンをチェック中..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -30906,7 +30926,7 @@ msgstr "ゾーンをチェック中..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s クリアランス %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(ネット %s と %s)" @@ -30932,17 +30952,17 @@ msgstr "差動ペアを評価しました:" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s 最大非結合長 %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "最小ギャップ: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "最大ギャップ: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "現状: %s)" @@ -31571,15 +31591,15 @@ msgstr "警告: SMDパッドに外側のレイヤーがありません。" msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "警告: SMDパッドに外側のレイヤーがありません。" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "クリアランスのオーバーライド" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "ハンダペースト マージンの上書き値" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "ハンダペースト マージン比率の上書き値" @@ -31609,24 +31629,24 @@ msgstr "フットプリントの変更は保存されていません" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "基板の %s を編集します。 保存するとボードのみが更新されます。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[%s から]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[フットプリントがロードされていません]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーを更新" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "フットプリントが選択されていません。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "フットプリント画像ファイル名" @@ -32091,7 +32111,7 @@ msgstr "フットプリント ライブラリー '%s' を '%s' へ保存しま msgid "Footprint..." msgstr "フットプリント..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "グラフィックス..." @@ -32103,11 +32123,11 @@ msgstr "ビューを PNG として出力 (&P)..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "現在のビューから PNG ファイルを作成します" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "描画モード (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "コントラスト表示モード (&C)" @@ -32127,91 +32147,91 @@ msgstr "基板へフットプリントを挿入 (&I)" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "現在の基板へフットプリントを挿入します" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "レスキュー (&u)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "基板をクリアし、PCBエディターで保存された直近のレスキュー ファイルを取得しま" "す" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra セッション..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "KiCad以外の基板ファイル..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "別のアプリケーションから基板ファイルをインポートします" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "GenCAD ボード表示をエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "VRML 3D ボード表示をエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "IDF 3D ボード表示をエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "STEP 3D ボード表示をエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "SVG ボード表示をエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "フットプリント関連付け (.cmp) ファイル..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "回路図バック アノテーションのためフットプリント関連付けファイル (*.cmp) をエ" "クスポート" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 msgid "Footprints to Library..." msgstr "フットプリントをライブラリーにエクスポート..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -32219,11 +32239,11 @@ msgstr "" "基板で使われている全てのフットプリントを既存のライブラリーに追加します。\n" "(このライブラリーにある他のフットプリントを削除しません)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "フットプリントを新しいライブラリーにエクスポート..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -32231,31 +32251,31 @@ msgstr "" "基板で使われているフットプリントを含む、新しいライブラリーを作成します\n" "(ライブラリーが既に存在していた場合は置き換えられます)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "製造用出力" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "マイクロ波用の形状を作成" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "フットプリントを自動配置" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Add Teardrops" msgstr "ティアドロップを追加" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Remove Teardrops" msgstr "ティアドロップを削除" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "外部プラグイン" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "配線 (&u)" @@ -32701,169 +32721,169 @@ msgstr "" "ファイル: '%s'\n" "行: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "パッド" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "ピン名" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Pin Type" msgstr "ピンのタイプ" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "グローバル基準" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "ローカル基準" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "テスト ポイント" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "ヒートシンク" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "端面スルーホール" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "パッケージ内の長さ" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Hole X / Y" msgstr "穴 X/Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小クリアランス: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s から)" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "トラップ" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "角を丸めた長方形" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "面取りされた長方形" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "カスタム形状" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "コネクタ" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "パッド %s - %s ( %s 上)" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "スルーホール パッド %s (%s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "パッド %s %s - %s ( %s 上)" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "スルーホール パッド %s %s - %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "エッジ コネクター" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH(メッキなし貫通穴), 機構穴" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "台形" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "端面スルーホール パッド" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "パッド形状" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "パッド番号" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "サイズ X" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "サイズ Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "穴サイズ X" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "穴サイズ Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "パッドからダイまでの長さ" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "ハンダマスク マージンの上書き値" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "サーマルリリーフ スポーク幅" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "サーマルリリーフ スポーク幅" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "サーマルリリーフギャップ" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "基板製造用プロパティ" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "円形の半径比" @@ -32913,11 +32933,11 @@ msgstr "基板ファイルは読み込み専用です。" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "基板ファイルの変更は保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "この基板の回路図が見つけられません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32927,11 +32947,11 @@ msgstr "" "きません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロジェクト マネー" "ジャーを起動して、プロジェクトを作成しなければなりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema ネットリスト" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -32939,24 +32959,24 @@ msgstr "" "ネットリストの読み取り中にエラーが発生しました。 メニューのヘルプ > バグをレ" "ポート からKiCadチームにこの問題を報告してください。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "回路図ファイル '%s' が見つかりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema のロードに失敗しました。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 msgid "Edit design rules" msgstr "デザインルールを編集" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "カスタム デザインルールをコンパイルできません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "HyperLynx レイアウトをエクスポート" @@ -33066,7 +33086,7 @@ msgstr "PCBテキスト" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "基板上のテキスト '%s' ( %s 上)" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "基板上のテキスト '%s' ( %s 上)" @@ -33229,8 +33249,8 @@ msgstr "" "Eco1_User レイヤーに移動しました。" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -33871,46 +33891,46 @@ msgstr "" "はインポートされませんでした。銅の注入はこれによって影響を受けるため、設計" "ルールを確認してください。" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を読み込めません" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' が、 '%s' で重複しています" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "パッケージ '%s' がライブラリー '%s' にありません。" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、ポリゴンを無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、ワイヤーを無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、テキストを無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、矩形を無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、円を無視します" @@ -34816,11 +34836,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "ネットクラスで定義されている配線とビアのサイズを使用します" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "カスタム値を使用..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "カスタム配線幅とビア サイズを指定" @@ -34837,12 +34857,12 @@ msgstr "配線 %s" msgid "Via netclass values" msgstr "ビア ネットクラス値" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "ビア %s (%s 上)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "ビア %s" @@ -35740,60 +35760,60 @@ msgstr "エッジ カード コネクター: " msgid "Yes, Bevelled" msgstr "あり、傾斜付" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "ビアサイズを選択" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "線セグメントを描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "線を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "矩形を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "円を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "円弧を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "テキストを配置" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "寸法線を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 msgid "No graphic items found in file." msgstr "グラフィック アイテムがファイルに見つかりません。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "DXF_SVG 図形要素を配置" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "フットプリントのアンカー(基準点)を移動" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "自己交差したポリゴンは禁止されています" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 msgid "Via location violates DRC." msgstr "ビアの場所は DRC に違反します。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "ビアを配置" @@ -35822,28 +35842,28 @@ msgstr "曲線トラックのサイズを %.1f 度より大きく変更できま msgid "Drag Arc Track" msgstr "円弧の配線をドラッグ" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "移動する参照点を選択..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "配線幅/ビアのサイズを編集" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "少なくとも2つの直線の配線セグメントを選択する必要があります。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "フィレット半径を入力:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "配線をフィレット" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -35851,49 +35871,49 @@ msgstr "" "半径がゼロに設定されました。\n" "フィレット操作は実行されませんでした。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "選択した配線セグメントをフィレットできません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "いくつかの配線セグメントにフィレットをかけられません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "回転" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Side / Flip" msgstr "配置面を変更/反転" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "名前 %s は予約されており、使用することはできません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "数値を指定して移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "重複した %d アイテム" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "コピーの参照点を選択..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "選択対象をコピーしました" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 msgid "Copy canceled" msgstr "コピーはキャンセルされました" @@ -35925,7 +35945,7 @@ msgstr "パッドのプロパティをペースト" msgid "Push Pad Settings" msgstr "パッドの設定をプッシュ" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -35934,29 +35954,29 @@ msgstr "" "パッド %s%d 上でクリック\n" " を押してキャンセル、またはダブル クリックしてコミット" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "パッドをリナンバー" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "パッドを配置" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "パッド編集モード。 終了するには再度 %s を押して下さい。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "パッド編集モード。 終了するには %s を押して下さい。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "パッド形状を編集" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 msgid "Recombine pads" msgstr "パッドを再結合" @@ -37486,15 +37506,15 @@ msgstr "自己交差したポリゴンは禁止されています。" msgid "Drag a corner" msgstr "コーナーをドラッグ" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "ゾーンのコーナーを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "セグメントを分割" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "ゾーン/ポリゴンのコーナーを削除" @@ -38546,6 +38566,14 @@ msgstr "KiCad 回路図ファイル" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad プリント基板ファイル" +#, fuzzy +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "幅を0に設定すると、ネットクラスの幅を使用します。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#~ msgstr "色を透過色に設定すると、回路図エディターの色を使います。" + #~ msgid "Connection type:" #~ msgstr "接続タイプ:" diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index b243262134..712bf34bee 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-18 19:51+0000\n" "Last-Translator: 김랑기 \n" "Language-Team: Korean Eeschema > 색상 에서\n" "'%s' 선택을 취소하세요." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "파일 '%s'은(는) 유효한 회로도 파일이 아닌 것 같습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "잘못된 회로도 파일" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10785,51 +10789,51 @@ msgstr "" "부모 시트 회로도 파일 경로는 다음과 같습니다:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s'이(가) 이미 있습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "'%s'을(를) 이 파일에 연결할까요?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "'%s' 링크를 '%s'에서 '%s'(으)로 변경하겠습니까?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "이 작업은 취소할 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "'%s' 파일을 생성하여 '%s' 내용을 포함할까요?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "'%s'회로도 파일을 저장하는 중 오류 발생." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "'%s'회로도를 저장하지 못했습니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "시트에는 이름이 있어야 합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "시트에는 지정된 파일이 있어야 합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "계층 경로: " @@ -11131,7 +11135,7 @@ msgstr "Spice 지시문:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "회로도에서 지시문 불러오기" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" @@ -11806,7 +11810,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "필드에는 이름이 포함되어 있어야 합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "필드 이름 '%s'은(는) 이미 사용 중입니다." @@ -11832,7 +11836,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "기본 이름" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "대체 할당" @@ -11853,6 +11857,17 @@ msgstr "" "게이트에 대해선, \"De Morgan\" 변환이 적용됩니다" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -11862,59 +11877,59 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "각도:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "반전:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "반전되지 않음" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "X축 주위 (상하) 반전" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "Y축 주위 (좌우) 반전" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "핀 텍스트" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "핀 번호 표시" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "핀 이름 표시" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "BOM에서 제외" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" @@ -11922,7 +11937,7 @@ msgstr "" "이 기능은 자재 명세서를 내보낼 때 같이 표시되지 않기를 원하는\n" "기준점과 로고를 추가하는 데에 도움이 됩니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" @@ -11932,46 +11947,46 @@ msgstr "" "저 등\n" "기판의 위에는 표시될 필요가 없는 심볼을 추가할 때 도움이 됩니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "라이브러리에서 심볼 업데이트..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "심볼 변경..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "심볼 편집..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "라이브러리 심볼 편집 ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "핀 번호" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "기본 핀 이름" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "대체 핀 할당" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "라이브러리 링크:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "스파이스 모델..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "심볼 속성" @@ -12095,6 +12110,10 @@ msgstr "일부 프로젝트 파일을 백업할 수 없습니다." msgid "Remap Symbols" msgstr "심볼 다시 매핑" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +msgid "Text can not be empty." +msgstr "텍스트는 비워둘 수 없습니다." + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12168,17 +12187,17 @@ msgstr "상위 심볼이 비어 있는 경우 필드 초기화" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "심볼 필드 업데이트" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Wire/bus width:" msgstr "선 너비:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "네크클래스 선 너비를 사용하려면 너비를 0으로 설정하십시오." -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 #, fuzzy msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "배선, 와이어 및 버스 속성" @@ -12857,8 +12876,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13480,7 +13499,7 @@ msgstr "" "이 파일은 수동으로 제거해야 하며 자동 저장 기능은\n" "회로도 편집기가 시작될 때마다 표시됩니다." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "별칭" @@ -13584,22 +13603,22 @@ msgstr "핀 %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "핀 %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "호, 반지름 %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "원, 반지름 %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "폴리선, %d개 점" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "베지어 곡선, %d 포인트" @@ -13649,84 +13668,89 @@ msgstr "심볼 %s을(를) 라이브러리 또는 캐시에서 찾을 수 없습 msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "심볼 라이브러리 %s을(를) 만드는 동안 오류가 발생했습니다." -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "최근 파일 열기" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "최근 파일 지우기" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "회로도 시트 컨텐츠 삽입..." -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "다른 프로젝트의 개략도 시트 내용을 현재 시트에 추가합니다" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "가져오기" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "비 KiCad 회로도..." -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "현재 회로도 시트를 다른 응용 프로그램에서 가져온 것으로 교체" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 msgid "Footprint Assignments..." msgstr "풋프린트 할당…" -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "내보내기" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "클립보드에 그리기" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "네트리스트…" -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "단위 (&U)" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "배치 (&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "검사 (&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "도구 (&T)" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "설정 (&r)" @@ -13779,63 +13803,63 @@ msgstr "라이브러리 '%s'에서 심볼 '%s'의 대체 바디 스타일을 찾 msgid "none" msgstr "없음" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "자유" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "지정하지 않음" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "전원 입력" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "전원 출력" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "오픈 컬렉터" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "이미터 열기" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 msgid "Unconnected" msgstr "연결되지 않음" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "반전" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "클럭" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "반전 클럭" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "낮은 입력" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "낮은 클럭" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "낮은 출력" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "하강 에지 클럭" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "비로직" @@ -13996,13 +14020,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb를 열 수 없습니다" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "[읽기 전용]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[저장되지 않음]" @@ -14010,7 +14034,7 @@ msgstr "[저장되지 않음]" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[불러온 회로도가 없습니다]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "강조 표시된 네트: %s" @@ -14497,7 +14521,7 @@ msgstr "" "하지만 정의된 형상이 없습니다." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "파일 '%s'을(를) 읽을 수 없습니다." @@ -14749,19 +14773,19 @@ msgstr "심볼 '%s:%s'을(를) 연결 '%s'(으)로 설정하기 위해 캐시로 msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "회로도 심볼 '%s %s'의 라이브러리 심볼을 찾지 못했습니다." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "시트 이름" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "계층 경로" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "파일 이름" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "계층 시트 %s" @@ -14775,36 +14799,36 @@ msgstr "(삭제된 항목)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "계층 시트 핀 %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "전원 심볼" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "플래그" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "상위 항목 존재하지 않음" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "정의되어 있지 않습니다!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "<알 수 없음>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "정의된 라이브러리가 없음!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "%s에서 심볼을 찾을 수 없음!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "심볼 %s [%s]" @@ -15737,7 +15761,7 @@ msgstr "라이브러리 테이블에 추가" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "'%s'에 백업을 저장하지 못했습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15747,12 +15771,12 @@ msgstr "" "현재 설정은 라이브러리 '%s'을(를) 포함시키지 않습니다.\n" "심볼 라이브러리 관리를 통해 설정을 편집하세요." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "심볼 라이브러리 테이블에서 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15762,18 +15786,18 @@ msgstr "" "현재 설정은 라이브러리 '%s'을(를) 사용할 수 없습니다.\n" "심볼 라이브러리 관리를 통해 설정을 편집하세요." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "심볼 라이브러리가 활성화되지 않았습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 msgid "Error saving global library table." msgstr "전역 라이브러리 테이블 저장 오류." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 msgid "Error saving project library table." msgstr "프로젝트 라이브러리 테이블을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다." @@ -16000,7 +16024,7 @@ msgstr "정의 않됨!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "상위" @@ -17239,7 +17263,7 @@ msgstr "이동" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "선택된 항목 이동" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "드래그" @@ -17441,32 +17465,32 @@ msgstr "선택한 심볼이 없습니다" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "심볼은 다중 단위가 아닙니다" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "라벨 값은 0보다 작아서는 안 됩니다" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "편집 %s 필드" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "'%s' 필드 편집" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "참조되지 않은 핀을 이 시트에서 삭제하겠습니까?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "시트 경로 %s의 페이지 번호를 입력하세요" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "시트 페이지 번호 편집" @@ -17818,7 +17842,7 @@ msgstr "레이어 선택: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -18233,7 +18257,7 @@ msgstr "극성" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "미러" @@ -18296,15 +18320,18 @@ msgstr "이미지 정당화 오프셋" msgid "Graphic layer %d" msgstr "그래픽 레이어 %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "최근 Zip 파일 지우기" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "최근에 불러온 드릴 파일 목록 삭제" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "최근 작업 파일 지우기" @@ -18314,7 +18341,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad 거버 뷰어" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "거버 뷰어" @@ -18343,23 +18370,23 @@ msgstr "이 작업 파일은 오래된 형식을 사용합니다. 재작성해 msgid "Open Gerber Job File" msgstr "거버 작업 파일 열기" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "최근 거버 파일 열기" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "최근 거버 파일 지우기" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "최근 거버 파일 열기" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "최근 드릴 파일 열기" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "최근 작업 파일 열기" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "최근 압축 파일 열기" @@ -18775,10 +18802,6 @@ msgstr "-- 섞인 값 --" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "이 테마의 모든 색상을 KiCad 기본값으로 되돌리기" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "최근 파일 지우기" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "이 파일은 이미 열려 있습니다." @@ -18997,67 +19020,67 @@ msgstr "'%s' 복원 중" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "최근 프로젝트 지우기" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "KiCad 이외의 프로젝트 가져오기..." -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "CADSTAR 프로젝트..." -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "CADSTAR 보관 회로도와 PCB 가져오기 (*.csa, *.cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Eagle 프로젝트..." -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Eagle CAD XML 회로도와 기판 가져오기" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "프로젝트 보관 (&A)..." -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "필요한 모든 프로젝트 파일을 zip으로 보관" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "프로젝트 압축 해제 (&U)..." -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "zip 보관 프로젝트 파일 압축 해제" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "프로젝트 파일 찾아보기" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "파일 브라우저에서 프로젝트 폴더 열기" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "로컬 파일 편집..." -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "텍스트 편집기에서 로컬 파일 편집" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "모든 프로젝트 파일 보관" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "파인더에서 프로젝트 폴더 열기" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "파일 탐색기에서 프로젝트 디렉토리 열기" @@ -19403,17 +19426,17 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "'%s' 패키지를 추출하는 중입니다." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "다운로드한 보관문서 '%s'를 삭제합니다." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "패키지 url: '%s' 다운로드 중" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" @@ -19422,15 +19445,15 @@ msgstr "" "URL 다운로드 실패 %s\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "패키지 설치를 중단합니다." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 msgid "Extracted package\n" msgstr "추출된 패키지\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -19441,15 +19464,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "보관문서에 유효한 metadata.json 파일이 존재하지 않습니다" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "보관문서 메타데이터는 하나의 버전이 정의되어 있어야 합니다" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " @@ -19458,17 +19481,17 @@ msgstr "" "식별자 %s에 해당하는 패키지는 이미 설치되었습니다. 이 패키지를 제거하고 다시 " "시도하세요." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "디렉토리 %s를 삭제합니다" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "디렉토리 %s 삭제에 실패하였습니다" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "패키지 %s 제거됨" @@ -19817,8 +19840,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "응용 프로그램 불러오기 실패:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 오류" @@ -21833,7 +21856,7 @@ msgstr "위치 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -22836,7 +22859,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "보드 마감" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "솔더 마스크/페이스트" @@ -22868,7 +22891,7 @@ msgstr "사전 정의된 크기" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 msgid "Custom Rules" msgstr "사용자 정의 규칙" @@ -22986,11 +23009,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23739,7 +23762,7 @@ msgstr "" "이 항목은 존재하지 않는 레이어에 있습니다.\n" "첫 번째 정의된 레이어로 이동되었습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "치수 속성 변경" @@ -24027,38 +24050,38 @@ msgstr "디자인 규칙을 표시합니다." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC가 사용자에 의해 취소되었습니다.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "규칙 '%s' 위반에 대한 모든 제외 제거" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "모든 규칙 '%s' 위반 제외" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "클리어런스 해결 도구 실행..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "기판 설정... 대화창 열기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "보고서 파일 '%s' 생성됨
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "제외된 마커도 함께 삭제하시겠습니까?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "제외 삭제" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "실행 되지 않음" @@ -24679,7 +24702,7 @@ msgstr "풋프린트 검사기" msgid "3D Models" msgstr "3D 모델" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " "only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -24688,17 +24711,17 @@ msgstr "" "풋프린트가 잠겨있어 캔버스상에서 자유롭게 움직이거나 방향을 바꿀 수 없으며, " "선택 필터의 '잠긴 항목' 체크박스가 활성화된 경우에만 선택할 수 있습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "텍스트 개체는 내용이 있어야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "풋프린트 속성 편집" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -24766,8 +24789,8 @@ msgstr "스루홀" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -26402,7 +26425,7 @@ msgstr "기본 요소 추가" msgid "Pad type:" msgstr "패드 형식:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "스루홀" @@ -26410,8 +26433,8 @@ msgstr "스루홀" msgid "Edge Connector" msgstr "에지 커넥터" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, 기계" @@ -26437,8 +26460,8 @@ msgid "Circular" msgstr "원형" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "타원형" @@ -26450,11 +26473,11 @@ msgstr "직사각형" msgid "Trapezoidal" msgstr "사다리꼴" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "모서리가 둥근 사각형" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "모따기 사각형" @@ -26647,23 +26670,23 @@ msgstr "" "다\n" "이러한 속성들은 거버 X2 파일에 지정되어 있습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 패드" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "풋프린트의 지역 기준" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "기판의 전역 기준" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "테스트 포인트 패드" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "히트 싱크 패드" @@ -27765,8 +27788,8 @@ msgstr "참조:" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "풋프린트 %s (%s), %s, 회전 %.1f deg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27774,7 +27797,7 @@ msgstr "" "텍스트의 굵기가 텍스트의 크기에 비해 너무 큽니다.\n" "글씨가 깨질 수 있습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "텍스트 속성 편집" @@ -27796,7 +27819,7 @@ msgstr "텍스트 직립을 유지" msgid "Parent footprint description" msgstr "상위 풋프린트 설명" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 msgid "Change text box properties" msgstr "텍스트 상자 속성 변경" @@ -29981,12 +30004,12 @@ msgstr "사전 정의된 배선 및 비아 치수:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "직경" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30482,12 +30505,12 @@ msgstr "스루홀 패드에 구멍이 없음" msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "규칙: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 msgid "Local override" msgstr "지역 재정의" @@ -30665,13 +30688,13 @@ msgstr "영역 확인 중..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -30688,7 +30711,7 @@ msgstr "영역 확인 중..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s 클리어런스 %s; 실제 값 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(네트 %s 와 %s)" @@ -30714,17 +30737,17 @@ msgstr "평가된 차동 쌍:" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s 최대 비결합 길이: %s, 실제 값: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "최소 간격: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "최대 간격: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "실제 값: %s)" @@ -31341,15 +31364,15 @@ msgstr "경고: SMD 패드에는 외부 레이어가 없습니다." msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "경고: SMD 패드에는 외부 레이어가 없습니다." -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "클리어런스 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "솔더 페이스트 간격 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "솔더 페이스트 간격 비율 재정의" @@ -31379,24 +31402,24 @@ msgstr "풋프린트 변경사항이 저장되지 않았습니다" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "%s을(를) 기판에서 수정 중입니다. 저장하면 기판만을 업데이트합니다." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[%s에서]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[불러온 풋프린트가 없습니다]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 라이브러리 업데이트 중" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "풋프린트가 선택되지 않았습니다." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "풋프린트 이미지 파일명" @@ -31861,7 +31884,7 @@ msgstr "풋프린트 라이브러리 '%s'이(가) '%s'(으)로 저장되었습 msgid "Footprint..." msgstr "풋프린트…" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "그래픽…" @@ -31873,11 +31896,11 @@ msgstr "&PNG로 보기..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "현재 시점으로부터 PNG 파일 생성하기" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "드로잉 모드 (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "고대비 모드 (&C)" @@ -31897,88 +31920,88 @@ msgstr "PCB에 풋프린트 삽입 (&I)" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "현재 기판에 풋프린트 삽입" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "복구 (&u)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "보드 삭제 후 PCB 편집기에 의해 자동 저장된 마지막 복구 파일을 불러옵니다" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra 세션..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "비 KiCad 기판 파일..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "다른 응용 프로그램에서 기판 파일 가져오기" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "GenCAD 보드 표현을 내보내기" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "VRML 3D 보드 표현 내보내기" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "IDF 3D 보드 표현 내보내기" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "STEP 3D 보드 표현 내보내기" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "SVG 기판 표현 내보내기" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "풋프린트 관련성 (.cmp) 파일..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "회로도 후면 주석을 위해 풋프린트 관련성 파일 (*.cmp) 내보내기" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 msgid "Footprints to Library..." msgstr "풋프린트를 라이브러리로 내보내기..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -31986,11 +32009,11 @@ msgstr "" "기판에서 사용되는 풋프린트를 기존 풋프린트 라이브러리에 추가합니다\n" "(이 라이브러리에서 다른 풋프린트를 제거하지 않음)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "풋프린트를 새 라이브러리로 내보내기.." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -31998,31 +32021,31 @@ msgstr "" "기판에서 사용된 풋프린트를 포함하는 새 풋프린트 라이브러리를 만듭니다\n" "(이미 존재하는 라이브러리는 대체됨)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "기판 제조 출력" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "마이크로파 형태 추가" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "풋프린트 자동 배치" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Add Teardrops" msgstr "눈물 방울 추가" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Remove Teardrops" msgstr "눈물 방울 제거" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "외부 플러그인" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "배선하기 (&u)" @@ -32456,168 +32479,168 @@ msgstr "" "파일: '%s'\n" "행: %d에서 발견됨" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "패드" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "핀 이름" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Pin Type" msgstr "핀 유형" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "전역 기준" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "지역 기준" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "테스트 포인트" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "히트 싱크" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "카스텔레이티드" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "패키지 내부 길이" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Hole X / Y" msgstr "홀 X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "최소 클리어런스: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s (으)로부터)" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "트랩" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "모서리를 둥글린 직사각형" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "모따기된 직사각형" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "사용자 정의 도형" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "커넥터" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "%s의 %s에 대한 패드 (%s 위)" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "%s의 %s에 대한 스루홀 패드" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "패드 %s %s의 %s 위%s" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "관통 구멍 패드 %s %s의 %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "모서리 커넥터" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, 기계 홀" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "사다리꼴" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "카스텔레이티드 패드" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "패드 유형" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "패드 번호" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "X 크기" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "Y 크기" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "홀 사이즈 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "홀 사이즈 Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "패드부터 다이까지의 길이" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "솔더 마스크 여백 재정의" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "단열판 스포크 폭" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "단열판 스포크 각도" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "단열판 간격" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "기판 제조 속성" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "둥근 모서리 반경 비율" @@ -32667,11 +32690,11 @@ msgstr "기판 파일은 읽기 전용입니다." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 파일 변경점이 저장되지 않음" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "이 기판의 회로도를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32681,11 +32704,11 @@ msgstr "" "다. 회로도로부터 PCB를 생성하거나 업데이트하려면, KiCad 프로젝트 매니저를 실" "행하여 프로젝트를 생성하세요." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 네트리스트" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -32693,24 +32716,24 @@ msgstr "" "넷리스트를 읽는 동안 오류가 발생했습니다. 도움말->버그 보고 메뉴를 사용하여 " "KiCad 팀에 이 문제를 보고하십시오." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "회로도 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema 로드에 실패했습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 msgid "Edit design rules" msgstr "디자인 규칙 편집" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "사용자 정의 디자인 규칙을 컴파일할 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx 레이아웃 내보내기" @@ -32820,7 +32843,7 @@ msgstr "PCB 텍스트" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB 텍스트 '%s' (%s)" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "PCB 텍스트 상자 %s" @@ -32982,8 +33005,8 @@ msgstr "" "Eco1_User로 이동되었습니다." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -33609,47 +33632,47 @@ msgstr "" "CADSTAR의 간격 클래스에 대응하지 않으므로, 이 요소들은 불러와지지 않습니다. " "구리 주입 시에 영향이 갈 수 있으니 디자인 규칙을 검토하세요." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "파일을 읽을 수 없음 '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "<패키지> '%s'이(가) <라이브러리> '%s'에 복제됨" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "'%s' 패키지가 라이브러리 '%s'에 없습니다." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 다각형을 무시합니다" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 와이어를 무시합니다" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 텍스트를 무시합니다" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 사각형을 무시합니다" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 원을 무시합니다" @@ -34560,11 +34583,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "네트 클래스의 배선과 비아 크기를 사용합니다" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "사용자 정의 값 사용..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "사용자 정의 배선 및 비아 크기 설정" @@ -34581,12 +34604,12 @@ msgstr "배선 %s" msgid "Via netclass values" msgstr "비아 네트클래스 값" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "비아 %s, 홀 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "비아 %s" @@ -35465,59 +35488,59 @@ msgstr "에지 카드 커넥터: " msgid "Yes, Bevelled" msgstr "예, 경사진" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "크기를 통해 선택" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "선 세그먼트 그리기" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 msgid "Draw a text box" msgstr "텍스트 상자 그리기" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "직사각형 그리기" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "원 그리기" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "호 그리기" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "텍스트 배치" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "치수선 그리기" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 msgid "No graphic items found in file." msgstr "파일에 그래픽 항목이 없습니다." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "DXF_SVG 도면 배치" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "풋프린트 참조 앵커 이동" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "자체 교차하는 다각형은 허용되지 않습니다" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 msgid "Via location violates DRC." msgstr "비아 위치가 DRC를 위반합니다." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "비아 설치 (V)" @@ -35546,28 +35569,28 @@ msgstr "%s 이상의 호 배선의 크기를 조정할 수 없습니다." msgid "Drag Arc Track" msgstr "호 배선 그리기" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "이동할 기준점 선택..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "배선 너비/크기를 통해 편집" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "최소한 두 개의 직선 배선 세그먼트가 선택되어야 합니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "모깍기 반경을 입력:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "배선 모깍기" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -35575,48 +35598,48 @@ msgstr "" "반경에 0이 입력되었습니다.\n" "모깍기 작업은 수행되지 않습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "선택한 배선 세그먼트를 모깍기 할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "일부 배선 세그먼트를 모깍기 할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "회전" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Side / Flip" msgstr "배치면을 변경 / 반전" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "참조 지정자가 숨겨져 있습니다(필수이며 삭제할 수 없음)." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "숨겨진 값 (필수이며 삭제할 수 없음)." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "수치 지정 후 이동" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "중복된 %d개 항목" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "복사본에 대한 참조점 선택..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "선택 항목이 복사되었습니다" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 msgid "Copy canceled" msgstr "복사 취소됨" @@ -35648,7 +35671,7 @@ msgstr "패드 속성 붙여넣기" msgid "Push Pad Settings" msgstr "푸시 패드 설정" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -35657,29 +35680,29 @@ msgstr "" "패드 %s%d을(를) 클릭\n" "를 눌러 취소, 더블 클릭으로 커밋" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "패드 번호 다시 매기기" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "패드 배치" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "패드 편집 모드. %s을(를) 다시 눌러 종료하세요." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "패드 편집 모드. %s을(를) 눌러 종료하세요." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "패드 모양 편집" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 msgid "Recombine pads" msgstr "패드 재결합" @@ -37202,15 +37225,15 @@ msgstr "자체 교차하는 다각형은 허용되지 않습니다." msgid "Drag a corner" msgstr "모서리 드래그" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "영역 모서리 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "세그먼트 분리" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "영역/다각형 모서리를 삭제" @@ -38254,6 +38277,12 @@ msgstr "KiCad 회로도" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "회로도 편집기 선 너비를 사용하려면 너비를 0으로 설정합니다." + +#~ msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#~ msgstr "회로도 편집기 색상을 사용하도록 선 색상을 투명하게 설정합니다." + #~ msgid "Connection type:" #~ msgstr "연결 유형:" diff --git a/translation/pofiles/lt.po b/translation/pofiles/lt.po index 02b6c00ebb..f0eb88e45f 100644 --- a/translation/pofiles/lt.po +++ b/translation/pofiles/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Lithuanian Eeschema> Colors." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Atrodo, kad failas „%s“ nėra tinkamas scheminis failas." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Netinkama scheminė byla" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -11078,51 +11077,51 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "„%s“ jau yra." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Susieti „%s“ su šiuo failu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Pakeiskite %s vertę iš „%s“ į „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Šio veiksmo neįmanoma bus atšaukti." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Sukurti naują failą „%s“ su „%s“ turiniu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Įrašant scheminį failą „%s“ įvyko klaida." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Nepavyko išsaugoti schemos „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Lapas turi turėti pavadinimą." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Lape turi būti nurodyta byla." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarchinis kelias: " @@ -11435,7 +11434,7 @@ msgstr "Prieskonių direktyvos:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Įkelti direktyvas iš schemų" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "Pasirinktinis" @@ -12131,7 +12130,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Lauke turi būti pavadinimas." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Lauko pavadinimas „%s“ jau naudojamas." @@ -12158,7 +12157,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Bazės pavadinimas" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Pakaitinė užduotis" @@ -12180,6 +12179,17 @@ msgstr "" "Vartams tai yra „De Morgan“ konversija" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -12189,59 +12199,59 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "Kampas:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "Veidrodis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "Ne veidrodinis" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "Apie X ašį" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "Apie Y ašį" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "Prisegti tekstą" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "Rodyti išvado numerį" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "Rodyti išvado pavadinimą" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "Atributai" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Neįtraukti į medžiagų sąrašą" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" @@ -12249,7 +12259,7 @@ msgstr "" "Tai naudinga pridedant lentos pėdsakų simbolius, pvz., Atskaitos ženklus\n" "ir logotipai, kurių nenorite rodyti medžiagų eksporto sąskaitoje" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" @@ -12260,46 +12270,46 @@ msgstr "" "nereikia išdėstyti lentos, pavyzdžiui, mechaninių tvirtinimo detalių ir " "gaubtų" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Atnaujinti bibliotekos simbolį ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "Keisti simbolį ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Redaguoti simbolį ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Redaguoti bibliotekos simbolį ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "PIN kodas" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "Pagrindinio smeigtuko pavadinimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Pakaitiniai kaiščių priskyrimai" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Bibliotekos nuoroda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "Prieskonių modelis ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "Simbolio ypatybės" @@ -12425,6 +12435,11 @@ msgstr "Kai kurių projekto failų nepavyko sukurti." msgid "Remap Symbols" msgstr "Perkelti simbolius" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Text can not be empty." +msgstr "Grynasis vardas negali būti tuščias." + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12508,17 +12523,17 @@ msgstr "Iš naujo nustatykite laukus, jei tuščias naujas simbolis" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Удалить поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Wire/bus width:" msgstr "Linijos storis:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "Perjunkite į scheminį redaktorių" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 #, fuzzy msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Atkarpos savybęs" @@ -13230,8 +13245,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13877,7 +13892,7 @@ msgid "" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "Pseudonimas iš" @@ -13984,22 +13999,22 @@ msgstr "Kaištis %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Kaištis %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Lankas, spindulys %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Apskritimas, spindulys %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "„Polyline“, %d taškų" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezje krevė" @@ -14050,89 +14065,94 @@ msgstr "Simbolis %s nerastas jokioje bibliotekoje ar talpykloje." msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Kuriant simbolių biblioteką įvyko klaidų %s." -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Atverti paskutinį naudotą" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "Išvalyti naujausius failus" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 #, fuzzy msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Pridėti scheminio lapo turinį ..." -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "Prie dabartinio lapo pridėkite kito projekto scheminį turinį" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "Importuoti" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Importuoti ne „KiCad“ schemą ..." -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Pakeiskite dabartinį schemos lapą į vieną, importuotą iš kitos programos" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 #, fuzzy msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Pėdsakų užduotys" -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "Eksportas" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 #, fuzzy msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Экспорт схемы в буфер обмена" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "„Netlist“ ..." -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "& Vienetai" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "Naujas" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "& Tikrinti" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "Įrankiai" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "Tinkinti" @@ -14185,63 +14205,63 @@ msgstr "Nerasta alternatyvaus simbolio „%s“ kūno stiliaus bibliotekoje „% msgid "none" msgstr "нет имени" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "Laisvai" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "Nenurodyta" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "Elektros įvestis" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "Galia" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "Atviras kolektorius" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "Atviras emiteris" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 msgid "Unconnected" msgstr "Nesujungta" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Invertuotas" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Laikrodis" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Apverstas laikrodis" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Įvestis maža" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Laikrodis žemas" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Mažas išėjimas" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Krintantis krašto laikrodis" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "NonLogic" @@ -14405,13 +14425,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nepavyko atidaryti „CvPcb“" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tik skaitymui]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neišsaugotas]" @@ -14420,7 +14440,7 @@ msgstr "[Neišsaugotas]" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schema išsaugota" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Paryškintas tinklas: %s" @@ -14918,7 +14938,7 @@ msgstr "" "apibrėžtas paveikslas." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nepavyko nuskaityti failo „%s“" @@ -15216,19 +15236,19 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nerastas schematinio simbolio '%s %s' bibliotekos simbolis." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "Lapo pavadinimas" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchinis kelias" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "Failo pavadinimas" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchinis lapas %s" @@ -15242,36 +15262,36 @@ msgstr "(Ištrintas elementas)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchinis lapo kaištis %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "Maitinimo šaltinio simbolis" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "vėliavos" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "Trūksta tėvų" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "Neapibrėžtas!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "Nėra apibrėžta biblioteka!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbolis nerastas %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbolis %s [%s]" @@ -16221,7 +16241,7 @@ msgstr "Pridėti prie bibliotekos lentelės" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nepavyko išsaugoti atsarginės kopijos aplanke „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -16231,12 +16251,12 @@ msgstr "" "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteka nerasta simbolių bibliotekos lentelėje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -16246,13 +16266,13 @@ msgstr "" "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Simbolių biblioteka neįgalinta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -16260,8 +16280,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -16488,7 +16508,7 @@ msgstr "Nenurodyta!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "Kaip motininės" @@ -17782,7 +17802,7 @@ msgstr "Perkelti" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Perkelia pasirinktą (-us) elementą (-us)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "Tempti" @@ -17992,32 +18012,32 @@ msgstr "nepasirinktas joks simbolis" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "simbolis nėra kelių vienetų" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etiketės vertė negali būti mažesnė už nulį" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Redaguoti %s lauką" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Redaguoti %s lauką" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ar norite ištrinti nerašomus kaiščius iš šio lapo?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Įveskite lapo kelio puslapio numerį %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Redaguoti puslapio numerį" @@ -18386,7 +18406,7 @@ msgstr "Pasirinkite sluoksnį: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -18823,7 +18843,7 @@ msgstr "Poliarumas" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "Atspindėti" @@ -18886,15 +18906,18 @@ msgstr "Vaizdo pateisinimo poslinkis" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafikos sluoksnis %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Išvalyti naujausius ZIP failus" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Išvalyti naujausius gręžimo failus" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Išvalyti naujausius darbo failus" @@ -18905,7 +18928,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber failai" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber failai" @@ -18936,23 +18959,23 @@ msgstr "Šiame darbo faile naudojamas pasenęs formatas. Prašau jį atkurti." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Atidarykite „Gerber“ darbo failą" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "Atidarykite naujausią „Gerber“ failą" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Išvalyti naujausius „Gerber“ failus" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "Atidarykite naujausią „Gerber“ failą" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Atidarykite naujausią gręžimo failą" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Atidarykite naujausio darbo failą" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Atidarykite naujausią ZIP failą" @@ -19380,10 +19403,6 @@ msgstr "- mišrios vertės -" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Atstatykite visas šios temos spalvas į numatytuosius „KiCad“" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Išvalyti naujausius failus" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Failas jau atvertas." @@ -19611,69 +19630,69 @@ msgstr "Atkuriama „%s“" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Išvalyti naujausius projektus" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importuoti ne „KiCad“ projektą ..." -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 #, fuzzy msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Importuoti CADSTAR projektą ..." -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Importuoti CADSTAR archyvo schemą ir PCB (* .csa, * .cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 #, fuzzy msgid "EAGLE Project..." msgstr "Importuoti „EAGLE“ projektą ..." -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Importuokite EAGLE CAD XML schemą ir lentą" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "& Archyvuoti projektą ..." -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Archyvuokite visus reikalingus projekto failus į ZIP archyvą" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Išarchyvuoti projektą ..." -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Išarchyvuoti projektus iš ZIP failo" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "Naršykite projekto failus" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Atidarykite projekto katalogą failų naršyklėje" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "Redaguoti vietinį failą ..." -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Redaguoti vietinį failą teksto rengyklėje" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "Suarchyvuoti visus projekto failus" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Atskleisti projekto aplanką „Finder“" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Atidarykite projekto katalogą failų naršyklėje" @@ -20046,33 +20065,33 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "Išgaunamas failas „%s“\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "Удаление неиспользуемого компонента \"%s:%s\".\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" "%s" msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 #, fuzzy msgid "Extracted package\n" msgstr "Išgaunamas failas „%s“\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -20082,33 +20101,33 @@ msgstr "" "Не удается разобрать URL:\n" "'%s'" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 #, fuzzy msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "Lape turi būti nurodyta byla." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " "this package." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "Į katalogą" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Nepavyko sukurti katalogo „%s“" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "" @@ -20475,8 +20494,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Nepavyko įkelti programos:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad klaida" @@ -22611,7 +22630,7 @@ msgstr "Pozicijos Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -23631,7 +23650,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Lentos pabaiga" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Lydmetalio kaukė / pasta" @@ -23664,7 +23683,7 @@ msgstr "Iš anksto nustatyti dydžiai" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tinkinto sluoksnio rinkinys" @@ -23785,11 +23804,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -24557,7 +24576,7 @@ msgstr "" "Šis elementas buvo neegzistuojančiame arba draudžiamame sluoksnyje.\n" "Jis perkeltas į pirmą leidžiamą sluoksnį." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "Keisti matmenų ypatybes" @@ -24849,39 +24868,39 @@ msgstr "Rodyti dizaino taisykles." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- KDR panaikino vartotojas.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Pašalinkite šio pažeidimo išskyrimą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Išskirkite šį pažeidimą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Klirenso skiriamoji geba ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Atidarykite plokštės sąrankos ... dialogo langą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Pranešimo failas „%s“ sukurtas
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ar norite ištrinti ir pašalintus žymeklius?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ištrinti išskyrimus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "nebėgti" @@ -25520,7 +25539,7 @@ msgstr "Pėdsakų tikrintuvas" msgid "3D Models" msgstr "3D modeliai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 #, fuzzy msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -25531,17 +25550,17 @@ msgstr "" "galima pasirinkti tik tada, kai pasirinkimo filtre yra įjungtas žymimasis " "laukelis „Užrakinti elementai“." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "Teksto elementai turi turėti tam tikro turinio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Keisti pėdsako ypatybes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -25610,8 +25629,8 @@ msgstr "Kiaurai" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -27308,7 +27327,7 @@ msgstr "Pridėti primityvų" msgid "Pad type:" msgstr "Aikštelės tipas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "Kiaurai" @@ -27316,8 +27335,8 @@ msgstr "Kiaurai" msgid "Edge Connector" msgstr "Krašto jungtis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mechaninis" @@ -27343,8 +27362,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Apvali" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "Ovalus" @@ -27356,11 +27375,11 @@ msgstr "Stačiakampis" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapecija" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Suapvalintas stačiakampis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Apkaltas stačiakampis" @@ -27554,23 +27573,23 @@ msgstr "" "Castellated nurodykite castellated per skylių pagalvėles ant lentos krašto\n" "Šios savybės nurodytos „Gerber X2“ failuose." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "BGA padas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Svarbus, vietinis pėdsakas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Svarbus, pasaulinis valdybos narys" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "Bandymo taško padėklas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "Radiatoriaus įklotas" @@ -28711,8 +28730,8 @@ msgstr "Žyma:" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Pėdsakas %s (%s), %s, pasuktas %.1f laipsnių kampu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28720,7 +28739,7 @@ msgstr "" "Teksto storis per didelis teksto dydžiui.\n" "Jis bus prispaustas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "Keisti teksto ypatybes" @@ -28741,7 +28760,7 @@ msgstr "Laikykite tekstą vertikaliai" msgid "Parent footprint description" msgstr "Tėvų pėdsako aprašymas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Keisti teksto ypatybes" @@ -30687,12 +30706,12 @@ msgstr "Iš anksto nustatyti bėgių kelio ir matmenys:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Diametras" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 #, fuzzy @@ -31221,12 +31240,12 @@ msgstr "Klaida: per skylės padėkliuką: grąžto skersmuo nustatytas į 0" msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Taisyklės" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Vietinis klirensas" @@ -31411,13 +31430,13 @@ msgstr "Tikrinama zonos užpildymas ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -31434,7 +31453,7 @@ msgstr "Tikrinama zonos užpildymas ..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s leidimas %s; faktinis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(tinklai %s ir %s)" @@ -31461,17 +31480,17 @@ msgstr "Įvertinti VB:" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s didžiausias nesusietas ilgis: %s; faktinis: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "minimalus tarpas: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "didžiausias tarpas: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "faktinis: %s)" @@ -32127,17 +32146,17 @@ msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio" msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Klirenso kontūrai" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Vietinė litavimo pastos marža" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Vietinis litavimo pastos maržos santykis" @@ -32169,25 +32188,25 @@ msgstr "Pėdsako pakeitimai neišsaugoti" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redaguojama %s iš lentos. Išsaugojus bus atnaujinta tik lenta." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(nuo %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Nėra jokio pėdsako." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atnaujinamos pėdsakų bibliotekos" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "Nepasirinktas joks pėdsakas." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Pėdsako vaizdo failo pavadinimas" @@ -32663,7 +32682,7 @@ msgstr "Pėdsakų biblioteka „%s“ išsaugota kaip „%s“." msgid "Footprint..." msgstr "Korpusas" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "Grafika ..." @@ -32676,11 +32695,11 @@ msgstr "Eksportuoti rodinį kaip & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Sukurkite PNG failą iš dabartinio rodinio" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Piešimo režimas" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrasto režimas" @@ -32700,92 +32719,92 @@ msgstr "& Įterpti pėdsaką į PCB" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Įdėkite pėdsaką į dabartinę lentą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "Išgelbėti" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Išvalykite lentą ir gaukite paskutinį „Pcbnew“ automatiškai išsaugotą failą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "„Specctra“ sesija ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Ne „KiCad“ valdybos failas ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importuoti plokštės failą iš kitų programų" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "„Specctra DSN“ ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "„GenCAD“ ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Eksportuoti „GenCAD“ valdybos atstovavimą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Eksportuoti VRML 3D plokštės vaizdavimą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Eksportuoti IDF 3D plokštės vaizdavimą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "ŽINGSNIS ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Eksportuoti STEP 3D plokštės vaizdavimą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Eksportuoti SVG valdybos atstovavimą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Pėdsakų asociacijos (.cmp) failas ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Eksportuoti pėdsakų susiejimo failą (* .cmp) schematiškai atgalinei " "anotacijai" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "„Hyperlynx“ ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Eksportuoti pėdsakus į biblioteką ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -32793,12 +32812,12 @@ msgstr "" "Pridėkite laive naudojamus pėdsakus prie esamos pėdsakų bibliotekos\n" "(nepašalina kitų pėdsakų iš šios bibliotekos)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Eksportuoti pėdsakus į naują biblioteką ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -32806,34 +32825,34 @@ msgstr "" "Sukurkite naują pėdsakų biblioteką su laive naudojamais pėdsakais\n" "(jei biblioteka jau yra, ji bus pakeista)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Gamybos išėjimai" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Pridėti mikrobangų tarpą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "„Auto-Place“ pėdsakai" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy msgid "Add Teardrops" msgstr "Pridėti „Leader“" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Pašalinti nenaudojamus įklotus ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "Išoriniai papildiniai" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "Trasuoti" @@ -33275,174 +33294,174 @@ msgstr "" "byla: \"%s\"\n" "eilutė: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "padas" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "PIN vardas" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Įskiepio tipas" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial globalus" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "Atsisakantis vietos" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "Bandymo taškas" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "Radiatorius" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "Ilgis pakuotėje" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Gręžkite X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalus atstumas: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(nuo %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "Trapecija" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "Užapvalintas stačiakampis" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "Chamferedrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "„CustomShape“" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "Sujungimas" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Padėk %s iš %s ant %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Kiaurymės pagalvėlės" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Padėk %s iš %s ant %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Kiaurymės pagalvėlės" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "Krašto jungtis" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechaninis" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapecija" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated padėklas" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "Trinkelių tipas" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "Trinkelių skaičius" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "X dydis" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "Y dydis" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "Skylės dydis X" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "Skylės dydis Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad to Die ilgis" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Vietinė „Soldermask“ marža" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Terminio reljefo stipinų plotis" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Terminis reljefas" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Terminis reljefas" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "Gamybos savybė" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Apvalaus spindulio santykis" @@ -33496,11 +33515,11 @@ msgstr "Tik lentos plotas" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB failo pakeitimai neišsaugoti" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Šios lentos schemos rasti negalima." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -33511,37 +33530,37 @@ msgstr "" "Norėdami sukurti ar atnaujinti PCB iš schemų, turite paleisti „KiCad“ " "projektų valdytoją ir sukurti projektą." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "„Eeschema“ tinklaraštis" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Scheminis failas „%s“ nerastas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschemos nepavyko įkelti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Projektavimo taisyklės" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "KDR neišsami: nepavyko sudaryti projektavimo taisyklių. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuoti „Hyperlynx“ maketą" @@ -33652,7 +33671,7 @@ msgstr "PCB tekstas" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB tekstas „%s“ %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "PCB tekstas „%s“ %s" @@ -33816,8 +33835,8 @@ msgstr "" "įdėkite jį į „Eco1_User“" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -34456,45 +34475,45 @@ msgstr "" "neturi atitikmens CADSTAR tarpų klasei, todėl šie elementai nebuvo " "importuoti. Peržiūrėkite dizaino taisykles, nes tai paveiks vario liejimą." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Nepavyko nuskaityti failo „%s“" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " name: \"%s\" pasikartojo erelyje : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nėra „%s“ paketo bibliotekoje „%s“" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Nepaisoma daugiakampio, nes Erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Nepaisoma laido, nes erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Nepaisoma teksto, nes Erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo susietas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Nepaisoma stačiakampio, nes erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -35429,11 +35448,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Naudokite „net“ klasės takelius ir per dydžius" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Naudoti tinkintas vertes ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Nurodykite pasirinktą takelį ir skersmenis" @@ -35450,12 +35469,12 @@ msgstr "Takelis %s" msgid "Via netclass values" msgstr "Per „netclass“ vertes" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Per %s, %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Perėjimas %s" @@ -36390,62 +36409,62 @@ msgstr "„Edge“ kortelių jungtys:" msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Taip, nuožulniai" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "Pasirinkite per dydį" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "Brėžti atkarpą" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Brėžti liniją" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Nubrėžkite stačiakampį" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Brėžti apskritimą" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Brėžti arką" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "Tekstas" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "Matmuo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Faile nerasta grafinių elementų, kuriuos reikia importuoti" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Įdėkite DXF_SVG piešinį" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Perkelkite pėdsako atskaitos inkarą" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Savikertantys daugiakampiai neleidžiami" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "Naujas perėjimas" @@ -36477,28 +36496,28 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "Perkelti takelį ar perėjimą" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Pasirinkite perkėlimo atskaitos tašką ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Redaguoti takelio plotį / dydį" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Turi būti parinkti bent du tiesios kelio ruožai." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Įveskite filė spindulį:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filė takeliai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36506,50 +36525,50 @@ msgstr "" "Įvestas nulio spindulys.\n" "Filė operacija nebuvo atlikta." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nepavyko užpildyti pasirinktų takelių segmentų." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Kai kurių takelių atkarpų užpildyti nepavyko." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "Pasukti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Ppakeisti perėjimo ir grąžto dydį" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "Pavadinimas %s yra rezervuotas ir jo čia naudoti negalima" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "Perkelti tiksliai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopijuojami %d elementai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Pasirinkite kopijos atskaitos tašką ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "Pasirinkimas nukopijuotas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopija atšaukta" @@ -36583,7 +36602,7 @@ msgstr "Įklijuokite trinkelių ypatybes" msgid "Push Pad Settings" msgstr "„Push Pad“ nustatymai" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -36592,30 +36611,30 @@ msgstr "" "Spustelėkite trinkelę %s %d\n" "Norėdami atšaukti, paspauskite arba dukart spustelėkite" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "Perveskite pagalvėles" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "Nauja aikštelė" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" "Trinkelių redagavimo režimas. Dar kartą paspauskite %s, kad išeitumėte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Trinkelių redagavimo režimas. Norėdami išeiti, paspauskite %s." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Redaguoti trinkelių formas" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombinuokite pagalvėles" @@ -38208,15 +38227,15 @@ msgstr "Savikertantys daugiakampiai neleidžiami." msgid "Drag a corner" msgstr "Vilkite kampą" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "Zonos kampas" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "Sudalinti segmentą" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Pašalinkite zonos / daugiakampio kampą" @@ -39311,6 +39330,10 @@ msgstr "Redaguoti schemą" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" +#, fuzzy +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "Perjunkite į scheminį redaktorių" + #~ msgid "Connection type:" #~ msgstr "Sujungimo tipas:" diff --git a/translation/pofiles/lv.po b/translation/pofiles/lv.po index 73040930ed..ea10c7e3a4 100644 --- a/translation/pofiles/lv.po +++ b/translation/pofiles/lv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n" "Last-Translator: Rihards Skuja \n" "Language-Team: Latvian Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10394,51 +10393,51 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "" @@ -10738,7 +10737,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "" @@ -11399,7 +11398,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "" @@ -11425,7 +11424,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" @@ -11444,6 +11443,17 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -11453,111 +11463,111 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" "not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "" @@ -11670,6 +11680,10 @@ msgstr "" msgid "Remap Symbols" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +msgid "Text can not be empty." +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -11741,15 +11755,15 @@ msgstr "" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 msgid "Wire/bus width:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 #, fuzzy msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Materiālu īpašības" @@ -12407,8 +12421,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -12988,7 +13002,7 @@ msgid "" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "" @@ -13093,22 +13107,22 @@ msgstr "" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "" @@ -13156,86 +13170,91 @@ msgstr "" msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 msgid "Footprint Assignments..." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 #, fuzzy msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "" @@ -13286,63 +13305,63 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 msgid "Unconnected" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "" @@ -13495,13 +13514,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "" @@ -13509,7 +13528,7 @@ msgstr "" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -13955,7 +13974,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "" @@ -14201,19 +14220,19 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" @@ -14227,36 +14246,36 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -15006,7 +15025,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15014,12 +15033,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15027,18 +15046,18 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 msgid "Error saving global library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15249,7 +15268,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "" @@ -16472,7 +16491,7 @@ msgstr "" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "" @@ -16651,32 +16670,32 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -17031,7 +17050,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -17443,7 +17462,7 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -17506,15 +17525,18 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" @@ -17525,7 +17547,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "3D skatītājs" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "3D skatītājs" @@ -17556,23 +17578,23 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "" @@ -17982,10 +18004,6 @@ msgstr "" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "" @@ -18193,67 +18211,67 @@ msgstr "" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 msgid "EAGLE Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -18590,33 +18608,33 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "Izveidot slāņus" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 #, fuzzy msgid "Extracted package\n" msgstr "Izveidot slāņus" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -18624,32 +18642,32 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " "this package." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Ielādē %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "" @@ -18988,8 +19006,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -20903,7 +20921,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -21839,7 +21857,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "" @@ -21871,7 +21889,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -21985,11 +22003,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -22708,7 +22726,7 @@ msgid "" "It has been moved to the first defined layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "" @@ -22994,38 +23012,38 @@ msgstr "" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "" @@ -23631,24 +23649,24 @@ msgstr "" msgid "3D Models" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " "only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -23717,8 +23735,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "" @@ -25278,7 +25296,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -25286,8 +25304,8 @@ msgstr "" msgid "Edge Connector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "" @@ -25313,8 +25331,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "" @@ -25326,11 +25344,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -25502,23 +25520,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -26554,14 +26572,14 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "" @@ -26582,7 +26600,7 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" @@ -28417,12 +28435,12 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -28918,12 +28936,12 @@ msgstr "" msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 msgid "Local override" msgstr "" @@ -29101,13 +29119,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -29124,7 +29142,7 @@ msgstr "" msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "" @@ -29150,17 +29168,17 @@ msgstr "" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "" @@ -29758,15 +29776,15 @@ msgstr "" msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" @@ -29796,25 +29814,25 @@ msgstr "" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -30253,7 +30271,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "" @@ -30266,11 +30284,11 @@ msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -30290,127 +30308,127 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 msgid "Footprints to Library..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Add Teardrops" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Remove Teardrops" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -30834,168 +30852,168 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -31045,45 +31063,45 @@ msgstr "" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -31192,7 +31210,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "" @@ -31347,8 +31365,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -31891,43 +31909,43 @@ msgid "" "this." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32749,11 +32767,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" @@ -32770,12 +32788,12 @@ msgstr "" msgid "Via netclass values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" @@ -33637,59 +33655,59 @@ msgstr "" msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 msgid "Draw a text box" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "" @@ -33718,75 +33736,75 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 msgid "Copy canceled" msgstr "" @@ -33819,36 +33837,36 @@ msgstr "" msgid "Push Pad Settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -35369,15 +35387,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/nl.po b/translation/pofiles/nl.po index d9fe570239..91877c4434 100644 --- a/translation/pofiles/nl.po +++ b/translation/pofiles/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-18 19:51+0000\n" "Last-Translator: Bas Wijnen \n" "Language-Team: Dutch Eeschema> Kleuren." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Het bestand '%s' lijkt geen geldig schema-bestand te zijn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ongeldig schematisch bestand" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10946,51 +10946,51 @@ msgstr "" "naar bovenliggende schema-bestand-naam:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' bestaat al." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "'%s' naar dit bestand linken?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Verander de '%s' waarde van '%s' in '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Nieuw bestand '%s' maken met inhoud van '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van schema-bestand '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kan schema '%s' niet opslaan" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Een blad moet een naam hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Een blad moet een gespecificeerd bestand hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hiërarchisch pad: " @@ -11293,7 +11293,7 @@ msgstr "Specerijen richtlijnen:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Laad richtlijnen vanuit het schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "Persoonlijk" @@ -11986,7 +11986,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Veld moet een naam hebben." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Veldnaam '%s' wordt al gebruikt." @@ -12012,7 +12012,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Basisnaam" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternatieve toewijzing" @@ -12034,6 +12034,17 @@ msgstr "" "Voor poorten is dit de \"De Morgan\" -ombouw" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -12043,59 +12054,59 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "Hoek:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "Spiegel:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "Niet gespiegeld" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "Rond de X-as" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "Rond de Y-as" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "Tekst vastzetten" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "Toon pincodes" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "Toon pin-namen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "Attributen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Uitsluiten van materiaallijst" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" @@ -12104,7 +12115,7 @@ msgstr "" "fiducials\n" "en logo's die u niet op de stuklijst wilt laten exporteren" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" @@ -12115,46 +12126,46 @@ msgstr "" "niet vereist om het bord zoals mechanische bevestigingsmiddelen en " "behuizingen te indelen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Symbool bijwerken vanuit bibliotheek ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "Symbool wijzigen ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Symbool bewerken ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Bibliotheeksymbool bewerken ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "Pincode" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "Base Pin Naam" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Alternatieve pintoewijzingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Bibliotheek link:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "Kruidenmodel ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "Symbooleigenschappen" @@ -12284,6 +12295,11 @@ msgstr "Van sommige projectbestanden kon geen back-up worden gemaakt." msgid "Remap Symbols" msgstr "Symbolen opnieuw toewijzen" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Text can not be empty." +msgstr "Netnaam mag niet leeg zijn." + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12363,17 +12379,17 @@ msgstr "Reset velden indien leeg in het bronsymbool" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Update symboolvelden" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Wire/bus width:" msgstr "Lijnbreedte:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "Zet breedte op 0 en gebruik de net-klasse lijn breedte." -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 #, fuzzy msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Lijn, draad & bus eigenschappen" @@ -13078,8 +13094,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13712,7 +13728,7 @@ msgstr "" "telkens\n" "getoond bij het starten van de schema-editor." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "Alias van" @@ -13817,22 +13833,22 @@ msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Boog, straal %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cirkel, straal %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polylijn, %d punten" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezier kromme, %d punten" @@ -13883,87 +13899,92 @@ msgstr "Symbool %s niet gevonden in een bibliotheek of cache." msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Er zijn fouten opgetreden bij het maken van de symboolbibliotheek %s." -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Onlangs geopend" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "'Recente Bestanden' wissen" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Inhoud van schema-blad toevoegen ..." -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" "Voeg schematische bladinhoud van een ander project toe aan het huidige blad" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "Importeren" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Niet-KiCad schema..." -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Vervang het huidige schemablad door een geïmporteerd uit een andere " "applicatie" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Footprint toewijzingen..." -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "Exporteren" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Exporteer tekening naar klembord" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "Netlijst ..." -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "& Eenheden" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "&Plaats" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecteren" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "&Gereedschappen" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "Voorkeuren" @@ -14017,63 +14038,63 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "geen" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "Vrij" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "Ongespecificeerd" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "Voeding input" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "Voeding output" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "Open collector" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "Open emitter" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 msgid "Unconnected" msgstr "Niet verbonden" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Geinverteerd" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Klok" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Geinverteerde klok" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Ingang laag" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Klok laag" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Uitgang laag" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Vallende rand klok" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "Non-Logic" @@ -14236,13 +14257,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kan CvPcb niet openen" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "[Alleen lezen]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[niet opgeslagen]" @@ -14250,7 +14271,7 @@ msgstr "[niet opgeslagen]" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[geen schema geladen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Uitgelicht net: %s" @@ -14748,7 +14769,7 @@ msgstr "" "blad maar heeft geen figuur gedefinieerd." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kan bestand '%s' niet lezen." @@ -15000,19 +15021,19 @@ msgstr "Terugvallen naar de cache om symbool '%s: %s' link '%s' in te stellen." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Geen bibliotheeksymbool gevonden voor schematisch symbool '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "Sheet naam" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hiërarchisch pad" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "Bestandsnaam" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hiërarchisch blad %s" @@ -15026,36 +15047,36 @@ msgstr "(Verwijderd item)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hiërarchische bladpin %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "Stroom symbool" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "vlaggen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "Ontbrekende ouder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "Ongedefinieerd !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "Geen bibliotheek gedefinieerd!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbool niet gevonden in %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbool %s [%s]" @@ -16002,7 +16023,7 @@ msgstr "Toevoegen aan bibliotheektabel" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kan back-up niet opslaan in '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -16012,12 +16033,12 @@ msgstr "" "De huidige configuratie omvat niet de bibliotheek '%s'.\n" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliotheek niet gevonden in de symboolbibliotheektabel." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -16027,18 +16048,18 @@ msgstr "" "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie.\n" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symboolbibliotheek niet ingeschakeld." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 msgid "Error saving global library table." msgstr "Fout bij opslaan van globale bibliotheek tabel." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 msgid "Error saving project library table." msgstr "Fout bij opslaan van bibliotheek tabel." @@ -16273,7 +16294,7 @@ msgstr "Ongedefinieerd!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "Als ouderknoop" @@ -17552,7 +17573,7 @@ msgstr "Verplaatsen" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Verplaatst het / de geselecteerde item (s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "Slepen" @@ -17747,32 +17768,32 @@ msgstr "geen symbool geselecteerd" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbool is niet uit meerdere eenheden" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Labelwaarde mag niet onder nul komen" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Bewerk veld %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Bewerk veld '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Wilt u de niet-gerefereerde pinnen van dit blad verwijderen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Voer het paginanummer in voor het bladpad %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Bewerk paginanummer" @@ -18128,7 +18149,7 @@ msgstr "Selecteer laag: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -18552,7 +18573,7 @@ msgstr "Polariteit" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" @@ -18615,15 +18636,18 @@ msgstr "Afbeelding uitvullen offset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafische laag %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Wis recente zip-bestanden" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Wis recente analysebestanden" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Wis recente taakbestanden" @@ -18633,7 +18657,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber viewer" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber viewer" @@ -18663,23 +18687,23 @@ msgstr "Dit taakbestand heeft een verouderd formaat. Maak het opnieuw." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Open het Gerber-taakbestand" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "Open recent Gerber-bestand" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Wis recente Gerber-bestanden" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "Open recent Gerber-bestand" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Open recent analysebestand" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Open recent taakbestand" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Open recent zip-bestand" @@ -19102,10 +19126,6 @@ msgstr "- gemengde waarden -" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Reset alle kleuren in dit thema naar de KiCad-standaardinstellingen" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "'Recente Bestanden' wissen" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Dit bestand is al geopend." @@ -19326,67 +19346,67 @@ msgstr "\"%s\" herstellen" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Wis recente projecten" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Niet-KiCad-project importeren ..." -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "CADSTAR-project..." -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "CADSTAR-archiefschema en PCB importeren (* .csa, * .cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 msgid "EAGLE Project..." msgstr "EAGLE-project..." -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Importeer EAGLE CAD XML-schema en bord" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "& Project archiveren ..." -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Archiveer alle benodigde projectbestanden in zip-archief" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Project uit het archief halen ..." -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Unarchive projectbestanden uit zip-archief" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "Blader door projectbestanden" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Open de projectmap in de bestandsbrowser" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "Lokaal bestand bewerken ..." -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Bewerk lokaal bestand in teksteditor" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "Archiveer alle project bestanden" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Onthul de projectmap in Finder" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Open de projectmap in de bestandsverkenner" @@ -19745,17 +19765,17 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "Pakket '%s' uitpakken." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "Downloaded archove '%s' wordt verwijderd." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "Downloading pakket URL: '%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" @@ -19764,15 +19784,15 @@ msgstr "" "Download van URL %s mislukt\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "Installatie wordt afgebroken." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 msgid "Extracted package\n" msgstr "Pakket uitgepakt\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -19783,15 +19803,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "Archive bevat geen geldig metadata.json bestand" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "Archive metadata moet een enkele versie hebben" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " @@ -19799,17 +19819,17 @@ msgid "" msgstr "" "Pakket met id %s is al geïnstalleerd, je moet dat pakket eerst verwijderen." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "Directory %s wordt verwijderd" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Kan directory %s niet verwijderen" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "Pakket %s verwijderd" @@ -20162,8 +20182,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Applicatie kan niet worden geladen:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fout" @@ -22210,7 +22230,7 @@ msgstr "Positie Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -23224,7 +23244,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Afwerking bord" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Soldeermasker / plak" @@ -23257,7 +23277,7 @@ msgstr "Voor-gedefiniëerde afmetingen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 msgid "Custom Rules" msgstr "Aangepaste DRC regels" @@ -23376,11 +23396,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "NVT" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -24151,7 +24171,7 @@ msgstr "" "Dit item bevond zich op een niet-bestaande of verboden laag.\n" "Het is verplaatst naar de eerste toegestane laag." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "Wijzig maatlijneigenschappen" @@ -24445,38 +24465,38 @@ msgstr "Toon ontwerpregels." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC geannuleerd door gebruiker.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Verwijder uitsluiting voor deze schending" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Sluit deze overtreding uit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Start gereedschap om problemen met vrije afstand op te lossen..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Open het Board Setup ... dialoogvenster" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportbestand '%s' gemaakt
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Wilt u ook uitgesloten markeringen verwijderen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "Uitsluitingen verwijderen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "niet rennen" @@ -25109,7 +25129,7 @@ msgstr "Footprint Checker" msgid "3D Models" msgstr "3D-modellen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 #, fuzzy msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -25120,17 +25140,17 @@ msgstr "" "het canvas en kan alleen worden geselecteerd als de checkbox 'Vergrendelde " "items' in het selectiefilter is aangevinkt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstitems moeten enige inhoud hebben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Pas footprint-eigenschappen aan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -25198,8 +25218,8 @@ msgstr "Door gat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -26872,7 +26892,7 @@ msgstr "Voeg primitief toe" msgid "Pad type:" msgstr "Soort kussen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "Doorgaand gat" @@ -26880,8 +26900,8 @@ msgstr "Doorgaand gat" msgid "Edge Connector" msgstr "Randverbinder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" @@ -26909,8 +26929,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circulaire" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "Ovaal" @@ -26922,11 +26942,11 @@ msgstr "Rechthoekig" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezium" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Afgeronde rechthoek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Afgeschuinde rechthoek" @@ -27121,23 +27141,23 @@ msgstr "" "Castellated specificeren doorlopende gatenkussens op een plankrand\n" "Deze eigenschappen zijn gespecificeerd in Gerber X2-bestanden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokaal in de voetafdruk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, wereldwijd aan boord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "Test punt pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "Koeling-pad" @@ -28286,8 +28306,8 @@ msgstr "Referentie:" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Voetafdruk %s (%s), %s, gedraaid %.1f graden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28295,7 +28315,7 @@ msgstr "" "De tekstdikte is te groot voor de tekstgrootte.\n" "Het zal worden geklemd." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "Wijzig teksteigenschappen" @@ -28316,7 +28336,7 @@ msgstr "Houd de tekst rechtop" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beschrijving van de voetafdruk van de ouder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Wijzig teksteigenschappen" @@ -30281,12 +30301,12 @@ msgstr "Vooraf gedefinieerde baan en via afmetingen:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30801,12 +30821,12 @@ msgstr "Doorgaand pad heeft geen boor-gat" msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regel: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 msgid "Local override" msgstr "Lokale voorkeur" @@ -30988,13 +31008,13 @@ msgstr "Zones controleren ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -31011,7 +31031,7 @@ msgstr "Zones controleren ..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s vrije afstand %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(netten %s en %s)" @@ -31037,17 +31057,17 @@ msgstr "DP's geëvalueerd:" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maximale ontkoppelde lengte: %s; werkelijk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "minimale opening: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "maximale afstand: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "werkelijk: %s)" @@ -31681,15 +31701,15 @@ msgstr "Fout: SMD pad heeft geen buiten-laag." msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Fout: SMD pad heeft geen buiten-laag." -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "Vrije afstand" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Soldeer-pasta marge voorkeur" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Marge-ratio van soldeer-pasta voorkeur" @@ -31720,24 +31740,24 @@ msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Bewerken %s vanaf bord. Door op te slaan wordt alleen het bord bijgewerkt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[van %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[geen footprint geladen]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Footprint-bibliotheken bijwerken" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "Geen footprint geselecteerd." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image Bestandsnaam" @@ -32205,7 +32225,7 @@ msgstr "Footprint-bibliotheek '%s' opgeslagen als '%s'." msgid "Footprint..." msgstr "Footprint..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "&Graphics..." @@ -32217,11 +32237,11 @@ msgstr "Weergave als &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Maak een PNG-bestand vanuit de huidige weergave" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Tekenmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Contrast-modus" @@ -32241,91 +32261,91 @@ msgstr "& Voetafdruk op PCB invoegen" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Voeg footprint in op het huidige bord" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "Redden" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Maak het bord leeg en haal het laatste reddings-bestand dat automatisch is " "opgeslagen door PcbNew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra-sessie ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Niet-KiCad-bordbestand ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Bordbestand importeren uit andere applicaties" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exporteer GenCAD-bordvertegenwoordiging" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Exporteer VRML 3D-bordweergave" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Exporteer IDF 3D-bordweergave" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "STAP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Exporteer STEP 3D-bordweergave" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Exporteer SVG-bordweergave" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Footprint Association (.cmp) -bestand ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exporteer footprint-associatiebestand (* .cmp) voor schematische annotatie " "op de achterkant" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 msgid "Footprints to Library..." msgstr "Footprints exporteren naar bibliotheek..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -32334,11 +32354,11 @@ msgstr "" "footprintbibliotheek\n" "(verwijdert geen andere footprints uit deze bibliotheek)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Footprints exporteren naar nieuwe bibliotheek..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -32347,33 +32367,33 @@ msgstr "" "gebruikt\n" "(als de bibliotheek al bestaat, wordt deze vervangen)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Fabricage-output" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Microgolf shape toevoegen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Voetafdrukken automatisch plaatsen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy msgid "Add Teardrops" msgstr "Leider toevoegen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Verwijder ongebruikte pad's" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "Externe plug-ins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "Route" @@ -32812,170 +32832,170 @@ msgstr "" "bestand: '%s'\n" "regel: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "Pin Naam" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Pin Type" msgstr "Pin type" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial wereldwijd" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial lokaal" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "Test punt" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "Koellichaam" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "Gekanteeld" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "Lengte in pakket" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Hole X / Y" msgstr "Boor-gat X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. vrije afstand: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(van %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "Afgeronde-rechthoek" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "Afgeschuindrecht" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "Custom-Vorm" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s van %s op %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Doorgaand pad %s van %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s van %s op %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Doorgaand pad %s %s van %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "Randverbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezium" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "Type pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "Padnummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "Maat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "Maat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "Gatmaat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "Gatmaat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Stootkussen om lengte te sterven" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Soldeer-masker marge voorkeur" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Thermal-Relief breedte" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Thermal-Relief ruimte" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Thermal-Relief ruimte" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabricage-eigendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Ronde Radius Ratio" @@ -33026,11 +33046,11 @@ msgstr "Board-bestand is 'alleen-lezen'." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Wijzigingen in PCB-bestanden worden niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Het schema voor dit bord is niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33040,11 +33060,11 @@ msgstr "" "PCB's van schema's te maken of bij te werken, moet u de KiCad-project-" "manager starten en een project aanmaken." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-netlijst" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33052,24 +33072,24 @@ msgstr "" "Fout bij het lezen van de netlist. Rapporteer dit probleem aub aan het " "KiCad team dmv het menu 'Help->Bug rapporteren'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schema-bestand '%s' niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kan niet worden geladen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 msgid "Edit design rules" msgstr "Ontwerpregels bewerken" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kon geen aangepaste ontwerpregels compileren." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporteer Hyperlynx Layout" @@ -33179,7 +33199,7 @@ msgstr "PCB Tekst" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' op %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' op %s" @@ -33342,8 +33362,8 @@ msgstr "" "verplaatst naar de KiCad Eco1_User laag." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -33998,48 +34018,48 @@ msgstr "" "zijn niet geïmporteerd. Lees a.u.b. de ontwerpregels, want koper zal " "hierdoor worden beïnvloed." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kan bestand '%s' niet lezen" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " naam '%s' gedupliceerd in '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Geen '%s' -pakket in bibliotheek '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een polygoon negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een draad negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een tekst negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Negeren van een rechthoek omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was " "gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -34956,11 +34976,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Gebruik track en via maten uit de net-klasse" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Gebruik aangepaste waarden ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Specificeer aangepaste track en via afmetingen" @@ -34977,12 +34997,12 @@ msgstr "Track %s" msgid "Via netclass values" msgstr "Via net-klasse waarden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s op %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" @@ -35885,60 +35905,60 @@ msgstr "Edge card connectoren: " msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Ja, afgeschuind" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "Selecteer Via grootte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "Teken een lijn-segment" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Teken een lijn" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Teken een rechthoek" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Teken een cirkel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Teken een boog" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "Plaats een tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "Teken een dimensie" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Geen grafische items gevonden in bestand." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Plaats een DXF_SVG-tekening" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Verplaats het footprint-referentieanker" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polygonen die zichzelf snijden zijn niet toegestaan" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Positie van de via foutief volgens DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "Plaats via" @@ -35969,28 +35989,28 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "Sleep boog-track" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecteer referentiepunt voor verplaatsing ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Bewerk spoorbreedte / via grootte" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Er moeten minimaal twee rechte track-segmenten worden geselecteerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Afrondingsradius invoeren:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filet tracks" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -35998,49 +36018,49 @@ msgstr "" "Er is een straal van nul ingevoerd.\n" "De filet-bewerking is niet uitgevoerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan de geselecteerde track-segmenten niet afronden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Enkele van de track-segmenten konden niet worden gefileerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "Roteren" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Omdraaien" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "De naam %s is gereserveerd en kan hier niet worden gebruikt." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "Verplaats exact" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d artikel(en) gedupliceerd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecteer referentiepunt voor de kopie ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "Selectie gekopieerd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiëren geannuleerd" @@ -36072,7 +36092,7 @@ msgstr "Plak Pad-eigenschappen" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Push Pad-instellingen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -36081,29 +36101,29 @@ msgstr "" "Klik op pad %s%d\n" "Druk op om te annuleren of dubbelklik om vast te leggen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "Pads hernummerren" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "Plaats pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Pad-bewerkingsmodus. Druk nogmaals op %s om af te sluiten." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad-bewerkingsmodus. Druk op %s om af te sluiten." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Bewerk padvormen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 msgid "Recombine pads" msgstr "Combineer pads opnieuw" @@ -37663,15 +37683,15 @@ msgstr "Polygonen die zichzelf snijden zijn niet toegestaan." msgid "Drag a corner" msgstr "Hoek slepen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "Zonehoek toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "Segment splitsen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Verwijder een zone- / polygoon-hoek" @@ -38737,6 +38757,14 @@ msgstr "KiCad schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" +#, fuzzy +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "Zet breedte op 0 en gebruik de net-klasse lijn breedte." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#~ msgstr "Zet de kleur transparant en gebruik de standaard kleuren." + #~ msgid "Connection type:" #~ msgstr "Verbindingtype:" diff --git a/translation/pofiles/no.po b/translation/pofiles/no.po index 7a5b8948b9..a040adf9aa 100644 --- a/translation/pofiles/no.po +++ b/translation/pofiles/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-12 21:48+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål Eeschema> Farger." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ut til å være en gyldig skjematisk fil." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ugyldig skjematisk fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -11114,51 +11114,51 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" eksisterer allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Koble \"%s\" til denne filen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Endre %s -verdien fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Denne handlingen kan ikke tilbakestilles." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Opprette ny fil \"%s\" med innholdet i \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Det oppstod en feil under lagring av skjematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre skjematisk \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Et ark må ha et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Et ark må ha en fil spesifisert." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarkisk vei: " @@ -11470,7 +11470,7 @@ msgstr "Spice direktiver:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Last direktiver fra skjematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" @@ -12162,7 +12162,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Feltet må ha et navn." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Feltnavnet \"%s\" er allerede i bruk." @@ -12190,7 +12190,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Basenavn" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternativ oppgave" @@ -12212,6 +12212,17 @@ msgstr "" "For porter er dette konvertering \"De Morgan\"" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -12221,59 +12232,59 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "Speil:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "Ikke speilet" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "Rundt X-aksen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "Rundt Y-aksen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "Fest tekst" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "Vis pin-tall" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "Vis pin-navn" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "Attributter" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Ekskluder fra materiallister" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" @@ -12281,7 +12292,7 @@ msgstr "" "Dette er nyttig for å legge til symboler for fotspor som fiducials\n" "og logoer som du ikke vil at skal vises i eksporten av materiallisten" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" @@ -12291,46 +12302,46 @@ msgstr "" "papirlisten, men\n" "ikke pålagt å legge brettet slik som mekaniske fester og kapslinger" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Oppdater symbol fra bibliotek ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "Endre symbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Rediger symbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Rediger biblioteksymbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "PIN-kode" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "Basenålnavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Alternative pin-oppgaver" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Bibliotek lenke:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "Spice Model ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "Symbolegenskaper" @@ -12458,6 +12469,11 @@ msgstr "Noen av prosjektfilene kunne ikke sikkerhetskopieres." msgid "Remap Symbols" msgstr "Remap-symboler" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Text can not be empty." +msgstr "Nettnavnet kan ikke være tomt." + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12540,17 +12556,17 @@ msgstr "Tilbakestill felt hvis de er tomme i nytt symbol" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Symbolfelt" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Wire/bus width:" msgstr "Linjebredde:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "Bytt til skjematisk redaktør" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 #, fuzzy msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Linjesegmentegenskaper" @@ -13260,8 +13276,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13906,7 +13922,7 @@ msgid "" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "Alias av" @@ -14013,22 +14029,22 @@ msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Bue, radius %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Sirkel, radius %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polyline, %d poeng" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "&Bezierkurve" @@ -14079,88 +14095,93 @@ msgstr "Symbol %s ikke funnet i noe bibliotek eller cache." msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Det oppstod feil under oppretting av symbolbibliotek %s." -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Åpne nylig brukte" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "Fjern Nylige Filer" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 #, fuzzy msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Legg til skjematisk arkinnhold ..." -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "Legg til skjematisk arkinnhold fra et annet prosjekt til gjeldende ark" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Importer skjema for ikke-KiCad ..." -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "Erstatt gjeldende skjemaark med et importert fra et annet program" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 #, fuzzy msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Fotavtrykkoppdrag" -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "Eksporter" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 #, fuzzy msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Eksporter tegning til utklippstavlen" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist ..." -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "& Enheter" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "&Plass" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "&Undersøke" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "Verktøy" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "Innstillinger" @@ -14213,64 +14234,64 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "ingen" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "Ikke oppgitt" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "Strøminngang" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "Effekt" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "Åpen samler" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "Åpne senderen" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 #, fuzzy msgid "Unconnected" msgstr "Ikke-tilkoblede varer" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Invertert" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Klokke" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Invertert klokke" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Inngang lav" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Klokken er lav" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Effekten er lav" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Fallende kantklokke" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "NonLogic" @@ -14436,13 +14457,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åpne CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivebeskyttet]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke lagret]" @@ -14451,7 +14472,7 @@ msgstr "[Ikke lagret]" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Skjematisk lagret" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhevet nett: %s" @@ -14941,7 +14962,7 @@ msgstr "" "ark, men har ingen figur definert." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kan ikke lese filen \"%s\"" @@ -15238,19 +15259,19 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Ingen biblioteksymbol funnet for skjematisk symbol '%s %s'. " -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "Arknavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarkisk vei" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkisk ark %s" @@ -15264,36 +15285,36 @@ msgstr "(Slettet vare)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkisk arkpinne %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "Kraftsymbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "flagg" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "Manglende foreldre" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "Udefinert !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "Ingen bibliotek definert!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol ikke funnet i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -16242,7 +16263,7 @@ msgstr "Legg til i bibliotektabellen" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kunne ikke lagre sikkerhetskopien i \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -16252,12 +16273,12 @@ msgstr "" "Den gjeldende konfigurasjonen inkluderer ikke symbolbiblioteket «%s».\n" "Bruk Manage Symbol Libraries til å redigere oppsettet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket ble ikke funnet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -16267,13 +16288,13 @@ msgstr "" "Biblioteket med kallenavnet «%s» er ikke aktivert\n" "i gjeldende oppsett. Bruk Manage Symbol Libraries tilå endre oppsettet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktivert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -16281,8 +16302,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -16510,7 +16531,7 @@ msgstr "Udefinert" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "Ovennevnt" @@ -17808,7 +17829,7 @@ msgstr "Flytt" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flytter de valgte elementene" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "Dra" @@ -18016,33 +18037,33 @@ msgstr "ingen symbol valgt" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolet er ikke flere enheter" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Buevinkelen kan ikke være null." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Rediger %s -felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Rediger %s -felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du å slette ikke-refererte pinner fra dette arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Skriv inn sidenummer for arkbane %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidenummer" @@ -18410,7 +18431,7 @@ msgstr "Velg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -18847,7 +18868,7 @@ msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "Speil" @@ -18910,15 +18931,18 @@ msgstr "Image Justify Offset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafisk lag %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Fjern siste zip-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Fjern nylige borefiler" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Fjern siste jobbfiler" @@ -18929,7 +18953,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber-filer" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-filer" @@ -18960,23 +18984,23 @@ msgstr "Denne jobbfilen bruker et utdatert format. Vennligst gjenskape den." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Åpne Gerber Job File" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "Åpne nylig Gerber-fil" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Fjern nylige Gerber-filer" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "Åpne nylig Gerber-fil" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Åpne nylig borefil" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Åpne nylig jobbfil" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Åpne nylig zip-fil" @@ -19401,10 +19425,6 @@ msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "" "Tilbakestill alle farger i dette temaet til KiCad-standardinnstillingene" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Fjern Nylige Filer" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Denne filen er allerede åpen." @@ -19630,69 +19650,69 @@ msgstr "Gjenoppretter \"%s\"" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Fjern nylige prosjekter" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importer ikke-KiCad-prosjekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 #, fuzzy msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Importer CADSTAR-prosjekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Importer CADSTAR arkivskjema og PCB (* .csa, * .cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 #, fuzzy msgid "EAGLE Project..." msgstr "Importer EAGLE Project ..." -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Importer EAGLE CAD XML-skjema og kart" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "& Arkivprosjekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Arkiver alle nødvendige prosjektfiler i zip-arkiv" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Fjern arkivprosjekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Fjern arkivering av prosjektfiler fra zip-arkiv" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "Bla gjennom prosjektfiler" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Åpne prosjektkatalogen i filleseren" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "Rediger lokal fil ..." -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Rediger lokal fil i teksteditor" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "Arkiver alle prosjektfilene" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Avslør prosjektmappen i Finder" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Åpne prosjektkatalogen i filutforskeren" @@ -20059,33 +20079,33 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "Pakk ut filen \"%s\"\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" "%s" msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 #, fuzzy msgid "Extracted package\n" msgstr "Pakk ut filen \"%s\"\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -20093,33 +20113,33 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kan ikke opprette %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 #, fuzzy msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "Et ark må ha en fil spesifisert." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " "this package." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "Fjern enkeltnett %s." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Kan ikke opprette katalogen \"%s\"" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "" @@ -20485,8 +20505,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Appen kunne ikke lastes inn:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-feil" @@ -22625,7 +22645,7 @@ msgstr "Posisjon Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -23644,7 +23664,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Board Finish" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Loddemaske / Lim inn" @@ -23678,7 +23698,7 @@ msgstr "Forhåndsdefinerte størrelser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egendefinert lagsett" @@ -23798,11 +23818,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -24565,7 +24585,7 @@ msgstr "" "Denne varen var på et ikke-eksisterende eller forbudt lag.\n" "Den er flyttet til det første tillatte laget." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "Endre dimensjonsegenskaper" @@ -24858,39 +24878,39 @@ msgstr "Vis designregler." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC avbrutt av bruker.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Fjern ekskludering for dette bruddet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Utelukk dette bruddet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Klaringsoppløsning ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Åpne dialogboksen Oppsett ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' opprettet
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ønsker du også å slette ekskluderte markører?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "Slett unntak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "ikke løp" @@ -25533,7 +25553,7 @@ msgstr "Footprint Checker" msgid "3D Models" msgstr "3D-modell (er)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 #, fuzzy msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -25544,17 +25564,17 @@ msgstr "" "og kan bare velges når avkrysningsruten \"Låste gjenstander\" er aktivert i " "valgfilteret." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstelementer må ha noe innhold." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Endre egenskaper for fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -25623,8 +25643,8 @@ msgstr "Gjennom hull" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -27325,7 +27345,7 @@ msgstr "Legg til Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Putetype:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "Gjennom hull" @@ -27333,8 +27353,8 @@ msgstr "Gjennom hull" msgid "Edge Connector" msgstr "Edge Connector" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, Mekanisk" @@ -27360,8 +27380,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Sirkulær" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -27373,11 +27393,11 @@ msgstr "Rektangulær" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Avrundet rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Avfaset rektangel" @@ -27570,23 +27590,23 @@ msgstr "" "Castellated spesifiser castellated gjennom hullputer på en brettkant\n" "Disse egenskapene er spesifisert i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokal for fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global å styre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "Testpute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kjøleplate" @@ -28716,8 +28736,8 @@ msgstr "Referanse:" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Fotavtrykk %s (%s), %s, rotert %.1f grader" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28725,7 +28745,7 @@ msgstr "" "Teksttykkelsen er for stor for tekststørrelsen.\n" "Det blir festet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "Endre tekstegenskaper" @@ -28746,7 +28766,7 @@ msgstr "Hold teksten stående" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beskrivelse av foreldres fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Endre tekstegenskaper" @@ -30691,12 +30711,12 @@ msgstr "Forhåndsdefinert spor og via dimensjoner:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 #, fuzzy @@ -31227,12 +31247,12 @@ msgstr "Feil: Gjennomgående hullpute: borediameter satt til 0" msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regler" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Lokal klarering" @@ -31417,13 +31437,13 @@ msgstr "Kontrollerer sonefyllinger ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -31440,7 +31460,7 @@ msgstr "Kontrollerer sonefyllinger ..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s klaring %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(garn %s og %s)" @@ -31467,17 +31487,17 @@ msgstr "DPs evaluert:" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maksimal frakoblet lengde: %s; faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "minimumsavstand: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "maksimalt gap: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "faktisk: %s)" @@ -32128,17 +32148,17 @@ msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance disposisjoner" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal loddemasse Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal forhold for loddepasta" @@ -32170,25 +32190,25 @@ msgstr "Endringer i fotavtrykk er ikke lagret" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigering %s fra tavle. Lagring oppdaterer bare tavlen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Ingen fotavtrykk lastet." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Oppdaterer Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "Ingen fotavtrykk valgt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -32660,7 +32680,7 @@ msgstr "Fotavtrykksbibliotek \"%s\" lagret som \"%s\"." msgid "Footprint..." msgstr "Nytt fotavtrykk ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "Grafikk ..." @@ -32673,11 +32693,11 @@ msgstr "Eksporter visning som & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Opprett en PNG-fil fra gjeldende visning" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Tegningsmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrastmodus" @@ -32697,90 +32717,90 @@ msgstr "& Sett inn fotavtrykk på PCB" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Sett fotavtrykk på gjeldende brett" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "Redde" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "Fjern tavle og få den siste redningsfilen automatisk lagret av Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra-økt ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Ikke-KiCad Board File ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importer tavlefil fra andre applikasjoner" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Eksporter GenCAD-styrerepresentasjon" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Eksporter VRML 3D-kortrepresentasjon" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Eksporter IDF 3D-brettrepresentasjon" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "STEG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Eksporter STEP 3D-kortrepresentasjon" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Eksporter SVG-representasjon" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Footprint Association (.cmp) -fil ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Eksporter filavtrykkstilknytningsfil (* .cmp) for skjematisk tilbakemelding" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Eksporter fotavtrykk til biblioteket ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -32789,12 +32809,12 @@ msgstr "" "fotavtrykksbibliotek\n" "(fjerner ikke andre fotspor fra dette biblioteket)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Eksporter fotavtrykk til nytt bibliotek ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -32803,34 +32823,34 @@ msgstr "" "bord\n" "(hvis biblioteket allerede eksisterer, vil det bli erstattet)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Produksjonsutganger" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Tilsett mikrobølgeovn" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Plasser fotavtrykk automatisk" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy msgid "Add Teardrops" msgstr "Legg til leder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Fjern ubrukte elektroder ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "Eksterne plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "Rute" @@ -33272,174 +33292,174 @@ msgstr "" "fil: \"%s\"\n" "linje: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "pute" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-navn" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin Type" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial lokal" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "Kjøleribbe" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "Kastellert" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "Lengde i pakke" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Bor X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Klarering: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "Felle" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "Chamferedrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Gjennomgående hull %s av %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Gjennomgående hull %s av %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "Kantkontakt" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekanisk" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapes" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "Putetype" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "Pad nummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "Størrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "Størrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "Hullstørrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hullstørrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad To Die Length" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokal loddemaskemargin" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Termisk lettelse eiker bredde" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabrikasjon Eiendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Round Radius Ratio" @@ -33493,11 +33513,11 @@ msgstr "Bare styreområdet" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filendringer er ikke lagret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skjemaet for dette brettet kan ikke bli funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -33508,36 +33528,36 @@ msgstr "" "opprette eller oppdatere PCB fra skjemaer, må du starte KiCad-prosjektleder " "og opprette et prosjekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" ble ikke funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunne ikke lastes inn:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kunne ikke kompilere egendefinerte designregler." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksporter Hyperlynx Layout" @@ -33649,7 +33669,7 @@ msgstr "PCB-tekst" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' på %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' på %s" @@ -33816,8 +33836,8 @@ msgstr "" "Eco1_User i stedet" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -34461,43 +34481,43 @@ msgstr "" "importert. Vennligst gå gjennom designreglene, da kobberstøpninger påvirkes " "av dette." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kan ikke lese filen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " navn: \"%s\" duplisert i ørn : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ingen \"%s\" pakke i biblioteket \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en polygon siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en ledning siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer en tekst siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer et rektangel siden Eagle-laget «%s» (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Å ignorere en sirkel siden Eagle-laget «%s» (%d) ikke ble kartlagt" @@ -35426,11 +35446,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Bruk spor og via størrelser fra nettoklassen" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Bruk egendefinerte verdier ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Spesifiser tilpasset spor og via størrelser" @@ -35447,12 +35467,12 @@ msgstr "Spor %s" msgid "Via netclass values" msgstr "Via nettklassverdier" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s på %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" @@ -36383,62 +36403,62 @@ msgstr "Edge-kortkontakter:" msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Ja, faset" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "Velg Via størrelse" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tegn et linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Tegn en linje" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Tegn et rektangel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Tegn en sirkel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Tegn en bue" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "Plasser en tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "Tegn en dimensjon" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Ingen grafiske elementer funnet i filen å importere" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Plasser en DXF_SVG-tegning" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flytt fotavtrykkets referanseanker" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selvkryssende polygoner er ikke tillatt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "Plasser via" @@ -36470,29 +36490,29 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Velg referansepunkt for flytting ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Rediger sporbredde / via størrelse" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Minst to segmenter med rett spor må velges." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Angi filetradius:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetspor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36500,49 +36520,49 @@ msgstr "" "En radius på null ble angitt.\n" "Filetoperasjonen ble ikke utført." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan ikke filetere de valgte sporsegmentene." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Noen av sporsegmentene kunne ikke fylles ut." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "Navnet %s er reservert, og kan ikke brukes her" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "Gå nøyaktig" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplisert %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Velg referansepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "Valget ble kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopien avbrutt" @@ -36576,7 +36596,7 @@ msgstr "Lim inn Pad Properties" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Push Pad Settings" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -36585,29 +36605,29 @@ msgstr "" "Klikk på puten %s %d\n" "Trykk for å avbryte eller dobbeltklikke for å utføre" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "Omnummer pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "Plasser puten" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Trykk på %s igjen for å avslutte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Trykk på %s for å avslutte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Rediger padformer" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombiner pads" @@ -38197,15 +38217,15 @@ msgstr "Selvkryssende polygoner er ikke tillatt." msgid "Drag a corner" msgstr "Dra et hjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "Legg til et sonehjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "Delt segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Fjern et sone / polygonhjørne" @@ -39306,6 +39326,10 @@ msgstr "Rediger skjematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad kretskortfiler" +#, fuzzy +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "Bytt til skjematisk redaktør" + #~ msgid "Connection type:" #~ msgstr "Tilkoblingstype" diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index 4c77e35fae..53fa9180f6 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-11 16:38+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Czas przeładowania %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:265 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 -#: eeschema/symbol_library.cpp:486 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 +#: eeschema/symbol_library.cpp:486 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1051 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:572 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:660 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:684 msgid "3D Viewer" msgstr "Przeglądarka 3D" @@ -208,20 +208,20 @@ msgid "Raytracing" msgstr "Fotorealizm" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:608 -#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:291 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:294 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencje..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:608 -#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:292 +#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:295 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Pokazuje ustawienia dla wszystkich otwartych narzędzi" @@ -234,34 +234,34 @@ msgid "3D Grid" msgstr "Trójwymiarowa siatka" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87 -#: eeschema/menubar.cpp:302 +#: eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 -#: kicad/menubar.cpp:189 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 +#: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:185 msgid "&File" msgstr "&Plik" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 -#: eeschema/menubar.cpp:303 +#: eeschema/menubar.cpp:306 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Edit" msgstr "&Edycja" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:304 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:307 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 -#: kicad/menubar.cpp:190 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:186 msgid "&View" msgstr "&Widok" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:192 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:194 msgid "&Preferences" msgstr "&Ustawienia" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:996 -#: pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pad.cpp:978 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" @@ -1023,6 +1023,7 @@ msgstr "Przeładowuje płytkę oraz modele 3D" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -1397,9 +1398,9 @@ msgstr "Pytanie" #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:284 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1288 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1301 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1303 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1338 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:571 @@ -1495,7 +1496,7 @@ msgstr "Potwierdzenie" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1462 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:185 @@ -1878,8 +1879,8 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/lib_pin.cpp:1059 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1471 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2419,11 +2420,10 @@ msgstr "Wysokość papieru użytkownika." #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:322 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1075 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:310 @@ -2491,7 +2491,8 @@ msgstr "jednostka" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:164 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:272 @@ -2651,7 +2652,7 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Podgląd wydruku" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:55 -#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 +#: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:91 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 @@ -3382,7 +3383,7 @@ msgstr "Powiększenie" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1676 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 @@ -3554,7 +3555,7 @@ msgstr "Domyślna klasa połączeń jest wymagana." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:933 +#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:930 #: pcbnew/pcb_track.cpp:841 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Net Class" msgstr "Klasy sieci" @@ -3616,7 +3617,7 @@ msgid "Line Style" msgstr "Styl linii" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1633 -#: common/pgm_base.cpp:81 common/stroke_params.cpp:200 +#: common/pgm_base.cpp:83 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 @@ -3672,7 +3673,7 @@ msgstr "Przydziel do zaznaczonych sieci" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:928 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Net" msgstr "Sieć" @@ -3719,7 +3720,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informacja:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 msgid "Save Report to File" msgstr "Zapisz raport do pliku" @@ -3816,7 +3817,7 @@ msgstr "Tekst" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:348 -#: common/eda_shape.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:76 +#: common/eda_shape.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 @@ -3828,7 +3829,7 @@ msgstr "Linia" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 #: common/eda_shape.cpp:1627 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Rectangle" msgstr "Prostokąt" @@ -3888,8 +3889,8 @@ msgstr "Komentarz" msgid "Text '%s'" msgstr "Tekst '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:392 eeschema/lib_shape.cpp:396 -#: eeschema/sch_shape.cpp:351 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:392 eeschema/lib_shape.cpp:417 +#: eeschema/sch_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Prostokąt, szerokość %s wysokość %s" @@ -4001,7 +4002,7 @@ msgid "Colors" msgstr "Kolory" #: common/eda_base_frame.cpp:1019 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Edytor Schematów" @@ -4012,7 +4013,7 @@ msgid "Field Name Templates" msgstr "Wzorce nazw pól" #: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/tool/actions.cpp:592 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:878 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Edytor Footprintów" @@ -4023,8 +4024,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Domyślne wartości" #: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:187 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1393 msgid "PCB Editor" msgstr "Edytor obwodów drukowanych" @@ -4040,7 +4041,7 @@ msgstr "Punkty bazowe oraz osie" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4066,7 +4067,7 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Opcje Excellon" #: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:86 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Edytor obramowań strony" @@ -4123,7 +4124,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Cale" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:272 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Ogranicz do poziomych, pionowych i pod kątem 45 stopni" @@ -4185,15 +4186,15 @@ msgid "Screen" msgstr "Ekran" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1426 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1459 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:274 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pad.cpp:915 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:921 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Pad" msgstr "Pole lutownicze" @@ -4333,7 +4334,7 @@ msgstr "Układ plików Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Rysuj element" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1172 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Rect" msgstr "Prostokąt" @@ -4349,8 +4350,8 @@ msgstr "Łuk" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:165 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1170 -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1167 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Circle" msgstr "Okrąg" @@ -4370,7 +4371,7 @@ msgstr "Wielokąt" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1692 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Kształt" @@ -4409,7 +4410,7 @@ msgstr "Punkty" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:968 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:965 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/pcb_track.cpp:752 pcbnew/pcb_track.cpp:1191 pcbnew/pcb_track.cpp:1208 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 @@ -4421,7 +4422,7 @@ msgstr "Szerokość" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:969 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:966 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 pcbnew/pcb_text.cpp:146 msgid "Height" msgstr "Wysokość" @@ -4532,7 +4533,7 @@ msgstr "Pogrubiona kursywa" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:184 eeschema/fields_grid_table.cpp:469 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 eeschema/lib_field.cpp:482 -#: eeschema/lib_text.cpp:373 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/lib_text.cpp:373 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:701 msgid "Left" msgstr "Lewo" @@ -4558,7 +4559,7 @@ msgstr "Wyśrodkuj" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:186 eeschema/fields_grid_table.cpp:471 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:582 eeschema/lib_field.cpp:484 -#: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "Right" msgstr "Prawo" @@ -4844,7 +4845,7 @@ msgstr "Nie można skopiować '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2003 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2004 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" @@ -4872,7 +4873,7 @@ msgstr "Wklej komórki ze schowka do matrycy od bieżącej pozycji" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:191 #: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:939 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:939 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2006 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -4929,7 +4930,7 @@ msgstr "Ignoruj przyciąganie do siatki" msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "Ignoruj przyciąganie do innych obiektów" -#: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:227 +#: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:226 #: common/tool/actions.cpp:114 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" @@ -5603,19 +5604,19 @@ msgstr "Niezgodność typów pomiędzy '%s' i %lf" msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Niezgodność typów pomiędzy %lf i '%s'" -#: common/pgm_base.cpp:181 +#: common/pgm_base.cpp:183 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "Nie znaleziono domyślnego edytora, należy go wybrać by kontynuować." -#: common/pgm_base.cpp:201 common/pgm_base.cpp:203 +#: common/pgm_base.cpp:203 common/pgm_base.cpp:205 msgid "Executable file" msgstr "Plik wykonywalny" -#: common/pgm_base.cpp:213 +#: common/pgm_base.cpp:215 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Wybierz preferowany edytor" -#: common/pgm_base.cpp:326 +#: common/pgm_base.cpp:339 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5631,19 +5632,19 @@ msgstr "" "automatycznie wysyłał raporty gdy wystąpią awarie lub zdarzenia. \n" "Pliki projektów użytkownika, takie jak schematy lub PCB nie będą przesyłane." -#: common/pgm_base.cpp:333 +#: common/pgm_base.cpp:346 msgid "Data collection opt in request" msgstr "Zbieranie danych wyłącznie na żądanie" -#: common/pgm_base.cpp:375 +#: common/pgm_base.cpp:388 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Zmienna środowiskowa HOME jest pusta. Nie można kontynuować." -#: common/pgm_base.cpp:590 +#: common/pgm_base.cpp:603 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Ten język nie jest wspierany przez system operacyjny." -#: common/pgm_base.cpp:641 common/pgm_base.cpp:679 +#: common/pgm_base.cpp:654 common/pgm_base.cpp:692 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Plik z tłumaczeniem dla tego języka nie jest zainstalowany." @@ -5743,11 +5744,11 @@ msgstr "Nieprawidłowy łuk o promieniu %f i kącie %f" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Błąd podczas wczytywania tabeli bibliotek projektu." -#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:267 +#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:270 msgid "Could not open archive file." msgstr "Nie można otworzyć pliku archiwum." -#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:275 +#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:278 msgid "Invalid archive file format." msgstr "Nieprawidłowy format pliku archiwum." @@ -5756,26 +5757,26 @@ msgstr "Nieprawidłowy format pliku archiwum." msgid "Extracting file '%s'." msgstr "Rozpakowywanie pliku '%s'." -#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:187 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:232 +#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:190 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:235 msgid "Error extracting file!" msgstr "Błąd podczas rozpakowywania pliku!" #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:834 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1034 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1155 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:800 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1052 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1054 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 @@ -5858,12 +5859,12 @@ msgstr "Klasyczny programu KiCad" msgid "Field%d" msgstr "Pole%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214 +#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Zamknij %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:228 +#: common/tool/action_menu.cpp:227 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Zakończ %s" @@ -7168,7 +7169,7 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' nie jest poprawnym footprintem." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1463 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" @@ -7177,8 +7178,8 @@ msgstr "Słowa kluczowe" msgid "Pin Count" msgstr "Ilość pól lutowniczych" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1413 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1446 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 msgid "Library" @@ -7222,7 +7223,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Błąd Konfiguracji" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:903 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Ładowanie bibliotek footprintów" @@ -7303,8 +7304,8 @@ msgstr "Dostępne zmienne środowiskowe dla ścieżek względnych:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1390 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -8592,7 +8593,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Usunąć również wykluczenia?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1074 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Usuń wszystkie znaczniki" @@ -8658,58 +8659,58 @@ msgstr "Sprawdzam problemy z symbolami bibliotecznymi..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Sprawdzanie czy piny lub połączenia nie znajdują się poza siatką..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 msgid "errors" msgstr "błędy" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 msgid "warnings" msgstr "ostrzeżenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:510 msgid "appropriate" msgstr "prawidłowe" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Usuń wykluczenia dla tego naruszenia zasad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Zostanie umieszczone ponownie na liście %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Exclude this violation" msgstr "Wyklucz to naruszenie zasad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:528 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Zostanie wykluczone z listy %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Zmień stopień na Błąd dla wszystkich naruszeń typu '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:605 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:611 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:531 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Stopnie naruszeń można również zmieniać w oknie dialogowym Ustawienia płytki" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Zmień stopień na Ostrzeżenie dla wszystkich naruszeń typu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignoruj wszystkie naruszenia typu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Naruszenia nie będą sprawdzane ani zgłaszane" @@ -8717,7 +8718,7 @@ msgstr "Naruszenia nie będą sprawdzane ani zgłaszane" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Edytuj mapę konfliktów pin-do-pinu..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edytuj poziomy naruszeń..." @@ -8732,12 +8733,12 @@ msgstr "Mapa konfliktów pinów" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:723 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:730 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:727 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:749 msgid "Violation Severity" msgstr "Poziom naruszenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Edycja zignorowanych poziomów naruszeń..." @@ -8939,11 +8940,12 @@ msgstr "Rozmiar tekstu:" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:178 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:208 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:45 msgid "Color:" msgstr "Kolor:" @@ -9050,12 +9052,12 @@ msgid "Set To" msgstr "Ustaw na" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Góra" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 -#: eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Dół" @@ -9079,7 +9081,6 @@ msgid "V Align (fields only):" msgstr "Wyrównanie w poziomie (tylko pola):" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:35 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1267 @@ -9088,25 +9089,23 @@ msgid "Line width:" msgstr "Szerokość linii:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:48 msgid "Line color:" msgstr "Kolor linii:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:338 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Styl linii:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:354 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:219 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:246 msgid "Fill color:" msgstr "Kolor wypełnienia:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:363 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "Rozmiar punktu węzła:" @@ -9177,14 +9176,16 @@ msgid "Diameter:" msgstr "Średnica:" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61 -msgid "Set diameter to 0 to use schematic junction dot size." +#, fuzzy +msgid "Set diameter to 0 to use schematic's junction dot size." msgstr "" "Ustaw szerokość na 0, aby użyć rozmiaru pochodzącego z Edytora schematów." #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:94 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +#, fuzzy +msgid "Clear color to use Schematic Editor colors." msgstr "Ustaw kolor przeźroczysty by użyć kolorów edytora schematów." #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:59 @@ -9309,7 +9310,7 @@ msgstr "Rozmiar tekstu" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" @@ -9367,32 +9368,35 @@ msgstr "Usuń pole" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_label.cpp:144 +#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:244 +#: eeschema/sch_label.cpp:144 msgid "Input" msgstr "Wejście" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:150 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_label.cpp:145 +#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:245 +#: eeschema/sch_label.cpp:145 msgid "Output" msgstr "Wyjście" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_label.cpp:146 +#: eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:246 +#: eeschema/sch_label.cpp:146 msgid "Bidirectional" msgstr "Dwukierunkowy" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/pin_type.cpp:54 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:247 msgid "Tri-state" msgstr "Trójstanowy" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_label.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:248 eeschema/sch_label.cpp:148 msgid "Passive" msgstr "Pasywny" @@ -9442,7 +9446,7 @@ msgstr "Numer" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:271 msgid "Electrical Type" msgstr "Typ elektryczny" @@ -9451,7 +9455,7 @@ msgstr "Typ elektryczny" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:149 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Graphic Style" msgstr "Styl grafiki" @@ -9489,7 +9493,7 @@ msgstr "Numery pinów:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:29 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 @@ -9565,10 +9569,10 @@ msgstr "Na podstawie istniejącego symbolu:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:235 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:207 msgid "Combo!" @@ -9627,7 +9631,7 @@ msgstr "Wyklucz z listy materiałowej" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:204 msgid "Exclude from board" msgstr "Wyklucz z płytki" @@ -9653,6 +9657,7 @@ msgstr "Nowy symbol" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:150 msgid "Border" @@ -9665,7 +9670,8 @@ msgid "Border width:" msgstr "Szerokość ramki:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:52 -msgid "Set border width to 0 to use Schematic default symbol line width." +#, fuzzy +msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "" "Ustaw szerokość ramki na 0, aby użyć domyślnej szerokości linii symbolu." @@ -9745,8 +9751,8 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Nazwa '%s' już jest w użyciu." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:521 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:916 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pierwsze %d pól jest obowiązkowych." @@ -9839,7 +9845,7 @@ msgid "Show pin number" msgstr "Pokaż numer pinu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:218 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:183 msgid "Show or hide pin numbers" msgstr "Pokaż lub ukryj numery pinów" @@ -9848,7 +9854,7 @@ msgid "Show pin name" msgstr "Pokaż nazwę pinu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:189 msgid "Show or hide pin names" msgstr "Pokaż ukryte nazwy pinów" @@ -9928,15 +9934,11 @@ msgstr "Edycja modelu Spice..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Właściwości biblioteki symboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties.cpp:218 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:368 -msgid "Text can not be empty." -msgstr "Pole tekstu nie może być puste." - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:201 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:62 msgid "Style:" msgstr "Styl:" @@ -9955,11 +9957,12 @@ msgstr "Prywatne dla edytora symboli" msgid "Text Box Properties" msgstr "Właściwości bloku tekstu" -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:76 -msgid "Set width to 0 to use Schematic default line width." +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width." msgstr "Ustaw szerokość na 0, aby użyć domyślnej szerokości linii." -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:68 msgid "Line Properties" msgstr "Właściwości linii" @@ -9974,7 +9977,7 @@ msgstr "Nowa etykieta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 #: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Status" @@ -10339,45 +10342,45 @@ msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Nie mogę zapisać plików z rysunkami w folderze '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:679 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1028 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1047 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1049 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Narysowano w '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:695 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:870 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1069 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1071 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." msgstr "Gotowe." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Narysowano w '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 msgid "Done" msgstr "Gotowe" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1245 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Powrót do ścieżki użytkownika '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1274 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Nie można znormalizować ścieżki '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Nie zdefiniowano projektu ani ścieżki dla bieżącego schematu." @@ -10569,7 +10572,7 @@ msgstr "Zastosowana akcja" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 eeschema/sch_symbol.cpp:1468 #: pcbnew/footprint.cpp:2571 pcbnew/fp_text.cpp:266 msgid "Reference" msgstr "Oznaczenie" @@ -10803,24 +10806,25 @@ msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" "Informacja: kolory poszczególnych elementów są zastępowane w Ustawieniach." -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1284 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1519 msgid "Filled shape" msgstr "Wypełniony kształt" -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 -msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "" -"Ustaw szerokość na 0, aby użyć szerokości linii pochodzącej z edytora " -"schematów." - #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:122 -msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "Ustaw kolor na przeźroczysty by użyć kolorów edytora schematów." +#, fuzzy +msgid "Set border width to 0 to use schematic's default line width." +msgstr "" +"Ustaw szerokość ramki na 0, aby użyć domyślnej szerokości linii symbolu." -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Clear colors to use Schematic Editor colors." +msgstr "Ustaw kolor przeźroczysty by użyć kolorów edytora schematów." + +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:79 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Właściwości %s" @@ -10880,16 +10884,16 @@ msgstr "" "By zobaczyć indywidualne kolory elementów odznacz '%s'\n" "we Właściwości > Eeschema > Kolory." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Plik '%s' nie wygląda na plik z prawidłowym schematem." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Nieprawidłowy plik schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10902,51 +10906,51 @@ msgstr "" "względem ścieżki do pliku arkusza nadrzędnego:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' już istnieje." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Dołączyć '%s' do tego pliku?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Zmienić łącze '%s' z '%s' na '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Ta operacja nie może być cofnięta." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Utworzyć nowy plik '%s' z zawartością '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu pliku schematu '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Nie powiódł się zapis schematu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Arkusz musi posiadać nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Arkusz musi posiadać określoną nazwę pliku." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Ścieżka hierarchiczna: " @@ -11248,7 +11252,7 @@ msgstr "Dyrektywy Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Załaduj dyrektywy ze schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "Własny" @@ -11929,7 +11933,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musi posiadać nazwę." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Pole o nazwie '%s' jest już używane." @@ -11955,7 +11959,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Nazwa bazowa" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternatywne przypisanie" @@ -11976,6 +11980,17 @@ msgstr "" "Dla bramek logicznych jest to konwersja \"De Morgan\"-a" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -11985,59 +12000,59 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "Kąt:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "Odbicie:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "Nie odbite" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "Odbij w osi X" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "Odbij w osi Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "Tekst pinu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "Pokaż numery pinów" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "Pokaż nazwy pinów" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "Atrybuty" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Wyklucz z listy materiałowej" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" @@ -12047,7 +12062,7 @@ msgstr "" "oraz logotypów, które nie powinny pojawiać się na wyeksportowanej liście " "materiałowej" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" @@ -12058,46 +12073,46 @@ msgstr "" "ale nie są wymagane do wytrasowania dla nich ścieżek, np. otwory montażowe " "lub obudowy" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Uaktualnij symbol z biblioteki..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "Zmień symbol..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Edytuj symbol..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Edytuj symbol w bibliotece..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "Numer pinu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "Bazowa nazwa pinu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Alternatywne przypisania pinu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Łącze do biblioteki:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "Model Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "Właściwości symbolu" @@ -12223,6 +12238,10 @@ msgstr "Pewne pliki projektu nie mogły zostać zapisane jako kopie zapasowe." msgid "Remap Symbols" msgstr "Remapowanie symboli" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +msgid "Text can not be empty." +msgstr "Pole tekstu nie może być puste." + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12301,15 +12320,16 @@ msgstr "Zresetuj pola jeśli są puste w symbolu nadrzędnym" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Aktualizacja pól symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 msgid "Wire/bus width:" msgstr "Szerokość połączenia/magistrali:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "Ustaw na 0, aby użyć szerokości linii pochodzącej z klasy sieci." -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Właściwości połączeń i magistral" @@ -12996,8 +13016,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13636,7 +13656,7 @@ msgstr "" "automatycznego zapisywania będzie\n" "wyświetlana przy każdym uruchomieniu edytora schematów." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "Alias" @@ -13740,22 +13760,22 @@ msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Łuk, promień %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Okrąg, promień %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Linia łamana, złożona z %d węzłów" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Krzywa Beziera, %d punktów" @@ -13804,85 +13824,90 @@ msgstr "" msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia biblioteki symboli %s." -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Ostatnio otwierane" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "Wyczyść ostatnio używane pliki" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Dołącz zawartość innego schematu..." -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" "Dołącza zawartość arkusza schematu z innego projektu do obecnego arkusza" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Schemat spoza programu KiCad..." -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "Zamienia obecny arkusz schematu na zaimportowany z innej aplikacji" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Przypisania footprintów..." -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Rysunek do schowka" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "Lista sieci..." -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "Jednostki" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "Umieść" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "Inspekcja" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "Narzędzia" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "Ustawienia" @@ -13937,63 +13962,63 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "brak" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "Wolny" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "Nieokreślony" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "Wejście zasilania" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "Wyjście zasilania" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "Otwarty kolektor" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "Otwarty emiter" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 msgid "Unconnected" msgstr "Niepołączone" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Zanegowany" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Zegarowe" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Zanegowane zegarowe" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Wejście, aktywny niski" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Zegarowy, aktywny niski" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Wyjście, aktywny niski" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Zegar, zbocze opadające" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "NieLogiczny" @@ -14158,13 +14183,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nie można uruchomić CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tyko do odczytu]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nie zapisany]" @@ -14172,7 +14197,7 @@ msgstr "[Nie zapisany]" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nie załadowano schematu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Podświetlona sieć: %s" @@ -14673,7 +14698,7 @@ msgstr "" "podrzędnego lecz nie ma zdefiniowanego pola Figure." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nie można odczytać pliku '%s'." @@ -14927,19 +14952,19 @@ msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" "Nie znaleziono symbolu bibliotecznego dla symbolu na schemacie '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "Nazwa Arkusza" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Ścieżka hierarchiczna" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "Nazwa pliku" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Arkusz hierarchiczny %s" @@ -14953,36 +14978,36 @@ msgstr "(Element usunięty)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchiczny pin arkusza %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol zasilania" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "flagi" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "Brakujący nadrzędny symbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "Niezdefiniowany!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "Nie zdefiniowano biblioteki!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbolu nie znaleziono w %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -15932,7 +15957,7 @@ msgstr "Dodaj do Tabeli Bibliotek" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nie udało się zapisać kopii zapasowej w '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15942,12 +15967,12 @@ msgstr "" "Bieżąca konfiguracja nie zawiera biblioteki symboli '%s'.\n" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Nie znaleziono biblioteki w tabeli bibliotek symboli." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15957,18 +15982,18 @@ msgstr "" "Biblioteka z nazwą skrótową '%s' nie jest aktywna w bieżącej konfiguracji.\n" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteka symboli nie jest aktywna." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 msgid "Error saving global library table." msgstr "Błąd podczas zapisu globalnej tablicy bibliotek." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 msgid "Error saving project library table." msgstr "Błąd podczas zapisu lokalnej tablicy bibliotek." @@ -16198,7 +16223,7 @@ msgstr "Niezdefiniowany!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "Nadrzędny" @@ -17445,7 +17470,7 @@ msgstr "Przesuń" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Przesuwa wybrany(e) element(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "Przeciągnij" @@ -17645,32 +17670,32 @@ msgstr "nie wybrano symbolu" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol nie jest symbolem wieloczęściowm" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Wartość etykiety nie może zejść poniżej zera" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edytuj pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edytuj pole '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Czy oczyścić teraz niezdefiniowane piny z tego arkusza?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Wprowadź numer strony dla ścieżki arkusza %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edycja numeru strony arkusza" @@ -18024,7 +18049,7 @@ msgstr "Wybieram warstwę: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -18438,7 +18463,7 @@ msgstr "Polaryzacja" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "Odbicie" @@ -18501,15 +18526,18 @@ msgstr "Przesunięcie obrazu dla wyrównania" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Warstwa grafiki %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Wyczyść ostatnie pliki ZIP" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Wyczyść ostatnie pliki wierceń" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Wyczyść ostatnie pliki zadań" @@ -18519,7 +18547,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Przeglądarka plików Gerber programu KiCad" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Przeglądarka plików Gerber" @@ -18549,23 +18577,23 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Otwórz plik zadań Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "Otwórz ostatnio używany plik Gerber" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Wyczyść ostatnio używane pliki Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "Otwórz ostatnio używany plik Gerber" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Otwórz ostatnio używany plik wierceń" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Otwórz ostatnio używany plik zadań" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Otwórz ostatnio używane archiwum ZIP" @@ -18984,10 +19012,6 @@ msgstr "-- różne wartości --" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Zresetuj wszystkie kolory w tym motywie do domyślnych programu KiCad" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Wyczyść ostatnio używane pliki" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Ten plik jest już otwarty." @@ -19209,68 +19233,68 @@ msgstr "Przywracanie '%s'" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Wyczyść ostatnio używane projekty" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importuj obwód drukowany spoza programu KiCad..." -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Projekt programu CADSTAR..." -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Importuj archiwum schematu CADSTAR i PCB (*.csa, *.cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Projekt programu EAGLE..." -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "" "Importuje schemat oraz obwód drukowany programu EAGLE CAD w formacie XML" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "Archiwizuj projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Archiwizuje wszystkie potrzebne pliki projektu w jedno archiwum ZIP" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Rozpakuj projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Rozpakowuje pliki projektu z archiwum ZIP" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "Eksploruj pliki projektu" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Otwórz folder z projektem w eksploratorze plików" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "Edycja lokalnego pliku..." -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Edycja pliku lokalnego w edytorze tekstu" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "Zarchiwizuj wszystkie pliki projektu" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Podgląd folderu projektu w aplikacji Finder" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Otwórz folder projektu w eksploratorze plików" @@ -19619,17 +19643,17 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "Rozpakowywanie pakietu '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "Usuwanie pobranego archiwum '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "Pobieranie adresu URL pakietu: '%s'" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" @@ -19638,15 +19662,15 @@ msgstr "" "Nie można załadować URL %s\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "Przerywam instalację pakietu." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 msgid "Extracted package\n" msgstr "Pakiet został rozpakowany\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -19657,15 +19681,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "Archiwum nie zawiera prawidłowego pliku metadata.json" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "Metadane archiwum muszą mieć zdefiniowaną jedną wersję" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " @@ -19674,17 +19698,17 @@ msgstr "" "Pakiet z identyfikatorem %s jest już zainstalowany, musisz najpierw " "odinstalować ten pakiet." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "Usuwam folder %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Nie można usunąć folderu %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "Odinstalowano pakiet %s" @@ -20035,8 +20059,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacja nie mogła załadować:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "Błąd programu KiCad" @@ -22065,7 +22089,7 @@ msgstr "Pozycja Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -23077,7 +23101,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Wykończenie płytki" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Soldermaska/Pasta" @@ -23109,7 +23133,7 @@ msgstr "Zdefiniowane rozmiary" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 msgid "Custom Rules" msgstr "Reguły użytkownika" @@ -23228,11 +23252,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Niedostępny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23985,7 +24009,7 @@ msgstr "" "Ten element znajduje się na nieistniejącej warstwie.\n" "Zostanie przeniesiony na najbliższą odpowiednią warstwę." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "Zmień właściwości wymiarowania" @@ -24278,38 +24302,38 @@ msgstr "Pokazuje reguły projektowe." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC przerwane przez użytkownika.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Usuń wszystkie wykluczenia dla naruszenia reguły '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Wyklucz wszystkie naruszenia reguły '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Uruchamiam analizę prześwitów..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Plik raportu '%s' został utworzony
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Czy chcesz również usunąć wykluczone znaczniki?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "Usuń wykluczenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "nie uruchomiony" @@ -24938,7 +24962,7 @@ msgstr "Sprawdzanie footprintów" msgid "3D Models" msgstr "Modele 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " "only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -24948,17 +24972,17 @@ msgstr "" "automatycznie na kanwie i można je wybrać tylko wtedy, gdy w filtrze wyboru " "jest zaznaczone pole wyboru 'Zablokowane elementy'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "Elementy tekstowe muszą posiadać jakąś treść." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modyfikuj właściwości footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -25026,8 +25050,8 @@ msgstr "Do montażu przewlekanego (THT)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -26702,7 +26726,7 @@ msgstr "Dodaj prymityw" msgid "Pad type:" msgstr "Typ pola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "PTH, Na wylot" @@ -26710,8 +26734,8 @@ msgstr "PTH, Na wylot" msgid "Edge Connector" msgstr "Złącze krawędziowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, Mechaniczne" @@ -26739,8 +26763,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Okrągły" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "Owal" @@ -26752,11 +26776,11 @@ msgstr "Prostokątny" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezowy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaokrąglony prostokąt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Sfazowany prostokąt" @@ -26950,23 +26974,23 @@ msgstr "" "krawędzi płytki\n" "Te właściwości są określone w plikach Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "Pole BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokalny dla footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globalny dla płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "Pole testowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pole radiatora" @@ -28095,8 +28119,8 @@ msgstr "Oznaczenie:" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, orientacja %.1f st" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28104,7 +28128,7 @@ msgstr "" "Grubość linii tekstu jest nieproporcjonalna do jego rozmiaru.\n" "Zostanie zmniejszona." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "Zmień właściwości tekstu" @@ -28125,7 +28149,7 @@ msgstr "Zachowaj pozycję tekstu w pionie" msgid "Parent footprint description" msgstr "Opis footprintu nadrzędnego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 msgid "Change text box properties" msgstr "Zmień właściwości bloku tekstu" @@ -30364,12 +30388,12 @@ msgstr "Predefiniowane wymiary ścieżek i przelotek:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Średnica" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30866,12 +30890,12 @@ msgstr "Pole lutownicze THT nie posiada otworu" msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "Pola o różnych numerach zachodzą na siebie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Reguła: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 msgid "Local override" msgstr "Wartość lokalna" @@ -31049,13 +31073,13 @@ msgstr "Sprawdzam wypełnione strefy..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -31072,7 +31096,7 @@ msgstr "Sprawdzam wypełnione strefy..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s prześwit %s; obecnie %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(sieci %s oraz %s)" @@ -31098,17 +31122,17 @@ msgstr "Wyliczona para różnicowa:" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maksimum niesparowanej długości: %s; aktualny: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "minimalna przerwa: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "maksymalna przerwa: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "obecnie: %s)" @@ -31728,15 +31752,15 @@ msgstr "(pole z otworem na wylot nie znajduje się na warstwach miedzi)" msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(pole z otworem na wylot na warstwach miedzi)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "Przekroczenie prześwitu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Przekroczenie marginesu pasy lutowniczej" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Przekroczenie współczynnika marginesu pasty" @@ -31766,24 +31790,24 @@ msgstr "Zmiany w footprintach nie zostały zachowane" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Edycja %s z płytki. Zapis spowoduje wyłącznie zapisanie płytki." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[z %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nie załadowano footprintu]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizacja Bibliotek Footprintów" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "Nie wybrano footprintu." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu footprintu" @@ -32257,7 +32281,7 @@ msgstr "Biblioteka footprintu '%s' zapisana jako '%s'." msgid "Footprint..." msgstr "Footprint..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "Grafika..." @@ -32269,11 +32293,11 @@ msgstr "Podgląd jako plik PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Tworzy obrazek PNG z aktualnie załadowanego symbolu" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Tryb rysowania" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Tryb kontrastu" @@ -32293,89 +32317,89 @@ msgstr "Wstaw footprint na płytkę" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Wstawia footprint na bieżącą płytkę" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "Odzyskaj" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Czyści obszar roboczy i pobiera dane z kopii zapasowej, tworzonej " "automatycznie przez edytor PCB" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "Sesja Specctra..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Obwód drukowany spoza programu KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importuje plik z obwodem drukowanym z innych aplikacji" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Eksportuje obraz płytki w formacie GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Eksportuje obraz płytki w formacie VRML 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Eksportuje obraz płytki w formacie IDF 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Eksportuje obraz płytki w formacie STEP 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Eksportuje obraz płytki w formacie SVG" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Plik przydzieleń footprintów (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "Eksportuj plik przydzieleń footprintów (*.cmp) dla numeracji wstecznej" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 msgid "Footprints to Library..." msgstr "Footprinty do biblioteki..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -32383,11 +32407,11 @@ msgstr "" "Dodaj footprinty używane na płytce do istniejącej biblioteki footprintów\n" "(nie usuwa innych footprintów z tej biblioteki)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Footprinty do nowej biblioteki..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -32395,31 +32419,31 @@ msgstr "" "Tworzy nową bibliotekę footprintów zawierającą footprinty użyte na płytce\n" "(Jeśli biblioteka istnieje zostanie zastąpiona)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Pliki produkcyjne" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Dodaj kształt mikrofalowy" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatyczne rozmieszczanie footprintów" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Add Teardrops" msgstr "Dodaj łezki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Remove Teardrops" msgstr "Usuń łezki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "Zewnętrzne wtyczki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "Trasowanie" @@ -32857,168 +32881,168 @@ msgstr "" "plik: '%s'\n" "linia: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "pole lutownicze" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "Nazwa pinu" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Pin Type" msgstr "Typ pinu" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "Globalny fiducial" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "Lokalny fiducial" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "Punkt testowy" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "Radiator" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "Kastelacja" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "Długość wewnątrz obudowy" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Hole X / Y" msgstr "Otwór X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalny prześwit: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "Zaokrąglony kwadrat" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "Sfazowany" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "Kształt własny" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "Łącze" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pole lutownicze %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pole lutownicze z otworem na wylot %s z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pole lutownicze %s %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Pole lutownicze z otworem na wylot %s %s z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "Złącze krawędziowe" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, Mechaniczne" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoidalny" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "Pole z kastelacją" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "Typ pola" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "Numer pola" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "Rozmiar X" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "Rozmiar Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "Rozmiar otworu X" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "Rozmiar otworu Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Odległość od pola do krzemu" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Przekroczenie marginesu soldermaski" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Szerokość łącza termicznego" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Kąt łącza termicznego" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Przerwa połączenia termicznego" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "Właściwość produkcyjna" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Stosunek promienia" @@ -33068,11 +33092,11 @@ msgstr "Plik z płytką jest tylko do odczytu." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmiany w pliku PCB nie są zapisane" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schemat dla tej płytki nie może zostać znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33082,11 +33106,11 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista sieci Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33094,24 +33118,24 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas odczytywania listy sieci. Proszę zgłosić ten problem " "zespołowi programu KiCad, korzystając z menu Pomoc->Raportuj błąd." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Plik ze schematem '%s' nie został znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema nie może załadować." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 msgid "Edit design rules" msgstr "Edycja reguł projektowych" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nie można skompilować reguł projektowych." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuje obwód drukowany dla Hyperlynx" @@ -33224,7 +33248,7 @@ msgstr "Tekst PCB" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Tekst PCB '%s' na %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Blok tekstu PCB na %s" @@ -33385,8 +33409,8 @@ msgstr "" "tego umieszczono ją na Eco1_User." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -34037,48 +34061,48 @@ msgstr "" "zaimportowane. Prosimy o zapoznanie się z regułami projektowymi, ponieważ " "wpłynie to na sposób wypełniania." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Nie można odczytać pliku '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr ": '%s' zduplikowana : '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nie ma obudowy '%s' w bibliotece '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano wielokąt, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano połączenie, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została " "zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano tekst, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano prostokąt, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignoruję okrąg, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" @@ -34999,11 +35023,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Użyj szerokości ścieżek i rozmiarów przelotek z ich klas połączeń" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Użyj wartości użytkownika..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Określa rozmiary ścieżek/przelotek użytkownika" @@ -35020,12 +35044,12 @@ msgstr "Ścieżka %s" msgid "Via netclass values" msgstr "Użyj wartości z klas sieci" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Przelotka %s, otwór %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Przelotka %s" @@ -35914,59 +35938,59 @@ msgstr "Złącza krawędziowe: " msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Tak, fazowane" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "Wybierz rozmiar przelotki" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "Narysuj segment linii" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 msgid "Draw a text box" msgstr "Rysuj blok tekstu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Rysuj prostokąt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Rysuje okrąg" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Rysuje łuk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "Umieść tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "Narysuj wymiar" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nie znaleziono obiektów graficznych w pliku." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Umieść rysunek DXF lub SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Przesuń punkt zaczepienia footprintu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Strefy nachodzące na siebie nie są dopuszczalne" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Położenie przelotki narusza DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "Umieść przelotkę" @@ -35997,28 +36021,28 @@ msgstr "Nie można zmienić rozmiaru ścieżek po łuku o %s lub więcej." msgid "Drag Arc Track" msgstr "Przeciągnij ścieżkę zakrzywioną" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla przesunięcia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edycja szerokości ścieżki/rozmiaru przelotki" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Muszą być wybrane co najmniej dwa proste odcinki ścieżek." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Wprowadź promień zaokrąglenia:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaokrąglone ścieżki" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36026,48 +36050,48 @@ msgstr "" "Wprowadzono promień o wartości zero.\n" "Operacja zaokrąglenia nie została wykonana." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nie można zaokrąglić wybranych segmentów ścieżki." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Pewne segmenty ścieżek nie mogły zostać zaokrąglone." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmień stronę / obróć" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "Oznaczenie jest ukryte (jest wymagane i nie można go usunąć)." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "Wartość ukryta (jest ona wymagana i nie może zostać usunięta)." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "Przesuń dokładnie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Powielono %d pozycji" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla operacji kopiowania..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "Skopiowano zaznaczenie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiowanie przerwane" @@ -36099,7 +36123,7 @@ msgstr "Wklej właściwości pola" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Wymuś ustawienia pola" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -36108,29 +36132,29 @@ msgstr "" "Kliknij na pole %s%d\n" "Naciśnij by przerwać lub kliknij dwukrotnie by zatwierdzić" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "Ponumeruj pola lutownicze" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "Umieść pole lutownicze" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Tryb edycji pól. Wciśnij %s ponownie by wyjść." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Tryb edycji pól. Wciśnij %s by wyjść." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Edycja kształtu pola lutownicznego" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 msgid "Recombine pads" msgstr "Ponownie połącz pola" @@ -37679,15 +37703,15 @@ msgstr "Strefy nachodzące na siebie nie są dopuszczalne." msgid "Drag a corner" msgstr "Przeciągam narożnik" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "Dodaję narożnik strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "Dzielę segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Usuwam narożnik strefy/polygonu" @@ -38738,6 +38762,14 @@ msgstr "Schemat KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Obwód drukowany KiCad" +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "" +#~ "Ustaw szerokość na 0, aby użyć szerokości linii pochodzącej z edytora " +#~ "schematów." + +#~ msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#~ msgstr "Ustaw kolor na przeźroczysty by użyć kolorów edytora schematów." + #~ msgid "Connection type:" #~ msgstr "Typ połączenia:" diff --git a/translation/pofiles/pt.po b/translation/pofiles/pt.po index ed051134c5..28e8946630 100644 --- a/translation/pofiles/pt.po +++ b/translation/pofiles/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-03 10:45+0000\n" "Last-Translator: Rafael Silva \n" "Language-Team: Portuguese Eeschema> Cores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "O arquivo '%s' não parece ser um arquivo válido do esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Arquivo inválido do esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10952,51 +10952,51 @@ msgstr "" "em relação ao caminho do ficheiro esquemático da planilha principal:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' já existe." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Deseja vincular '%s' a este arquivo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Deseja alterar o link '%s' de '%s' para '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Essa ação não pode ser desfeita." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Deseja criar novo arquivo '%s' com o conteúdo de '%s ?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o arquivo do esquema '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Houve uma falha ao salvar o esquema '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Uma folha deve ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Uma folha deve ter um ficheiro definido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Caminho hierárquico: " @@ -11299,7 +11299,7 @@ msgstr "Diretivas do Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carregar diretivas do esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "Customizado" @@ -11990,7 +11990,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "O campo deve ter um nome." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "O nome do campo '%s' já está em uso." @@ -12016,7 +12016,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Nome base" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Atribuição alternativa" @@ -12037,6 +12037,17 @@ msgstr "" "Será realizada a conversão \"De Morgan\", se forem portas lógicas" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -12046,59 +12057,59 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "Rot 180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "Espelho:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "Não espelhado" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "Em torno do eixo X" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "Em torno do eixo Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "Texto do pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "Mostre os números dos pinos" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "Mostre os nomes dos pinos" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Exclua da lista de materiais" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" @@ -12107,7 +12118,7 @@ msgstr "" "como fiduciais\n" "e logotipos que não quer que apareçam na lista de exportação dos materiais" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" @@ -12117,46 +12128,46 @@ msgstr "" "materiais, mas\n" "não é necessário fazer o layout da placa como fixadores mecânicos e gabinetes" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Atualize o símbolo da biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "Altere o símbolo..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Edite o símbolo..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Edite o símbolo da biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "Número do pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "Nome do pino base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "As atribuições alternativas do pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Link da biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "Modelo Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "Propriedades do Símbolo" @@ -12285,6 +12296,11 @@ msgstr "Alguns dos ficheiros do projeto não puderam ser salvos no backup." msgid "Remap Symbols" msgstr "Remapear Símbolos" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Text can not be empty." +msgstr "O nome da rede não pode estar vazio." + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12366,17 +12382,17 @@ msgstr "Redefina os campos caso estejam vazios no símbolo principal" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Atualize os campos dos símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Wire/bus width:" msgstr "Largura de linha:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "Defina a largura como 0 para usar as larguras da linha do Netclass." -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 #, fuzzy msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Propriedades da linha, do fio e do barramento" @@ -13077,8 +13093,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13727,7 +13743,7 @@ msgstr "" "automático será\n" "mostrado cada vez que o editor do esquema for iniciado." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" @@ -13832,22 +13848,22 @@ msgstr "Pino %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pino %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Arco, raio %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Círculo, raio %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polilinha, %d pontos" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curva Bezier, %d pontos" @@ -13899,86 +13915,91 @@ msgstr "O símbolo %s não foi encontrado em nenhuma biblioteca ou cache." msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Ocorreram erros ao criar a biblioteca de símbolos %s." -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Abrir Recente" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "Limpa os arquivos recentes" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Insira o conteúdo da folha do esquema..." -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" "Importar o conteúdo de folha de esquema de outro projeto para a folha atual" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Esquema não KiCad..." -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Substituir a folha esquemática atual por uma importada de outra aplicação" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Atribuições do footprint..." -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Desenhe na área de transferência" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist..." -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "&Unidades" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "&Inserir" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecionar" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "P&referências" @@ -14034,63 +14055,63 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "Livre" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "Não especificado" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "Alimentação" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "Saída de alimentação" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "Coletor aberto" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "Emissor aberto" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 msgid "Unconnected" msgstr "Sem conexão" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Invertido" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Clock" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Clock invertido" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Entrada baixa" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Clock baixo" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Saída baixa" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Clock de borda de descida" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "Não-lógico" @@ -14253,13 +14274,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente leitura]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" @@ -14267,7 +14288,7 @@ msgstr "[Não Salvo]" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nenhum esquema carregado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Rede destacada: %s" @@ -14771,7 +14792,7 @@ msgstr "" "folha relacionada, mas, não tem nenhuma figura definida." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Não foi possível ler o arquivo '%s'." @@ -15030,19 +15051,19 @@ msgstr "" "Nenhum símbolo da biblioteca foi encontrado para o símbolo esquemático '%s " "%s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "Nome da folha" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Caminho hierárquico" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "Nome do ficheiro" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Folha Hierárquica %s" @@ -15056,36 +15077,36 @@ msgstr "(Item Apagado)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pino %s da Folha Hierárquica" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "sinalizadores" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "Faltando relacionados" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinido!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "Nenhuma biblioteca definida!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Símbolo não encontrado em %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" @@ -16029,7 +16050,7 @@ msgstr "Adicionar à Tabela de Bibliotecas" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Houve uma falha ao salvar backup em '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -16039,12 +16060,12 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -16054,18 +16075,18 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteca de símbolos não habilitada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 msgid "Error saving global library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela global da biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 msgid "Error saving project library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela da biblioteca do projeto." @@ -16297,7 +16318,7 @@ msgstr "Indefinido!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "Relacionado" @@ -17572,7 +17593,7 @@ msgstr "Mover" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "Arrastar" @@ -17772,32 +17793,32 @@ msgstr "nenhum símbolo selecionado" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "símbolo não é multi-unidade" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "O valor do rótulo não pode ser inferior a zero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar o Campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edite o campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Deseja apagar pinos não referenciados desta folha?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edite o número da página da folha" @@ -18153,7 +18174,7 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -18577,7 +18598,7 @@ msgstr "Polaridade" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "Espelhar" @@ -18640,15 +18661,18 @@ msgstr "Deslocamento na Justificação da Imagem" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Camada gráfica %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Limpe os arquivos recentes zip" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Limpe os arquivos recentes de perfuração" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Limpe os arquivos recentes de trabalho" @@ -18658,7 +18682,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visualizador do KiCad Gerber" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visualizador Gerber" @@ -18688,23 +18712,23 @@ msgstr "Este arquivo de trabalho usa um formato desatualizado. Recrie-o." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Abrir Ficheiro de Trabalho Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "Abra arquivo recente Gerber" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Limpe os recentes arquivos Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "Abra arquivo recente Gerber" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Abrir Ficheiro de Perfuração Recente" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Abra o arquivo recente de trabalho" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Abra o arquivo zip recente" @@ -19129,10 +19153,6 @@ msgstr "-- valores mistos --" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Redefina todas as cores neste tema para os padrões do KiCad" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Limpa os arquivos recentes" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Este ficheiro já está aberto." @@ -19357,67 +19377,67 @@ msgstr "A restaurar '%s'" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Limpe os projetos recentes" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importe o projeto que não seja do KiCad..." -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Projeto CADSTAR..." -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Importe o esquema do ficheiro CADSTAR e a PCI (*.csa, *.cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Projeto EAGLE..." -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Importar esquema eletrônico e placa no formato XML EAGLE CAD" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "&Arquivar projeto…" -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Arquivar todos os ficheiros de projeto necessários no arquivo zip" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "&Desarquivar projeto…" -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Desarquivar ficheiros de projeto do arquivo zip" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "Procurar Ficheiros de Projeto" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Abre a pasta do projeto no navegador de ficheiros" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "Editar Ficheiro Local..." -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Edita um ficheiro local no editor de texto" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "Arquivar todos os ficheiros do projeto" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Revela a pasta do projeto no Finder" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Abrir pasta do projeto no navegador de ficheiros" @@ -19771,17 +19791,17 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "A extrair o pacote '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "A remover o arquivo descarregado '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "A descarregar a url do pacote: '%s'" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" @@ -19790,15 +19810,15 @@ msgstr "" "Houve uma falha ao baixar a url %s\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "A abortar a instalação do pacote." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 msgid "Extracted package\n" msgstr "Pacote extraído\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -19809,15 +19829,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "O ficheiro não contém um ficheiro metadata.json válido" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "Os metadados do ficheiro devem ter uma única versão definida" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " @@ -19826,17 +19846,17 @@ msgstr "" "O pacote com o identificador %s já está instalado, deve desinstalar este " "pacote primeiro." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "A remover diretoria %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Houve uma falha ao remover diretório %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "O pacote %s foi desinstalado" @@ -20188,8 +20208,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Falha ao carregar a aplicação:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" @@ -22230,7 +22250,7 @@ msgstr "Posição Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -23240,7 +23260,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Acabamento da placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Máscara/Pasta de Solda" @@ -23273,7 +23293,7 @@ msgstr "Tamanhos pré-definidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 msgid "Custom Rules" msgstr "Regras personalizadas" @@ -23392,11 +23412,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "Pin through-hole (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "Furo mecânico (NPTH)" @@ -24158,7 +24178,7 @@ msgstr "" "Este item estava em uma camada inexistente.\n" "Foi movido para a primeira camada permitida." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "Altera as propriedades da dimensão" @@ -24453,38 +24473,38 @@ msgstr "Mostra as regras do design." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- O DRC foi cancelado pelo utilizador.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Remova a exclusão para esta violação" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Exclua esta violação" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Execute a ferramenta de resolução do isolamento..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Abra a caixa de diálogo Configuração da placa... diálogo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Foi criado o arquivo '%s' do relatório
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Deseja excluir os marcadores que foram excluídos também?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "Exclua as exclusões" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "não executado" @@ -25117,7 +25137,7 @@ msgstr "Verifica footprint" msgid "3D Models" msgstr "Modelos 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 #, fuzzy msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -25128,17 +25148,17 @@ msgstr "" "livremente no ecrã e só pode ser selecionado quando a caixa de seleção " "'Itens bloqueados' estiver ativada no filtro da seleção." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "Itens de texto devem ter algum conteúdo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifica as propriedades do footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -25206,8 +25226,8 @@ msgstr "Furo passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "SMD (Dispositivo de Montagem em Superfície)" @@ -26879,7 +26899,7 @@ msgstr "Adicionar Primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo de ilha:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "Furo Passante (PTH)" @@ -26887,8 +26907,8 @@ msgstr "Furo Passante (PTH)" msgid "Edge Connector" msgstr "Borda do conector" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Furo Mecânico (NPTH)" @@ -26916,8 +26936,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -26929,11 +26949,11 @@ msgstr "Retangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Retângulo chanfrado" @@ -27129,23 +27149,23 @@ msgstr "" "placa\n" "Estas propriedades são definidas nos ficheiros Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "Ilha BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local para o footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global para a placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "Ilhas para os pontos de teste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "Ilha para a dissipação do calor" @@ -28281,8 +28301,8 @@ msgstr "Referência:" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, girado em %.1f graus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28290,7 +28310,7 @@ msgstr "" "A espessura do texto é muito larga para o tamanho do texto.\n" "Ele será truncado." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "Alterar propriedades de texto" @@ -28311,7 +28331,7 @@ msgstr "Manter texto na vertical" msgid "Parent footprint description" msgstr "Descrição do footprint pai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Alterar propriedades de texto" @@ -30481,12 +30501,12 @@ msgstr "Dimensões de pista e via pré-definidas:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -31001,12 +31021,12 @@ msgstr "A ilha do furo passante não tem furo" msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regra: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 msgid "Local override" msgstr "Substituição local" @@ -31187,13 +31207,13 @@ msgstr "A verificar as zonas..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -31210,7 +31230,7 @@ msgstr "A verificar as zonas..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s isolamento %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(redes %s e %s)" @@ -31236,17 +31256,17 @@ msgstr "DPs avaliados:" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s comprimento máximo desacoplado: %s; atual: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "lacuna mínima: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "lacuna máxima: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "atual: %s)" @@ -31884,15 +31904,15 @@ msgstr "Aviso: a ilha SMD não tem camadas externas." msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Aviso: a ilha SMD não tem camadas externas." -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "Substituição do isolamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Substituição da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Substituição da relação da margem da pasta de solda" @@ -31922,24 +31942,24 @@ msgstr "As alterações no foot não foram salvas" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Editando %s a partir da placa. A gravação atualizará apenas a placa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[de %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nenhum footprint carregado]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atualizando Bibliotecas de Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "Nenhum footprint selecionado." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome do Ficheiro de Imagem de Footprint" @@ -32407,7 +32427,7 @@ msgstr "A biblioteca do footprint '%s' foi salvo como '%s'." msgid "Footprint..." msgstr "Footprint..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "Gráficos..." @@ -32419,11 +32439,11 @@ msgstr "Exibe como &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Criar um ficheiro PNG a partir da vista atual" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modo de &Desenho" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modo de &Contraste" @@ -32443,91 +32463,91 @@ msgstr "&Inserir Footprint na PCI" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Inserir footprint na placa atual" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "Rec&uperar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Limpe a placa e obtenha o último arquivo de resgate salvo automaticamente " "pelo editor da PCI" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "Sessão Specctra..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Arquivo da placa não KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importar ficheiro de placa de outras aplicações" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exporta uma representação da placa em GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Exporta uma representação 3D da placa em VRML" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Exporta uma representação 3D da placa em IDF" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Exporta uma representação 3D da placa em STEP" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Exporta uma representação da placa em SVG" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Ficheiro de Associação de Footprint (.cmp)…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exportar ficheiro de associação de footprint (*.cmp) para a anotação reversa " "do esquema" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 msgid "Footprints to Library..." msgstr "Footprints para a biblioteca..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -32536,11 +32556,11 @@ msgstr "" "existente\n" "(não remove os outros footprints desta biblioteca)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Footprints para a nova biblioteca..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -32549,33 +32569,33 @@ msgstr "" "placa\n" "(se a biblioteca já existir, ela será substituída)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Saídas para Fabricação" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Adiciona a forma de micro-ondas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Dispor Footprints Automaticamente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy msgid "Add Teardrops" msgstr "Adiciona guia" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Remove as camadas não utilizadas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "Plugins Externos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&tear" @@ -33024,170 +33044,170 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "Nome do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial local" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "Ponto de teste" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "Dissipador de calor" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "Castelado" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "Comprimento no pacote" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Hole X / Y" msgstr "Furo X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolamento mín: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "Armadilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "Retângulo Chanfrado" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "FormaCustomizada" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "Conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s de %s em %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Através do furo passante da ilha %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s %s de %s no %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Através do furo passante da ilha %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "Borda do conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecânico" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapézio" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "Ilha castelada" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "Número da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "Tamanho X" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "Tamanho Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamanho do furo X" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamanho do furo Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Comprimento entre Ilha e Die" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Substituição da margem da máscara de solda" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largura do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Lacuna do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lacuna do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriedade da fabricação" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Proporção do raio circular" @@ -33237,11 +33257,11 @@ msgstr "O arquivo da placa é somente leitura." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "As alterações do ficheiro da PCI não foram desfeitas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "O esquema para esta placa não pode ser encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33251,11 +33271,11 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33263,24 +33283,24 @@ msgstr "" "Recebi um erro ao ler a netlist. Relate este problema para a equipa KiCad " "usando o menu Ajuda->Relate um problema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Arquivo do esquema '%s' não foi encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Houve uma falha no Eeschema ao carregar." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita regras do desenho" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Não foi possível compilar regras personalizadas do desenho." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar Layout Hyperlynx" @@ -33390,7 +33410,7 @@ msgstr "Texto da PCI" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texto da PCI '%s' no %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Texto da PCI '%s' no %s" @@ -33553,8 +33573,8 @@ msgstr "" "Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -34207,45 +34227,45 @@ msgstr "" "portanto, estes elementos não foram importados. Reveja as regras do projeto " "pois os transbordamentos do cobre serão afetados por isso." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Não é possível ler o arquivo '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicado na '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nenhum pacote '%s' na biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um polígono pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando uma ligação porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um texto porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando um retângulo pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -35167,11 +35187,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Usar tamanhos de via e pista a partir dos valores da classe de rede" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utilizar Valores Personalizados..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Especificar tamanhos personalizados de pista e via" @@ -35188,12 +35208,12 @@ msgstr "Pista %s" msgid "Via netclass values" msgstr "Valores de classe de rede da via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s no %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" @@ -36098,60 +36118,60 @@ msgstr "Conexões da borda da placa: " msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Sim, chanfrado" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "Selecione o tamanho da via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "Desenhar um segmento de linha" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Desenhar uma linha" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Desenhe um retângulo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Desenhar um círculo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Desenhar um arco" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "Colocar um texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "Desenhar uma cota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nenhum item gráfico foi encontrado no arquivo." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Colocar um desenho DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover a ancora de referencia do footprint" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 msgid "Via location violates DRC." msgstr "A localização viola o DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "Colocar via" @@ -36181,28 +36201,28 @@ msgstr "Não é possível redimensionar as pistas do arco em %.1f graus ou mais. msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arraste a pista do arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Para mover, selecione o ponto de referência..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar largura da pista/tamanho da via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Devem ser selecionados pelo menos dois segmentos de pista retos." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Insira o raio do filete:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Aplicar Fillet nas pistas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36210,49 +36230,49 @@ msgstr "" "Um raio zero foi inserido.\n" "A operação do filete não foi realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Não é possível ajustar os segmentos selecionados da pista." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Em alguns dos segmentos da pista não foi possível aplicar fillet." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "Vertical" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Altere o lado/vira" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "O nome %s está reservado e não pode ser usado." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "Mover com exatidão" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Item(s) %d duplicados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "Seleção copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 msgid "Copy canceled" msgstr "Cópia cancelada" @@ -36284,7 +36304,7 @@ msgstr "Colar Propriedades da Ilha" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Aplicar Configurações da Ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -36293,29 +36313,29 @@ msgstr "" "Clique na ilha %s%d\n" "Pressione para cancelar ou clique duas vezes para confirmar" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "Renumerar ilhas" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "Posicionar ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Modo de edição da ilha. Pressione %s novamente para encerrar." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Modo de edição da ilha. Pressione %s para encerrar." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Edite os formatos da ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 msgid "Recombine pads" msgstr "Recombine as ilhas" @@ -37883,15 +37903,15 @@ msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos." msgid "Drag a corner" msgstr "Arrasta um canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "Adiciona um canto de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Remove um canto de zona/polígono" @@ -38964,6 +38984,15 @@ msgstr "Esquema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "Defina a largura como 0 para usar as larguras da linha do Netclass." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#~ msgstr "" +#~ "Defina a cor como transparente para usar as cores do editor do esquema." + #~ msgid "Connection type:" #~ msgstr "Tipo de conexão:" diff --git a/translation/pofiles/pt_br.po b/translation/pofiles/pt_br.po index e40997f9df..a8f0a7cfa7 100644 --- a/translation/pofiles/pt_br.po +++ b/translation/pofiles/pt_br.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-08 00:11+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) Eeschema> Cores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "O arquivo '%s' não parece ser um arquivo válido do esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Arquivo inválido do esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10949,51 +10955,51 @@ msgstr "" "em relação ao caminho do arquivo esquemático da planilha principal:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' já existe." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Deseja vincular '%s' a este arquivo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Deseja alterar o link '%s' de '%s' para '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Essa ação não pode ser desfeita." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Deseja criar novo arquivo '%s' com o conteúdo de '%s ?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o arquivo do esquema '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Houve uma falha ao salvar o esquema '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Uma folha deve ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Uma folha deve ter um arquivo definido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Caminho hierárquico: " @@ -11296,7 +11302,7 @@ msgstr "Diretivas do Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carregue as diretivas do esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "Customizado" @@ -11975,7 +11981,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "O campo deve ter um nome." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "O nome do campo '%s' já está em uso." @@ -12001,7 +12007,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Nome base" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Atribuição alternativa" @@ -12022,6 +12028,17 @@ msgstr "" "Para gates, esta é a conversão \"De Morgan\"" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -12031,59 +12048,59 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "Rot 180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "Espelho:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "Não espelhado" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "Em torno do eixo X" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "Em torno do eixo Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "Texto do pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "Mostre os números dos pinos" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "Mostre os nomes dos pinos" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Exclua da lista de materiais" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" @@ -12093,7 +12110,7 @@ msgstr "" "e logotipos que você não quer que apareçam na lista de exportação dos " "materiais" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" @@ -12103,46 +12120,46 @@ msgstr "" "materiais, mas\n" "não é necessário fazer o layout da placa como fixadores mecânicos e gabinetes" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Atualize o símbolo da biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "Altere o símbolo..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Edite o símbolo..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Edite o símbolo da biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "Número do pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "Nome do pino base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "As atribuições alternativas do pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Link da biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "Modelo Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "Propriedades do símbolo" @@ -12272,6 +12289,10 @@ msgstr "Alguns dos arquivos do projeto não puderam ser salvos no backup." msgid "Remap Symbols" msgstr "Remapeie os símbolos" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +msgid "Text can not be empty." +msgstr "O texto não pode estar vazio." + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12353,16 +12374,17 @@ msgstr "Redefina os campos caso estejam vazios no símbolo principal" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Atualize os campos dos símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 msgid "Wire/bus width:" msgstr "Largura do fio/barramento:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "" "Defina a largura como 0 para usar as larguras da fio/barramento da Netclass." -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Propriedades da linha & barramento" @@ -13050,8 +13072,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13702,7 +13724,7 @@ msgstr "" "automático será\n" "mostrado cada vez que o editor do esquema for iniciado." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "Um alias de" @@ -13806,22 +13828,22 @@ msgstr "Pino %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pino %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Arco, raio %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Círculo, raio %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polilinha, %d pontos" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curva Bezier, %d pontos" @@ -13870,86 +13892,91 @@ msgstr "O símbolo %s não foi encontrado em nenhuma biblioteca ou cache." msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Ocorreram erros ao criar o símbolo da biblioteca %s." -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Recentemente aberto" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "Limpa os arquivos recentes" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Insira o conteúdo da folha do esquema..." -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" "Importe o conteúdo da folha do esquema de um outro projeto para a folha atual" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Esquema não KiCad..." -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Substitua a folha do esquema atual por uma importada de outra aplicação" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Atribuições do footprint..." -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "Exporta" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Desenhe na área de transferência" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist..." -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "&Unidades" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "&Insira" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecione" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "P&referências" @@ -14004,63 +14031,63 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "nenhum" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "Livre" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "Não especificado" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "Alimentação de entrada" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "Alimentação de saída" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "Coletor aberto" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "Emissor aberto" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 msgid "Unconnected" msgstr "Sem conexão" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Invertido" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Clock" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Clock invertido" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Entrada baixa" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Clock baixo" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Saída baixa" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Clock da borda de descida" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "Não-lógico" @@ -14226,13 +14253,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente leitura]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" @@ -14240,7 +14267,7 @@ msgstr "[Não Salvo]" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nenhum esquema carregado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Rede destacada: %s" @@ -14742,7 +14769,7 @@ msgstr "" "folha relacionada, mas, não tem nenhuma figura definida." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Não foi possível ler o arquivo '%s'." @@ -15001,19 +15028,19 @@ msgstr "" "Nenhum símbolo da biblioteca foi encontrado para o símbolo esquemático '%s " "%s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "Nome da folha" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Caminho hierárquico" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "Nome do arquivo" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Folha hierárquica %s" @@ -15027,36 +15054,36 @@ msgstr "(Item excluído)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pino %s da folha hierárquica" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "sinalizadores" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "Faltando relacionados" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinido!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "Nenhuma biblioteca foi definida!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "O símbolo não foi encontrado em %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" @@ -16007,7 +16034,7 @@ msgstr "Adicione à tabela da biblioteca" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Houve uma falha ao salvar backup em '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -16017,12 +16044,12 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "A biblioteca não foi encontrada na tabela de símbolos de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -16032,18 +16059,18 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Os símbolos da biblioteca não foi ativada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 msgid "Error saving global library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela global da biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 msgid "Error saving project library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela da biblioteca do projeto." @@ -16275,7 +16302,7 @@ msgstr "Indefinido!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "Relacionado" @@ -17526,7 +17553,7 @@ msgstr "Mova" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "Arrasta" @@ -17727,32 +17754,32 @@ msgstr "nenhum símbolo foi selecionado" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "o símbolo não é multi-unidade" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "O valor do rótulo não pode ser inferior a zero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edite %s campo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edite o campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Deseja escluir os pinos que não foram referenciados desta folha?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edite o número da página da folha" @@ -18104,7 +18131,7 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -18520,7 +18547,7 @@ msgstr "Polaridade" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "Espelhe" @@ -18583,15 +18610,18 @@ msgstr "Deslocamento na justificação da imagem" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Camada gráfica %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Limpe os arquivos recentes zip" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Limpe os arquivos recentes de perfuração" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Limpe os arquivos recentes de trabalho" @@ -18601,7 +18631,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visualizador do KiCad Gerber" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visualizador Gerber" @@ -18630,23 +18660,23 @@ msgstr "Este arquivo de trabalho usa um formato desatualizado. Recrie-o." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Abra o arquivo de trabalho Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "Abra arquivo recente Gerber" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Limpe os recentes arquivos Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "Abra arquivo recente Gerber" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Abra o arquivo recente de perfuração" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Abra o arquivo recente de trabalho" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Abra o arquivo zip recente" @@ -19065,10 +19095,6 @@ msgstr "-- valores mistos --" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Redefina todas as cores neste tema para os padrões do KiCad" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Limpa os arquivos recentes" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Este arquivo já está aberto." @@ -19294,67 +19320,67 @@ msgstr "Restaurando '%s'" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Limpe os projetos recentes" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importe o projeto que não seja do KiCad..." -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Projeto CADSTAR..." -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Importe o esquema do arquivo CADSTAR e a PCI (*.csa, *.cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Projeto EAGLE..." -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Importe o esquema eletrônico e placa no formato XML EAGLE CAD" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "&Arquive o projeto..." -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Arquiva todos os arquivos do projeto num arquivo zip" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "&Desarquive o projeto..." -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Desarquiva os arquivos do projeto a partir de um arquivo zip" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "Navegue pelos arquivos do projeto" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Abre a pasta do projeto no navegador de arquivos" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "Edite o arquivo local..." -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Edita um arquivo local no editor de texto" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "Arquiva todos os arquivos do projeto" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Revela a pasta do projeto no Finder" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Abra a pasta do projeto no explorador de arquivos" @@ -19704,17 +19730,17 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "Extraindo o pacote '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "Removendo o arquivo baixado '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "Baixando a url do pacote: '%s'" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" @@ -19723,15 +19749,15 @@ msgstr "" "Houve uma falha ao baixar a url %s\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "Abortando a instalação do pacote." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 msgid "Extracted package\n" msgstr "Pacote extraído\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -19742,15 +19768,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "O arquivo não contém um arquivo metadata.json válido" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "Os metadados do arquivo devem ter uma única versão definida" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " @@ -19759,17 +19785,17 @@ msgstr "" "O pacote com o identificador %s já está instalado, você deve desinstalar " "este pacote primeiro." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "Removendo diretório %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Houve uma falha ao remover diretório %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "O pacote %s foi desinstalado" @@ -20121,8 +20147,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Houve uma falha ao carregar o aplicativo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" @@ -22164,7 +22190,7 @@ msgstr "Posição Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -23175,7 +23201,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Acabamento da placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Máscara/Pasta de solda" @@ -23207,7 +23233,7 @@ msgstr "Tamanhos pré-definidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 msgid "Custom Rules" msgstr "Regras personalizadas" @@ -23326,11 +23352,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "Pin through-hole (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "Furo mecânico (NPTH)" @@ -24082,7 +24108,7 @@ msgstr "" "Este item estava numa camada inexistente.\n" "Ele foi movido para a primeira camada que foi definida." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "Altera as propriedades da dimensão" @@ -24377,38 +24403,38 @@ msgstr "Mostra as regras do design." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- O DRC foi cancelado pelo usuário.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Remova todas as exclusões causadas por violações da regra '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Exclua todas as violações da regra '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Execute a ferramenta de resolução do isolamento..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Abra a caixa de diálogo Configuração da placa... diálogo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Foi criado o arquivo '%s' do relatório
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Deseja excluir os marcadores que foram excluídos também?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "Exclua as exclusões" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "não executar" @@ -25038,7 +25064,7 @@ msgstr "Verifica footprint" msgid "3D Models" msgstr "Modelos 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " "only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -25048,17 +25074,17 @@ msgstr "" "orientadas na tela, só podem ser selecionadas quando a caixa de seleção " "'Itens bloqueados' estiver ativada no filtro da seleção." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "Itens de texto devem ter algum conteúdo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifica as propriedades do footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -25126,8 +25152,8 @@ msgstr "Furo passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "técnica de montagem em superfície (SMD)" @@ -26797,7 +26823,7 @@ msgstr "Adiciona um primitivo" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo da ilha:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "Furo passante (PTH)" @@ -26805,8 +26831,8 @@ msgstr "Furo passante (PTH)" msgid "Edge Connector" msgstr "Borda do conector" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Furo mecânico (NPTH)" @@ -26834,8 +26860,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -26847,11 +26873,11 @@ msgstr "Retangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Retângulo chanfrado" @@ -27047,23 +27073,23 @@ msgstr "" "placa\n" "Estas propriedades são definidas nos arquivos Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "Ilha BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local para o footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global para a placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "Ilhas para os pontos de teste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "Ilha para a dissipação do calor" @@ -28191,8 +28217,8 @@ msgstr "Referência:" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, rotacionado em %.1f graus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28200,7 +28226,7 @@ msgstr "" "A espessura do texto é muito grande para o tamanho do texto.\n" "Ele será podado." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "Altera as propriedades do texto" @@ -28221,7 +28247,7 @@ msgstr "Mantém o texto na vertical" msgid "Parent footprint description" msgstr "Descrição do footprint principal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 msgid "Change text box properties" msgstr "Altera as propriedades da caixa de texto" @@ -30459,12 +30485,12 @@ msgstr "Dimensões de trilha e via pré-definidas:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30963,12 +30989,12 @@ msgstr "A ilha do furo passante não tem furo" msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "Ilhas com números diferentes se sobrepõem" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regra: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 msgid "Local override" msgstr "Substituição local" @@ -31146,13 +31172,13 @@ msgstr "Verificando as zonas..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -31169,7 +31195,7 @@ msgstr "Verificando as zonas..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s isolamento %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(redes %s e %s)" @@ -31195,17 +31221,17 @@ msgstr "DPs avaliados:" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s comprimento máximo desacoplado: %s; atual: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "lacuna mínima: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "lacuna máxima: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "atual: %s)" @@ -31832,15 +31858,15 @@ msgstr "(A ilha PTH não possui camadas de cobre)" msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(O furo da ilha PTH não deixa nenhum cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "Substituição do isolamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Substituição da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Substituição da relação da margem da pasta de solda" @@ -31870,24 +31896,24 @@ msgstr "As alterações no foot não foram salvas" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Editando %s a partir da placa. A gravação atualizará apenas a placa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[de %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nenhum footprint carregado]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atualizando as bibliotecas de footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "Nenhum footprint foi selecionado." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome do arquivo de Imagem do footprint" @@ -32358,7 +32384,7 @@ msgstr "A biblioteca do footprint '%s' foi salvo como '%s'." msgid "Footprint..." msgstr "Footprint..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "Gráficos..." @@ -32370,11 +32396,11 @@ msgstr "Exibe como &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Cria um arquivo PNG a partir da exibição atual" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modo de &Desenho" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modo de &Contraste" @@ -32394,91 +32420,91 @@ msgstr "&Insere um footprint na PCI" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Insere um footprint na placa atual" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "Rec&uperar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Limpe a placa e obtenha o último arquivo de resgate salvo automaticamente " "pelo editor da PCI" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "Sessão Specctra..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Arquivo da placa não KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importa um arquivo da placa vindo de outros aplicativos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exporta uma representação da placa em GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Exporta uma representação 3D da placa em VRML" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Exporta uma representação 3D da placa em IDF" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Exporta uma representação 3D da placa em STEP" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Exporta uma representação da placa em SVG" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Arquivo de associação de Footprint (.cmp)…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exporte o arquivo de associação do footprint (*.cmp) para a anotação reversa " "do esquema" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 msgid "Footprints to Library..." msgstr "Footprints para a biblioteca..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -32487,11 +32513,11 @@ msgstr "" "existente\n" "(não remove os outros footprints desta biblioteca)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Footprints para a nova biblioteca..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -32500,31 +32526,31 @@ msgstr "" "placa\n" "(se a biblioteca já existir, ela será substituída)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Arquivos para fabricação" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Adiciona a forma de micro-ondas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Disponha os footprints automaticamente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Add Teardrops" msgstr "Adiciona reforço nas junções" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Remove Teardrops" msgstr "Remove o reforço das junções" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "Plug-ins externos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&tear" @@ -32973,168 +32999,168 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "Nome do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial local" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "Ponto de teste" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "Dissipador de calor" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "Castelado" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "Comprimento no pacote" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Hole X / Y" msgstr "Furo X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolamento mín: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "Armadilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "Retângulo chanfrado" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "Conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s de %s no %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Através do furo passante da ilha %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s %s de %s no %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Através do furo passante da ilha %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "Borda do conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecânico" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapézio" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "Ilha castelada" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "Número da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "Tamanho X" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "Tamanho Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamanho do furo X" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamanho do furo Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Comprimento entre a matriz e a ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Substituição da margem da máscara de solda" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largura do raio do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ângulo do raio do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lacuna do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriedade da fabricação" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Proporção do raio circular" @@ -33184,11 +33210,11 @@ msgstr "O arquivo da placa é somente leitura." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "As alterações do arquivo da PCI não foram desfeitas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "O esquema para esta placa não pode ser encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33198,11 +33224,11 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33210,24 +33236,24 @@ msgstr "" "Recebi um erro ao ler a netlist. Relate este problema para a equipe KiCad " "usando o menu Ajuda->Relate um problema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Arquivo do esquema '%s' não foi encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Houve uma falha no Eeschema ao carregar." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita regras do desenho" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Não foi possível compilar regras personalizadas do desenho." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporta layout Hyperlynx" @@ -33340,7 +33366,7 @@ msgstr "Texto PCI" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texto da PCI '%s' no %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Caixa de texto da PCI no %s" @@ -33502,8 +33528,8 @@ msgstr "" "KiCad na camada Eco1_User." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -34151,45 +34177,45 @@ msgstr "" "portanto, estes elementos não foram importados. Reveja as regras do projeto " "pois os transbordamentos do cobre serão afetados por isso." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Não é possível ler o arquivo '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicado na '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nenhum pacote '%s' na biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um polígono pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando uma ligação porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um texto porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando um retângulo pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -35112,11 +35138,11 @@ msgstr "" "Use os tamanhos da via e da trilha a partir dos valores da classe da rede" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Use valores personalizados..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Especifica os tamanhos personalizados da trilha e da via" @@ -35133,12 +35159,12 @@ msgstr "Trilha %s" msgid "Via netclass values" msgstr "Valores da classe da rede da via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s, furo %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" @@ -36029,59 +36055,59 @@ msgstr "Conexões da borda da placa: " msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Sim, chanfrado" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "Selecione o tamanho da via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "Desenha um segmento da linha" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 msgid "Draw a text box" msgstr "Desenha uma caixa de texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Desenhe um retângulo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Desenhe um círculo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Desenhe um arco" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "Posicione um texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "Desenhe uma cota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nenhum item gráfico foi encontrado no arquivo." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Posicione um desenho DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Move a ancora de referência do footprint" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 msgid "Via location violates DRC." msgstr "A localização viola o DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "Posicione uma via" @@ -36111,28 +36137,28 @@ msgstr "Não é possível redimensionar as trilhas do arco em %s graus ou mais." msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arraste a trilha do arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Para mover, selecione o ponto de referência..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edite a largura da trilha/tamanho da via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Devem ser selecionados pelo menos dois segmentos de trilha retos." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Insira o raio do filete:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Trilhas do filé" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36140,49 +36166,49 @@ msgstr "" "Um raio zero foi inserido.\n" "A operação do filete não foi realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Não é possível ajustar os segmentos selecionados da trilha." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Alguns dos segmentos da trilha não puderam ser filetados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "Rotacione" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Altere o lado/vira" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "" "Designador de referência oculto (é necessário e não pode ser excluído)." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "Valor oculto (é necessário e não pode ser excluído)." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "Move com exatidão" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d Item(s) duplicados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "Seleção copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 msgid "Copy canceled" msgstr "Cópia cancelada" @@ -36214,7 +36240,7 @@ msgstr "Cola as propriedades da ilha" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Aplica as configurações da ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -36223,29 +36249,29 @@ msgstr "" "Clique na ilha %s%d\n" "Pressione para cancelar ou clique duas vezes para confirmar" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "Renumera as ilhas" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "Posiciona a ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Modo de edição da ilha. Pressione %s novamente para encerrar." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Modo de edição da ilha. Pressione %s para encerrar." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Edite os formatos da ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 msgid "Recombine pads" msgstr "Recombine as ilhas" @@ -37815,15 +37841,15 @@ msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos." msgid "Drag a corner" msgstr "Arrasta um canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "Adiciona uma zona no canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "Divide um segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Remove uma zona/polígono do canto" @@ -38875,6 +38901,16 @@ msgstr "Esquema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "" +#~ "Defina a largura da linha como 0 para usar as larguras do editor de " +#~ "esquema." + +#~ msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#~ msgstr "" +#~ "Defina a cor da linha como transparente para usar as cores do editor de " +#~ "esquema." + #~ msgid "Connection type:" #~ msgstr "Tipo da conexão:" diff --git a/translation/pofiles/ro.po b/translation/pofiles/ro.po index eda0b6519b..564399a202 100644 --- a/translation/pofiles/ro.po +++ b/translation/pofiles/ro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-09 16:57+0000\n" "Last-Translator: Adrian Scripcă \n" "Language-Team: Romanian Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Fișier schematic nevalabil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10945,51 +10944,51 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' există deja." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "A apărut o eroare la salvarea fișierului schematic '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Salvarea copiei de rezervă în \"%s\" nu a reușit" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "" @@ -11291,7 +11290,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" @@ -11968,7 +11967,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Numele câmpului \"%s\" este deja utilizat." @@ -11995,7 +11994,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" @@ -12014,6 +12013,17 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -12023,111 +12033,111 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "Unghi:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "Oglindiț:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "Nu este oglindit" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "Atribute" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" "not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "" @@ -12249,6 +12259,11 @@ msgstr "" msgid "Remap Symbols" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Text can not be empty." +msgstr "Valoarea nu poate fi goală." + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12320,17 +12335,17 @@ msgstr "" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 msgid "Wire/bus width:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "" "Setați lățimea la 0 pentru a utiliza lățimea liniilor din Editorul de scheme." -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 #, fuzzy msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Proprietățile etichetei" @@ -13005,8 +13020,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13605,7 +13620,7 @@ msgid "" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "" @@ -13712,22 +13727,22 @@ msgstr "" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curbă Bezier" @@ -13779,84 +13794,89 @@ msgstr "" msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "Importați" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Schematică non-KiCad..." -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Atribuții amprentă..." -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "Exportați" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Exportați desen în mapă" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "&Unități" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "&Loc" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspectare" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "&Unelte" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "P&referințe" @@ -13908,63 +13928,63 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "Gratuit" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "Nespecificat" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 msgid "Unconnected" msgstr "Deconectat" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Inversat" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Ceas" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "FarăLogică" @@ -14116,13 +14136,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nesalvat]" @@ -14131,7 +14151,7 @@ msgstr "[Nesalvat]" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schemă salvată" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -14581,7 +14601,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nu se poate citi fișierul \"%s\"." @@ -14843,19 +14863,19 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" @@ -14869,36 +14889,36 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "steaguri" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedefinit!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -15792,7 +15812,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nu s-a reușit salvarea copiei de rezervă în \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15800,12 +15820,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15813,18 +15833,18 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 msgid "Error saving global library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -16036,7 +16056,7 @@ msgstr "Nedefinit!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "Părinte" @@ -17272,7 +17292,7 @@ msgstr "Mutați" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "Trage" @@ -17453,32 +17473,32 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editați fișierul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -17839,7 +17859,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -18273,7 +18293,7 @@ msgstr "Polaritate" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "Oglindiț" @@ -18336,15 +18356,18 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Ștergeți fișierele de forare recente" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" @@ -18354,7 +18377,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Vizualizator Gerber" @@ -18384,23 +18407,23 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "Deschideți fișierul Gerber recent" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Goliți fișierele Gerber recente" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "Deschideți fișierul Gerber recent" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Deschideți fișierul de foraj recent" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "" @@ -18818,10 +18841,6 @@ msgstr "" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Resetați toate culorile din această temă la valorile implicite KiCad" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "" @@ -19032,67 +19051,67 @@ msgstr "Se așteaptă ' %s'" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Proiect CADSTAR..." -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Proiectul EAGLE..." -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Deschideți directorul proiectului în browserul de fișiere" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -19450,33 +19469,33 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "Extragerea fișierului \"%s\"\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" "%s" msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 #, fuzzy msgid "Extracted package\n" msgstr "Extragerea fișierului \"%s\"\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -19484,32 +19503,32 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " "this package." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului \"%s\"." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "" @@ -19854,8 +19873,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -21813,7 +21832,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -22758,7 +22777,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "" @@ -22791,7 +22810,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -22904,11 +22923,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -23632,7 +23651,7 @@ msgid "" "It has been moved to the first defined layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "" @@ -23918,38 +23937,38 @@ msgstr "" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Eliminarea excluderii pentru această încălcare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Excludeți această încălcare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Deschideți fereastra de dialog Configurarea plăcii" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "" @@ -24562,24 +24581,24 @@ msgstr "Verificator de amprentă" msgid "3D Models" msgstr "Modele 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " "only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -24648,8 +24667,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -26229,7 +26248,7 @@ msgstr "Adăugați formă" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -26237,8 +26256,8 @@ msgstr "" msgid "Edge Connector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "" @@ -26264,8 +26283,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Rotund" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -26277,11 +26296,11 @@ msgstr "Dreptunghiular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -26453,23 +26472,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -27526,14 +27545,14 @@ msgstr "Referință:" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "" @@ -27554,7 +27573,7 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Proprietăți text" @@ -29614,12 +29633,12 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Diametru" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30132,12 +30151,12 @@ msgstr "Pad-uri prin gaură" msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Reguli" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 msgid "Local override" msgstr "" @@ -30317,13 +30336,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -30340,7 +30359,7 @@ msgstr "" msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "" @@ -30366,17 +30385,17 @@ msgstr "" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "" @@ -30996,16 +31015,16 @@ msgstr "" msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" @@ -31035,24 +31054,24 @@ msgstr "" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[din %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nici o amprentă încărcată]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -31492,7 +31511,7 @@ msgstr "Biblioteca de amprente \"%s\" salvată ca \"%s\"." msgid "Footprint..." msgstr "Amprentă..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "Grafică..." @@ -31504,11 +31523,11 @@ msgstr "Vizualizați ca &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -31528,127 +31547,127 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "&Restaurare" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 msgid "Footprints to Library..." msgstr "Amprente în bibliotecă..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Amprente în bibliotecă nouă..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Add Teardrops" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Remove Teardrops" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -32084,170 +32103,170 @@ msgstr "" "fișier: \"%s\"\n" "linie: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Actualizat %s de la %s la %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Pad-uri prin gaură" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -32297,46 +32316,46 @@ msgstr "" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -32446,7 +32465,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "" @@ -32604,8 +32623,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -33149,47 +33168,47 @@ msgid "" "this." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Nu se poate citi fișierul '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost " "cartografiat" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost " "cartografiat" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -34069,11 +34088,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" @@ -34090,12 +34109,12 @@ msgstr "" msgid "Via netclass values" msgstr "Valorilor via netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s, foraj %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" @@ -34980,59 +34999,59 @@ msgstr "" msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 msgid "Draw a text box" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nu s-au găsit elemente grafice în fișier." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "" @@ -35061,76 +35080,76 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "Rotiți" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "Numele %s este rezervat și nu poate fi folosit aici" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Anulați" @@ -35164,36 +35183,36 @@ msgstr "" msgid "Push Pad Settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -36739,15 +36758,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -37810,6 +37829,18 @@ msgstr "Schematică KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placă de circuite imprimate KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "" +#~ "Setați lățimea la 0 pentru a utiliza lățimea liniilor din Editorul de " +#~ "scheme." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#~ msgstr "" +#~ "Setați culoarea la transparent pentru a utiliza culorile Editorului de " +#~ "scheme." + #, fuzzy #~ msgid "Constrain buses and wires to H or V" #~ msgstr "&Limitați magistralele și firele la orientarea O și V" diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index 8846c896e6..7266535577 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -11,11 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-11 16:38+0000\n" "Last-Translator: Andrey Fedorushkov \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Время обновления %.3f с" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:265 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 -#: eeschema/symbol_library.cpp:486 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 +#: eeschema/symbol_library.cpp:486 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Экспорт в JPEG-файл..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1051 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:572 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:660 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:684 msgid "3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" @@ -225,20 +225,20 @@ msgid "Raytracing" msgstr "Трассировка лучей" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:608 -#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:291 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:294 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Preferences..." msgstr "Настройки..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:608 -#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:292 +#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:295 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Показать настройки для всех доступных инструментов" @@ -251,34 +251,34 @@ msgid "3D Grid" msgstr "3D сетка" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87 -#: eeschema/menubar.cpp:302 +#: eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 -#: kicad/menubar.cpp:189 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 +#: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:185 msgid "&File" msgstr "Файл" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 -#: eeschema/menubar.cpp:303 +#: eeschema/menubar.cpp:306 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Edit" msgstr "Правка" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:304 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:307 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 -#: kicad/menubar.cpp:190 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:186 msgid "&View" msgstr "Вид" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:192 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:194 msgid "&Preferences" msgstr "Настройки" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:996 -#: pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pad.cpp:978 msgid "Rotation" msgstr "Поворот" @@ -1043,6 +1043,7 @@ msgstr "Перезагрузить плату и 3D модели" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -1413,9 +1414,9 @@ msgstr "Вопрос" #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:284 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1288 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1301 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1303 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1338 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:571 @@ -1509,7 +1510,7 @@ msgstr "Подтверждение" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1462 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:185 @@ -1895,8 +1896,8 @@ msgstr "Переменные окружения" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/lib_pin.cpp:1059 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1471 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2433,11 +2434,10 @@ msgstr "Пользовательская высота листа." #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:322 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1075 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:310 @@ -2505,7 +2505,8 @@ msgstr "ед.изм." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:164 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:272 @@ -2675,7 +2676,7 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Предварительный просмотр печати" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:55 -#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 +#: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:91 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 @@ -3390,7 +3391,7 @@ msgstr "Масштаб" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1676 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 @@ -3561,7 +3562,7 @@ msgstr "Класс цепей \"default\" обязателен." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:933 +#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:930 #: pcbnew/pcb_track.cpp:841 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Net Class" msgstr "Класс цепей" @@ -3623,7 +3624,7 @@ msgid "Line Style" msgstr "Стиль линии" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1633 -#: common/pgm_base.cpp:81 common/stroke_params.cpp:200 +#: common/pgm_base.cpp:83 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 @@ -3679,7 +3680,7 @@ msgstr "Присвоить выделенным" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:928 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Net" msgstr "Цепь" @@ -3726,7 +3727,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Информация:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 msgid "Save Report to File" msgstr "Сохранить отчёт в файл" @@ -3825,7 +3826,7 @@ msgstr "Текст" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:348 -#: common/eda_shape.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:76 +#: common/eda_shape.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 @@ -3837,7 +3838,7 @@ msgstr "Линия" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 #: common/eda_shape.cpp:1627 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Rectangle" msgstr "Прямоугольник" @@ -3900,8 +3901,8 @@ msgstr "Комментарий" msgid "Text '%s'" msgstr "Текст '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:392 eeschema/lib_shape.cpp:396 -#: eeschema/sch_shape.cpp:351 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:392 eeschema/lib_shape.cpp:417 +#: eeschema/sch_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Прямоугольник, ширина %s высота %s" @@ -4013,7 +4014,7 @@ msgid "Colors" msgstr "Цвета" #: common/eda_base_frame.cpp:1019 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Редактор схем" @@ -4024,7 +4025,7 @@ msgid "Field Name Templates" msgstr "Шаблоны имён полей" #: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/tool/actions.cpp:592 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:878 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Редактор посад.мест" @@ -4035,8 +4036,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Значения по умолчанию" #: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:187 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1393 msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор печатных плат" @@ -4052,7 +4053,7 @@ msgstr "Начало координат и оси" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4078,7 +4079,7 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Параметры Excellon" #: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:86 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Редактор форматных рамок" @@ -4134,7 +4135,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Дюймы" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:272 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Ограничить ортогонально и под углом 45°" @@ -4196,15 +4197,15 @@ msgid "Screen" msgstr "Экран" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1426 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1459 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:274 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pad.cpp:915 msgid "Footprint" msgstr "Посад.место" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:921 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Pad" msgstr "Конт.пл." @@ -4344,7 +4345,7 @@ msgstr "Слой Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Графический элемент" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1172 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Rect" msgstr "Прямоуг." @@ -4360,8 +4361,8 @@ msgstr "Дуга" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:165 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1170 -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1167 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Circle" msgstr "Окружность" @@ -4381,7 +4382,7 @@ msgstr "Полигон" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1692 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Форма" @@ -4420,7 +4421,7 @@ msgstr "Точки" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:968 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:965 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/pcb_track.cpp:752 pcbnew/pcb_track.cpp:1191 pcbnew/pcb_track.cpp:1208 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 @@ -4432,7 +4433,7 @@ msgstr "Ширина" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:969 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:966 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 pcbnew/pcb_text.cpp:146 msgid "Height" msgstr "Высота" @@ -4543,7 +4544,7 @@ msgstr "Полужирный курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:184 eeschema/fields_grid_table.cpp:469 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 eeschema/lib_field.cpp:482 -#: eeschema/lib_text.cpp:373 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/lib_text.cpp:373 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:701 msgid "Left" msgstr "Влево" @@ -4569,7 +4570,7 @@ msgstr "Центр" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:186 eeschema/fields_grid_table.cpp:471 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:582 eeschema/lib_field.cpp:484 -#: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "Right" msgstr "Вправо" @@ -4851,7 +4852,7 @@ msgstr "Не удалось скопировать файл '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2003 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2004 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" @@ -4880,7 +4881,7 @@ msgstr "Вставить элементы из буфера обмена в те #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:191 #: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:939 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:939 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2006 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -4937,7 +4938,7 @@ msgstr "Отменить привязку к сетке" msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "Отменить остальные привязки" -#: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:227 +#: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:226 #: common/tool/actions.cpp:114 msgid "Quit" msgstr "Выйти" @@ -5612,19 +5613,19 @@ msgstr "Несоответствие типов между '%s' и %lf" msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Несоответствие типов между %lf и '%s'" -#: common/pgm_base.cpp:181 +#: common/pgm_base.cpp:183 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "Редактор по умолчанию не определён, его необходимо выбрать." -#: common/pgm_base.cpp:201 common/pgm_base.cpp:203 +#: common/pgm_base.cpp:203 common/pgm_base.cpp:205 msgid "Executable file" msgstr "Исполняемый файл" -#: common/pgm_base.cpp:213 +#: common/pgm_base.cpp:215 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Выбор предпочитаемого редактора" -#: common/pgm_base.cpp:326 +#: common/pgm_base.cpp:339 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5634,19 +5635,19 @@ msgid "" "Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:333 +#: common/pgm_base.cpp:346 msgid "Data collection opt in request" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:375 +#: common/pgm_base.cpp:388 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Переменная окружения HOME пуста. Дальнейшая работа невозможна." -#: common/pgm_base.cpp:590 +#: common/pgm_base.cpp:603 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Этот язык не поддерживается операционной системой." -#: common/pgm_base.cpp:641 common/pgm_base.cpp:679 +#: common/pgm_base.cpp:654 common/pgm_base.cpp:692 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Файл перевода для этого языка не установлен с KiCad." @@ -5745,11 +5746,11 @@ msgstr "Неверная дуга с радиусом %f и углом %f" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Ошибка загрузки таблицы библиотек посад.мест проекта." -#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:267 +#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:270 msgid "Could not open archive file." msgstr "Не удалось открыть файл архива." -#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:275 +#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:278 msgid "Invalid archive file format." msgstr "Неверный формат файла архива." @@ -5758,26 +5759,26 @@ msgstr "Неверный формат файла архива." msgid "Extracting file '%s'." msgstr "Извлечение файла '%s'." -#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:187 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:232 +#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:190 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:235 msgid "Error extracting file!" msgstr "Ошибка извлечения файла!" #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:834 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1034 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1155 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:800 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1052 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1054 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 @@ -5859,12 +5860,12 @@ msgstr "KiCad Классический" msgid "Field%d" msgstr "Поле%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214 +#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Закрыть %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:228 +#: common/tool/action_menu.cpp:227 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Выйти из %s" @@ -7163,7 +7164,7 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' - неверное посад.место." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1463 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" @@ -7172,8 +7173,8 @@ msgstr "Ключевые слова" msgid "Pin Count" msgstr "Кол. выводов" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1413 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1446 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 msgid "Library" @@ -7215,7 +7216,7 @@ msgstr "В текущей таблице библиотек посад.мест msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:903 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Загрузка библиотек посад.мест" @@ -7296,8 +7297,8 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1390 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -8569,7 +8570,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Удалить исключения тоже?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1074 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Удалить все маркеры" @@ -8635,57 +8636,57 @@ msgstr "Проверка на наличие проблем с библиоте msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Проверка выводов и связей вне сетки..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 msgid "errors" msgstr "ошибок" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 msgid "warnings" msgstr "предупреждений" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:510 msgid "appropriate" msgstr "норма" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Удалить исключение для этого нарушения" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Оно будет помещено обратно в список %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Exclude this violation" msgstr "Исключить это нарушение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:528 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Оно будет исключено из списка %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Установить уровень Ошибка для нарушений '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:605 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:611 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:531 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "Уровень нарушений можно также редактировать в диалоге Параметры платы" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Установить уровень Предупреждение для нарушений '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Игнорировать нарушения '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Нарушения не будут проверяться или учитываться" @@ -8693,7 +8694,7 @@ msgstr "Нарушения не будут проверяться или учи msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Править карту конфликтов выводов..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Править уровни нарушений..." @@ -8708,12 +8709,12 @@ msgstr "Карта конфликтов выводов" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:723 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:730 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:727 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:749 msgid "Violation Severity" msgstr "Уровни нарушений" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Править игнорируемые нарушения..." @@ -8913,11 +8914,12 @@ msgstr "Размер текста:" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:178 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:208 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:45 msgid "Color:" msgstr "Цвет:" @@ -9023,12 +9025,12 @@ msgid "Set To" msgstr "Новые значения" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Вверх" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 -#: eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Вниз" @@ -9052,7 +9054,6 @@ msgid "V Align (fields only):" msgstr "Верт. выравн. (только поля):" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:35 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1267 @@ -9061,25 +9062,23 @@ msgid "Line width:" msgstr "Ширина линии:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:48 msgid "Line color:" msgstr "Цвет линии:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:338 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Стиль линии:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:354 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:219 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:246 msgid "Fill color:" msgstr "Цвет заливки:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:363 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "Размер точки соединения:" @@ -9152,13 +9151,15 @@ msgid "Diameter:" msgstr "Диаметр:" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61 -msgid "Set diameter to 0 to use schematic junction dot size." +#, fuzzy +msgid "Set diameter to 0 to use schematic's junction dot size." msgstr "Установите 0 для использования размера точки соединения по умолчанию." #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:94 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +#, fuzzy +msgid "Clear color to use Schematic Editor colors." msgstr "Установите цвет прозрачным для использования цвета по умолчанию." #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:59 @@ -9283,7 +9284,7 @@ msgstr "Разм. текста" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -9341,32 +9342,35 @@ msgstr "Удалить поле" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_label.cpp:144 +#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:244 +#: eeschema/sch_label.cpp:144 msgid "Input" msgstr "Вход" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:150 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_label.cpp:145 +#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:245 +#: eeschema/sch_label.cpp:145 msgid "Output" msgstr "Выход" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_label.cpp:146 +#: eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:246 +#: eeschema/sch_label.cpp:146 msgid "Bidirectional" msgstr "Двунаправленный" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/pin_type.cpp:54 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:247 msgid "Tri-state" msgstr "Трехстабильный" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_label.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:248 eeschema/sch_label.cpp:148 msgid "Passive" msgstr "Пассивный" @@ -9417,7 +9421,7 @@ msgstr "Номер" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:271 msgid "Electrical Type" msgstr "Электрический тип" @@ -9426,7 +9430,7 @@ msgstr "Электрический тип" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:149 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Graphic Style" msgstr "Графический стиль" @@ -9464,7 +9468,7 @@ msgstr "Номера выводов:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:29 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 @@ -9540,10 +9544,10 @@ msgstr "Наследовать существующий символ:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:235 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:207 msgid "Combo!" @@ -9602,7 +9606,7 @@ msgstr "Исключить из перечня элементов" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:204 msgid "Exclude from board" msgstr "Исключить из платы" @@ -9628,6 +9632,7 @@ msgstr "Создать символ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:150 msgid "Border" @@ -9640,7 +9645,8 @@ msgid "Border width:" msgstr "Ширина контура:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:52 -msgid "Set border width to 0 to use Schematic default symbol line width." +#, fuzzy +msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Установите 0 для использования значения по умолчанию." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:60 @@ -9716,8 +9722,8 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Имя '%s' уже используется." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:521 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:916 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Первые %d полей - обязательны." @@ -9809,7 +9815,7 @@ msgid "Show pin number" msgstr "Показать номер вывода" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:218 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:183 msgid "Show or hide pin numbers" msgstr "Показать (или нет) номера выводов" @@ -9818,7 +9824,7 @@ msgid "Show pin name" msgstr "Показать имя вывода" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:189 msgid "Show or hide pin names" msgstr "Показать (или нет) имена выводов" @@ -9898,15 +9904,11 @@ msgstr "Править Spice-модель..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Свойства символа библиотеки" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties.cpp:218 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:368 -msgid "Text can not be empty." -msgstr "Текстовое поле не может быть пустым." - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:201 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:62 msgid "Style:" msgstr "Стиль:" @@ -9925,11 +9927,12 @@ msgstr "Только для редактора символов" msgid "Text Box Properties" msgstr "Свойства надписи" -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:76 -msgid "Set width to 0 to use Schematic default line width." +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width." msgstr "Установите ширину в 0 для использования ширины линии по умолчанию." -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:68 msgid "Line Properties" msgstr "Свойства линии" @@ -9944,7 +9947,7 @@ msgstr "Новая метка" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 #: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Status" @@ -10306,45 +10309,45 @@ msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в каталог '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:679 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1028 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1047 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1049 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Начерчено в '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:695 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:870 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1069 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1071 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." msgstr "Готово." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Начерчено в '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1245 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Возврат к пользовательскому пути '%s." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1274 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Не удалось нормализовать путь '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Для текущей схемы не определён проект или каталог." @@ -10536,7 +10539,7 @@ msgstr "Предпринятое действие" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 eeschema/sch_symbol.cpp:1468 #: pcbnew/footprint.cpp:2571 pcbnew/fp_text.cpp:266 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" @@ -10770,22 +10773,24 @@ msgstr "" msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "Примечание: цвета элементов переназначены в текущей цветовой теме." -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1284 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1519 msgid "Filled shape" msgstr "Заполненная фигура" -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 -msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Set border width to 0 to use schematic's default line width." msgstr "Установите 0 для использования значения по умолчанию." -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:122 -msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Clear colors to use Schematic Editor colors." msgstr "Установите цвет прозрачным для использования цвета по умолчанию." -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:79 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Свойства %s" @@ -10845,16 +10850,16 @@ msgstr "" "Чтобы просмотреть цвет отдельного элемента снимите отмету '%s'\n" "в меню Настройки > Eeschema > Цвета." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Файл '%s' не похож на корректный файл схемы." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Неверный файл схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10867,51 +10872,51 @@ msgstr "" "относительно родительского файла схемы:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' уже существует." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Привязать '%s' к этому файлу?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Изменить связь '%s' с '%s' на '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Это действие нельзя отменить." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Создать новый файл '%s' с содержимым '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "При сохранении файла схемы '%s' возникла ошибка." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Не удалось сохранить схему '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "У листа должно быть имя." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Листу должен быть назначен файл." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Путь в иерархии: " @@ -11213,7 +11218,7 @@ msgstr "Директивы Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Загрузить директивы из схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "Пользовательская" @@ -11884,7 +11889,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Поле с именем '%s' уже используется." @@ -11910,7 +11915,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Основное имя" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Альтернативная функция" @@ -11931,6 +11936,17 @@ msgstr "" "Для логических элементов это преобразование по законам де Моргана" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -11940,59 +11956,59 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "Угол:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "Отразить:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "Не отражать" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "Отразить по верт." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "Отразить по гориз." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "Имя вывода" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "Показать номер вывода" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "Показать имя вывода" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Исключить из перечня элементов" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" @@ -12000,7 +12016,7 @@ msgstr "" "Параметр позволяет добавлять символы для таких посад.мест печатной платы,\n" "как реперные знаки или логотипы, которых не должно быть в перечне элементов" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" @@ -12010,46 +12026,46 @@ msgstr "" "элементов,\n" "но исключить из печатной платы, например винты или корпус" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Обновить символы из библиотеки..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "Заменить символы..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Править символ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Править символ библиотеки..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "Номер вывода" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "Основное имя вывода" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Альтернативные функции выводов" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Ссылка на библиотеку:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "Spice-модель..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "Свойства символа" @@ -12174,6 +12190,10 @@ msgstr "Не удалось создать резервные копии для msgid "Remap Symbols" msgstr "Переопределить символы" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +msgid "Text can not be empty." +msgstr "Текстовое поле не может быть пустым." + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12251,16 +12271,17 @@ msgstr "Очистить поля, если они пусты в родител msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Обновление полей символов" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 msgid "Wire/bus width:" msgstr "Ширина проводника/шины:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "" "Установите в 0 для использования ширины проводника/шины из класса цепей." -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Свойства проводников и шин" @@ -12941,8 +12962,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13565,7 +13586,7 @@ msgstr "" "Этот файл должен быть удалён вручную, иначе функция авто-сохранения\n" "будет отображаться при каждом запуске редактора схем." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "Псевдоним" @@ -13670,22 +13691,22 @@ msgstr "Вывод %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Вывод %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Дуга, радиус %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Окружность, радиус %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Ломаная линия, %d точек" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Кривая Безье, %d точек" @@ -13736,85 +13757,90 @@ msgstr "Символ %s не найден ни в библиотеках ни в msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "При создании библиотеки символов %s возникла ошибка." -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Открыть недавние" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "Очистить список недавних файлов" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Вставить схему..." -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "Вставить содержимое листа схемы из другого проекта в текущий лист" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Схема из другой САПР..." -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Заменить текущий лист схемы на схему, импортированную из другого приложения" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Соответствия символ/посад.место..." -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "Экспорт" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Изображение в буфер обмена" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "Список цепей..." -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "Единицы измерения" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "Разместить" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "Проверить" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "Инструменты" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "Настройки" @@ -13868,63 +13894,63 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "нет" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "Свободно" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "Не определено" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "Вход питания" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "Выход питания" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "Открытый коллектор" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "Открытый эмиттер" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 msgid "Unconnected" msgstr "Не подключён" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Инверсный" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Динамический вход" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Инверсный динамический вход" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Негативный вход" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Негативный динамический вход" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Негативный выход" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Тактовый по заднему фронту" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "Не логический" @@ -14085,13 +14111,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Не удалось открыть CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "[Только чтение]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Изменено]" @@ -14099,7 +14125,7 @@ msgstr "[Изменено]" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[схема не загружена]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подсвечена цепь: %s" @@ -14589,7 +14615,7 @@ msgstr "" "который не определён." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Не удалось прочитать файл '%s'." @@ -14843,19 +14869,19 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Символ схемы '%s %s' не найден в библиотеке." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "Имя листа" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Путь в иерархии" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "Имя файла" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Иерархический лист %s" @@ -14869,36 +14895,36 @@ msgstr "(удалённый элемент)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Иерархический вывод листа %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "флаги" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "Отсутствует родитель" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "Не определено!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "<Неизвестно>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "Не указана библиотека!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Символ не найден в %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Символ %s [%s]" @@ -15830,7 +15856,7 @@ msgstr "Добавление в таблицу библиотек" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Не удалось сохранить резервную копию в '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15840,12 +15866,12 @@ msgstr "" "В текущей конфигурации библиотеку символов '%s' не задействована.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Библиотека не найдена в таблице библиотек символов." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15855,18 +15881,18 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотека символов не задействована." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 msgid "Error saving global library table." msgstr "Ошибка сохранения глобальной таблицы библиотек." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 msgid "Error saving project library table." msgstr "Ошибка сохранения таблицы библиотек проекта." @@ -16095,7 +16121,7 @@ msgstr "Не определено!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "Родитель" @@ -17348,7 +17374,7 @@ msgstr "Переместить" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Переместить выбранные элементы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "Перетащить" @@ -17552,32 +17578,32 @@ msgstr "символ не выбран" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "символ не содержит частей" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Значение метки не может становиться меньше нуля" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Правка поля %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Править поле '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Удалить незадействованные выводы из этого листа?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Введите номер для листа %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Правка номера листа" @@ -17933,7 +17959,7 @@ msgstr "Выбор слоя: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -18353,7 +18379,7 @@ msgstr "Полярность" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "Отразить" @@ -18416,15 +18442,18 @@ msgstr "Смещение изображения" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Слой графики %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Очистить список недавних Zip файлов" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Очистить список недавних файлов сверловки" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Очистить список недавних файлов заданий" @@ -18434,7 +18463,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Просмотр Gerber-файлов KiCad" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Просмотр Gerber-файлов" @@ -18464,23 +18493,23 @@ msgstr "Этот файл задания имеет устаревший фор msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Открыть файл задания Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "Открыть недавний файл Gerber" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Очистить список недавних файлов Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "Открыть недавний файл Gerber" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Открыть недавний файл сверловки" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Открыть недавний файл задания Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Открыть недавний Zip файл" @@ -18901,10 +18930,6 @@ msgstr "-- смешанные значения --" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Сбросить все цвета этой темы к стандартным цветам KiCad" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Очистить список недавних файлов" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Этот файл уже открыт." @@ -19126,67 +19151,67 @@ msgstr "Восстановление '%s'" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Очистить список недавних проектов" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Импорт проекта из другой САПР..." -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Проект CADSTAR..." -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Импорт архива схемы и платы CADSTAR (*.csa, *.cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Проект EAGLE..." -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Импорт EAGLE CAD XML схемы и платы" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "Архивировать проект..." -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Архивировать все необходимые файлы проекта в zip-архив" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Разархивировать проект..." -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Разархивировать файлы проекта из zip-архива" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "Обзор файлов проекта" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Открыть каталог проекта в файлов менеджере" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "Править файл..." -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Править файл в текстовом редакторе" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "Архивировать все файлы проекта" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Показать каталог проекта в Finder" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Открыть каталог проекта в файловом менеджере" @@ -19537,17 +19562,17 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "Распаковка пакета '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "Удаление загруженного архива '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "Загрузка пакета по URL: '%s'" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" @@ -19556,15 +19581,15 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить URL %s\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "Прерывание установки пакета." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 msgid "Extracted package\n" msgstr "Распакованный пакет\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -19575,15 +19600,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "Архив не содержит верного файла metadata.json" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "В метаданных должна быть указана только одна версия" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " @@ -19592,17 +19617,17 @@ msgstr "" "Пакет с идентификатором %s уже установлен, сначала следует удалить этот " "пакет." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "Удаление каталога %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Не удалось удалить каталог %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "Пакет %s удалён" @@ -19950,8 +19975,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Не удалось запустить приложение:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "Ошибка KiCad" @@ -21980,7 +22005,7 @@ msgstr "Позиция Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -22997,7 +23022,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Обработка платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Паяльная маска/паста" @@ -23030,7 +23055,7 @@ msgstr "Пред.установленные размеры" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 msgid "Custom Rules" msgstr "Особые правила" @@ -23149,11 +23174,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Не доступно" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23916,7 +23941,7 @@ msgstr "" "Этот элемент был на несуществующем слое.\n" "Он был перемещён на первый доступный слой." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "Изменение свойств размерной линии" @@ -24210,38 +24235,38 @@ msgstr "Показать правила проектирования." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC отменено пользователем.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Удалить все исключения правила '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Исключить все нарушения правила '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Проверка зазора..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Открыть диалоговое окно параметров платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Файл отчёта '%s' создан
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Удалить маркеры исключений тоже?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "Удалить исключения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "не выполняется" @@ -24869,7 +24894,7 @@ msgstr "Проверить посад.место" msgid "3D Models" msgstr "3D-модели" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 #, fuzzy msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -24879,17 +24904,17 @@ msgstr "" "Посад.место заблокировано: его запрещено перемещать или поворачивать, " "выделить можно только если активен фильтр \"Заблокированные\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "Текстовые поля должны иметь какое-нибудь содержимое." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Изменить свойства посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -24957,8 +24982,8 @@ msgstr "Выводного монтажа" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -26638,7 +26663,7 @@ msgstr "Добавить примитив" msgid "Pad type:" msgstr "Тип конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "Сквозной" @@ -26646,8 +26671,8 @@ msgstr "Сквозной" msgid "Edge Connector" msgstr "Краевой соединитель" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Неметал. сквозной, механический" @@ -26674,8 +26699,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Круглая" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "Овальная" @@ -26687,11 +26712,11 @@ msgstr "Прямоугольная" msgid "Trapezoidal" msgstr "Трапециевидная" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Скруглённый прямоугольник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Скошенный прямоугольник" @@ -26886,23 +26911,23 @@ msgstr "" "платы\n" "Эти параметры задаются для файлов Gerber X2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "Конт.пл. BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Локальная реперная метка (для посад.места)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Глобальная реперная метка (для платы)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "Тестовая конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "Конт.пл. для отвода тепла" @@ -28032,8 +28057,8 @@ msgstr "Обозначение:" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Посад.место %s (%s), %s, повёрнуто на %.1f°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28041,7 +28066,7 @@ msgstr "" "Толщина пера слишком большая для указанного размера текста.\n" "Текст может быть не читаем." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "Изменение свойств текста" @@ -28063,7 +28088,7 @@ msgstr "Располагать текст только слева направо msgid "Parent footprint description" msgstr "Описание родительского посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Изменение свойств текста" @@ -30228,12 +30253,12 @@ msgstr "Пред.установленные размеры дорожек и п msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Диаметр" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30746,12 +30771,12 @@ msgstr "Конт.пл. со сквозным отв. не имеет отв." msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "Перекрытие с другой конт.площадкой" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Правило: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 msgid "Local override" msgstr "Переопределено локально" @@ -30931,13 +30956,13 @@ msgstr "Проверка зон..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -30954,7 +30979,7 @@ msgstr "Проверка зон..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s зазор %s; текущий %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(цепи %s и %s)" @@ -30980,17 +31005,17 @@ msgstr "Оценка диф.пар:" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s макс. разность длин: %s; текущая: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "мин. зазор: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "макс. зазор: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "текущий: %s)" @@ -31625,15 +31650,15 @@ msgstr "Предупреждение: SMD конт.пл. не имеет нар msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Предупреждение: SMD конт.пл. не имеет наружных слоёв." -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "Установка зазора" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Установка отступов паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Установка относительных отступов паяльной пасты" @@ -31664,24 +31689,24 @@ msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Редактируется посад.место %s из платы. Сохранение коснётся только платы." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[из %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[посад.место не загружено]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Обновление библиотек посад.мест" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "Посад.место не выбрано." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Файл изображения посад.места" @@ -32150,7 +32175,7 @@ msgstr "Библиотека посад.мест '%s' сохранена как msgid "Footprint..." msgstr "Посад.место..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "Чертёж..." @@ -32162,11 +32187,11 @@ msgstr "Просмотреть в PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Создать PNG-файл на основе текущего изображения" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Режим отображения" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Режим контраста" @@ -32186,91 +32211,91 @@ msgstr "Вставить посад.место на печатную плату" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Добавить посад.место на текущую плату" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "Спасти" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Очистить плату и загрузить последний спасённый файл, автоматически " "сохранённый редактором плат" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "Сеанс Specctra..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Файла платы из другой САПР..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Импортировать файл платы из других приложений" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Экспорт представления платы из GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Экспорт представления платы из VRLM 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Экспорт представления платы из IDF 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Экспорт представления платы из STEP 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Экспорт представления платы из SVG" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Файл связей символ-посад.место (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Экспорт файла соответствия посад.мест и символов (*.cmp) для обратного " "аннотирования в схему" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 msgid "Footprints to Library..." msgstr "Посад.места в библиотеку..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -32278,11 +32303,11 @@ msgstr "" "Добавить используемые на плате посад.места в существующую библиотеку\n" "(не удаляя имеющиеся посад.места этой библиотеки)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Посад.места в новую библиотеку..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -32290,33 +32315,33 @@ msgstr "" "Создать новую библиотеку посад.мест с используемыми на плате посад.местами\n" "(если библиотеку уже существует, то она будет заменена)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Файлы для производства" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Добавить форму СВЧ" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Авторазмещение посад.мест" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy msgid "Add Teardrops" msgstr "Добавить линию-выноску" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Удалить неиспользуемые конт.пл." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "Внешние плагины" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "Трассировать" @@ -32757,170 +32782,170 @@ msgstr "" "файле: '%s'\n" "строке: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "Имя вывода" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Pin Type" msgstr "Тип вывода" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "Глобальная реперная метка" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "Локальная реперная метка" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "Тестовая площадка" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "Для отвода тепла" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "Периферийное полу-отверстие" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "Длина в корпусе" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Hole X / Y" msgstr "Сверло X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. зазор: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "Трапеция" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "Скруглённый прямоугольник" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "Скошенный прямоугольник" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "Произвольная форма" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "Соединение" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Конт.пл. %s от %s на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Конт.пл. со сквозными отв. %s от %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Конт.пл. %s %s от %s на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Конт.пл. со сквозными отв. %s %s от %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "Краевой соединитель" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Неметал. сквозной, механический" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "Трапециевидная" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "Периферийное полу-отверстие" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "Тип конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "Номер конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "Размер X отв." -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "Размер Y отв." -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Длина от конт.пл. до чипа" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Установка зазора паяльной маски" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ширина мостика терморазгрузки" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Зазор мостика терморазгрузки" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Зазор мостика терморазгрузки" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "Параметр производства" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Относительный радиус скругления" @@ -32970,11 +32995,11 @@ msgstr "Файл платы доступен только для чтения." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Изменения файла платы не сохранены" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Не удалось найти схему для этой платы." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32984,11 +33009,11 @@ msgstr "" "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно " "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Список цепей Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -32996,24 +33021,24 @@ msgstr "" "При считывании списка цепей получена ошибка. Сообщите об этой проблеме " "команду KiCad с помощью меню Справка -> Сообщить об ошибке." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Файл схемы '%s' не найден." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Не удалось загрузить Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 msgid "Edit design rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Не удалось скомпилировать особые правила проектирования." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Экспорт макета Hyperlynx" @@ -33048,7 +33073,7 @@ msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Посад.место не имеет области установки снизу." #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:608 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Missing rule-area identifier argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "" "Отсутствует аргумент идентификатора правила (A, B или имя правила) в %s." @@ -33125,7 +33150,7 @@ msgstr "Надпись на плате" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Надпись на плате '%s' на %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Надпись на плате '%s' на %s" @@ -33286,8 +33311,8 @@ msgstr "" "размещена на слое Eco1_User." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -33923,49 +33948,49 @@ msgstr "" "проверьте правила проектирования, так как 'Spacing Class' влияет на заливку " "зон." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Не удалось прочитать файл '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' дублирован в '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Пакета '%s' нет в библиотеке '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается полигон, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается проводник, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем " "KiCad." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается надпись, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается прямоугольник, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем " "KiCad" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -34880,11 +34905,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Использовать размеры дорожки и перех.отв. из класса цепей" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Использовать указанные значения..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Указать собственные размеры дорожек и перех.отв." @@ -34901,12 +34926,12 @@ msgstr "Дорожка %s" msgid "Via netclass values" msgstr "Размер перех.отв. из класса цепей" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Перех.отв. %s на %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Перех.отв. %s" @@ -35142,12 +35167,12 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "wire_via ссылается на несуществующую стопку конт.пл. '%s'." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%d Teardrops created" msgstr "%d создано переходов" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:235 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%d Teardrops removed." msgstr "%d удалено переходов." @@ -35317,8 +35342,8 @@ msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" -"Конт.площадки внутри медной зоны той же цепи не имеют каплевидных переходов." -"\n" +"Конт.площадки внутри медной зоны той же цепи не имеют каплевидных " +"переходов.\n" "Установите этот параметр, чтобы разрешить каплевилные переходы для таких " "площадок." @@ -35835,60 +35860,60 @@ msgstr "Краевой соединитель: " msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Да, с фаской" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "Выбрать размер перех.отв." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "Чертить сегмент линии" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Чертить линию" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Чертить прямоугольник" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Чертить окружность" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Чертить дугу" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "Разместить текст" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "Чертить размерную линию" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 msgid "No graphic items found in file." msgstr "В файле не найдено графических элементов." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Добавить графику DXF/SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Переместить точку привязки поз.обозн. посад.места" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Полигоны, пересекающие сами себя, не допустимы" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Расположение перех.отв. нарушает DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "Разместить перех.отв." @@ -35918,28 +35943,28 @@ msgstr "Нельзя установить размер для дуговой д msgid "Drag Arc Track" msgstr "Перетащить кривую дорожку" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Выбор опорной точку для перемещения..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Редактировать размеры ширина дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Как минимум два прямых отрезка дорожки должны быть выделены." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Радиус скругления:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Скруглённые дорожки" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -35947,50 +35972,50 @@ msgstr "" "Введено нулевое значение радиуса.\n" "Скругление не выполнено." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Не удалось скруглить выбранные сегменты дорожки." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Не все отрезки дорожки удалось скруглить." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "Повернуть" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Сменить сторону/перевернуть" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 #, fuzzy msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "Обозначение скрыто (оно обязательно и не может быть удалено)." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "Имя %s зарезервировано и не может использоваться." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "Переместить точно" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублировано %d элемент(ов)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Выбор опорной точку для копии..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "Выделение скопировано" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 msgid "Copy canceled" msgstr "Копирование отменено" @@ -36022,7 +36047,7 @@ msgstr "Применить настройки конт.пл." msgid "Push Pad Settings" msgstr "Применить настройки конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -36031,29 +36056,29 @@ msgstr "" "Выбрана конт.пл. %s%d\n" "Нажмите для отмены или щёлкните дважды для подтверждения" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "Перенумеровать конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "Разместить конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Режим редактирования кон.пл. Нажмите %s ещё раз для выхода." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Режим редактирования кон.пл. Нажмите %s для выхода." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Править фигуры конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 msgid "Recombine pads" msgstr "Пересобарть конт.пл." @@ -37597,15 +37622,15 @@ msgstr "Само-пересекающиеся полигоны недопуст msgid "Drag a corner" msgstr "Перетащить угол" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "Добавить угол зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "Разделить сегмент" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Удалить угол зоны/полигона" @@ -38670,6 +38695,12 @@ msgstr "Схема KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Печатная плата KiCad" +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "Установите 0 для использования значения по умолчанию." + +#~ msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#~ msgstr "Установите цвет прозрачным для использования цвета по умолчанию." + #~ msgid "Connection type:" #~ msgstr "Тип соединения:" diff --git a/translation/pofiles/sk.po b/translation/pofiles/sk.po index f65bb9daee..e1edfa2dfc 100644 --- a/translation/pofiles/sk.po +++ b/translation/pofiles/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-20 11:56+0000\n" "Last-Translator: Jakub Janek \n" "Language-Team: Slovak Eeschema> Farby." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Zdá sa, že súbor „%s“ nie je platným schematickým súborom." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Neplatný schematický súbor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -11081,51 +11080,51 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "„%s“ už existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Odkaz „%s“ na tento súbor?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Zmeňte hodnotu %s z „%s“ na „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Túto akciu nie je možné zvrátiť." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Vytvoriť nový súbor „%s“ s obsahom „%s“?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Pri ukladaní schematického súboru „%s“ sa vyskytla chyba." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Schému „%s“ sa nepodarilo uložiť" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Hárok musí mať meno." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Na hárku musí byť uvedený súbor." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarchická cesta: " @@ -11438,7 +11437,7 @@ msgstr "Direktívy o korení:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Načítajte smernice zo schémy" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" @@ -12134,7 +12133,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musí mať názov." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Názov poľa „%s“ sa už používa." @@ -12161,7 +12160,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Základný názov" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternatívne priradenie" @@ -12183,6 +12182,17 @@ msgstr "" "Pre brány je to konverzia „De Morgan“" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -12192,60 +12202,60 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "Uhol:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "Zrkadlo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "Nezrkadlené" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Around X axis" msgstr "Okolo osi X." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "Okolo osi Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "Pripnúť text" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "Zobraziť čísla PIN" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "Zobraziť názvy pinov" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "Atribúty" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Vylúčiť z kusovníka" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" @@ -12254,7 +12264,7 @@ msgstr "" "fiducial\n" "a logá, ktoré nechcete uviesť vo vývoze kusovníka" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" @@ -12264,46 +12274,46 @@ msgstr "" "ale\n" "rozloženie dosky, ako sú mechanické spojovacie prvky a kryty, sa nevyžaduje" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Aktualizovať symbol z knižnice ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "Zmeniť symbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Upraviť symbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Upraviť symbol knižnice ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "PIN kód" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "Názov základného kolíka" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Alternatívne priradenia pinov" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Odkaz na knižnicu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "Model korenia ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "Vlastnosti symbolov" @@ -12430,6 +12440,11 @@ msgstr "Niektoré súbory projektu nebolo možné zálohovať." msgid "Remap Symbols" msgstr "Premapovať symboly" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Text can not be empty." +msgstr "Názov siete nemôže byť prázdny." + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12512,17 +12527,17 @@ msgstr "Ak sú nové symboly prázdne, vynulujte ich" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Odstrániť polia" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Wire/bus width:" msgstr "Šírka čiary" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "Prepnite na editor schém" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 #, fuzzy msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Vlastnosti segmentu čiary" @@ -13233,8 +13248,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13878,7 +13893,7 @@ msgid "" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "Alias pre" @@ -13985,22 +14000,22 @@ msgstr "Kolík %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "PIN %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Oblúk, polomer %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Kruh, polomer %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polyline, %d bodov" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezierova krivka" @@ -14051,89 +14066,94 @@ msgstr "Symbol %s sa nenašiel v žiadnej knižnici alebo medzipamäti." msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Pri vytváraní knižnice symbolov sa vyskytli chyby %s." -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Otvoriť nedávne" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "Vymazať posledné súbory" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 #, fuzzy msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Pripojiť obsah schematického listu ..." -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "Pripojiť obsah schémy z iného projektu k aktuálnemu listu" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "Import" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Importovať schému mimo KiCad ..." -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Nahraďte aktuálny schematický hárok listom importovaným z inej aplikácie" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 #, fuzzy msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Priradenia stôp" -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "Exportovať" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 #, fuzzy msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Exportuje kresby do schránky" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist ..." -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "&Jednotky" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "&Umiestniť" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "& Skontrolovať" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "&Nastavenia" @@ -14187,63 +14207,63 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "žiadne" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "Voľné" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "Nešpecifikované" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "Napájací vstup" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "Napájací výstup" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "Otvorený kolektor" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "Otvorený emitor" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 msgid "Unconnected" msgstr "Nespojené" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Obrátené" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Hodiny" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Obrátené hodiny" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Vstup je nízky" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Nízke hodiny" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Nízky výkon" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Špičkové hodiny" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "Nie logický" @@ -14409,13 +14429,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb sa nepodarilo otvoriť" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "[Len na čítanie]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuložené]" @@ -14424,7 +14444,7 @@ msgstr "[Neuložené]" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schéma bola uložená" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýraznená sieť: %s" @@ -14919,7 +14939,7 @@ msgstr "" "nemá definovaný žiadny obrázok." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Súbor „%s“ sa nedá prečítať" @@ -15216,19 +15236,19 @@ msgstr "Vrátenie sa do medzipamäte na nastavenie symbolu „%s: %s„ odkaz msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Pre schematický symbol „%s %s“ sa nenašiel žiadny symbol knižnice." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "Meno listu" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchická cesta" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "Názov súboru" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchický list %s" @@ -15242,36 +15262,36 @@ msgstr "(Odstránená položka)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Vývod hierarchického listu %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol napájania" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "vlajky" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "Nezvestný rodič" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedefinované!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "Žiadna knižnica nie je definovaná!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nenájdený v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -16221,7 +16241,7 @@ msgstr "Pridať do tabuľky knižnice" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Zálohu sa nepodarilo uložiť do priečinka „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -16231,12 +16251,12 @@ msgstr "" "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knižnica sa nenašla v tabuľke knižnice symbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -16246,13 +16266,13 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knižnica symbolov nie je povolená." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -16260,8 +16280,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -16489,7 +16509,7 @@ msgstr "Nedefinované!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "Rodič" @@ -17783,7 +17803,7 @@ msgstr "Presunúť" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Presunie vybraté položky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "Ťahať" @@ -17991,32 +18011,32 @@ msgstr "nie je vybraný žiadny symbol" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol nie je viacjednotkový" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Hodnota štítku nemôže byť nižšia ako nula" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Upraviť pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Upraviť pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Prajete si vymazať neodkázané piny z tohto hárku?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadajte číslo strany pre cestu hárku %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upraviť číslo stránky" @@ -18384,7 +18404,7 @@ msgstr "Vyberte vrstvu: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -18825,7 +18845,7 @@ msgstr "Polarita" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "Zrkadliť" @@ -18888,15 +18908,18 @@ msgstr "Ofset obrázka zarovnať" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafická vrstva %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Vymažte posledné súbory ZIP" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Vymažte posledné súbory vrtáka" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Vymazať posledné súbory úloh" @@ -18907,7 +18930,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Súbory Gerber" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Súbory Gerber" @@ -18938,23 +18961,23 @@ msgstr "Tento súbor úlohy používa zastaraný formát. Znova ju vytvorte." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Otvorte Gerber Job File" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "Otvorte posledný súbor Gerber" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Vymazať posledné súbory Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "Otvorte posledný súbor Gerber" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Otvorte Posledný vrták" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Otvorte súbor posledných úloh" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Otvorte posledný súbor ZIP" @@ -19379,10 +19402,6 @@ msgstr "- zmiešané hodnoty -" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Obnovte všetky farby v tejto téme na predvolené hodnoty KiCad" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Vymazať posledné súbory" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Tento súborje už otvorený." @@ -19611,69 +19630,69 @@ msgstr "Obnovuje sa „%s“" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Vymazať posledné projekty" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importovať projekt, ktorý nie je KiCad ..." -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 #, fuzzy msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Importovať projekt CADSTAR ..." -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Import schémy archívu CADSTAR a PCB (* .csa, * .cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 #, fuzzy msgid "EAGLE Project..." msgstr "Importovať projekt EAGLE ..." -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Importujte schému XML EAGLE CAD a dosku" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "& Archivovať projekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Archivujte všetky potrebné súbory projektu do archívu zip" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Zrušiť archiváciu projektu ..." -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Zrušiť archiváciu súborov projektu z archívu ZIP" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "Prehliadajte súbory projektu" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Otvorte adresár projektu v prehliadači súborov" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "Upraviť lokálny súbor ..." -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Upravte lokálny súbor v textovom editore" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "Archivuje všetky súbory projektu" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Odhalte priečinok projektu vo vyhľadávači" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Otvorte adresár projektu v prehliadači súborov" @@ -20039,33 +20058,33 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "Rozbaliť súbor \"%s\"\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" "%s" msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 #, fuzzy msgid "Extracted package\n" msgstr "Rozbaliť súbor \"%s\"\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -20073,33 +20092,33 @@ msgid "" "%s" msgstr "Nemožno otvoriť %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 #, fuzzy msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "Na hárku musí byť uvedený súbor." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " "this package." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "P&remenovať adresár" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Nie je možné vytvoriť adresár „%s“" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "" @@ -20464,8 +20483,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načítanie aplikácie sa nezdarilo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "Chyba KiCad" @@ -22603,7 +22622,7 @@ msgstr "Pozícia Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -23625,7 +23644,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Dokončiť dosku" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Spájkovacia maska / pasta" @@ -23659,7 +23678,7 @@ msgstr "Preddefinované veľkosti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Sada vlastných vrstiev" @@ -23779,11 +23798,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -24551,7 +24570,7 @@ msgstr "" "Táto položka sa nachádzala na neexistujúcej alebo zakázanej vrstve.\n" "Bol presunutý do prvej povolenej vrstvy." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "Zmena vlastností dimenzie" @@ -24849,40 +24868,40 @@ msgstr "Zobraziť pravidlá návrhu." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC zrušené používateľom.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Odstráňte vylúčenie z tohto porušenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Vylúčte toto porušenie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Rozlíšenie klírensu ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otvorte dialógové okno Nastavenie dosky ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Súbor hlásenia '%s' vytvorený
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Prajete si vymazať aj vylúčené značky?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "Odstrániť vylúčenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "nebeží" @@ -25519,7 +25538,7 @@ msgstr "Kontrola stopy" msgid "3D Models" msgstr "3D modely" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 #, fuzzy msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -25530,17 +25549,17 @@ msgstr "" "umiestňovať a je možné ho zvoliť, iba ak je vo výberovom filtri povolené " "políčko „Zamknuté položky“." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textové položky musia mať určitý obsah." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Upravte vlastnosti stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -25609,8 +25628,8 @@ msgstr "Cez dieru" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -27317,7 +27336,7 @@ msgstr "Pridajte primitívne" msgid "Pad type:" msgstr "Typ plôšky:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "Cez dieru" @@ -27325,8 +27344,8 @@ msgstr "Cez dieru" msgid "Edge Connector" msgstr "Okrajový konektor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mechanické" @@ -27352,8 +27371,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kruh" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "Ovál" @@ -27365,11 +27384,11 @@ msgstr "Pravoúhle" msgid "Trapezoidal" msgstr "Lichobežník" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaoblený obdĺžnik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Skosený obdĺžnik" @@ -27563,23 +27582,23 @@ msgstr "" "Castellated špecifikuje castellated cez otvory na okraji dosky\n" "Tieto vlastnosti sú špecifikované v súboroch Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "BGA podložka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Východiskové, miestne podľa stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globálny na vstup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "Podložka na testovacie body" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "Podložka chladiča" @@ -28718,8 +28737,8 @@ msgstr "Referencia" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Stopa %s (%s), %s, otočená o 31 °" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28727,7 +28746,7 @@ msgstr "" "Hrúbka textu je pre veľkosť textu príliš veľká.\n" "Bude to upnuté." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "Zmena vlastností textu" @@ -28748,7 +28767,7 @@ msgstr "Text udržiavajte vo zvislej polohe" msgid "Parent footprint description" msgstr "Popis nadradenej stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Zmena vlastností textu" @@ -30695,12 +30714,12 @@ msgstr "Preddefinovaná trať a prostredníctvom rozmerov:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Priemer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 #, fuzzy @@ -31231,12 +31250,12 @@ msgstr "Chyba: Podložka s priechodným otvorom: priemer vrtáka nastavený na 0 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Pravidlá" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Miestne odbavenie" @@ -31421,13 +31440,13 @@ msgstr "Kontroluje sa plnenie zón ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -31444,7 +31463,7 @@ msgstr "Kontroluje sa plnenie zón ..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s klírens %s; skutočný %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(siete %s a %s)" @@ -31471,17 +31490,17 @@ msgstr "Hodnotené RP:" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maximálna odpojená dĺžka: %s; skutočná: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "minimálna medzera: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "maximálna medzera: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "skutočné: %s)" @@ -32136,17 +32155,17 @@ msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Obrysy klírensu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Miestna marža spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Pomer marže miestnej spájkovacej pasty" @@ -32178,25 +32197,25 @@ msgstr "Zmeny stopy nie sú uložené" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Úpravy %s z hracej plochy. Uložením sa aktualizuje iba tabuľa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Nenačítané púzdro." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizácia knižníc stopy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "Nie je vybratá žiadna stopa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Názov súboru obrázka stopy" @@ -32670,7 +32689,7 @@ msgstr "Knižnica stopy „%s“ bola uložená ako „%s“." msgid "Footprint..." msgstr "Púzdro" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "&Grafický..." @@ -32683,11 +32702,11 @@ msgstr "Exportovať ako & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Vytvorte súbor PNG z aktuálneho zobrazenia" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Režim kreslenia" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Režim kontrastu" @@ -32707,91 +32726,91 @@ msgstr "& Vložte Footprint na PCB" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Vložte stopu na aktuálnu dosku" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "Resc & ue" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Vymaže dosku a načíta posledný záchranný súbor automaticky vytvorený Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "Relácia Specctra ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Pilník Non-KiCad Board ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importujte súbor dosky z iných aplikácií" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exportujte zastúpenie rady GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Exportujte 3D reprezentáciu VRML" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Exportujte reprezentáciu 3D dosky IDF" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Exportujte znázornenie 3D dosky STEP" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Exportovať zastúpenie rady SVG" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Súbor Footprint Association (.cmp) ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exportujte súbor priradenia stopy (* .cmp) pre schematickú spätnú anotáciu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Exportovať stopy do knižnice ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -32799,12 +32818,12 @@ msgstr "" "Pridajte stopy použité na palube do existujúcej knižnice stopy\n" "(neodstráni ďalšie stopy z tejto knižnice)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Exportovať stopy do novej knižnice ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -32812,34 +32831,34 @@ msgstr "" "Vytvorte novú knižnicu stôp obsahujúcu stopy použité na palube\n" "(ak knižnica už existuje, bude nahradená)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Výrobné výstupy" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Pridajte mikrovlnnú medzeru" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatické umiestňovanie stôp" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy msgid "Add Teardrops" msgstr "Pridajte vedúceho" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Odstrániť nepoužívané podložky ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "Externé doplnky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro & ute" @@ -33279,174 +33298,174 @@ msgstr "" "súbor: \"%s\"\n" "riadok: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "podložka" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "Názov špendlíka" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Typ zásuvného modulu" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "Referenčné globálne" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "Východiskové miestne" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "Skúšobný bod" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "Chladič" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "Dĺžka v balení" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Vŕtanie X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimálna vzdialenosť: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "Pasca" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "Skosená hrana" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Podložka %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Podložky do priechodných otvorov" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Podložka %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Podložky do priechodných otvorov" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "Okrajový konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanické" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "Lichobežník" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "Prehozovaná podložka" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "Typ podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "Číslo podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "Veľkosť X" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "Veľkosť Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "Veľkosť otvoru X" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "Veľkosť otvoru Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dĺžka podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Miestna marža Soldermask" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Šírka lúča tepelnej úľavy" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "Výrobný majetok" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Pomer zaobleného polomeru" @@ -33500,11 +33519,11 @@ msgstr "Iba plocha na palube" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmeny súborov PCB sa neuložia" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma pre túto dosku sa nenašla." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -33515,36 +33534,36 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť alebo aktualizovať PCB zo schém, " "musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist systému Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schematický súbor „%s“ sa nenašiel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema sa nepodarilo načítať:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravidlá návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Neporadilo sa zostaviť vlastné pravidlá návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportovať rozloženie Hyperlynx" @@ -33655,7 +33674,7 @@ msgstr "Text DPS" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Text PCB „%s“ na %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Text PCB „%s“ na %s" @@ -33819,8 +33838,8 @@ msgstr "" "vložte na server Eco1_User" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -34462,44 +34481,44 @@ msgstr "" "ekvivalent k triede medzery CADSTAR, takže tieto prvky neboli importované. " "Prečítajte si pravidlá návrhu, pretože to bude mať vplyv na medené odliatky." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Súbor „%s“ sa nedá prečítať" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " name: \"%s\" duplikované v orli : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "V knižnici „%s“ nie je žiadny balík „%s“" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorovanie mnohouholníka, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie drôtu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola mapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie textu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola mapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie rectange, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie kruhu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" @@ -35421,11 +35440,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Použite trať a via veľkostiach z triedy siete" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Použiť vlastné hodnoty ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Zadajte vlastnú stopu a veľkosti" @@ -35442,12 +35461,12 @@ msgstr "Spoje %s" msgid "Via netclass values" msgstr "Cez hodnoty netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Cez %s dňa %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Prechod %s" @@ -36374,62 +36393,62 @@ msgstr "Konektory na hrane karty: " msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Áno, skosené" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "Vyberte možnosť Via Size" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "Nakreslite úsečku" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Nakresli čiaru" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Nakreslite obdĺžnik" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Nakreslite kruh" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Nakreslite oblúk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "Umiestnite text" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "Nakreslite rozmer" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "V súbore sa nenašli žiadne grafické prvky na import" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Umiestnite výkres DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Posuňte referenčnú kotvu stopy" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Samopretínajúce sa polygóny nie sú povolené" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "Umiestniť cez" @@ -36461,28 +36480,28 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "Potiahnuť cestu/viu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vyberte referenčný bod pre presun ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Upravte šírku stopy / veľkosť" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Musia byť vybrané najmenej dva priame segmenty trate." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Zadajte polomer zaoblenia:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaoblené stopy" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36490,50 +36509,50 @@ msgstr "" "Bol zadaný polomer nula.\n" "Operácia zaoblenia sa nevykonala." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Vybrané segmenty stopy sa nepodarilo zaobliť." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Niektoré segmenty trate nebolo možné zaobliť." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "Otočiť" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmeniť veľkosť via a vŕtanie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "Názov %s je vyhradený a nemožno ho tu použiť" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "Posunúť presne" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikované %d položky" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vyberte referenčný bod pre kópiu ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "Výber bol skopírovaný" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kópia bola zrušená" @@ -36567,7 +36586,7 @@ msgstr "Vlastnosti vloženia podložky" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Nastavenia podložky" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -36576,29 +36595,29 @@ msgstr "" "Kliknite na podložku %s %d\n" "Stlačením akciu zrušíte alebo dvojitým kliknutím potvrdíte" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "Prečíslovať podložky" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "Umiestniť plôšku" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Režim úpravy podložky. Opätovným stlačením %s ponuku opustíte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Režim úpravy podložky. Stlačením %s ponuku opustíte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Upravte tvary podložiek" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 msgid "Recombine pads" msgstr "Znova skombinujte podložky" @@ -38192,15 +38211,15 @@ msgstr "Samopretínajúce sa polygóny nie sú povolené." msgid "Drag a corner" msgstr "Potiahnite roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "Pridajte roh zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "Rozdelený segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Odstráňte roh zóny / mnohouholníka" @@ -39294,6 +39313,10 @@ msgstr "Upraviť schému" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" +#, fuzzy +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "Prepnite na editor schém" + #~ msgid "Connection type:" #~ msgstr "Typ spojenia:" diff --git a/translation/pofiles/sl.po b/translation/pofiles/sl.po index 8fbc58111e..e874d2d212 100644 --- a/translation/pofiles/sl.po +++ b/translation/pofiles/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-01 13:57+0000\n" "Last-Translator: Dejan Smole \n" "Language-Team: Slovenian Eeschema> Barve." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Zdi se, da datoteka \"%s\" ni veljavna shematska datoteka." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Neveljavna shematska datoteka" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -11048,51 +11047,51 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" že obstaja." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Povezati \"%s\" na to datoteko?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Spremenite vrednost %s iz '%s' v '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Te operacije ne morete preklicati." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Želite ustvariti novo datoteko \"%s\" z vsebino \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Pri shranjevanju shematske datoteke »%s« je prišlo do napake." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Sheme \"%s\" ni bilo mogoče shraniti" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "List mora imeti ime." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Na listu mora biti navedena datoteka." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarhična pot: " @@ -11405,7 +11404,7 @@ msgstr "Direktive o začimbah:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Naloži direktive iz sheme" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "Po meri" @@ -12100,7 +12099,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Polje mora imeti ime." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Ime polja \"%s\" je že v uporabi." @@ -12127,7 +12126,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Osnovno ime" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Nadomestna dodelitev" @@ -12149,6 +12148,17 @@ msgstr "" "Za vrata je to pretvorba \"De Morgan\"" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -12158,59 +12168,59 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "Kot:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "Zrcali:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "Ni zrcalno" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "Okoli osi X" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "Okoli Y osi" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "Pripni besedilo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "Pokaži številke pinov" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "Pokaži imena pinov" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Izključi iz gradiva" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" @@ -12218,7 +12228,7 @@ msgstr "" "To je koristno za dodajanje simbolov za odtise plošč, kot so fiduciali\n" "in logotipi, ki jih ne želite, da se pojavijo v izvozu materiala" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" @@ -12229,46 +12239,46 @@ msgstr "" "ni potrebna za postavitev plošče, kot so mehanski pritrdilni elementi in " "ohišja" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Posodobi simbol iz knjižnice ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "Spremeni simbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Uredi simbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Uredi simbol knjižnice ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "PIN številka" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "Ime osnovnega zatiča" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Nadomestne dodelitve pinov" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Povezava do knjižnice:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "Model začimb ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "Lastnosti simbola" @@ -12394,6 +12404,11 @@ msgstr "Nekaterih projektnih datotek ni bilo mogoče varnostno kopirati." msgid "Remap Symbols" msgstr "Remap Simboli" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Text can not be empty." +msgstr "Ime omrežja ne sme biti prazno." + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12480,17 +12495,17 @@ msgstr "Ponastavite polja, če so v novem simbolu prazna" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Polja s simboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Wire/bus width:" msgstr "Širina črte" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "Preklopite na urejevalnik shem" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 #, fuzzy msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Lastnosti odseka vrstic" @@ -13200,8 +13215,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13847,7 +13862,7 @@ msgid "" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "Vzdevek od" @@ -13954,22 +13969,22 @@ msgstr "Zatič %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Zatič %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Lok, polmer %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Krog, polmer %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Ločnica, %d točk" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bézierova krivulja, %d točk" @@ -14020,88 +14035,93 @@ msgstr "Simbol %s ni mogoče najti v nobeni knjižnici ali predpomnilniku." msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Pri ustvarjanju knjižnice simbolov so se pojavile napake %s." -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Odpri nedavne" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "Počisti nedavne datoteke" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 #, fuzzy msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Dodaj vsebino shematskega lista ..." -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "Vsebino shematskega lista iz drugega projekta dodajte trenutnemu listu" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "Uvozi" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Uvozi shemo Non KiCad ..." -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "Zamenjajte trenutni shematski list z uvoženim iz druge aplikacije" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 #, fuzzy msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Naloge odtisa" -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "Izvozi" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 #, fuzzy msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Izvozi risbo v odložišče" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist ..." -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "& Enote" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "& Kraj" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "& Preglejte" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "&Orodja" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "Nastavitve" @@ -14155,64 +14175,64 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "Ni" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "Prosto" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "Nedoločeno" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "Vhodna moč" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "Izhodna moč" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "Odprti zbiralnik" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "Odprti oddajnik" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 #, fuzzy msgid "Unconnected" msgstr "Pove¾i" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Obrnjeno" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Ura" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Obrnjena ura" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Vhod nizek" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Ura nizka" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Izhod nizek" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Ura s padajočim robom" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "Nelogično" @@ -14377,13 +14397,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb ni bilo mogoče odpreti" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "[Le za branje]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neshranjeno]" @@ -14392,7 +14412,7 @@ msgstr "[Neshranjeno]" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Shema shranjena" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Označena mreža: %s" @@ -14890,7 +14910,7 @@ msgstr "" "vendar nima definirane slike." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče prebrati" @@ -15188,19 +15208,19 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Za shematski simbol '%s %s' ni mogoče najti knjižničnega simbola." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "Ime lista" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarhična pot" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "Ime datoteke" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarhični list %s" @@ -15214,36 +15234,36 @@ msgstr "(Izbrisan element)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarhični list %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "Napajalni simbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "zastave" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "Pogrešani starš" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedoločeno!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "Nobena knjižnica ni definirana!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbola ni mogoče najti v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbol %s [%s]" @@ -16190,7 +16210,7 @@ msgstr "Dodaj v tabelo knjižnice" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Varnostne kopije ni bilo mogoče shraniti v »%s«" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -16200,12 +16220,12 @@ msgstr "" "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knjižnice ni mogoče najti v tabeli knjižnice simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -16215,13 +16235,13 @@ msgstr "" "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knjižnica simbolov ni omogočena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -16229,8 +16249,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -16468,7 +16488,7 @@ msgstr "Nedoločeno!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "Nadrejen" @@ -17761,7 +17781,7 @@ msgstr "Premakni" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Premakne izbrane elemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "Povlecite" @@ -17971,32 +17991,32 @@ msgstr "noben simbol ni izbran" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "simbol ni več enota" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Vrednost oznake ne sme biti pod ničlo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Uredi %s polje" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Uredi %s polje" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ali želite s tega lista izbrisati nereferencirane zatiče?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Vnesite številko strani za pot lista %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Uredi številko strani" @@ -18364,7 +18384,7 @@ msgstr "Izberite sloj: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -18803,7 +18823,7 @@ msgstr "Polarnost" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "Zrcali" @@ -18866,15 +18886,18 @@ msgstr "Image Justify Offset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafična plast %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Počisti nedavne zip datoteke" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Počisti nedavne vrtalne datoteke" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Počisti nedavne delovne datoteke" @@ -18885,7 +18908,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Datoteke Gerber" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Datoteke Gerber" @@ -18916,23 +18939,23 @@ msgstr "Ta delovna datoteka uporablja zastarelo obliko. Prosim, ustvarite ga." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Odprite Gerber Job File" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "Odprite nedavno datoteko Gerber" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Počisti nedavne datoteke Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "Odprite nedavno datoteko Gerber" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Odprite nedavno vrtalno datoteko" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Odprite datoteko nedavnih opravil" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Odprite nedavno zip datoteko" @@ -19357,10 +19380,6 @@ msgstr "- mešane vrednosti -" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Ponastavite vse barve v tej temi na privzete vrednosti KiCad" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Počisti nedavne datoteke" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Ta datoteka je že odprta." @@ -19587,69 +19606,69 @@ msgstr "Obnavljanje \"%s\"" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Počisti nedavne projekte" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Uvozi projekt, ki ni KiCad ..." -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 #, fuzzy msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Uvoz projekta CADSTAR ..." -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Uvozi shemo arhiva CADSTAR in PCB (* .csa, * .cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 #, fuzzy msgid "EAGLE Project..." msgstr "Uvozi projekt EAGLE ..." -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Uvozite shemo in ploščo EAGLE CAD XML" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "& Arhivski projekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Arhivirajte vse potrebne projektne datoteke v zip arhiv" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Razhrani projekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Iz arhiva zip arhivirajte projektne datoteke" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "Brskajte po projektnih datotekah" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Odprite imenik projekta v brskalniku datotek" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "Uredi lokalno datoteko ..." -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Urejanje lokalne datoteke v urejevalniku besedil" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "Arhiv vseh projektnih datotek" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Razkrivanje mape projekta v Finderju" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Odprite imenik projekta v raziskovalcu datotek" @@ -20017,33 +20036,33 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "Izdvajanje datoteke \"%s\"\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" "%s" msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 #, fuzzy msgid "Extracted package\n" msgstr "Izdvajanje datoteke \"%s\"\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -20051,33 +20070,33 @@ msgid "" "%s" msgstr "Ne morem odpreti %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 #, fuzzy msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "Na listu mora biti navedena datoteka." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " "this package." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "Ciljni imenik" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Ne morem ustvariti imenika \"%s\"" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "" @@ -20442,8 +20461,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "Napaka KiCad" @@ -22581,7 +22600,7 @@ msgstr "Položaj Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -23601,7 +23620,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Dokončaj plošče" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Maska / pasta za spajkanje" @@ -23635,7 +23654,7 @@ msgstr "Vnaprej določene velikosti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Nabor slojev po meri" @@ -23755,11 +23774,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "neznano" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -24529,7 +24548,7 @@ msgstr "" "Ta element je bil na neobstoječi ali prepovedani plasti.\n" "Premaknjen je na prvo dovoljeno plast." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "Spremenite lastnosti dimenzij" @@ -24824,40 +24843,40 @@ msgstr "Pokaži pravila oblikovanja." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC je preklical uporabnik.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Odstranite izključitev za to kršitev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Izključite to kršitev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Ločljivost potrditve ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Odprite pogovorno okno Board Setup ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Datoteka s poročilom '%s' je bila ustvarjena
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ali želite izbrisati tudi izključene oznake?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "Izbriši izključitve" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "ne teči" @@ -25496,7 +25515,7 @@ msgstr "Footprint Checker" msgid "3D Models" msgstr "3D modeli" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 #, fuzzy msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -25507,17 +25526,17 @@ msgstr "" "ga lahko izberete le, če je v izbirnem filtru omogočeno potrditveno polje " "»Zaklenjeni elementi«." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "Besedila morajo imeti nekaj vsebine." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Spremenite lastnosti odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -25586,8 +25605,8 @@ msgstr "Skozi luknjo" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -27283,7 +27302,7 @@ msgstr "Dodajte primitivno" msgid "Pad type:" msgstr "Tip blazinice:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "Skozi luknjo" @@ -27291,8 +27310,8 @@ msgstr "Skozi luknjo" msgid "Edge Connector" msgstr "Edge Connector" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mehanski" @@ -27318,8 +27337,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Krožna" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -27331,11 +27350,11 @@ msgstr "Pravokotna" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaobljen pravokotnik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Posneti pravokotnik" @@ -27529,23 +27548,23 @@ msgstr "" "Castellated določite castellated skozi luknje blazinice na robu plošče\n" "Te lastnosti so določene v datotekah Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "BGA blazinica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokalno do odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globalno za vkrcanje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "Preskusna točka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "Heatsink blazinica" @@ -28687,8 +28706,8 @@ msgstr "Reference:" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Odtis %s (%s), %s, zasukan %.1f stopinj" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28696,7 +28715,7 @@ msgstr "" "Debelina besedila je prevelika za velikost besedila.\n" "Vpeta bo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "Spremenite lastnosti besedila" @@ -28718,7 +28737,7 @@ msgstr "Besedilo naj bo pokončno" msgid "Parent footprint description" msgstr "Opis odtisa staršev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Spremenite lastnosti besedila" @@ -30654,12 +30673,12 @@ msgstr "Vnaprej določena proga in dimenzije:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Premer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 #, fuzzy @@ -31187,12 +31206,12 @@ msgstr "Napaka: Skozi luknjo blazinica nima luknje." msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Pravilo: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Lokalni obračun" @@ -31377,13 +31396,13 @@ msgstr "Preverjanje zapolnitve območja ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -31400,7 +31419,7 @@ msgstr "Preverjanje zapolnitve območja ..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s zračnost %s; dejanska %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(mreže %s in %s)" @@ -31427,17 +31446,17 @@ msgstr "Ocenjeni DP:" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s največja nevezana dolžina: %s; dejanska: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "najmanjša vrzel: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "največja vrzel: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "dejansko: %s)" @@ -32092,17 +32111,17 @@ msgstr "Opozorilo: SMD blazinica nima zunanjih plasti." msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Opozorilo: SMD blazinica nima zunanjih plasti." -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Obrisi za potrditev" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokalna marža paste za spajkanje" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokalno razmerje marže pri pasti" @@ -32134,25 +32153,25 @@ msgstr "Spremembe odtisa niso shranjene" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Urejanje %s s plošče. Če shranite, bo posodobljena samo plošča." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Noben odtis ni naložen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Posodabljanje knjižnic odtisa" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "Izbran ni noben odtis." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Ime datoteke sledilne slike" @@ -32625,7 +32644,7 @@ msgstr "Footprint knjižnica \"%s\" shranjena kot \"%s\"." msgid "Footprint..." msgstr "Zbri¹i odtis (Footprints)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "&Grafika ..." @@ -32638,11 +32657,11 @@ msgstr "Izvozi Pogled kot & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Iz trenutnega pogleda ustvarite datoteko PNG" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Način risanja" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Način kontrasta" @@ -32662,92 +32681,92 @@ msgstr "& Vstavite odtis na PCB" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Vstavite odtis na trenutno ploščo" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "Resc & ue" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Počistite ploščo in pridobite zadnjo reševalno datoteko, ki jo samodejno " "shrani Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra seja ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Datoteka plošče, ki ni KiCad ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Uvozite datoteko plošče iz drugih aplikacij" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Izvoz predstavitve plošče GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Izvoz predstavitve plošče VRML 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Izvozi predstavitev plošče IDF 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "KORAK ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Izvoz predstavitve plošče STEP 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Izvoz predstavitve plošče SVG" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Datoteka Footprint Association (.cmp) ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Izvozi datoteko povezave odtisa (* .cmp) za shematično označevanje nazaj" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Izvozi odtise v knjižnico ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -32755,12 +32774,12 @@ msgstr "" "V obstoječo knjižnico odtisov dodajte odtise, uporabljene na krovu\n" "(ne odstrani drugih odtisov iz te knjižnice)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Izvozi sledi v novo knjižnico ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -32768,34 +32787,34 @@ msgstr "" "Ustvarite novo knjižnico odtisov, ki vsebuje odtise, uporabljene na krovu\n" "(če knjižnica že obstaja, bo zamenjana)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Izdelki za izdelavo" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Dodajte mikrovalovno vrzel" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Samodejno postavite odtise" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy msgid "Add Teardrops" msgstr "Dodaj vodjo" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Odstranite neuporabljene blazinice ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "Zunanji vtičniki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro & ute" @@ -33238,174 +33257,174 @@ msgstr "" "datoteka: \"%s\"\n" "vrstica: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "blazinico" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "Pripnite ime" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Vrsta vtičnika" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducialno globalno" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducialna lokalna" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "Preskusna točka" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "Hladilnik" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "Kastelasti" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "Dolžina v paketu" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Vrtajte X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalno dovoljenje: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "Pasti" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "Okrogla" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "Posrednik" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s od %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Blazinice skozi luknje" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s od %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Blazinice skozi luknje" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "Edge konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mehanski" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated blazinica" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "Tip blazinice" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "Številka blazinice" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "Velikost X" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "Velikost Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "Velikost luknje X" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "Velikost luknje Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad To Die Dolžina" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokalni rob spajkalne maske" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Širina govorilnega termičnega reliefa" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Toplotni relief" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Toplotni relief" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "Lastnost izdelave" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Razmerje okroglega polmera" @@ -33459,11 +33478,11 @@ msgstr "Samo območje plošče" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Spremembe datotek PCB niso shranjene" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Sheme za to ploščo ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -33474,37 +33493,37 @@ msgstr "" "želite iz shem ustvariti ali posodobiti PCB, morate zagnati vodjo projekta " "KiCad in ustvariti projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Shematske datoteke \"%s\" ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eescheme ni uspelo naložiti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravila oblikovanja" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRK nepopoln: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Izvozi postavitev Hyperlynx" @@ -33615,7 +33634,7 @@ msgstr "Pcb besedilo" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Besedilo PCB '%s' na %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Besedilo PCB '%s' na %s" @@ -33780,8 +33799,8 @@ msgstr "" "postavite na Eco1_User" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -34428,43 +34447,43 @@ msgstr "" "Prosimo, preglejte pravila oblikovanja, saj bo to vplivalo na bakrene " "prelive." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče prebrati" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " ime: \"%s\" podvojeno v orlu : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ni paketa \"%s\" v knjižnici \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Neupoštevanje poligona, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če ignoriramo žico, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če prezrete besedilo, ker plast Eagle '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Neupoštevanje ponovitve, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če prezremo krog, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" @@ -35384,11 +35403,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Uporabite progo in velikosti iz razreda net" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Uporabi vrednosti po meri ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Določite skladbo po meri in velikosti" @@ -35405,12 +35424,12 @@ msgstr "Skladba %s" msgid "Via netclass values" msgstr "Preko vrednosti netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Preko %s dne %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Preko %s" @@ -36339,62 +36358,62 @@ msgstr "Priključki za robne kartice:" msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Da, poševno" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "Izberite Via Size" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "Nariši odsek črte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Nariši črto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Nariši pravokotnik" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Nariši krog" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Nariši lok" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "Postavite besedilo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "Nariši dimenzijo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "V datoteki ni najdenih nobenih grafičnih elementov za uvoz" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Postavite risbo DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Premaknite referenčno sidro odtisa" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Samosekajoči se poligoni niso dovoljeni" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "Kraj prek" @@ -36426,28 +36445,28 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "Vleci luknje" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Izberite referenčno točko za premik ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Uredi širino / velikost skladbe" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Izbrati morata biti vsaj dva odseka ravnih tirov." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Vnesite polmer fileja:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filletne skladbe" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36455,50 +36474,50 @@ msgstr "" "Vnesen je bil polmer nič.\n" "Operacija fileta ni bila izvedena." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Izbranih segmentov skladbe ni mogoče zapolniti." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nekaterih odsekov skladbe ni bilo mogoče fillirati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "Zavrti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zamenjaj vrtalnik" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "Ime %s je rezervirano in ga tukaj ni mogoče uporabiti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "Premakni se natančno" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Podvojene postavke %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Izberite referenčno točko za kopijo ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "Izbor je kopiran" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopija preklicana" @@ -36532,7 +36551,7 @@ msgstr "Prilepi lastnosti blazinice" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Nastavitve potisne ploščice" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -36541,29 +36560,29 @@ msgstr "" "Kliknite blazinico %s %d\n" "Pritisnite za preklic ali dvoklik za prevzem" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "Preštevilčite blazinice" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "Postavite blazinico" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Način urejanja ploščic. Za izhod ponovno pritisnite %s." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Način urejanja ploščic. Pritisnite %s za izhod." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Urejanje oblik blazinic" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombinirajte blazinice" @@ -38150,15 +38169,15 @@ msgstr "Samosekajoči se poligoni niso dovoljeni." msgid "Drag a corner" msgstr "Povlecite vogal" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "Dodajte conski kotiček" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "Razdeljeni segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Odstranite cono / vogal mnogokotnika" @@ -39252,6 +39271,10 @@ msgstr "Uredi shemo" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "Preklopite na urejevalnik shem" + #~ msgid "Connection type:" #~ msgstr "Vrsta povezave:" diff --git a/translation/pofiles/sr.po b/translation/pofiles/sr.po index bf2f4657a6..5dec3b1e87 100644 --- a/translation/pofiles/sr.po +++ b/translation/pofiles/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-13 03:57+0000\n" "Last-Translator: ___davidpr \n" "Language-Team: Serbian Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Schematic фајлови" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10976,52 +10976,52 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" већ постоји." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Промијени %s вриједност '%s' у '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "Поља морају имати име." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 #, fuzzy msgid "Hierarchical path: " msgstr "Попуњавање зона" @@ -11340,7 +11340,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "" @@ -12055,7 +12055,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." @@ -12083,7 +12083,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Име табле" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" msgstr "Додјела шеме" @@ -12104,6 +12104,17 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -12113,127 +12124,127 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "Угао:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 #, fuzzy msgid "Mirror:" msgstr "X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Around X axis" msgstr "Y позиција" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Around Y axis" msgstr "Y позиција" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 #, fuzzy msgid "Pin Text" msgstr "PCB Текст" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 #, fuzzy msgid "Show pin numbers" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 #, fuzzy msgid "Show pin names" msgstr "Покажи име чиоде" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Сачувај &Као..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" "not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 #, fuzzy msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Креирање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 #, fuzzy msgid "Change Symbol..." msgstr "&Нови симбол..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Edit Symbol..." msgstr "Симбол" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Симбол библиотеке:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 #, fuzzy msgid "Pin Number" msgstr "Број" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 #, fuzzy msgid "Base Pin Name" msgstr "Име чиоде" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 #, fuzzy msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 #, fuzzy msgid "Library link:" msgstr "Библиотека:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 #, fuzzy msgid "Spice Model..." msgstr "Уреди Spice модел..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 #, fuzzy msgid "Symbol Properties" msgstr "Симбол" @@ -12347,6 +12358,11 @@ msgstr "" msgid "Remap Symbols" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Text can not be empty." +msgstr "Попуњавање зона" + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12425,17 +12441,17 @@ msgstr "" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Поља" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Wire/bus width:" msgstr "Дужина линије:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 #, fuzzy msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Стил линије" @@ -13139,8 +13155,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 #, fuzzy @@ -13751,7 +13767,7 @@ msgid "" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "Псеудоним од" @@ -13858,22 +13874,22 @@ msgstr "Пин %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Пин %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "полупречник %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "полупречник %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "" @@ -13924,90 +13940,95 @@ msgstr "" msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Отвори" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 #, fuzzy msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "Унеси" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Унеси шему" -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 #, fuzzy msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Симбол: Додјеле отисака" -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 #, fuzzy msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Опције цртања" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 #, fuzzy msgid "Netlist..." msgstr "Прикажи SPICE Netlist..." -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "&Јединице" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "&Стави" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "&Алатке" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "" @@ -14058,68 +14079,68 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "none" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 #, fuzzy msgid "Power input" msgstr "Унос" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 #, fuzzy msgid "Open collector" msgstr "Отвори" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 #, fuzzy msgid "Open emitter" msgstr "Отвори" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 #, fuzzy msgid "Unconnected" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Инвертирано" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 #, fuzzy msgid "Input low" msgstr "Унос" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "" @@ -14277,13 +14298,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Отвори" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "" @@ -14292,7 +14313,7 @@ msgstr "" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Шема је сачувана" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "компонента" @@ -14743,7 +14764,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" @@ -15010,21 +15031,21 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 #, fuzzy msgid "Sheet Name" msgstr "Име:" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "Име фајла" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Попуњавање зона" @@ -15038,38 +15059,38 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "Симбол" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Недостаје.\n" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "Библиотека није дефинисана!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Смибол није пронађен у %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Симбол %s, %s" @@ -15869,7 +15890,7 @@ msgstr "Додај у табелу библиотека" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Сачувај..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15877,12 +15898,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15890,20 +15911,20 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Грешка: " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Грешка: " @@ -16127,7 +16148,7 @@ msgstr "Недефинисани слојеви:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Струја" @@ -17490,7 +17511,7 @@ msgstr "Помјери" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "Превуци" @@ -17683,32 +17704,32 @@ msgstr "Ниједан симбол није изабран" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Нотација јединице симбола:" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Уреди %s поље" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Уреди %s поље" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -18083,7 +18104,7 @@ msgstr "Изабери слој: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -18521,7 +18542,7 @@ msgstr "Поларност" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -18588,17 +18609,20 @@ msgstr "Помак" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Отвори" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" @@ -18609,7 +18633,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Покажи Gerber фајлове" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "" @@ -18640,27 +18664,27 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "Покажи Gerber фајлове" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 #, fuzzy msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Покажи Gerber фајлове" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "Покажи Gerber фајлове" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 #, fuzzy msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Генериши Drill фајл" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 #, fuzzy msgid "Open Recent Job File" msgstr "Отвори" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 #, fuzzy msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Отвори" @@ -19107,10 +19131,6 @@ msgstr "" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "" - #: include/kiway_player.h:242 #, fuzzy msgid "This file is already open." @@ -19340,74 +19360,74 @@ msgstr "Очекује се \"%s\"" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Пројект" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 #, fuzzy msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Пројект" -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 #, fuzzy msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Пројект" -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 #, fuzzy msgid "EAGLE Project..." msgstr "Пројект" -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "&Архивирати пројект..." -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 #, fuzzy msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Пројект" -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 #, fuzzy msgid "Browse Project Files" msgstr "Пројект" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 #, fuzzy msgid "Edit Local File..." msgstr "Уреди локални фајл" -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 #, fuzzy msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Уреди локални фајл" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "Архивирати све пројектне фајлове" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -19767,33 +19787,33 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "фајл не постоји" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" "%s" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 #, fuzzy msgid "Extracted package\n" msgstr "фајл не постоји" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -19801,32 +19821,32 @@ msgid "" "%s" msgstr "Немогуће креирати %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " "this package." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "Избриши" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "" @@ -20204,8 +20224,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad грешка" @@ -22263,7 +22283,7 @@ msgstr "Y позиција:" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -23268,7 +23288,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Дужина" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Залијепи" @@ -23306,7 +23326,7 @@ msgstr "Додај поље" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Изабери језик" @@ -23428,11 +23448,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -24206,7 +24226,7 @@ msgid "" "It has been moved to the first defined layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 #, fuzzy msgid "Change dimension properties" msgstr "Текст" @@ -24512,41 +24532,41 @@ msgstr "Дизајн" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Подешавање странице..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Report фајлови" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "није покренуто" @@ -25203,25 +25223,25 @@ msgstr "претражи текст" msgid "3D Models" msgstr "Избор 3D модела" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " "only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Измјени особине зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 #, fuzzy @@ -25295,8 +25315,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -26943,7 +26963,7 @@ msgstr "Додај поље" msgid "Pad type:" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -26952,8 +26972,8 @@ msgstr "" msgid "Edge Connector" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "" @@ -26980,8 +27000,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "" @@ -26993,12 +27013,12 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Квадрат" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Квадрат" @@ -27185,25 +27205,25 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Додај" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -28294,14 +28314,14 @@ msgstr "Референца:" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 #, fuzzy msgid "Change text properties" msgstr "Текст" @@ -28324,7 +28344,7 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "Опис:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Текст" @@ -30234,12 +30254,12 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30772,12 +30792,12 @@ msgstr "Прикажи" msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "тренутно: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Поставке..." @@ -30971,13 +30991,13 @@ msgstr "Попуњавање зона" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -30994,7 +31014,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr " у јединицама%c и %c" @@ -31022,17 +31042,17 @@ msgstr "Вриједност" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "тренутно: %s)" @@ -31667,17 +31687,17 @@ msgstr "Сви бакарни слојеви" msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Направи извјештај..." -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Залијепи" @@ -31712,26 +31732,26 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(од %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Име симбола:" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Учитавање " -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -32193,7 +32213,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Footprint..." msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 #, fuzzy msgid "Graphics..." msgstr "&Графика..." @@ -32207,12 +32227,12 @@ msgstr "Симбол" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "Опције цртања" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -32232,144 +32252,144 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 #, fuzzy msgid "Specctra Session..." msgstr "S&pecctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Отвори" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 #, fuzzy msgid "Specctra DSN..." msgstr "S&pecctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 #, fuzzy msgid "GenCAD..." msgstr "&GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 #, fuzzy msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 #, fuzzy msgid "VRML..." msgstr "&VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 #, fuzzy msgid "IDFv3..." msgstr "I&DFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 #, fuzzy msgid "STEP..." msgstr "S&TEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 #, fuzzy msgid "SVG..." msgstr "&SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 #, fuzzy msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Додај линију" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy msgid "Add Teardrops" msgstr "Додај" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Претражи" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -32805,187 +32825,187 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Додај" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Име чиоде" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "(крајња тачка)" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Дужина у пакету" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "X позиција" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(од %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Број" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Величина рупе X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Величина рупе Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Опције цртања" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Покрени" @@ -33042,47 +33062,47 @@ msgstr "фајл не постоји" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Дизајн" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -33198,7 +33218,7 @@ msgstr "PCB Текст" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Попуњавање зона" @@ -33361,8 +33381,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -33906,43 +33926,43 @@ msgid "" "this." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -34779,11 +34799,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" @@ -34801,12 +34821,12 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Via netclass values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s" msgstr "Попуњавање зона" @@ -35731,63 +35751,63 @@ msgstr "Нема конекције" msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 #, fuzzy msgid "Select Via Size" msgstr "Изабери фајл" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Стил линије" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Нацртај линију" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Нацртај круг" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Нацртај круг" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Нацртај лук" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "Стави текст" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "Нацртај димензију" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Стави " @@ -35820,81 +35840,81 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "Додај лук" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Референца" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "Окрени" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Помјери" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Појасни избор" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Копирање прекинуто." @@ -35932,38 +35952,38 @@ msgstr "Залијепи" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 #, fuzzy msgid "Place pad" msgstr "Стави " -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Облик" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -37643,15 +37663,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "Превуци угао" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "Додај угао зоне" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index 440265a78a..ca8675d279 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-11 16:38+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Omladdningstid %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:265 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 -#: eeschema/symbol_library.cpp:486 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 +#: eeschema/symbol_library.cpp:486 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Exportera Aktuell Vy som JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1051 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:572 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:660 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:684 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-visare" @@ -211,20 +211,20 @@ msgid "Raytracing" msgstr "Strålföljning" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:608 -#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:291 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:294 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Preferences..." msgstr "Inställningar..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:608 -#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:292 +#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:295 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Visa inställningar för alla öppna verktyg" @@ -237,34 +237,34 @@ msgid "3D Grid" msgstr "3D Rutnät" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87 -#: eeschema/menubar.cpp:302 +#: eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 -#: kicad/menubar.cpp:189 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 +#: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:185 msgid "&File" msgstr "&Arkiv" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 -#: eeschema/menubar.cpp:303 +#: eeschema/menubar.cpp:306 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Edit" msgstr "&Redigera" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:304 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:307 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 -#: kicad/menubar.cpp:190 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:186 msgid "&View" msgstr "&Visa" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:192 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:194 msgid "&Preferences" msgstr "&Inställningar" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:996 -#: pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pad.cpp:978 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1027,6 +1027,7 @@ msgstr "Ladda om mönsterkort och 3D-modeller" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -1398,9 +1399,9 @@ msgstr "Fråga" #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:284 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1288 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1301 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1303 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1338 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:432 eeschema/sheet.cpp:571 @@ -1494,7 +1495,7 @@ msgstr "Bekräftelse" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:282 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:468 eeschema/sch_symbol.cpp:1462 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:185 @@ -1877,8 +1878,8 @@ msgstr "Miljövariabler" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/lib_pin.cpp:1059 -#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/sch_pin.cpp:212 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1471 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2417,11 +2418,10 @@ msgstr "Anpassad pappershöjd." #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:322 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1075 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:310 @@ -2489,7 +2489,8 @@ msgstr "enhet" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:164 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:272 @@ -2649,7 +2650,7 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Förhandsgranskning" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:55 -#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 +#: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:91 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 @@ -3377,7 +3378,7 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1676 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 @@ -3548,7 +3549,7 @@ msgstr "Den förvalda nätklassen krävs." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:933 +#: eeschema/sch_field.cpp:846 eeschema/sch_label.cpp:192 pcbnew/pad.cpp:930 #: pcbnew/pcb_track.cpp:841 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Net Class" msgstr "Nätklass" @@ -3610,7 +3611,7 @@ msgid "Line Style" msgstr "Linjestil" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1633 -#: common/pgm_base.cpp:81 common/stroke_params.cpp:200 +#: common/pgm_base.cpp:83 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 @@ -3666,7 +3667,7 @@ msgstr "Tilldela till valda nät" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 pcbnew/pad.cpp:928 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/zone.cpp:564 msgid "Net" msgstr "Nät" @@ -3713,7 +3714,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 msgid "Save Report to File" msgstr "Spara Rapport till Fil" @@ -3810,7 +3811,7 @@ msgstr "Text" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:348 -#: common/eda_shape.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:76 +#: common/eda_shape.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 @@ -3822,7 +3823,7 @@ msgstr "Linje" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 #: common/eda_shape.cpp:1627 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" @@ -3882,8 +3883,8 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Text '%s'" msgstr "Text '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:392 eeschema/lib_shape.cpp:396 -#: eeschema/sch_shape.cpp:351 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:392 eeschema/lib_shape.cpp:417 +#: eeschema/sch_shape.cpp:378 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rektangel, bredd %s höjd %s" @@ -3995,7 +3996,7 @@ msgid "Colors" msgstr "Färger" #: common/eda_base_frame.cpp:1019 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Kretsschemaredigerare" @@ -4006,7 +4007,7 @@ msgid "Field Name Templates" msgstr "Fältnamnsmallar" #: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/tool/actions.cpp:592 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:878 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Fotavtrycksredigerare" @@ -4017,8 +4018,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Ursprungliga värden" #: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:187 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1393 msgid "PCB Editor" msgstr "Mönsterkortsredigerare" @@ -4034,7 +4035,7 @@ msgstr "Origo & Koordinataxlar" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4060,7 +4061,7 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon-inställningar" #: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:86 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Ritningsarksredigerare" @@ -4116,7 +4117,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Tum" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:272 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Begränsa till H, V, 45" @@ -4178,15 +4179,15 @@ msgid "Screen" msgstr "Skärm" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1426 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1459 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:274 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pad.cpp:915 msgid "Footprint" msgstr "Fotavtryck" #: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pad.cpp:921 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Pad" msgstr "Lödyta" @@ -4327,7 +4328,7 @@ msgstr "Gerber-layout" msgid "Draw Item" msgstr "Rita Komponent" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1172 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1169 msgid "Rect" msgstr "Rätt" @@ -4343,8 +4344,8 @@ msgstr "Båge" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:165 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1170 -#: pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1167 +#: pcbnew/pad.cpp:1667 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" @@ -4364,7 +4365,7 @@ msgstr "Polygon" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1692 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Form" @@ -4403,7 +4404,7 @@ msgstr "Punkter" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:968 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:965 #: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/pcb_track.cpp:752 pcbnew/pcb_track.cpp:1191 pcbnew/pcb_track.cpp:1208 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1227 @@ -4415,7 +4416,7 @@ msgstr "Bredd" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:969 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:966 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 pcbnew/pcb_text.cpp:146 msgid "Height" msgstr "Höjd" @@ -4526,7 +4527,7 @@ msgstr "Fet+Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:184 eeschema/fields_grid_table.cpp:469 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 eeschema/lib_field.cpp:482 -#: eeschema/lib_text.cpp:373 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/lib_text.cpp:373 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:701 msgid "Left" msgstr "Vänster" @@ -4552,7 +4553,7 @@ msgstr "Centrera" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:186 eeschema/fields_grid_table.cpp:471 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:582 eeschema/lib_field.cpp:484 -#: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "Right" msgstr "Höger" @@ -4836,7 +4837,7 @@ msgstr "Kan inte kopiera filen '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2003 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2004 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" @@ -4864,7 +4865,7 @@ msgstr "Klistra in urklippsceller i matris vid aktuell cell" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:191 #: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:939 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:939 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2006 msgid "Delete" msgstr "Radera" @@ -4921,7 +4922,7 @@ msgstr "Ignorera Rutnätssnäpp" msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "Ignorera Andra Snäppen" -#: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:227 +#: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:226 #: common/tool/actions.cpp:114 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" @@ -5594,19 +5595,19 @@ msgstr "Typkonflikt mellan '%s' och %lf" msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Typkonflikt mellan %lf och '%s'" -#: common/pgm_base.cpp:181 +#: common/pgm_base.cpp:183 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "Ingen standardredigerare hittades, du måste välja en." -#: common/pgm_base.cpp:201 common/pgm_base.cpp:203 +#: common/pgm_base.cpp:203 common/pgm_base.cpp:205 msgid "Executable file" msgstr "Körbar file" -#: common/pgm_base.cpp:213 +#: common/pgm_base.cpp:215 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Välj önskad redigerare" -#: common/pgm_base.cpp:326 +#: common/pgm_base.cpp:339 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5620,24 +5621,24 @@ msgstr "" "hos användarna och hjälpa till att profilera funktionalitet för att vägleda " "förbättringsarbetet.\n" "Om du väljer att delta frivilligt, kommer KiCad automatiskt att ta hand om " -"sändning av dessa rapporter när krascher eller särskilda händelser inträffar." -"\n" +"sändning av dessa rapporter när krascher eller särskilda händelser " +"inträffar.\n" "Dina designfiler såsom kretscchema och mönsterkort delas inte i denna " "process." -#: common/pgm_base.cpp:333 +#: common/pgm_base.cpp:346 msgid "Data collection opt in request" msgstr "Förfrågan om deltagande i datainsamling" -#: common/pgm_base.cpp:375 +#: common/pgm_base.cpp:388 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Miljövariabeln HOME är tom. Kan inte fortsätta." -#: common/pgm_base.cpp:590 +#: common/pgm_base.cpp:603 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Det här språket stöds inte av operativsystemet." -#: common/pgm_base.cpp:641 common/pgm_base.cpp:679 +#: common/pgm_base.cpp:654 common/pgm_base.cpp:692 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "KiCad-språkfilen för detta språk är inte installerad." @@ -5736,11 +5737,11 @@ msgstr "Ogiltig båge med radie %f och vinkel %f" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Fel vid inläsning av bibliotekstabellen för projektets fotavtryck." -#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:267 +#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:270 msgid "Could not open archive file." msgstr "Kunde inte öppna arkivfilen." -#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:275 +#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:278 msgid "Invalid archive file format." msgstr "Ogiltigt arkivfilformat." @@ -5749,26 +5750,26 @@ msgstr "Ogiltigt arkivfilformat." msgid "Extracting file '%s'." msgstr "Extraherar fil '%s'." -#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:187 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:232 +#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:190 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:235 msgid "Error extracting file!" msgstr "Fel vid extrahering av fil!" #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:834 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1034 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1155 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:800 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1052 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:479 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1054 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 @@ -5850,12 +5851,12 @@ msgstr "KiCad Klassisk" msgid "Field%d" msgstr "Fält%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214 +#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Stäng %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:228 +#: common/tool/action_menu.cpp:227 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Avsluta %s" @@ -7154,7 +7155,7 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' är inte ett giltigt fotavtryck." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1463 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" @@ -7163,8 +7164,8 @@ msgstr "Nyckelord" msgid "Pin Count" msgstr "Stiftantal" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1413 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/sch_symbol.cpp:1447 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:734 eeschema/sch_symbol.cpp:1446 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 msgid "Library" @@ -7208,7 +7209,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Inställningsfel" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:903 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Laddar Fotavtrycksbibliotek" @@ -7289,8 +7290,8 @@ msgstr "Tillgängliga miljövariabler för relativa sökvägar:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1390 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -8562,7 +8563,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Radera undantag också?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1074 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Ta Bort Alla Markörer" @@ -8628,59 +8629,59 @@ msgstr "Kontrollerar problem med bibliotekssymboler..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Kontrollerar om stift eller ledningar missar rutnätet..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 msgid "errors" msgstr "fel" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 msgid "warnings" msgstr "varningar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:510 msgid "appropriate" msgstr "lämplig" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Ta bort undantag för denna överträdelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Den kommer att placeras tillbaka i %s -listan" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 msgid "Exclude this violation" msgstr "Undanta denna överträdelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:528 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Det kommer att uteslutas från %s -listan" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Ändra allvarlighetsgraden till Fel för alla överträdelser av '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:605 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:611 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:531 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Överträdelsens allvarlighetsgrad kan också redigeras i dialogrutan " "Mönsterkortsinställningar..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Ändra allvarlighetsgrad till Varning för alla överträdelser av '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorera alla överträdelser av '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Överträdelser kommer inte att kontrolleras eller rapporteras" @@ -8688,7 +8689,7 @@ msgstr "Överträdelser kommer inte att kontrolleras eller rapporteras" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Redigera konfliktkartan för stift till stift..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Redigera allvarlighetsgraden för överträdelser..." @@ -8703,12 +8704,12 @@ msgstr "Stiftkonfliktskarta" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:723 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:730 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:727 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:749 msgid "Violation Severity" msgstr "Överträdelsens allvarlighetsgrad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Ändra ignorerade regelöverträdelser..." @@ -8908,11 +8909,12 @@ msgstr "Textstorlek:" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:178 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:208 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:45 msgid "Color:" msgstr "Färg:" @@ -9018,12 +9020,12 @@ msgid "Set To" msgstr "Satt till" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Up" msgstr "Upp" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:217 -#: eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/pin_type.cpp:130 msgid "Down" msgstr "Ner" @@ -9047,7 +9049,6 @@ msgid "V Align (fields only):" msgstr "V Justering (endast fält):" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:35 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1267 @@ -9056,25 +9057,23 @@ msgid "Line width:" msgstr "Linjebredd:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:48 msgid "Line color:" msgstr "Linjefärg:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:338 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:172 msgid "Line style:" msgstr "Stil för linje:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:354 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:219 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:246 msgid "Fill color:" msgstr "Fyllningsfärg:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:363 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71 msgid "Junction size:" msgstr "Knutpunktsstorlek:" @@ -9146,13 +9145,15 @@ msgid "Diameter:" msgstr "Diameter:" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61 -msgid "Set diameter to 0 to use schematic junction dot size." +#, fuzzy +msgid "Set diameter to 0 to use schematic's junction dot size." msgstr "Sätt diametern till 0 för att använda schemats knutpunktsstorlek." #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:94 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +#, fuzzy +msgid "Clear color to use Schematic Editor colors." msgstr "Välj transparent färg för att använda kretsschemaredigerarens färger." #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:59 @@ -9278,7 +9279,7 @@ msgstr "Textstorlek" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -9336,32 +9337,35 @@ msgstr "Ta bort fält" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_label.cpp:144 +#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:244 +#: eeschema/sch_label.cpp:144 msgid "Input" msgstr "Indata" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:150 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_label.cpp:145 +#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:245 +#: eeschema/sch_label.cpp:145 msgid "Output" msgstr "Utdata" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_label.cpp:146 +#: eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:246 +#: eeschema/sch_label.cpp:146 msgid "Bidirectional" msgstr "Dubbelriktad" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/pin_type.cpp:54 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:247 msgid "Tri-state" msgstr "Tretillstånds" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_label.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:248 eeschema/sch_label.cpp:148 msgid "Passive" msgstr "Passiv" @@ -9411,7 +9415,7 @@ msgstr "Siffra" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:271 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisk typ" @@ -9420,7 +9424,7 @@ msgstr "Elektrisk typ" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:149 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafisk stil" @@ -9459,7 +9463,7 @@ msgstr "Stiftnummer:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:29 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 @@ -9535,10 +9539,10 @@ msgstr "Hämta från befintlig symbol:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:235 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:207 msgid "Combo!" @@ -9597,7 +9601,7 @@ msgstr "Uteslut från kretsschemats materialförteckning" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:204 msgid "Exclude from board" msgstr "Uteslut från mönsterkort" @@ -9623,6 +9627,7 @@ msgstr "Ny symbol" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:150 msgid "Border" @@ -9635,7 +9640,8 @@ msgid "Border width:" msgstr "Kantbredd:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:52 -msgid "Set border width to 0 to use Schematic default symbol line width." +#, fuzzy +msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "" "Sätt kantlinjebredden till 0 för att använda kretsschemats förinställda " "linjebredd för symboler." @@ -9714,8 +9720,8 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Namnet '%s' används redan." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:521 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:916 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De första %d fälten är obligatoriska." @@ -9808,7 +9814,7 @@ msgid "Show pin number" msgstr "Visa stiftnummer" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:218 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:183 msgid "Show or hide pin numbers" msgstr "Visa eller dölj stiftnummer" @@ -9817,7 +9823,7 @@ msgid "Show pin name" msgstr "Visa stiftnamn" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:189 msgid "Show or hide pin names" msgstr "Visa eller dölj stiftnamn" @@ -9897,15 +9903,11 @@ msgstr "Redigera Spice-modell..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Biblioteksegenskaper" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties.cpp:218 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:368 -msgid "Text can not be empty." -msgstr "Text kan inte utelämnas." - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:201 -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:62 msgid "Style:" msgstr "Stil:" @@ -9924,12 +9926,13 @@ msgstr "Privat för symbolredigeraren" msgid "Text Box Properties" msgstr "Egenskaper för textruta" -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:76 -msgid "Set width to 0 to use Schematic default line width." +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width." msgstr "" "Sätt bredden till 0 för att använda kretsschemats förinställda linjebredd." -#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:68 msgid "Line Properties" msgstr "Linjeegenskaper" @@ -9944,7 +9947,7 @@ msgstr "Ny etikett" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:284 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 #: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Status" @@ -10306,45 +10309,45 @@ msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Det gick inte att skriva plot-filer till mappen '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:679 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1028 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1047 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1049 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Plottad till '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:695 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:870 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1069 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1071 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." msgstr "Färdig." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Plottad till '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 msgid "Done" msgstr "Färdig" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1245 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Faller tillbaka till användarväg '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1274 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1312 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Kunde inte normalisera sökväg '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Inget projekt eller sökväg definierad för det aktuella schemat." @@ -10536,7 +10539,7 @@ msgstr "Åtgärder som vidtagits" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 eeschema/sch_symbol.cpp:1435 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 eeschema/sch_symbol.cpp:1468 #: pcbnew/footprint.cpp:2571 pcbnew/fp_text.cpp:266 msgid "Reference" msgstr "Referens" @@ -10769,25 +10772,26 @@ msgstr "" msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "Obs! Individuella objektfärger åsidosätts i inställningar." -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1284 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1519 msgid "Filled shape" msgstr "Fylld form" -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 -msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "" -"Sätt bredden till 0 för att använda kretsschemaredigerarens förinställda " -"linjebredd." - #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:122 -msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#, fuzzy +msgid "Set border width to 0 to use schematic's default line width." msgstr "" -"Välj transparent linjefärg för att använda kretsschemaredigerarens färger." +"Sätt kantlinjebredden till 0 för att använda kretsschemats förinställda " +"linjebredd för symboler." -#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Clear colors to use Schematic Editor colors." +msgstr "Välj transparent färg för att använda kretsschemaredigerarens färger." + +#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:79 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s-egenskaper" @@ -10847,16 +10851,16 @@ msgstr "" "Avmarkera '%s' för att se enskilda artikelfärger.\n" "i Inställningar> Eeschema> Färger." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Filen '%s' verkar inte vara en giltig kretsschemafil." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ogiltig kretsschemafil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10869,51 +10873,51 @@ msgstr "" "gentemot det överordnade schemabladets sökväg:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' finns redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Länka '%s' till den här filen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Ändra '%s' länk från '%s' till '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Skapa ny fil '%s' med innehållet i '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Ett fel uppstod när kretsschemafilen '%s' skulle sparas." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Det gick inte att spara schemat '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Ett ark måste ha ett namn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Ett ark måste ha en fil specificerad." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarkisk väg: " @@ -11215,7 +11219,7 @@ msgstr "Spice-direktiv:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Ladda riktlinjer från kretsschemat" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "Skräddarsydd" @@ -11895,7 +11899,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Fältet måste ha ett namn." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Fältnamnet '%s' används redan." @@ -11921,7 +11925,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Basnamn" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternativ uppgift" @@ -11942,6 +11946,17 @@ msgstr "" "För portar är detta \"De Morgan\" -omvandlingen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -11951,59 +11966,59 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "Spegla:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "Inte speglad" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "Runt X-axeln" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "Runt Y-axeln" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "Fäst text" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "Visa stiftnummer" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "Visa stiftnamn" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "Attributer" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Uteslut från materialförteckningen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" @@ -12013,7 +12028,7 @@ msgstr "" " med i komponentlistan för bestyckning (BOM), till exempel referenspunkter " "(siktmärken) och logotyper" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" @@ -12024,46 +12039,46 @@ msgstr "" "inte behöver placeras på mönsterkortet, såsom mekaniska fästelement och " "kapslingar" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Uppdatera symbol från bibliotek ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "Ändra symbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Redigera symbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Redigera bibliotekssymbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "Pinkod" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "Basstiftets namn" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Alternativa stifttilldelningar" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Bibliotekslänk:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "Spice Model ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "Symbolegenskaper" @@ -12191,6 +12206,10 @@ msgstr "Vissa av projektfilerna kunde inte säkerhetskopieras." msgid "Remap Symbols" msgstr "Remap-symboler" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +msgid "Text can not be empty." +msgstr "Text kan inte utelämnas." + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12270,16 +12289,17 @@ msgstr "Återställ fält som är tomma i överordnad symbol" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Uppdatera symbolfält" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 msgid "Wire/bus width:" msgstr "Linjebredd för ledning/buss:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "" "Sätt bredden till 0 för att använda nätklassens linjebredd för ledning/buss." -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Lednings- och bussegenskaper" @@ -12960,8 +12980,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13589,7 +13609,7 @@ msgstr "" "Denna fil måste tas bort manuellt, annars kommer autospar-\n" "funktionen visas varje gång kretsschemaredigeraren startas." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "Alias för" @@ -13693,22 +13713,22 @@ msgstr "Stift %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Stift %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Båge, radie %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cirkel, radie %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polyline, %d poäng" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezierkurva, %d punkter" @@ -13756,88 +13776,93 @@ msgstr "Symbol %s hittades inte i något bibliotek eller cache." msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Fel uppstod när symbolbiblioteket %s skapades." -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Öppna senaste" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "Rensa senaste filer" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Lägg till innehåll från kretsschema-ark..." -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" "Lägg till innehåll från ett kretsschema-ark i ett annat projekt, till det " "aktuella arket" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "Importera" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Icke-KiCad-schema..." -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Ersätt det aktuella kretsschema-arket med ett importerat från ett annat " "program" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Fotavtryckstilldelningar..." -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "Exportera" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Ritning till urklipp" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "Nätlista..." -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "&Enheter" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "&Placera" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspektera" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "&Inställningar" @@ -13891,63 +13916,63 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "Ingen" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "Fri" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "Inte angiven" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "Strömingång" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "Uteffekt" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "Öppen samlare" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "Öppen emitter" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 msgid "Unconnected" msgstr "Oanslutna" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Inverterad" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Klocka" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Inverterad klocka" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Ingången låg" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Klockan är låg" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Output låg" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "Fallande kantklocka" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "IckeLogisk" @@ -14109,13 +14134,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Det gick inte att öppna CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivskyddad]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Osparat]" @@ -14123,7 +14148,7 @@ msgstr "[Osparat]" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[inget schema laddat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Markerat nät: %s" @@ -14619,7 +14644,7 @@ msgstr "" "ark men har ingen figur definierad." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kunde inte läsa fil '%s'." @@ -14871,19 +14896,19 @@ msgstr "Återgår till cache för att ställa in symbolen '%s: %s' länk '%s'." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Ingen biblioteksymbol hittades för kretsschemasymbol '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "Arknamn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarkisk väg" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "Filnamn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkiskt ark %s" @@ -14897,36 +14922,36 @@ msgstr "(Borttaget objekt)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkiskt arkstift %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "Kraftsymbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "flaggor" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "Saknad förälder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "Odefinierad!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "Inget bibliotek definierat!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol hittades inte i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -15866,7 +15891,7 @@ msgstr "Lägg till i bibliotektabellen" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Det gick inte att spara backup till '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15876,12 +15901,12 @@ msgstr "" "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'.\n" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket hittades inte i symbolbibliotektabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15891,18 +15916,18 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen.\n" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket är inte aktiverat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 msgid "Error saving global library table." msgstr "Fel vid sparande av global bibliotekstabell." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 msgid "Error saving project library table." msgstr "Fel vid sparande av projektspecifik bibliotektabell." @@ -16132,7 +16157,7 @@ msgstr "Odefinierad!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "Förälder" @@ -17227,11 +17252,13 @@ msgstr "Linjer ritas horisontellt och vertikalt" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Lines drawn horizontally and vertically, with a 45 degree angle end" -msgstr "Linjer ritas horisontellt och vertikalt, med 45 graders vinkel i slutet" +msgstr "" +"Linjer ritas horisontellt och vertikalt, med 45 graders vinkel i slutet" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 msgid "Lines drawn horizontally and vertically, with a 45 degree angle start" -msgstr "Linjer ritas horisontellt och vertikalt, med 45 graders vinkel i början" +msgstr "" +"Linjer ritas horisontellt och vertikalt, med 45 graders vinkel i början" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 msgid "Switch to next line mode" @@ -17370,7 +17397,7 @@ msgstr "Flytta" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flyttar markerade objekt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "Dra" @@ -17574,32 +17601,32 @@ msgstr "ingen symbol vald" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolen innehåller inte flera enheter" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etikettvärdet kan inte gå under noll" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Redigera %s fält" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Redigera '%s' fält" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Vill du ta bort de icke refererade stiften från det här arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ange sidnummer för arkväg %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Ändra bladets sidnummer" @@ -17951,7 +17978,7 @@ msgstr "Välj lager: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -18363,7 +18390,7 @@ msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "Spegla" @@ -18426,15 +18453,18 @@ msgstr "Bildjusteringsförskjutning" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafiskt lager %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Rensa senaste zip-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Rensa senaste borrfiler" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Rensa senaste jobbfiler" @@ -18444,7 +18474,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber-visare" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-visare" @@ -18473,23 +18503,23 @@ msgstr "Den här jobbfilen använder ett föråldrat format. Snälla återskapa msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Öppna Gerber-jobbfil" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "Öppna Senaste Gerber-filen" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Rensa senaste Gerber-filer" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "Öppna Senaste Gerber-filen" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Öppna senaste borrfil" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Öppna Senaste jobbfilen" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Öppna Senaste zip-filen" @@ -18903,10 +18933,6 @@ msgstr "- blandade värden -" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Återställ alla färger i detta tema till KiCad standardfärger" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Rensa senaste filer" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Den här filen är redan öppen." @@ -19133,67 +19159,67 @@ msgstr "Återställer '%s'" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Rensa senaste projekt" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importera icke-KiCad-projekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "CADSTAR-projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Importera CADSTAR-arkivschemat och PCB (*.csa, *.cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 msgid "EAGLE Project..." msgstr "EAGLE-projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Importera EAGLE CAD XML-schemat och kort" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "& Arkivera projektfiler..." -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Arkivera alla projektfiler som behövs i zip-arkivet" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Packa upp arkiverat projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Packa upp arkiverat projekt från zip-arkiv" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "Bläddra i projektfiler" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Öppna projektkatalogen i filbläddraren" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "Redigera lokal fil ..." -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Redigera lokal fil i textredigeraren" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "Arkivera alla projektfiler" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Avslöja projektmappen i Finder" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Öppna projektkatalogen i filutforskaren" @@ -19543,17 +19569,17 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "Extraherar paket '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "Tar bort det nedladdade arkivet '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "Laddar ned paket-url: '%s'" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" @@ -19562,15 +19588,15 @@ msgstr "" "Det gick inte att ladda url %s\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "Avbryter paketinstallation." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 msgid "Extracted package\n" msgstr "Extraherat paket\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -19581,15 +19607,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "Arkivet innehåller ingen giltig metadata.json-fil" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "Arkivets metadata måste ha en enda version definierad" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " @@ -19598,17 +19624,17 @@ msgstr "" "Ett paket med identifierare %s är redan installerat. Du måste avinstallera " "detta först." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "Tar bort katalog %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Kunde inte flytta katalog %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "Paket %s avinstallerat" @@ -19959,8 +19985,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunde inte laddas:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fel" @@ -21992,7 +22018,7 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -22999,7 +23025,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Mönsterkortets ytfinish" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Lödmask / lodpasta" @@ -23031,7 +23057,7 @@ msgstr "Fördefinierade storlekar" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 msgid "Custom Rules" msgstr "Anpassade regler" @@ -23150,11 +23176,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23902,7 +23928,7 @@ msgstr "" "Den här artikeln fanns på ett icke-existerande lager.\n" "Den har flyttats till det första definierade lagret." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "Ändra dimensionens egenskaper" @@ -24194,38 +24220,38 @@ msgstr "Visa designregler." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC avbröts av användaren.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Ta bort undantag för överträdelse av regel '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Undanta alla överträdelser av regel '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Kör avståndsupplösningsverktyget..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Öppna dialogrutan Mönsterkortsinställningar..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' har skapats
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Vill du också ta bort uteslutna markörer?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ta bort undantag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "Spring inte" @@ -24851,7 +24877,7 @@ msgstr "Fotavtryckskontroll" msgid "3D Models" msgstr "3D-modeller" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " "only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -24860,17 +24886,17 @@ msgstr "" "Låsta fotavtryck kan inte flyttas eller roteras fritt, och kan endast väljas " "när kryssrutan 'Låsta objekt' är aktiverad i urvalsfiltret." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textobjekt måste ha något innehåll." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Ändra egenskaperna för fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -24938,8 +24964,8 @@ msgstr "Hålmonteringshål" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -26596,7 +26622,7 @@ msgstr "Lägg till primitiv" msgid "Pad type:" msgstr "Lödytetyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "Hålmonteringshål" @@ -26604,8 +26630,8 @@ msgstr "Hålmonteringshål" msgid "Edge Connector" msgstr "Kortkantskontakt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, Mekanisk" @@ -26632,8 +26658,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cirkulär" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -26645,11 +26671,11 @@ msgstr "Rektangulär" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapesformad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rundad rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Fasad rektangel" @@ -26843,23 +26869,23 @@ msgstr "" "på en mönsterkortskant\n" "Dessa egenskaper anges i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-lödyta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Lokal referenspunkt för fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Global referenspunkt för mönsterkort" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kylfläns" @@ -27688,8 +27714,8 @@ msgid "" "remain free and follow the cursor." msgstr "" "När det är aktiverat kommer alla ledarsegment att fixeras på plats fram till " -"markörens position. När den är inaktiverad förblir det sista segmentet (" -"närmast markören) fritt och följer markören." +"markörens position. När den är inaktiverad förblir det sista segmentet " +"(närmast markören) fritt och följer markören." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:61 msgid "Interactive Router Settings" @@ -27972,8 +27998,8 @@ msgstr "Referens:" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Fotavtryck %s (%s), %s, roterad %.1f grader" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27981,7 +28007,7 @@ msgstr "" "Texttjockleken är för stor för textstorleken.\n" "Det kommer att klämmas fast." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "Ändra textegenskaper" @@ -28002,7 +28028,7 @@ msgstr "Håll texten upprätt" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beskrivning av moderns fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 msgid "Change text box properties" msgstr "Ändra egenskaper för textruta" @@ -29932,12 +29958,12 @@ msgstr "Fördefinierade ledar- och via-dimensioner:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30437,12 +30463,12 @@ msgstr "Hålmonterings-lödyta har inget hål" msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "Lödytor med olika nummer överlappar" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regel: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Lokalt åsidosättande" @@ -30621,13 +30647,13 @@ msgstr "Kontrollerar zoner..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -30644,7 +30670,7 @@ msgstr "Kontrollerar zoner..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s clearance %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(nät %s och %s)" @@ -30671,17 +30697,17 @@ msgstr "Utvärderade DP: er:" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maximal frikopplad längd: %s; faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "minsta gap: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "maximalt gap: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "faktiska: %s)" @@ -31299,16 +31325,16 @@ msgstr "(Hålmonteringshål har inga kopparlager)" msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(Hålmonteringslödytans hål lämnar ingen koppar kvar)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Åsidosätt isolationsavstånd" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal marginal för lodpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal proportion för lodpastemarginal" @@ -31338,24 +31364,24 @@ msgstr "Ändringar av fotavtryck sparas inte" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigerar %s från kort. Om du sparar uppdateras endast kortet." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[från %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[Inget fotavtryck laddat]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Uppdaterar fotavtrycksbibliotek" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "Inget fotavtryck har valts." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Filnamn för fotavtrycks grafik" @@ -31819,7 +31845,7 @@ msgstr "Fotavtrycksbibliotek '%s' sparat som '%s'." msgid "Footprint..." msgstr "Fotavtryck..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "&Grafik..." @@ -31831,11 +31857,11 @@ msgstr "Aktuell vy som &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Skapa en PNG-fil från den aktuella vyn" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Ritningsläge" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrastläge" @@ -31855,92 +31881,92 @@ msgstr "&Sätt in fotavtryck på mönsterkortet" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Sätt in fotavtryck på det aktuella mönsterkortet" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "Rädda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Rensa mönsterkort och hämta mönsterkortsredigerarens senaste automatiskt " "sparade återhämtningsfil" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra Session ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Icke-KiCad Board-fil ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importera kortfil från andra applikationer" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exportera GenCAD-mönsterkort" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Exportera VRML 3D-kortrepresentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Exportera IDF 3D-kortrepresentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "STEG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Exportera STEP 3D-kortrepresentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Exportera SVG-kortrepresentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Footprint Association (.cmp) -fil ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 #, fuzzy msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exportera associeringsfil för fotavtryck (*.cmp) för back-annotation till " "kretsschema" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 msgid "Footprints to Library..." msgstr "Fotavtryck till bibliotek..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -31949,11 +31975,11 @@ msgstr "" "fotavtrycksbibliotek\n" "(tar inte bort andra fotavtryck från detta bibliotek)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Fotavtryck till nytt bibliotek..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -31962,31 +31988,31 @@ msgstr "" "på mönsterkortet\n" "(om biblioteket redan finns kommer det att ersättas)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Tillverkningsutgångar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Lägg till mikrovågsform" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatiskt placera fotavtryck" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Add Teardrops" msgstr "Lägg till kragförstärkningar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Remove Teardrops" msgstr "Ta bort kragförstärkningar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "Externa insticksprogram" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "Rutt" @@ -32422,169 +32448,169 @@ msgstr "" "fil: '%s'\n" "rad: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "lödyta" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-namn" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Pin Type" msgstr "Stifttyp" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "Global referenspunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "Lokal referenspunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "Kylfläns" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "Krenelerad" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "Längd i paketet" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Hole X / Y" msgstr "Hål X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Avstånd: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(från %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "Fälla" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "Rundad rektangel" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "Fasad rektangel" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "Anpassad form" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "Kontakt" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Lödyta %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Hålmonterings-lödyta %s för %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Lödyta %s %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Hålmonterings-lödyta %s %s för %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "Kantkontakt" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekanisk" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapes" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "Krenelerad lödyta" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "Lödytetyp" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "Lödytenummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "Storlek X" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "Storlek Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "Hålstorlek X" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hålstorlek Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Längd lödyta till chip" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokal marginal för lödmask" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ekerbredd för termisk avlastning" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ekerriktning för termisk avlastning" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Gap i termisk avlastning" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "Tillverkningsfastighet" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Runt radieförhållande" @@ -32634,11 +32660,11 @@ msgstr "Mönsterkortsfilen är skrivskyddad." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filändringar sparas inte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Kretsschemat för detta mönsterkort kan inte hittas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32648,11 +32674,11 @@ msgstr "" "öppnad i fristående läge. För att skapa eller uppdatera mönsterkort från " "kretsschema måste du starta KiCads projekthanterare och skapa ett projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-nätlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -32660,24 +32686,24 @@ msgstr "" "Stötte på ett fel under inläsning av nätlistan. Vänligen rapportera detta " "problem till KiCad-teamet genom menyn Hjälp -> Rapportera fel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Kretsschemafil '%s' hittades inte." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunde inte ladda." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 msgid "Edit design rules" msgstr "Ändra designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kunde inte kompilera anpassade designregler." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportera Hyperlynx Layout" @@ -32790,7 +32816,7 @@ msgstr "PCB-text" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-text '%s' på %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Mönsterkorts textruta på %s" @@ -32953,8 +32979,8 @@ msgstr "" "lager Eco1_User." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -33594,43 +33620,43 @@ msgstr "" "inte. Vänligen granska designreglerna eftersom kopparhällar påverkas av " "detta." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kunde inte läsa fil: '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicerad i '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Inget '%s' paket i bibliotek '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorera en polygon eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en tråd eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en text eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte har kartlagts" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en rektangel eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte mappats" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en cirkel eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" @@ -34530,11 +34556,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Använd ledar- och via-storlekar från nätklassen" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Använd anpassade värden ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Ange anpassade ledar- och via-storlekar" @@ -34551,12 +34577,12 @@ msgstr "Ledare %s" msgid "Via netclass values" msgstr "Vior enligt nätklassvärden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s, hål %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" @@ -35438,59 +35464,59 @@ msgstr "Kortkantskontakter: " msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Ja, avfasad" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "Välj Via storlek" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "Rita ett linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 msgid "Draw a text box" msgstr "Rita en textruta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Rita en rektangel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Rita en cirkel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Rita en båge" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "Lägg en text" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "Rita en dimension" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Inga grafiska objekt hittades i filen." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placera en DXF_SVG-ritning" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flytta fotavtryckets referensankare" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Självskärande polygoner är inte tillåtna" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Via-placering bryter mot DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "Placera via" @@ -35519,28 +35545,28 @@ msgstr "Kunde inte skala om bågformade ledare på %s eller mer." msgid "Drag Arc Track" msgstr "Dra bågformad ledare" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Välj referenspunkt för flytt ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Redigera ledarbredd / via-storlek" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Minst två raka ledarsegment måste väljas." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Ange filéradie:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Ledaravrundning" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -35548,48 +35574,48 @@ msgstr "" "En radie på noll angavs.\n" "Filetoperationen utfördes inte." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Det går inte att runda av de valda ledarsegmenten." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Vissa av ledarsegmenten kunde inte rundas av." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "Rotera" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Byt sida / vänd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "Referensbeteckning gömd (den är nödvändig och kan inte raderas)." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "Värdet gömt (det är obligatoriskt och kan inte raderas)." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "Flytta exakt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplicerade %d objekt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Välj referenspunkt för kopian ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "Urvalet kopierades" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiering avbröts" @@ -35621,7 +35647,7 @@ msgstr "Klistra in lödytans egenskaper" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Push Pad-inställningar" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -35630,29 +35656,29 @@ msgstr "" "Klicka på lödytan %s %d\n" "Tryck på för att avbryta eller dubbelklicka för att verkställa" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "Omnumrera lödytor" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "Placera lödyta" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Tryck %s igen för att avsluta." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Tryck på %s för att avsluta." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Redigera padformer" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 #, fuzzy msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombinera lödytor" @@ -37193,15 +37219,15 @@ msgstr "Självskärande polygoner är inte tillåtna." msgid "Drag a corner" msgstr "Dra ett hörn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "Lägg till ett zonhörn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "Delat segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Ta bort ett hörn för zon / polygon" @@ -38240,6 +38266,15 @@ msgstr "KiCad schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-mönsterkort" +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "" +#~ "Sätt bredden till 0 för att använda kretsschemaredigerarens förinställda " +#~ "linjebredd." + +#~ msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#~ msgstr "" +#~ "Välj transparent linjefärg för att använda kretsschemaredigerarens färger." + #~ msgid "Connection type:" #~ msgstr "Anslutningstyp:" diff --git a/translation/pofiles/th.po b/translation/pofiles/th.po index 1520d5984c..0f1fca75ec 100644 --- a/translation/pofiles/th.po +++ b/translation/pofiles/th.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-21 12:12+0000\n" "Last-Translator: boonchai k. \n" "Language-Team: Thai Eeschema>สี" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "เห็นว่าไฟล์ '%s' ไม่ใช่ไฟล์วงจรที่ถูกต้อง" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "ไฟล์วงจรไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10697,51 +10702,51 @@ msgstr "" "ขัดต่อเส้นทางไฟล์วงจรแผ่นงานต้นกำเนิด:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' มีอยู่แล้ว" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "เชื่อมมาที่ไฟล์นี้ '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "เปลี่ยน '%s' เป็นเชื่อมจาก '%s' ไป '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "การกระทำนี้ยกเลิกภายหลังไม่ได้" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "สร้างไฟล์ใหม่ '%s' ด้วยเนื้อหาของ '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "เกิดความผิดพลาดระหว่างบันทึกไฟล์วงจร '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "บันทึกวงจร '%s' ไม่สำเร็จ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "ชีตต้องมีชื่อ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "ระต้องระบุไฟล์กับชีตวงจร" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "เส้นทางลำดับขั้น: " @@ -11042,7 +11047,7 @@ msgstr "คำสั่งสไปส์:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "อ่านคำสั่งจากวงจร" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "กำหนดเอง" @@ -11706,7 +11711,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "ช่องต้องมีชื่อ" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "ช่องชื่อ '%s' ถูกใช้แล้ว" @@ -11732,7 +11737,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "ชื่อฐาน" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "การกำหนดอีกทางเลือก" @@ -11753,6 +11758,17 @@ msgstr "" "สำหรับเกต, นี่คือการเปลี่ยนเป็น 'เดอมอแกน'" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -11762,59 +11778,59 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "มุม:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "กลับกระจก:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "ไม่กลับกระจก" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "รอบแกน X" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "รอบแกน Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "ข้อความบนขา" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "แสดงหมายเลขขา" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "แสดงชื่อขา" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "คุณลักษณะ" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "ไม่รวมในรายการวัสดุ" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" @@ -11822,7 +11838,7 @@ msgstr "" "สิ่งนี้มีประโยชน์ในการเพิ่มสัญลักษณ์ สำหรับฟุ้ทพรินท์ของบอร์ด เช่นฟิดูเชียล(fiducials)\n" "และโลโก้ที่คุณไม่ต้องการให้ปรากฏในรายการวัสดุส่งออก" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" @@ -11831,46 +11847,46 @@ msgstr "" "สิ่งนี้มีประโยชน์สำหรับการเพิ่มสัญลักษณ์ที่ส่งออกไปยังรายการวัสดุเท่านั้น แต่\n" "ไม่จำเป็นระหว่างออกแบบบอร์ด เช่น ตัวยึดกลไก และ กล่องบรรจุภัณฑ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "ปรับค่าสัญลักษณ์จากไลบรารี…" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "เปลี่ยนสัญลักษณ์…" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "แก้ไขสัญลักษณ์…" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "แก้ไขไลบรารีสัญลักษณ์…" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "หมายเลขขา" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "พื้นฐานชื่อขา" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "ทางเลือกกำหนดขา" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "เชื่อมโยงไปไลบรารี:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "โมเดลสไปส์…" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "คุณสมบัติสัญลักษณ์" @@ -11991,6 +12007,10 @@ msgstr "บางไฟล์ในโครงการ ไม่สามา msgid "Remap Symbols" msgstr "จับคู่สัญลักษณ์อีกครั้ง" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +msgid "Text can not be empty." +msgstr "ข้อความปล่อยว่างไม่ได้" + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12064,15 +12084,16 @@ msgstr "ล้างช่องหากว่างเปล่าในสั msgid "Update Symbol Fields" msgstr "ปรับปรุงช่องสัญลักษณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 msgid "Wire/bus width:" msgstr "ความกว้างเส้นลวด/บัส:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "ตั้งความกว้างเป็น 0 เพื่อใช้ขนาดเส้นลวด/ขนาดบัสจากเน็ตคลาส" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "คุณสมบัติเส้นลวดและบัส" @@ -12744,8 +12765,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13358,7 +13379,7 @@ msgstr "" "ไฟล์นี้จะต้องลบออกด้วยตนเอง ไม่เช่นนั้นฟังก์ชั่นการบันทึกอัตโนมัติ\n" "จะแสดงทุกครั้งที่คุณเปิดโปรแกรมแก้ไขวงจร" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "นามแฝงของ" @@ -13462,22 +13483,22 @@ msgstr "ขา %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "ขา %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "ส่วนโค้ง รัศมี %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "วงกลม รัศมี %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "เส้นหลายเหลี่ยม %d จุด" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "เส้นโค้งเบซิเย่ร์, %d จุด" @@ -13527,84 +13548,89 @@ msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ %s ในไลบราร msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการสร้างไลบรารีสัญลักษณ์ %s" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "เปิดล่าสุด" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "ล้างไฟล์ล่าสุด" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "เพิ่มเนื้อหาของแผ่นวงจร..." -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "ผนวกเนื้อหาแผ่นวงจรจากโครงการอื่นไปยังแผ่นงานปัจจุบัน" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "นำเข้า" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "วงจรไม่ใช่ KiCad..." -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "แทนที่แผ่นวงจรปัจจุบันด้วยแผ่นที่นำเข้าจากแอปพลิเคชันอื่น" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 msgid "Footprint Assignments..." msgstr "การกำหนดฟุ้ทพรินท์…" -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "ส่งออก" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "ส่งเขียนแบบไปคลิปบอร์ด" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "รายชื่อเน็ต…" -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "หน่วย(&U)" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "วาง(&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "ตรวจสอบ(&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "เครื่องมือ(&T)" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "ตั้งความชอบ(&r)" @@ -13658,63 +13684,63 @@ msgstr "ไม่พบรูปแบบอื่นสำหรับสัญ msgid "none" msgstr "<ไม่มี>" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "ฟรี" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "ไม่ระบุ" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "พาวเวอร์ขาเข้า" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "พาวเวอร์ขาออก" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "โอเพ่นคอลเลคเตอร์" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "โอเพ่นอิมิตเตอร์" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 msgid "Unconnected" msgstr "ไม่เชื่อมต่อ" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "กลับด้าน" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "นาฬิกา" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "นาฬิกากลับด้าน" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "อินพุตต่ํา" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "นาฬิกาต่ำ" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "เอาต์พุตต่ำ" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "ขอบขาลงสัญญาณนาฬิกา" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "ไม่ใช่ลอจิก" @@ -13872,13 +13898,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "ไม่สามารถเปิด CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "[อ่านเท่านั้น]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[ยังไม่ได้บันทึก]" @@ -13886,7 +13912,7 @@ msgstr "[ยังไม่ได้บันทึก]" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[ไม่มีการโหลดวงจร]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "เน้นสีเน็ต: %s" @@ -14357,7 +14383,7 @@ msgid "" msgstr "วงจร CADSTAR อาจเสียหาย: บล็อก %s อ้างอิงไปชีตย่อย แต่ไม่มีการกำหนดตัวเลข" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ '%s'" @@ -14605,19 +14631,19 @@ msgstr "ถอยกลับไปที่แคชเพื่อตั้ง msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "ไม่พบไลบรารีสัญลักษณ์สําหรับสัญลักษณ์วงจร '%s %s'" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "ชื่อชีต" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "เส้นทางแบบลำดับขั้น" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "ชื่อไฟล์" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "ชีตลำดับขั้น %s" @@ -14631,36 +14657,36 @@ msgstr "(ชิ้นส่วนที่ถูกลบ)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "ชีตพินแบบลำดับขั้น %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "สัญลักษณ์เพาเวอร์" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "ธง" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "ขาดต้นกำเนิด" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "ไม่ได้กำหนด!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "<ไม่ทราบ>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "ไม่มีการกําหนดไลบรารี!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ใน %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "สัญลักษณ์ %s [%s]" @@ -15581,7 +15607,7 @@ msgstr "เพิ่มลงในตารางไลบรารี" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "ล้มเหลวบันทึกข้อมูลสำรองไปที่ '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15591,12 +15617,12 @@ msgstr "" "การปรับแต่งค่าปัจจุบันไม่รวมไลบรารี '%s'\n" "ใช้จัดการไลบรารีสัญลักษณ์เพื่อแก้ไขการปรับแต่ง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "ไม่พบไลบรารีในตารางไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15606,18 +15632,18 @@ msgstr "" "ไลบรารี '%s' ไม่ได้เปิดใช้งานในการปรับแต่งปัจจุบัน\n" "ใช้ 'จัดการไลบรารีสัญลักษณ์' เพื่อแก้ไขค่าปรับแต่ง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งานไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 msgid "Error saving global library table." msgstr "ข้อผิดพลาดในการบันทึกตารางไลบรารีส่วนกลาง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 msgid "Error saving project library table." msgstr "ข้อผิดพลาดในการบันทึกตารางไลบรารีส่วนกลาง" @@ -15844,7 +15870,7 @@ msgstr "ไม่ได้กําหนด!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "ต้นกำเนิด" @@ -17075,7 +17101,7 @@ msgstr "ย้าย" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "ย้ายชิ้นส่วนที่เลือก" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "ลาก" @@ -17264,32 +17290,32 @@ msgstr "ไม่ได้เลือกสัญลักษณ์" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "สัญลักษณ์ไม่ใช่หลายหน่วย" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "ค่าป้ายกำกับต้องไม่ต่ำกว่าศูนย์" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "แก้ไขฟิลด์ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "แก้ไขฟิลด์ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "คุณต้องการลบขาที่ไม่ได้อ้างอิงออกจากแผ่นชีตนี้หรือไม่?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "ป้อนหมายเลขหน้าสำหรับเส้นทางแผ่นชีต%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "แก้ไขหมายเลขหน้าแผ่นชีต" @@ -17638,7 +17664,7 @@ msgstr "เลือกเลเยอร์: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -18050,7 +18076,7 @@ msgstr "ขั้ว" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "กลับกระจก" @@ -18113,15 +18139,18 @@ msgstr "ปรับระยะเลื่อนรูป" msgid "Graphic layer %d" msgstr "เลเยอร์กราฟิก %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "ล้างไฟล์บีบอัดล่าสุด" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "ล้างไฟล์เจาะล่าสุด" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "ล้างไฟล์บันทึกงานล่าสุด" @@ -18131,7 +18160,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "โปรแกรมดูเกอร์เบอร์ KiCad" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "โปรแกรมดูเกอร์เบอร์" @@ -18160,23 +18189,23 @@ msgstr "ไฟล์งานนี้ใช้รูปแบบที่ล้ msgid "Open Gerber Job File" msgstr "เปิดไฟล์งานเกอร์เบอร์" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "เปิดไฟล์เกอร์เบอร์ล่าสุด" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "ล้างไฟล์เกอร์เบอร์ล่าสุด" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "เปิดไฟล์เกอร์เบอร์ล่าสุด" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "เปิดไฟล์เจาะล่าสุด" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "เปิดไฟล์งานล่าสุด" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "เปิดไฟล์บีบอัดล่าสุด" @@ -18590,10 +18619,6 @@ msgstr "-- ค่าผสม --" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "ล้างสีทั้งหมดในชุดรูปแบบนี้เป็นค่าปริยายของ KiCad" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "ล้างไฟล์ล่าสุด" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "ไฟล์นี้เปิดอยู่" @@ -18809,67 +18834,67 @@ msgstr "กําลังคืนค่า '%s'" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "ล้างโครงการล่าสุด" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "นำเข้าโครงการที่ไม่ใช่ KiCad..." -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "โครงการ CADSTAR..." -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "นำเข้าวงจร CADSTAR และ PCB (*.csa, *.cpa) จากหน่วยเก็บถาวร" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 msgid "EAGLE Project..." msgstr "โครงการ EAGLE..." -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "นำเข้าวงจร EAGLE CAD XML และพีซีบอร์ด" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "เก็บโปรเจ็คเข้าหน่วยเก็บถาวร(&A)..." -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "เก็บไฟล์โครงการที่จำเป็นทั้งหมดลงในไฟล์บีบอัด" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "นำโปรเจ็กออกจากหน่วยเก็บถาวร(&U)..." -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "นำโปรเจ็กไฟล์ออกจากจากไฟล์บีบอัด" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "เรียกดูไฟล์โครงการ" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "เปิดไดเรกทอรีโครงการในไฟล์เบราว์เซอร์" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "แก้ไขไฟล์เฉพาะที่..." -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "แก้ไขไฟล์เฉพาะที่ในโปรแกรมแก้ไขข้อความ" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "เก็บไฟล์โครงการทั้งหมดเข้าหน่วยเก็บถาวร" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "เปิดเผยโฟลเดอร์โครงการในไฟน์เดอร์" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "เปิดไดเร็กทอรีโครงการในไฟล์เอ็กซ์พลอเรอร์" @@ -19211,17 +19236,17 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "กำลังแตกแพ็คเกจ '%s'" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "กำลังลบไฟล์หน่วยเก็บถาวรที่ดาวน์โหลด '%s'" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "กําลังดาวน์โหลดแพ็คเกจ url: '%s'" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" @@ -19230,15 +19255,15 @@ msgstr "" "ดาวน์โหลดจาก %s ไม่สำเร็จ\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "กําลังยกเลิกการติดตั้งแพ็คเกจ" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 msgid "Extracted package\n" msgstr "กำลังแตกแพ็คเกจ\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -19249,32 +19274,32 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "ไฟล์เก็บถาวรไม่มีส่วน metadata.json ที่ถูกต้อง" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "ข้อมูลเมตาของหน่วยเก็บถาวรต้องมีการกําหนดเวอร์ชั่นเดียว" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " "this package." msgstr "แพ็คเกจที่มีตัวระบุ %s ถูกติดตั้งอยู่แล้ว,คุณต้องถอนการติดตั้งแพ็คเกจนี้ก่อน" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "กําลังเอาไดเร็กทอรีออก %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "ล้มเหลวที่จะนำไดเร็กตอรีออก %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "แพ็คเกจ %s ถอนการติดตั้งแล้ว" @@ -19621,8 +19646,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "ไม่สามารถโหลดแอปพลิเคชัน:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad ผิดพลาด" @@ -21635,7 +21660,7 @@ msgstr "ตำแหน่ง Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -22630,7 +22655,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "บอร์ดสำเร็จ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "โซลเดอร์มาส์ก/เพสต์" @@ -22662,7 +22687,7 @@ msgstr "ขนาดที่กําหนดไว้ล่วงหน้า #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 msgid "Custom Rules" msgstr "กฎที่กำหนดเอง" @@ -22779,11 +22804,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "ไม่มี" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "พีทีเอช" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "ไม่พีทีเอช" @@ -23519,7 +23544,7 @@ msgstr "" "ชิ้นส่วนนี้อยู่ในเลเยอร์ที่ไม่มี\n" "มันถูกย้ายไปเลเยอร์แรกที่กำหนดไว้แล้ว" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "เปลี่ยนคุณสมบัติการวัดขนาด" @@ -23805,38 +23830,38 @@ msgstr "แสดงกฎการออกแบบ" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC ถูกยกเลิกโดยผู้ใช้

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "นำข้อยกเว้นออกทั้งหมดสำหรับการละเมิดของกฏ '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "ยกเว้นทั้งหมดการละเมิดของกฎ '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "เรียกใช้เครื่องมือแก้ปัญหาระยะห่าง..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "เปิดการตั้งค่าบอร์ด... กรอบสนทนา" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "สร้างไฟล์รายงาน '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "คุณต้องการลบเครื่องหมายที่ยกเว้นด้วยหรือไม่?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "ลบข้อยกเว้น" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "ไม่ทำงาน" @@ -24453,7 +24478,7 @@ msgstr "ตัวตรวจสอบฟุ้ทพรินท์" msgid "3D Models" msgstr "โมเดล 3 มิติ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " "only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -24462,17 +24487,17 @@ msgstr "" "ฟุ้ทพรินท์ถูกล็อค ไม่สามารถเคลื่อนย้ายได้อย่างอิสระและวางบนแนวผืนผ้าใบ " "และสามารถเลือกได้เฉพาะเมื่อเปิดใช้งานช่องกาเครื่องหมาย 'ชิ้นส่วนที่ถูกล็อค' ในตัวกรองการเลือก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "ข้อความต้องมีเนื้อหาบางส่วน" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -24540,8 +24565,8 @@ msgstr "รูเจาะทะลุ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "เอสเอ็มดี" @@ -26160,7 +26185,7 @@ msgstr "เพิ่มดั้งเดิม" msgid "Pad type:" msgstr "ประเภทแพ็ด:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "รูเจาะทะลุ" @@ -26168,8 +26193,8 @@ msgstr "รูเจาะทะลุ" msgid "Edge Connector" msgstr "ตัวเชื่อมต่อขอบบอร์ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, เครื่องกล" @@ -26195,8 +26220,8 @@ msgid "Circular" msgstr "กลม" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "วงรี" @@ -26208,11 +26233,11 @@ msgstr "สี่เหลี่ยม" msgid "Trapezoidal" msgstr "สี่เหลี่ยมคางหมู" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้ามุมมน" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้าลบมุม" @@ -26404,23 +26429,23 @@ msgstr "" "คาสเทลเลตระบุ รูเจาะทะลุชนิดคาสเทลเลตบนขอบบอร์ด\n" "คุณสมบัติเหล่านี้ระบุไว้ในไฟล์เกอร์เบอร์ชนิด X2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "แพ็ด BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "ฟิดูเชียล,เฉพาะที่ไปฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "ฟิดูเชียล,ส่วนกลางไปยังบอร์ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "แพ็ดจุดทดสอบ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "แพ็ดระบายความร้อน" @@ -27513,8 +27538,8 @@ msgstr "อ้างอิง:" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s (%s), %s, หมุน %.1f องศา" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27522,7 +27547,7 @@ msgstr "" "ความหนาของข้อความใหญ่เกินไปสำหรับขนาดตัวอักษร\n" "มันจะถูกยึด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "เปลี่ยนคุณสมบัติข้อความ" @@ -27543,7 +27568,7 @@ msgstr "ตั้งข้อความให้ตรง" msgid "Parent footprint description" msgstr "คําอธิบายฟุ้ทพรินท์ต้นกำเนิด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "เปลี่ยนคุณสมบัติข้อความ" @@ -29651,12 +29676,12 @@ msgstr "ขนาดแทร็กและเวียที่กำหนด msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "เส้นผ่าศูนย์กลาง" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30169,12 +30194,12 @@ msgstr "แพ็ดชนิดเจาะทะลุไม่มีรูเ msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "กฎ:%s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 msgid "Local override" msgstr "การทับค่าเฉพาะที่" @@ -30355,13 +30380,13 @@ msgstr "กำลังตรวจสอบโซน..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -30378,7 +30403,7 @@ msgstr "กำลังตรวจสอบโซน..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s ระยะห่าง %s ค่าจริง %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(เน็ต %s และ %s)" @@ -30404,17 +30429,17 @@ msgstr "DPs ประเมิน:" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s ความยาวสูงสุดที่ไม่ได้ปะติดปะต่อกัน: %s; ค่าจริง: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "ช่องว่างต่ําสุด: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "ช่องว่างสูงสุด: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "ค่าจริง: %s)" @@ -31040,15 +31065,15 @@ msgstr "คำเตือน: แพ็ด SMD ไม่มีเลเยอ msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "คำเตือน: แพ็ด SMD ไม่มีเลเยอร์ด้านนอก" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "การทับค่าระยะห่าง" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "ทับค่าขอบโซลเดอร์เพสต์" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "ทับค่าอัตราส่วนโซลเดอร์เพสต์" @@ -31078,24 +31103,24 @@ msgstr "การเปลี่ยนแปลงฟุ้ทพรินท์ msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "แก้ไข %s จากบอร์ด การบันทึกจะอัปเดตบอร์ดเท่านั้น" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[จาก %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[ไม่โหลดฟุ้ทพรินท์]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "การปรับปรุงไลบรารีฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "ไม่เลือกฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "ชื่อไฟล์ภาพฟุ้ทพรินท์" @@ -31555,7 +31580,7 @@ msgstr "ไลบรารีฟุ้ทพรินท์ ‘%s’ บัน msgid "Footprint..." msgstr "ฟุ้ทพรินท์…" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "กราฟฟิค..." @@ -31567,11 +31592,11 @@ msgstr "ดูเป็น &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "สร้างไฟล์ PNG จากมุมมองปัจจุบัน" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "รูปแบบการวาดวัตถุ(&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "รูปแบบแสดงสีเน้น(&C)" @@ -31591,87 +31616,87 @@ msgstr "แทรกฟุ้ทพรินท์บนพีซีบี(&I)" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "แทรกฟุ้ทพรินท์ลงในบอร์ดปัจจุบัน" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "กู้ภัย(&u)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "ล้างบอร์ดและคืนค่าจากไฟล์กู้ภัยล่าสุดที่บันทึกอัตโนมัติโดยตัวแก้ไขพีซีบี" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "เซสชั่นสเปกตร้า..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "ไฟล์บอร์ดไม่ใช่รูปแบบ KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "นําเข้าไฟล์บอร์ดจากแอปพลิเคชันอื่น" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "สเปกตร้าDSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "การส่งออกบอร์ด เป็นตัวแทนรูปแบบGenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "การส่งออกบอร์ด เป็นตัวแทนรูปแบบ VRML3มิติ" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "การส่งออกบอร์ด เป็นตัวแทนรูปแบบ IDF3มิติ" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "การส่งออกบอร์ด เป็นตัวแทนรูปแบบ STEP3มิติ" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "การส่งออกบอร์ด เป็นตัวแทนรูปแบบ SVG" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "ไฟล์การเชื่อมโยงฟุ้ทพรินท์ (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "ส่งออกไฟล์ความสัมพันธ์ฟุ้ทพริ์นท์ (*.cmp) สําหรับคําอธิบายประกอบย้อนกลับวงจร" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "ไฮเปอร์ลินซ์..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 msgid "Footprints to Library..." msgstr "ส่งฟุ้ทพรินท์ไปที่ไลบรารี่…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -31679,11 +31704,11 @@ msgstr "" "เพิ่มฟุ้ทพรินท์ที่ใช้บนเครื่องไปยังไลบรารีฟุ้ทพรินท์ที่มีอยู่\n" "(ไม่เอาฟุ้ทพรินท์อื่นออกจากไลบรารีนี้)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "ส่งฟุ้ทพรินท์ไปที่ไลบรารีใหม่..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -31691,33 +31716,33 @@ msgstr "" "สร้างห้องสมุดฟุ้ทพรินท์ใหม่ที่มีฟุ้ทพรินท์ใช้บนเครื่อง\n" "(ถ้ามีไลบรารีอยู่แล้ว ไลบรารีนั้นจะถูกแทนที่)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "ส่งออกไฟล์การผลิต" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "เพิ่มรูปร่างไมโครเวฟ" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "วางฟุ้ทพรินท์อัตโนมัติ" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy msgid "Add Teardrops" msgstr "เพิ่มเส้นนำ" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "นำออกแพ็ดที่ไม่ใช้" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "ปลั๊กอินภายนอก" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "เดินลายเส้น(&u)" @@ -32150,170 +32175,170 @@ msgstr "" "ไฟล์: '%s'\n" "บรรทัด: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "แพ็ด" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "ชื่อขา" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Pin Type" msgstr "ประเภทขา" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "ฟิดิคูเชียลส่วนกลาง" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "ฟิดูเชียลเฉพาะที่" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "จุดทดสอบ" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "ครีบระบายความร้อน" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "คาสเทลเลต" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "ความยาวในแพ็คเกจ" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Hole X / Y" msgstr "รูเจาะ X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "ระยะห่างขั้นต่ํา: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(จาก %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "กับดัก" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "Chamferedrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "รูปร่างกําหนดเอง" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "แพ็ด %s ของ %s บน %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "แพ็ดรูเจาะทะลุ %s ของ %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "แพ็ด %s %s ของ %s บน %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "แพ็ดรูเจาะทะลุ %s %s ของ %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "คอนเน็กเตอร์ริมขอบ" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, แมคคานิคคัล" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "สี่เหลี่ยมคางหมู" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "แพ็ดคาสเทลเลต" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "ประเภทแพ็ด" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "หมายเลขแพ็ด" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "ขนาด X" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "ขนาด Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "ขนาดรู X" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "ขนาดรู Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "ความยาวจากแพ็ดไปยังชิ้นดาย" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "ทับค่าขอบเขตโซลเดอร์มาส์ก" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "ความกว้างของบรรเทาความร้อน" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "ช่องว่างบรรเทาความร้อน" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "ช่องว่างบรรเทาความร้อน" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "คุณสมบัติการผลิต" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "อัตราส่วนรัศมีกลม" @@ -32363,11 +32388,11 @@ msgstr "ไฟล์บอร์ดอ่านอย่างเดียวเ msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "การเปลี่ยนแปลงไฟล์พีซีบีไม่ได้รับการบันทึก" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "ไม่พบแผนวงจรสำหรับบอร์ดนี้" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32376,11 +32401,11 @@ msgstr "" "ไม่สามารถปรับปรุงพีซีบี เนื่องจากตัวแก้ไขพีซีบีถูกเปิดในโหมดโดดเดี่ยว ในการสร้างหรืออัปเดตพีซีบี " "จากวงจรคุณต้องเปิดตัวจัดการโครงการ KiCad และสร้างโปรเจ็ก" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "รายชื่อเน็ตของ Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -32388,24 +32413,24 @@ msgstr "" "ได้รับแจ้งข้อผิดพลาดระหว่างอ่านรายชื่อเน็ต กรุณารายงานปัญหานี้แก่ทีมงาน KiCad โดยใช้เมนู " "ช่วยเหลือ->รายงานข้อผิดพลาด" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "ไฟล์วงจร '%s' หาไม่พบ" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema ไม่สามารถโหลด" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 msgid "Edit design rules" msgstr "แก้ไขกฏการออกแบบ" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "ไม่สามารถรวบรวมกฎการออกแบบที่กำหนดเอง" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "ส่งออกเค้าโครงไฮเปอร์ลินซ์" @@ -32515,7 +32540,7 @@ msgstr "ข้อความบนพีซีบี" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "ข้อความพีซีบี '%s' บน %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "ข้อความพีซีบี '%s' บน %s" @@ -32674,8 +32699,8 @@ msgstr "" "พบเส้นโค้งบนเลเยอร์ Altium (%d) ที่ไม่มี KiCad เทียบเท่า จุถูกย้ายไปที่เลเยอร์ Eco1_User" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -33276,43 +33301,43 @@ msgstr "" "ไม่มีคลาสระยะห่างของ CADSTAR ดังนั้นจึงไม่มีการนําเข้าองค์ประกอบเหล่านี้ " "โปรดตรวจสอบกฎการออกแบบเนื่องจากทองแดงจะได้รับผลกระทบจากสิ่งนี้" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "<แพ็คเกจ> '%s' ซ้ำใน '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "ไม่มีแพคเกจ '%s' ในไลบรารี '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "การเพิกเฉยต่อรูปหลายเหลี่ยม เนื่องจากเลเยอร์ของ Eagle '%s' (%d) ไม่ได้ถูกจัดคู่" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นลวดเนื่องจากเลเยอร์ของ Eagle '%s' (%d) ไม่ได้รับการจัดคู่" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นข้อความเนื่องจากไม่ได้จับคู่เลเยอร์ Eagle '%s' (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นสี่เหลี่ยมผืนผ้าเนื่องจากไม่ได้แมปเลเยอร์ Eagle '%s' (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นวงกลมเนื่องจากไม่ได้แมปเลเยอร์ Eagle '%s' (%d)" @@ -34196,11 +34221,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "ใช้ขนาดแทร็กและเวียจากเน็ตคลาส" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "ใช้ค่ากำหนดเอง..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "ระบุขนาดกำหนดเองสำหรับแทร็กและเวีย" @@ -34217,12 +34242,12 @@ msgstr "แทร็ก %s" msgid "Via netclass values" msgstr "ค่าเวียเน็ตคลาส" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "เวีย %s บน %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "เวีย %s" @@ -35111,60 +35136,60 @@ msgstr "คอนเน็กเตอร์ชนิดบอร์ดเสี msgid "Yes, Bevelled" msgstr "ใช่, ขอบเอียง" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "เลือกขนาดเวีย" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "วาดส่วนของเส้นตรง" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "การวาดเส้น" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "วาดสี่เหลี่ยมผืนผ้า" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "วาดวงกลม" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "วาดส่วนโค้ง" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "วางข้อความ" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "วาดวัดขนาด" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 msgid "No graphic items found in file." msgstr "ไม่พบชิ้นส่วนกราฟิกในไฟล์" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "วางเขียนแบบ DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "ย้ายจุดยึดชื่ออ้างอิงฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้รูปหลายเหลี่ยมที่ตัดกันเอง" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 msgid "Via location violates DRC." msgstr "ตำแหน่งเวียละเมิด DRC" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "วางเวีย" @@ -35193,28 +35218,28 @@ msgstr "ไม่สามารถปรับขนาดแทร็กโค msgid "Drag Arc Track" msgstr "ลากแทร็กโค้ง" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "เลือกจุดอ้างอิงสำหรับการย้าย..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "แก้ไขความกว้างของแทร็ก/ขนาดเวีย" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "ต้องเลือกแทร็กส่วนตรงอย่างน้อยสองส่วน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "ใส่รัศมีพอกมุม:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "พอกมุมแทร็ก" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -35222,49 +35247,49 @@ msgstr "" "รัศมีศูนย์ถูกป้อน\n" "ไม่ดําเนินการพอกมุม" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "ไม่สามารถพอกมุมสำหรับส่วนของแทร็กที่เลือก" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "บางส่วนของแทร็กไม่สามารถพอกมุม" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "หมุน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Side / Flip" msgstr "เปลี่ยน ด้าน/พลิก" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "ชื่อ %s ถูกสงวน, และไม่สามารถนำมาใช้" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "ย้ายที่แน่นอน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "ซ้ำกัน %d ชิ้นส่วน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "เลือกจุดอ้างอิงสําหรับสําเนา..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "สำเนาการเลือกแล้ว" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 msgid "Copy canceled" msgstr "ยกเลิกสำเนาแล้ว" @@ -35296,7 +35321,7 @@ msgstr "วางสำเนาคุณสมบัติแพ็ด" msgid "Push Pad Settings" msgstr "กดดันการตั้งค่าแพ็ด" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -35305,29 +35330,29 @@ msgstr "" "คลิกที่แพ็ด %s%d\n" "กด เพื่อยกเลิกหรือคลิกสองครั้งเพื่อยอมรับ" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "เรียงหมายเลขแพ็ดใหม่" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "วางแพ็ด" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "โหมดแก้ไขแพ็ด กด %s อีกครั้งเพื่อออก" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "โหมดแก้ไขแพ็ด กด %s เพื่อออก" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "แก้ไขรูปร่างแพ็ด" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 msgid "Recombine pads" msgstr "รวมแพ็ดใหม่" @@ -36849,15 +36874,15 @@ msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้รูปหลายเห msgid "Drag a corner" msgstr "ลากที่จุดมุม" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "เพิ่มมุมโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "แยกส่วน" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "ลบมุมโซน/รูปหลายเหลี่ยม" @@ -37899,6 +37924,12 @@ msgstr "แผนผังวงจร KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "แผ่นวงจรพิมพ์ KiCad" +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "ตั้งความกว้างเส้นตรงเป็น 0 เพื่อใช้ขนาดเส้นตรงจากเครื่องมือแก้ไขวงจร" + +#~ msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#~ msgstr "กำหนดสีเส้นตรงเป็นโปร่งใสเพื่อใช้สีจากเครื่องมือแก้ไขวงจร" + #~ msgid "Connection type:" #~ msgstr "ชนิดการเชื่อมต่อ:" diff --git a/translation/pofiles/tr.po b/translation/pofiles/tr.po index 4f1ee4ca1e..f617ac712b 100644 --- a/translation/pofiles/tr.po +++ b/translation/pofiles/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-21 12:12+0000\n" "Last-Translator: Mustafa Selçuk ÇAVDAR \n" "Language-Team: Turkish Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10773,51 +10780,51 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "'%s' bağlantısını '%s' ile '%s' olarak değiştirilsin mi?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "'%s' şematik dosyası kaydedilirken hata oluştu." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "" @@ -11117,7 +11124,7 @@ msgstr "Spice yönergeleri:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "Özel" @@ -11788,7 +11795,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "" @@ -11814,7 +11821,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Temel Adı" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternatif Atama" @@ -11833,6 +11840,17 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -11842,111 +11860,111 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "Açı:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "Ayna:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "Yansıtılmamış" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "Bacak Metni" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "Öznitellikler" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" "not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "Sembolü Değiştir..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Sembolü Düzenle..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "Bacak Numarası" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Kitaplık bağlantısı:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "Spice Modeli..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "Sembol Özellikleri" @@ -12059,6 +12077,10 @@ msgstr "" msgid "Remap Symbols" msgstr "Sembolleri Yeniden Eşle" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +msgid "Text can not be empty." +msgstr "Metin boş olamaz." + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12130,19 +12152,19 @@ msgstr "" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Sembol Alanlarını Güncelle" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Wire/bus width:" msgstr "Hat genişliği:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "" "Şematik varsayılan sembol çizgi genişliğini kullanmak için kenarlık " "genişliğini 0 olarak ayarlayın." -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 #, fuzzy msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Hat, Tel ve Veri Yolu Özellikleri" @@ -12795,8 +12817,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13377,7 +13399,7 @@ msgid "" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "Takma adı" @@ -13482,22 +13504,22 @@ msgstr "" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "" @@ -13548,84 +13570,89 @@ msgstr "" msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Son Kullanılanları Aç" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "İçe Aktar" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "KiCad Olmayan Şematik..." -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 msgid "Footprint Assignments..." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "Dışa Aktar" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Pano'ya Çizim" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "Ağ listesi..." -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "&Birimler" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "&Yerleştir" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "&İncele" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "&Araçlar" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "&Tercihler" @@ -13676,63 +13703,63 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "Hiçbiri" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "Serbest" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "Belirtilmemiş" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "Güç girişi" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "Güç çıkışı" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "Open collector" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "Open emitter" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 msgid "Unconnected" msgstr "Bağlanmamış" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "Ters çevrilmiş" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "Saat" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "Terslenmiş saat sinyali" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "Düşük giriş" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "Düşük saat" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "Çıkış düşük" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "NonLogic" @@ -13884,13 +13911,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Kaydedilmemiş]" @@ -13898,7 +13925,7 @@ msgstr "[Kaydedilmemiş]" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -14343,7 +14370,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "'%s' dosyası okunamıyor." @@ -14589,19 +14616,19 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "Sayfa Adı" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "Dosya Adı" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" @@ -14615,36 +14642,36 @@ msgstr "(Silinen Öğe)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "Güç simgesi" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "bayraklar" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "Kayıp ebeveyn" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "Tanımsız!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -15401,7 +15428,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "'%s' yedeklemesi kaydedilemedi." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15409,12 +15436,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15422,18 +15449,18 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 msgid "Error saving global library table." msgstr "Genel kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 msgid "Error saving project library table." msgstr "Proje kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu." @@ -15643,7 +15670,7 @@ msgstr "Tanımsız!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "Ebeveyn" @@ -16864,7 +16891,7 @@ msgstr "Taşı" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "Sürükle" @@ -17043,32 +17070,32 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -17415,7 +17442,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -17827,7 +17854,7 @@ msgstr "Kutup" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "Ayna" @@ -17890,15 +17917,18 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" @@ -17908,7 +17938,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber Görüntüleyici" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber Görüntüleyici" @@ -17938,23 +17968,23 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "" @@ -18366,10 +18396,6 @@ msgstr "" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Bu temadaki tüm renkleri KiCad varsayılanlarına ayarla" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "" @@ -18577,67 +18603,67 @@ msgstr "" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 msgid "EAGLE Project..." msgstr "EAGLE Projesi..." -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -18968,17 +18994,17 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "'%s' paketi ayıklanıyor." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" @@ -18987,15 +19013,15 @@ msgstr "" "URL %s indirilemedi\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 msgid "Extracted package\n" msgstr "Çıkarılan paket\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -19003,32 +19029,32 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " "this package." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Dizin kaldırılamadı %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "" @@ -19367,8 +19393,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -21275,7 +21301,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -22209,7 +22235,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "" @@ -22241,7 +22267,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -22354,11 +22380,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "YOK" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23078,7 +23104,7 @@ msgid "" "It has been moved to the first defined layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "" @@ -23364,38 +23390,38 @@ msgstr "" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "" @@ -24003,24 +24029,24 @@ msgstr "" msgid "3D Models" msgstr "3B Modeller" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " "only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -24088,8 +24114,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -25645,7 +25671,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "Delik içinden" @@ -25653,8 +25679,8 @@ msgstr "Delik içinden" msgid "Edge Connector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "" @@ -25680,8 +25706,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Dairesel" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -25693,11 +25719,11 @@ msgstr "Dikdörtgen" msgid "Trapezoidal" msgstr "yamuk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -25869,23 +25895,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "Test noktası ayağı" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "Soğutucu ped" @@ -26920,14 +26946,14 @@ msgstr "Kaynak:" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "" @@ -26948,7 +26974,7 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Sayfa Özellikleri" @@ -28995,12 +29021,12 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "Çap" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -29501,12 +29527,12 @@ msgstr "" msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 msgid "Local override" msgstr "" @@ -29684,13 +29710,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -29707,7 +29733,7 @@ msgstr "" msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "" @@ -29733,17 +29759,17 @@ msgstr "" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "" @@ -30348,15 +30374,15 @@ msgstr "Yalnızca Bakır katmanlardaki izler." msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Yalnızca Bakır katmanlardaki izler." -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" @@ -30386,24 +30412,24 @@ msgstr "" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[ayak izi yüklenmedi]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -30840,7 +30866,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint..." msgstr "Ayak izi..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "Grafikler..." @@ -30852,11 +30878,11 @@ msgstr "&PNG Olarak Görüntüle..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -30876,127 +30902,127 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "K&urtar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 msgid "Footprints to Library..." msgstr "Ayak izlerinden Kütüphaneye..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Yeni Kütüphaneye Ayak İzleri..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Add Teardrops" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Remove Teardrops" msgstr "Gözyaşı Damlalarını Kaldır" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "&Çiz" @@ -31422,168 +31448,168 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "ayak" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "Sıralanmış" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "Tuzak" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "Yuvarlatılmış Dörtgen" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "Pah kırılmış dörtgen" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "Özel Şekil" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "Bağlantı" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "%s için %s %s ayak %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "Yamuk" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Termal Tahliye iletim Genişliği" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -31633,45 +31659,45 @@ msgstr "" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Şematik dosya '%s' bulunamadı." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema yüklenemedi." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -31780,7 +31806,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "" @@ -31936,8 +31962,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -32468,43 +32494,43 @@ msgid "" "this." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "'%s' dosyası okunamıyor" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "'%s' kitaplığında '%s' paketi yok." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -33326,11 +33352,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" @@ -33347,12 +33373,12 @@ msgstr "" msgid "Via netclass values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Geçiş Deliği" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" @@ -34220,59 +34246,59 @@ msgstr "" msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 msgid "Draw a text box" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Geçiş yeri tasarım kurallarını (DRC) ihlal ediyor." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "" @@ -34301,76 +34327,76 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "Döndür" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "%s adı ayrılmıştır ve burada kullanılamaz." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopya iptal edildi" @@ -34402,36 +34428,36 @@ msgstr "" msgid "Push Pad Settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -35948,15 +35974,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/vi.po b/translation/pofiles/vi.po index 9b47d5a211..458082f909 100644 --- a/translation/pofiles/vi.po +++ b/translation/pofiles/vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-12 04:35+0000\n" "Last-Translator: Trần Phi Hải \n" "Language-Team: Vietnamese Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -11303,53 +11303,53 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "" @@ -11650,7 +11650,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "" @@ -12326,7 +12326,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Trường phải có tên." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Tên trường \"%s\" đã được sử dụng." @@ -12353,7 +12353,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" @@ -12372,6 +12372,17 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -12381,111 +12392,111 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" "not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "" @@ -12598,6 +12609,11 @@ msgstr "" msgid "Remap Symbols" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Text can not be empty." +msgstr "Giá trị không được để trống." + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12672,17 +12688,17 @@ msgstr "Đặt lại trường nếu trống trong symbol mới" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Cập nhật các trường" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Wire/bus width:" msgstr "Chiều rộng đường kẻ:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "Đặt độ rộng thành 0 để sử dụng độ rộng dòng từ Netclass." -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 #, fuzzy msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Thuộc tính nhãn" @@ -13357,8 +13373,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13965,7 +13981,7 @@ msgid "" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "" @@ -14072,22 +14088,22 @@ msgstr "" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "" @@ -14138,87 +14154,92 @@ msgstr "" msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 #, fuzzy msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Symbol : chỉ định Footprint" -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 #, fuzzy msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Xuất ra Bộ nhớ tạm" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "" @@ -14269,64 +14290,64 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 #, fuzzy msgid "Unconnected" msgstr "Không kết nối" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "" @@ -14479,13 +14500,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "" @@ -14494,7 +14515,7 @@ msgstr "" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Sơ đồ mạch đã được lưu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -14942,7 +14963,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'" @@ -15206,19 +15227,19 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" @@ -15232,36 +15253,36 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -16023,7 +16044,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -16031,12 +16052,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -16044,19 +16065,19 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" @@ -16274,7 +16295,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "" @@ -17537,7 +17558,7 @@ msgstr "" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "" @@ -17719,32 +17740,32 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -18105,7 +18126,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -18534,7 +18555,7 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -18597,15 +18618,18 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" @@ -18616,7 +18640,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Các tệp tin Gerber" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Các tệp tin Gerber" @@ -18647,23 +18671,23 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "" @@ -19079,10 +19103,6 @@ msgstr "" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Đặt lại tất cả các màu sắc trong chủ đề này về mặc định của KiCad" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "" @@ -19300,67 +19320,67 @@ msgstr "Đang đợi %s" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 msgid "EAGLE Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -19717,33 +19737,33 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "Đang giải nén tệp \"%s\"\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" "%s" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 #, fuzzy msgid "Extracted package\n" msgstr "Đang giải nén tệp \"%s\"\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -19751,32 +19771,32 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " "this package." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "" @@ -20124,8 +20144,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -22070,7 +22090,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -23011,7 +23031,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "" @@ -23043,7 +23063,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tùy chỉnh:" @@ -23158,11 +23178,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -23889,7 +23909,7 @@ msgid "" "It has been moved to the first defined layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "" @@ -24175,38 +24195,38 @@ msgstr "" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Xóa loại trừ đối với vi phạm này" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Loại trừ vi phạm này" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "" @@ -24824,24 +24844,24 @@ msgstr "" msgid "3D Models" msgstr "Mô hình 3D bởi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " "only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -24910,8 +24930,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "" @@ -26490,7 +26510,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -26498,8 +26518,8 @@ msgstr "" msgid "Edge Connector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "" @@ -26525,8 +26545,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "" @@ -26538,11 +26558,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -26714,23 +26734,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -27777,14 +27797,14 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "" @@ -27805,7 +27825,7 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Thuộc tính Văn bản" @@ -29662,12 +29682,12 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30176,12 +30196,12 @@ msgstr "Các Pad xuyên lỗ" msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 msgid "Local override" msgstr "" @@ -30361,13 +30381,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -30384,7 +30404,7 @@ msgstr "" msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "" @@ -30411,17 +30431,17 @@ msgstr "" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "" @@ -31045,16 +31065,16 @@ msgstr "" msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" @@ -31085,25 +31105,25 @@ msgstr "" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Không có footprint nào được nạp vào." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -31550,7 +31570,7 @@ msgstr "Trình duyệt Thư viện Footprint" msgid "Footprint..." msgstr "Footprint" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "" @@ -31563,11 +31583,11 @@ msgstr "Xuất Chế độ xem hiện tại dưới dạng PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -31587,129 +31607,129 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Thư viện Footprint" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Thư viện Footprint" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Add Teardrops" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Remove Teardrops" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -32138,169 +32158,169 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "Footprint được chỉ định không hợp lệ" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Kiểu Đường dẫn" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -32353,48 +32373,48 @@ msgstr "" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -32505,7 +32525,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "" @@ -32662,8 +32682,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -33207,43 +33227,43 @@ msgid "" "this." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Đang tải thư viện symbol" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -34077,11 +34097,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" @@ -34098,12 +34118,12 @@ msgstr "" msgid "Via netclass values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via Holes" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" @@ -34992,59 +35012,59 @@ msgstr "" msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 msgid "Draw a text box" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "" @@ -35073,76 +35093,76 @@ msgstr "" msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "Tên %s được dành riêng, và không thể được sử dụng ở đây" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Hủy bỏ" @@ -35176,36 +35196,36 @@ msgstr "" msgid "Push Pad Settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -36755,15 +36775,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -37844,6 +37864,14 @@ msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "Đặt đường kính thành 0 để sử dụng kích thước điểm nối sơ đồ." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#~ msgstr "Đặt màu trong suốt để sử dụng màu Trình soạn thảo Sơ đồ." + #~ msgid "Via Drill" #~ msgstr "Lỗ khoan Via" diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index 89f84ec937..3f3e820e3c 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-08 00:11+0000\n" "Last-Translator: Eric \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) Eeschema > 颜色中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "文件 '%s' 似乎不是有效的原理图文件." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "无效的原理图文件" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10689,51 +10694,51 @@ msgstr "" "来正常化新图框原理图文件路径:\n" "'%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' 已经存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "链接 '%s' 到这个文件?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "要将“%s”的链接从“%s”更换为“%s”吗?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "此操作无法撤销。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "创建包含 '%s' 内容的新文件 '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "保存原理图文件 '%s' 发生错误。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "未能保存原理图 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "图框必须要有一个名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "图框必须具有指定的文件。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "分层路径: " @@ -11035,7 +11040,7 @@ msgstr "Spice 指令:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "从原理图加载命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -11709,7 +11714,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "字段必须要有一个名称。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "字段名称 \"%s\" 已经被占用。" @@ -11735,7 +11740,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "基名称" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "备用关联" @@ -11756,6 +11761,17 @@ msgstr "" "对逻辑门而言,称作 “德摩根” 转换" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -11765,59 +11781,59 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "角度:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "镜像:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "无镜像" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "围绕 X 轴" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "围绕 Y 轴" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "热点文字" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "显示引脚编号" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "显示引脚名称" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "从物料清单中排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" @@ -11825,7 +11841,7 @@ msgstr "" "这对于为电路板封装(如基准点)添加符号很有用\n" "以及您不想在 BOM 导出中显示的 LOGO" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" @@ -11834,46 +11850,46 @@ msgstr "" "这对于添加仅导出到 BOM 表的符号非常有用,但是。\n" "不需要布局电路板,如机械插件和外壳" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "从库中更新符号..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "替换符号..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "编辑符号..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "编辑库符号..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "引脚编号" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "基引脚名称" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "备用引脚关联" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "库链接:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "Spice 模型..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "符号属性" @@ -11992,6 +12008,10 @@ msgstr "某些项目文件无法备份。" msgid "Remap Symbols" msgstr "重新映射符号" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +msgid "Text can not be empty." +msgstr "文本不能为空。" + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12065,15 +12085,16 @@ msgstr "如果父符号为空,则重置字段" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "更新符号字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 msgid "Wire/bus width:" msgstr "导线/总线宽度:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "将宽度设为 0 以使用网络类导线/总线宽度。" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "导线 & 总线属性" @@ -12741,8 +12762,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13353,7 +13374,7 @@ msgstr "" "此文件必须手动删除,\n" "否则每次启动原理图编辑器时都会显示自动保存功能。" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "别名的" @@ -13457,22 +13478,22 @@ msgstr "引脚 %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "引脚 %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "弧形,半径 %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "圆形,半径 %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "多段线,%d 点" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "贝塞尔曲线,%d 点" @@ -13520,84 +13541,89 @@ msgstr "在所有库或缓存中都找不到符号 \"%s\"。" msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "创建符号库%s时发生错误。" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "打开最近使用" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "清除最近的文件" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "插入原理图内容..." -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "将其它工程中的原理图添加到当前图页中" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "导入" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "非 KiCad 原理图..." -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "将当前的原理图页替换为从另一个应用程序导入的原理图页" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 msgid "Footprint Assignments..." msgstr "封装分配..." -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "导出" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "绘图到剪贴板" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "网表..." -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "单位 (&U)" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "放置 (&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "检查 (&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "工具 (&T)" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "偏好设置 (&R)" @@ -13650,63 +13676,63 @@ msgstr "在库 \"%s\" 中未找到符号 \"%s\" 的替代主体样式。" msgid "none" msgstr "无" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "自由" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "未指定" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "电源输入" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "电源输出" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "集电极开路" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "发射极开路" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 msgid "Unconnected" msgstr "未连接" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "反相" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "时钟" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "反相时钟" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "输入低" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "时钟低" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "输出低" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "下降沿时钟" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "非逻辑" @@ -13864,13 +13890,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能打开 CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "[只读]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" @@ -13878,7 +13904,7 @@ msgstr "[未保存]" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[没有加载原理图]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮网络:%s" @@ -14344,7 +14370,7 @@ msgid "" msgstr "CADSTAR 原理图可能已损坏:块 %s 引用子图框,但没有定义图。" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "无法读取文件 \"%s\"。" @@ -14590,19 +14616,19 @@ msgstr "正在回退到缓存以设置符号 '%s:%s' 链接 '%s'。" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "找不到原理图符号 '%s %s'的库符号。" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "图框名称" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "分层路径" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "文件名称" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "层次分页 %s" @@ -14616,36 +14642,36 @@ msgstr "(删除项)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "层次图框引脚 %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "电源符号" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "标志" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "缺少父级" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定义!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "<未知>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "未定义库!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符号!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "符号 %s [%s]" @@ -15573,7 +15599,7 @@ msgstr "添加到库表" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "未能将备份保存到 \"%s\"。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15583,12 +15609,12 @@ msgstr "" "当前配置不包括符号库'%s'。\n" "使用管理符号库来编辑配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符号库表中找不到库。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15598,18 +15624,18 @@ msgstr "" "当前配置未启用库 '%s'。\n" "使用管理符号库来编辑配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符号库未启用。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 msgid "Error saving global library table." msgstr "保存全局库表时发生错误。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 msgid "Error saving project library table." msgstr "保存工程库表时出错。" @@ -15836,7 +15862,7 @@ msgstr "未定义!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "父级" @@ -17057,7 +17083,7 @@ msgstr "移动" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移动选择项" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "拖动" @@ -17249,32 +17275,32 @@ msgstr "没有选择符号" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "符号不是多单元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "标签值不能小于零" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "编辑 %s 字段" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "编辑 '%s' 字段" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望从此表中删除未引用的引脚?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "输入图框路径 %s 的页码" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "编辑图纸页码" @@ -17623,7 +17649,7 @@ msgstr "选择层: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -18035,7 +18061,7 @@ msgstr "极性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "镜像" @@ -18098,15 +18124,18 @@ msgstr "图像偏移对齐" msgid "Graphic layer %d" msgstr "图形层 %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "清除最近的 Zip 文件" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "清除最近的钻孔文件" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "清除最近的作业文件" @@ -18116,7 +18145,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber 文件查看器" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber 文件查看器" @@ -18145,23 +18174,23 @@ msgstr "此作业文件使用过时的格式。 请重新创建它。" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "打开 Gerber 工作文件" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "打开最近的 Gerber 文件" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "清除最近的 Gerber 文件" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "打开最近的 Gerber 文件" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "打开最近的钻孔文件" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "打开最近的作业文件" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "打开最近的 Zip 文件" @@ -18574,10 +18603,6 @@ msgstr "-- 混合值 --" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "将此主题中的所有配色重置为 KiCad 默认值" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "清除最近的文件" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "文件已经被打开。" @@ -18793,67 +18818,67 @@ msgstr "正在恢复 \"%s\"" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "清除最近的工程" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "导入非 KiCad 工程..." -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "CADSTAR 工程..." -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "导入 CADSTAR 存档架构和 PCB (*.csa, *.cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Eagle 工程..." -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "导入 EAGLE CAD XML 原理图和电路板" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "压缩工程(&A)..." -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "把当前工程压缩成 Zip 文件" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "解压工程(&U)..." -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "选择一个 Zip 工程文件,并解压缩" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "浏览工程文件" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "在文件浏览器中打开工程目录" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "编辑本地文件..." -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "在文本编辑器中编辑本地文件" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "压缩全部工程文件" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "在“访达”中显示工程文件夹" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "在文件资源管理器中打开工程目录" @@ -19192,17 +19217,17 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "正在提取软件包 \"%s\"。" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "正在移除下载的压缩包 '%s'。" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "下载软件包地址: '%s'" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" @@ -19211,15 +19236,15 @@ msgstr "" "未能下载 URL %s\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "正在中止软件包安装。" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 msgid "Extracted package\n" msgstr "已提取软件包\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -19230,32 +19255,32 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "压缩包不包含有效的 metadata.json 文件" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "压缩包元数据必须定义一个版本" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " "this package." msgstr "已安装标识符为 %s 的软件包,您必须先卸载此软件包。" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "正在删除目录 %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "未能删除目录 %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "已卸载软件包 %s" @@ -19602,8 +19627,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "应用程序加载失败:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 错误" @@ -21616,7 +21641,7 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -22611,7 +22636,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "电路板后处理" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "阻焊/锡膏" @@ -22643,7 +22668,7 @@ msgstr "预定义尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 msgid "Custom Rules" msgstr "自定义规则" @@ -22760,11 +22785,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "金属化 (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "非金属化 (NPTH)" @@ -23498,7 +23523,7 @@ msgstr "" "此项目位于不存在的图层上。\n" "已被移动到第一个定义层。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "更改标注属性" @@ -23784,38 +23809,38 @@ msgstr "显示设计规则。" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC 已被用户取消。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "删除所有规则 '%s' 违规的排除项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "排除所有规则 '%s' 的违规项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "运行间隙解析工具..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "打开“电路板设置...”对话框" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "创建报告文件 \"%s\"
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "是否也要删除排除的标记?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "删除排除项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "不运行" @@ -24432,7 +24457,7 @@ msgstr "封装检查器" msgid "3D Models" msgstr "3D 模型" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " "only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -24441,17 +24466,17 @@ msgstr "" "锁定的封装无法在画布上自由移动和定位,并且只有当“已锁定项目”复选框在选择筛选" "器中启用时才能被选中。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "文本项必须包含一些内容。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "修改封装属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -24519,8 +24544,8 @@ msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "贴片" @@ -26131,7 +26156,7 @@ msgstr "添加图元" msgid "Pad type:" msgstr "焊盘类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "通孔" @@ -26139,8 +26164,8 @@ msgstr "通孔" msgid "Edge Connector" msgstr "板边连接器" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "非金属化孔,机械的" @@ -26166,8 +26191,8 @@ msgid "Circular" msgstr "圆形" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "椭圆" @@ -26179,11 +26204,11 @@ msgstr "矩形" msgid "Trapezoidal" msgstr "梯形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "倒角矩形" @@ -26376,23 +26401,23 @@ msgstr "" "蜂窝状指定板边缘上蜂窝状的过孔焊盘\n" "此属性在 Gerber X2 文件中指定。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "基准,局部到封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基准,全局到板" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "测试点焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "散热焊盘" @@ -27468,8 +27493,8 @@ msgstr "参考编号:" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "封装 %s (%s), %s, 旋转 %.1f°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27477,7 +27502,7 @@ msgstr "" "文本粗细与高度比例不对。\n" "它将会变形,被挤在一起。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "修改文本属性" @@ -27498,7 +27523,7 @@ msgstr "保持文本直立" msgid "Parent footprint description" msgstr "父级封装描述" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 msgid "Change text box properties" msgstr "修改文本框属性" @@ -29739,12 +29764,12 @@ msgstr "预定义布线和过孔尺寸:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30240,12 +30265,12 @@ msgstr "通孔焊盘没有孔" msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "不同编号的焊盘重叠" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "规则:%s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 msgid "Local override" msgstr "本地覆盖" @@ -30423,13 +30448,13 @@ msgstr "正在检查敷铜..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -30446,7 +30471,7 @@ msgstr "正在检查敷铜..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s 间隙 %s; 实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(网络 %s 和 %s)" @@ -30472,17 +30497,17 @@ msgstr "DPs 评估:" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s 最大未耦合长度:%s; 实际:%s )" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "最小间隙:%s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "最大间隙:%s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "实际:%s)" @@ -31089,15 +31114,15 @@ msgstr "(金属化焊盘没有铜层)" msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(金属化焊盘的孔没留下铜)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "间隙覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "焊锡膏边缘覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "焊锡膏边缘率覆盖" @@ -31127,24 +31152,24 @@ msgstr "封装变更未保存" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "正在从电路板编辑 %s。保存只会更新电路板。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[从 %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[未加载任何封装]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封装库" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "没有选择封装。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封装图像文件名称" @@ -31601,7 +31626,7 @@ msgstr "封装库 \"%s\" 已另存为 \"%s\"。" msgid "Footprint..." msgstr "封装..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "图形..." @@ -31613,11 +31638,11 @@ msgstr "作为 &PNG 文件进行查看..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "从当前视图创建一个 PNG 文件" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "绘制模式 (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "对比度模式 (&C)" @@ -31637,87 +31662,87 @@ msgstr "在 PCB 上插入封装 (&I)" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "将封装插入到当前电路板" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "恢复 (&U)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "清除电路板并获得 PCB 编辑器自动保存的上个救援文件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "自动布线会话..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "非 KiCad 电路板文件..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "从其它应用程序中导入板文件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "自动布线 DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "导出 GenCAD 电路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "导出 VRML 3D 电路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "导出 IDF 3D 电路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "导出 STEP 3D 电路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "导出 SVG 电路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "封装关联 (.cmp) 文件..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "导出封装关联文件 (*.cmp) 用于原理图中反向标注" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 msgid "Footprints to Library..." msgstr "将封装导出到库..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -31725,11 +31750,11 @@ msgstr "" "将所有封装压缩到现有库的封装库表中\n" " (不会删除此库中的其他封装)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "将封装导出到新库..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -31737,31 +31762,31 @@ msgstr "" "创建包含电路板上使用的封装的新封装库。\n" "(如果库已存在,它将被替换)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "制造输出" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "添加微波形状" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "自动放置封装" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Add Teardrops" msgstr "添加泪滴" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Remove Teardrops" msgstr "移除泪滴" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "外部插件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "布线 (&U)" @@ -32194,169 +32219,169 @@ msgstr "" "文件:\"%s\"\n" "行:%d" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "引脚名称" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Pin Type" msgstr "引脚类型" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "基准全局" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "基准本地" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "测试点" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "散热片" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "邮票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "封装长度" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小间距:%s" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(从 %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "凹槽" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "倒角" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "自定义形状" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "连接器" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "焊盘 %s (%s) - %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "%s 的通孔焊盘 %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "%s 上 %s 的焊盘 %s %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "%s 的通孔焊盘 %s %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "板边连接器" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "非金属化孔,机械的" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "梯形" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "邮票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "焊盘类型" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "焊盘编号" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "X 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "Y 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "钻孔尺寸 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "钻孔尺寸 Y" # Die 裸芯片 -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "焊盘到裸芯片长度" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "阻焊层边界覆盖" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "防散热辐条宽度" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "防散热辐条角度" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "防散热 (花焊盘) 间距" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "制造属性" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "圆半径比" @@ -32406,11 +32431,11 @@ msgstr "电路板文件是只读的。" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 文件变更未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到该电路板的原理图。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32419,35 +32444,35 @@ msgstr "" "无法更新 PCB, 因为 PCB 编辑器是在独立模式下打开的。为了从原理图创建或更新 " "PCB, 你必须启动 KiCad 工程管理器并创建一个工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 网表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" "读取网表时收到一个错误。 请使用“帮助->报告错误”菜单向 KiCad 团队报告此问题。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "没有找到原理图文件 '%s'。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "未能加载 Eeschema。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 msgid "Edit design rules" msgstr "编辑设计规则" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "无法编译自定义设计规则。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "导出 Hyperlynx 布局" @@ -32556,7 +32581,7 @@ msgstr "PCB 文本" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "电路板上的文本 \"%s\" (%s)" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "%s 上的 PCB 文本" @@ -32713,8 +32738,8 @@ msgid "" msgstr "Altium 层 (%d) 没有 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad 层 Eco1_User。" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -33304,43 +33329,43 @@ msgstr "" "CADSTAR 设计包含关联了“间隔类”的网络。KiCad 没有与 CADSTAR 的间隔类等效的元" "素,因此未导入这些元素。请检查设计规则,因为敷铜将受此影响。" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "无法读取文件 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "<包> \"%s\" 在 <库> \"%s\" 中重复" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "库 '%s' 中没有 '%s' 包。" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略多边形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略导线,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略文本,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略矩形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略一个圆,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" @@ -34221,11 +34246,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "使用布线和过孔的网络类值" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "使用自定义值..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "指定自定义布线和过孔尺寸" @@ -34242,12 +34267,12 @@ msgstr "线路 %s" msgid "Via netclass values" msgstr "过孔网络类值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "过孔 %s,通孔 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "过孔 %s" @@ -35118,59 +35143,59 @@ msgstr "边缘卡连接器: " msgid "Yes, Bevelled" msgstr "是,斜面" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "选择过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "绘制线段" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 msgid "Draw a text box" msgstr "绘制文本框" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "绘制矩形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "绘制圆" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "绘制圆弧" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "放置文本" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "绘制标注" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 msgid "No graphic items found in file." msgstr "在文件中没找到图形项。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "放置 DXF_SVG 图形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移动封装位号锚点" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "不允许自相交多边形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 msgid "Via location violates DRC." msgstr "通孔位置违反 DRC。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "放置过孔" @@ -35199,28 +35224,28 @@ msgstr "无法调整 %s 或更大的弧形布线的尺寸。" msgid "Drag Arc Track" msgstr "拖拉圆弧线路" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "选择要移动的参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "编辑布线宽度/过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "必须至少选择两个直线布线段。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "输入圆角半径:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "弧形布线" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -35228,48 +35253,48 @@ msgstr "" "输入的半径为零。\n" "未执行圆角操作。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "无法对选定的布线段进行圆角处理。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "某些布线段无法圆角。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "旋转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Side / Flip" msgstr "更改所在面 / 翻转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "位号隐藏(这是必需的,无法删除)。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "值被隐藏(它是必需的,不能被删除)。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "精确移动" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "复制 %d 项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "为副本选择参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "选择已复制" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 msgid "Copy canceled" msgstr "已取消复制" @@ -35301,7 +35326,7 @@ msgstr "粘贴焊盘属性" msgid "Push Pad Settings" msgstr "推挤焊盘设置" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -35310,29 +35335,29 @@ msgstr "" "单击焊盘 %s%d\n" "按 以取消或双击提交" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "焊盘重新编号" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "放置焊盘" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "焊盘编辑模式。再次按 %s 退出。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "焊盘编辑模式。按 %s 退出。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "编辑焊盘形状" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 msgid "Recombine pads" msgstr "重新组合焊盘" @@ -36856,15 +36881,15 @@ msgstr "不允许自相交多边形。" msgid "Drag a corner" msgstr "拖动拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "添加敷铜拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "分割线段" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "删除敷铜或多边形的拐角" @@ -37897,6 +37922,12 @@ msgstr "KiCad 原理图" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷电路板" +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "将行宽设为 0 以使用原理图编辑器行宽。" + +#~ msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#~ msgstr "将行颜色设为透明以使用原理图编辑器颜色。" + #~ msgid "Connection type:" #~ msgstr "连接类型:" diff --git a/translation/pofiles/zh_TW.po b/translation/pofiles/zh_TW.po index 8791c6d9dc..6bf76e24d6 100644 --- a/translation/pofiles/zh_TW.po +++ b/translation/pofiles/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-21 12:12+0000\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) Eeschema > 顏色中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:424 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "檔案 '%s' 似乎不是有效的原理圖檔案." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "無效的原理圖檔案" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:446 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10676,51 +10681,51 @@ msgstr "" "來正常化新圖框原理圖檔案路徑:\n" "'%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:488 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:566 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' 已經存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "連結 '%s' 到這個檔案?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "要將“%s”的連結從“%s”更換為“%s”嗎?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:553 msgid "This action cannot be undone." msgstr "此操作無法撤銷。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "建立包含 '%s' 內容的新檔案 '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:586 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "儲存原理圖檔案 '%s' 發生錯誤。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "未能儲存原理圖 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:681 msgid "A sheet must have a name." msgstr "圖框必須要有一個名稱。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:689 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "圖框必須具有指定的檔案。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:855 msgid "Hierarchical path: " msgstr "分層路徑: " @@ -11022,7 +11027,7 @@ msgstr "Spice 指令:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "從原理圖載入命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Custom" msgstr "自定義" @@ -11694,7 +11699,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "欄位必須要有一個名稱。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:844 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "欄位名稱 \"%s\" 已經被佔用。" @@ -11720,7 +11725,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "基名稱" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:270 msgid "Alternate Assignment" msgstr "備用關聯" @@ -11741,6 +11746,17 @@ msgstr "" "對邏輯閘而言,稱作 “德摩根” 轉換" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 +msgid "Default for all sheet instances" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143 +msgid "" +"Check to make the unit and reference, value, and\n" +"footprint fields the default for all sheet instances\n" +"of this symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:207 @@ -11750,59 +11766,59 @@ msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "角度:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:157 msgid "Mirror:" msgstr "映象:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Not mirrored" msgstr "無映象" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around X axis" msgstr "圍繞 X 軸" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:161 msgid "Around Y axis" msgstr "圍繞 Y 軸" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:179 msgid "Pin Text" msgstr "熱點文字" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:181 msgid "Show pin numbers" msgstr "顯示引腳編號" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:187 msgid "Show pin names" msgstr "顯示引腳名稱" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:197 msgid "Attributes" msgstr "屬性" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "從物料清單中排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" @@ -11810,7 +11826,7 @@ msgstr "" "這對於為電路板封裝(如基準點)新增符號很有用\n" "以及您不想在 BOM 匯出中顯示的 LOGO" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:205 msgid "" "This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " "materials but\n" @@ -11819,46 +11835,46 @@ msgstr "" "這對於新增僅匯出到 BOM 表的符號非常有用,但是。\n" "不需要佈局電路板,如機械外掛和外殼" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "從庫中更新符號..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:221 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change Symbol..." msgstr "替換符號..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:224 msgid "Edit Symbol..." msgstr "編輯符號..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "編輯庫符號..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 msgid "Pin Number" msgstr "引腳編號" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:269 msgid "Base Pin Name" msgstr "基引腳名稱" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:296 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "備用引腳關聯" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "庫連結:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:321 msgid "Spice Model..." msgstr "Spice 模型..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 msgid "Symbol Properties" msgstr "符號屬性" @@ -11977,6 +11993,10 @@ msgstr "某些專案檔案無法備份。" msgid "Remap Symbols" msgstr "重新對映符號" +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:378 +msgid "Text can not be empty." +msgstr "文字不能為空。" + #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 @@ -12050,15 +12070,16 @@ msgstr "如果父符號為空,則重置欄位" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "更新符號欄位" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 msgid "Wire/bus width:" msgstr "導線/匯流排寬度:" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90 -msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths." +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths." msgstr "將寬度設為 0 以使用網路類導線/匯流排寬度。" -#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71 msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "導線 & 匯流排屬性" @@ -12729,8 +12750,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1431 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" @@ -13341,7 +13362,7 @@ msgstr "" "此檔案必須手動刪除,\n" "否則每次啟動原理圖編輯器時都會顯示自動儲存功能。" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1442 msgid "Alias of" msgstr "別名的" @@ -13445,22 +13466,22 @@ msgstr "引腳 %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "引腳 %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:388 eeschema/sch_shape.cpp:343 +#: eeschema/lib_shape.cpp:409 eeschema/sch_shape.cpp:370 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "弧形,半徑 %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:392 eeschema/sch_shape.cpp:347 +#: eeschema/lib_shape.cpp:413 eeschema/sch_shape.cpp:374 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "圓形,半徑 %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:401 eeschema/sch_shape.cpp:356 +#: eeschema/lib_shape.cpp:422 eeschema/sch_shape.cpp:383 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "多段線,%d 點" -#: eeschema/lib_shape.cpp:405 eeschema/sch_shape.cpp:360 +#: eeschema/lib_shape.cpp:426 eeschema/sch_shape.cpp:387 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "貝塞爾曲線,%d 點" @@ -13510,84 +13531,89 @@ msgstr "在所有庫或快取中都找不到符號 \"%s\"。" msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "建立符號庫%s時發生錯誤。" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:72 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "開啟最近使用" -#: eeschema/menubar.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:73 include/filehistory.h:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "清除最近的檔案" + +#: eeschema/menubar.cpp:96 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "插入原理圖內容..." -#: eeschema/menubar.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "將其它工程中的原理圖新增到當前圖頁中" -#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:105 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "匯入" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:107 msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "非 KiCad 原理圖..." -#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "將當前的原理圖頁替換為從另一個應用程式匯入的原理圖頁" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:112 msgid "Footprint Assignments..." msgstr "封裝分配..." -#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "匯出" -#: eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "繪圖到剪貼簿" -#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 msgid "Netlist..." msgstr "網表..." -#: eeschema/menubar.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:185 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "單位 (&U)" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "放置 (&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:309 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "檢查 (&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:307 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:191 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:310 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "工具 (&T)" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "偏好設定 (&R)" @@ -13640,63 +13666,63 @@ msgstr "在庫 \"%s\" 中未找到符號 \"%s\" 的替代主體樣式。" msgid "none" msgstr "無" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:249 msgid "Free" msgstr "自由" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:250 msgid "Unspecified" msgstr "未指定" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:251 msgid "Power input" msgstr "電源輸入" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:252 msgid "Power output" msgstr "電源輸出" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:253 msgid "Open collector" msgstr "集電極開路" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:254 msgid "Open emitter" msgstr "發射極開路" -#: eeschema/pin_type.cpp:62 +#: eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:255 msgid "Unconnected" msgstr "未連線" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Inverted" msgstr "反相" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock" msgstr "時鐘" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Inverted clock" msgstr "反相時鐘" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Input low" msgstr "輸入低" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "Clock low" msgstr "時鐘低" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:85 msgid "Output low" msgstr "輸出低" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:86 msgid "Falling edge clock" msgstr "下降沿時鐘" -#: eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/pin_type.cpp:87 msgid "NonLogic" msgstr "非邏輯" @@ -13854,13 +13880,13 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能開啟 CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "[只讀]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1389 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未儲存]" @@ -13868,7 +13894,7 @@ msgstr "[未儲存]" msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[沒有載入原理圖]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮網路:%s" @@ -14333,7 +14359,7 @@ msgid "" msgstr "CADSTAR 原理圖可能已損壞:塊 %s 引用子圖框,但沒有定義圖。" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3069 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3096 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "無法讀取檔案 \"%s\"。" @@ -14579,19 +14605,19 @@ msgstr "正在回退到快取以設定符號 '%s:%s' 連結 '%s'。" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "找不到原理圖符號 '%s %s'的庫符號。" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:774 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:780 msgid "Sheet Name" msgstr "圖框名稱" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:787 msgid "Hierarchical Path" msgstr "分層路徑" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:784 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:790 msgid "File Name" msgstr "檔名稱" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1013 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1019 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "層次分頁 %s" @@ -14605,36 +14631,36 @@ msgstr "(刪除項)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "層次圖框引腳 %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1390 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1423 msgid "Power symbol" msgstr "電源符號" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 msgid "flags" msgstr "標誌" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 msgid "Missing parent" msgstr "缺少父級" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定義!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1457 msgid "" msgstr "<未知>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 msgid "No library defined!" msgstr "未定義庫!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1445 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符號!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1636 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1669 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "符號 %s [%s]" @@ -15556,7 +15582,7 @@ msgstr "新增到庫表" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "未能將備份儲存到 \"%s\"。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1235 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, c-format msgid "" @@ -15566,12 +15592,12 @@ msgstr "" "當前配置不包括符號庫'%s'。\n" "使用管理符號庫來編輯配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符號庫表中找不到庫。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, c-format msgid "" @@ -15581,18 +15607,18 @@ msgstr "" "當前配置未啟用庫 '%s'。\n" "使用管理符號庫來編輯配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符號庫未啟用。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1480 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1488 msgid "Error saving global library table." msgstr "儲存全域性庫表時發生錯誤。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1489 msgid "Error saving project library table." msgstr "儲存工程庫表時出錯。" @@ -15819,7 +15845,7 @@ msgstr "未定義!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1228 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1755 +#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Parent" msgstr "父級" @@ -17050,7 +17076,7 @@ msgstr "移動" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移動選擇項" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 msgid "Drag" msgstr "拖動" @@ -17242,32 +17268,32 @@ msgstr "沒有選擇符號" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "符號不是多單元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:968 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "標籤值不能小於零" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1200 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "編輯 %s 欄位" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1204 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1208 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "編輯 '%s' 欄位" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1836 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1840 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望從此表中刪除未引用的引腳?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1896 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1900 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "輸入圖框路徑 %s 的頁碼" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1899 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1903 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "編輯圖紙頁碼" @@ -17616,7 +17642,7 @@ msgstr "選擇層: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/footprint.cpp:2566 pcbnew/footprint.cpp:2569 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:238 -#: pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 +#: pcbnew/pad.cpp:937 pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 pcbnew/pcb_shape.cpp:211 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:232 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 pcbnew/pcb_track.cpp:809 pcbnew/pcb_track.cpp:1232 @@ -18028,7 +18054,7 @@ msgstr "極性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:291 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:239 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:233 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Mirror" msgstr "映象" @@ -18091,15 +18117,18 @@ msgstr "影象偏移對齊" msgid "Graphic layer %d" msgstr "圖形層 %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:63 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "清除最近的 Zip 檔案" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "清除最近的鑽孔檔案" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "清除最近的作業檔案" @@ -18109,7 +18138,7 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber 檔案檢視器" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:591 gerbview/gerbview_frame.cpp:615 -#: gerbview/menubar.cpp:147 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber 檔案檢視器" @@ -18138,23 +18167,23 @@ msgstr "此作業檔案使用過時的格式。 請重新建立它。" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "開啟 Gerber 工作檔案" -#: gerbview/menubar.cpp:67 -msgid "Open Recent Gerber File" -msgstr "開啟最近的 Gerber 檔案" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "清除最近的 Gerber 檔案" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:98 +msgid "Open Recent Gerber File" +msgstr "開啟最近的 Gerber 檔案" + +#: gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "開啟最近的鑽孔檔案" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "開啟最近的作業檔案" -#: gerbview/menubar.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "開啟最近的 Zip 檔案" @@ -18568,10 +18597,6 @@ msgstr "-- 混合值 --" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "將此主題中的所有配色重置為 KiCad 預設值" -#: include/filehistory.h:54 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "清除最近的檔案" - #: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "檔案已經被開啟。" @@ -18787,67 +18812,67 @@ msgstr "正在恢復 \"%s\"" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "清除最近的工程" -#: kicad/menubar.cpp:99 +#: kicad/menubar.cpp:101 msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "匯入非 KiCad 工程..." -#: kicad/menubar.cpp:102 +#: kicad/menubar.cpp:104 msgid "CADSTAR Project..." msgstr "CADSTAR 工程..." -#: kicad/menubar.cpp:103 +#: kicad/menubar.cpp:105 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "匯入 CADSTAR 存檔架構和 PCB (*.csa, *.cpa)" -#: kicad/menubar.cpp:107 +#: kicad/menubar.cpp:109 msgid "EAGLE Project..." msgstr "Eagle 工程..." -#: kicad/menubar.cpp:108 +#: kicad/menubar.cpp:110 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "匯入 EAGLE CAD XML 原理圖和電路板" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:117 msgid "&Archive Project..." msgstr "壓縮工程(&A)..." -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:118 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "把當前工程壓縮成 Zip 檔案" -#: kicad/menubar.cpp:120 +#: kicad/menubar.cpp:122 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "解壓工程(&U)..." -#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:229 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "選擇一個 Zip 工程檔案,並解壓縮" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Browse Project Files" msgstr "瀏覽工程檔案" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "在檔案瀏覽器中開啟工程目錄" -#: kicad/menubar.cpp:163 +#: kicad/menubar.cpp:165 msgid "Edit Local File..." msgstr "編輯本地檔案..." -#: kicad/menubar.cpp:164 +#: kicad/menubar.cpp:166 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "在文字編輯器中編輯本地檔案" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:225 msgid "Archive all project files" msgstr "壓縮全部工程檔案" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "在“訪達”中顯示工程資料夾" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "在檔案資源管理器中開啟工程目錄" @@ -19186,17 +19211,17 @@ msgstr "" msgid "Extracting package '%s'." msgstr "正在提取軟體包 \"%s\"。" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:113 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "正在移除下載的壓縮包 '%s'。" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:152 #, c-format msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "下載軟體包地址: '%s'" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:166 #, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" @@ -19205,15 +19230,15 @@ msgstr "" "未能下載 URL %s\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:253 msgid "Aborting package installation." msgstr "正在中止軟體包安裝。" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:257 msgid "Extracted package\n" msgstr "已提取軟體包\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -19224,32 +19249,32 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "壓縮包不包含有效的 metadata.json 檔案" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "壓縮包元資料必須定義一個版本" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " "this package." msgstr "已安裝識別符號為 %s 的軟體包,您必須先解除安裝此軟體包。" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:363 #, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "正在刪除目錄 %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:369 #, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "未能刪除目錄 %s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:385 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "已解除安裝軟體包 %s" @@ -19596,8 +19621,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "應用程式載入失敗:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1677 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 錯誤" @@ -21610,7 +21635,7 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:980 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 -#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pad.cpp:933 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 #: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Locked" @@ -22605,7 +22630,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "電路板後處理" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "阻焊/錫膏" @@ -22637,7 +22662,7 @@ msgstr "預定義尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 msgid "Custom Rules" msgstr "自定義規則" @@ -22754,11 +22779,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1183 msgid "PTH" msgstr "金屬化 (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1186 msgid "NPTH" msgstr "非金屬化 (NPTH)" @@ -23492,7 +23517,7 @@ msgstr "" "此專案位於不存在的圖層上。\n" "已被移動到第一個定義層。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" msgstr "更改標註屬性" @@ -23778,38 +23803,38 @@ msgstr "顯示設計規則。" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- 使用者取消的 DRC。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:520 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "刪除所有規則 '%s' 違規的排除項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:532 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "排除所有規則 '%s' 的違規項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:541 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "執行間隙解析工具..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:744 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "開啟“電路板設定...”對話方塊" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "建立報告檔案 \"%s\"
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1073 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "是否也要刪除排除的標記?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1057 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1076 msgid "Delete exclusions" msgstr "刪除排除項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1194 msgid "not run" msgstr "不執行" @@ -24426,7 +24451,7 @@ msgstr "封裝檢查器" msgid "3D Models" msgstr "3D 模型" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " "only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -24435,17 +24460,17 @@ msgstr "" "鎖定的封裝無法在畫布上自由移動和定位,並且只有當“已鎖定專案”複選框在選擇篩選" "器中啟用時才能被選中。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 msgid "Text items must have some content." msgstr "文字項必須包含一些內容。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:524 msgid "Modify footprint properties" msgstr "修改封裝屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." @@ -24513,8 +24538,8 @@ msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1187 -#: pcbnew/pad.cpp:1665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 pcbnew/pad.cpp:1184 +#: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "SMD" msgstr "貼片" @@ -26123,7 +26148,7 @@ msgstr "新增圖元" msgid "Pad type:" msgstr "焊盤型別:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1664 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Through-hole" msgstr "通孔" @@ -26131,8 +26156,8 @@ msgstr "通孔" msgid "Edge Connector" msgstr "板邊聯結器" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1209 -#: pcbnew/pad.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1206 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "非金屬化孔,機械的" @@ -26158,8 +26183,8 @@ msgid "Circular" msgstr "圓形" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1171 -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1168 +#: pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Oval" msgstr "橢圓" @@ -26171,11 +26196,11 @@ msgstr "矩形" msgid "Trapezoidal" msgstr "梯形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Rounded rectangle" msgstr "圓角矩形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "倒角矩形" @@ -26367,23 +26392,23 @@ msgstr "" "蜂窩狀指定板邊緣上蜂窩狀的過孔焊盤\n" "此屬性在 Gerber X2 檔案中指定。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1677 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 焊盤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "基準,區域性到封裝" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1678 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基準,全域性到板" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1680 msgid "Test point pad" msgstr "測試點焊盤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1681 msgid "Heatsink pad" msgstr "散熱焊盤" @@ -27462,8 +27487,8 @@ msgstr "參考編號:" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "封裝 %s (%s), %s, 旋轉 %.1f°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:353 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27471,7 +27496,7 @@ msgstr "" "文字粗細與高度比例不對。\n" "它將會變形,被擠在一起。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 msgid "Change text properties" msgstr "修改文字屬性" @@ -27492,7 +27517,7 @@ msgstr "保持文字直立" msgid "Parent footprint description" msgstr "父級封裝描述" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:410 msgid "Change text box properties" msgstr "修改文字框屬性" @@ -29732,12 +29757,12 @@ msgstr "預定義佈線和過孔尺寸:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 pcbnew/pad.cpp:961 #: pcbnew/pcb_track.cpp:813 pcbnew/pcb_track.cpp:1228 msgid "Diameter" msgstr "直徑" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:990 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" @@ -30232,12 +30257,12 @@ msgstr "通孔焊盤沒有孔" msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:397 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:421 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "規則:%s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:423 msgid "Local override" msgstr "本地覆蓋" @@ -30415,13 +30440,13 @@ msgstr "正在檢查敷銅..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:502 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:696 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:750 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:775 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:501 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:727 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:749 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:774 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:117 @@ -30438,7 +30463,7 @@ msgstr "正在檢查敷銅..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s 間隙 %s; 實際 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(網路 %s 和 %s)" @@ -30464,17 +30489,17 @@ msgstr "DPs 評估:" msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s 最大未耦合長度:%s; 實際:%s )" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "最小間隙:%s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:491 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "最大間隙:%s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "實際:%s)" @@ -31083,15 +31108,15 @@ msgstr "警告:表面黏裝零件焊盤沒有外層。" msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "警告:表面黏裝零件焊盤沒有外層。" -#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1752 pcbnew/zone.cpp:1358 +#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358 msgid "Clearance Override" msgstr "間隙覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1726 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "焊錫膏邊緣覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/footprint.cpp:2585 pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "焊錫膏邊緣率覆蓋" @@ -31121,24 +31146,24 @@ msgstr "封裝變更未儲存" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "正在從電路板編輯 %s。儲存只會更新電路板。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[從 %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[未載入任何封裝]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封裝庫" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "沒有選擇封裝。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1229 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封裝影象檔名稱" @@ -31595,7 +31620,7 @@ msgstr "封裝庫 \"%s\" 已另存為 \"%s\"。" msgid "Footprint..." msgstr "封裝..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "圖形..." @@ -31607,11 +31632,11 @@ msgstr "作為 &PNG 檔案進行檢視..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "從當前檢視建立一個 PNG 檔案" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "繪製模式 (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "對比度模式 (&C)" @@ -31631,87 +31656,87 @@ msgstr "在 PCB 上插入封裝 (&I)" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "將封裝插入到當前電路板" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "恢復 (&U)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "清除電路板並獲得 PCB 編輯器自動儲存的上個救援檔案" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "自動佈線會話..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "非 KiCad 電路板檔案..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "從其它應用程式中匯入板檔案" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "自動佈線 DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "匯出 GenCAD 電路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "匯出 VRML 3D 電路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "匯出 IDF 3D 電路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "匯出 STEP 3D 電路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "匯出 SVG 電路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "封裝關聯 (.cmp) 檔案..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "匯出封裝關聯檔案 (*.cmp) 用於原理圖中反向標註" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 msgid "Footprints to Library..." msgstr "將封裝匯出到庫..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -31719,11 +31744,11 @@ msgstr "" "將所有封裝壓縮到現有庫的封裝庫表中\n" " (不會刪除此庫中的其他封裝)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "將封裝匯出到新庫..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -31731,31 +31756,31 @@ msgstr "" "建立包含電路板上使用的封裝的新封裝庫。\n" "(如果庫已存在,它將被替換)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "製造輸出" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "新增微波形狀" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "自動放置封裝" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Add Teardrops" msgstr "新增淚滴" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Remove Teardrops" msgstr "移除淚滴" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "外部外掛" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "佈線 (&U)" @@ -32188,168 +32213,168 @@ msgstr "" "檔案:\"%s\"\n" "行:%d" -#: pcbnew/pad.cpp:755 pcbnew/pad.cpp:885 pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pad.cpp:903 +#: pcbnew/pad.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:882 pcbnew/pad.cpp:891 pcbnew/pad.cpp:900 msgid "pad" msgstr "焊盤" -#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:921 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Pin Name" msgstr "引腳名稱" -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Pin Type" msgstr "引腳型別" -#: pcbnew/pad.cpp:951 +#: pcbnew/pad.cpp:948 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pad.cpp:949 msgid "Fiducial global" msgstr "基準全域性" -#: pcbnew/pad.cpp:953 +#: pcbnew/pad.cpp:950 msgid "Fiducial local" msgstr "基準本地" -#: pcbnew/pad.cpp:954 +#: pcbnew/pad.cpp:951 msgid "Test point" msgstr "測試點" -#: pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Heat sink" msgstr "散熱片" -#: pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:953 msgid "Castellated" msgstr "郵票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:983 msgid "Length in Package" msgstr "封裝長度" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:822 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2143 pcbnew/zone.cpp:616 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小間距:%s" -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/pcb_track.cpp:824 #: pcbnew/pcb_track.cpp:830 pcbnew/router/router_tool.cpp:2131 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2145 pcbnew/zone.cpp:618 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(從 %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/pad.cpp:1170 msgid "Trap" msgstr "凹槽" -#: pcbnew/pad.cpp:1174 +#: pcbnew/pad.cpp:1171 msgid "Roundrect" msgstr "圓角矩形" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1172 msgid "Chamferedrect" msgstr "倒角" -#: pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/pad.cpp:1173 msgid "CustomShape" msgstr "自定義形狀" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1185 msgid "Conn" msgstr "聯結器" -#: pcbnew/pad.cpp:1201 +#: pcbnew/pad.cpp:1198 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "焊盤 %s (%s) - %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1208 pcbnew/pad.cpp:1214 pcbnew/pad.cpp:1231 +#: pcbnew/pad.cpp:1205 pcbnew/pad.cpp:1211 pcbnew/pad.cpp:1228 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "%s 的通孔焊盤 %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "%s 上 %s 的焊盤 %s %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "%s 的通孔焊盤 %s %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1666 +#: pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Edge connector" msgstr "板邊聯結器" -#: pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "非金屬化孔,機械的" -#: pcbnew/pad.cpp:1673 +#: pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Trapezoid" msgstr "梯形" -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1682 msgid "Castellated pad" msgstr "郵票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:1691 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Pad Type" msgstr "焊盤型別" -#: pcbnew/pad.cpp:1699 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Pad Number" msgstr "焊盤編號" -#: pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Size X" msgstr "X 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Size Y" msgstr "Y 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Hole Size X" msgstr "鑽孔尺寸 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1717 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Hole Size Y" msgstr "鑽孔尺寸 Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/pcb_track.cpp:776 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pcb_track.cpp:776 msgid "Pad To Die Length" msgstr "焊盤到裸晶片長度" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1720 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "阻焊層邊界覆蓋" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1369 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "防散熱輻條寬度" -#: pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "防散熱輻條角度" -#: pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "防散熱 (花焊盤) 間距" -#: pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Fabrication Property" msgstr "製造屬性" -#: pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "圓半徑比" @@ -32399,11 +32424,11 @@ msgstr "電路板檔案是隻讀的。" msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 檔案變更未儲存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1562 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到該電路板的原理圖。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1586 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32412,35 +32437,35 @@ msgstr "" "無法更新 PCB, 因為 PCB 編輯器是在獨立模式下開啟的。為了從原理圖建立或更新 " "PCB, 你必須啟動 KiCad 工程管理器並建立一個工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1608 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 網表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" "讀取網表時收到一個錯誤。 請使用“幫助->報告錯誤”菜單向 KiCad 團隊報告此問題。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1646 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "沒有找到原理圖檔案 '%s'。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "未能載入 Eeschema。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 msgid "Edit design rules" msgstr "編輯設計規則" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "無法編譯自定義設計規則。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1887 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "匯出 Hyperlynx 佈局" @@ -32549,7 +32574,7 @@ msgstr "PCB 文字" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "電路板上的文字 \"%s\" (%s)" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "%s 上的 PCB 文字" @@ -32706,8 +32731,8 @@ msgid "" msgstr "Altium 層 (%d) 沒有 KiCad 等效項。它已被移動至 KiCad 層 Eco1_User。" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:366 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2274 @@ -33297,43 +33322,43 @@ msgstr "" "CADSTAR 設計包含關聯了“間隔類”的網路。KiCad 沒有與 CADSTAR 的間隔類等效的元" "素,因此未匯入這些元素。請檢查設計規則,因為敷銅將受此影響。" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:397 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "無法讀取檔案 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1090 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1110 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "<包> \"%s\" 在 <庫> \"%s\" 中重複" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1168 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1188 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "庫 '%s' 中沒有 '%s' 包。" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1426 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略多邊形,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略導線,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略文字,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略矩形,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2301 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略一個圓,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" @@ -34212,11 +34237,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "使用佈線和過孔的網路類值" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "使用自定義值..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "指定自定義佈線和過孔尺寸" @@ -34233,12 +34258,12 @@ msgstr "線路 %s" msgid "Via netclass values" msgstr "過孔網路類值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "過孔 %s,通孔 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "過孔 %s" @@ -35107,59 +35132,59 @@ msgstr "邊緣卡聯結器: " msgid "Yes, Bevelled" msgstr "是,斜面" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Select Via Size" msgstr "選擇過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1711 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1720 msgid "Draw a line segment" msgstr "繪製線段" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 msgid "Draw a text box" msgstr "繪製文字框" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "繪製矩形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "繪製圓" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "繪製圓弧" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:700 msgid "Place a text" msgstr "放置文字" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1026 msgid "Draw a dimension" msgstr "繪製標註" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1236 msgid "No graphic items found in file." msgstr "在檔案中沒找到圖形項。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1281 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1357 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "放置 DXF_SVG 圖形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1433 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移動封裝位號錨點" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2178 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "不允許自相交多邊形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2701 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2716 msgid "Via location violates DRC." msgstr "通孔位置違反 DRC。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2914 msgid "Place via" msgstr "放置過孔" @@ -35188,28 +35213,28 @@ msgstr "無法調整 %s 或更大的弧形佈線的尺寸。" msgid "Drag Arc Track" msgstr "拖拉圓弧線路" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:757 msgid "Select reference point for move..." msgstr "選擇要移動的參考點..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Edit track width/via size" msgstr "編輯佈線寬度/過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "必須至少選擇兩個直線佈線段。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "輸入圓角半徑:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1191 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1192 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Fillet Tracks" msgstr "弧形佈線" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1202 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -35217,48 +35242,48 @@ msgstr "" "輸入的半徑為零。\n" "未執行圓角操作。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "無法對選定的佈線段進行圓角處理。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1363 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "某些佈線段無法圓角。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1507 msgid "Rotate" msgstr "旋轉" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Change Side / Flip" msgstr "更改所在面 / 翻轉" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1860 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "位號隱藏(這是必需的,無法刪除)。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1864 msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." msgstr "值被隱藏(它是必需的,不能被刪除)。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Move exact" msgstr "精確移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2235 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "複製 %d 項" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "為副本選擇參考點..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2458 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2475 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2476 msgid "Selection copied" msgstr "選擇已複製" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2460 msgid "Copy canceled" msgstr "已取消複製" @@ -35290,7 +35315,7 @@ msgstr "貼上焊盤屬性" msgid "Push Pad Settings" msgstr "推擠焊盤設定" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -35299,29 +35324,29 @@ msgstr "" "單擊焊盤 %s%d\n" "按 以取消或雙擊提交" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 msgid "Renumber pads" msgstr "焊盤重新編號" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 msgid "Place pad" msgstr "放置焊盤" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "焊盤編輯模式。再次按 %s 退出。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "焊盤編輯模式。按 %s 退出。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 msgid "Edit pad shapes" msgstr "編輯焊盤形狀" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:825 msgid "Recombine pads" msgstr "重新組合焊盤" @@ -36845,15 +36870,15 @@ msgstr "不允許自相交多邊形。" msgid "Drag a corner" msgstr "拖動拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2224 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2230 msgid "Add a zone corner" msgstr "新增敷銅拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2267 msgid "Split segment" msgstr "分割線段" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2332 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2338 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "刪除敷銅或多邊形的拐角" @@ -37886,6 +37911,12 @@ msgstr "KiCad 原理圖" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷電路板" +#~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." +#~ msgstr "將行寬設為 0 以使用原理圖編輯器行寬。" + +#~ msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors." +#~ msgstr "將行顏色設為透明以使用原理圖編輯器顏色。" + #~ msgid "Connection type:" #~ msgstr "連線型別:"