From ca4e3e35c4e5f0a208223ccd4fa980eaf1948490 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VicSanRoPe Date: Tue, 17 May 2022 19:08:21 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 96.3% (7316 of 7595 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es/ --- translation/pofiles/es.po | 340 ++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 143 insertions(+), 197 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po index 37c272711f..44f6f2d8ca 100644 --- a/translation/pofiles/es.po +++ b/translation/pofiles/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-13 15:03-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-17 19:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 06:39+0000\n" "Last-Translator: VicSanRoPe \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -18594,9 +18594,9 @@ msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "Archivo '%s' salteado (tipo desconocido)." #: gerbview/files.cpp:586 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unzipped file %s read error" -msgstr "error de lectura en el archivo descomprimido %s\n" +msgstr "error de lectura del archivo descomprimido %s" #: gerbview/files.cpp:634 msgid "Open Zip File" @@ -18633,14 +18633,12 @@ msgid "Position" msgstr "Posición" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "Inicio X" +msgstr "Inicio" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 -#, fuzzy msgid "End" -msgstr "Final X" +msgstr "Final" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 msgid "Clear" @@ -18741,9 +18739,8 @@ msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:596 -#, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" -msgstr "La capa de dibujo %d no está en uso" +msgstr "Capa de dibujo no usada" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 msgid "(with X2 attributes)" @@ -18810,9 +18807,8 @@ msgstr "" "Por lo que el tamaño de algunos elementos está indefinido" #: gerbview/rs274d.cpp:413 -#, fuzzy msgid "Invalid Code Number" -msgstr "Número de pin inválido" +msgstr "Número de código inválido" #: gerbview/rs274d.cpp:621 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" @@ -18862,31 +18858,28 @@ msgid "" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Open Autodetected File(s)..." -msgstr "Abrir archivo(s) de trazado Gerber..." +msgstr "Abrir archivo(s) autodetectado(s)..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:40 msgid "Open Autodetected file(s) on a new layer." -msgstr "" +msgstr "Abrir archivo(s) autodetectado(s) en una nueva capa." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:45 msgid "Open Gerber Plot File(s)..." msgstr "Abrir archivo(s) de trazado Gerber..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Open Gerber plot file(s) on a new layer." -msgstr "Abrir archivo(s) de trazado Gerber..." +msgstr "Abrir archivo(s) de trazado Gerber en una nueva capa." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:51 msgid "Open Excellon Drill File(s)..." msgstr "Abrir archivo(s) de taladros Excellon..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Open Excellon drill file(s) on a new layer." -msgstr "Abrir archivo(s) de taladros Excellon..." +msgstr "Abrir archivo(s) de taladros Excellon en una nueva capa." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:57 msgid "Open Gerber Job File..." @@ -19130,9 +19123,8 @@ msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Mostrar el marco y bloque de título de la hoja de dibujo" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Show drawing sheet page limits" -msgstr "Mostrar límites de hoja" +msgstr "Mostrar límites de hoja de dibujo" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "PCB Background" @@ -19163,17 +19155,15 @@ msgstr "Ordenar capas en modo X2" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:143 msgid "Sort Layers by File Extension" -msgstr "" +msgstr "Ordenar capas por extensión de archivo" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Move Current Layer Up" -msgstr "Oscurecer capa activa" +msgstr "Mover la capa actual hacia arriba" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Move Current Layer Down" -msgstr "Solo la capa actual" +msgstr "Mover la capa actual hacia abajo" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for" @@ -19544,14 +19534,12 @@ msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:131 -#, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" -msgstr "Aplicar cambios" +msgstr "Aplicar cambios pendientes" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" -msgstr "Descartar cambios" +msgstr "Descartar cambios pendientes" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174 msgid "" @@ -19583,9 +19571,8 @@ msgid "Installed (%d)" msgstr "Instalado (%d)" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Manage..." -msgstr "Administrar" +msgstr "Administrar..." #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 @@ -19611,9 +19598,8 @@ msgid "Install from File..." msgstr "Instalar desde un archivo..." #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Open Package Directory" -msgstr "Abrir carpeta de plugins" +msgstr "Abrir carpeta del paquete" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.h:76 msgid "Plugin And Content Manager" @@ -19624,9 +19610,9 @@ msgid "Aborting remaining tasks." msgstr "Cancelando tareas restantes." #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloaded %lld/%lld kB" -msgstr "Descargado %lld/%lld Kb" +msgstr "Descargado %lld/%lld kB" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:21 msgid "Download Progress" @@ -19649,14 +19635,12 @@ msgid "Applying Package Changes" msgstr "Aplicando cambios de paquetes" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Install Pending" -msgstr "Tamaño al instalar" +msgstr "Instalar pendientes" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Uninstall Pending" -msgstr "Desinstalar" +msgstr "Desinstalar pendientes" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 msgid "Metadata" @@ -19762,9 +19746,9 @@ msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "Error al cargar la lista de paquetes instalados: %s" #: kicad/pcm/pcm.cpp:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" -msgstr "Descargando %lld/%lld Kb" +msgstr "Descargando %lld/%lld kB" #: kicad/pcm/pcm.cpp:231 msgid "Download is too large." @@ -21758,18 +21742,16 @@ msgstr "" "\tR1 + (R2 | R3)...\t\tcualquier combinación de los anteriores\n" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:76 -#, fuzzy msgid "General system design" -msgstr "Opciones generales" +msgstr "Diseño general del sistema" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:79 msgid "Regulators" msgstr "Reguladores" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Power, current and isolation" -msgstr "Infracción de margen de orificio" +msgstr "Potencia, corriente y aislamiento" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:84 msgid "Electrical Spacing" @@ -21777,16 +21759,15 @@ msgstr "Espaciado eléctrico" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:90 msgid "High speed" -msgstr "" +msgstr "Alta velocidad" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:94 msgid "RF Attenuators" msgstr "Atenuadores RF" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Transmission Lines" -msgstr "Tipo de línea de transmisión" +msgstr "Líneas de transmisión" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:98 msgid "Memo" @@ -21826,7 +21807,6 @@ msgstr "" "¿Desea descartar los cambios y salir?" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 -#, fuzzy msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "to suit.\n" @@ -21851,8 +21831,8 @@ msgid "" "___H___ is thickness (height) in mils
\n" "___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" -"Si especifica la corriente máxima, se calculará el grosor de pista " -"adecuado.\n" +"Si especifica la corriente máxima, se calculará el grosor de pista adecuado." +"\n" "\n" "Si especifica uno de los grosores de pista, se calculará la corriente máxima " "que puede manejar. También se calculará el grosor de la otra pista para que " @@ -21865,15 +21845,15 @@ msgstr "" "de hasta 400 mils (10 mm).\n" "\n" "La fórmula, de IPC 2221, es\n" -"
___I = K ⋅ ΔT0.44 ⋅ (W ⋅ " -"H)0.725___
\n" -"donde:\n" -"___I___ es la corriente máxima en A\n" -"___Δt___ es el aumento de temperatura por encima del ambiente en °" -"C\n" -"___W___ es el ancho en mils\n" -"___H___ es el espesor (altura) en mils\n" -"___K___ es 0,024 para pistas internas o 0,048 para pistas externas \n" +"
___I = K ⋅ ΔT0,44 ⋅ (W ⋅ " +"H)0,725___
\n" +"donde
:\n" +"___I___ es la corriente máxima en A
\n" +"___Δt___ es el aumento de temperatura por encima del ambiente en " +"°C
\n" +"___W___ es el ancho en mils
\n" +"___H___ es el espesor (altura) en mils
\n" +"___K___ es 0,024 para pistas internas o 0,048 para pistas externas\n" #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140 msgid "Dielectric Loss Factor" @@ -22688,24 +22668,23 @@ msgstr "Amarillo" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:78 msgid "FR4 natural" -msgstr "" +msgstr "FR4 natural" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:79 msgid "PTFE natural" -msgstr "" +msgstr "PTFE natural" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Polyimide" -msgstr "Polilínea" +msgstr "Poliimida" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:81 msgid "Phenolic natural" -msgstr "" +msgstr "Fenólico natural" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:82 msgid "Aluminum" -msgstr "" +msgstr "Aluminio" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 msgid "Not specified" @@ -22788,9 +22767,8 @@ msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Deshacer acción de limpieza" #: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Updating nets..." -msgstr "Actualizando redes" +msgstr "Actualizando redes..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 @@ -23038,6 +23016,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:586 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" +"¡Las opciones seleccionadas resultaron en errores! Cámbielas e intente de " +"nuevo." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format @@ -23066,9 +23046,9 @@ msgid "Reannotate anyway?" msgstr "¿Reanotar de todas formas?" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:790 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Duplicate instances of %s" -msgstr "Duplicar elementos %s%s\n" +msgstr "Instancias duplicadas de %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:796 msgid "Aborted: too many errors" @@ -23332,9 +23312,8 @@ msgid "Defaults" msgstr "Valores por defecto" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Fomatting" -msgstr "Formato" +msgstr "Formateado" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Design Rules" @@ -23606,9 +23585,8 @@ msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Limpiar gráficos" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Build Changes" -msgstr "Deshacer cambios" +msgstr "Construir cambios" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:133 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 @@ -23616,9 +23594,8 @@ msgid "Checking zones..." msgstr "Comprobando zonas..." #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:141 -#, fuzzy msgid "Rebuilding connectivity..." -msgstr "Reconstruir conexiones" +msgstr "Reconstruyendo conectividad..." #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:161 msgid "Board cleanup" @@ -23682,19 +23659,16 @@ msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Informe de Resolución de Requerimientos" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:202 -#, fuzzy msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" -msgstr "Propiedades de pistas y vías" +msgstr "Lágrimas en propiedades de vías/pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Teardrop on Tracks Properties" -msgstr "Ajustar propiedades de pista y vía" +msgstr "Lágrimas en propiedades de pistas" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Teardrop Properties" -msgstr "Propiedades del grupo" +msgstr "Propiedades de lágrimas" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:404 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:167 @@ -23788,9 +23762,8 @@ msgstr "Rayado completo" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:131 -#, fuzzy msgid "Outline hatch pitch:" -msgstr "Grosor de contorno:" +msgstr "Separación del rayado de contorno:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:89 @@ -23962,18 +23935,16 @@ msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Se eliminarán las islas aisladas más pequeñas que este valor" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:398 -#, fuzzy msgid "Export Settings to Other Similar Zones" -msgstr "Exportar ajustes a otras zonas" +msgstr "Exportar ajustes a otras zonas similares" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:399 -#, fuzzy msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to other similar " "copper zones (teardrops or usual copper zones)." msgstr "" -"Exporta los ajustes seleccionados en esta zona (exceptuando la capa y la " -"red) a las demás zonas de cobre." +"Exporta los ajustes de esta zona (exceptuando la selección de capa y red) a " +"las otras zonas de cobre similares (lágrimas o zonas de cobre normales)." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:142 msgid "Copper Zone Properties" @@ -24217,13 +24188,12 @@ msgid "Create Array" msgstr "Crear matriz" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:223 -#, fuzzy msgid "" "This item was on a non-existing layer.\n" "It has been moved to the first defined layer." msgstr "" -"Este elemento se encontraba en una capa no permitida o inexistente.\n" -"Se ha movido a la primera capa permitida." +"Este elemento estaba en una capa inexistente.\n" +"Se ha movido a la primera capa definida." #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:311 msgid "Change dimension properties" @@ -24369,20 +24339,19 @@ msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" -msgstr "" +msgstr "0,00 in / 0 mils / 0,0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 -#, fuzzy msgid "0.000 / 0 / 0.00" -msgstr "0,00000" +msgstr "0,000 / 0 / 0,00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" -msgstr "" +msgstr "0,0000 / 0,0 / 0,000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" -msgstr "" +msgstr "0,00000 / 0,00 / 0,0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150 @@ -24540,23 +24509,22 @@ msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC cancelado por el usuario.

" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:527 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" -msgstr "Eliminar exclusión de esta violación" +msgstr "Eliminar todas las exclusiones para las infracciones de la regla '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" -msgstr "Excluir esta violación" +msgstr "Excluir todas las violaciones de la regla '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Abrir la herramienta de resolución de márgenes..." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 -#, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." -msgstr "Abrir la herramienta de resolución de márgenes..." +msgstr "Ejecutar la herramienta de resolución de restricciones..." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:587 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:763 msgid "Open the Board Setup... dialog" @@ -24606,24 +24574,24 @@ msgid "Test for parity between PCB and schematic" msgstr "Comprobar la paridad entre la placa y el esquema" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Violations (%s)" -msgstr "Infracciones (%d)" +msgstr "Infracciones (%s)" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unconnected Items (%s)" -msgstr "Elementos no conectados (%d)" +msgstr "Elementos no conectados (%s)" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Schematic Parity (%s)" -msgstr "Paridad del esquema (%d)" +msgstr "Paridad del esquema (%s)" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ignored Tests (%s)" -msgstr "Elementos no conectados (%d)" +msgstr "Pruebas ignoradas (%s)" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:106 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Design Rules Checker" @@ -24700,28 +24668,26 @@ msgstr "" "librería y quiere propagarlos a la placa." #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updated footprint %s (%s)" -msgstr "Actualizar la(s) huella(s) seleccionada(s)" +msgstr "Huella actualizada %s (%s)" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changed footprint %s from '%s' to '%s'" -msgstr "Cambiar huella %s de '%s' a '%s'" +msgstr "Huella %s cambiada de '%s' a '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 -#, fuzzy msgid "*** library footprint not found ***" -msgstr "*** no se ha encontrado la huella ***" +msgstr "*** no se ha encontrado la huella de librería ***" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:395 -#, fuzzy msgid ": (no changes)" -msgstr "Deshacer cambios" +msgstr ": (sin cambios)" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:400 msgid ": OK" -msgstr "" +msgstr ": OK" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:24 msgid "Update all footprints on board" @@ -25186,9 +25152,8 @@ msgid "Search DRC markers" msgstr "Buscar marcadores DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Search net names" -msgstr "Nombres de hoja" +msgstr "Buscar nombres de redes" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:96 msgid "Find Previous" @@ -25213,14 +25178,13 @@ msgid "3D Models" msgstr "Modelos 3D" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:275 -#, fuzzy msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " "only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "selection filter." msgstr "" -"La huella está bloqueada: no puede ser movida u orientada en el lienzo y " -"solo puede ser seleccionada cuando la opción 'Elementos bloqueados' está " +"Las huellas bloqueadas no pueden ser movidas u orientadas en el lienzo y " +"solo pueden ser seleccionadas cuando la opción 'Elementos bloqueados' está " "habilitada en el filtro de selección." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 @@ -25330,12 +25294,12 @@ msgstr "Excluir del BOM" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 msgid "Exempt from courtyard requirement" -msgstr "" +msgstr "Exento del requisito del patio" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 msgid "Will not generate \"missing courtyard\" DRC violations" -msgstr "" +msgstr "No generará las infracciones de DRC de \"patio faltante\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:223 msgid "Update Footprint from Library..." @@ -25380,9 +25344,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:616 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Solder mask expansion:" -msgstr "Opciones máscara de soldadura:" +msgstr "Expansión de máscara de soldadura:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:287 msgid "" @@ -25399,7 +25362,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:269 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" -msgstr "" +msgstr "Permitir aperturas de máscara de soldadura puenteadas entre pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:301 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:272 @@ -25409,7 +25372,6 @@ msgid "Solder paste absolute clearance:" msgstr "Margen absoluto de la pasta de soldadura:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:303 -#, fuzzy msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for this " "footprint.\n" @@ -25421,9 +25383,10 @@ msgstr "" "Este es el margen local entre los pads y la pasta de soldadura para esta " "huella.\n" "Este valor puede ser sustituido por el valor local del pad.\n" -"El valor final del margen es la suma de este valor y la proporción de " -"margen.\n" -"Un valor negativo significa un tamaño de máscara menor que el del pad." +"El valor final del margen es la suma de este valor y la proporción de margen." +"\n" +"Un valor negativo significa un tamaño de apertura de stencil menor que el " +"tamaño del pad." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:285 @@ -25444,12 +25407,15 @@ msgid "" "clearance value.\n" "A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size." msgstr "" -"Esta es la proporción en % del margen local entre los pads y la pasta para " -"esta huella.\n" -"Un valor de 10 significa que el margen en un 10% del tamaño del pad.\n" +"Esta es la proporción porcentual del margen local entre el ancho y alto de " +"los pads para esta huella.\n" +"Un valor de 10 significa que el margen horizontal es 10% del ancho del pad, " +"y el margen vertical es 10% del alto del pad.\n" "Este valor puede ser sustituido por el valor local del pad.\n" -"El valor final del margen es la suma de este valor y el valor del margen.\n" -"Un valor negativo significa un tamaño de máscara menor que el del pad." +"El valor final del margen es la suma de este valor y el valor absoluto del " +"margen.\n" +"Un valor negativo significa un tamaño de apertura de stencil menor que el " +"tamaño del pad." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:310 @@ -25530,9 +25496,8 @@ msgid "Footprint name:" msgstr "Nombre de huella:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Private Layers" -msgstr "Imprimir capas" +msgstr "Capas privadas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:188 msgid "Component type:" @@ -25569,7 +25534,6 @@ msgstr "" "la pestaña de márgenes y ajustes locales de las propiedades del pad." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:274 -#, fuzzy msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for\n" "this footprint.\n" @@ -25581,9 +25545,10 @@ msgid "" msgstr "" "Este es el margen local entre los pads y la pasta de soldadura para esta " "huella.\n" -"El valor final del margen es la suma de este valor y la proporción de " -"margen.\n" -"Un valor negativo significa un tamaño de máscara menor que el del pad.\n" +"El valor final del margen es la suma de este valor y la proporción de margen." +"\n" +"Un valor negativo significa un tamaño de apertura de stencil menor que el " +"del pad.\n" "Este valor puede ser sustituido individualmente por cada pad en\n" "la pestaña de márgenes y ajustes locales de las propiedades del pad." @@ -25600,13 +25565,16 @@ msgid "" "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local Clearance " "and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" -"Esta es la proporción en porcentaje del margen local entre los pads y\n" -"la pasta de soldadura para esta huella.\n" -"Un valor de 10 significa que el margen en un 10% del tamaño del pad.\n" -"El valor final del margen es la suma de este valor y el valor del margen.\n" -"Un valor negativo significa un tamaño de máscara menor que el del pad.\n" -"Este valor puede ser sustituido individualmente por cada pad en\n" -"la pestaña de márgenes y ajustes locales de las propiedades del pad." +"Esta es la proporción de margen local como un porcentaje entre el ancho y " +"alto de los pads para esta huella.\n" +"Un valor de 10 significa que el margen horizontal es un 10% del ancho del " +"pad, y el margen vertical es un 10% del alto del pad.\n" +"El valor final del margen es la suma de este valor y el valor absoluto del " +"margen.\n" +"Un valor negativo significa un tamaño de apertura de stencil menor que el " +"tamaño del pad.\n" +"Este valor puede ser sustituido individualmente por cada pad en la pestaña " +"de márgenes y ajustes locales de las propiedades del pad." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:144 msgid "All footprint generator scripts were loaded" @@ -26061,14 +26029,12 @@ msgid "Delete Items" msgstr "Borrar elementos" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Other text items" -msgstr "Otros elementos" +msgstr "Otros elementos de texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Graphic items" -msgstr "Elementos gráficos de la placa" +msgstr "Elementos gráficos" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:133 @@ -26186,9 +26152,8 @@ msgid "Via Diameter" msgstr "Diámetro de vía" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:232 -#, fuzzy msgid "uVia Diameter" -msgstr "Diámetro de vía" +msgstr "Diámetro de uVía" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39 msgid "Filter Items" @@ -26334,33 +26299,28 @@ msgid "Deselect All" msgstr "Deseleccionar todo" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Board layers and physical stackup" -msgstr "Actualizar Apilado Físico" +msgstr "Capas de placa y apilado físico" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:52 msgid "Solder mask/paste defaults" msgstr "Ajustes por defecto de máscara y pasta de soldadura" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Text && graphics default properties" -msgstr "Propiedades por defecto de texto y gráficos" +msgstr "Propiedades predeterminadas de texto y gráficos" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Text && graphics formatting" -msgstr "Texto y gráficos" +msgstr "Formateado de texto y gráficos" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Design rule constraints" -msgstr "Reglas de diseño" +msgstr "Restricciones de reglas de diseño" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Predefined track && via dimensions" -msgstr "Dimensiones por defecto de pistas y vías" +msgstr "Dimensiones predeterminadas de pistas y vías" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:251 @@ -26615,9 +26575,8 @@ msgid "Net Inspector" msgstr "Inspector de red" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Load and Test Netlist" -msgstr "Leer lista de redes" +msgstr "Cargar y probar lista de redes" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:123 msgid "Select Netlist" @@ -26718,9 +26677,9 @@ msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "El ancho de línea no puede ser 0 para formas sin relleno." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Corner %d" -msgstr "Esquinas" +msgstr "Esquina %d" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 msgid "Polygon must have at least 3 corners" @@ -26814,9 +26773,8 @@ msgid "corners count %d" msgstr "número de esquinas %d" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:740 -#, fuzzy msgid "Unknown primitive" -msgstr "tipo de pin desconocido" +msgstr "Primitivo desconocido" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:929 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 @@ -26844,14 +26802,12 @@ msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Advertencia: el tamaño del pad es menor a cero." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1265 -#, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." -msgstr "Advertencia: el tamaño del pad es menor a cero." +msgstr "Advertencia: el orificio del pad está afuera de la forma." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1279 -#, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." -msgstr "Advertencia: el tamaño del pad es menor a cero." +msgstr "Advertencia: el orificio del pad no dejará cobre." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1284 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." @@ -26895,27 +26851,23 @@ msgstr "" "al menos una capa." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 -#, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." -msgstr "Error: el pad no tiene una capa." +msgstr "Error: el delta del trapezoide es demasiado grande." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1357 -#, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." -msgstr "Pad de orificio pasante sin un orificio" +msgstr "Error: pad de orificio pasante sin un orificio." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1364 -#, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -"Advertencia: los pads del conector normalmente no tienen pasta de soldadura. " +"Advertencia: los pads de conector normalmente no tienen pasta de soldadura. " "Utilice pads SMD en su lugar." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1373 -#, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." -msgstr "Error: el pad no tiene una capa." +msgstr "Error: el pad SMD tiene un orificio." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1379 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." @@ -27214,7 +27166,6 @@ msgid "E.C.O.2" msgstr "E.C.O.2" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551 -#, fuzzy msgid "Fabrication property:" msgstr "Propiedad de fabricación:" @@ -27267,9 +27218,8 @@ msgid "Castellated pad (through hole only)" msgstr "Pad castellado (solo orificio pasante)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:582 -#, fuzzy msgid "Clearance Overrides" -msgstr "Remplazo de margen" +msgstr "Reemplazos de margenes" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:585 msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values." @@ -27352,24 +27302,20 @@ msgid "Zone knockout:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:728 -#, fuzzy msgid "Pad shape" -msgstr "Forma del pad:" +msgstr "Forma de pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:728 -#, fuzzy msgid "Pad convex hull" -msgstr "Utilizar pad convexo" +msgstr "Casco convexo de pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:741 -#, fuzzy msgid "Thermal Relief Overrides" -msgstr "Ancho del alivio térmico" +msgstr "Reemplazos de alivios térmicos" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:749 -#, fuzzy msgid "Relief gap:" -msgstr "Espaciado del alivio térmico:" +msgstr "Espaciado del alivio:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:760 msgid "Spoke width:"