From c9d9e8d48f8f277e0d73fed2fa32cd0214906e78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: strangeril Date: Wed, 6 Jun 2007 08:04:30 +0000 Subject: [PATCH] --- kicad.po | 9345 ------------------------------------------------------ 1 file changed, 9345 deletions(-) delete mode 100644 kicad.po diff --git a/kicad.po b/kicad.po deleted file mode 100644 index a4b38a39f0..0000000000 --- a/kicad.po +++ /dev/null @@ -1,9345 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kicad\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-13 21:59+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: kicad team \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: French\n" -"X-Poedit-Country: FRANCE\n" -"X-Poedit-Basepath: f:\\kicad-dev\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n" -"X-Poedit-SearchPath-1: eeschema\n" -"X-Poedit-SearchPath-2: cvpcb\n" -"X-Poedit-SearchPath-3: kicad\n" -"X-Poedit-SearchPath-4: gerbview\n" -"X-Poedit-SearchPath-5: common\n" -"X-Poedit-SearchPath-6: 3d-viewer\n" -"X-Poedit-SearchPath-7: share\n" - -#: pcbnew/via_edit.cpp:51 -msgid "Incorrect value for Via drill. No via drill change" -msgstr "Valeur incorrecte pour perçage.Pas de changement pour la via" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:126 -msgid "Current Board will be lost ?" -msgstr "Le C.I. courant sera perdu ?" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:208 -msgid "Delete Zones ?" -msgstr "Effacer Zones ?" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:231 -msgid "Delete Board edges ?" -msgstr "Effacement contour PCB" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:235 -msgid "Delete draw items?" -msgstr "Suppression éléments graphiques?" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:285 -#: gerbview/initpcb.cpp:161 -msgid "Delete Tracks?" -msgstr "Effacer Pistes ?" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:304 -msgid "Delete Modules?" -msgstr "Effacement des Modules?" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:325 -#: gerbview/initpcb.cpp:181 -msgid "Delete Pcb Texts" -msgstr "Effacer Textes Pcb" - -#: pcbnew/ioascii.cpp:168 -msgid "Error: Unexpected end of file !" -msgstr "Erreur: Fin de fichier inattendue !" - -#: pcbnew/modedit.cpp:260 -msgid "Add Pad" -msgstr "Ajouter Pastilles" - -#: pcbnew/modedit.cpp:263 -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:45 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:205 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:120 -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:96 -msgid "Pad Settings" -msgstr "Caract pads" - -#: pcbnew/modedit.cpp:273 -#: eeschema/schedit.cpp:289 -msgid "Add Drawing" -msgstr "Ajout d'éléments graphiques" - -#: pcbnew/modedit.cpp:277 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 -msgid "Place anchor" -msgstr "Place Ancre" - -#: pcbnew/modedit.cpp:291 -#: pcbnew/edit.cpp:715 -#: eeschema/schedit.cpp:439 -#: eeschema/libframe.cpp:554 -msgid "Delete item" -msgstr "Suppression d'éléments" - -#: pcbnew/librairi.cpp:47 -msgid "Import Module:" -msgstr "Importer Module:" - -#: pcbnew/librairi.cpp:62 -#: pcbnew/files.cpp:181 -#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:51 -#: cvpcb/rdpcad.cpp:45 -#, c-format -msgid "File <%s> not found" -msgstr " fichier %s non trouvé" - -#: pcbnew/librairi.cpp:71 -msgid "Not a module file" -msgstr "N'est pas un fichier de Modules" - -#: pcbnew/librairi.cpp:124 -msgid "Create lib" -msgstr "Créer lib" - -#: pcbnew/librairi.cpp:124 -msgid "Export Module:" -msgstr "Exporter Module:" - -#: pcbnew/librairi.cpp:138 -#: pcbnew/librairi.cpp:365 -#, c-format -msgid "File %s exists, OK to replace ?" -msgstr "Fichier %s existant, OK pour remplacer ?" - -#: pcbnew/librairi.cpp:146 -#: eeschema/symbedit.cpp:156 -#, c-format -msgid "Unable to create <%s>" -msgstr "Incapable de créer <%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:161 -#, c-format -msgid "Module exported in file <%s>" -msgstr "Module exporté en fichier <%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:181 -#, c-format -msgid "Ok to delete module %s in library %s" -msgstr "Ok pour effacer module %sein librairie %s" - -#: pcbnew/librairi.cpp:190 -msgid "Library " -msgstr "Librairie " - -#: pcbnew/librairi.cpp:190 -#: pcbnew/files.cpp:56 -#: eeschema/libedit.cpp:113 -#: eeschema/find.cpp:423 -#: gerbview/dcode.cpp:260 -#: gerbview/readgerb.cpp:142 -#: common/eda_doc.cpp:138 -msgid " not found" -msgstr " non trouvé" - -#: pcbnew/librairi.cpp:201 -msgid "Not a Library file" -msgstr "N'est pas un fichier Librairie" - -#: pcbnew/librairi.cpp:228 -#, c-format -msgid "Module [%s] not found" -msgstr "Module [%s] non trouvé" - -#: pcbnew/librairi.cpp:240 -#: pcbnew/librairi.cpp:377 -#: pcbnew/librairi.cpp:518 -#: pcbnew/librairi.cpp:712 -#: pcbnew/plothpgl.cpp:65 -#: pcbnew/export_gencad.cpp:79 -#: pcbnew/files.cpp:300 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:82 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:93 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:237 -#: eeschema/plotps.cpp:369 -#: eeschema/plothpgl.cpp:558 -#: cvpcb/genequiv.cpp:42 -msgid "Unable to create " -msgstr "Impossible de créer " - -#: pcbnew/librairi.cpp:316 -#, c-format -msgid "Component %s deleted in library %s" -msgstr "Composant %s supprimé en librairie %s" - -#: pcbnew/librairi.cpp:341 -msgid " No modules to archive!" -msgstr "Pas de Modules a archiver" - -#: pcbnew/librairi.cpp:348 -msgid "Library" -msgstr "Librairie" - -#: pcbnew/librairi.cpp:434 -#, c-format -msgid "Library %s not found" -msgstr "Librairie %s non trouvée" - -#: pcbnew/librairi.cpp:445 -#: eeschema/symbtext.cpp:140 -#: common/get_component_dialog.cpp:98 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" - -#: pcbnew/librairi.cpp:454 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "Ne peut pas ouvrir \"%s\"" - -#: pcbnew/librairi.cpp:464 -#, c-format -msgid "File %s is not a eeschema library" -msgstr "Fichier %s n'est pas une librairie eeschema" - -#: pcbnew/librairi.cpp:491 -msgid "Module exists Line " -msgstr "Module existe Ligne " - -#: pcbnew/librairi.cpp:601 -#: eeschema/libedit.cpp:113 -#: eeschema/libedit.cpp:390 -msgid "Component " -msgstr "Composant" - -#: pcbnew/librairi.cpp:602 -msgid " added in " -msgstr " ajouté dans " - -#: pcbnew/librairi.cpp:602 -msgid " replaced in " -msgstr " remplacé dans " - -#: pcbnew/librairi.cpp:629 -msgid "Module Reference:" -msgstr "Référence Module" - -#: pcbnew/librairi.cpp:679 -msgid "Active Lib:" -msgstr "Librairie Active:" - -#: pcbnew/librairi.cpp:689 -msgid "Module Editor (lib: " -msgstr "Editeur de modules (lib: " - -#: pcbnew/librairi.cpp:705 -msgid "Library exists " -msgstr "Librairie existante " - -#: pcbnew/librairi.cpp:720 -msgid "Create error " -msgstr "Erreur en création " - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:71 -msgid "Move Module (M)" -msgstr "Déplace Module (M)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:73 -msgid "Drag Module (G)" -msgstr "Drag Module (G)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:76 -msgid "Rotate Module + (R)" -msgstr "Rot. Module + (R)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:78 -msgid "Rotate Module -" -msgstr "Rot. Module -" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:80 -msgid "Invert Module (S)" -msgstr "Inversion Module (S)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:82 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:253 -msgid "Edit Module" -msgstr "Edit Module" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:103 -#, c-format -msgid "Track %.1f" -msgstr "Piste %.1f" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:105 -#, c-format -msgid "Track %.3f" -msgstr "Piste %.3f" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:118 -#, c-format -msgid "Via %.1f" -msgstr "Via %.1f" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:120 -#, c-format -msgid "Via %.3f" -msgstr "Via %.3f" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:165 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:200 -#: pcbnew/muonde.cpp:345 -#: pcbnew/mirepcb.cpp:106 -#: pcbnew/pcbpiste.cpp:87 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:118 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:124 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:250 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:195 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:228 -#: pcbnew/block.cpp:122 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:132 -#: pcbnew/cotation.cpp:114 -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:111 -#: eeschema/onrightclick.cpp:111 -#: eeschema/onrightclick.cpp:125 -#: eeschema/options.cpp:114 -#: eeschema/libedpart.cpp:219 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:62 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:77 -#: eeschema/sheetlab.cpp:104 -#: gerbview/options.cpp:175 -#: gerbview/options.cpp:305 -#: gerbview/onrightclick.cpp:39 -#: gerbview/onrightclick.cpp:57 -#: common/displlst.cpp:104 -#: common/get_component_dialog.cpp:121 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:170 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:199 -#: eeschema/onrightclick.cpp:115 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:67 -#: gerbview/onrightclick.cpp:40 -msgid "End Tool" -msgstr "Fin Outil" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:182 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:210 -#: eeschema/onrightclick.cpp:528 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:245 -#: gerbview/onrightclick.cpp:50 -msgid "Cancel Block" -msgstr "Annuler Bloc" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:184 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:212 -#: gerbview/onrightclick.cpp:51 -msgid "Zoom Block (Midd butt drag)" -msgstr "Zoom Bloc (drag+bouton milieu)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:187 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:215 -#: eeschema/onrightclick.cpp:536 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:253 -#: gerbview/onrightclick.cpp:53 -msgid "Place Block" -msgstr "Place Bloc" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:189 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:217 -#: eeschema/onrightclick.cpp:545 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:259 -msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" -msgstr "Copie Bloc (shift + drag mouse)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:191 -msgid "Flip Block (alt + drag mouse)" -msgstr "Inversion Bloc (alt + drag mouse)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:193 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:221 -msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "Rotation Bloc (ctrl + drag mouse)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:195 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:223 -msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" -msgstr "Effacement Bloc (shift+ctrl + drag mouse)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:222 -msgid "Fix Module" -msgstr "Fixe Module" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:224 -msgid "Free Module" -msgstr "Libère Module" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:228 -msgid "Auto place Module" -msgstr "Auto place Module" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:234 -msgid "Autoroute" -msgstr "Autoroute" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:241 -#: pcbnew/modules.cpp:239 -msgid "Delete Module" -msgstr "Supprimer Module" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:255 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:264 -msgid "Move Pad" -msgstr "Déplace Pad" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:257 -msgid "Drag Pad" -msgstr "Drag Pad" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:259 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:266 -msgid "Edit Pad" -msgstr "Edit Pad" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:261 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:268 -msgid "New Pad Settings" -msgstr "Nouvelles Caract. Pads" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:263 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:270 -msgid "Export Pad Settings" -msgstr "Exporte Caract. Pads" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:268 -msgid "Autoroute Pad" -msgstr "Autoroute Pad" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:269 -msgid "Autoroute Net" -msgstr "Autoroute Net" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:276 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 -msgid "delete Pad" -msgstr "Supprimer Pad" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:279 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:277 -msgid "Global Pad Settings" -msgstr "Edition Globale des pads" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:293 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:285 -msgid "Move Text Mod." -msgstr "Move Texte Mod." - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:296 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:288 -msgid "Rotate Text Mod." -msgstr "Rot. Texte Mod." - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:298 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 -msgid "Edit Text Mod." -msgstr "Edit Texte Mod." - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:301 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:293 -msgid "Delete Text Mod." -msgstr "Supprimer Texte Mod." - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:308 -msgid "Move Drawing" -msgstr "Déplace Tracé" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:313 -msgid "End Drawing" -msgstr "Fin tracé" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:315 -msgid "Edit Drawing" -msgstr "Edit Tracé" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:316 -msgid "Delete Drawing" -msgstr "Supprimer Tracé" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:323 -msgid "End edge zone" -msgstr "Fin contour Zone" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:326 -msgid "Delete edge zone" -msgstr "Supprimer Contour Zone" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:333 -#: eeschema/onrightclick.cpp:374 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:142 -msgid "Move Text" -msgstr "Déplacer Texte" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:336 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:147 -msgid "Rotate Text" -msgstr "Rot. Texte" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:338 -#: eeschema/onrightclick.cpp:376 -msgid "Edit Text" -msgstr "Editer Texte" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:340 -#: eeschema/onrightclick.cpp:377 -msgid "Delete Text" -msgstr "Supprimer Texte" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:352 -msgid "Edit Zone" -msgstr "Editer Zone" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:354 -msgid "Delete Zone" -msgstr "Supprimer Zone" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:359 -msgid "Delete Marker" -msgstr "Effacer Marqueur" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:366 -msgid "Edit Cotation" -msgstr "Editer Cotation" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:369 -msgid "Delete Cotation" -msgstr "Supprimer Cotation" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:376 -msgid "Move Mire" -msgstr "Déplace Mire" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:379 -msgid "Edit Mire" -msgstr "Edit Mire" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:381 -msgid "Delete Mire" -msgstr "Supprimer Mire" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:411 -msgid "Fill zone" -msgstr "Remplir zone" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:419 -msgid "Select Net" -msgstr "Sélection Net" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:424 -msgid "Delete Zone Limit" -msgstr "Supprimer Limite de Zone" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:428 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:439 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:452 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:511 -msgid "Select Working Layer" -msgstr "Sélection de la couche de travail" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:437 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:508 -msgid "Select Track Width" -msgstr "Sélection Epais. Piste" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:441 -msgid "Select layer pair for vias" -msgstr "Selection couple de couches pour Vias" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:458 -msgid "Footprint documentation" -msgstr "Documentation des modules" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:467 -msgid "Glob Move and Place" -msgstr "Move et Place Globaux" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:469 -msgid "Free All Modules" -msgstr "Libère tous les Modules" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:471 -msgid "Fixe All Modules" -msgstr "Verrouille tous les Modules" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:474 -msgid "Move All Modules" -msgstr "Déplace tous les Modules" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:475 -msgid "Move New Modules" -msgstr "Déplace nouveaux Modules" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:477 -msgid "Autoplace All Modules" -msgstr "Autoplace Tous Modules" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:478 -msgid "Autoplace New Modules" -msgstr "AutoPlace nouveaux Modules" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:479 -msgid "Autoplace Next Module" -msgstr "Autoplace Module suivant" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:482 -msgid "Orient All Modules" -msgstr "Oriente Tous Modules" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:488 -msgid "Global Autoroute" -msgstr "Autoroutage global" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:490 -msgid "Select layer pair" -msgstr "Selection couple de couches" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 -msgid "Autoroute All Modules" -msgstr "Autoroute Tous Modules" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 -msgid "Reset Unrouted" -msgstr "Réinit Non routés" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:499 -msgid "Global AutoRouter" -msgstr "Autorouteur Global" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:501 -msgid "Read Global AutoRouter Data" -msgstr "Lire Données de L'autorouteur global" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:534 -msgid "Drag Via" -msgstr "Drag Via" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:537 -msgid "Edit Via" -msgstr "Edit Via" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:539 -msgid "Set via hole to Default" -msgstr "Ajuste perçage via à défaut" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:540 -msgid "Set via hole to alt value" -msgstr "Ajuste perçage via à valeur alternative" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:541 -msgid "Set the via hole alt value" -msgstr "Ajuste la valeur alt. perçage via" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:542 -msgid "Export Via hole to alt value" -msgstr "Exporte perçage via à valeur alt." - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:543 -msgid "Export via hole to others id vias" -msgstr "Exporte perçage via aux autres semblables." - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:544 -msgid "Set ALL via holes to default" -msgstr "Ajuste perçage TOUTES vias au défaut" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:557 -msgid "Move Node" -msgstr "Déplace Noeud" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:562 -msgid "Break Track" -msgstr "Briser piste" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:570 -msgid "Place Node" -msgstr "Place noeud" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 -msgid "End Track" -msgstr "Terminer Pistes" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 -msgid "Place Via (V)" -msgstr "Place Via (V)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:584 -msgid "Change Width" -msgstr "Change Largeur" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:586 -msgid "Edit Segment" -msgstr "Edit Segment" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 -msgid "Edit Track" -msgstr "Editer Piste" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 -msgid "Edit Net" -msgstr "Edit Net" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:594 -msgid "Edit ALL Tracks and Vias" -msgstr "Editer TOUTES Pistes et Vias" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 -msgid "Edit ALL Vias (no track)" -msgstr "Editer TOUTES Vias (pas les pistes)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:598 -msgid "Edit ALL Tracks (no via)" -msgstr "Editer TOUTES Pistes (pas les vias)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:604 -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:141 -#: eeschema/libedpart.cpp:279 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:217 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:279 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:606 -msgid "Delete Segment" -msgstr "Supprimer Segment" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:610 -msgid "Delete Track" -msgstr "SupprimerPiste" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:612 -msgid "Delete Net" -msgstr "Supprimer Net" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:616 -msgid "Set Flags" -msgstr "Ajust. Flags" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:617 -msgid "Locked: Yes" -msgstr "Verrou: Oui" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:618 -msgid "Locked: No" -msgstr "Verrou: Non" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:626 -msgid "Track Locked: Yes" -msgstr "Piste verrouillée: Oui" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:627 -msgid "Track Locked: No" -msgstr "Piste verrouillée: Non" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:629 -msgid "Net Locked: Yes" -msgstr "Net verrouillé: Oui" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:630 -msgid "Net Locked: No" -msgstr "Net verrouillé: Non" - -#: pcbnew/muonde.cpp:141 -msgid "Gap" -msgstr "Gap" - -#: pcbnew/muonde.cpp:146 -msgid "Stub" -msgstr "Stub" - -#: pcbnew/muonde.cpp:152 -msgid "Arc Stub" -msgstr "Arc Stub" - -#: pcbnew/muonde.cpp:167 -#: common/common.cpp:48 -msgid " (mm):" -msgstr " (mm):" - -#: pcbnew/muonde.cpp:174 -msgid " (inch):" -msgstr " (pouce):" - -#: pcbnew/muonde.cpp:181 -#: pcbnew/muonde.cpp:194 -#: pcbnew/gen_self.h:226 -msgid "Incorrect number, abort" -msgstr "Nombre incorrect, arret" - -#: pcbnew/muonde.cpp:190 -msgid "Angle (0.1deg):" -msgstr "Angle (0.1deg):" - -#: pcbnew/muonde.cpp:324 -msgid "Complex shape" -msgstr "Formr complexe" - -#: pcbnew/muonde.cpp:341 -#: pcbnew/mirepcb.cpp:102 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:113 -#: pcbnew/zones.cpp:873 -#: pcbnew/block.cpp:117 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:127 -#: pcbnew/cotation.cpp:109 -#: eeschema/libedpart.cpp:230 -#: eeschema/sheetlab.cpp:99 -#: common/displlst.cpp:100 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: pcbnew/muonde.cpp:349 -msgid "Read Shape Descr File" -msgstr "Lire fichier de description de forme" - -#: pcbnew/muonde.cpp:353 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:176 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:245 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:287 -#: pcbnew/cotation.cpp:118 -#: eeschema/dialog_options.cpp:223 -#: eeschema/options.cpp:177 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:182 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: pcbnew/muonde.cpp:353 -msgid "Symmetrical" -msgstr "Symétrique" - -#: pcbnew/muonde.cpp:353 -msgid "mirrored" -msgstr "Miroir" - -#: pcbnew/muonde.cpp:354 -msgid "ShapeOption" -msgstr "Option Forme" - -#: pcbnew/muonde.cpp:358 -#: pcbnew/mirepcb.cpp:111 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:128 -#: pcbnew/cotation.cpp:129 -#: eeschema/sheet.cpp:166 -#: eeschema/sheet.cpp:172 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:270 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:276 -#: common/wxwineda.cpp:91 -msgid "Size" -msgstr "Taille " - -#: pcbnew/muonde.cpp:416 -msgid "Read descr shape file" -msgstr "Lire fichier de description de forme" - -#: pcbnew/muonde.cpp:431 -msgid "File not found" -msgstr "fichier non trouvé" - -#: pcbnew/muonde.cpp:530 -msgid "Shape has a null size!" -msgstr "La forme a une taille nulle" - -#: pcbnew/muonde.cpp:535 -msgid "Shape has no points!" -msgstr "La forme n'a pas de points" - -#: pcbnew/muonde.cpp:652 -msgid "No pad for this module" -msgstr "Pas de pad dans ce module" - -#: pcbnew/muonde.cpp:657 -msgid "Only one pad for this module" -msgstr "Seulement un pad dans ce module" - -#: pcbnew/muonde.cpp:671 -msgid "Gap (mm):" -msgstr "Gap (mm):" - -#: pcbnew/muonde.cpp:677 -msgid "Gap (inch):" -msgstr "Gap (inch):" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:94 -msgid "Module name:" -msgstr "Nom module:" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:201 -#: eeschema/eelibs1.cpp:66 -#, c-format -msgid "Library <%s> not found" -msgstr "Librairie %s non trouvée" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:206 -#, c-format -msgid "Scan Lib: %s" -msgstr "Examen Lib: %s" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:215 -msgid "File is Not a library" -msgstr "Le fichier n'est pas une librairie eeschema" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:274 -#, c-format -msgid "Module <%s> not found" -msgstr "Module <%s> non trouvé" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:339 -msgid "Library: " -msgstr "Librairie: " - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:398 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:531 -#, c-format -msgid "Modules (%d items)" -msgstr "Modules (%d éléments)" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:175 -msgid "Module Editor: module modified!, Continue ?" -msgstr "Editeur de Module: module modifié! Continuer ?" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:81 -msgid "Mire properties" -msgstr "Propriétés des Mires" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:116 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:132 -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:204 -#: pcbnew/affiche.cpp:50 -#: pcbnew/affiche.cpp:106 -#: pcbnew/affiche.cpp:212 -#: pcbnew/affiche.cpp:248 -#: pcbnew/affiche.cpp:279 -#: pcbnew/cotation.cpp:133 -#: gerbview/affiche.cpp:46 -#: gerbview/affiche.cpp:106 -msgid "Width" -msgstr "Epaisseur" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:121 -msgid "shape +" -msgstr "Forme +" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:121 -msgid "shape X" -msgstr "Forme X" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:123 -msgid "Mire Shape:" -msgstr "Forme Mire:" - -#: pcbnew/modules.cpp:240 -msgid "Value " -msgstr "Valeur " - -#: pcbnew/netlist.cpp:95 -#, c-format -msgid "Netlist file %s not found" -msgstr "Netliste %s non trouvée" - -#: pcbnew/netlist.cpp:142 -msgid "Read Netlist " -msgstr "Lire Netliste" - -#: pcbnew/netlist.cpp:357 -#, c-format -msgid "Cmp %s: Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" -msgstr "Composant [%s] err: module est <%s> et netliste dit <%s>\n" - -#: pcbnew/netlist.cpp:394 -#, c-format -msgid "Component [%s] not found" -msgstr "Composant [%s] non trouvé" - -#: pcbnew/netlist.cpp:454 -#, c-format -msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" -msgstr "Module [%s]: Pad [%s] non trouvé" - -#: pcbnew/netlist.cpp:480 -msgid "No Modules" -msgstr "Pas de Modules" - -#: pcbnew/netlist.cpp:493 -msgid "Components" -msgstr "Composants" - -#: pcbnew/netlist.cpp:539 -msgid "No modules" -msgstr "Pas de Modules" - -#: pcbnew/netlist.cpp:548 -msgid "No modules in NetList" -msgstr "Pas de modules en Netliste" - -#: pcbnew/netlist.cpp:551 -msgid "Check Modules" -msgstr "Controle Modules" - -#: pcbnew/netlist.cpp:554 -msgid "Duplicates" -msgstr "Doubles" - -#: pcbnew/netlist.cpp:572 -msgid "Lack:" -msgstr "Manque:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:593 -msgid "Not in Netlist:" -msgstr "Pas en Netliste:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:730 -#, c-format -msgid "File <%s> not found, use Netlist for lib module selection" -msgstr "Fichier <%s> non trouvé, Netliste utilisée pour selection modules en lib." - -#: pcbnew/netlist.cpp:807 -msgid "Netlist Selection:" -msgstr "Sélection de la netliste" - -#: pcbnew/pcbcfg.cpp:67 -#: eeschema/eeconfig.cpp:55 -#: cvpcb/menucfg.cpp:170 -msgid "Read config file" -msgstr "Lire config" - -#: pcbnew/pcbcfg.cpp:80 -#: cvpcb/menucfg.cpp:182 -#, c-format -msgid "File %s not found" -msgstr " fichier %s non trouvé" - -#: pcbnew/pcbcfg.cpp:151 -#: eeschema/eeconfig.cpp:142 -#: cvpcb/cfg.cpp:71 -#: kicad/prjconfig.cpp:50 -#: gerbview/cfg.cpp:99 -msgid "Save config file" -msgstr "Sauver config" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:252 -msgid "Board modified, Save before exit ?" -msgstr "Circuit Imprimé modifiée, Sauver avant de quitter ?" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:253 -#: eeschema/schframe.cpp:177 -#: cvpcb/cvframe.cpp:169 -#: common/confirm.cpp:109 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmation" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:345 -msgid "DCR Off (Disable !!!), Currently: DRC is active" -msgstr "DRC off (désactivée !!!), actuellement DRC active" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:345 -msgid "DRC On (Currently: DRC is DISABLE !!!)" -msgstr "DRC On (Actuellement, DRC désactivée !!!)" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:355 -msgid "Polar Coords not show" -msgstr "Coord Polaires non affichées" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:355 -msgid "Display Polar Coords" -msgstr "Affichage coord Polaires" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:360 -#: eeschema/schframe.cpp:252 -msgid "Grid not show" -msgstr "Grille non montrée" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:360 -#: eeschema/schframe.cpp:252 -msgid "Show Grid" -msgstr "Afficher grille" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:368 -msgid "General ratsnest not show" -msgstr "Chevelu général non affiché" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:368 -msgid "Show General ratsnest" -msgstr "Afficher le chevelu général" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:373 -msgid "Module ratsnest not show" -msgstr "Ne pas montrer le chevelu du module pendant déplacement" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:373 -msgid "Show Module ratsnest" -msgstr "Montrer le chevelu du module" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:378 -msgid "Disable Auto Delete old Track" -msgstr "Ne pas Autoriser l'effacement automatique des pistes" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:378 -msgid "Enable Auto Delete old Track" -msgstr "Autoriser l'effacement automatique des pistes" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:383 -msgid "Do not Show Zones" -msgstr "Ne pas monter Zones" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:383 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:178 -#: pcbnew/set_color.cpp:387 -msgid "Show Zones" -msgstr "Monter Zones" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:388 -msgid "Show Pads Sketch mode" -msgstr "Afficher pastilles en contour" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:388 -msgid "Show pads filled mode" -msgstr "Afficher pastilles en mode plein" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:393 -msgid "Show Tracks Sketch mode" -msgstr "Afficher pistes en contour" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:393 -msgid "Show Tracks filled mode" -msgstr "Afficher pistes en mode plein" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:398 -msgid "Normal Contrast Mode Display" -msgstr "Mode d'affichage Contraste normal" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:398 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:191 -msgid "Hight Contrast Mode Display" -msgstr "Mode d'affichage Haut Contraste" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:409 -#: pcbnew/affiche.cpp:136 -msgid "Track" -msgstr "Piste" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:432 -msgid "Via" -msgstr "Via" - -#: pcbnew/pcbnew.cpp:42 -msgid "Pcbnew is already running, Continue?" -msgstr "Pcbnew est est cours d'exécution. Continuer ?" - -#: pcbnew/solve.cpp:210 -msgid "Abort routing?" -msgstr "Stopper routage?" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:83 -msgid "New Board" -msgstr "Nouveau Circuit Imprimé" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:84 -msgid "Open existing Board" -msgstr "Ouvrir C.I. existant" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:85 -msgid "Save Board" -msgstr "Sauver Circuit Imprimé" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:88 -#: eeschema/tool_sch.cpp:61 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:62 -msgid "page settings (size, texts)" -msgstr "Ajustage de la feuille de dessin (dimensions, textes)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:92 -msgid "Open Module Editor" -msgstr "Ouvrir Editeur de modules" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:95 -#: eeschema/tool_sch.cpp:77 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:73 -msgid "Cut selected item" -msgstr "Suppression des éléments sélectionnés" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:98 -#: eeschema/tool_sch.cpp:80 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:78 -msgid "Copy selected item" -msgstr "Copie des éléments sélectionnés" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:100 -#: eeschema/tool_sch.cpp:83 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:84 -msgid "Paste" -msgstr "Copie des éléments sauvegardés" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:103 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:91 -msgid "Undelete" -msgstr "Annulation du dernier effacement" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:106 -msgid "Print Board" -msgstr "Imprimer C.I." - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:107 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:93 -msgid "Plot (Hplg, Postscript, or Gerber format)" -msgstr "Tracer en format HPGL, POSTSCRIPT ou GERBER" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:110 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:106 -#: eeschema/tool_sch.cpp:104 -#: eeschema/tool_lib.cpp:170 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:70 -#: cvpcb/displayframe.cpp:118 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:105 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:43 -msgid "zoom + (F1)" -msgstr "zoom + (F1)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:111 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:109 -#: eeschema/tool_sch.cpp:107 -#: eeschema/tool_lib.cpp:174 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:74 -#: cvpcb/displayframe.cpp:121 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:111 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:46 -msgid "zoom - (F2)" -msgstr "zoom - (F2)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:112 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:112 -#: eeschema/tool_sch.cpp:110 -#: eeschema/tool_lib.cpp:178 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:78 -#: cvpcb/displayframe.cpp:124 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:117 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:49 -msgid "redraw (F3)" -msgstr "Redessin (F3)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:114 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:115 -#: eeschema/tool_sch.cpp:113 -#: eeschema/tool_lib.cpp:182 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:123 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:52 -msgid "auto zoom" -msgstr "Zoom automatique" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:117 -#: eeschema/tool_sch.cpp:117 -msgid "Find components and texts" -msgstr "Recherche de composants et textes" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:120 -msgid "Read Netlist" -msgstr "Lire Netliste" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:121 -msgid "Pcb Design Rules Check" -msgstr "Controle des règles de conception" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:128 -msgid "Mode Module: Manual and Automatic Move or Place for modules" -msgstr "Mode Module: Déplacements ou Placement Manuel ou Automatique des modules" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:130 -msgid "Mode Track and Autorouting" -msgstr "Mode Pistes and Autoroutage" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:152 -msgid "Drc OFF" -msgstr "Drc DESACTIVEE" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:154 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:196 -#: eeschema/tool_sch.cpp:246 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:234 -msgid "Display Grid OFF" -msgstr "Suppression de l'affichage de la grille" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:156 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:200 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:240 -msgid "Display Polar Coord ON" -msgstr "Activer affichage coord Polaires" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:158 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:204 -#: eeschema/tool_sch.cpp:250 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:244 -msgid "Units = Inch" -msgstr "Unités = pouce" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:160 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:208 -#: eeschema/tool_sch.cpp:254 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:248 -msgid "Units = mm" -msgstr "Unités = mm" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:162 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:214 -#: eeschema/tool_sch.cpp:258 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:254 -msgid "Change Cursor Shape" -msgstr "Sélection de la forme du curseur" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:167 -msgid "Show General Ratsnest" -msgstr "Monter le chevelu général" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:170 -msgid "Show Module Ratsnest when moving" -msgstr "Monter le chevelu du module pendant déplacement" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:174 -msgid "Enable Auto Del Track" -msgstr "Autoriser l'effacement automatique des pistes" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:183 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:222 -msgid "Show Pads Sketch" -msgstr "Afficher pastilles en contour" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:187 -msgid "Show Tracks Sketch" -msgstr "Afficher pistes en contour" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:199 -msgid "" -"Display auxiliary vertical toolbar (tools for micro wave applications)\n" -" This is a very experimental feature (under development)" -msgstr "" -"Affiche toolbar vertical auxiliaire (outils pour applications micro-ondes)\n" -"C'est un outil expérimental (en cours de développement)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:225 -msgid "Net highlight" -msgstr "Surbrillance des équipotentielles" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:229 -msgid "Display local ratsnest (pad or module)" -msgstr "Afficher le chevelu local (pastilles ou modules)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:234 -msgid "Add modules" -msgstr "Addition de Modules" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:238 -msgid "Add Tracks an vias" -msgstr "Ajouter pistes et vias" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:242 -#: pcbnew/edit.cpp:526 -msgid "Add Zones" -msgstr "Addition de Zones" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:247 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:153 -#: eeschema/tool_sch.cpp:216 -msgid "Add graphic line or polygon" -msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:251 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:157 -msgid "Add graphic circle" -msgstr "Addition de graphiques (Cercle)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:255 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:161 -msgid "Add graphic arc" -msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:259 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:165 -#: pcbnew/edit.cpp:549 -#: eeschema/schedit.cpp:305 -#: eeschema/libframe.cpp:487 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:206 -msgid "Add Text" -msgstr "Ajout de Texte" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:264 -#: pcbnew/edit.cpp:557 -msgid "Add Cotation" -msgstr "Addition de Cotations" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:268 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:199 -msgid "Add Mires" -msgstr "Addition de Mires de superposition" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:273 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:175 -#: eeschema/tool_sch.cpp:225 -#: eeschema/tool_lib.cpp:92 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:214 -msgid "Delete items" -msgstr "Suppression d'éléments" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:278 -msgid "Offset adjust for drill and place files" -msgstr "Ajuste offset pour fichier de perçage et placement" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:301 -msgid "Create line of specified length for microwave applications" -msgstr "Creation de lignes de longueur spécifiée (pour applications micro-ondes)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:307 -msgid "Create gap of specified length for microwave applications" -msgstr "Creation de gaps de longueur spécifiée (pour applications micro-ondes)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:315 -msgid "Create stub of specified length for microwave applications" -msgstr "Creation de stub de longueur spécifiée (pour applications micro-ondes)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:321 -msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" -msgstr "Creation de stub (arc) de longueur spécifiée (pour applications micro-ondes)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:327 -msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" -msgstr "Creation de formes polynomiales (pour applications micro-ondes)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:373 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:268 -#: eeschema/plotps.cpp:166 -#: share/zoom.cpp:353 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:377 -msgid "Zoom " -msgstr "Zoom " - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:390 -#: pcbnew/set_color.cpp:378 -#: gerbview/set_color.h:246 -msgid "Grid" -msgstr "Grille" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:403 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:294 -msgid "User Grid" -msgstr "Grille perso" - -#: pcbnew/pcbpiste.cpp:62 -msgid "Swap Layers:" -msgstr "Permutte couches" - -#: pcbnew/pcbpiste.cpp:77 -#: pcbnew/pcbpiste.cpp:130 -msgid "No Change" -msgstr "Garder" - -#: pcbnew/pcbpiste.cpp:80 -msgid "Layers" -msgstr "Couches" - -#: pcbnew/pcbpiste.cpp:93 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:119 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:245 -#: eeschema/options.cpp:110 -#: common/get_component_dialog.cpp:112 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: pcbnew/pcbpiste.cpp:99 -msgid "Deselect" -msgstr "Deselection" - -#: pcbnew/pcbpiste.cpp:105 -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:162 -msgid "Select" -msgstr "Sélection" - -#: pcbnew/pcbpiste.cpp:241 -msgid "Filter for net names:" -msgstr "Filtre pour nets:" - -#: pcbnew/pcbpiste.cpp:244 -msgid "List Nets" -msgstr "Liste équipots" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:114 -#: pcbnew/pcbplot.cpp:193 -#: gerbview/gerberframe.cpp:250 -msgid "Plot" -msgstr "Tracer" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:144 -msgid "Plot Format" -msgstr "Format de tracé" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:160 -msgid "Spot min" -msgstr "Spot min" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:164 -msgid "Pen Size" -msgstr "Diam plume" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:168 -msgid "Pen Speed (cm/s)" -msgstr "Vitesse plume (cm/s)" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:170 -msgid "Set pen speed in cm/s" -msgstr "Ajuster Vitesse plume en centimetres par seconde" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:172 -msgid "Pen Ovr" -msgstr "Recouvrement" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:174 -msgid "Set plot overlay for filling" -msgstr "Ajuste recouvrement des tracés pour les remplissages" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:176 -msgid "Lines Width" -msgstr "Epaiss. lignes" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:178 -msgid "Set width for lines in Line plot mode" -msgstr "Ajuster l'épaisseur des traits en Mode tracé filaire" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:182 -#: pcbnew/gendrill.cpp:202 -msgid "absolute" -msgstr "Absolu" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:182 -#: pcbnew/gendrill.cpp:202 -msgid "auxiliary axis" -msgstr "Axe Auxiliaire" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:184 -msgid "plot Origine:" -msgstr "Origine des coord de tracé" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:197 -#: pcbnew/xchgmod.cpp:128 -#: share/zoom.cpp:413 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:201 -msgid "Save options" -msgstr "Sauver options" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:205 -msgid "Create Drill File" -msgstr "Créer Fichier de percage" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:217 -#: share/dialog_print.cpp:146 -msgid "X Scale Adjust" -msgstr "Ajustage Echelle X" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:218 -#: share/wxprint.cpp:168 -msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" -msgstr "Ajuster échelle X pour traçage à l'échelle exacte" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:219 -#: share/dialog_print.cpp:152 -msgid "Y Scale Adjust" -msgstr "Ajustage Echelle Y" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:220 -#: share/wxprint.cpp:169 -msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" -msgstr "Ajuster échelle Y pour traçage à l'échelle exacte" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:222 -msgid "Plot Negative" -msgstr "Tracé en Negatif" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:247 -#: eeschema/plotps.cpp:199 -#: share/dialog_print.cpp:173 -#: share/svg_print.cpp:201 -msgid "Print Sheet Ref" -msgstr "Imprimer cartouche" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:255 -msgid "Print Pads on Silkscreen" -msgstr "Pads sur Sérigraphie" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:258 -msgid "Enable/disable print/plot pads on Silkscreen layers" -msgstr "Active/désactive tracé des pastilles sur les couches de sérigraphie" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:262 -msgid "Always Print Pads" -msgstr "Toujour tracer pads" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:264 -msgid "Force print/plot pads on ALL layers" -msgstr "Force le tracé des pastilles sur TOUTES les couches" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:268 -msgid "Print Module Value" -msgstr "Imprimer Valeur Module" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:271 -msgid "Enable/disable print/plot module value on Silkscreen layers" -msgstr "Active/désactive le tracé des textes valeurs des modules sur couches de sérigraphie" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:274 -msgid "Print Module Reference" -msgstr "Imprimer Référence Module" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:277 -msgid "Enable/disable print/plot module reference on Silkscreen layers" -msgstr "Active/désactive le tracé des textes référence des modules sur couches de sérigraphie" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:281 -msgid "Print other module texts" -msgstr "Imprimer autres textes module" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:284 -msgid "Enable/disable print/plot module field texts on Silkscreen layers" -msgstr "Active/désactive le tracé des textes des champs des modules sur couches de sérigraphie" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:288 -msgid "Force Print Invisible Texts" -msgstr "Force tracé textes invisibles" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:291 -msgid "Force print/plot module invisible texts on Silkscreen layers" -msgstr "Force le tracé des textes invisibles sur couches de sérigraphie" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:295 -msgid "No Drill mark" -msgstr "Pas de marque" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:295 -msgid "Small mark" -msgstr "Petite marque" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:295 -msgid "Real Drill" -msgstr "Perçage réel" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:297 -msgid "Pads Drill Opt" -msgstr "Options perçage" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:303 -msgid "Auto scale" -msgstr "Ech. auto" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:303 -msgid "Scale 1" -msgstr "Echelle 1" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:303 -msgid "Scale 1.5" -msgstr "Echelle 1,5" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:303 -#: share/dialog_print.cpp:138 -msgid "Scale 2" -msgstr "Echelle 2" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:303 -#: share/dialog_print.cpp:139 -msgid "Scale 3" -msgstr "Echelle 3" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:305 -msgid "Scale Opt" -msgstr "Echelle" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:310 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:223 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:231 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:264 -#: gerbview/options.cpp:323 -msgid "Line" -msgstr "Ligne" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:310 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:194 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:224 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:232 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:243 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:265 -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:157 -#: gerbview/options.cpp:310 -#: gerbview/options.cpp:323 -msgid "Filled" -msgstr "Plein" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:310 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:193 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:225 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:233 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:242 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:266 -#: gerbview/options.cpp:310 -#: gerbview/options.cpp:323 -msgid "Sketch" -msgstr "Contour" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:311 -msgid "Plot mode" -msgstr "Mode de Tracé" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:318 -msgid "Plot Mirror" -msgstr "Tracé Miroir" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:323 -msgid "Vias on Mask" -msgstr "Vias sur masque" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:326 -msgid "Print/plot vias on mask layers. They are in this case not protected" -msgstr "Trace vias sur vernis épargne. Elles seront non protégées" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:330 -msgid "Org = Centre" -msgstr "Org = Centre" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:332 -msgid "Draw origin ( 0,0 )in on sheet center" -msgstr "Origine des tracés au centre de la feuille" - -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:90 -msgid "TextPCB properties" -msgstr "Propriétés des textes PCB" - -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:122 -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:314 -#: eeschema/sheetlab.cpp:108 -#: common/confirm.cpp:131 -msgid "Text:" -msgstr "Texte:" - -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:136 -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:152 -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:225 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" - -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:176 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 -#: pcbnew/affiche.cpp:40 -#: pcbnew/affiche.cpp:100 -#: pcbnew/cotation.cpp:118 -#: gerbview/affiche.cpp:36 -#: share/dialog_print.cpp:177 -msgid "Mirror" -msgstr "Miroir" - -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:177 -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:265 -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:232 -#: pcbnew/affiche.cpp:84 -#: pcbnew/cotation.cpp:119 -#: eeschema/affiche.cpp:85 -#: gerbview/options.cpp:182 -#: gerbview/gerberframe.cpp:272 -msgid "Display" -msgstr "Affichage" - -#: pcbnew/plotgerb.cpp:77 -msgid "unable to create file " -msgstr "Impossible de créer fichier " - -#: pcbnew/plotgerb.cpp:81 -#: pcbnew/plothpgl.cpp:70 -#: pcbnew/plotps.cpp:51 -#: pcbnew/gendrill.cpp:377 -#: pcbnew/gendrill.cpp:922 -msgid "File" -msgstr "Fichier" - -#: pcbnew/plotgerb.cpp:752 -#, c-format -msgid "unable to reopen file <%s>" -msgstr "Ne peut pas réouvrir fichier <%s>" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:76 -msgid "Select Layer:" -msgstr "Selection couche:" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:110 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:238 -#: pcbnew/affiche.cpp:36 -#: pcbnew/affiche.cpp:91 -#: pcbnew/affiche.cpp:95 -#: pcbnew/affiche.cpp:195 -#: pcbnew/affiche.cpp:244 -#: pcbnew/class_module.cpp:1040 -#: pcbnew/class_pad.cpp:769 -#: gerbview/affiche.cpp:102 -msgid "Layer" -msgstr "Couche" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:196 -msgid "Select Layer Pair:" -msgstr "Selection paire de couches" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:230 -msgid "Top Layer" -msgstr "Couche Sup." - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:237 -msgid "Bottom Layer" -msgstr "Couche Inf." - -#: pcbnew/find.cpp:130 -msgid "Marker found" -msgstr "Marqueur trouvé" - -#: pcbnew/find.cpp:131 -#, c-format -msgid "<%s> Found" -msgstr "<%s> trouvé" - -#: pcbnew/find.cpp:139 -msgid "Marker not found" -msgstr "Marqueur non trouvé" - -#: pcbnew/find.cpp:140 -#, c-format -msgid "<%s> Not Found" -msgstr "<%s> Non trouvé" - -#: pcbnew/find.cpp:232 -#: eeschema/dialog_find.cpp:107 -msgid "Item to find:" -msgstr "Elément a chercher:" - -#: pcbnew/find.cpp:244 -msgid "Find Item" -msgstr "Chercher Item" - -#: pcbnew/find.cpp:249 -msgid "Find Next Item" -msgstr "Chercher Item Suivant" - -#: pcbnew/find.cpp:256 -msgid "Find Marker" -msgstr "Chercher Marqueur" - -#: pcbnew/find.cpp:260 -msgid "Find Next Marker" -msgstr "Marqueur Suivant" - -#: pcbnew/plotps.cpp:47 -#: pcbnew/xchgmod.cpp:602 -#: pcbnew/gendrill.cpp:370 -msgid "Unable to create file " -msgstr "Impossible de créer le fichier " - -#: pcbnew/plotps.cpp:333 -#: pcbnew/affiche.cpp:311 -#: pcbnew/affiche.cpp:372 -msgid "Vias" -msgstr "Vias" - -#: pcbnew/plotps.cpp:356 -msgid "Tracks" -msgstr "Pistes" - -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:40 -msgid "Sizes and Widths" -msgstr "Dims. et Epaiss." - -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:41 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:201 -msgid "Adjust width for texts and drawings" -msgstr "Ajuster dims pour textes et graphiques" - -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:46 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:206 -msgid "Adjust size,shape,layers... for Pads" -msgstr "Ajuster taille, forme, couches... pour pads" - -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:50 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:195 -#: pcbnew/set_grid.h:39 -msgid "User Grid Size" -msgstr "Dim Grille utilisteur" - -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:51 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:196 -msgid "Adjust User Grid" -msgstr "Ajuster Grille utilisateur" - -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:264 -msgid "Pcbnew &Help" -msgstr "Aide &Pcbnew" - -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:264 -#: eeschema/menubar.cpp:146 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:159 -#: kicad/buildmnu.cpp:192 -#: gerbview/gerberframe.cpp:301 -msgid "On line doc" -msgstr "Documentation en ligne" - -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:268 -msgid "Pcbnew &About" -msgstr "&Sur Pcbnew" - -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:268 -msgid "Pcbnew Infos" -msgstr "Informations diverses" - -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:276 -msgid "3D Display" -msgstr "3D Visu" - -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:276 -msgid "Show Board in 3D Mode" -msgstr "Visualisation en 3D" - -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:76 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:282 -msgid "&Dimensions" -msgstr "&Dimensions" - -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:77 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:285 -msgid "&3D Display" -msgstr "&3D Visu" - -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:78 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:286 -#: eeschema/menubar.cpp:158 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:158 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:169 -#: kicad/buildmnu.cpp:205 -#: gerbview/gerberframe.cpp:301 -#: gerbview/gerberframe.cpp:308 -msgid "&Help" -msgstr "&Aide" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:41 -msgid "Load Board" -msgstr "Charger Circuit Imprimé" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:42 -msgid "Delete old Board and Load new Board" -msgstr "Effacer ancien C.I. et charger un nouveau" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:47 -msgid "Append Board" -msgstr "Ajouter Circuit Imprimé" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:48 -msgid "Add Board to old Board" -msgstr "Ajouter un C.I. au C.I. actuel" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:53 -msgid "&New board" -msgstr "&Nouveau Circuit Imprimé" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:54 -msgid "Clear old PCB and init a new one" -msgstr "Effacer C.I. ancien et créer un nouveau" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:59 -msgid "&Rescue" -msgstr "&Secours" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:60 -msgid "Clear old board and get last rescue file" -msgstr "Effacer C.I. actuel et reprendre dernier fichier secours" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:65 -msgid "&Previous version" -msgstr "&Précédente version" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:66 -msgid "Clear old board and get old version of board" -msgstr "Effacer C.I. actuel et reprendre ancienne version" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:73 -msgid "&Save board" -msgstr "Sauver Circuit Imprimé" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:74 -msgid "Save current board" -msgstr "Sauver le C.I. actuel" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:79 -msgid "Save Board as.." -msgstr "Sauver C.I. sous.." - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:80 -msgid "Save current board as.." -msgstr "Sauver le Circuit Imprimé courant sous.." - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:87 -#: eeschema/menubar.cpp:64 -#: gerbview/gerberframe.cpp:248 -msgid "P&rint" -msgstr "Imp&rimer" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:87 -#: eeschema/menubar.cpp:64 -#: gerbview/gerberframe.cpp:248 -msgid "Print on current printer" -msgstr "Imprimer sur l'imprimante par défaut" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:92 -#: eeschema/menubar.cpp:94 -msgid "&Plot" -msgstr "&Tracer" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:101 -msgid "&GenCAD" -msgstr "&GenCAD" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:101 -msgid "Export GenCAD Format" -msgstr "Exporter en Format GenCAD" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:105 -msgid "&Module report" -msgstr "Rapport &Modules" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:105 -msgid "Create a pcb report (footprint report)" -msgstr "Créer un fichier rapport (rapport sur modules)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:109 -msgid "E&xport" -msgstr "E&xporter" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:109 -msgid "Export board" -msgstr "Exporter le C.I." - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:115 -msgid "Add new footprints" -msgstr "Archiver nouveaux modules" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:116 -msgid "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)" -msgstr "Archiver nouveaux modules seuls dans une librairie (garder les autres modules de cette librairie)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:120 -msgid "Create footprint archive" -msgstr "Créer Archive des modules" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:121 -msgid "Archive all footprints in a library(old lib will be deleted)" -msgstr "Archiver tous les modules dans une librairie (ancienne librairie supprimée)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:126 -msgid "Archive footprints" -msgstr "Archiver modules" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:127 -msgid "Archive or Add footprints in a library file" -msgstr "Archiver ou ajouter les modules dans un fichier librairie" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:131 -#: eeschema/menubar.cpp:97 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:125 -#: kicad/buildmnu.cpp:124 -#: gerbview/gerberframe.cpp:253 -msgid "E&xit" -msgstr "&Quitter" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:131 -msgid "Quit pcbnew" -msgstr "Quitter Pcbnew" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:149 -#: eeschema/menubar.cpp:115 -msgid "&Libs and Dir" -msgstr "&Libs et Rep" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:150 -#: eeschema/menubar.cpp:116 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:140 -msgid "Setting Libraries, Directories and others..." -msgstr "Sélectionner les librairies et répertoires" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:154 -#: eeschema/menubar.cpp:121 -#: gerbview/gerberframe.cpp:267 -msgid "&Colors" -msgstr "&Couleurs" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:155 -msgid "Select Colors and Display for PCB items" -msgstr "Selection couleurs et affichage des éléments du C.I." - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:159 -msgid "&General Options" -msgstr "Options &générales" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:160 -msgid "Select general options for pcbnew" -msgstr " Sélection options générales pour pcbnew" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:164 -msgid "&Display Options" -msgstr "Options &d'affichage" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:165 -msgid "Select what items are displayed" -msgstr "Sélectionner les éléments a afficher" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:175 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:211 -msgid "&Save Setup" -msgstr "&Sauver Pcbnew Options" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:176 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:212 -#: gerbview/gerberframe.cpp:282 -msgid "Save options in current directory" -msgstr "Sauver les options en répertoire de travail" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:180 -#: eeschema/menubar.cpp:138 -msgid "&Read Setup" -msgstr "&Lire configuration" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:181 -#: eeschema/menubar.cpp:139 -msgid "Read options from a selected config file" -msgstr "Lire options d'un fichier de configuration choisi" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:190 -msgid "Tracks and Vias" -msgstr "Pistes et vias" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:191 -msgid "Adjust size and width for tracks, vias" -msgstr "Ajuster dims et taille des pistes et vias" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:200 -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.h:38 -msgid "Texts and Drawings" -msgstr "Textes et Tracés" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:221 -msgid "Create &Modules Pos" -msgstr "Créer &Modules Pos" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:222 -msgid "Gen Position modules file" -msgstr "Gen fichier Position des Modules" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:226 -msgid "Create &Drill file" -msgstr "Créer &Fichier de percage" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:227 -msgid "Gen Drill (EXCELLON] file and/or Drill sheet" -msgstr "Gen fichier de percage (EXCELLON] et/ou plan de percage" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:231 -msgid "Create &Cmp file" -msgstr "Créer &Fichier Cmp" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:232 -msgid "Recreate .cmp file for CvPcb" -msgstr "Recréer le fichier .cmp pour CvPcb" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:240 -msgid "Global &Deletions" -msgstr "Effacements &Généraux" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:241 -msgid "Delete Tracks, Modules, Texts... on Board" -msgstr "Effacer Pistes, Modules, Textes... sur le C.I." - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:245 -msgid "&List nets" -msgstr "&Liste équipots" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:246 -msgid "List nets (names and id)" -msgstr "Lister équipotentielles (noms et numéros d'identification)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:250 -msgid "&Clean tracks" -msgstr "&Nettoyage pistes" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:251 -msgid "Clean stubs, vias, delete break points" -msgstr "Nettoyer bouts de pistes, vias, points inutiles..." - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:255 -msgid "&Swap layers" -msgstr "&Permutte couches" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:256 -msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on others layers" -msgstr "Permutation de couches" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:280 -#: eeschema/menubar.cpp:156 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:167 -#: gerbview/gerberframe.cpp:304 -msgid "&Files" -msgstr "&Fichiers" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:281 -#: eeschema/menubar.cpp:157 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:168 -#: kicad/buildmnu.cpp:204 -#: gerbview/gerberframe.cpp:305 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:115 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Préférences" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:283 -#: gerbview/gerberframe.cpp:306 -msgid "&Miscellaneous" -msgstr "&Divers" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:284 -msgid "P&ostprocess" -msgstr "P&ostprocesseurs" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:219 -msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" -msgstr "Bloc Miroir (alt + drag mouse)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotation" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:248 -msgid "Scale" -msgstr "Echelle" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:249 -msgid "Scale X" -msgstr "Echelle X" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 -msgid "Scale Y" -msgstr "Echelle Y" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:256 -msgid "Transform Module" -msgstr "Transforme Module" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:300 -msgid "End edge" -msgstr "Fin contour" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:303 -msgid "Move edge" -msgstr "Déplace contour" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:306 -msgid "Place edge" -msgstr "Place contour" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:309 -#: eeschema/onrightclick.cpp:283 -msgid "Edit" -msgstr "Editer" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:311 -msgid "Edit Width (Current)" -msgstr "Edit Epaisseur (Courant)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:313 -msgid "Edit Width (All)" -msgstr "Edit Epaisseur (Tous)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:315 -msgid "Edit Layer (Current)" -msgstr "Edit Couche (Courant)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:317 -msgid "Edit Layer (All)" -msgstr "Edit Couche (Tous)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:319 -msgid "Delete edge" -msgstr "Effacement contour" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:359 -msgid "Set Width" -msgstr "Ajuste Epaiss" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:52 -#: eeschema/libframe.cpp:503 -msgid "Add Line" -msgstr "Addition de lignes" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:56 -msgid "Add Gap" -msgstr "Ajouter gap" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:60 -msgid "Add Stub" -msgstr "Ajout de stub" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:64 -msgid "Add Arc Stub" -msgstr "Ajout de stub (arc)" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:68 -msgid "Add Polynomial Shape" -msgstr "Ajout Forme polynomiale" - -#: pcbnew/router.cpp:66 -msgid "Unable to create temporary file " -msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire " - -#: pcbnew/router.cpp:71 -msgid "Create temporary file " -msgstr "Creation fichier temporaire " - -#: pcbnew/router.cpp:525 -msgid "Unable to find data file " -msgstr "Impossible de trouver le fichier de données " - -#: pcbnew/router.cpp:531 -msgid "Reading autorouter data file " -msgstr "Lecture fichier données de l'autorouteur" - -#: pcbnew/zones.cpp:136 -#: pcbnew/zones.cpp:137 -#: pcbnew/zones.cpp:138 -#: pcbnew/zones.cpp:139 -msgid "0.00000" -msgstr "0.00000" - -#: pcbnew/zones.cpp:141 -msgid "Grid size:" -msgstr "Dim Grille" - -#: pcbnew/zones.cpp:144 -msgid "Zone clearance value (mm):" -msgstr "Valeur isolation zone (mm):" - -#: pcbnew/zones.cpp:156 -msgid "Include Pads" -msgstr "Inclure Pads" - -#: pcbnew/zones.cpp:157 -msgid "Thermal" -msgstr "Thermique" - -#: pcbnew/zones.cpp:158 -msgid "Exclude Pads" -msgstr "Exclure Pads" - -#: pcbnew/zones.cpp:160 -msgid "Pad options:" -msgstr "Options pads" - -#: pcbnew/zones.cpp:164 -#: eeschema/dialog_options.cpp:248 -#: eeschema/options.cpp:194 -msgid "Any" -msgstr "Tout" - -#: pcbnew/zones.cpp:165 -msgid "H , V and 45 deg" -msgstr "H, V et 45 deg" - -#: pcbnew/zones.cpp:167 -msgid "Zone edges orient:" -msgstr "Direction contours zone:" - -#: pcbnew/zones.cpp:175 -msgid "Fill" -msgstr "Remplissage" - -#: pcbnew/zones.cpp:180 -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:367 -#: pcbnew/set_grid.cpp:176 -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:217 -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:225 -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:164 -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:185 -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:265 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:284 -#: eeschema/sheet.cpp:183 -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:200 -#: eeschema/dialog_options.cpp:269 -#: eeschema/symbtext.cpp:178 -#: eeschema/plothpgl.cpp:274 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:303 -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:170 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:214 -#: share/setpage.cpp:237 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annuler" - -#: pcbnew/zones.cpp:184 -msgid "Update Options" -msgstr "Maj Options" - -#: pcbnew/zones.cpp:191 -msgid "Zone clearance value:" -msgstr "Valeur isolation zone:" - -#: pcbnew/zones.cpp:194 -msgid "Grid :" -msgstr "Grille:" - -#: pcbnew/zones.cpp:336 -msgid "New zone segment width: " -msgstr "Nouvelle largeur des segments zone:" - -#: pcbnew/zones.cpp:520 -msgid "Zone: No net selected" -msgstr "Zone: Net non sélectionné" - -#: pcbnew/zones.cpp:562 -msgid "Delete Current Zone Edges" -msgstr "Effacer contour zone courant" - -#: pcbnew/zones.cpp:807 -msgid "No Net" -msgstr "No Net" - -#: pcbnew/zones.cpp:809 -#: pcbnew/affiche.cpp:160 -msgid "NetName" -msgstr "NetName" - -#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:251 -#, c-format -msgid "Delete Pad (module %s %s) " -msgstr "Effacer Pad (module %s %s) " - -#: pcbnew/set_color.cpp:50 -msgid "Copper Layers" -msgstr "Couches Cuivre." - -#: pcbnew/set_color.cpp:55 -msgid "Tech Layers" -msgstr "Couches Tech." - -#: pcbnew/set_color.cpp:322 -msgid "Ratsnest" -msgstr "Chevelu" - -#: pcbnew/set_color.cpp:330 -msgid "Pad Cu" -msgstr "Pad Cu" - -#: pcbnew/set_color.cpp:338 -msgid "Pad Cmp" -msgstr "Pad Cmp" - -#: pcbnew/set_color.cpp:346 -msgid "Text Module Cu" -msgstr "Texte Module Cu" - -#: pcbnew/set_color.cpp:354 -msgid "Text Module Cmp" -msgstr "Texte Module Cmp" - -#: pcbnew/set_color.cpp:362 -msgid "Text Module invisible" -msgstr "Texte Module invisible" - -#: pcbnew/set_color.cpp:370 -msgid "Anchors" -msgstr "Ancres" - -#: pcbnew/set_color.cpp:396 -msgid "Show Noconnect" -msgstr "Montrer Non Conn" - -#: pcbnew/set_color.cpp:405 -msgid "Show Modules Cmp" -msgstr "Afficher Modules Cmp" - -#: pcbnew/set_color.cpp:414 -msgid "Show Modules Cu" -msgstr "Afficher Modules Cu" - -#: pcbnew/set_color.cpp:569 -msgid "Colors:" -msgstr "Couleurs:" - -#: pcbnew/set_color.cpp:678 -#: gerbview/set_color.cpp:227 -msgid "Show All" -msgstr "Tout Afficher" - -#: pcbnew/set_color.cpp:683 -#: gerbview/set_color.cpp:232 -msgid "Show None" -msgstr "Rien Afficher" - -#: pcbnew/set_color.cpp:688 -#: gerbview/reglage.cpp:114 -#: gerbview/set_color.cpp:237 -msgid "Exit" -msgstr "Quitter" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:47 -#: eeschema/tool_lib.cpp:119 -msgid "Select working library" -msgstr "Sélection de la librairie de travail" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:50 -msgid "Save Module in working library" -msgstr "Sauver Module en librairie de travail" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:54 -msgid "Create new library and save current module" -msgstr "Créer une nouvelle librairie et y sauver le composant" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:59 -#: eeschema/tool_lib.cpp:122 -msgid "Delete part in current library" -msgstr "Supprimer composant en librairie de travail" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:64 -#: pcbnew/xchgmod.cpp:142 -msgid "New Module" -msgstr "Nouveau Module" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:68 -msgid "Load module from lib" -msgstr "Charger un module a partir d'une librairie" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:73 -msgid "Load module from current BOARD" -msgstr "Charger module a partir du C.I." - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:77 -msgid "Replace module in current BOARD" -msgstr "Remplacer module dans le C.I." - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:82 -msgid "import module" -msgstr "Importer Module" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:86 -msgid "export module" -msgstr "Exporter Module" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:91 -#: eeschema/tool_sch.cpp:87 -#: eeschema/tool_lib.cpp:147 -msgid "Undo last edition" -msgstr "Defait dernière édition" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:93 -#: eeschema/tool_sch.cpp:89 -#: eeschema/tool_lib.cpp:149 -msgid "Redo the last undo command" -msgstr "Refait la dernière commande defaite" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:98 -msgid "Module Properties" -msgstr "Propriétés du Module" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:102 -msgid "Print Module" -msgstr "Imprimer Module" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:124 -msgid "Module Check" -msgstr "Test module" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:148 -msgid "Add Pads" -msgstr "Addition de \"pins\"" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:229 -msgid "Show Texts Sketch" -msgstr "Afficher textes en contour" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:236 -msgid "Show Edges Sketch" -msgstr "Afficher Modules en contour" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:272 -#, c-format -msgid "Zoom %d" -msgstr "Zoom %d" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:289 -#, c-format -msgid "Grid %.1f" -msgstr "Grille %.1f" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:291 -#, c-format -msgid "Grid %.3f" -msgstr "Grille %.3f" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:80 -msgid "Exchange Modules" -msgstr "Echange modules:" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:103 -msgid "Change module" -msgstr "Change module" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:108 -msgid "Change same modules" -msgstr "Change modules id." - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:113 -msgid "Ch. same module+value" -msgstr "Ch. module+valeur id." - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:118 -msgid "Change all" -msgstr "Change tous" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:123 -msgid "Browse Libs modules" -msgstr "Liste modules" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:132 -msgid "Current Module" -msgstr "Module courant" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:137 -msgid "Current Value" -msgstr "Valeur courante" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:208 -#, c-format -msgid "file %s not found" -msgstr " fichier %s non trouvé" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:222 -#, c-format -msgid "Unable to create file %s" -msgstr "Impossible de créer fichier <%s>" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:326 -#, c-format -msgid "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?" -msgstr "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:334 -#, c-format -msgid "Change modules <%s> -> <%s> ?" -msgstr "Change modules <%s> -> <%s> ?" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:390 -msgid "Change ALL modules ?" -msgstr "Change TOUS les modules ?" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:446 -#, c-format -msgid "Change module %s (%s) " -msgstr "Change module %s (%s) " - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:576 -#: pcbnew/automove.cpp:200 -msgid "No Modules!" -msgstr "Pas de Modules" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:587 -msgid "Cmp files:" -msgstr "Fichiers Cmp: " - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:264 -#: gerbview/options.cpp:181 -msgid "No Display" -msgstr "Pas d'affichage" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:267 -#: gerbview/options.cpp:183 -msgid "Display Polar Coord" -msgstr "Affichage coord Polaires" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:271 -#: pcbnew/set_grid.cpp:147 -#: gerbview/options.cpp:191 -msgid "Inches" -msgstr "Pouces" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:272 -#: pcbnew/gendrill.cpp:164 -#: eeschema/options.cpp:185 -#: gerbview/options.cpp:192 -msgid "millimeters" -msgstr "millimetres" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:274 -#: eeschema/dialog_options.cpp:242 -#: eeschema/options.cpp:187 -#: gerbview/options.cpp:193 -msgid "Units" -msgstr "Unités" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:278 -#: gerbview/options.cpp:199 -msgid "Small" -msgstr "Petit" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:279 -#: gerbview/options.cpp:199 -msgid "Big" -msgstr "Grand" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:281 -#: gerbview/options.cpp:200 -msgid "Cursor" -msgstr "Curseur" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:287 -msgid "Number of Layers:" -msgstr "Nombre de Couches:" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:294 -msgid "Max Links:" -msgstr "Liens max:" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:301 -msgid "Auto Save (minuts):" -msgstr "Sauveg. Auto (min)" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:311 -#: eeschema/netlist_control.cpp:94 -#: share/dialog_print.cpp:169 -msgid "Options:" -msgstr "Options :" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:315 -msgid "Drc ON" -msgstr "Drc ACTIVE" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:320 -msgid "Show Ratsnest" -msgstr "Monter le chevelu général" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:324 -msgid "Show Mod Ratsnest" -msgstr "Monter le chevelu du module" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:328 -msgid "Tracks Auto Del" -msgstr "Auto Supp. Pistes" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:332 -msgid "Track 45 Only" -msgstr "Pistes 45 seulement" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:336 -msgid "Segments 45 Only" -msgstr "Segments 45 seulement" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:340 -#: eeschema/dialog_options.cpp:233 -#: eeschema/options.cpp:124 -msgid "Auto PAN" -msgstr "Auto PAN" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:345 -msgid "Double Segm Track" -msgstr "2 segments pour piste" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:351 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:202 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:208 -msgid "Never" -msgstr "Jamais" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:352 -msgid "When creating tracks" -msgstr "En creation de pistes" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:353 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:200 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:210 -msgid "Always" -msgstr "Toujours" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:355 -msgid "Magnetic Pads" -msgstr " Pads magnétiques" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:357 -msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" -msgstr "Controle la capture du curseur pcb quand le curseuir souris est sur le pad" - -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:363 -#: pcbnew/set_grid.cpp:171 -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:213 -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:221 -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:161 -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:181 -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:261 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:280 -#: eeschema/sheet.cpp:187 -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:195 -#: eeschema/dialog_options.cpp:265 -#: eeschema/symbtext.cpp:174 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:299 -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:166 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:218 -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:176 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:243 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:135 -#: share/setpage.cpp:232 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: pcbnew/editrack-part2.cpp:31 -#, c-format -msgid "Track Width: %s Vias Size : %s" -msgstr "Larg. piste: %s Diam Vias : %s" - -#: pcbnew/editrack-part2.cpp:127 -msgid "Drc error, cancelled" -msgstr "Erreur DRC, annulation" - -#: pcbnew/block.cpp:128 -msgid "Include Modules" -msgstr "Inclure Modules" - -#: pcbnew/block.cpp:132 -msgid "Include tracks" -msgstr "Inclure Pistes" - -#: pcbnew/block.cpp:136 -msgid "Include zones" -msgstr "Inclure zones" - -#: pcbnew/block.cpp:141 -msgid "Include Text on copper layers" -msgstr "Inclure Texte sur couches cuivre" - -#: pcbnew/block.cpp:145 -msgid "Include drawings" -msgstr "Inclure tracés" - -#: pcbnew/block.cpp:149 -msgid "Include egde layer" -msgstr "Inclure couche Edge" - -#: pcbnew/block.cpp:423 -msgid "Delete Block" -msgstr "Effacer Bloc" - -#: pcbnew/block.cpp:433 -msgid "Delete Footprints" -msgstr "Suppression modules" - -#: pcbnew/block.cpp:452 -msgid "Delete tracks" -msgstr "Suppression Pistes" - -#: pcbnew/block.cpp:469 -msgid "Delete draw layers" -msgstr "Suppression couches sessin" - -#: pcbnew/block.cpp:524 -msgid "Delete zones" -msgstr "SuppressionZones" - -#: pcbnew/block.cpp:555 -msgid "Rotate Block" -msgstr "Rotation Bloc" - -#: pcbnew/block.cpp:569 -msgid "Footprint rotation" -msgstr "Rotation modules" - -#: pcbnew/block.cpp:600 -msgid "Track rotation" -msgstr "Rotation pistes" - -#: pcbnew/block.cpp:621 -msgid "Zone rotation" -msgstr "Rotation Zones" - -#: pcbnew/block.cpp:640 -msgid "Draw layers rotation" -msgstr "Rotation couches dessin" - -#: pcbnew/block.cpp:746 -msgid "Block mirroring" -msgstr "Bloc Miroir" - -#: pcbnew/block.cpp:759 -msgid "Footprint mirroring" -msgstr "Miroir modules" - -#: pcbnew/block.cpp:789 -msgid "Track mirroring" -msgstr "Miroir Pistes" - -#: pcbnew/block.cpp:815 -msgid "Zone mirroring" -msgstr "Miroir zone" - -#: pcbnew/block.cpp:835 -msgid "Draw layers mirroring" -msgstr "Draw layers mirroring" - -#: pcbnew/block.cpp:950 -msgid "Move Block" -msgstr "Déplacer Bloc" - -#: pcbnew/block.cpp:960 -msgid "Move footprints" -msgstr "Déplacement modules" - -#: pcbnew/block.cpp:990 -msgid "Move tracks" -msgstr "Déplacement pistes" - -#: pcbnew/block.cpp:1011 -msgid "Move zones" -msgstr "Déplacement zones" - -#: pcbnew/block.cpp:1030 -msgid "Move draw layers" -msgstr "Déplacement couches dessin" - -#: pcbnew/block.cpp:1122 -msgid "Copy Block" -msgstr "Copie Bloc" - -#: pcbnew/block.cpp:1132 -msgid "Module copy" -msgstr "Copie Modules" - -#: pcbnew/block.cpp:1168 -msgid "Track copy" -msgstr "Copie Piste" - -#: pcbnew/block.cpp:1191 -msgid "Zone copy" -msgstr "Copie Zone" - -#: pcbnew/block.cpp:1213 -msgid "Draw layers copy" -msgstr "Cpoie des couches dessin" - -#: pcbnew/set_grid.cpp:148 -#: share/drawframe.cpp:350 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: pcbnew/set_grid.cpp:150 -msgid "Grid Size Units" -msgstr "Unites taille Grille" - -#: pcbnew/set_grid.cpp:156 -msgid "User Grid Size X" -msgstr "Grille perso dim X" - -#: pcbnew/set_grid.cpp:162 -msgid "User Grid Size Y" -msgstr "Grille perso dim Y" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:156 -#, c-format -msgid "Module %s (%s) orient %.1f" -msgstr "Module %s (%s) orient %.1f" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:163 -msgid "Reference:" -msgstr "Référence:" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:175 -msgid "Size X" -msgstr "Taille X" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:181 -msgid "Size Y" -msgstr "Taille Y" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:189 -msgid "Offset X" -msgstr "Offset X" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:195 -msgid "Offset Y" -msgstr "Offset Y" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:222 -msgid "horiz" -msgstr "horiz" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:223 -msgid "vertical" -msgstr "Vertical" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:229 -msgid "show" -msgstr "Visible" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:230 -msgid "no show" -msgstr "Invisible" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:313 -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:190 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:445 -msgid "Value:" -msgstr "Valeur:" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:157 -msgid "Pad Num :" -msgstr "Num Pad :" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:163 -msgid "Pad Net Name :" -msgstr "NetName Pad:" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:176 -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:198 -#: pcbnew/affiche.cpp:172 -#: pcbnew/affiche.cpp:235 -msgid "Circle" -msgstr "Cercle" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:177 -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:199 -msgid "Oval" -msgstr "Ovale" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:179 -msgid "Drill Shape:" -msgstr "Forme du perçage:" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:187 -#: pcbnew/clean.cpp:345 -#: eeschema/dialog_erc.cpp:192 -#: eeschema/dialog_erc.cpp:196 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:172 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:188 -msgid "90" -msgstr "90" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:189 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:175 -msgid "-90" -msgstr "-90" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:190 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:174 -msgid "180" -msgstr "180" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:191 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:245 -msgid "User" -msgstr "User" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:193 -msgid "Pad Orient:" -msgstr "Orient pad:" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:200 -msgid "Rect" -msgstr "Rect" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:201 -msgid "Trapezoidal" -msgstr "Trapezoidal" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:203 -msgid "Pad Shape:" -msgstr "Forme Pad:" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:208 -#: pcbnew/affiche.cpp:173 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:209 -msgid "SMD" -msgstr "CMS" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:210 -#: eeschema/netlist.cpp:146 -msgid "Conn" -msgstr "Conn" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:211 -msgid "Hole" -msgstr "Hole" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:212 -msgid "Mechanical" -msgstr "Mechanical" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:214 -msgid "Pad Type:" -msgstr "Type Pad:" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:229 -msgid "Layers:" -msgstr "Couches:" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:233 -msgid "Copper layer" -msgstr "Couches Cuivre" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:237 -msgid "Comp layer" -msgstr "Couche Cmp" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:243 -msgid "Adhesive Cmp" -msgstr "Adhesive Cmp" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:247 -msgid "Adhesive Copper" -msgstr "Adhesive Cu" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:251 -msgid "Solder paste Cmp" -msgstr "Pate à souder Cmp" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:255 -msgid "Solder paste Copper" -msgstr "Pate à souder cuivre" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:259 -msgid "Silkscreen Cmp" -msgstr "Sérigr Cmp" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:263 -msgid "Silkscreen Copper" -msgstr "Sérigr Cu " - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:267 -msgid "Solder mask Cmp" -msgstr "Masque soudure Cmp" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:271 -msgid "Solder mask Copper" -msgstr "Masque soudure cuivre" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:275 -msgid "E.C.O.1 layer" -msgstr "couche E.C.O.1" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:279 -msgid "E.C.O.2 layer" -msgstr "couche E.C.O.2" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:283 -msgid "Draft layer" -msgstr "Couche dessin" - -#: pcbnew/controle.cpp:47 -#, c-format -msgid "Locate module %s %s" -msgstr "Module localisé %s %s" - -#: pcbnew/controle.cpp:88 -#, c-format -msgid "module %s not found" -msgstr "module %s non trouvé" - -#: pcbnew/controle.cpp:90 -#, c-format -msgid "Pin %s (module %s) not found" -msgstr "Pin %s (module %s) non trouvée" - -#: pcbnew/controle.cpp:92 -#, c-format -msgid "Locate Pin %s (module %s)" -msgstr "Pin localisée %s (module %s)" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:105 -msgid "Items to delete" -msgstr "Eléments a effacer" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:109 -msgid "Delete Zones" -msgstr "Effacer Zones" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:113 -msgid "Delete Texts" -msgstr "Effacer Textes" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:117 -msgid "Delete Edges" -msgstr "Effacements des contours" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:121 -msgid "Delete Drawings" -msgstr "Effacement éléments de tracé" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:125 -msgid "Delete Modules" -msgstr "Effacement des Modules" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:129 -msgid "Delete Tracks" -msgstr "Effacer Pistes" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:133 -msgid "Delete Markers" -msgstr "Effacer Marqueurs" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:137 -msgid "Clear Board" -msgstr "Effacement du C.I." - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:144 -msgid "Track Filter" -msgstr "Filtre Piste" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:148 -msgid "Include AutoRouted Tracks" -msgstr "Inclure pistes autoroutées" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:152 -msgid "Include Locked Tracks" -msgstr "Inclure pistes verrouillées" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:97 -#: eeschema/eestatus.cpp:111 -#: eeschema/dialog_set_status.cpp:75 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:103 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:74 -#: gerbview/reglage.cpp:98 -#: eeschema/dialog_set_status.h:42 -msgid "from " -msgstr "De " - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:153 -#: eeschema/eestatus.cpp:116 -#: eeschema/dialog_set_status.cpp:130 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:157 -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:145 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:127 -#: gerbview/reglage.cpp:110 -msgid "Save Cfg" -msgstr "Sauver config" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:159 -#: eeschema/eestatus.cpp:148 -#: eeschema/dialog_set_status.cpp:144 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:175 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:147 -msgid "Files ext:" -msgstr "Ext. Fichiers" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:175 -#: eeschema/eestatus.cpp:120 -#: eeschema/dialog_set_status.cpp:170 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:191 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:166 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:198 -msgid "Del" -msgstr "Supprimer" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:179 -#: eeschema/eestatus.cpp:124 -#: eeschema/dialog_set_status.cpp:174 -#: eeschema/libedpart.cpp:274 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:212 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:274 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:195 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:170 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:202 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:183 -#: eeschema/eestatus.cpp:128 -#: eeschema/dialog_set_status.cpp:178 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:199 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:174 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:206 -msgid "Ins" -msgstr "Insérer" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:191 -#: eeschema/eestatus.cpp:139 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:206 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:181 -#: cvpcb/menucfg.cpp:231 -msgid "Libraries" -msgstr "Librairies" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:199 -msgid "Lib Modules Dir:" -msgstr "Repertoire Lib Modules:" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:206 -#: cvpcb/menucfg.cpp:91 -msgid "Module Doc File:" -msgstr "Fichiers Doc des Modules" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:216 -msgid "Board ext: " -msgstr "Board ext: " - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:220 -msgid "Cmp ext: " -msgstr "Cmp ext: " - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:224 -msgid "Lib ext: " -msgstr "Lib ext: " - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:228 -msgid "Net ext: " -msgstr "Net ext: " - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:367 -msgid "library files:" -msgstr "Fichiers Librairies" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:390 -msgid "Library exists! No Change" -msgstr "Librairie existante! Pas de changement" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:43 -msgid "Module properties" -msgstr "Propriétés du Module" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:102 -msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:106 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:115 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:146 -msgid "3D settings" -msgstr "3D Caract" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:187 -msgid "Change module(s)" -msgstr "Change module(s)" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:191 -msgid "Goto Module Editor" -msgstr "Ouvrir Editeur de modules" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:197 -#: eeschema/onrightclick.cpp:315 -#: eeschema/libedpart.cpp:246 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:203 -msgid "Doc" -msgstr "Doc" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:203 -msgid "Keywords" -msgstr "Mots Cles" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:210 -msgid "Fields:" -msgstr "Champs:" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:220 -msgid "Add Field" -msgstr "Ajouter Champ" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:225 -#: eeschema/onrightclick.cpp:253 -msgid "Edit Field" -msgstr "Editer Champ" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:230 -msgid "Delete Field" -msgstr "Supprimer Champ" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:237 -msgid "Componant" -msgstr "Composant" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:237 -msgid "Copper" -msgstr "Cuivre" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:246 -#: pcbnew/affiche.cpp:47 -#: pcbnew/affiche.cpp:103 -#: pcbnew/class_module.cpp:1057 -#: pcbnew/class_pad.cpp:810 -#: eeschema/affiche.cpp:101 -#: gerbview/affiche.cpp:43 -msgid "Orient" -msgstr "Orient" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:278 -msgid "Orient (0.1 deg)" -msgstr "Orient (0.1 deg)" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:287 -msgid "Normal+Insert" -msgstr "Normal+Insert" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:287 -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuel" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:288 -msgid "Attributs" -msgstr "Attributs" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:312 -msgid "Free" -msgstr "Libre" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:312 -msgid "Locked" -msgstr "Verrouillé" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:313 -msgid "Auto Place" -msgstr "Auto Place" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:319 -msgid "Rot 90" -msgstr "Rot 90" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:326 -msgid "Rot 180" -msgstr "Rot 180" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:356 -msgid "3D Shape Name" -msgstr "3D forme" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:372 -msgid "Browse" -msgstr "Examiner" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:376 -msgid "Add 3D Shape" -msgstr "Ajout Forme 3D" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:382 -msgid "Remove 3D Shape" -msgstr "Suppr. Forme 3D:" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:388 -msgid "Shape Scale:" -msgstr "Echelle de la forme:" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:394 -msgid "Shape Offset:" -msgstr "Offset forme:" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:401 -msgid "Shape Rotation:" -msgstr "Rot de la forme" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:438 -msgid "3D Shape:" -msgstr "Forme 3D:" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:727 -msgid "Reference or Value cannot be deleted" -msgstr "Référence ou Valeur ne peut etre effacée" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:731 -#, c-format -msgid "Delete [%s]" -msgstr "Supprimer [%s]" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:125 -msgid "Via Size" -msgstr "Diametre Via" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:131 -msgid "Default Via Drill" -msgstr "Perçage vias par défaut" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:137 -msgid "Alternate Via Drill" -msgstr "Perçage vias alternatif" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:146 -#: pcbnew/pcbnew.h:267 -msgid "Blind Via" -msgstr "Via borgne" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:147 -#: pcbnew/pcbnew.h:268 -msgid "Buried Via" -msgstr "Via enterrée" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:148 -#: pcbnew/pcbnew.h:269 -msgid "Standard Via" -msgstr "Via Standard" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:150 -msgid "Via Type" -msgstr "Type de Via" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:158 -msgid "Track Width" -msgstr "Epais. Piste" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:164 -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:133 -msgid "Clearance" -msgstr "Isolation" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:170 -msgid "Mask clearance" -msgstr "Retrait Masque" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:257 -msgid "" -"You have selected VIA Blind or VIA Buried\n" -"WARNING: this feature is EXPERIMENTAL!!! Accept ?" -msgstr "" -"Vous avez sélectionné VIA borgne ou VIA enterrée\n" -"ATTENTION: Cette possibilité est EXPERIMENTALE!!! Accepter ?" - -#: pcbnew/edgemod.cpp:212 -msgid "New Width (1/10000\"):" -msgstr "Novelle largeur (1/10000\"):" - -#: pcbnew/edgemod.cpp:217 -msgid "Incorrect number, no change" -msgstr "Nombre incorrect, pas de changement" - -#: pcbnew/edit.cpp:154 -msgid "Graphic not autorized on Copper layers" -msgstr "Graphique non autorisé sur couches cuivre" - -#: pcbnew/edit.cpp:177 -msgid "Tracks on Copper layers only " -msgstr "Pistes sur couches cuivre seulement" - -#: pcbnew/edit.cpp:250 -msgid "Cotation not autorized on Copper layers" -msgstr "Cotation non autorisée sur couches cuivre" - -#: pcbnew/edit.cpp:441 -#: pcbnew/editmod.cpp:43 -msgid "Module Editor" -msgstr "Ouvrir Editeur de modules" - -#: pcbnew/edit.cpp:517 -msgid "Add Tracks" -msgstr "Addition de pistes" - -#: pcbnew/edit.cpp:528 -msgid "Warning: Display Zone is OFF!!!" -msgstr "Attention: Affichage zones désactivé !!!" - -#: pcbnew/edit.cpp:535 -msgid "Add Mire" -msgstr "Ajouter Mires de superposition" - -#: pcbnew/edit.cpp:539 -msgid "Adjust Zero" -msgstr "Ajuster Zéro" - -#: pcbnew/edit.cpp:545 -msgid "Add Graphic" -msgstr "Addition éléments graphiques" - -#: pcbnew/edit.cpp:553 -msgid "Add Modules" -msgstr "Addition de Modules" - -#: pcbnew/edit.cpp:565 -msgid "Net Highlight" -msgstr "Surbrillance des équipotentielles" - -#: pcbnew/edit.cpp:569 -msgid "Local Ratsnest" -msgstr "Monter le chevelu général" - -#: pcbnew/editedge.cpp:158 -msgid "Copper layer global delete not allowed!" -msgstr " Effacement global sur couche cuivre non autorisé" - -#: pcbnew/editedge.cpp:164 -msgid "Segment is being edited" -msgstr "Segment en cours d'édition" - -#: pcbnew/editedge.cpp:168 -msgid "Delete Layer " -msgstr "Effacer Couche" - -#: pcbnew/editpads.cpp:74 -msgid "Pad Position" -msgstr "Position Pad" - -#: pcbnew/editpads.cpp:78 -msgid "Pad Size" -msgstr "Taille Pad" - -#: pcbnew/editpads.cpp:82 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" - -#: pcbnew/editpads.cpp:86 -msgid "Offset" -msgstr "Offset" - -#: pcbnew/editpads.cpp:92 -msgid "Pad Drill" -msgstr "Diam perçage" - -#: pcbnew/editpads.cpp:102 -msgid "Pad Orient (0.1 deg)" -msgstr "Orient Pad (0.1 deg)" - -#: pcbnew/editpads.cpp:339 -msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" -msgstr "Valeur incorrecte pour diametre de perçage.percage plus grand que la taille du pad" - -#: pcbnew/editpads.cpp:345 -msgid "Incorrect value for pad offset" -msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:145 -msgid "Test Drc" -msgstr "Test Drc" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:149 -msgid "Stop Drc" -msgstr "Stop Drc" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:156 -msgid "Del Markers" -msgstr "Supprimer Marqueurs" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:160 -msgid "List Unconn" -msgstr "Liste Non Conn." - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:164 -#: pcbnew/gendrill.cpp:243 -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:178 -#: eeschema/plotps.cpp:195 -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:144 -#: eeschema/netlist_control.cpp:124 -#: eeschema/netlist_control.cpp:275 -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:181 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:235 -#: share/dialog_print.cpp:224 -#: share/svg_print.cpp:223 -msgid "&Close" -msgstr "&Fermer" - -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:167 -#: share/svg_print.cpp:233 -msgid "Messages:" -msgstr "Messages:" - -#: pcbnew/affiche.cpp:31 -#: gerbview/affiche.cpp:28 -msgid "COTATION" -msgstr "COTATION" - -#: pcbnew/affiche.cpp:34 -#: gerbview/affiche.cpp:31 -msgid "PCB Text" -msgstr "Texte Pcb" - -#: pcbnew/affiche.cpp:42 -#: pcbnew/affiche.cpp:86 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:273 -#: eeschema/dialog_options.cpp:256 -#: eeschema/options.cpp:202 -#: gerbview/affiche.cpp:38 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: pcbnew/affiche.cpp:43 -#: pcbnew/affiche.cpp:87 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:272 -#: eeschema/dialog_options.cpp:255 -#: eeschema/options.cpp:202 -#: gerbview/affiche.cpp:39 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: pcbnew/affiche.cpp:53 -#: pcbnew/affiche.cpp:109 -#: pcbnew/class_pad.cpp:781 -#: gerbview/affiche.cpp:49 -msgid "H Size" -msgstr "Taille H" - -#: pcbnew/affiche.cpp:56 -#: pcbnew/affiche.cpp:112 -#: pcbnew/class_pad.cpp:785 -#: gerbview/affiche.cpp:52 -msgid "V Size" -msgstr "Taille V" - -#: pcbnew/affiche.cpp:69 -msgid "Ref." -msgstr "Ref." - -#: pcbnew/affiche.cpp:69 -#: pcbnew/affiche.cpp:268 -#: eeschema/onrightclick.cpp:287 -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:716 -#: eeschema/component_class.cpp:50 -#: eeschema/eelayer.cpp:105 -msgid "Value" -msgstr "Valeur" - -#: pcbnew/affiche.cpp:69 -#: pcbnew/affiche.cpp:79 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: pcbnew/affiche.cpp:76 -#: pcbnew/affiche.cpp:266 -#: pcbnew/class_module.cpp:1060 -#: pcbnew/class_pad.cpp:697 -#: cvpcb/setvisu.cpp:29 -msgid "Module" -msgstr "Module" - -#: pcbnew/affiche.cpp:82 -#: pcbnew/affiche.cpp:146 -#: pcbnew/affiche.cpp:231 -#: gerbview/affiche.cpp:86 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: pcbnew/affiche.cpp:140 -msgid "Zone" -msgstr "Zone" - -#: pcbnew/affiche.cpp:165 -msgid "NetCode" -msgstr "NetCode" - -#: pcbnew/affiche.cpp:170 -#: pcbnew/affiche.cpp:242 -msgid "Segment" -msgstr "Segment" - -#: pcbnew/affiche.cpp:182 -#: pcbnew/class_module.cpp:1053 -msgid "Stat" -msgstr "Stat" - -#: pcbnew/affiche.cpp:202 -msgid "Diam" -msgstr "Diam" - -#: pcbnew/affiche.cpp:208 -#: pcbnew/affiche.cpp:210 -#: pcbnew/class_pad.cpp:791 -#: pcbnew/gendrill.cpp:387 -#: pcbnew/gendrill.cpp:993 -msgid "Drill" -msgstr "Perçage" - -#: pcbnew/affiche.cpp:233 -msgid "Shape" -msgstr "Forme" - -#: pcbnew/affiche.cpp:238 -msgid " Arc " -msgstr " Arc " - -#: pcbnew/affiche.cpp:265 -msgid "Seg" -msgstr "Seg" - -#: pcbnew/affiche.cpp:271 -#: pcbnew/class_module.cpp:1036 -msgid "TimeStamp" -msgstr "TimeStamp" - -#: pcbnew/affiche.cpp:273 -msgid "Mod Layer" -msgstr "Couche Mod." - -#: pcbnew/affiche.cpp:275 -msgid "Seg Layer" -msgstr "Couche Seg." - -#: pcbnew/affiche.cpp:302 -#: pcbnew/affiche.cpp:362 -#: pcbnew/class_module.cpp:1047 -msgid "Pads" -msgstr "Pads" - -#: pcbnew/affiche.cpp:314 -msgid "Nodes" -msgstr "Nodes" - -#: pcbnew/affiche.cpp:317 -msgid "Links" -msgstr "Liens" - -#: pcbnew/affiche.cpp:320 -msgid "Nets" -msgstr "Nets" - -#: pcbnew/affiche.cpp:323 -msgid "Connect" -msgstr "Connect" - -#: pcbnew/affiche.cpp:326 -#: eeschema/eelayer.cpp:177 -msgid "NoConn" -msgstr "Non Conn" - -#: pcbnew/affiche.cpp:345 -msgid "Net Name" -msgstr "Equipot" - -#: pcbnew/affiche.cpp:347 -msgid "No Net (not connected)" -msgstr "Pas de Net (non connecté)" - -#: pcbnew/affiche.cpp:350 -msgid "Net Code" -msgstr "Net Code" - -#: pcbnew/automove.cpp:204 -msgid "Move Modules ?" -msgstr "Déplacer Modules ?" - -#: pcbnew/automove.cpp:211 -msgid "Autoplace modules: No boad edges detected, unable to place modules" -msgstr "Autoplace modules: pas de contours sur pcb, impossible de placer les modules" - -#: pcbnew/automove.cpp:329 -#, c-format -msgid "Ok to set module orientation to %d degrees ?" -msgstr "Ok pour orientation module à %d degrés ?" - -#: pcbnew/autoplac.cpp:104 -msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" -msgstr "Les modules NON FIXES vont être déplacés" - -#: pcbnew/autoplac.cpp:109 -msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" -msgstr "Les modules NON PLACES vont être déplacés" - -#: pcbnew/autoplac.cpp:385 -msgid "No edge PCB, Unknown board size!" -msgstr "Pas de contour PCB, la taille du PCB est inconnue!" - -#: pcbnew/autoplac.cpp:406 -msgid "Cols" -msgstr "Cols" - -#: pcbnew/autoplac.cpp:408 -msgid "Lines" -msgstr "Lignes" - -#: pcbnew/autoplac.cpp:410 -msgid "Cells." -msgstr "Cells." - -#: pcbnew/autoplac.cpp:466 -msgid "Loop" -msgstr "Itération" - -#: pcbnew/autoplac.cpp:611 -msgid "Ok to abort ?" -msgstr "Ok pour arrêter ?" - -#: pcbnew/autorout.cpp:52 -msgid "Net not selected" -msgstr " Net non sélectionné" - -#: pcbnew/autorout.cpp:60 -msgid "Module not selected" -msgstr "Module non selectionné" - -#: pcbnew/autorout.cpp:68 -msgid "Pad not selected" -msgstr "Pad non sélectionné" - -#: pcbnew/autorout.cpp:129 -msgid "No memory for autorouting" -msgstr "Pas de memoire pour autoroutage" - -#: pcbnew/autorout.cpp:134 -msgid "Place Cells" -msgstr "Place Cells" - -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:94 -msgid "3D Frame already opened" -msgstr "Fenetre 3D déjà ouverte" - -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:97 -msgid "3D Viewer" -msgstr "Visu 3D" - -#: pcbnew/class_module.cpp:1030 -msgid "Last Change" -msgstr "Last Change" - -#: pcbnew/class_module.cpp:1063 -msgid "3D-Shape" -msgstr "Forme 3D" - -#: pcbnew/class_module.cpp:1067 -msgid "Doc: " -msgstr "Doc: " - -#: pcbnew/class_module.cpp:1068 -msgid "KeyW: " -msgstr "KeyW: " - -#: pcbnew/class_pad.cpp:629 -msgid "Unknown Pad shape" -msgstr "Forme pad inconnue" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:700 -msgid "RefP" -msgstr "RefP" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:703 -msgid "Net" -msgstr "Net" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:799 -msgid "Drill X / Y" -msgstr "Perçage X/Y" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:814 -msgid "X Pos" -msgstr "X Pos" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:818 -msgid "Y pos" -msgstr "Y pos" - -#: pcbnew/clean.cpp:99 -msgid "Delete unconnected tracks:" -msgstr "Suppression Pistes non connectées" - -#: pcbnew/clean.cpp:116 -msgid "ViaDef" -msgstr "ViaDef" - -#: pcbnew/clean.cpp:261 -msgid "Clean Null Segments" -msgstr "Nettoyage segments nulls" - -#: pcbnew/clean.cpp:343 -msgid "Merging Segments:" -msgstr "Associe Segment" - -#: pcbnew/clean.cpp:345 -msgid "Merge" -msgstr "Merge" - -#: pcbnew/clean.cpp:358 -msgid "Merge: " -msgstr "Merge: " - -#: pcbnew/clean.cpp:551 -msgid "DRC Control:" -msgstr "Controle ERC:" - -#: pcbnew/clean.cpp:555 -msgid "NetCtr" -msgstr "NetCtr" - -#: pcbnew/clean.cpp:774 -msgid "Pads: " -msgstr "Pastilles: " - -#: pcbnew/cotation.cpp:88 -msgid "Cotation properties" -msgstr "Propriétés des Cotations" - -#: pcbnew/cotation.cpp:137 -#: gerbview/affiche.cpp:34 -msgid "Layer:" -msgstr "Couche:" - -#: pcbnew/deltrack.cpp:147 -msgid "Delete NET ?" -msgstr "Supprimer Net ?" - -#: pcbnew/drc.cpp:72 -#, c-format -msgid "" -"Unconnected:\n" -"Pad @ %.4f,%.4f and\n" -"Pad @ %.4f,%.4f\n" -msgstr "" -"Non connecté:\n" -"Pad @ %.4f,%.4f et\n" -"Pad @ %.4f,%.4f\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:78 -#, c-format -msgid "Active routes: %d\n" -msgstr "Active routes: %d\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:79 -msgid "OK! (No unconnect)\n" -msgstr "OK! (Pas de non connecté)\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:81 -msgid "End tst" -msgstr "Fin tst" - -#: pcbnew/drc.cpp:99 -#, c-format -msgid "** End Drc: %d errors **\n" -msgstr "** FinDrc: %d erreurs **\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:100 -msgid "** End Drc: No Error **\n" -msgstr "** Fin Drc: Aucune Erreur **\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:215 -msgid "SegmNb" -msgstr "SegmNb" - -#: pcbnew/drc.cpp:216 -msgid "Track Err" -msgstr "Err Pistes" - -#: pcbnew/drc.cpp:219 -msgid "Tst Tracks\n" -msgstr "Tst Pistes\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:238 -#: eeschema/eelayer.cpp:141 -msgid "Netname" -msgstr "NetName" - -#: pcbnew/drc.cpp:934 -#, c-format -msgid "%d Err type %d sur PAD @ %d,%d\n" -msgstr "%d Err type %d sur PAD @ %d,%d\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:943 -#, c-format -msgid "%d Err type %d: sur VIA @ %d,%d\n" -msgstr "%d Err type %d: sur VIA @ %d,%d\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:954 -#, c-format -msgid "%d Err type %d: sur SEGMENT @ %d,%d\n" -msgstr "%d Err type %d: sur SEGMENT @ %d,%d\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:986 -#, c-format -msgid "%d Err pad to pad (PAD @ %d,%d and PAD @ %d,%d\n" -msgstr "%d Err pad to pad (PAD @ %d,%d and PAD @ %d,%d\n" - -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:85 -msgid "Change track width (entire NET) ?" -msgstr "Changelargeur piste ( NET complet) ?" - -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:117 -msgid "Edit All Tracks and Vias Sizes" -msgstr "Editer TOUTES Pistes et Vias" - -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:122 -msgid "Edit All Via Sizes" -msgstr "Editer TOUTES Vias" - -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:127 -msgid "Edit All Track Sizes" -msgstr "Editer TOUTES Pistes" - -#: pcbnew/editmod.cpp:137 -msgid "Text is REFERENCE!" -msgstr "Le texte est la REFERENCE!" - -#: pcbnew/editmod.cpp:142 -msgid "Text is VALUE!" -msgstr "Le texte est la VALEUR!" - -#: pcbnew/export_gencad.cpp:66 -msgid "GenCAD file:" -msgstr "Fichier GenCAD:" - -#: pcbnew/files.cpp:56 -msgid "Recovery file " -msgstr "Fichier de secours " - -#: pcbnew/files.cpp:62 -msgid "Ok to load Recovery file " -msgstr "Ok pour charger le fichier de secours" - -#: pcbnew/files.cpp:141 -msgid "Board Modified: Continue ?" -msgstr "Circuit imprimé modifié, Continuer ?" - -#: pcbnew/files.cpp:159 -#: pcbnew/files.cpp:251 -msgid "Board files:" -msgstr "Fichiers C.I.:" - -#: pcbnew/files.cpp:285 -msgid "Warning: unable to create bakfile " -msgstr "Attention: Impossible de créer fichier backup " - -#: pcbnew/files.cpp:318 -msgid "Backup file: " -msgstr "Fichier backup: " - -#: pcbnew/files.cpp:322 -msgid "Write Board file: " -msgstr "Ecriture fichier CI: " - -#: pcbnew/files.cpp:323 -msgid "Failed to create " -msgstr "Impossible de créer fichier " - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:71 -msgid "No Modules for Automated Placement" -msgstr "Pas de Module pour placement Automatisé" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:102 -msgid "Component side place file:" -msgstr "Fichier placement coté composant:" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:105 -msgid "Copper side place file:" -msgstr "Fichier placement coté cuivre:" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:108 -msgid "Module count" -msgstr "Nb Modules" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:143 -msgid "Drill tools" -msgstr "Outils de perçage" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:164 -#: eeschema/dialog_options.cpp:240 -#: eeschema/options.cpp:185 -msgid "inches" -msgstr "Pouces" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:166 -msgid "Drill Units:" -msgstr "Unités perçage:" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:173 -msgid "decimal format" -msgstr "Format décimal" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:174 -msgid "suppress leading zeros" -msgstr "Suppression zeros de tête" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:174 -msgid "suppress trailing zeros" -msgstr "Suppression zeros de fin" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:174 -msgid "keep zeros" -msgstr "Garder les zéros" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:177 -msgid "Zeros Format" -msgstr "Format des zéros" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:184 -#: pcbnew/gendrill.cpp:412 -msgid "2:3" -msgstr "2:3" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:184 -#: pcbnew/gendrill.cpp:413 -msgid "2:4" -msgstr "2:4" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:185 -#: pcbnew/gendrill.cpp:417 -msgid "3:2" -msgstr "3:2" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:185 -#: pcbnew/gendrill.cpp:418 -msgid "3:3" -msgstr "3:3" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:191 -msgid "Precision" -msgstr "Précision" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:204 -msgid "Drill Origine:" -msgstr "Origine des coord de percage" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:212 -msgid "none" -msgstr "Aucun" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:212 -msgid "drill sheet (HPGL)" -msgstr "Plan de perçage (HPGL)" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:212 -msgid "drill sheet (Postscript)" -msgstr "Plan de perçage (Postscript)" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:214 -msgid "Drill Sheet:" -msgstr "Plan de perçage:" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:219 -msgid "Via Drill" -msgstr "Perçage des vias" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:223 -#: eeschema/plothpgl.cpp:239 -msgid "Pen Number" -msgstr "Numéro de plume" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:226 -msgid "Speed(cm/s)" -msgstr "Vitesse plume ( cm/s )" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:229 -msgid "mirror y axis" -msgstr "Miroir sur axe Y" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:233 -msgid "minimal header" -msgstr "Entête minimal" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:239 -msgid "&Execute" -msgstr "&Exécuter" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:356 -msgid "Drill file" -msgstr "Fichier de percage" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:383 -#: pcbnew/gendrill.cpp:927 -msgid "Tools" -msgstr "Outils" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:858 -msgid "Drill Map file" -msgstr "Fichier Plan de perçage" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:916 -#, c-format -msgid "Unable to create file <%s>" -msgstr "Impossible de créer fichier <%s>" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:1165 -msgid "" -" Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n" -"Plot uses circle shape for some drill values" -msgstr "" -"Plan de reçage: trop de diametres différents pour tracer 1 symbole par diametre\n" -"Le tracé utilise des cercles pour quelques valeurs " - -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:79 -msgid "Pads Global Edit" -msgstr "Pads: Edition globale" - -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:101 -msgid "Change Module" -msgstr "Change module" - -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:106 -msgid "Change Id Modules" -msgstr "Change Modules ident." - -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:117 -msgid "Pad Filter :" -msgstr "Filtre Pad :" - -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:119 -msgid "Shape Filter" -msgstr "Filtre sur forme" - -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:123 -msgid "Layer Filter" -msgstr "Filtre sur couche" - -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:127 -msgid "Orient Filter" -msgstr "Filtre Orientation" - -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:132 -msgid "Change Items :" -msgstr "Eléments à changer:" - -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:134 -msgid "Change Size" -msgstr "Change Taille" - -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:138 -msgid "Change Shape" -msgstr "Change Forme" - -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:142 -msgid "Change Drill" -msgstr "Change Perçage" - -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:146 -msgid "Change Orient" -msgstr "Change Orientation" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:192 -msgid "Graphics:" -msgstr "Eléments graphiques;" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:196 -msgid "Graphic segm Width" -msgstr "Epaiss. segm graphique" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:202 -msgid "Board Edges Width" -msgstr "Epaiss. contour pcb" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:208 -msgid "Copper Text Width" -msgstr "Epaisseur Texte sur cuivre" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:214 -msgid "Text Size V" -msgstr "Hauteur texte" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:220 -msgid "Text Size H" -msgstr "Largeur texte" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:228 -msgid "Modules:" -msgstr "Modules: " - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:232 -msgid "Edges Module Width" -msgstr "Epaiss. contor module" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:238 -msgid "Text Module Width" -msgstr "Epaisseur Texte Module" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:244 -msgid "Text Module Size V" -msgstr "Hauteur Texte Module" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:250 -msgid "Text Module Size H" -msgstr "Largeur Texte Module" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:188 -msgid "Tracks and vias" -msgstr "Pistes et vias" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:196 -msgid "Tracks:" -msgstr "Pistes:" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:201 -msgid "New track" -msgstr "Nouvelle piste" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:204 -msgid "Show Track Clearance" -msgstr "Monter Isolation Piste" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:209 -msgid "defined holes" -msgstr "Trous définis" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:212 -msgid "Show Via Holes" -msgstr "Montrer trous pour vias" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:215 -msgid "Modules" -msgstr "Modules" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:227 -msgid "Module Texts" -msgstr "Texte module" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:235 -msgid "Module Edges:" -msgstr "Contours modules:" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:245 -msgid "Pads:" -msgstr "Pastilles:" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:248 -msgid "Show Pad Clearance" -msgstr "Monter Isolation" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:252 -msgid "Show Pad Number" -msgstr "Afficher le n° de pad" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:256 -msgid "Show Pad NoConnect" -msgstr "Montrer non conn" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:268 -#: gerbview/options.cpp:324 -msgid "Display other items:" -msgstr "Afficher autres éléments" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:275 -#: eeschema/dialog_options.cpp:258 -#: eeschema/options.cpp:204 -msgid "Show page limits" -msgstr " Afficher limites de page" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:133 -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:164 -#: eeschema/onrightclick.cpp:288 -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:682 -#: eeschema/eelayer.cpp:99 -msgid "Reference" -msgstr "Référence" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:134 -msgid "Timestamp" -msgstr "Timestamp" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:136 -msgid "Module Selection:" -msgstr "Sélection module" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:140 -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:147 -msgid "Keep" -msgstr "Garder" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:143 -msgid "Bad Tracks Deletion:" -msgstr "Supp. pistes err.:" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:148 -msgid "Change" -msgstr "Changer" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:150 -msgid "Exchange Module:" -msgstr "Echange module:" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:153 -msgid "Display Warnings" -msgstr "Affiche warnings" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:166 -msgid "Read" -msgstr "Lire" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:170 -msgid "Module Test" -msgstr "Test Modules" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:174 -msgid "Compile" -msgstr "Compile" - -#: eeschema/sheet.cpp:151 -#: share/svg_print.cpp:227 -msgid "Filename:" -msgstr "Nom Fichier:" - -#: eeschema/sheet.cpp:157 -msgid "Sheetname:" -msgstr "Nom feuille" - -#: eeschema/sheet.cpp:245 -msgid "No Filename! Aborted" -msgstr "Pas de Nom de Fichier! Abandon" - -#: eeschema/sheet.cpp:518 -msgid "Ok to cleanup this sheet" -msgstr "Ok pour nettoyer cette feuille" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:157 -#: eeschema/affiche.cpp:22 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:168 -msgid "U" -msgstr "U" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:176 -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:262 -#: eeschema/dialog_erc.cpp:237 -#: eeschema/libedpart.cpp:241 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:166 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:204 -#: cvpcb/dialog_display_options.h:43 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:180 -#: eeschema/libedpart.cpp:410 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:353 -msgid "As Convert" -msgstr "A une forme \"convertie\"" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:184 -#: eeschema/libedpart.cpp:458 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:158 -msgid "Power Symbol" -msgstr "Symbole Alimentation" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:188 -#: eeschema/libedpart.cpp:466 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:162 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:190 -msgid "Parts are locked" -msgstr "Les parts sont verrouillées" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:211 -msgid "&1" -msgstr "&1" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:212 -msgid "&2" -msgstr "&2" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:213 -msgid "&3" -msgstr "&3" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:214 -msgid "&4" -msgstr "&4" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:215 -msgid "&5" -msgstr "&5" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:216 -msgid "&6" -msgstr "&6" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:217 -msgid "&7" -msgstr "&7" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:218 -msgid "&8" -msgstr "&8" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:219 -msgid "&9" -msgstr "&9" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:220 -msgid "&10" -msgstr "&10" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:221 -msgid "&11" -msgstr "&11" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:222 -msgid "&12" -msgstr "&12" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:223 -msgid "&13" -msgstr "&13" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:224 -msgid "&14" -msgstr "&14" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:225 -msgid "&15" -msgstr "&15" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:226 -msgid "&16" -msgstr "&16" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:227 -msgid "&17" -msgstr "&17" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:228 -msgid "&18" -msgstr "&18" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:229 -msgid "&19" -msgstr "&19" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:230 -msgid "&20" -msgstr "&20" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:231 -msgid "&21" -msgstr "&21" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:232 -msgid "&22" -msgstr "&22" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:233 -msgid "&23" -msgstr "&23" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:234 -msgid "&24" -msgstr "&24" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:235 -msgid "&25" -msgstr "&25" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:236 -msgid "&26" -msgstr "&26" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:238 -msgid "Parts per package" -msgstr "Parts par boiter" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:243 -msgid "Draw options" -msgstr "Options affichage" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:247 -#: eeschema/libedpart.cpp:414 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:357 -msgid "Show Pin Num" -msgstr "Montre Numéro de Pin" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:251 -#: eeschema/libedpart.cpp:422 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:365 -msgid "Show Pin Name" -msgstr "Montre Nom de Pin" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:255 -#: eeschema/libedpart.cpp:430 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:373 -msgid "Pin Name Inside" -msgstr "Nom de pin a l'intérieur" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:259 -#: eeschema/libedpart.cpp:448 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:152 -msgid "Skew:" -msgstr "Décalage:" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:311 -msgid "You must provide a name for this component" -msgstr "Vous devez fournir un nom pour ce composant" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:190 -msgid "List items : " -msgstr "Liste éléments:" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:194 -msgid "Components by Reference" -msgstr "Composants par référence" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:198 -msgid "Sub Components (i.e U2A, U2B..)" -msgstr "Sous Composants (i.e U2A, U2B..)" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:202 -msgid "Components by Value" -msgstr "Composants par valeur" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:206 -msgid "Hierachy Pins by name" -msgstr "Pins de hierarchie par nom" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:210 -msgid "Hierachy Pins by Sheets" -msgstr "Pins de hiérarchie par feuilles" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:214 -msgid "Fields to Add" -msgstr "Champ à ajouterr" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:218 -msgid "Add Field 1" -msgstr "Ajouter Champ 1" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:222 -msgid "Add Field 2" -msgstr "Ajouter Champ 2" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:226 -msgid "Add Field 3" -msgstr "Ajouter Champ 3" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:230 -msgid "Add Field 4" -msgstr "Ajouter Champ 4" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:234 -msgid "Add Field 5" -msgstr "Ajouter Champ 5" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:238 -msgid "Add Field 6" -msgstr "Ajouter Champ 6" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:242 -msgid "Add Field 7" -msgstr "Ajouter Champ 7" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:246 -msgid "Add Field 8" -msgstr "Ajouter Champ 8" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:253 -msgid "&Create List" -msgstr "&Créer Liste" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:258 -#: eeschema/dialog_erc.cpp:218 -msgid "&Quit" -msgstr "&Quitter" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:266 -msgid "Launch list browser" -msgstr "Lancer le visualisateur de liste" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:371 -msgid "Bill of material:" -msgstr "Liste du materiel:" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:413 -msgid "Failed to open file " -msgstr "Erreur ouverture " - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:477 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"#Glob labels ( order = Sheet Number ) count = %d\n" -msgstr "" -"\n" -"#Glob labels ( ordre = Numéro de feuiller ) nombre = %d\n" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:487 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"#Glob labels ( order = Alphab. ) count = %d\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"#Glob labels ( ordre = Alphab. ) nombre = %d\n" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:494 -msgid "" -"\n" -"#End List\n" -msgstr "" -"\n" -"#End List\n" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:817 -msgid "" -"\n" -"#Cmp ( order = Reference )" -msgstr "" -"\n" -"#Cmp ( ordre = Reference )" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:818 -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:875 -msgid " (with SubCmp)" -msgstr "avec sub-composants" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:849 -#: eeschema/erc.cpp:692 -#: eeschema/hierarch.cpp:134 -msgid "Root" -msgstr "Racine" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:858 -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:909 -msgid "#End Cmp\n" -msgstr "#End Cmp\n" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:874 -msgid "" -"\n" -"#Cmp ( order = Value )" -msgstr "" -"\n" -"#Cmp ( ordre = Valeur )" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:934 -#, c-format -msgid "> %-28.28s Global (Sheet %.2d) pos: %3.3f, %3.3f\n" -msgstr "> %-28.28s Global (feuille %.2d) pos: %3.3f, %3.3f\n" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:950 -#, c-format -msgid "> %-28.28s Sheet %-7.7s (Sheet %.2d) pos: %3.3f, %3.3f\n" -msgstr "> %-28.28s Sheet %-7.7s (feuille %.2d) pos: %3.3f, %3.3f\n" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:963 -msgid "#End labels\n" -msgstr "#End labels\n" - -#: eeschema/annotate.cpp:170 -msgid "Previous Annotation will be deleted. Continue ?" -msgstr "La numérotation existante va être détruite, continuer?" - -#: eeschema/annotate.cpp:618 -#, c-format -msgid "item not annotated: %s%s" -msgstr "item non numéroté: %s%s" - -#: eeschema/annotate.cpp:622 -#, c-format -msgid "( unit %d)" -msgstr "( Unité %d)" - -#: eeschema/annotate.cpp:635 -#, c-format -msgid "Error item %s%s" -msgstr "Erreur item %s%s" - -#: eeschema/annotate.cpp:637 -#, c-format -msgid " unit %d and no more than %d parts" -msgstr " unité %d et plus que %d parts" - -#: eeschema/annotate.cpp:664 -#: eeschema/annotate.cpp:685 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s" -msgstr "Multipleélément %s%s" - -#: eeschema/annotate.cpp:669 -#: eeschema/annotate.cpp:689 -#, c-format -msgid " (unit %d)" -msgstr " ( Unité %d)" - -#: eeschema/annotate.cpp:705 -#, c-format -msgid "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)" -msgstr "Valeurs différentes pour %s%d%c (%s) et %s%d%c (%s)" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:140 -#: eeschema/dialog_options.cpp:277 -msgid "Delta Step X" -msgstr "Incrément X" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:145 -#: eeschema/dialog_options.cpp:283 -msgid "Delta Step Y" -msgstr "Incrément Y" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:206 -#: eeschema/options.cpp:119 -msgid "Show grid" -msgstr "Afficher grille" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:211 -#: eeschema/options.cpp:130 -msgid "Normal (50 mils)" -msgstr "Normal (50 mils)" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:212 -#: eeschema/options.cpp:131 -msgid "Small (25 mils)" -msgstr "Petit (25 mils)" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:213 -#: eeschema/options.cpp:132 -msgid "Very small (10 mils)" -msgstr "Très petit (10 mils)" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:214 -#: eeschema/options.cpp:133 -msgid "Special (5 mils)" -msgstr "Special (5 mils)" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:215 -#: eeschema/options.cpp:134 -msgid "Special (2 mils)" -msgstr "Special (2 mils)" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:216 -#: eeschema/options.cpp:135 -msgid "Special (1 mil)" -msgstr "Special (1 mil)" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:218 -#: eeschema/options.cpp:138 -msgid "Grid Size" -msgstr "Dim Grille" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:224 -#: eeschema/options.cpp:177 -msgid "Show alls" -msgstr "Tout Afficher" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:226 -#: eeschema/options.cpp:179 -msgid "Show pins" -msgstr "Monter Pins" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:239 -msgid "millimeter" -msgstr "millimetre" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:247 -#: eeschema/options.cpp:194 -msgid "Horiz/Vertical" -msgstr "Horiz/Vertical" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:250 -#: eeschema/options.cpp:196 -msgid "Wires - Bus orient" -msgstr "Fils-Bus Orient" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:273 -msgid "Auto increment params" -msgstr "Auto increment params" - -#: eeschema/dialog_options.cpp:289 -#: eeschema/options.cpp:216 -msgid "Delta Label:" -msgstr "Incrément Label:" - -#: eeschema/plotps.cpp:167 -#: eeschema/plothpgl.cpp:206 -msgid "Page Size A4" -msgstr "Feuille A4" - -#: eeschema/plotps.cpp:168 -#: eeschema/plothpgl.cpp:211 -msgid "Page Size A" -msgstr "Feuille A" - -#: eeschema/plotps.cpp:170 -#: eeschema/plothpgl.cpp:217 -msgid "Plot page size:" -msgstr "Format de la feuille:" - -#: eeschema/plotps.cpp:176 -msgid "B/W" -msgstr "N/B" - -#: eeschema/plotps.cpp:177 -#: share/dialog_print.cpp:182 -#: share/svg_print.cpp:194 -msgid "Color" -msgstr "Couleur" - -#: eeschema/plotps.cpp:179 -msgid "Plot Color:" -msgstr "Tracé et Couleurs:" - -#: eeschema/plotps.cpp:187 -#: eeschema/plothpgl.cpp:266 -msgid "&Plot CURRENT" -msgstr "&Imprimer courant" - -#: eeschema/plotps.cpp:191 -#: eeschema/plothpgl.cpp:270 -msgid "Plot A&LL" -msgstr "&Tout tracer" - -#: eeschema/plotps.cpp:203 -msgid "Messages :" -msgstr "Messages :" - -#: eeschema/plotps.cpp:375 -#, c-format -msgid "Plot: %s\n" -msgstr "Trace: %s\n" - -#: eeschema/dialog_erc.cpp:171 -#: eeschema/dialog_erc.cpp:202 -msgid "Erc File Report:" -msgstr "Fichier rapport d'erreurs:" - -#: eeschema/dialog_erc.cpp:176 -msgid "-> Total Errors: " -msgstr "-> Total Erreurs: " - -#: eeschema/dialog_erc.cpp:179 -msgid "-> Last Warnings: " -msgstr "-> Dern. Warnings: " - -#: eeschema/dialog_erc.cpp:183 -msgid "-> Last Errors: " -msgstr "-> Dern. Erreurs: " - -#: eeschema/dialog_erc.cpp:189 -msgid "0000" -msgstr "0000" - -#: eeschema/dialog_erc.cpp:205 -msgid "Write erc report" -msgstr "Rapport d'erreur" - -#: eeschema/dialog_erc.cpp:211 -msgid "&Test Erc" -msgstr "&Test Erc" - -#: eeschema/dialog_erc.cpp:215 -msgid "&Del Markers" -msgstr "&Supprimer Marqueurs" - -#: eeschema/dialog_erc.cpp:222 -msgid "erc" -msgstr "erc" - -#: eeschema/dialog_erc.cpp:228 -msgid "Reset" -msgstr "Défaut" - -#: eeschema/symbtext.cpp:130 -msgid " Text : " -msgstr " Texte : " - -#: eeschema/symbtext.cpp:149 -msgid "Size:" -msgstr "Taille:" - -#: eeschema/symbtext.cpp:155 -msgid " Text Options : " -msgstr "Options du texte:" - -#: eeschema/symbtext.cpp:159 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:255 -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:147 -msgid "Common to Units" -msgstr "Commun aux Unités" - -#: eeschema/symbtext.cpp:163 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:259 -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:151 -msgid "Common to convert" -msgstr "Commun a converti" - -#: eeschema/symbtext.cpp:167 -#: eeschema/libedpart.cpp:507 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:433 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:218 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:205 -msgid "Sheet Size" -msgstr "Dim. feuille" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:207 -msgid "Page Size A3" -msgstr "Feuille A3" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:208 -msgid "Page Size A2" -msgstr "Feuille A2" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:209 -msgid "Page Size A1" -msgstr "Feuille A1" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:210 -msgid "Page Size A0" -msgstr "Feuille A0" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:212 -msgid "Page Size B" -msgstr "Feuille B" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:213 -msgid "Page Size C" -msgstr "Feuille C" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:214 -msgid "Page Size D" -msgstr "Feuille D" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:215 -msgid "Page Size E" -msgstr "Feuille E" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:223 -msgid "Pen control:" -msgstr "Controle plume" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:227 -msgid "Pen Width ( mils )" -msgstr "Epaiss plume (mils)" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:233 -msgid "Pen Speed ( cm/s )" -msgstr "Vitesse plume ( cm/s )" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:245 -msgid "Page offset:" -msgstr "Offset page:" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:249 -msgid "Plot Offset X" -msgstr "Offset de tracé X" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:255 -msgid "Plot Offset Y" -msgstr "Offset de tracé Y" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:280 -msgid "&Accept Offset" -msgstr "&Accepter Offset" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:537 -msgid "** Plot End **\n" -msgstr "** Fin de Tracé **\n" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:562 -msgid "Plot " -msgstr "Trace " - -#: eeschema/pinedit.cpp:22 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:310 -msgid "line" -msgstr "Ligne" - -#: eeschema/pinedit.cpp:22 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:311 -msgid "invert" -msgstr "invert" - -#: eeschema/pinedit.cpp:22 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:312 -msgid "clock" -msgstr "clock" - -#: eeschema/pinedit.cpp:22 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:313 -msgid "clock inv" -msgstr "clock inv" - -#: eeschema/pinedit.cpp:23 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:314 -msgid "low in" -msgstr "low in" - -#: eeschema/pinedit.cpp:23 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:315 -msgid "low clock" -msgstr "low clock" - -#: eeschema/pinedit.cpp:23 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:316 -msgid "low out" -msgstr "low out" - -#: eeschema/pinedit.cpp:189 -msgid "Occupied by other pin, Continue ?" -msgstr "Occupé une autre pin, Continuer ?" - -#: eeschema/pinedit.cpp:874 -#, c-format -msgid "Duplicate Pin %4.4s (Pin %s loc %d, %d, and Pin %s loc %d, %d)" -msgstr "Pin dupliquée %4.4s (Pin %s loc %d, %d, etPin %s loc %d, %d)" - -#: eeschema/pinedit.cpp:879 -#, c-format -msgid " Unit %d" -msgstr " Unité %d" - -#: eeschema/pinedit.cpp:884 -msgid " Convert" -msgstr " Convert" - -#: eeschema/pinedit.cpp:885 -msgid " Normal" -msgstr " Normal" - -#: eeschema/schedit.cpp:273 -msgid "Push/Pop Hierarchy" -msgstr "Naviger dans Hiérarchie" - -#: eeschema/schedit.cpp:277 -msgid "Add NoConnect Flag" -msgstr "Ajoutde symboles de non connexion" - -#: eeschema/schedit.cpp:281 -msgid "Add Wire" -msgstr "Ajouter Fils" - -#: eeschema/schedit.cpp:285 -msgid "Add Bus" -msgstr "Addition de Bus" - -#: eeschema/schedit.cpp:293 -msgid "Add Junction" -msgstr "Ajout jonctions" - -#: eeschema/schedit.cpp:297 -msgid "Add Label" -msgstr "Ajout Label" - -#: eeschema/schedit.cpp:301 -msgid "Add Global label" -msgstr "Ajout de labels globaux" - -#: eeschema/schedit.cpp:309 -msgid "Add Wire to Bus Entry" -msgstr "Addition d'entrées de bus (type fil vers bus)" - -#: eeschema/schedit.cpp:313 -msgid "Add Bus to Bus entry" -msgstr "Addition d'entrées de bus (type bus vers bus)" - -#: eeschema/schedit.cpp:317 -msgid "Add Sheet" -msgstr "Ajout de Feuille" - -#: eeschema/schedit.cpp:321 -msgid "Add PinSheet" -msgstr "Ajout Conn. hiérar." - -#: eeschema/schedit.cpp:325 -msgid "Import PinSheet" -msgstr "Importer Connecteur de hiérarchie" - -#: eeschema/schedit.cpp:329 -msgid "Add Component" -msgstr "Ajout Composant" - -#: eeschema/schedit.cpp:333 -msgid "Add Power" -msgstr "Add Alims" - -#: eeschema/eestatus.cpp:150 -#: eeschema/dialog_set_status.cpp:148 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:223 -msgid "Cmp file Ext: " -msgstr "Ext fichier Cmp: " - -#: eeschema/eestatus.cpp:154 -#: eeschema/dialog_set_status.cpp:151 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:227 -msgid "Net file Ext: " -msgstr "Ext fichier Netliste: " - -#: eeschema/eestatus.cpp:158 -#: eeschema/dialog_set_status.cpp:154 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:231 -msgid "Library file Ext: " -msgstr "Ext fichier Librairie: " - -#: eeschema/eestatus.cpp:162 -#: eeschema/dialog_set_status.cpp:157 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:235 -msgid "Symbol file Ext: " -msgstr "Ext fichier Symbole: " - -#: eeschema/eestatus.cpp:166 -#: eeschema/dialog_set_status.cpp:160 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:239 -msgid "Schematic file Ext: " -msgstr "Ext fichier Schema: " - -#: eeschema/eestatus.cpp:174 -#: eeschema/dialog_set_status.cpp:190 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:214 -msgid "Library files path:" -msgstr "Chemin Fichiers Librairies:" - -#: eeschema/eestatus.cpp:249 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:341 -msgid "Library files:" -msgstr "Fichiers Librairies:" - -#: eeschema/eestatus.cpp:272 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:364 -msgid "Library already in use" -msgstr "Librairie déjà en usage" - -#: eeschema/eestatus.cpp:303 -#: eeschema/dialog_set_status.cpp:141 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:170 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:144 -msgid "NetList Formats:" -msgstr " Formats NetListe:" - -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:119 -msgid "Hierarchy" -msgstr "Hiérarchie" - -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:120 -msgid "Current sheet" -msgstr "Feuille active" - -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:122 -msgid "annotate:" -msgstr "Numérotation:" - -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:126 -msgid "all components" -msgstr "Tous les composants" - -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:127 -msgid "new components only" -msgstr "Nouveaux composants seulement" - -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:129 -msgid "select items:" -msgstr "Sélection:" - -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:135 -msgid "&Annotate" -msgstr "Numérot&ation" - -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:140 -msgid "&Del Annotate" -msgstr "&Dénumérotation" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:231 -msgid "Pin Name :" -msgstr "Nom de la pin :" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:237 -msgid "Pin Num :" -msgstr "Num de la pin :" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:245 -msgid " Pin Options :" -msgstr "Options pin :" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:249 -msgid "Pin lenght :" -msgstr "Longueur pin:" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:263 -msgid "No Draw" -msgstr "Invisible" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:285 -#: eeschema/affiche.cpp:97 -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:144 -msgid "Right" -msgstr "Droite" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:286 -#: eeschema/affiche.cpp:96 -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:146 -msgid "Left" -msgstr "Gauche" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:287 -#: eeschema/affiche.cpp:94 -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:145 -msgid "Up" -msgstr "Haut" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:288 -#: eeschema/affiche.cpp:95 -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:147 -msgid "Down" -msgstr "Bas" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:290 -msgid "Pin Orient:" -msgstr "Pin Orient:" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:318 -msgid "Pin Shape:" -msgstr "Forme Pin:" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:322 -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:155 -msgid "Input" -msgstr "Entrée" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:323 -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:156 -msgid "Output" -msgstr "Sortie" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:324 -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:157 -msgid "Bidi" -msgstr "Bidi" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:325 -msgid "3 States" -msgstr "3 Etats" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:326 -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:159 -msgid "Passive" -msgstr "Passive" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:327 -msgid "Unspecified" -msgstr "Non specifié" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:328 -msgid "Power In" -msgstr "Power In" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:329 -msgid "Power Out" -msgstr "Power Out" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:330 -msgid "Open coll" -msgstr "Coll ouvert" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:331 -msgid "Open emit" -msgstr "Emetteur ouv." - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:333 -msgid "Electrical Type:" -msgstr "Type électrique:" - -#: eeschema/dialog_find.cpp:119 -msgid "Item in &Sheet" -msgstr "Item dans &feuille" - -#: eeschema/dialog_find.cpp:122 -msgid "Item in &Hierarchy" -msgstr "Item dans &Hiérarchie" - -#: eeschema/dialog_find.cpp:125 -msgid "Find &Next Item (F5)" -msgstr "Item &Suivant (F5)" - -#: eeschema/dialog_find.cpp:131 -msgid "Find Markers" -msgstr "Chercher Marqueurs" - -#: eeschema/dialog_find.cpp:135 -msgid "Next Marker (F5)" -msgstr "Marqueur Suivant (F5)" - -#: eeschema/dialog_find.cpp:139 -msgid "Find Cmp in &Lib" -msgstr "Cmp. en &Libr." - -#: eeschema/onrightclick.cpp:135 -msgid "Leave Sheet" -msgstr "Quitter sous-feuille" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:150 -msgid "delete noconn" -msgstr "Supprimer non connexion" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:160 -msgid "Move bus entry" -msgstr "Déplacer entrée de bus" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:162 -msgid "set bus entry /" -msgstr "Entrée de bus /" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:163 -msgid "set bus entry \\" -msgstr "Entrée de bus \\" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:165 -msgid "delete bus entry" -msgstr "Supprimer entrée de bus" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:169 -msgid "delete Marker" -msgstr "Supprimer Marqueur" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:216 -msgid "End drawing" -msgstr "Fin tracé" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:218 -msgid "Delete drawing" -msgstr "Supprimer Tracé" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:251 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:186 -msgid "Move Field" -msgstr "Déplace Champ" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:252 -msgid "Rotate Field" -msgstr "Rotation Champ" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:269 -msgid "Move Component (M)" -msgstr "Déplace Composant \t(M)" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:274 -msgid "Rotate + (R)" -msgstr "Rotation + (R)" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:275 -msgid "Rotate -" -msgstr "Rotation -" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:276 -msgid "Mirror -- (X)" -msgstr "Miroir-- (X)" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:277 -msgid "Mirror || (Y)" -msgstr "Miroir || (Y)" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:278 -msgid "Normal (N)" -msgstr "Normal (N)" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:280 -msgid "Orient Component" -msgstr "Oriente Composant" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:291 -#: eeschema/affiche.cpp:143 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:193 -msgid "Convert" -msgstr "Convert" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:297 -#, c-format -msgid "Unit %d %c" -msgstr "Unité %d %c" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:301 -#: eeschema/affiche.cpp:137 -msgid "Unit" -msgstr "Unité" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:305 -msgid "Edit Component" -msgstr "Edite Composant" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:309 -msgid "Copy Component" -msgstr "Copie composant" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:310 -msgid "Delete Component" -msgstr "Supprime Composant" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:328 -msgid "Move Glabel" -msgstr "Déplace Label Global" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:329 -msgid "Rotate GLabel (R)" -msgstr "Rot. Label Global (R)" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:330 -msgid "Edit GLabel" -msgstr "Editer Label Global" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:331 -msgid "Delete Glabel" -msgstr "Supprimer Label Global" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:335 -#: eeschema/onrightclick.cpp:381 -msgid "Change to Label" -msgstr "Change en Label" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:337 -#: eeschema/onrightclick.cpp:360 -msgid "Change to Text" -msgstr "Change en Texte" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:339 -#: eeschema/onrightclick.cpp:362 -#: eeschema/onrightclick.cpp:385 -msgid "Change Type" -msgstr "Change Type" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:351 -msgid "Move Label" -msgstr "Déplace Label" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:352 -msgid "Rotate Label (R)" -msgstr "Rot. Label (R)" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:353 -msgid "Edit Label" -msgstr "Editer Label" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:354 -msgid "Delete Label" -msgstr "Supprimer Label:" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:358 -#: eeschema/onrightclick.cpp:383 -msgid "Change to Glabel" -msgstr "Change en Label Global" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:375 -msgid "Rotate Text (R)" -msgstr "Rot. Texte (R)" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:402 -#: eeschema/onrightclick.cpp:437 -msgid "Break Wire" -msgstr "Briser fil" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:405 -msgid "delete junction" -msgstr "Supprimer jonction" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:410 -#: eeschema/onrightclick.cpp:432 -msgid "Delete node" -msgstr "Supprimer Noeud" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:411 -#: eeschema/onrightclick.cpp:433 -msgid "Delete connection" -msgstr "Supprimer connexion" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:426 -msgid "End Wire" -msgstr "Fin Fil" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:428 -msgid "Delete Wire" -msgstr "Supprimer Fil" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:441 -#: eeschema/onrightclick.cpp:470 -#: eeschema/tool_sch.cpp:198 -msgid "Add junction" -msgstr "Addition de jonctions" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:442 -#: eeschema/onrightclick.cpp:471 -msgid "Add label" -msgstr "Ajout Label" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:447 -#: eeschema/onrightclick.cpp:475 -#: eeschema/tool_sch.cpp:194 -msgid "Add global label" -msgstr "Addition de labels globaux" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:460 -msgid "End Bus" -msgstr "Fin Bus" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:463 -msgid "Delete Bus" -msgstr "Supprimer Bus" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:467 -msgid "Break Bus" -msgstr "Briser Bus" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:486 -msgid "Enter Sheet" -msgstr "Enter dans Feuille" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:488 -msgid "Move Sheet" -msgstr "Déplace Feuille" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:493 -msgid "Place Sheet" -msgstr "Place Feuille" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:497 -msgid "Edit Sheet" -msgstr "Edite Feuille" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:498 -msgid "Resize Sheet" -msgstr "Redimensionne feuille" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:501 -msgid "Cleanup PinSheets" -msgstr "Nettoyage de la feuille" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:502 -msgid "Delete Sheet" -msgstr "Supprimer Feuille" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:514 -msgid "Move PinSheet" -msgstr "Déplace Connecteur de hiérarchie" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:516 -msgid "Edit PinSheet" -msgstr "Edit Connecteur de hiérarchie" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:519 -msgid "Delete PinSheet" -msgstr "Supprimer Connecteur de hiérarchie" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:534 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:249 -msgid "Win. Zoom (Midd butt drag mouse)" -msgstr "Win. Zoom (Midd butt drag mouse)" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:542 -msgid "Other block commands" -msgstr "Autres commandes de bloc" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:543 -msgid "Save Block" -msgstr "Sauver Bloc" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:546 -msgid "Drag Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "Drag Bloc (ctrl + drag mouse)" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:548 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:262 -msgid "Del. Block (shift+ctrl + drag mouse)" -msgstr "Effacement Bloc (shift+ctrl + drag mouse)" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:549 -msgid "Mirror Block ||" -msgstr "Miroir Bloc ||" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:553 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Copie dans Presse papier" - -#: eeschema/dialog_set_status.cpp:135 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:140 -msgid "&PcbNew" -msgstr "&PcbNew" - -#: eeschema/dialog_set_status.cpp:136 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:165 -msgid "&OrcadPcb2" -msgstr "&OrcadPcb2" - -#: eeschema/dialog_set_status.cpp:137 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:166 -msgid "&CadStar" -msgstr "&CadStar" - -#: eeschema/dialog_set_status.cpp:138 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:167 -msgid "&Spice" -msgstr "&Spice" - -#: eeschema/dialog_set_status.cpp:139 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:168 -msgid "Other" -msgstr "Autre" - -#: eeschema/dialog_set_status.cpp:182 -msgid "Libraries:" -msgstr "Librairies:" - -#: eeschema/edit_label.cpp:48 -msgid "Empty Text!" -msgstr "Texte vide" - -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:143 -msgid "Options :" -msgstr "Options :" - -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:156 -msgid "Void" -msgstr "Sans" - -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:158 -msgid "BgFilled" -msgstr "Fond Plein" - -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:160 -msgid "Fill:" -msgstr "Remplissage:" - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:177 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:477 -msgid "Field to edit" -msgstr "Champ à éditer" - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:183 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:438 -msgid "Field Name:" -msgstr "Nom Champ" - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:197 -#: eeschema/libedpart.cpp:544 -#: eeschema/libedpart.cpp:572 -#: eeschema/libedpart.cpp:616 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:451 -msgid "Pos" -msgstr "Pos" - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:291 -msgid "No Component Name!" -msgstr "Pas de nom de composant!" - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:297 -#, c-format -msgid "Component [%s] not found!" -msgstr "Composant [%s] non trouvé!" - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:404 -msgid "No Field to move" -msgstr "Pas de champ a déplacer" - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:464 -msgid "No Field To Edit" -msgstr "Pas de champ a éditer" - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:477 -msgid "" -"Part is a POWER, value cannot be modified!\n" -"You must create a new power" -msgstr "" -"Composant type ALIMENTATION!\n" -"valeur non modifiable, Vous devez créer un nouveau composant alimentation " - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:518 -msgid "Reference needed !, No change" -msgstr "Référence NECESSAIRE: changement refusé" - -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:522 -msgid "Value needed !, No change" -msgstr "Valeur NECESSAIRE: changement refusé" - -#: eeschema/affiche.cpp:23 -msgid "FileName" -msgstr "Nom Fichier" - -#: eeschema/affiche.cpp:35 -#: eeschema/component_class.cpp:49 -msgid "Ref" -msgstr "Ref" - -#: eeschema/affiche.cpp:39 -msgid "Pwr Symb" -msgstr "Symb Alim" - -#: eeschema/affiche.cpp:40 -msgid "Val" -msgstr "Val" - -#: eeschema/affiche.cpp:43 -msgid "RefLib" -msgstr "RefLib" - -#: eeschema/affiche.cpp:46 -msgid "Lib" -msgstr "Lib" - -#: eeschema/affiche.cpp:69 -msgid "PinName" -msgstr "Nom Pin" - -#: eeschema/affiche.cpp:75 -#: eeschema/eelayer.cpp:87 -msgid "PinNum" -msgstr "Num Pin" - -#: eeschema/affiche.cpp:79 -msgid "PinType" -msgstr "Type Pin" - -#: eeschema/affiche.cpp:83 -#: eeschema/affiche.cpp:140 -msgid "no" -msgstr "non" - -#: eeschema/affiche.cpp:84 -#: eeschema/affiche.cpp:141 -msgid "yes" -msgstr "oui" - -#: eeschema/affiche.cpp:89 -msgid "Lengh" -msgstr "Long." - -#: eeschema/affiche.cpp:135 -#: eeschema/affiche.cpp:139 -#: share/dialog_print.cpp:199 -#: share/svg_print.cpp:212 -msgid "All" -msgstr "Tout" - -#: eeschema/getpart.cpp:101 -#, c-format -msgid "component selection (%d items loaded):" -msgstr "Sélection Composant (%d items chargés):" - -#: eeschema/getpart.cpp:168 -msgid "Failed to find part " -msgstr "Impossible de trouver le composant " - -#: eeschema/getpart.cpp:168 -msgid " in library" -msgstr " en librairie" - -#: eeschema/libedit.cpp:38 -msgid " Part: " -msgstr "Composant " - -#: eeschema/libedit.cpp:41 -#: eeschema/viewlibs.cpp:119 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: eeschema/libedit.cpp:52 -msgid " Convert" -msgstr " Convert" - -#: eeschema/libedit.cpp:53 -msgid " Normal" -msgstr " Normal" - -#: eeschema/libedit.cpp:56 -msgid " (Power Symbol)" -msgstr " (Symbole Alimentation)" - -#: eeschema/libedit.cpp:90 -msgid "Current Part not saved, continue ?" -msgstr "Composant courant non sauvé, continuer ?" - -#: eeschema/libedit.cpp:235 -msgid "Ok to modify Library File " -msgstr "Ok pour modifier le fichier Librairie " - -#: eeschema/libedit.cpp:244 -msgid "Error while saving Library File " -msgstr "Erreur en sauvant le fichier Librairie " - -#: eeschema/libedit.cpp:250 -msgid "Library File " -msgstr "Fichier Librairie " - -#: eeschema/libedit.cpp:252 -msgid "Document File " -msgstr "Fichier de Doc " - -#: eeschema/libedit.cpp:305 -msgid "No Active Library" -msgstr "Pas de Librairie Active" - -#: eeschema/libedit.cpp:321 -#, c-format -msgid "Select Component (%d items)" -msgstr "Selection composant (%d items)" - -#: eeschema/libedit.cpp:344 -msgid "Component not found" -msgstr "Composant non trouvé" - -#: eeschema/libedit.cpp:348 -msgid "Delete component " -msgstr "Suppression Composant " - -#: eeschema/libedit.cpp:349 -msgid " in library " -msgstr " en librairie " - -#: eeschema/libedit.cpp:373 -msgid "Delete old component ?" -msgstr "Supprimer ancien composant ?" - -#: eeschema/libedit.cpp:391 -msgid " exists in library " -msgstr " existe en librairie " - -#: eeschema/libedit.cpp:558 -msgid "Warning: No component to Save" -msgstr "Attention: pas de composant à sauver" - -#: eeschema/libedit.cpp:565 -msgid "No Library specified" -msgstr "Pas de Librairie spécifiée" - -#: eeschema/libedit.cpp:576 -#, c-format -msgid "Component %s exists, Change it ?" -msgstr "Le composant %s existe, Le changer ?" - -#: eeschema/libedit.cpp:615 -#, c-format -msgid "Component %s saved in %s" -msgstr "Composant %s sauvé en %s" - -#: eeschema/component_class.cpp:51 -msgid "Footprint" -msgstr "Module" - -#: eeschema/component_class.cpp:52 -#: eeschema/eelayer.cpp:153 -msgid "Sheet" -msgstr "Feuille" - -#: eeschema/component_class.cpp:53 -msgid "Field" -msgstr "Champ" - -#: eeschema/libframe.cpp:101 -msgid "LibEdit: Part modified!, Continue ?" -msgstr "LibEdit: composant modifié, Continuer ?" - -#: eeschema/libframe.cpp:113 -#, c-format -msgid "Library %s modified!, Continue ?" -msgstr "Librairie %s modifiée!, Continuer ?" - -#: eeschema/libframe.cpp:333 -msgid "Include last component changes" -msgstr "Inclure les dernieres modifs du composant" - -#: eeschema/libframe.cpp:396 -msgid " Tst Pins OK!" -msgstr " Test Pins OK!" - -#: eeschema/libframe.cpp:465 -msgid "Add Pin" -msgstr "Addition de \"pins\"" - -#: eeschema/libframe.cpp:469 -msgid "Set Pin Opt" -msgstr "Choix Options des pins" - -#: eeschema/libframe.cpp:491 -msgid "Add Rectangle" -msgstr "Addition de rectangles" - -#: eeschema/libframe.cpp:495 -msgid "Add Circle" -msgstr "Addition de cercle" - -#: eeschema/libframe.cpp:499 -msgid "Add Arc" -msgstr "Addition d' arc" - -#: eeschema/libframe.cpp:507 -msgid "Anchor" -msgstr "Ancre" - -#: eeschema/libframe.cpp:511 -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: eeschema/libframe.cpp:517 -msgid "Export" -msgstr "Exporter" - -#: eeschema/database.cpp:70 -msgid "No Component found" -msgstr "Pas de composants trouvés" - -#: eeschema/database.cpp:96 -msgid "Selection" -msgstr "Sélection" - -#: eeschema/delsheet.cpp:42 -#, c-format -msgid "Sheet %s (file %s) modified. Save it?" -msgstr "Feuille %s (fichier %s) modifiée. La sauver t?" - -#: eeschema/options.cpp:96 -#: eeschema/eelayer.cpp:282 -msgid "EESchema Preferences" -msgstr "EESchema Préférences" - -#: eeschema/options.cpp:211 -msgid "Delta Step" -msgstr "Incrément" - -#: eeschema/symbdraw.cpp:738 -#, c-format -msgid "Arc %.1f deg" -msgstr "Arc %.1f deg" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:51 -msgid "New schematic project" -msgstr "Nouveau Projet schématique" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:54 -msgid "Open schematic project" -msgstr "Ouvrir un Projet schématique" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:57 -msgid "Save schematic project" -msgstr "Sauver le Projet schématique" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:65 -msgid "go to library editor" -msgstr "Appel de l'editeur de librairies et de composants" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:68 -msgid "go to library browse" -msgstr "Appel du visualisateur des contenus de librairies" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:72 -msgid "Schematic Hierarchy Navigator" -msgstr "Navigation dans la hierarchie" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:93 -msgid "Print schematic" -msgstr "Impression des feuilles de schéma" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:97 -msgid "Run Cvpcb" -msgstr "Appel de CvPcb (Gestion des associations composants/module)" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:100 -msgid "Run Pcbnew" -msgstr "Appel de Pcbnew (Editeur de Circuits Imprimés)" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:121 -msgid "Netlist generation" -msgstr "Génération de la netliste" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:124 -msgid "Schematic Annotation" -msgstr "Annotation des composants" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:127 -msgid "Schematic Electric Rules Check" -msgstr "Controle des regles électriques" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:130 -msgid "Bill of material and/or Crossreferences" -msgstr "Liste des composants et références croisées" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:155 -msgid "Hierarchy Push/Pop" -msgstr "Navigation dans la hierarchie" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:160 -msgid "Add components" -msgstr "Ajouter composants" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:164 -msgid "Add powers" -msgstr "Add Alims" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:169 -msgid "Add wires" -msgstr "Addition de fils de connexion" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:173 -msgid "Add bus" -msgstr "Addition de Bus" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:177 -msgid "Add wire to bus entry" -msgstr "Addition d'entrées de bus (type fil vers bus)" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:181 -msgid "Add bus to bus entry" -msgstr "Addition d'entrées de bus (type bus vers bus)" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:186 -msgid "Add no connect flag" -msgstr "Addition de symboles de non connexion" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:190 -msgid "Add wire or bus label" -msgstr "Addition de labels sur fils ou bus" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:203 -msgid "Add hierarchical symbol (sheet)" -msgstr "Addition d'un symbole de feuille de hiérarchie" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:207 -msgid "import glabel from sheet & create pinsheet" -msgstr "Importation de labels globaux et création des pins correspondantes" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:211 -msgid "Add hierachical pin to sheet" -msgstr "Addition de pins de hierarchie dans les symboles de hierarchie" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:220 -msgid "Add graphic text (comment)" -msgstr "Addition de textes graphiques (commentaires)" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:263 -#: eeschema/schframe.cpp:262 -msgid "Show Hidden Pins" -msgstr "Force affichage des pins invisibles" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:268 -msgid "HV orientation for Wires and Bus" -msgstr "Force direction H, V et X pour les fils et bus" - -#: eeschema/eeconfig.cpp:67 -#: kicad/files-io.cpp:124 -#: gerbview/dcode.cpp:260 -#: gerbview/readgerb.cpp:142 -msgid "File " -msgstr "Fichier " - -#: eeschema/eeconfig.cpp:67 -msgid "not found" -msgstr " non trouvé" - -#: eeschema/eelayer.cpp:45 -msgid "General" -msgstr " Général " - -#: eeschema/eelayer.cpp:51 -msgid "Sheets" -msgstr "Feuilles" - -#: eeschema/eelayer.cpp:57 -msgid "Wire" -msgstr "Fil" - -#: eeschema/eelayer.cpp:63 -msgid "Bus" -msgstr "Bus" - -#: eeschema/eelayer.cpp:69 -msgid "Junction" -msgstr "Jonction" - -#: eeschema/eelayer.cpp:75 -msgid "Label" -msgstr "Label" - -#: eeschema/eelayer.cpp:81 -msgid "GlobLabel" -msgstr "Lab Global" - -#: eeschema/eelayer.cpp:93 -msgid "PinNam" -msgstr "Nom Pin" - -#: eeschema/eelayer.cpp:111 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:419 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:228 -msgid "Fields" -msgstr "Champs" - -#: eeschema/eelayer.cpp:117 -msgid "Body" -msgstr "Body" - -#: eeschema/eelayer.cpp:123 -msgid "Body Bg" -msgstr "Body Bg" - -#: eeschema/eelayer.cpp:129 -msgid "Device" -msgstr "Composant" - -#: eeschema/eelayer.cpp:135 -msgid "Notes" -msgstr "Notes" - -#: eeschema/eelayer.cpp:147 -msgid "Pin" -msgstr "Pin" - -#: eeschema/eelayer.cpp:159 -msgid "SheetName" -msgstr "Nom feuille" - -#: eeschema/eelayer.cpp:165 -msgid "Sheetfile" -msgstr "Fichier feuille" - -#: eeschema/eelayer.cpp:171 -msgid "SheetLabel" -msgstr "SheetLabel" - -#: eeschema/eelayer.cpp:184 -msgid "Erc Mark" -msgstr "Marqueur ERC" - -#: eeschema/eelayer.cpp:190 -msgid "Erc Warning" -msgstr "ERC Warning" - -#: eeschema/eelayer.cpp:196 -msgid "Erc Error" -msgstr "ERC Erreur" - -#: eeschema/eelayer.cpp:362 -msgid "White Background" -msgstr "Fond Blanc" - -#: eeschema/eelayer.cpp:362 -msgid "Black Background" -msgstr "Fond Noir" - -#: eeschema/eelayer.cpp:364 -msgid "Background Colour" -msgstr "Couleur du fond" - -#: eeschema/eelibs1.cpp:108 -msgid "Start loading schematic libs" -msgstr "Demarre chargement des librairies schématiques" - -#: eeschema/eelibs1.cpp:264 -#: eeschema/eelibs1.cpp:271 -msgid "File <" -msgstr "Fichier <" - -#: eeschema/eelibs1.cpp:264 -msgid "> is empty!" -msgstr "> est vide" - -#: eeschema/eelibs1.cpp:271 -msgid "> is NOT EESCHEMA library!" -msgstr "> nest PAS une librairie EESCHEMA !" - -#: eeschema/eelibs1.cpp:289 -msgid "Library <" -msgstr "Librairie <" - -#: eeschema/eelibs1.cpp:289 -msgid "> header read error" -msgstr "> erreur lecture entête" - -#: eeschema/eeload.cpp:43 -msgid "Clear Schematic Hierarchy (modified!)?" -msgstr "Effacer la hiérarchie schématique (modifiée!)?" - -#: eeschema/eeload.cpp:55 -#: eeschema/files-io.cpp:61 -#: eeschema/save_schemas.cpp:71 -msgid "Schematic files:" -msgstr "Fichiers schématiques:" - -#: eeschema/eeload.cpp:100 -msgid "" -"Ready\n" -"Working dir: \n" -msgstr "" -"Pret\n" -"Répertoire de travail: \n" - -#: eeschema/eeload.cpp:144 -#, c-format -msgid "File %s not found (new project ?)" -msgstr " fichier %s non trouvé (nouveau projet ?)" - -#: eeschema/eeload.cpp:191 -msgid "No FileName in SubSheet" -msgstr "Pas de Nom de Fichier dans la sous-feuille" - -#: eeschema/eeschema.cpp:56 -msgid "Eeschema is already running, Continue?" -msgstr "Eeschema est est cours d'exécution. Continuer ?" - -#: eeschema/erc.cpp:285 -msgid "Annotation Required!" -msgstr "Numérotation requise!" - -#: eeschema/erc.cpp:379 -msgid "ERC file:" -msgstr "Fichier ERC:" - -#: eeschema/erc.cpp:520 -#, c-format -msgid "Warning GLabel %s not connected to SheetLabel" -msgstr "Warning GLabel %s non connecté a SheetLabel" - -#: eeschema/erc.cpp:523 -#, c-format -msgid "Warning SheetLabel %s not connected to GLabel" -msgstr "Warning SheetLabel %s non connecté a GLabel" - -#: eeschema/erc.cpp:536 -#, c-format -msgid "Warning Pin %s Unconnected" -msgstr "Warning Pin %s Non connectée" - -#: eeschema/erc.cpp:545 -#, c-format -msgid "Warning Pin %s not driven (Net %d)" -msgstr "Warning Pin %s non pilotée (Net %d)" - -#: eeschema/erc.cpp:555 -msgid "Warning More than 1 Pin connected to UnConnect symbol" -msgstr "Warning: plus que 1 Pin connectée a un symbole de non connexion" - -#: eeschema/erc.cpp:566 -#: common/confirm.cpp:79 -msgid "Warning" -msgstr "Avertissement" - -#: eeschema/erc.cpp:569 -#: common/confirm.cpp:82 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: eeschema/erc.cpp:575 -#, c-format -msgid "%s: Pin %s connected to Pin %s (net %d)" -msgstr "%s: Pin %s connectée a Pin %s (net %d)" - -#: eeschema/erc.cpp:683 -msgid "ERC control" -msgstr "Controle ERC" - -#: eeschema/erc.cpp:690 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"***** Sheet %d (%s)\n" -msgstr "" -"\n" -"***** feuille %d (%s)\n" - -#: eeschema/erc.cpp:705 -#, c-format -msgid "ERC: %s (X= %2.3f inches, Y= %2.3f inches\n" -msgstr "ERC: %s (X= %2.3f pouces, Y= %2.3f pouces\n" - -#: eeschema/erc.cpp:712 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" >> Errors ERC: %d\n" -msgstr "" -"\n" -" >> Erreurs ERC: %d\n" - -#: eeschema/files-io.cpp:53 -msgid "Clear SubHierarchy ?" -msgstr "Supprimer la sous hiérarchie?" - -#: eeschema/find.cpp:153 -#, c-format -msgid "Marker %d found in %s" -msgstr "Marqueur %d trouvé en %s " - -#: eeschema/find.cpp:160 -msgid "Marker Not Found" -msgstr "Marqueur non trouvé" - -#: eeschema/find.cpp:351 -msgid " Found in " -msgstr "Trouvé en " - -#: eeschema/find.cpp:358 -msgid " Not Found" -msgstr " Non trouvé" - -#: eeschema/find.cpp:388 -#: eeschema/selpart.cpp:39 -msgid "No libraries are loaded" -msgstr "Pas de librairies chargées" - -#: eeschema/find.cpp:410 -#: eeschema/find.cpp:467 -#: eeschema/find.cpp:481 -msgid "Found " -msgstr "Trouvé " - -#: eeschema/find.cpp:412 -#: eeschema/find.cpp:468 -#: eeschema/find.cpp:482 -msgid " in lib " -msgstr " en libr. " - -#: eeschema/find.cpp:422 -msgid " found only in cache" -msgstr "trouvé seulement en cache" - -#: eeschema/find.cpp:424 -msgid "" -"\n" -"Explore All Libraries?" -msgstr "" -"\n" -"Explorer toutes les Librairies?" - -#: eeschema/find.cpp:429 -msgid "Nothing found" -msgstr " Rien trouvé" - -#: eeschema/libedpart.cpp:173 -#: eeschema/libedpart.cpp:329 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:157 -msgid "Properties for " -msgstr "Propriétés pour " - -#: eeschema/libedpart.cpp:178 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:162 -msgid "(alias of " -msgstr "(alias de " - -#: eeschema/libedpart.cpp:203 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:153 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.h:43 -msgid "Lib Component Properties" -msgstr "Propriétés du composant librairie" - -#: eeschema/libedpart.cpp:250 -#: eeschema/libedpart.cpp:294 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:207 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:198 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: eeschema/libedpart.cpp:284 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:222 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:284 -msgid "Delete All" -msgstr "Tout Supprimer" - -#: eeschema/libedpart.cpp:332 -msgid "alias " -msgstr "alias " - -#: eeschema/libedpart.cpp:352 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:172 -msgid "Doc:" -msgstr "Doc:" - -#: eeschema/libedpart.cpp:364 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:179 -msgid "Keywords:" -msgstr "Mots Cles:" - -#: eeschema/libedpart.cpp:375 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:186 -msgid "DocFileName:" -msgstr "Fichier de Doc:" - -#: eeschema/libedpart.cpp:380 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:195 -msgid "Copy Doc" -msgstr "Copie Doc" - -#: eeschema/libedpart.cpp:385 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:199 -msgid "Browse DocFiles" -msgstr "Examen Fichiers de Doc" - -#: eeschema/libedpart.cpp:407 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:136 -msgid "General :" -msgstr " Général :" - -#: eeschema/libedpart.cpp:438 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:144 -msgid "Number of Units:" -msgstr "Nombre de parts:" - -#: eeschema/libedpart.cpp:484 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:412 -msgid "Left justify" -msgstr "Justifié à gauche" - -#: eeschema/libedpart.cpp:484 -#: eeschema/libedpart.cpp:486 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:412 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:414 -#: share/zoom.cpp:345 -msgid "Center" -msgstr "Centrer" - -#: eeschema/libedpart.cpp:484 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:412 -msgid "Right justify" -msgstr "Justifié à droite" - -#: eeschema/libedpart.cpp:486 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:414 -msgid "Bottom justify" -msgstr "Justifié en bas" - -#: eeschema/libedpart.cpp:486 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:414 -msgid "Top justify" -msgstr "Justifié en haut" - -#: eeschema/libedpart.cpp:500 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:429 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:214 -msgid "Show Text" -msgstr "Texte visible" - -#: eeschema/libedpart.cpp:512 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:456 -msgid "Hor Justify" -msgstr "Justifié horiz" - -#: eeschema/libedpart.cpp:519 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:462 -msgid "Vert Justify" -msgstr "Justifié Vert." - -#: eeschema/libedpart.cpp:889 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:791 -msgid "Ok to Delete Alias LIST" -msgstr "Ok pour effacer la LISTE des Alias" - -#: eeschema/libedpart.cpp:910 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:814 -msgid "New alias:" -msgstr "Noveau alias" - -#: eeschema/libedpart.cpp:917 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:821 -msgid "This is the Root Part" -msgstr "Ceci est le composant racine" - -#: eeschema/libedpart.cpp:926 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:830 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1078 -msgid "Already in use" -msgstr "Déja en usage" - -#: eeschema/libedpart.cpp:946 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:852 -msgid " is Current Selected Alias!" -msgstr " est l' Alias actuellement sélectionné!" - -#: eeschema/libedpart.cpp:992 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:903 -msgid "Delete units" -msgstr "Supprimer unité" - -#: eeschema/libedpart.cpp:1057 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:968 -msgid "Create pins for Convert items" -msgstr "Créér les pins des unitées converties" - -#: eeschema/libedpart.cpp:1061 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:972 -msgid "Part as \"De Morgan\" anymore" -msgstr "Le composant a une représentation convertie" - -#: eeschema/libedpart.cpp:1086 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:997 -msgid "Delete Convert items" -msgstr "Suppression des éléments convertis" - -#: eeschema/libedpart.cpp:1114 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1026 -#: common/eda_doc.cpp:123 -msgid "Doc Files" -msgstr "Fichiers de Doc" - -#: eeschema/hierarch.cpp:123 -msgid "Navigator" -msgstr "Navigateur" - -#: eeschema/lib_export.cpp:39 -msgid "Import part:" -msgstr "Importer composant" - -#: eeschema/lib_export.cpp:71 -msgid "File is empty" -msgstr "Fichier vide" - -#: eeschema/lib_export.cpp:92 -msgid "No Part to Save" -msgstr "Pas de composant à sauver" - -#: eeschema/lib_export.cpp:101 -msgid "New Library" -msgstr "Nouvelle Librairie" - -#: eeschema/lib_export.cpp:101 -msgid "Export part:" -msgstr "Exporter composant" - -#: eeschema/lib_export.cpp:135 -msgid "0k" -msgstr "Ok" - -#: eeschema/lib_export.cpp:137 -msgid "" -"Note: this new library will be available only if it is loaded by eeschema\n" -"Modify eeschema config if you want use it" -msgstr "" -"Note: cette librairie ne sera disponoble seulement si elle est chargée par eeschema\n" -" Modifier la config de eeschema si vous voulez l'utiliser" - -#: eeschema/lib_export.cpp:139 -msgid "Error while create " -msgstr "Erreur en création de " - -#: eeschema/libarch.cpp:80 -msgid "Failed to create archive lib file " -msgstr "Impossible de créer le fichier librairie archive " - -#: eeschema/libarch.cpp:87 -msgid "Failed to create doc lib file " -msgstr "Impossible de créer le fichier lib document" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:97 -msgid "Move Arc" -msgstr "Déplacer arc" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:100 -msgid "Arc Options" -msgstr "Options" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:104 -msgid "Arc Delete" -msgstr "Suppression d'arc" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:112 -msgid "Move Circle" -msgstr "Déplace cercle" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:115 -msgid "Circle Options" -msgstr "Options" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:119 -msgid "Circle Delete" -msgstr "Supprimer cercle" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:127 -msgid "Move Rect" -msgstr "Déplace Rect" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:130 -msgid "Rect Options" -msgstr "Options" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:134 -msgid "Rect Delete" -msgstr "Supprimer Rect" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:145 -msgid "Text Editor" -msgstr "Editeur de Texte" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:151 -msgid "Text Delete" -msgstr "Supprimer Texte" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:159 -msgid "Move Line" -msgstr "Déplace Ligne" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:164 -msgid "Line End" -msgstr "Fin ligne" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:167 -msgid "Line Options" -msgstr "Options" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:171 -msgid "Line Delete" -msgstr "Supprimer ligne" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178 -msgid "Segment Delete" -msgstr "Supprimer segment" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:189 -msgid "Field Rotate" -msgstr "Rotation Champ" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:191 -msgid "Field Edit" -msgstr "Edition du champ" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:215 -msgid "Move Pin" -msgstr "Déplace pin" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:217 -msgid "Pin Edit" -msgstr "Edit pin" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:222 -msgid "Pin Delete" -msgstr "Suppression de pin" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:226 -msgid "Global" -msgstr "Global" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:228 -msgid "Pin Size to selected pins" -msgstr "Change taille pins sélectionnées" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:228 -msgid "Pin Size to others" -msgstr "Change taille autres pins" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:231 -msgid "Pin Name Size to selected pin" -msgstr "Change taille Nom pin sélectionnées" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:231 -msgid "Pin Name Size to others" -msgstr "Change taille Nom pin autres pins" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:234 -msgid "Pin Num Size to selected pin" -msgstr "Change taille Num pins sélectionnées" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:234 -msgid "Pin Num Size to others" -msgstr "Change taille Num pin autres pins" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:257 -msgid "Select items" -msgstr "Sélection des éléments" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:260 -msgid "Mirror Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "Bloc Miroir (ctrl + drag mouse)" - -#: eeschema/libfield.cpp:214 -msgid "No new text: no change" -msgstr "Pas de nouveau texte: pas de changements" - -#: eeschema/menubar.cpp:37 -msgid "&Load Schematic Project" -msgstr "&Charger Projet schématique" - -#: eeschema/menubar.cpp:38 -msgid "Load a schematic project (Schematic, libraries...)" -msgstr "Charger un projet schématique complet (schemas, librairies...)" - -#: eeschema/menubar.cpp:44 -msgid "&Save Schematic Project" -msgstr "&Sauver le Projet schématique" - -#: eeschema/menubar.cpp:45 -msgid "Save all" -msgstr "Tout sauver" - -#: eeschema/menubar.cpp:51 -msgid "Save &Current sheet" -msgstr "Sauver &Feuille active" - -#: eeschema/menubar.cpp:52 -msgid "Save current sheet only" -msgstr "Sauver la feuille active uniquement" - -#: eeschema/menubar.cpp:57 -msgid "Save Current sheet &as.." -msgstr "Sauver la feuille &active sous.." - -#: eeschema/menubar.cpp:58 -msgid "Save current sheet as.." -msgstr "Sauver la feuille active sous un autre nom" - -#: eeschema/menubar.cpp:70 -msgid "Plot Postscript" -msgstr "Tracé Postscript" - -#: eeschema/menubar.cpp:70 -msgid "Plotting in Postscript format" -msgstr "Générer un tracé en format Postscript" - -#: eeschema/menubar.cpp:75 -msgid "Plot HPGL" -msgstr "Tracé HPGL" - -#: eeschema/menubar.cpp:75 -msgid "Plotting in HPGL format" -msgstr "Générer un tracé en format HPGL" - -#: eeschema/menubar.cpp:80 -msgid "Plot SVG" -msgstr "Tracé SVG" - -#: eeschema/menubar.cpp:80 -msgid "Plotting in SVG format" -msgstr "Générer un tracé en format SVG" - -#: eeschema/menubar.cpp:87 -msgid "Plot to Clipboard" -msgstr "Tracé dans Presse papier" - -#: eeschema/menubar.cpp:87 -msgid "Export drawings to clipboard" -msgstr " Export du dessin dans le presse-papier" - -#: eeschema/menubar.cpp:94 -msgid "Plot Hplg, Postscript, SVG" -msgstr "Tracer en format HPGL, POSTSCRIPT ou SVG" - -#: eeschema/menubar.cpp:97 -msgid "Quit Eeschema" -msgstr "Quitter Eeschema" - -#: eeschema/menubar.cpp:122 -msgid "Setting colors ..." -msgstr "Choisir les couleurs d'affichage" - -#: eeschema/menubar.cpp:126 -#: gerbview/gerberframe.cpp:269 -msgid "&Options" -msgstr "&Options" - -#: eeschema/menubar.cpp:134 -msgid "&Save Eeschema Setup" -msgstr "&Sauver Eeschema Options" - -#: eeschema/menubar.cpp:135 -msgid "Save options in .pro" -msgstr "Sauver les options en .pro" - -#: eeschema/menubar.cpp:146 -#: kicad/buildmnu.cpp:192 -msgid "Kicad &Help" -msgstr "Aide &Kicad" - -#: eeschema/menubar.cpp:151 -msgid "Eeschema &About" -msgstr "&Sur Eeschema" - -#: eeschema/menubar.cpp:151 -msgid "Eeschema Infos" -msgstr "Eeschema Infos" - -#: eeschema/netform.cpp:57 -#: eeschema/netform.cpp:241 -#: eeschema/save_schemas.cpp:94 -msgid "Failed to create file " -msgstr "Impossible de créer le fichier " - -#: eeschema/netlist.cpp:96 -#: eeschema/netlist.cpp:129 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: eeschema/netlist.cpp:118 -msgid "No component" -msgstr "Pas de composants" - -#: eeschema/netlist.cpp:135 -#: eeschema/netlist.cpp:229 -#: eeschema/netlist.cpp:261 -#: eeschema/netlist.cpp:278 -#: eeschema/netlist.cpp:292 -msgid "Done" -msgstr "Fini" - -#: eeschema/netlist.cpp:138 -msgid "NbItems" -msgstr "NbItems" - -#: eeschema/netlist.cpp:234 -msgid "Labels" -msgstr "Labels" - -#: eeschema/netlist.cpp:265 -msgid "Hierar." -msgstr "Hiérar." - -#: eeschema/netlist.cpp:281 -msgid "Sorting" -msgstr "Tri" - -#: eeschema/netlist.cpp:667 -msgid "Bad Bus Label: " -msgstr "Mauvais label de Bus: " - -#: eeschema/netlist_control.cpp:98 -#: eeschema/netlist_control.cpp:252 -#: gerbview/options.cpp:207 -msgid "Default format" -msgstr "Format par défaut" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:112 -msgid "&Browse Plugin" -msgstr "&Examen Plugins" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:117 -msgid "&Netlist" -msgstr "&Netliste" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:181 -#: eeschema/netlist_control.cpp:267 -msgid "Netlist" -msgstr "Netliste" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:256 -msgid "Use Net Names" -msgstr "Utiliser nom de net" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:256 -msgid "Use Net Numbers" -msgstr "Utiliser numéro de net" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:257 -msgid "Netlist Options:" -msgstr "Options de netliste:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:264 -msgid "Simulator command:" -msgstr "Simulateur commande:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:271 -msgid "&Run Simulator" -msgstr "&Simulateur" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:303 -msgid "Add Plugin" -msgstr "Ajouter Plugin" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:315 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Commande netliste:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:319 -#: share/setpage.cpp:262 -msgid "Title:" -msgstr "Titre:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:334 -msgid "Plugin files:" -msgstr "Fichiers Plugins:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:354 -msgid "" -"Now, you must choose a title for this netlist control page\n" -"and close the dialog box" -msgstr "Maitenant, vous devez choisir un titre pour cette page de controle de netliste" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:433 -msgid "Netlist files:" -msgstr "Fichiers Netlist:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:449 -msgid "Must be Annotated, Continue ?" -msgstr "Annotation nécessaire, continuer?" - -#: eeschema/save_schemas.cpp:99 -msgid "Save file " -msgstr "Sauver fichier " - -#: eeschema/save_schemas.cpp:115 -#: eeschema/save_schemas.cpp:298 -msgid "File write operation failed." -msgstr "Erreur sur écriture sur fichier." - -#: eeschema/schframe.cpp:176 -msgid "Schematic modified, Save before exit ?" -msgstr "Schematique modifiée, Sauver avant de quitter ?" - -#: eeschema/schframe.cpp:262 -msgid "No show Hidden Pins" -msgstr "N'affichage pas les pins invisibles" - -#: eeschema/schframe.cpp:265 -msgid "Draw lines at any direction" -msgstr "Tracer traits de direction quelconque" - -#: eeschema/schframe.cpp:266 -msgid "Draw lines H, V or 45 deg only" -msgstr "Tracer traits H, V ou 45 deg seulement" - -#: eeschema/selpart.cpp:45 -msgid "Select Lib" -msgstr "Sélection librairie" - -#: eeschema/selpart.cpp:94 -#, c-format -msgid "Select component (%d items)" -msgstr "Selection composant (%d items)" - -#: eeschema/sheetlab.cpp:77 -msgid "PinSheet Properties:" -msgstr "Propriétés des Pins de Hierarchie" - -#: eeschema/sheetlab.cpp:113 -msgid "PinSheet Shape:" -msgstr "Forme Pin de hiérarchie:" - -#: eeschema/sheetlab.cpp:374 -msgid "No New Global Label found" -msgstr "Pas de nouveau Global Label trouvé" - -#: eeschema/symbedit.cpp:50 -msgid "Import symbol drawings:" -msgstr "Importer les symboles:" - -#: eeschema/symbedit.cpp:71 -#, c-format -msgid "Failed to open Symbol File <%s>" -msgstr "Ne peut pas ouvrir fichier <%s>" - -#: eeschema/symbedit.cpp:83 -msgid "Warning: more than 1 part in Symbol File" -msgstr "Warning: plus de 1élément dans le fichier symbole" - -#: eeschema/symbedit.cpp:88 -msgid "Symbol File is void" -msgstr "Fichier Symbole vide" - -#: eeschema/symbedit.cpp:142 -msgid "Export symbol drawings:" -msgstr "Exporter le symbole" - -#: eeschema/symbedit.cpp:161 -#, c-format -msgid "Save Symbol in [%s]" -msgstr "Symbole sauvé en [%s]" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:47 -msgid "deselect current tool" -msgstr "Désélection outil courant" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:53 -msgid "Add Pins" -msgstr "Addition de \"pins\"" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:57 -msgid "Add graphic text" -msgstr "Addition de textes graphiques (commentaires)" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:61 -msgid "Add rectangles" -msgstr "Addition de rectangles" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:65 -msgid "Add circles" -msgstr "Addition de cercles" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:69 -msgid "Add arcs" -msgstr "Addition d'arc" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:73 -msgid "Add lines and polygons" -msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:78 -msgid "Move part anchor" -msgstr "Positionner l'ancre du composant" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:83 -msgid "Import existing drawings" -msgstr "Importer des dessins existants" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:87 -msgid "Export current drawing" -msgstr "Exporter le dessin en cours" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:116 -msgid "Save current loaded library on disk (file update)" -msgstr "Sauver librairie chargée courante sur disque (mise à jour du fichier)" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:126 -msgid "New part" -msgstr "Nouveau composant" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:129 -msgid "Select part to edit" -msgstr "Sélectionner le composant a éditer" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:133 -msgid "Save current part into current loaded library (in memory)" -msgstr "Sauver le composant courant en librairie courante (en mémoire)" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:136 -msgid "import part" -msgstr "Importer un composant" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:139 -msgid "export part" -msgstr "Exporter un composant" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:143 -msgid "Create a new library an save current part into" -msgstr "Créer une nouvelle librairie et y sauver le composant" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:156 -msgid "Edit Part Properties" -msgstr "Editer les propriétés du composant" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:163 -msgid "Test duplicate pins" -msgstr "Test duplicate pins" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:187 -msgid "show as \"De Morgan\" normal part" -msgstr "Afficher sous représentation normale" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:193 -msgid "show as \"De Morgan\" convert part" -msgstr "Afficher sous présentation \" De Morgan\"" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:202 -msgid "Documents" -msgstr "Documents" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:219 -msgid "Edit pins part per part (Carefully use!)" -msgstr "Editer pins unité par unité (Utiliser en connaissance de cause)" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:239 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:131 -#, c-format -msgid "Part %c" -msgstr "Composant %c" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:52 -msgid "Select library to browse" -msgstr "Sélection de la librairie a examiner" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:56 -msgid "Select part to browse" -msgstr "Sélectionner composant à visualiser" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:61 -msgid "Display previous part" -msgstr "Afficher composant précédent" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:65 -msgid "Display next part" -msgstr "Afficher composant suivant" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:82 -#: cvpcb/displayframe.cpp:127 -#: cvpcb/displayframe.cpp:131 -msgid "1:1 zoom" -msgstr "1:1 zoom" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:87 -msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" -msgstr "Afficher sous représentation normale" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:91 -msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" -msgstr "Afficher sous présentation \" De Morgan\"" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:101 -msgid "View component documents" -msgstr "Voir documents des composants" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:109 -msgid "Export to schematic" -msgstr "Exportervers schematique" - -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:57 -msgid "Library browser" -msgstr "Visualisateur des librairies" - -#: eeschema/viewlibs.cpp:117 -msgid "Browse library: " -msgstr "Examen librairie: " - -#: eeschema/viewlibs.cpp:306 -#, c-format -msgid "Current Part: <%s> (is Alias of <%s>)" -msgstr "Cmp courant: <%s> (est Alias de <%s>)" - -#: eeschema/viewlibs.cpp:312 -#, c-format -msgid "Error: Root Part <%s> not found" -msgstr "Erreur: Root Part <%s> non trouvé" - -#: eeschema/viewlibs.cpp:331 -#, c-format -msgid "Current Part: <%s>" -msgstr "Cmp Courant: <%s>" - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:100 -msgid "Failed to open " -msgstr "Erreur ouverture " - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:105 -msgid "Loading " -msgstr "Chargement " - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:112 -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:121 -msgid " is NOT EESchema file" -msgstr " n'est PAS un fichier EESchema" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:251 -msgid "Footprint Filter" -msgstr "Filtrage Modules" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:260 -msgid "Footprints" -msgstr "Modules" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1049 -msgid "Ok to Delete FootprintFilter LIST" -msgstr "Ok pour effacer la LISTE des filtres de modules" - -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1068 -msgid "New FootprintFilter:" -msgstr "Nouveau \"Filtre de Modules" - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:164 -msgid "PcbNew" -msgstr "PcbNew" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:70 -msgid "Global Label properties" -msgstr "Propriétés du Label Global" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:74 -msgid "Label properties" -msgstr "Propriétés du label" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:78 -msgid "Text properties" -msgstr "Propriétés du texte" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:134 -msgid "Text " -msgstr "Texte " - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:149 -msgid "Text Orient:" -msgstr "Orient:" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:158 -msgid "TriState" -msgstr "3 états" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:161 -msgid "Glabel Shape:" -msgstr "Forme GLabel:" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:168 -msgid "Size " -msgstr "Taille " - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:70 -msgid "Component properties (Not found in lib)" -msgstr "Propriétés du composant : non trouvé en librairie" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:135 -msgid "Unit 1" -msgstr "Unité 1" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:136 -msgid "Unit 2" -msgstr "Unité 2" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:137 -msgid "Unit 3" -msgstr "Unité 3" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:138 -msgid "Unit 4" -msgstr "Unité 4" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:139 -msgid "Unit 5" -msgstr "Unité 5" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:140 -msgid "Unit 6" -msgstr "Unité 6" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:141 -msgid "Unit 7" -msgstr "Unité 7" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:142 -msgid "Unit 8" -msgstr "Unité 8" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:143 -msgid "Unit 9" -msgstr "Unité 9" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:144 -msgid "Unit 10" -msgstr "Unité 10" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:145 -msgid "Unit 11" -msgstr "Unité 11" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:146 -msgid "Unit 12" -msgstr "Unité 12" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:147 -msgid "Unit 13" -msgstr "Unité 13" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:148 -msgid "Unit 14" -msgstr "Unité 14" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:149 -msgid "Unit 15" -msgstr "Unité 15" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:150 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:151 -msgid "Unit 16" -msgstr "Unité 16" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:152 -msgid "Unit 17" -msgstr "Unité 17" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:153 -msgid "Unit 18" -msgstr "Unité 18" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:154 -msgid "Unit 19" -msgstr "Unité 19" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:155 -msgid "Unit 20" -msgstr "Unité 20" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:156 -msgid "Unit 21" -msgstr "Unité 21" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:157 -msgid "Unit 22" -msgstr "Unité 22" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:158 -msgid "Unit 23" -msgstr "Unité 23" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:159 -msgid "Unit 24" -msgstr "Unité 24" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:160 -msgid "Unit 25" -msgstr "Unité 25" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:161 -msgid "Unit 26" -msgstr "Unité 26" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:163 -msgid "Unit:" -msgstr "Unité:" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:173 -msgid "+90" -msgstr "+90" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:177 -msgid "Orient:" -msgstr "Orient:" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:183 -msgid "Mirror --" -msgstr "Miroir--" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:184 -msgid "Mirror !" -msgstr "Miroir |" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:186 -msgid "Mirror:" -msgstr "Miroir:" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:197 -msgid "Chip Name:" -msgstr "Nom en librairie" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:239 -msgid "Defaults" -msgstr "Defauts" - -#: cvpcb/setvisu.cpp:40 -msgid "Footprint: " -msgstr "Module: " - -#: cvpcb/setvisu.cpp:43 -msgid "Lib: " -msgstr "Lib: " - -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:141 -msgid "Pad &Num" -msgstr "Pad &Num" - -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:148 -msgid "&Pad Fill" -msgstr "&Pad plein" - -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:155 -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:163 -msgid "&Filaire" -msgstr "&Filaire" - -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:156 -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:164 -msgid "&Filled" -msgstr "&Plein" - -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:157 -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:165 -msgid "&Sketch" -msgstr "&Contour" - -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:159 -msgid "Edges:" -msgstr "Contours:" - -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:167 -msgid "Texts:" -msgstr "Textes:" - -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:131 -msgid "Read Cfg" -msgstr "Lire Cfg" - -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:141 -msgid "&ViewLogic" -msgstr "&ViewLogic" - -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:142 -msgid "View &Net + Pkg" -msgstr "View &Net + Pkg" - -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:213 -#: cvpcb/menucfg.cpp:285 -msgid "Equiv" -msgstr "Equiv" - -#: cvpcb/displayframe.cpp:113 -#: pcbnew/dialog_display_options.h:43 -msgid "Display Options" -msgstr "Options d'affichage" - -#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:71 -#: cvpcb/rdpcad.cpp:56 -#: cvpcb/viewlogi.cpp:72 -#, c-format -msgid "Unknown file format <%s>" -msgstr " Format fichier inconnu <%s>" - -#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:76 -msgid "Netlist Format: EESchema" -msgstr " Formats NetListe: EESchema" - -#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:126 -#, c-format -msgid "Netlist error: %s" -msgstr "Erreur Netliste: %s" - -#: cvpcb/writenetlistpcbnew.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s %s pin %s : Different Nets" -msgstr "%s %s pin %s : Nets Differents" - -#: cvpcb/autosel.cpp:68 -#, c-format -msgid "Library: <%s> not found" -msgstr "Librairie: <%s> non trouvée" - -#: cvpcb/autosel.cpp:107 -#, c-format -msgid "%d equivalences" -msgstr "%d équivalences" - -#: cvpcb/autosel.cpp:163 -#, c-format -msgid "Component %s: Footprint %s not found in libraries" -msgstr "Composant %s: Module %s non trouvé en librairies" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:168 -msgid "Netlist and Cmp list modified, Save before exit ?" -msgstr "Netlist et liste composants modifiés, Sauver avant de quitter ?" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:186 -msgid "Problem when saving files, Exit anyway" -msgstr "Problemes en sauvant les fichiers, quitter quand même" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:306 -msgid "Delete selections" -msgstr "Effacement des associations existantes" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:319 -#: cvpcb/init.cpp:134 -#, c-format -msgid "Componants: %d (free: %d)" -msgstr "Composants: %d (libres: %d)" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:396 -#: share/drawframe.cpp:125 -msgid "font for dialog boxes" -msgstr "fonte pour boites de dialogue" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:398 -msgid "font for Lists" -msgstr "fonte pour listes" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:400 -#: share/drawframe.cpp:129 -msgid "font for Status Line" -msgstr "fonte pour Ligne d'état" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:403 -#: share/drawframe.cpp:132 -msgid "&Font selection" -msgstr "Sélection Fonte" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:404 -#: share/drawframe.cpp:133 -msgid "Choose font type and size for dialogs, infos and status box" -msgstr "Choisir les fontes et leur taille pour les dialogues, infos et ligne d'état" - -#: cvpcb/cvpcb.cpp:41 -msgid "Cvpcb is already running, Continue?" -msgstr "Cvpcb est est cours d'exécution. Continuer ?" - -#: cvpcb/init.cpp:64 -#, c-format -msgid "Components: %d (free: %d)" -msgstr "Composants: %d (libres: %d)" - -#: cvpcb/init.cpp:100 -msgid "Unknown Netlist Format" -msgstr " Format NetListe inconnu" - -#: cvpcb/init.cpp:164 -msgid "Save Net List & Cmp" -msgstr "Sauver netliste et cmp liste" - -#: cvpcb/init.cpp:180 -msgid "Unable to create component file (.cmp)" -msgstr "Impossible de créer le fichier composant(.cmp) " - -#: cvpcb/init.cpp:187 -msgid "Unable to create netlist file" -msgstr "Impossible de créer le fichier netliste " - -#: cvpcb/init.cpp:210 -msgid "Load Net List" -msgstr "Lire Netliste" - -#: cvpcb/listboxes.cpp:310 -#, c-format -msgid "Footprints: %d" -msgstr "Modules: %d" - -#: cvpcb/listboxes.cpp:412 -#, c-format -msgid "Footprints (All): %d" -msgstr "Modules (Tous): %d" - -#: cvpcb/listboxes.cpp:414 -#, c-format -msgid "Footprints (filtered): %d" -msgstr "Modules filtés): %d" - -#: cvpcb/listlib.cpp:69 -#, c-format -msgid "Library file <%s> not found" -msgstr "Librairie %s non trouvée" - -#: cvpcb/listlib.cpp:79 -#, c-format -msgid "Library file <%s> is not a module library" -msgstr "Le fichier %s n'est pas une librairie eeschema" - -#: cvpcb/loadcmp.cpp:49 -msgid "This file is NOT a library file" -msgstr "Le fichier n'est pas une librairie eeschema" - -#: cvpcb/loadcmp.cpp:95 -#, c-format -msgid "Module %s not found" -msgstr "Module %s non trouvé" - -#: cvpcb/menucfg.cpp:77 -msgid "Lib Dir:" -msgstr "Rep Lib:" - -#: cvpcb/menucfg.cpp:81 -msgid "Net Input Ext:" -msgstr "Netl. entrée Ext:" - -#: cvpcb/menucfg.cpp:85 -msgid "Pkg Ext:" -msgstr "Pkg Ext:" - -#: cvpcb/menucfg.cpp:97 -msgid "Cmp ext:" -msgstr "Cmp ext:" - -#: cvpcb/menucfg.cpp:101 -msgid "Lib ext:" -msgstr "Lib ext:" - -#: cvpcb/menucfg.cpp:105 -msgid "NetOut ext:" -msgstr "NetOut ext:" - -#: cvpcb/menucfg.cpp:109 -msgid "Equiv ext:" -msgstr "Equiv ext:" - -#: cvpcb/menucfg.cpp:113 -msgid "Retro ext:" -msgstr "Retro ext:" - -#: cvpcb/rdpcad.cpp:61 -msgid "Netlist Format: Pcad" -msgstr " Format NetListe: Pcad" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:35 -msgid "Open Netlist" -msgstr "Lire Netliste" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:38 -msgid "Save Nelist and Cmp list" -msgstr "Sauver netliste et cmp liste" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:42 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuration" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:46 -msgid "View selected part" -msgstr "Affichage élément sélectionné" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:49 -msgid "Automatic Association" -msgstr "Association automatique" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:53 -msgid "Select previous free component" -msgstr "Selection composant libre précédent " - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:56 -msgid "Select next free component" -msgstr "Selection composant libre suivant" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:60 -msgid "Delete all associations" -msgstr "Effacement des associations existantes" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:64 -msgid "Create stuff file (component/module list)" -msgstr "Creation fichier de correspondance (composant/module)" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:68 -msgid "Display/print component documentation (footprint.pdf)" -msgstr "Affichage/impression de la documentation sur les modules (footprint.pdf)" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:75 -msgid "Display the filtered footprint list for the current component" -msgstr "Montre la liste filtrée des modules pour le composant courant" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:79 -msgid "Display the full footprint list (without filtering)" -msgstr "Montre la liste complète des modules" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:112 -msgid "&Load Netlist File" -msgstr "&Charger Fichiers Netliste:" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:113 -msgid "Load a Netlist" -msgstr "Lire Netliste" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:119 -msgid "&Save Netlist" -msgstr "&Sauver Netliste" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:120 -msgid "Save New Netlist and Cmp file" -msgstr "Sauver netliste et cmp liste" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:125 -msgid "Quit Cvpcb" -msgstr "Quitter Cvpcb" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:139 -msgid "&Configuration" -msgstr "&Configuration" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:151 -msgid "&Save config" -msgstr "&Sauver config" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:152 -msgid "Save configuration in current dir" -msgstr "Sauver les options en répertoire de travail" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:162 -msgid "Cvpcb &About" -msgstr "&Sur Cvpcb" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:163 -#: kicad/buildmnu.cpp:197 -msgid "Kicad Infos" -msgstr "Informations diverses" - -#: cvpcb/viewlnet.cpp:66 -#: cvpcb/viewlnet.cpp:97 -#: cvpcb/viewlnet.cpp:112 -#: cvpcb/viewlogi.cpp:61 -msgid "File not found " -msgstr " fichier non trouvé" - -#: cvpcb/viewlnet.cpp:87 -msgid "Format Netlist: ViewLogic net&pkg" -msgstr "Format Netliste: ViewLogic net&pkg" - -#: cvpcb/viewlnet.cpp:205 -#, c-format -msgid "Component [%s] not found in .pkg file" -msgstr "Composant [%s] non trouvé en fichier .pkg" - -#: cvpcb/viewlogi.cpp:55 -msgid "Netlist file " -msgstr "Fichiers Netlist " - -#: kicad/buildmnu.cpp:94 -msgid "&Open Project Descr" -msgstr "&Ouvrir Descr de projet" - -#: kicad/buildmnu.cpp:95 -#: kicad/buildmnu.cpp:250 -msgid "Select an existing project descriptor" -msgstr "Ouvrir un descripteur de projet existant" - -#: kicad/buildmnu.cpp:100 -msgid "&New Project Descr" -msgstr "&Nouveau descr de projet" - -#: kicad/buildmnu.cpp:101 -#: kicad/buildmnu.cpp:245 -msgid "Create new project descriptor" -msgstr "Créer un nouveau descripteur de projet" - -#: kicad/buildmnu.cpp:106 -msgid "&Save Project Descr" -msgstr "&Sauver descr de projet" - -#: kicad/buildmnu.cpp:107 -#: kicad/buildmnu.cpp:255 -msgid "Save current project descriptor" -msgstr "Sauver le descripteur de projet" - -#: kicad/buildmnu.cpp:113 -msgid "Save &Project Files" -msgstr "Sauver fichiers &Projet" - -#: kicad/buildmnu.cpp:114 -msgid "Save and Zip all project files" -msgstr "Compresser et sauver fichiers Projet" - -#: kicad/buildmnu.cpp:118 -msgid "&Unzip Archive" -msgstr "&Unzip Archive" - -#: kicad/buildmnu.cpp:119 -msgid "UnZip archive file" -msgstr "Décompresser fichier d'archive" - -#: kicad/buildmnu.cpp:124 -msgid "Quit Kicad" -msgstr "Quitter Kicad" - -#: kicad/buildmnu.cpp:139 -msgid "&Editor" -msgstr "&Editeur" - -#: kicad/buildmnu.cpp:139 -msgid "Text editor" -msgstr "Editeur de Texte" - -#: kicad/buildmnu.cpp:143 -msgid "&Browse Files" -msgstr "&Examen Fichiers" - -#: kicad/buildmnu.cpp:143 -msgid "Read or edit files" -msgstr "Lire ou Editer fichiers" - -#: kicad/buildmnu.cpp:148 -msgid "&Select Editor" -msgstr "&Sélection Editeur" - -#: kicad/buildmnu.cpp:148 -msgid "Select your prefered editor for file browsing" -msgstr "Choisir son pour examen de fichiers" - -#: kicad/buildmnu.cpp:155 -msgid "Select Fonts" -msgstr "Sélection Fontes" - -#: kicad/buildmnu.cpp:155 -msgid "Select Fonts and Font sizes" -msgstr "Selection fontes et tailles" - -#: kicad/buildmnu.cpp:162 -msgid "Default Pdf Viewer" -msgstr "Visualisateur PDF par défaut" - -#: kicad/buildmnu.cpp:162 -msgid "Use the default (system) PDF viewer used to browse datasheets" -msgstr "Utiliser le visualisateur PDF par défaut pour afficher les documentations" - -#: kicad/buildmnu.cpp:169 -msgid "Favourite Pdf Viewer" -msgstr "Visualisateur PDF préféré" - -#: kicad/buildmnu.cpp:169 -msgid "Use your favourite PDF viewer used to browse datasheets" -msgstr "\"Utiliser le visualisateur PDF préférét pour afficher les documentations" - -#: kicad/buildmnu.cpp:177 -msgid "Select Pdf Viewer" -msgstr "Sélection Visualisateur PDF" - -#: kicad/buildmnu.cpp:177 -msgid "Select your favourite PDF viewer used to browse datasheets" -msgstr "\"Sélectionner le visualisateur PDF favori pour afficher des documentations" - -#: kicad/buildmnu.cpp:181 -msgid "Pdf Browser" -msgstr "Visualisateur PDF" - -#: kicad/buildmnu.cpp:197 -msgid "Kicad &About" -msgstr "&Sur Kicad" - -#: kicad/buildmnu.cpp:202 -msgid "&Projects" -msgstr "&Projets" - -#: kicad/buildmnu.cpp:203 -msgid "&Browse" -msgstr "&Examiner" - -#: kicad/buildmnu.cpp:261 -msgid "Archive all project files" -msgstr "Archiver les fichiers du projet" - -#: kicad/buildmnu.cpp:290 -msgid "EeSchema (Schematic editor)" -msgstr "EeSchema (Editeur de Schématique)" - -#: kicad/buildmnu.cpp:295 -msgid "Cvpcb (Componants to modules)" -msgstr "Cvpcb ( Association Composants/ Modules)" - -#: kicad/buildmnu.cpp:300 -msgid "Pcbnew ( board editor )" -msgstr "Pcbnew (Editeur de circuits imprimés)" - -#: kicad/buildmnu.cpp:305 -msgid "GerbView ( Gerber viewer )" -msgstr "GerbView (Visualisateur Gerber)" - -#: kicad/files-io.cpp:67 -msgid "Create Project files:" -msgstr "Créer fichiers Projets:" - -#: kicad/files-io.cpp:67 -msgid "Load Project files:" -msgstr "Ouvrir les fichiers Projets" - -#: kicad/files-io.cpp:116 -msgid "Template file non found " -msgstr "Fichier modèle non trouvé" - -#: kicad/files-io.cpp:125 -msgid " exists! OK to continue?" -msgstr " existe! OK pour continuer ?" - -#: kicad/files-io.cpp:154 -msgid "Unzip Project:" -msgstr "Decompresser Projet" - -#: kicad/files-io.cpp:165 -msgid "" -"\n" -"Open " -msgstr "" -"\n" -"Ouvrir " - -#: kicad/files-io.cpp:168 -msgid "Target Directory" -msgstr "Répertoire Cible" - -#: kicad/files-io.cpp:173 -msgid "Unzip in " -msgstr "Unzip dans" - -#: kicad/files-io.cpp:193 -msgid "Extract file " -msgstr "Extraire Fichier " - -#: kicad/files-io.cpp:200 -msgid " OK\n" -msgstr " OK\n" - -#: kicad/files-io.cpp:202 -msgid " *ERROR*\n" -msgstr "*ERREUR*\n" - -#: kicad/files-io.cpp:226 -msgid "Archive Project files:" -msgstr "Archive fichiers Projets:" - -#: kicad/files-io.cpp:256 -msgid "Compress file " -msgstr "Compresse fichier" - -#: kicad/files-io.cpp:275 -msgid "" -"\n" -"Create Zip Archive " -msgstr "" -"\n" -"Créer Archive zippée" - -#: kicad/mdiframe.cpp:106 -#, c-format -msgid "" -"Ready\n" -"Working dir: %s\n" -msgstr "" -"Pret\n" -"Répertoire de travail: %s\n" - -#: kicad/mdiframe.cpp:328 -msgid "Load file:" -msgstr "Charger Fichiers:" - -#: kicad/preferences.cpp:45 -msgid "You must choose a PDF wiever before use this option" -msgstr "Vous devez choisir un Visualisateur PDF avant d'utiliser cette option" - -#: kicad/preferences.cpp:57 -msgid "Prefered Pdf Browser:" -msgstr "Visualisateur PDF préféré:" - -#: kicad/preferences.cpp:74 -#: common/gestfich.cpp:554 -msgid "Prefered Editor:" -msgstr "Editeur préféré:" - -#: kicad/prjconfig.cpp:22 -msgid "Project File <" -msgstr "Fichier Projet <" - -#: kicad/prjconfig.cpp:22 -msgid "> not found" -msgstr "> non trouvé" - -#: kicad/prjconfig.cpp:32 -msgid "" -"\n" -"Working dir: " -msgstr "" -"\n" -"Répertoire de travail: " - -#: kicad/prjconfig.cpp:33 -msgid "" -"\n" -"Project: " -msgstr "" -"\n" -"Projet: " - -#: gerbview/files.cpp:81 -msgid "Not yet available..." -msgstr "non encore disponible" - -#: gerbview/files.cpp:127 -msgid "GERBER PLOT files:" -msgstr "Fichiers tracé GERBER:" - -#: gerbview/files.cpp:174 -#: gerbview/readgerb.cpp:244 -msgid "D CODES files:" -msgstr "fichiers D CODES:" - -#: gerbview/files.cpp:205 -msgid "Gerber files:" -msgstr "Fichiers Gerber:" - -#: gerbview/options.cpp:155 -msgid "Gerbview Options" -msgstr "Gerbview Options " - -#: gerbview/options.cpp:171 -#: gerbview/options.cpp:301 -msgid "Accept" -msgstr "Accepter" - -#: gerbview/options.cpp:206 -msgid "format: 2.3" -msgstr "Format 2.3" - -#: gerbview/options.cpp:206 -msgid "format 3.4" -msgstr "Format 3.4" - -#: gerbview/options.cpp:285 -msgid "Gerbview Draw Options" -msgstr "Options d'affichage" - -#: gerbview/options.cpp:311 -msgid "Lines:" -msgstr "Lignes:" - -#: gerbview/options.cpp:317 -msgid "Spots:" -msgstr "Spots:" - -#: gerbview/options.cpp:330 -msgid "Show D-Codes" -msgstr "Monter DCodes" - -#: gerbview/affiche.cpp:33 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:137 -msgid "Layer " -msgstr "Couche " - -#: gerbview/affiche.cpp:89 -msgid "Tool" -msgstr "Outils" - -#: gerbview/affiche.cpp:94 -msgid "D CODE" -msgstr "D CODE" - -#: gerbview/affiche.cpp:96 -msgid "D type" -msgstr "D type" - -#: gerbview/affiche.cpp:97 -msgid "????" -msgstr "????" - -#: gerbview/block.cpp:260 -msgid "Ok to delete block ?" -msgstr "Ok pour effacer le bloc" - -#: gerbview/dcode.cpp:438 -msgid "List D-Codes" -msgstr "Liste D-Codes" - -#: gerbview/edit.cpp:234 -msgid "No layer selected" -msgstr "Pas de couche sélectionnée" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:169 -msgid "Layer modified, Continue ?" -msgstr "Couche modifiée, Continuer ?" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:206 -msgid "Clear and Load gerber file" -msgstr "Effacer et charger fichier Gerber" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:207 -msgid "Clear all layers and Load new gerber file" -msgstr "Effacer toutes les couches et charger un fichier Gerber" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:211 -msgid "Load gerber file" -msgstr "Charger Fichier Gerber" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:212 -msgid "Load new gerber file on currrent layer" -msgstr "Charger Fichier Gerber sur couche courante" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:216 -msgid "Inc Layer and load gerber file" -msgstr "Inc couche et charge Fichier Gerber" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:217 -msgid "Increment layer number, and Load gerber file" -msgstr "Incrémenter numéro de couche, et charger fichier Gerber" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:221 -msgid "Load DCodes" -msgstr "Charger DCodes" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:222 -msgid "Load D-Codes File" -msgstr "Charger Fichier de DCodes" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:226 -msgid "Load Drill" -msgstr "Charger fichier de perçage" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:227 -msgid "Load Drill File (EXCELLON Format)" -msgstr "Charger fichier de perçage ( Format EXCELLON)" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:231 -msgid "&New" -msgstr "&Nouveau" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:232 -msgid "Clear all layers" -msgstr "Effacer toutes les couches" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:237 -msgid "&Save layers" -msgstr "&Sauver couches" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:238 -msgid "Save current layers (GERBER format)" -msgstr "Sauver couches courantes (format GERBER)" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:242 -msgid "Save layers as.." -msgstr "Sauver couche &active sous.." - -#: gerbview/gerberframe.cpp:243 -msgid "Save current layers as.." -msgstr "Sauver couches courantes sous.." - -#: gerbview/gerberframe.cpp:250 -msgid "Plotting in various formats" -msgstr "Générer un tracé ( formats divers)" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:253 -msgid "Quit Gerbview" -msgstr "Quitter Gerbview" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:265 -msgid "&Files and Dir" -msgstr "&Libs et Rep" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:266 -msgid "Setting Files extension, Directories and others..." -msgstr "Sélectionner les extensions de fichiers, les répertoires et autres..." - -#: gerbview/gerberframe.cpp:268 -msgid "Select Colors and Display for layers" -msgstr "Selection couleurs et affichage des couches" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:270 -msgid " Select general options" -msgstr " Sélection options générales" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:273 -msgid " Select how items are displayed" -msgstr "Sélectionner comment les éléments sont a afficher" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:281 -msgid "&Save Gerbview Setup" -msgstr "&Sauver Gerbview Options" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:291 -msgid "&List DCodes" -msgstr "&Liste DCodes" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:292 -msgid "List and Edit DCodes" -msgstr "Lister et Editer DCodes" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:293 -msgid "&Show source" -msgstr "Monter source" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:294 -msgid "Show source file for the current layer" -msgstr "Monter fichier source pour la couche courante" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:296 -msgid "&Delete Layer" -msgstr "&Effacer couche" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:297 -msgid "Delete current layer" -msgstr "&Effacer couche active" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:302 -msgid "&About" -msgstr "&Sur Gerbview" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:302 -msgid "Gerbview Infos" -msgstr "Informations sur Gerbview" - -#: gerbview/gerbview.cpp:39 -msgid "Gerbview is already running, Continue?" -msgstr "Gerbview est est cours d'exécution. Continuer ?" - -#: gerbview/initpcb.cpp:33 -msgid "Current Data will be lost ?" -msgstr "Les données courante seront perdues ?" - -#: gerbview/initpcb.cpp:86 -msgid "Delete zones ?" -msgstr "Effacer Zones ?" - -#: gerbview/initpcb.cpp:202 -#, c-format -msgid "Delete Layer %d" -msgstr "Effacer Couche %d" - -#: gerbview/onrightclick.cpp:54 -msgid "Copy Block (shift mouse)" -msgstr "Copie Bloc (shift mouse)" - -#: gerbview/onrightclick.cpp:55 -msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "Effacement Bloc (ctrl + drag mouse)" - -#: gerbview/readgerb.cpp:228 -#, c-format -msgid "%d errors while reading gerber file [%s]" -msgstr "%d erreurs pendant lecture fichier gerber [%s]" - -#: gerbview/reglage.cpp:121 -msgid "Drill File Ext:" -msgstr "Ext. Fichier de percage" - -#: gerbview/reglage.cpp:125 -msgid "Gerber File Ext:" -msgstr "Ext. Fichiers Gerber" - -#: gerbview/reglage.cpp:129 -msgid "DCode File Ext:" -msgstr "Ext. Fichiers DCodes" - -#: gerbview/rs274x.cpp:280 -#, c-format -msgid "Command <%c%c> ignored by Gerbview" -msgstr "Commande <%c%c> ignorée par Gerbview" - -#: gerbview/rs274x.cpp:311 -msgid "Too many include files!!" -msgstr "Trop de fichiers inclus!!" - -#: gerbview/set_color.cpp:144 -msgid "Gerbview Layer Colors:" -msgstr "Gerbview: Couleur des couches" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:44 -msgid "New World" -msgstr "Nouvelle photo" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:49 -msgid "Open existing Layer" -msgstr "Ouvrir couche existante" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:55 -msgid "Save World" -msgstr "Sauver photo" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:98 -msgid "Print World" -msgstr "Imprimer photo" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:130 -msgid "Find D Codes" -msgstr "Trouver DCodes" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:147 -msgid "No tool" -msgstr "Ps d'outil" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:151 -msgid "Tool " -msgstr "Outil " - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:187 -msgid "Add Flashes" -msgstr "Addition de Flash" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:193 -msgid "Add Lines" -msgstr "Addition de lignes" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:262 -msgid "Show Spots Sketch" -msgstr "Afficher flashs en contour" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:269 -msgid "Show Lines Sketch" -msgstr "Afficher lignes en contour" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:276 -msgid "Show dcode number" -msgstr "Afficher le n° de DCode" - -#: common/selcolor.cpp:65 -msgid "Colors" -msgstr "Couleurs" - -#: common/basicframe.cpp:217 -#, c-format -msgid "Help file %s not found" -msgstr "Fichier d'aide %s non trouvé" - -#: common/block_commande.cpp:55 -msgid "Block Move" -msgstr "Move Bloc" - -#: common/block_commande.cpp:59 -msgid "Block Drag" -msgstr "Drag Bloc" - -#: common/block_commande.cpp:63 -msgid "Block Copy" -msgstr "Copie Bloc" - -#: common/block_commande.cpp:67 -msgid "Block Delete" -msgstr "Efface Bloc" - -#: common/block_commande.cpp:71 -msgid "Block Save" -msgstr "Sauve Bloc" - -#: common/block_commande.cpp:75 -msgid "Block Paste" -msgstr "Duplic. Bloc" - -#: common/block_commande.cpp:79 -msgid "Win Zoom" -msgstr "Win Zoom" - -#: common/block_commande.cpp:83 -msgid "Block Rotate" -msgstr "Rotation Bloc" - -#: common/block_commande.cpp:87 -msgid "Block Invert" -msgstr "Inversion Bloc" - -#: common/block_commande.cpp:92 -msgid "Block Mirror" -msgstr "Bloc Miroir" - -#: common/common.cpp:44 -msgid " (\"):" -msgstr " (\"):" - -#: common/common.cpp:239 -msgid "Copper " -msgstr "Cuivre " - -#: common/common.cpp:239 -msgid "Inner L1 " -msgstr "Interne 1" - -#: common/common.cpp:239 -msgid "Inner L2 " -msgstr "Interne 2" - -#: common/common.cpp:239 -msgid "Inner L3 " -msgstr "Interne 3" - -#: common/common.cpp:240 -msgid "Inner L4 " -msgstr "Interne 4" - -#: common/common.cpp:240 -msgid "Inner L5 " -msgstr "Interne 5" - -#: common/common.cpp:240 -msgid "Inner L6 " -msgstr "Interne 6" - -#: common/common.cpp:240 -msgid "Inner L7 " -msgstr "Interne 7" - -#: common/common.cpp:241 -msgid "Inner L8 " -msgstr "Interne 8" - -#: common/common.cpp:241 -msgid "Inner L9 " -msgstr "Interne 9" - -#: common/common.cpp:241 -msgid "Inner L10" -msgstr "Interne 10" - -#: common/common.cpp:241 -msgid "Inner L11" -msgstr "Interne 11" - -#: common/common.cpp:242 -msgid "Inner L12" -msgstr "Interne 12" - -#: common/common.cpp:242 -msgid "Inner L13" -msgstr "Interne 13" - -#: common/common.cpp:242 -msgid "Inner L14" -msgstr "Interne 14" - -#: common/common.cpp:242 -msgid "Component" -msgstr "Composant" - -#: common/common.cpp:243 -msgid "Adhes Cop" -msgstr "Adhes Cu " - -#: common/common.cpp:243 -msgid "Adhes Cmp" -msgstr "Adhe Cmp" - -#: common/common.cpp:243 -msgid "SoldP Cop" -msgstr "SoldP Cu " - -#: common/common.cpp:243 -msgid "SoldP Cmp" -msgstr "SoldP Cmp" - -#: common/common.cpp:244 -msgid "SilkS Cop" -msgstr "Sérigr Cu " - -#: common/common.cpp:244 -msgid "SilkS Cmp" -msgstr "Sérigr Cmp" - -#: common/common.cpp:244 -msgid "Mask Copp" -msgstr "Masque Cu " - -#: common/common.cpp:244 -msgid "Mask Cmp " -msgstr "Masque Cmp" - -#: common/common.cpp:245 -msgid "Drawings " -msgstr "Drawings " - -#: common/common.cpp:245 -msgid "Comments " -msgstr "Comments " - -#: common/common.cpp:245 -msgid "Eco1 " -msgstr "Eco1 " - -#: common/common.cpp:245 -msgid "Eco2 " -msgstr "Eco2 " - -#: common/common.cpp:246 -msgid "Edges Pcb" -msgstr "Contour Pcb" - -#: common/common.cpp:246 -msgid "--- " -msgstr "--- " - -#: common/confirm.cpp:97 -msgid "Infos:" -msgstr "Infos:" - -#: common/eda_doc.cpp:138 -msgid "Doc File " -msgstr "Fichiers de Doc " - -#: common/eda_doc.cpp:185 -msgid " Cannot find the PDF viewer (xpdf, gpdf or konqueror) in /usr/bin/" -msgstr "Ne peut trouver le visualisateur PDF (xpdf, gpdf ou konqueror) in /usr/bin" - -#: common/eda_doc.cpp:193 -#, c-format -msgid "Unknown MIME type for Doc File [%s] (%s)" -msgstr "MIME type inconnu pour fichier Doc [%s] (%s)" - -#: common/eda_doc.cpp:213 -#, c-format -msgid "Cannot find Pdf viewer %s" -msgstr "Ne peut trouver le visualisateur Pdf %s" - -#: common/edaappl.cpp:463 -msgid "Default" -msgstr "Defaut" - -#: common/edaappl.cpp:473 -msgid "French" -msgstr "French" - -#: common/edaappl.cpp:478 -msgid "Spanish" -msgstr "Espagnol" - -#: common/edaappl.cpp:483 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugais" - -#: common/edaappl.cpp:489 -msgid "Italian" -msgstr "Italien" - -#: common/edaappl.cpp:494 -msgid "German" -msgstr "Allemand" - -#: common/edaappl.cpp:499 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovène" - -#: common/edaappl.cpp:504 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongrois" - -#: common/edaappl.cpp:509 -msgid "Polish" -msgstr "Polonais" - -#: common/edaappl.cpp:514 -msgid "Russian" -msgstr "Russe" - -#: common/edaappl.cpp:519 -msgid "Korean" -msgstr "Coréen" - -#: common/edaappl.cpp:585 -msgid "Language" -msgstr "Langage" - -#: common/gestfich.cpp:549 -msgid "No default editor found, you must choose it" -msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un" - -#: common/get_component_dialog.cpp:105 -msgid "History list:" -msgstr "Historique:" - -#: common/get_component_dialog.cpp:117 -msgid "Search KeyWord" -msgstr "Chercher mot clé" - -#: common/get_component_dialog.cpp:125 -msgid "List All" -msgstr "Liste tous" - -#: common/get_component_dialog.cpp:133 -msgid "By Lib Browser" -msgstr "Par Visualisateur libs" - -#: common/wxwineda.cpp:169 -#: common/wxwineda.cpp:178 -msgid "Pos " -msgstr "Pos " - -#: common/wxwineda.cpp:171 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: common/wxwineda.cpp:180 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: 3d-viewer/3d_aux.cpp:193 -msgid "Vertex " -msgstr "Vertex " - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:272 -#: share/zoom.cpp:346 -msgid "Zoom +" -msgstr "Zoom +" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:277 -#: share/zoom.cpp:347 -msgid "Zoom -" -msgstr "Zoom -" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:283 -msgid "Top View" -msgstr "Vue de dessus" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:288 -msgid "Bottom View" -msgstr "Vue de dessous" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:294 -msgid "Right View" -msgstr "Vue a Droite" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:299 -msgid "Left View" -msgstr "Vue à Gauche" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:306 -msgid "Front View" -msgstr "Vue de face" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:311 -msgid "Back View" -msgstr "Vue arrière" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:317 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:77 -msgid "Move left <-" -msgstr "Vers la gauche <-" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:322 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:80 -msgid "Move right ->" -msgstr "Vers la droite ->" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:327 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:83 -msgid "Move Up ^" -msgstr "Vers le haut ^" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:332 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:86 -msgid "Move Down" -msgstr "Vers le bas" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:574 -msgid "3D Image filename:" -msgstr "Non fichier Image 3D:" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:34 -msgid "Reload board" -msgstr "Reharger Circuit Imprimé" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:38 -msgid "Copy 3D Image to Clipboard" -msgstr "Copie Image 3D dans Presse papier" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:56 -msgid "Rotate X ->" -msgstr "Rotation X->" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:59 -msgid "Rotate X <-" -msgstr "Rotation X <-" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:63 -msgid "Rotate Y ->" -msgstr "Rotation Y ->" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:65 -msgid "Rotate Y <-" -msgstr "Rotation Y <-" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:70 -msgid "Rotate Z ->" -msgstr "Rotation Z ->" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:73 -msgid "Rotate Z <-" -msgstr "Rotation Z <-" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:107 -msgid "&File" -msgstr "&Fichiers" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:109 -msgid "Create Image (png format)" -msgstr "Créer fichier Image (format png)" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:110 -msgid "Create Image (jpeg format)" -msgstr "Créer fichier Image (format jpeg)" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:112 -msgid "&Exit" -msgstr "&Quitter" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:118 -msgid "Choose background color" -msgstr "Choix Couleur du fond" - -#: share/drawframe.cpp:127 -msgid "font for info display" -msgstr "fonte pour affichage infos" - -#: share/drawframe.cpp:347 -msgid "Inch" -msgstr "Pouce" - -#: share/drawframe.cpp:353 -msgid "??" -msgstr "??" - -#: share/wxprint.cpp:143 -msgid "Error Init Printer info" -msgstr "Erreur Init info imprimante" - -#: share/wxprint.cpp:331 -msgid "Printer Problem!" -msgstr "Probleme d'imprimante" - -#: share/wxprint.cpp:364 -msgid "There was a problem previewing" -msgstr "Il y a un problème de prévisualisation" - -#: share/wxprint.cpp:425 -msgid "There was a problem printing" -msgstr "Il y a un problème d'impression" - -#: share/wxprint.cpp:442 -#, c-format -msgid "Print page %d" -msgstr "Print page %d" - -#: share/setpage.cpp:198 -msgid "Size A4" -msgstr "Format A4 " - -#: share/setpage.cpp:199 -msgid "Size A3" -msgstr "Format A3" - -#: share/setpage.cpp:200 -msgid "Size A2" -msgstr "Format A2" - -#: share/setpage.cpp:201 -msgid "Size A1" -msgstr "Format A1" - -#: share/setpage.cpp:202 -msgid "Size A0" -msgstr "Format A0" - -#: share/setpage.cpp:203 -msgid "Size A" -msgstr "Format A" - -#: share/setpage.cpp:204 -msgid "Size B" -msgstr "Format B" - -#: share/setpage.cpp:205 -msgid "Size C" -msgstr "Format C" - -#: share/setpage.cpp:206 -msgid "Size D" -msgstr "Format D" - -#: share/setpage.cpp:207 -msgid "Size E" -msgstr "Format E" - -#: share/setpage.cpp:208 -msgid "User size" -msgstr "Format libre" - -#: share/setpage.cpp:210 -msgid "Page Size:" -msgstr "Dim Page:" - -#: share/setpage.cpp:214 -msgid "User Page Size X: " -msgstr "Format libre dim X: " - -#: share/setpage.cpp:220 -msgid "User Page Size Y: " -msgstr "Format libre dim Y: " - -#: share/setpage.cpp:244 -#, c-format -msgid "Number of sheets: %d" -msgstr "Number of feuilles: %d" - -#: share/setpage.cpp:250 -#, c-format -msgid "Sheet number: %d" -msgstr "Numéro feuille: %d" - -#: share/setpage.cpp:254 -msgid "Revision:" -msgstr "Révision:" - -#: share/setpage.cpp:270 -msgid "Company:" -msgstr "Société:" - -#: share/setpage.cpp:278 -msgid "Comment1:" -msgstr "Commentaire1: " - -#: share/setpage.cpp:286 -msgid "Comment2:" -msgstr "Commentaire2:" - -#: share/setpage.cpp:294 -msgid "Comment3:" -msgstr "Commentaire3:" - -#: share/setpage.cpp:302 -msgid "Comment4:" -msgstr "Commentaire4:" - -#: share/setpage.cpp:322 -#: share/setpage.cpp:324 -#: share/setpage.cpp:326 -#: share/setpage.cpp:328 -#: share/setpage.cpp:330 -#: share/setpage.cpp:332 -#: share/setpage.cpp:334 -msgid "Export to other sheets" -msgstr "Exporter vers autres feuilles" - -#: share/infospgm.cpp:42 -msgid "Build Version:" -msgstr "Build Version:" - -#: share/infospgm.cpp:50 -msgid "Author:" -msgstr "Autheur:" - -#: share/infospgm.cpp:51 -msgid "Based on wxWidgets " -msgstr "Based on wxWidgets " - -#: share/infospgm.cpp:56 -msgid "" -"\n" -"\n" -"GPL License" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"GPL Licence" - -#: share/infospgm.cpp:57 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Web sites:\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Sites Web:\n" - -#: share/zoom.cpp:311 -msgid "Zoom: " -msgstr "Zoom: " - -#: share/zoom.cpp:312 -msgid "Grid:" -msgstr "Grille:" - -#: share/zoom.cpp:330 -#: share/zoom.cpp:341 -msgid "grid user" -msgstr "grille user" - -#: share/zoom.cpp:351 -msgid "Zoom Select" -msgstr "Sélection Zoom" - -#: share/zoom.cpp:354 -msgid "Redraw" -msgstr "Redessin" - -#: share/zoom.cpp:370 -msgid "Grid Select" -msgstr "Sélection Grille" - -#: share/dialog_print.cpp:132 -msgid "fit in page" -msgstr "Ajustage en page" - -#: share/dialog_print.cpp:133 -msgid "Scale 0.5" -msgstr "Echelle 0,5" - -#: share/dialog_print.cpp:134 -msgid "Scale 0.7" -msgstr "Echelle 0,7" - -#: share/dialog_print.cpp:135 -msgid "Approx. Scale 1" -msgstr "Echelle Appprox. 1" - -#: share/dialog_print.cpp:136 -msgid "Accurate Scale 1" -msgstr "Echelle Précise 1" - -#: share/dialog_print.cpp:137 -msgid "Scale 1.4" -msgstr "Echelle 1,4" - -#: share/dialog_print.cpp:140 -msgid "Scale 4" -msgstr "Echelle 4" - -#: share/dialog_print.cpp:142 -msgid "Approx. Scale:" -msgstr "Echelle approx.:" - -#: share/dialog_print.cpp:163 -#: share/svg_print.cpp:187 -msgid "Pen width mini" -msgstr "Epaiss plume mini" - -#: share/dialog_print.cpp:183 -msgid "Black" -msgstr "Noir" - -#: share/dialog_print.cpp:185 -msgid "Color Print:" -msgstr "Impression Couleurs:" - -#: share/dialog_print.cpp:190 -msgid "1 page per layer" -msgstr "1 page par couche" - -#: share/dialog_print.cpp:191 -msgid "Single Page" -msgstr "Page unique" - -#: share/dialog_print.cpp:193 -#: share/dialog_print.cpp:201 -#: share/svg_print.cpp:214 -msgid "Page Print:" -msgstr "Imprimer page" - -#: share/dialog_print.cpp:198 -#: share/svg_print.cpp:211 -msgid "Current" -msgstr "Courant" - -#: share/dialog_print.cpp:212 -msgid "Print S&etup" -msgstr "Options Impr&ession" - -#: share/dialog_print.cpp:216 -msgid "Pre&view" -msgstr "Pre&visualisation" - -#: share/dialog_print.cpp:220 -msgid "&Print" -msgstr "Imp&rimer" - -#: share/svg_print.cpp:195 -msgid "Black and White" -msgstr "Noir et Blanc" - -#: share/svg_print.cpp:197 -msgid "Print mode" -msgstr "Mode d'impression" - -#: share/svg_print.cpp:218 -msgid "Create &File" -msgstr "Créer &Fichier" - -#: share/svg_print.cpp:364 -#: share/svg_print.cpp:378 -msgid "Create file " -msgstr "Créer Fichier " - -#: share/svg_print.cpp:365 -#: share/svg_print.cpp:379 -msgid " error" -msgstr " erreur" - -#: pcbnew/zones.h:53 -msgid "Fill Zones Options" -msgstr "Options de remplissage de Zone" - -#: pcbnew/find.h:38 -msgid "Find" -msgstr "Trouver" - -#: pcbnew/dialog_general_options.h:44 -#: eeschema/dialog_options.h:44 -msgid "General Options" -msgstr "Options générales" - -#: pcbnew/dialog_drc.h:43 -msgid "DRC Control" -msgstr "Controle ERC" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.h:43 -msgid "TextMod properties" -msgstr "Propriétés du Texte sur Module" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.h:38 -msgid "Global Delete" -msgstr "Effacements Généraux" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.h:43 -msgid "Pad properties" -msgstr "Propriétés des Pads" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.h:43 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.h:42 -#: eeschema/dialog_edit_label.h:40 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.h:39 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" - -#: pcbnew/dialog_track_options.h:42 -msgid "Tracks and Vias Sizes" -msgstr "Dims pistes et vias" - -#: pcbnew/gen_self.h:213 -msgid "Length(inch):" -msgstr "Longueur (pouces):" - -#: pcbnew/gen_self.h:219 -msgid "Length(mm):" -msgstr "Long. (mm):" - -#: pcbnew/gen_self.h:234 -msgid "Requested length < minimum length" -msgstr "Longueur demandée < longueur minimum" - -#: pcbnew/gen_self.h:254 -msgid "Unable to create line: Requested length is too big" -msgstr "Incapable de créer la ligne: longueur demandée trop grande" - -#: pcbnew/gen_self.h:265 -#, c-format -msgid "Segm count = %d, Lenght = " -msgstr "Nbr segm = %d, Longueur = " - -#: pcbnew/dialog_netlist.h:40 -msgid "Netlist: " -msgstr "Netliste: " - -#: eeschema/dialog_create_component.h:45 -msgid "Component Creation" -msgstr "Creation Composant:" - -#: eeschema/sheet.h:43 -msgid "Sheet properties" -msgstr "Propriétés de la feuille" - -#: eeschema/dialog_find.h:39 -msgid "EESchema Locate" -msgstr "Recherche" - -#: eeschema/dialog_build_BOM.h:43 -msgid "List of Material" -msgstr "Liste du Matériel" - -#: eeschema/plotps.h:43 -msgid "EESchema Plot PS" -msgstr "EESchema Tracé PS" - -#: eeschema/plothpgl.h:45 -msgid "EESchema Plot HPGL" -msgstr "EESchema Tracé HPGL" - -#: eeschema/annotate_dialog.h:48 -msgid "EESchema Annotation" -msgstr "Numérotation des composants" - -#: eeschema/symbtext.h:42 -msgid "Graphic text properties" -msgstr "Propriétés du texte" - -#: eeschema/pinedit-dialog.h:54 -msgid "Pin properties" -msgstr "Propriétés des Pins" - -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.h:39 -msgid "Graphic shape properties" -msgstr "Propriétés du dessin" - -#: eeschema/dialog_erc.h:57 -msgid "EESchema Erc" -msgstr "EESchema Erc" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.h:52 -msgid "Component properties" -msgstr "Propriétés du composant" - -#: gerbview/set_color.h:5 -msgid "Layers 1-16" -msgstr "Couches 1-16" - -#: gerbview/set_color.h:10 -msgid "Layers 17-32" -msgstr "Couches 17-32" - -#: gerbview/set_color.h:15 -msgid "Layer 1" -msgstr "Couche 1" - -#: gerbview/set_color.h:22 -msgid "Layer 2" -msgstr "Couche 2" - -#: gerbview/set_color.h:29 -msgid "Layer 3" -msgstr "Couche 3" - -#: gerbview/set_color.h:36 -msgid "Layer 4" -msgstr "Couche 4" - -#: gerbview/set_color.h:43 -msgid "Layer 5" -msgstr "Couche 5" - -#: gerbview/set_color.h:50 -msgid "Layer 6" -msgstr "Couche 6" - -#: gerbview/set_color.h:57 -msgid "Layer 7" -msgstr "Couche 7" - -#: gerbview/set_color.h:64 -msgid "Layer 8" -msgstr "Couche 8" - -#: gerbview/set_color.h:71 -msgid "Layer 9" -msgstr "Couche 9" - -#: gerbview/set_color.h:78 -msgid "Layer 10" -msgstr "Couche 10" - -#: gerbview/set_color.h:85 -msgid "Layer 11" -msgstr "Couche 11" - -#: gerbview/set_color.h:92 -msgid "Layer 12" -msgstr "Couche 12" - -#: gerbview/set_color.h:99 -msgid "Layer 13" -msgstr "Couche 13" - -#: gerbview/set_color.h:106 -msgid "Layer 14" -msgstr "Couche 14" - -#: gerbview/set_color.h:113 -msgid "Layer 15" -msgstr "Couche 15" - -#: gerbview/set_color.h:120 -msgid "Layer 16" -msgstr "Couche 16" - -#: gerbview/set_color.h:127 -msgid "Layer 17" -msgstr "Couche 17" - -#: gerbview/set_color.h:134 -msgid "Layer 18" -msgstr "Couche 18" - -#: gerbview/set_color.h:141 -msgid "Layer 19" -msgstr "Couche 19" - -#: gerbview/set_color.h:148 -msgid "Layer 20" -msgstr "Couche 20" - -#: gerbview/set_color.h:155 -msgid "Layer 21" -msgstr "Couche 21" - -#: gerbview/set_color.h:162 -msgid "Layer 22" -msgstr "Couche 22" - -#: gerbview/set_color.h:169 -msgid "Layer 23" -msgstr "Couche 23" - -#: gerbview/set_color.h:176 -msgid "Layer 24" -msgstr "Couche 24" - -#: gerbview/set_color.h:183 -msgid "Layer 25" -msgstr "Couche 25" - -#: gerbview/set_color.h:190 -msgid "Layer 26" -msgstr "Couche 26" - -#: gerbview/set_color.h:197 -msgid "Layer 27" -msgstr "Couche 26" - -#: gerbview/set_color.h:204 -msgid "Layer 28" -msgstr "Couche 28" - -#: gerbview/set_color.h:211 -msgid "Layer 29" -msgstr "Couche 29" - -#: gerbview/set_color.h:218 -msgid "Layer 30" -msgstr "Couche 30" - -#: gerbview/set_color.h:225 -msgid "Layer 31" -msgstr "Couche 31" - -#: gerbview/set_color.h:232 -msgid "Layer 32" -msgstr "Couche 32" - -#: gerbview/set_color.h:240 -msgid "Others" -msgstr "Autres" - -#: gerbview/set_color.h:254 -msgid "DCodes id." -msgstr "DCodes id." - -#: share/setpage.h:54 -msgid "Page Settings" -msgstr "Ajustage opt Page" - -#: share/svg_print.h:52 -msgid "Create SVG file" -msgstr "Créer Fichier SVG" - -#: share/dialog_print.h:54 -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" -