diff --git a/pl/kicad.po b/pl/kicad.po index 268982efdb..28117c2e63 100644 --- a/pl/kicad.po +++ b/pl/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-26 06:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-26 06:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-29 08:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-29 08:04+0100\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu \n" "Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " "Kerusey Karyu\n" @@ -961,11 +961,11 @@ msgstr "Pin %s (%s) symbolu %s jest połączony z " msgid "pin %s (%s) of component %s (net %d)." msgstr "pin %s (%s) symbolu %s (sieć %d)." -#: eeschema/erc.cpp:503 +#: eeschema/erc.cpp:501 msgid "ERC report" msgstr "Raport ERC" -#: eeschema/erc.cpp:511 +#: eeschema/erc.cpp:509 #, c-format msgid "" "\n" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Arkusz %s\n" -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Pliki schematów" msgid "Could not save backup of file <%s>" msgstr "Nie mogę zapisać kopii pliku <%s>" -#: eeschema/files-io.cpp:114 eeschema/netform.cpp:380 +#: eeschema/files-io.cpp:114 eeschema/netform.cpp:386 #, c-format msgid "Failed to create file <%s>" msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku <%s>" @@ -1135,7 +1135,8 @@ msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku liblioteki <%s>" msgid "Component Library Editor: " msgstr "Edytor bibliotek symboli:" -#: eeschema/libedit.cpp:66 eeschema/viewlibs.cpp:113 pcbnew/modview.cpp:97 +#: eeschema/libedit.cpp:66 eeschema/viewlibs.cpp:113 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:808 msgid "no library selected" msgstr "Nie wybrano biblioteki" @@ -2687,11 +2688,11 @@ msgstr "W&czytaj ustawienia" msgid "Open the Eeschema manual" msgstr "Otwórz podręcznik programu Eeschema" -#: eeschema/netlist.cpp:110 +#: eeschema/netlist.cpp:109 msgid "No Objects" msgstr "Brak obiektów" -#: eeschema/netlist.cpp:118 +#: eeschema/netlist.cpp:117 #, c-format msgid "Net count = %zu" msgstr "Liczba sieci = %zu" @@ -3810,7 +3811,7 @@ msgid "Part %c" msgstr "Element %c" #: eeschema/viewlibs.cpp:106 eeschema/viewlib_frame.cpp:105 -#: pcbnew/modview.cpp:91 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:802 msgid "Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek" @@ -3955,11 +3956,11 @@ msgstr "Zapisz pliki z listą sieci" msgid "Plugin" msgstr "Wtyczka" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:363 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:864 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:363 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:865 msgid "This plugin already exists. Abort" msgstr "Ta wtyczka już istnieje. Przerwano." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:384 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:917 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:384 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:918 msgid "Plugin files:" msgstr "Pliki wtyczek:" @@ -5678,15 +5679,15 @@ msgstr "" msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Błąd: Zdublowane nazwy arkuszy. Kontunować?" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:891 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:892 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole \"Polecenie netlisty\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:897 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:898 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole \"Tytuł\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:952 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Nie zapomnij wypełnić pola \"Tytuł\"" @@ -7432,7 +7433,7 @@ msgstr "Parametr" msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:706 pcbnew/modview_frame.cpp:804 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:706 pcbnew/modview_frame.cpp:746 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "Podgląd Footprintów: Przeglądarka 3D [%s]" @@ -7553,29 +7554,29 @@ msgstr "nieznany token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:881 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1733 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1796 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4276 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:881 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1736 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1799 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4276 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4321 #, c-format msgid "Library <%s> is read only" msgstr "Biblioteka <%s> jest oznaczona jako 'Tylko do odczytu'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:900 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1833 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:900 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1836 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory <%s>" msgstr "użytkownik nie ma wystarczających uprawnień by usunąć folder <%s>" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:908 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1841 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:908 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1844 #, c-format msgid "library directory <%s> has unexpected sub-directories" msgstr "folder z biblioteką <%s> zawiera niepożądane podfoldery" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:927 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1860 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:927 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1863 #, c-format msgid "unexpected file <%s> was found in library path '%s'" msgstr "został znaleziony niepożądany plik <%s> w ścieżce bibliotek '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:945 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1878 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:945 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1881 #, c-format msgid "footprint library <%s> cannot be deleted" msgstr "biblioteka footprintów <%s> nie może zostać usunięta" @@ -7681,37 +7682,37 @@ msgstr "" msgid "Footprint library path <%s> does not exist" msgstr "Ścieżka do biblioteki <%s> nie istnieje" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1152 pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1158 pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1165 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1171 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "nieznany atrybut pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1349 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1352 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nieznany typ przelotki %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1480 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1483 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1747 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1750 #, c-format msgid "Footprint file name <%s> is not valid." msgstr "Nazwa pliku <%s> jest niepoprawna." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1753 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1756 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file <%s> " msgstr "użytkownik nie ma wystarczających uprawnień do usunięcia pliku <%s>" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1808 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1811 #, c-format msgid "cannot overwrite library path <%s>" msgstr "nie mogę nadpisać biblioteki <%s>" @@ -8006,7 +8007,7 @@ msgstr "" msgid "No footprint libraries were specified." msgstr "Nie okreslono żadnych bibliotek." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:516 pcbnew/modview_frame.cpp:461 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:516 pcbnew/modview_frame.cpp:421 #, c-format msgid "" "Error occurred attempting to load footprint library <%s>:\n" @@ -8015,7 +8016,7 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd przy próbie załadowania biblioteki footprintów <%s>:\n" "\n" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:520 pcbnew/modview_frame.cpp:465 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:520 pcbnew/modview_frame.cpp:425 msgid "" "Files not found:\n" "\n" @@ -8023,7 +8024,7 @@ msgstr "" "Nie znaleziono plików:\n" "\n" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:523 pcbnew/modview_frame.cpp:468 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:523 pcbnew/modview_frame.cpp:428 msgid "" "\n" "\n" @@ -8967,20 +8968,16 @@ msgstr "Szukaj footprintu" msgid "Delete Module %s (value %s) ?" msgstr "Usunąć footprint %s (wartość %s)?" -#: pcbnew/modview.cpp:124 -msgid "Select Current Library:" -msgstr "Wybierz bieżącą bibliotekę:" - -#: pcbnew/modview_frame.cpp:123 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:128 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:444 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:404 #, c-format msgid "Footprint library table entry <%s> not found." msgstr "Wpis <%s> w tabeli bibliotek footprintów nie został znaleziony." -#: pcbnew/modview_frame.cpp:548 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:508 #, c-format msgid "" "Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" @@ -8991,6 +8988,10 @@ msgstr "" "\n" "Błąd %s." +#: pcbnew/modview_frame.cpp:835 +msgid "Select Current Library:" +msgstr "Wybierz bieżącą bibliotekę:" + #: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:745 msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" msgstr "Nie mogę przeciągnąć tego segmentu: zbyt wiele połączonych segmentów" @@ -16330,30 +16331,30 @@ msgstr "Wewnętrzne" msgid "Non-copper" msgstr "Poza warstwami ścieżek" -#: common/richio.cpp:139 +#: common/richio.cpp:192 #, c-format msgid "Unable to open filename '%s' for reading" msgstr "Nie mogę otworzyć pliku '%s' do odczytu" -#: common/richio.cpp:183 common/richio.cpp:279 +#: common/richio.cpp:236 common/richio.cpp:332 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Przekroczona maksymalną długość linii" -#: common/richio.cpp:245 +#: common/richio.cpp:298 msgid "Line length exceeded" msgstr "Przekroczona długość linii" -#: common/richio.cpp:500 +#: common/richio.cpp:553 #, c-format msgid "cannot open or save file '%s'" msgstr "nie mogę otworzyć lub zapisać pliku '%s'" -#: common/richio.cpp:519 +#: common/richio.cpp:572 #, c-format msgid "error writing to file '%s'" msgstr "błąd zapisu do pliku '%s'" -#: common/richio.cpp:540 +#: common/richio.cpp:593 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER błąd zapisu"