From cbbb1efd940094bf0c3168280698b2b059a8c509 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jean-pierre charras Date: Thu, 30 Jul 2020 12:37:31 +0200 Subject: [PATCH] Update French translation --- fr/kicad.po | 3607 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 1931 insertions(+), 1676 deletions(-) diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index c829a83d4b..07d809970f 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-22 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-22 10:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-09 15:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-09 15:52+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: f:/kicad-launchpad/git_testing\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n" @@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "Sélection Modèle 3D" msgid "Scale" msgstr "Echelle" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:28 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:72 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:116 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:29 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:74 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:119 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:34 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:237 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:293 @@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "Echelle" msgid "X:" msgstr "X:" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:38 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:82 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:126 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:39 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:84 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:129 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:45 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:248 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:304 @@ -101,27 +101,27 @@ msgstr "X:" msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:48 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:92 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:136 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:49 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:94 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:139 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/class_module.cpp:690 -#: pcbnew/class_pad.cpp:733 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/class_module.cpp:695 +#: pcbnew/class_pad.cpp:805 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:109 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:111 msgid "Offset" msgstr "Décalage" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:153 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:156 msgid "Opacity" msgstr "Opacité" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:168 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:280 @@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "Opacité" msgid "Preview" msgstr "Prévisualisation" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:189 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:192 msgid "Change to isometric perspective" msgstr "Changement en perspective isométrique" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:218 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:221 msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Rechargement circuit et modèles 3D" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Copie Image 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:279 #: eeschema/eeschema_config.cpp:225 eeschema/eeschema_config.cpp:431 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1143 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:412 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1143 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:413 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:830 pcbnew/pcbnew_config.cpp:72 msgid "Display Options" msgstr "Options d'Affichage" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Rétablir les Paramètres par Défaut" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:308 cvpcb/menubar.cpp:89 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:210 eeschema/menubar.cpp:323 -#: gerbview/menubar.cpp:249 kicad/menubar.cpp:149 +#: gerbview/menubar.cpp:253 kicad/menubar.cpp:150 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:286 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:534 msgid "Preferences...\tCTRL+," @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Préférences...\tCtrl+," #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:309 cvpcb/menubar.cpp:90 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:211 eeschema/menubar.cpp:324 -#: gerbview/menubar.cpp:250 kicad/menubar.cpp:150 +#: gerbview/menubar.cpp:254 kicad/menubar.cpp:151 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:287 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:535 msgid "Show preferences for all open tools" @@ -367,8 +367,8 @@ msgstr "Afficher les préférences pour tous les outils ouverts" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:317 cvpcb/menubar.cpp:102 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:225 eeschema/menubar.cpp:338 -#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:138 gerbview/menubar.cpp:264 -#: kicad/menubar.cpp:160 pagelayout_editor/menubar.cpp:185 +#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:138 gerbview/menubar.cpp:268 +#: kicad/menubar.cpp:161 pagelayout_editor/menubar.cpp:185 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:301 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:549 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:189 msgid "&File" @@ -383,15 +383,15 @@ msgstr "&Editer" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:319 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:227 eeschema/menubar.cpp:340 -#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:139 gerbview/menubar.cpp:265 -#: kicad/menubar.cpp:161 pagelayout_editor/menubar.cpp:187 +#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:139 gerbview/menubar.cpp:269 +#: kicad/menubar.cpp:162 pagelayout_editor/menubar.cpp:187 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:303 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:551 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:190 msgid "&View" msgstr "&Affichage" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:320 cvpcb/menubar.cpp:104 -#: gerbview/menubar.cpp:267 kicad/menubar.cpp:163 +#: gerbview/menubar.cpp:271 kicad/menubar.cpp:164 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" @@ -489,7 +489,7 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Incrément de Rotation :" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:240 -#: common/base_units.cpp:552 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:273 +#: common/base_units.cpp:552 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Changer l'affichage les couches ECO" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:635 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:659 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:669 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:664 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:34 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:680 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:34 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1010,13 +1010,13 @@ msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:330 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:355 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:774 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:790 msgid "Choose Image" msgstr "Sélection Image" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:331 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:356 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:775 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:791 msgid "Image Files " msgstr "Fichiers Image " @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Erreur d’allocation de mémoire pour bitmap potrace" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 gerbview/files.cpp:363 #: gerbview/files.cpp:478 gerbview/readgerb.cpp:72 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1064 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" @@ -1217,240 +1217,232 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" -#: common/base_struct.cpp:750 -#, fuzzy -#| msgid "SilkScreen" +#: common/base_struct.cpp:749 msgid "Screen" -msgstr "Sérigraphie" +msgstr "Ecran" -#: common/base_struct.cpp:752 common/template_fieldnames.cpp:49 +#: common/base_struct.cpp:751 common/template_fieldnames.cpp:49 #: eeschema/sch_component.cpp:1230 pcbnew/class_edge_mod.cpp:119 -#: pcbnew/class_pad.cpp:670 pcbnew/class_text_mod.cpp:293 +#: pcbnew/class_pad.cpp:742 pcbnew/class_text_mod.cpp:293 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:352 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" -#: common/base_struct.cpp:753 pcbnew/class_pad.cpp:672 +#: common/base_struct.cpp:752 pcbnew/class_pad.cpp:744 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:486 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: common/base_struct.cpp:754 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:111 +#: common/base_struct.cpp:753 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:111 #: eeschema/pin_shape.cpp:45 gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 #: pcbnew/class_board_item.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 msgid "Line" msgstr "Ligne" -#: common/base_struct.cpp:755 +#: common/base_struct.cpp:754 msgid "Board Text" msgstr "Texte de CI" -#: common/base_struct.cpp:756 +#: common/base_struct.cpp:755 msgid "Footprint Text" msgstr "Texte sur Empreinte" -#: common/base_struct.cpp:757 +#: common/base_struct.cpp:756 msgid "Footprint Graphics" msgstr "Graphiques d'Empreinte" -#: common/base_struct.cpp:758 pcbnew/class_track.cpp:578 +#: common/base_struct.cpp:757 pcbnew/class_track.cpp:580 msgid "Track" msgstr "Piste" -#: common/base_struct.cpp:759 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:486 +#: common/base_struct.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:486 msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/base_struct.cpp:760 +#: common/base_struct.cpp:759 msgid "Board Marker" msgstr "Marqueur de CI" -#: common/base_struct.cpp:761 pcbnew/class_pcb_text.cpp:118 +#: common/base_struct.cpp:760 pcbnew/class_pcb_text.cpp:118 msgid "Dimension" msgstr "Dimension" -#: common/base_struct.cpp:762 +#: common/base_struct.cpp:761 msgid "Target" msgstr "Mire" -#: common/base_struct.cpp:763 +#: common/base_struct.cpp:762 msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: common/base_struct.cpp:764 +#: common/base_struct.cpp:763 #, fuzzy #| msgid "Items" msgid "Item List" msgstr "Éléments" -#: common/base_struct.cpp:765 +#: common/base_struct.cpp:764 msgid "Net Info" msgstr "Idnfo de Net" -#: common/base_struct.cpp:767 +#: common/base_struct.cpp:766 msgid "Schematic Marker" msgstr "Marqueur Schématique" -#: common/base_struct.cpp:768 common/layer_id.cpp:40 eeschema/sch_junction.h:90 +#: common/base_struct.cpp:767 common/layer_id.cpp:40 eeschema/sch_junction.h:90 msgid "Junction" msgstr "Jonction" -#: common/base_struct.cpp:769 +#: common/base_struct.cpp:768 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Marqueur de Non Connexion" -#: common/base_struct.cpp:770 +#: common/base_struct.cpp:769 msgid "Wire Entry" msgstr "Entrée de Fil" -#: common/base_struct.cpp:771 +#: common/base_struct.cpp:770 msgid "Bus Entry" msgstr "Entrée de Bus" -#: common/base_struct.cpp:772 +#: common/base_struct.cpp:771 msgid "Graphic Line" msgstr "Ligne Graphique" -#: common/base_struct.cpp:773 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/base_struct.cpp:772 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/base_struct.cpp:774 -#, fuzzy -#| msgid "Schematic Setup" +#: common/base_struct.cpp:773 msgid "Schematic Text" -msgstr "Configuration Schématique" +msgstr "Texte Schématique" -#: common/base_struct.cpp:775 +#: common/base_struct.cpp:774 msgid "Net Label" msgstr "Label de Net" -#: common/base_struct.cpp:776 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: common/base_struct.cpp:775 eeschema/sch_text.cpp:656 msgid "Global Label" msgstr "Label Global" -#: common/base_struct.cpp:777 eeschema/sch_text.cpp:676 +#: common/base_struct.cpp:776 eeschema/sch_text.cpp:657 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Label Hiérarchique" -#: common/base_struct.cpp:778 -#, fuzzy -#| msgid "Schematic Files" +#: common/base_struct.cpp:777 msgid "Schematic Field" -msgstr "Fichiers Schématiques" +msgstr "Champ Schématique" -#: common/base_struct.cpp:779 +#: common/base_struct.cpp:778 msgid "Component" msgstr "Composant" -#: common/base_struct.cpp:780 +#: common/base_struct.cpp:779 msgid "Sheet Pin" msgstr "Pins de Feuille" -#: common/base_struct.cpp:781 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: common/base_struct.cpp:780 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Sheet" msgstr "Feuille" -#: common/base_struct.cpp:783 +#: common/base_struct.cpp:782 #, fuzzy #| msgid "Move Reference" msgid "Field Locate Reference" msgstr "Déplacer Référence" -#: common/base_struct.cpp:784 +#: common/base_struct.cpp:783 #, fuzzy #| msgid "Rotate Value" msgid "Field Locate Value" msgstr "Rotation Valeur" -#: common/base_struct.cpp:785 +#: common/base_struct.cpp:784 #, fuzzy #| msgid "Update Footprint" msgid "Field Locate Footprint" msgstr "Mise à Jour de l'Empreinte" -#: common/base_struct.cpp:787 +#: common/base_struct.cpp:786 #, fuzzy #| msgid "SilkScreen" msgid "SCH Screen" msgstr "Sérigraphie" -#: common/base_struct.cpp:789 +#: common/base_struct.cpp:788 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:118 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:238 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" -#: common/base_struct.cpp:790 common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 +#: common/base_struct.cpp:789 common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: common/base_struct.cpp:791 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/base_struct.cpp:790 eeschema/lib_arc.h:70 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/class_board_item.cpp:39 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:432 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1875 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1869 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/base_struct.cpp:792 eeschema/lib_circle.h:52 +#: common/base_struct.cpp:791 eeschema/lib_circle.h:52 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/class_board_item.cpp:40 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:425 pcbnew/class_pad.cpp:946 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1233 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:437 pcbnew/class_pad.cpp:978 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1274 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 msgid "Circle" msgstr "Cercle" -#: common/base_struct.cpp:793 +#: common/base_struct.cpp:792 #, fuzzy #| msgid "Symbol Name" msgid "Symbol Text" msgstr "Nom du Symbole" -#: common/base_struct.cpp:794 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:115 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 pcbnew/class_drawsegment.cpp:455 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1234 +#: common/base_struct.cpp:793 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:115 +#: eeschema/lib_rectangle.h:54 pcbnew/class_drawsegment.cpp:467 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1275 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" -#: common/base_struct.cpp:795 +#: common/base_struct.cpp:794 msgid "Polyline" msgstr "PolyLigne" -#: common/base_struct.cpp:796 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/base_struct.cpp:795 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1875 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1869 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/base_struct.cpp:797 common/layer_id.cpp:79 eeschema/lib_pin.h:107 +#: common/base_struct.cpp:796 common/layer_id.cpp:79 eeschema/lib_pin.h:149 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: common/base_struct.cpp:798 +#: common/base_struct.cpp:797 #, fuzzy #| msgid "Symbol Fields" msgid "Symbol Field" msgstr "Champs des Symboles" -#: common/base_struct.cpp:800 +#: common/base_struct.cpp:799 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber Layout" -#: common/base_struct.cpp:801 -#, fuzzy -#| msgid "Drag Item" +#: common/base_struct.cpp:800 msgid "Draw Item" -msgstr "Drag Élément" +msgstr "Élément Graphique" -#: common/base_struct.cpp:802 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:128 +#: common/base_struct.cpp:801 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:128 #: eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -1559,7 +1551,7 @@ msgstr "Question" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:39 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:571 eeschema/libedit/symbedit.cpp:96 -#: eeschema/sheet.cpp:640 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:183 +#: eeschema/sheet.cpp:624 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:183 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:299 pcbnew/pcb_parser.cpp:642 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -1571,7 +1563,7 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:155 common/confirm.cpp:182 common/tool/actions.cpp:65 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:433 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" @@ -1602,15 +1594,15 @@ msgid "Info" msgstr "Infos" #: common/confirm.cpp:285 eeschema/libedit/lib_export.cpp:156 -#: eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:164 kicad/import_project.cpp:97 +#: eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:211 kicad/import_project.cpp:97 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:345 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:947 pcbnew/router/router_tool.cpp:1191 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1370 pcbnew/router/router_tool.cpp:1453 -#: pcbnew/zone_filler.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:446 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 pcbnew/router/router_tool.cpp:1219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 pcbnew/router/router_tool.cpp:1546 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:333 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" @@ -1621,8 +1613,8 @@ msgstr "Confirmation" #: eeschema/sch_component.cpp:1233 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:863 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1099 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -1781,6 +1773,12 @@ msgstr "Signaler un problème avec KiCad" msgid "&OK" msgstr "&OK" +#: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:75 +#, fuzzy +#| msgid "Copper Color" +msgid "Clear Color" +msgstr "Couleur du Cuivre" + #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:31 msgid "RGB" msgstr "RVB" @@ -1938,21 +1936,21 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:285 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1446 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:301 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1049 #: eeschema/lib_view_frame.cpp:295 eeschema/libedit/symbedit.cpp:213 #: eeschema/sch_component.cpp:1201 eeschema/sch_component.cpp:1248 -#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 pcbnew/class_pad.cpp:1248 -#: pcbnew/class_zone.cpp:660 +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 pcbnew/class_pad.cpp:1289 +#: pcbnew/class_zone.cpp:667 pcbnew/class_zone.cpp:1378 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:451 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 msgid "Name" msgstr "Nom" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:93 eeschema/sch_sheet.cpp:719 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:93 eeschema/sch_sheet.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41 msgid "Path" msgstr "Chemin" @@ -2074,7 +2072,7 @@ msgstr "Origine de la Grille" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 msgid "a page" msgstr "a page" @@ -2304,10 +2302,10 @@ msgstr "dummy text" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:180 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:179 msgid "Orientation:" msgstr "Orientation:" @@ -2444,7 +2442,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Révision:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:432 msgid "Title:" msgstr "Titre:" @@ -2501,7 +2499,7 @@ msgstr "Examiner..." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:63 -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:761 kicad/tree_project_frame.cpp:784 +#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:761 kicad/tree_project_frame.cpp:796 msgid "Print" msgstr "Imprimer" @@ -2512,7 +2510,7 @@ msgstr "Prévisualisation" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:312 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2660,20 +2658,20 @@ msgstr "Ajouter Thème de Couleur" msgid "Theme already exists!" msgstr "Le thème existe déjà!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:177 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:194 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:174 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:191 msgid "New Theme..." msgstr "Nouveau Thème..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:240 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:246 msgid "Copy color" msgstr "Copier couleur" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:243 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:249 msgid "Paste color" msgstr "Coller couleur" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:246 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:252 msgid "Revert to saved color" msgstr "Revenir à la couleur enregistrée" @@ -2745,11 +2743,11 @@ msgstr "" "Sur certaines plateformes, la valeur automatique est incorrecte et doit être " "réglée manuellement." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:267 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:270 msgid "Executable files (" msgstr "Fichiers exécutables (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:272 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:275 msgid "Select Preferred PDF Browser" msgstr "Sélection Visualisateur PDF Préféré" @@ -2767,7 +2765,7 @@ msgstr "" "Si la valeur est 0, la sauvegarde automatique est désactivée" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:239 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:258 msgid "minutes" msgstr "minutes" @@ -2775,104 +2773,118 @@ msgstr "minutes" msgid "File history size:" msgstr "Taille de l'historique des fichiers:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:54 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:57 +msgid "" +"3D cache files older than this are deleted.\n" +"If set to 0, cache clearing is disabled" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 +msgid "Days" +msgstr "Jours" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 msgid "Accelerated graphics:" msgstr "Moteur graphique accéléré:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:58 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:84 msgid "No Antialiasing" msgstr "Pas d’anticrénelage" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:58 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" msgstr "Anticrénelage par Sous-Pixels (Haute Qualité)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:58 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" msgstr "Anticrénelage par Sous-Pixels (Très Haute Qualité)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:58 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 msgid "Supersampling (2x)" msgstr "Suréchantillonnage (x 2)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:58 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 msgid "Supersampling (4x)" msgstr "Suréchantillonnage (x 4)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:80 msgid "Fallback graphics:" msgstr "Moteur graphique programmé:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:84 msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Anticrénelage rapide" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:84 msgid "Balanced Antialiasing" msgstr "Anticrénelage normal" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:84 msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "Anticrénelage de haute qualité" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:81 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:90 +msgid "3D cache file duration:" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:100 msgid "Helper Applications" msgstr "Applications Utiles" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:90 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:109 msgid "Text editor:" msgstr "Éditeur de texte:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:102 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121 msgid "System default PDF viewer" msgstr "Visualisateur PDF par défaut" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:175 msgid "Other:" msgstr "Autre:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:144 msgid "User Interface" msgstr "Interface Utilisateur" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:152 msgid "Icon scale:" msgstr "Échelle icon:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:142 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:145 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:164 msgid "Canvas scale:" msgstr "Échelle d'affichage:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:162 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181 msgid "Show icons in menus" msgstr "Montrer icônes dans Menus" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:41 msgid "Editing" msgstr "Editer" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:199 msgid "Prefer selection to dragging" msgstr "Préférer la sélection au \"drag\" de l'élément" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:183 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "Placer le curseur souris sur l’origine de l’objet déplacé" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:186 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:205 msgid "First hotkey selects tool" msgstr "La premiere action hotkey sélectionne l'outil" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." @@ -2880,26 +2892,26 @@ msgstr "" "Si non sélectionné, les hotkeys effectueront immédiatement l'action même si " "l'outil correspondant n'a pas été précédemment activé." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214 msgid "Project Backup" msgstr "Sauvegarde de Projet" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:221 msgid "Automatically backup projects" msgstr "Sauvegarder automatiquement les projets" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "" "Créer automatiquement des archives de sauvegarde du projet en cours lors de " "l’enregistrement de fichiers" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:207 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:226 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "Créer des sauvegardes lorsque l’enregistrement automatique se produit" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:208 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." @@ -2909,30 +2921,30 @@ msgstr "" "Si elles ne sont pas cochées, les sauvegardes ne seront créées que lorsque " "vous enregistrez manuellement un fichier." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:231 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "Sauvegardes maximales à conserver :" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:233 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Combien de fichiers de sauvegarde conserver (défini sur 0 pour pas de limite)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:221 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:240 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "Sauvegardes maximales par jour :" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:242 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Combien de fichiers de sauvegarde conserver chaque jour (défini sur 0 pour " "sans limite)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:230 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 msgid "Minimum time between backups:" msgstr "Temps minimum entre les sauvegardes :" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:251 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" @@ -2941,13 +2953,11 @@ msgstr "" "créée la prochaine fois que vous sauvegarderez (définir 0 pour pas de " "minimum)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:243 -#, fuzzy -#| msgid "Minimum island size:" +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262 msgid "Maximum total backup size:" -msgstr "Taille minimale de l’îlot :" +msgstr "Taille totale maximale de la sauvegarde :" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:264 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" @@ -2955,7 +2965,7 @@ msgstr "" "Si la taille totale des fichiers de sauvegarde dépasse cette limite, les " "anciennes sauvegardes seront supprimées (définir à 0 pour sans limite)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:252 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:271 #, fuzzy #| msgid "B" msgid "MB" @@ -3067,11 +3077,11 @@ msgstr "Zoom" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:733 @@ -3137,7 +3147,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 -#: pcbnew/class_zone.cpp:664 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 +#: pcbnew/class_zone.cpp:671 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:299 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:733 @@ -3180,7 +3190,7 @@ msgstr "La net class par défaut est obligatoire." msgid "Net Classes" msgstr "Classes d'Equipots" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/class_zone.cpp:1358 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/class_zone.cpp:1370 msgid "Clearance" msgstr "Isolation" @@ -3228,7 +3238,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Épaisseur de Bus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:72 eeschema/sch_line.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:72 eeschema/sch_line.cpp:787 msgid "Line Style" msgstr "Style de Ligne" @@ -3290,8 +3300,8 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "Attribuer aux Nets Sélectionnés" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:225 pcbnew/class_pad.cpp:677 -#: pcbnew/class_track.cpp:726 pcbnew/class_zone.cpp:632 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:227 pcbnew/class_pad.cpp:749 +#: pcbnew/class_track.cpp:728 pcbnew/class_zone.cpp:639 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:54 msgid "Net" @@ -3324,12 +3334,12 @@ msgid "Text Substitution" msgstr "Substitution de Texte" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:177 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:202 common/rc_item.cpp:274 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:202 common/rc_item.cpp:295 msgid "Error: " msgstr "Erreur: " #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:181 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:204 common/rc_item.cpp:275 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:204 common/rc_item.cpp:296 msgid "Warning: " msgstr "Attention: " @@ -3339,7 +3349,7 @@ msgid "Info: " msgstr "Info: " #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:573 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:593 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 msgid "Save Report to File" msgstr "Sauver Fichier Rapport sous" @@ -3388,7 +3398,7 @@ msgstr "Infos" msgid "Save..." msgstr "Sauver..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:235 common/draw_panel_gal.cpp:397 +#: common/draw_panel_gal.cpp:241 common/draw_panel_gal.cpp:403 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Impossible d'utiliser OpenGL, utilise le moteur logiciel" @@ -3396,41 +3406,41 @@ msgstr "Impossible d'utiliser OpenGL, utilise le moteur logiciel" msgid "clipboard" msgstr "presse papier" -#: common/dsnlexer.cpp:356 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Attendu %s" -#: common/dsnlexer.cpp:364 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Attendu '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:372 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Inattendu \"%s\"" -#: common/dsnlexer.cpp:380 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s est un doublon" -#: common/dsnlexer.cpp:388 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Inattendu \"%s\"" -#: common/dsnlexer.cpp:433 +#: common/dsnlexer.cpp:406 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "nécessite un nombre pour \"%s\"" -#: common/dsnlexer.cpp:705 common/dsnlexer.cpp:765 +#: common/dsnlexer.cpp:678 common/dsnlexer.cpp:738 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Ligne délimitée non terminée" -#: common/dsnlexer.cpp:727 +#: common/dsnlexer.cpp:700 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" "Le caractère de délimitation de ligne doit être un seul caractère ', \", or " @@ -3454,48 +3464,48 @@ msgstr "&Au Sujet de KiCad" msgid "&Help" msgstr "Ai&de" -#: common/eda_base_frame.cpp:623 +#: common/eda_base_frame.cpp:608 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Le fichier \"%s\" n'a pas été trouvé." -#: common/eda_base_frame.cpp:668 +#: common/eda_base_frame.cpp:653 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: common/eda_base_frame.cpp:671 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:656 common/hotkey_store.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Commun" -#: common/eda_base_frame.cpp:673 +#: common/eda_base_frame.cpp:658 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Souris et Pavé Tactile" -#: common/eda_base_frame.cpp:676 +#: common/eda_base_frame.cpp:661 msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis" -#: common/eda_base_frame.cpp:720 +#: common/eda_base_frame.cpp:705 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture dans le répertoire \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:725 +#: common/eda_base_frame.cpp:710 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier \"%s\" dans " "le répertoire \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:730 +#: common/eda_base_frame.cpp:715 #: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1206 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:760 +#: common/eda_base_frame.cpp:745 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3510,7 +3520,7 @@ msgstr "" "il n'a pas été sauvé correctement. Voulez vous restaurer la dernière édition " "que vous avez faite?" -#: common/eda_base_frame.cpp:775 +#: common/eda_base_frame.cpp:760 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Le fichier de sauvegarde automatique n'a pas pu être renommé comme le " @@ -3532,7 +3542,7 @@ msgstr "MIME type inconnu pour fichier doc \"%s\"" #: common/eda_draw_frame.cpp:129 common/eda_draw_frame.cpp:500 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:331 @@ -3564,8 +3574,8 @@ msgstr "Zoom %.2f" msgid "Units" msgstr "Unités" -#: common/eda_draw_frame.cpp:873 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:450 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1116 +#: common/eda_draw_frame.cpp:873 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:470 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Select Library" msgstr "Sélection Librairie" @@ -3581,22 +3591,22 @@ msgstr " X:" msgid " Y:" msgstr " Y:" -#: common/eda_text.cpp:490 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:231 eeschema/sch_text.cpp:694 +#: common/eda_text.cpp:495 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:231 eeschema/sch_text.cpp:675 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/class_module.cpp:681 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/class_module.cpp:686 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:491 common/eda_text.cpp:634 +#: common/eda_text.cpp:496 common/eda_text.cpp:653 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 @@ -3609,23 +3619,23 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: common/eda_text.cpp:492 common/eda_text.cpp:636 +#: common/eda_text.cpp:497 common/eda_text.cpp:655 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:694 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: common/eda_text.cpp:493 +#: common/eda_text.cpp:498 msgid "Bold+Italic" msgstr "Gras+Italique" -#: common/eda_text.cpp:620 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118 +#: common/eda_text.cpp:639 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -3636,8 +3646,8 @@ msgstr "Gras+Italique" msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: common/eda_text.cpp:621 common/eda_text.cpp:625 common/tool/actions.cpp:291 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1727 +#: common/eda_text.cpp:640 common/eda_text.cpp:644 common/tool/actions.cpp:291 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -3655,7 +3665,7 @@ msgstr "Gauche" msgid "Center" msgstr "Centrer" -#: common/eda_text.cpp:622 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118 +#: common/eda_text.cpp:641 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -3666,7 +3676,7 @@ msgstr "Centrer" msgid "Right" msgstr "Droite" -#: common/eda_text.cpp:624 +#: common/eda_text.cpp:643 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:148 eeschema/fields_grid_table.cpp:397 @@ -3675,7 +3685,7 @@ msgstr "Droite" msgid "Top" msgstr "Dessus" -#: common/eda_text.cpp:626 +#: common/eda_text.cpp:645 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:399 @@ -3684,7 +3694,7 @@ msgstr "Dessus" msgid "Bottom" msgstr "Dessous" -#: common/eda_text.cpp:630 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:120 +#: common/eda_text.cpp:649 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:120 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3693,9 +3703,9 @@ msgstr "Dessous" msgid "Text" msgstr "Texte" -#: common/eda_text.cpp:632 +#: common/eda_text.cpp:651 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1189 pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1233 pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 @@ -3703,25 +3713,25 @@ msgstr "Texte" msgid "Thickness" msgstr "Épaisseur" -#: common/eda_text.cpp:638 pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:205 +#: common/eda_text.cpp:657 pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:205 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 msgid "Mirrored" msgstr "Miroir" -#: common/eda_text.cpp:640 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 +#: common/eda_text.cpp:659 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1454 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1057 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:118 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: common/eda_text.cpp:642 eeschema/lib_field.cpp:437 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/class_drawsegment.cpp:458 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:508 pcbnew/class_pad.cpp:718 +#: common/eda_text.cpp:661 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/class_drawsegment.cpp:470 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:520 pcbnew/class_pad.cpp:790 #: pcbnew/class_pcb_target.cpp:155 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:325 pcbnew/class_track.cpp:591 -#: pcbnew/class_track.cpp:996 pcbnew/class_track.cpp:1015 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:325 pcbnew/class_track.cpp:593 +#: pcbnew/class_track.cpp:1014 pcbnew/class_track.cpp:1033 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 @@ -3730,9 +3740,9 @@ msgstr "Visible" msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: common/eda_text.cpp:644 eeschema/lib_field.cpp:440 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/class_drawsegment.cpp:461 -#: pcbnew/class_pad.cpp:721 pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 +#: common/eda_text.cpp:663 eeschema/lib_field.cpp:440 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/class_drawsegment.cpp:473 +#: pcbnew/class_pad.cpp:793 pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 @@ -3740,11 +3750,11 @@ msgstr "Largeur" msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: common/eda_text.cpp:646 +#: common/eda_text.cpp:665 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justification Horizontale" -#: common/eda_text.cpp:648 +#: common/eda_text.cpp:667 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justification Verticale" @@ -3804,22 +3814,22 @@ msgstr "" msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR." msgstr "Version obsolète de KICAD_TEMPLATE_DIR." -#: common/exceptions.cpp:29 +#: common/exceptions.cpp:61 common/exceptions.cpp:87 #, c-format msgid "from %s : %s() line:%d" msgstr "de %s : %s() ligne:%d" -#: common/exceptions.cpp:30 +#: common/exceptions.cpp:73 #, c-format msgid "%s in \"%s\", line %d, offset %d" msgstr "%s en \"%s\", ligne %d, décalage %d" -#: common/exceptions.cpp:104 +#: common/exceptions.cpp:107 #, c-format msgid "" -"KiCad was unable to open this file, as it was created with\n" -"a more recent version than the one you are running.\n" -"To open it, you'll need to upgrade KiCad to a more recent version.\n" +"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more\n" +"recent version than the one you are running.\n" +"To open it you will need to upgrade KiCad to a more recent version.\n" "\n" "Date of KiCad version required (or newer): %s\n" "\n" @@ -3836,7 +3846,7 @@ msgstr "" "Texte complet de l'erreur:\n" "%s" -#: common/filehistory.cpp:153 +#: common/filehistory.cpp:155 msgid "No Files" msgstr "Pas de Fichiers" @@ -3889,7 +3899,7 @@ msgstr "Erreur de Chargement" msgid "Errors were encountered loading footprints:" msgstr "Erreurs trouvées lors du chargement des empreintes:" -#: common/fp_lib_table.cpp:200 +#: common/fp_lib_table.cpp:199 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line " @@ -3898,13 +3908,13 @@ msgstr "" "Nom logique de librairie dupliqué \"%s\" dans la table des librairies " "d'empreintes ligne %d" -#: common/fp_lib_table.cpp:292 +#: common/fp_lib_table.cpp:293 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" msgstr "" "La table de librairies ne contient pas de librairie de nom logique \"%s\"" -#: common/fp_lib_table.cpp:481 +#: common/fp_lib_table.cpp:482 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110 #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:485 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:110 @@ -4022,18 +4032,12 @@ msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "Ignorer Autres Magnétismes" #: common/hotkey_store.cpp:66 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Project name:\n" -#| "%s\n" msgid "Project Manager" -msgstr "" -"Nom projet:\n" -"'%s\n" +msgstr "Gestionnaire de Projet" #: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:224 -#: eeschema/menubar.cpp:126 eeschema/sch_edit_frame.cpp:986 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/menubar.cpp:126 eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1002 msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" @@ -4043,7 +4047,7 @@ msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" #: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:84 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:499 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:500 msgid "Page Layout Editor" msgstr "Éditeur de Description de Page" @@ -4093,26 +4097,20 @@ msgstr "" "'" #: common/kiway.cpp:382 common/kiway.cpp:386 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Error loading netlist.\n" -#| "%s" msgid "Error loading editor" -msgstr "" -"Erreur lors du chargement de la netliste.\n" -"%s" +msgstr "Erreur lors du chargement de l'éditeur" #: common/languages_menu.cpp:53 msgid "Set Language" msgstr "Selection Langue" #: common/layer_id.cpp:31 eeschema/sch_bus_entry.cpp:414 -#: eeschema/sch_line.cpp:773 +#: eeschema/sch_line.cpp:775 msgid "Wire" msgstr "Fil" #: common/layer_id.cpp:34 eeschema/sch_bus_entry.cpp:415 -#: eeschema/sch_line.cpp:774 +#: eeschema/sch_line.cpp:776 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -4120,7 +4118,7 @@ msgstr "Bus" msgid "Bus Junction" msgstr "Jonction de Bus" -#: common/layer_id.cpp:43 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: common/layer_id.cpp:43 eeschema/sch_text.cpp:655 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -4164,7 +4162,7 @@ msgstr "Remplissage du corps de symbole" msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: common/layer_id.cpp:76 pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:968 +#: common/layer_id.cpp:76 pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:975 msgid "Net name" msgstr "Nom du net" @@ -4204,8 +4202,8 @@ msgstr "ERC warning" msgid "ERC error" msgstr "ERC erreur" -#: common/layer_id.cpp:109 common/layer_id.cpp:204 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:105 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:78 +#: common/layer_id.cpp:109 common/layer_id.cpp:207 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:105 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Grid" msgstr "Grille" @@ -4213,13 +4211,13 @@ msgstr "Grille" msgid "Axes" msgstr "Axes" -#: common/layer_id.cpp:115 common/layer_id.cpp:207 -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:107 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 +#: common/layer_id.cpp:115 common/layer_id.cpp:210 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:107 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:80 msgid "Background" msgstr "Arrière plan" -#: common/layer_id.cpp:118 common/layer_id.cpp:198 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76 +#: common/layer_id.cpp:118 common/layer_id.cpp:201 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Cursor" msgstr "Curseur" @@ -4231,12 +4229,12 @@ msgstr "Eléments en surbrillance" msgid "Hidden item" msgstr "Item invisible" -#: common/layer_id.cpp:127 common/layer_id.cpp:210 +#: common/layer_id.cpp:127 common/layer_id.cpp:213 msgid "Selection highlight" msgstr "Sélection surbrillance" -#: common/layer_id.cpp:130 common/layer_id.cpp:195 -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:106 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75 +#: common/layer_id.cpp:130 common/layer_id.cpp:198 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:106 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "Worksheet" msgstr "Feuille de travail" @@ -4293,7 +4291,7 @@ msgstr "Pads Traversants" msgid "Tracks" msgstr "Pistes" -#: common/layer_id.cpp:168 pcbnew/class_track.cpp:653 +#: common/layer_id.cpp:168 pcbnew/class_track.cpp:655 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:65 msgid "Through Via" msgstr "Via Traversante" @@ -4302,7 +4300,7 @@ msgstr "Via Traversante" msgid "Bl/Buried Via" msgstr "Via Enterrée" -#: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/class_track.cpp:643 +#: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/class_track.cpp:645 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:67 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" @@ -4329,10 +4327,14 @@ msgid "DRC Errors" msgstr "Erreurs DRC" #: common/layer_id.cpp:192 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:74 +msgid "DRC Exclusions" +msgstr "Exclusions de DRC" + +#: common/layer_id.cpp:195 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75 msgid "Anchors" msgstr "Ancres" -#: common/layer_id.cpp:201 +#: common/layer_id.cpp:204 msgid "Helper items" msgstr "Eléments d'aide" @@ -4364,36 +4366,33 @@ msgstr "Unité" msgid "Item" msgstr "Élément" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:243 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unrecognized" -msgid "Unrecognized token '%s'" -msgstr "Non reconnu" - -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:508 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unrecognized" +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:502 +#, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" -msgstr "Non reconnu" +msgstr "Caractère non reconnu '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:653 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:679 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unrecognized" +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:593 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:62 +#, c-format +msgid "ERROR: %s%s" +msgstr "ERREUR: %s%s" + +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:666 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:689 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:774 +#, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" -msgstr "Non reconnu" +msgstr "Elément non reconnu '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:659 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unrecognized" +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:673 +#, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" -msgstr "Non reconnu" +msgstr "Propriété non reconnue '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:691 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unrecognized" +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:699 +#, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" -msgstr "Non reconnu" +msgstr "Fonction non reconnue '%s'" #: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:852 #, c-format @@ -4572,7 +4571,7 @@ msgstr "Sélection Éditeur Préféré" msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s est en cours d'exécution. Continuer?" -#: common/project.cpp:312 common/project.cpp:317 +#: common/project.cpp:318 common/project.cpp:323 msgid "Error loading project footprint library table" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la table globale des " @@ -4592,10 +4591,8 @@ msgid "Extracting file \"%s\"\n" msgstr "Extraction fichier \"%s\"\n" #: common/project/project_archiver.cpp:145 -#, fuzzy -#| msgid "Error writing to file \"%s\"" msgid "Error extracting file!\n" -msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier \"%s\"" +msgstr "Erreur en extrayant le fichier!\n" #: common/project/project_archiver.cpp:193 #, c-format @@ -4618,7 +4615,7 @@ msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "" "Archive Zip \"%s\" créée (%s octets non compressé, %s octets compressé)\n" -#: common/rc_item.cpp:270 +#: common/rc_item.cpp:291 msgid "Excluded " msgstr "Exclus " @@ -4639,13 +4636,13 @@ msgstr "Longueur de ligne dépassée" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" -#: common/settings/color_settings.cpp:310 +#: common/settings/color_settings.cpp:311 msgid " (Footprints)" msgstr " (Empreintes)" #: common/template_fieldnames.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 eeschema/sch_component.cpp:1188 -#: eeschema/sch_component.cpp:1243 pcbnew/class_module.cpp:1644 +#: eeschema/sch_component.cpp:1243 pcbnew/class_module.cpp:1679 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -4655,14 +4652,14 @@ msgstr "Référence" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:302 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:446 #: eeschema/sch_component.cpp:1191 eeschema/sch_component.cpp:1246 -#: pcbnew/class_module.cpp:1646 pcbnew/class_text_mod.cpp:289 +#: pcbnew/class_module.cpp:1681 pcbnew/class_text_mod.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:452 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:336 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 @@ -4751,7 +4748,7 @@ msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Ajustage de la feuille de dessin (dimensions et textes)" #: common/tool/actions.cpp:101 kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:759 -#: kicad/tree_project_frame.cpp:782 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:794 msgid "Print..." msgstr "Imprimer..." @@ -4800,7 +4797,8 @@ msgstr "Rétablir" msgid "Redo last edit" msgstr "Refait dernière édition" -#: common/tool/actions.cpp:152 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1079 +#: common/tool/actions.cpp:152 eeschema/tools/ee_actions.cpp:131 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1129 msgid "Cut" msgstr "Couper" @@ -4809,7 +4807,7 @@ msgid "Cut selected item(s) to clipboard" msgstr "" "Supprimer les éléments sélectionnés et les copier dans le Presse papier" -#: common/tool/actions.cpp:158 +#: common/tool/actions.cpp:158 eeschema/tools/ee_actions.cpp:136 msgid "Copy" msgstr "Copier" @@ -4833,7 +4831,7 @@ msgstr "Collage Spécial..." msgid "Paste clipboard into schematic with options" msgstr "Coller le contenu du presse-papiers dans le schéma avec options" -#: common/tool/actions.cpp:175 +#: common/tool/actions.cpp:175 eeschema/tools/ee_actions.cpp:121 msgid "Duplicate" msgstr "Duplication" @@ -4841,8 +4839,9 @@ msgstr "Duplication" msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Duplique le (les) élément(s) sélectionné(s)" -#: common/tool/actions.cpp:181 kicad/tree_project_frame.cpp:774 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:645 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1081 +#: common/tool/actions.cpp:181 eeschema/tools/ee_actions.cpp:126 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:786 pcbnew/pcb_parser.cpp:645 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1131 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -4919,12 +4918,12 @@ msgstr "Zoom In au Curseur" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Zoom Out au Curseur" -#: common/tool/actions.cpp:279 common/widgets/mathplot.cpp:1729 +#: common/tool/actions.cpp:279 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" -#: common/tool/actions.cpp:285 common/widgets/mathplot.cpp:1730 +#: common/tool/actions.cpp:285 common/widgets/mathplot.cpp:1763 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" @@ -5114,6 +5113,8 @@ msgstr "Mode Haut Contraste" #: common/tool/actions.cpp:495 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" +"Basculer les couches inactives entre les couches normales, estompées et " +"cachées" #: common/tool/actions.cpp:499 msgid "Select item(s)" @@ -5359,7 +5360,7 @@ msgstr "Les noms de signaux ne peuvent pas contenir les caractères CR ou LF" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Les noms de signaux ne peuvent pas contenir d'espace" -#: common/view/view.cpp:567 +#: common/view/view.cpp:571 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Mise en miroir pour l’axe des Y n'est pas encore supporté" @@ -5443,23 +5444,23 @@ msgstr "Toujours afficher les curseurs" msgid "Select a File" msgstr "Sélectionner un fichier" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1727 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centrer le tracé sur cette position" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1728 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "Ajuster à l’Écran" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1728 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Ajuster le tracé pour montrer tous les items" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1729 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Zoom + sur le tracé." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1730 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Zoom - sur le tracé." @@ -5634,10 +5635,8 @@ msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker fichiers PCB" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:290 -#, fuzzy -#| msgid "Altium Designer PCB files" msgid "Fabmaster PCB files" -msgstr "Altium Designer fichiers PCB" +msgstr "Fichiers PCB Fabmaster" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:301 msgid "KiCad footprint files" @@ -5834,7 +5833,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Assigner Empreintes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:94 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1010 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:94 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1031 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Librairies d'Empreintes" @@ -5949,7 +5948,7 @@ msgstr "Fichiers Association Symboles/Empreintes (*.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:669 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:686 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -6039,7 +6038,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Empreinte \"%s\" non trouvée." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:404 pcbnew/class_module.cpp:692 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:404 pcbnew/class_module.cpp:697 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Module: %s" @@ -6358,10 +6357,8 @@ msgid "Annotate" msgstr "Numérotation" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 -#, fuzzy -#| msgid "Print schematic" msgid "Entire schematic" -msgstr "Impression des feuilles de schéma" +msgstr "Schématique entière" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 msgid "Current sheet only" @@ -6397,7 +6394,7 @@ msgstr "" "R&eset, mais conserver les unités déjà numérotées des boitiers mutli-unités" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 msgid "Options:" msgstr "Options :" @@ -6443,7 +6440,7 @@ msgstr "Ajouter Générateur" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Un nom logique \"%s\" existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:558 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:558 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:761 msgid "Generator files:" msgstr "Fichiers Générateurs:" @@ -6978,13 +6975,13 @@ msgid "No symbol selected" msgstr "Pas de symbole sélectionné" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:320 msgid "References must start with a letter." msgstr "Les références doivent commencer par une lettre." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:242 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:388 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:193 msgid "Fields must have a name." msgstr "Les champs doivent avoir un nom." @@ -7012,14 +7009,14 @@ msgstr "" "\"." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:380 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:579 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:564 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Le nom \"%s\" est déjà utilisé." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:629 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:660 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:656 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Les %d premiers champs sont obligatoires." @@ -7081,9 +7078,9 @@ msgstr "Taille du Texte" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:1461 -#: eeschema/sch_text.cpp:692 pcbnew/class_module.cpp:1648 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1249 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:1064 +#: eeschema/sch_text.cpp:673 pcbnew/class_module.cpp:1683 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1290 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 @@ -7117,7 +7114,7 @@ msgstr "Ajouter un champ" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:144 msgid "Move up" @@ -7125,7 +7122,7 @@ msgstr "Déplacer vers le haut" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:149 msgid "Move down" @@ -7133,7 +7130,7 @@ msgstr "Déplacer vers le bas" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:98 msgid "Delete field" msgstr "Supprimer champ" @@ -7274,30 +7271,31 @@ msgstr "" "Une valeur de 10 à 40 est usuellement bonne." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:243 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:295 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:155 msgid "units" msgstr "unités" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:266 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:579 @@ -7335,7 +7333,7 @@ msgid "Footprint Filters" msgstr "Filtre des Modules" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:327 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:212 msgid "Edit Spice Model..." msgstr "Editer le Modèle Spice..." @@ -7343,24 +7341,24 @@ msgstr "Editer le Modèle Spice..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propriétés du Symbole de Librairie" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:332 msgid "Library reference is not valid." msgstr "L'identificateur de librairie n'est pas valide." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:352 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"." msgstr "Composant \"%s\" non trouvée en librairie \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:713 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:698 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1298 #, c-format msgid "'%s' is not a valid library indentifier." msgstr "\"%s\" n'est pas un identificateur de librairie valide." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:438 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:423 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:708 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1308 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'." @@ -7495,16 +7493,7 @@ msgid "Pick the graphical transformation to be used when displaying the symbol" msgstr "" "Ajuster la transformation graphique à utiliser pour afficher le symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:215 -msgid "Unique ID:" -msgstr "Unique ID:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:190 -msgid "Unique ID that identifies the symbol" -msgstr "ID unique qui identifie le symbole" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.h:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.h:86 msgid "Symbol Properties" msgstr "Propriétés du Symbole" @@ -7591,7 +7580,7 @@ msgstr "Propriétés du Label Hiérarchique" msgid "Text Properties" msgstr "Propriétés du Texte" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:417 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:313 msgid "Empty Text!" msgstr "Texte Vide!" @@ -7618,7 +7607,7 @@ msgstr "Taille Texte:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:33 msgid "Syntax help" msgstr "Aide syntaxe" @@ -7653,9 +7642,9 @@ msgid "Bold and italic" msgstr "Gras + italique" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:119 -#: eeschema/lib_field.cpp:434 eeschema/lib_pin.cpp:1451 -#: eeschema/sch_text.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:115 +#: eeschema/lib_field.cpp:434 eeschema/lib_pin.cpp:1054 +#: eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "Style" @@ -7690,10 +7679,11 @@ msgid "Passive" msgstr "Passive" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:420 pcbnew/class_pad.cpp:1245 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:432 pcbnew/class_pad.cpp:1286 #: pcbnew/class_pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 msgid "Shape" msgstr "Forme" @@ -7727,7 +7717,7 @@ msgstr "La valeur ne peut pas être vide." #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 eeschema/libedit/libedit.cpp:437 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:894 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -7749,138 +7739,159 @@ msgstr "Propriétés de la Pin de Hiérarchie" msgid "Run" msgstr "Exécuter" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:131 +#, fuzzy +#| msgid "Delete Items Tool" +msgid "Delete exclusions too?" +msgstr "Outil de Suppression d'Éléments" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:131 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219 +msgid "Delete All Markers" +msgstr "Effacer tous les Marqueurs" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:133 +#, fuzzy +#| msgid "Error: pad has no layer" +msgid "Errors and Warnings Only" +msgstr "Erreur: le pad n'est sur aucune couche" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:133 +msgid "Errors, Warnings and Exclusions" +msgstr "Erreurs, Avertissements et Exclusions" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 msgid "Annotation required!" msgstr "Numérotation requise!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:205 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:225 msgid "Checking sheet names...\n" msgstr "Vérification des noms de feuilles...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:231 msgid "Checking bus conflicts...\n" msgstr "Vérification des conflits de bus...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:236 msgid "Checking conflicts...\n" msgstr "Vérification des conflits...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:243 msgid "Checking footprints...\n" msgstr "Vérification des empreintes...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:266 msgid "Checking connections...\n" msgstr "Vérification des connexions...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:313 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s est connectée à la fois à %s et %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:342 msgid "Checking labels...\n" msgstr "Vérification des étiquettes...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:347 pcbnew/drc/drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 pcbnew/drc/drc.cpp:442 msgid "Finished" msgstr "Fini" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 msgid "errors" msgstr "erreurs" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:289 msgid "warnings" msgstr "avertissements" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:411 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:290 msgid "appropriate" msgstr "approprié" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:416 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:436 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:295 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Supprimer l’exclusion pour cette violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:417 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:296 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Il sera remis dans la liste des %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:421 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:441 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:300 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclure cette violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:442 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:301 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Il sera exclu de la liste %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:308 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:454 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:308 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Changer la gravité en Erreur pour toutes les violations \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:436 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:456 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:462 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:317 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Les sévérités de violation peuvent également être modifiées dans le dialogue " "Option de C.I." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:440 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:460 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:315 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Changer la gravité en Warning pour toutes les violations \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:445 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:465 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:321 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer toutes les violations \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:323 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Les violations ne seront pas vérifiées ou signalées" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:473 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editer la carte des conflits de pins..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:457 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:477 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:328 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Modifier les sévérités de violation..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Ouvrir le Dialogue Configuration Schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Carte des Conflits de Pins" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:416 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravité de la Violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:612 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:489 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Fichier rapport \"%s\" créé\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:597 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:617 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:494 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Impossible de créer le fichier rapport \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Rapport ERC (%s, Encodage UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7889,7 +7900,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Feuille %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8095,7 +8106,7 @@ msgstr "Ajuster à" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1004 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1014 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1026 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:537 msgid "..." msgstr "..." @@ -8232,7 +8243,7 @@ msgid "Common to all &units in component" msgstr "Commun à toutes les &unités du composant" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:147 msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)" msgstr "Commun à tous les &styles de corps (DeMorgan)" @@ -8240,76 +8251,9 @@ msgstr "Commun à tous les &styles de corps (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin.cpp:141 -#, c-format -msgid "" -"This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" -"difficult to connect to in the schematic.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Cette pin n'est pas sur une grille de %d mils.\n" -"Il ne sera pas facile de la connecter dans le schéma.\n" -"Voulez-vous continuer?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:34 -msgid "Pin &name:" -msgstr "Nom pi&n:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:41 -msgid "Pin num&ber:" -msgstr "N&uméro de pin:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:43 -msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" -msgstr "Numéro de pin: 1 à 4 lettres ou/et chiffres ASCII" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:50 -msgid "&X position:" -msgstr "Position &X:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:59 -msgid "&Y position:" -msgstr "Position &Y:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:66 -msgid "&Pin length:" -msgstr "Longueur de &pin:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:73 -msgid "N&ame text size:" -msgstr "Taille texte &nom:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:80 -msgid "Number text si&ze:" -msgstr "Taille te&xte numéro:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:87 -msgid "Electrical type:" -msgstr "Type électrique:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:89 -msgid "Used by the ERC." -msgstr "Utilisé par le contrôle ERC." - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:96 -msgid "Graphic style:" -msgstr "Style graphique:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:144 -msgid "Common to all &units in symbol" -msgstr "Commun à toutes les &unités du symbole" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:153 -msgid "&Visible" -msgstr "&Visible" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:85 -msgid "Pin Properties" -msgstr "Propriétés des Pins" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1447 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1050 msgid "Number" msgstr "Numéro" @@ -8335,8 +8279,8 @@ msgstr "Taille Texte Nom" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1458 pcbnew/class_drawsegment.cpp:444 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:469 pcbnew/class_track.cpp:603 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1061 pcbnew/class_drawsegment.cpp:456 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:481 pcbnew/class_track.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:60 msgid "Length" msgstr "Longueur" @@ -8366,14 +8310,14 @@ msgstr "Position X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:416 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:594 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:417 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:515 eeschema/sch_line.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:515 eeschema/sch_line.cpp:593 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -8481,8 +8425,8 @@ msgstr "Labels en conflit" msgid "New Label" msgstr "Nouveau Label" -#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 pcbnew/class_module.cpp:676 -#: pcbnew/class_track.cpp:760 +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 pcbnew/class_module.cpp:681 +#: pcbnew/class_track.cpp:762 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -8520,53 +8464,74 @@ msgstr "Accepter Nom" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migration des Bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:248 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:261 msgid "Default format" msgstr "Format par défaut" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Exporter Netliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:586 +msgid "Schematic netlist not available" +msgstr "Netliste schématique non disponible" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Reformater les valeurs des composants passifs" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Reformater les valeurs des composants passifs, par exemple 1M-> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:376 +#, fuzzy +#| msgid "Simulator command:" +msgid "External simulator command:" +msgstr "Simulateur commande:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:377 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"Entrez la ligne de commande pour exécuter spice\n" +"Habituellement %I\n" +"%I sera remplacé par le nom réel de la netliste spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:391 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "Créer la Netlist et Exécuter la command de simulation" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Netlist command:" msgstr "Commande netliste:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:515 msgid "Save Netlist File" msgstr "Sauver Fichier Netliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:554 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Export %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:512 -msgid "Schematic netlist not available" -msgstr "Netliste schématique non disponible" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:710 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ce plugin existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:738 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Erreur. Vous devez entrer une ligne de commande" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:744 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Erreur. Vous devez entrer un titre" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:788 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Ne pas oublier de choisir un titre pour cette page de contrôle de netliste" @@ -8599,14 +8564,77 @@ msgstr "Options de Collage" msgid "Keep existing annotations, even if they are duplicated" msgstr "Garder la numérotation existante, même s'il y a des doubles" -#: eeschema/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:29 -msgid "Clear annotations on pasted items" -msgstr "Suppression annotation des éléments collés" - -#: eeschema/dialogs/dialog_paste_special_base.h:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_paste_special_base.h:50 msgid "Paste Special" msgstr "Collage Spécial" +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" +"difficult to connect to in the schematic.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Cette pin n'est pas sur une grille de %d mils.\n" +"Il ne sera pas facile de la connecter dans le schéma.\n" +"Voulez-vous continuer?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:34 +msgid "Pin &name:" +msgstr "Nom pi&n:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:41 +msgid "Pin num&ber:" +msgstr "N&uméro de pin:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:43 +msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" +msgstr "Numéro de pin: 1 à 4 lettres ou/et chiffres ASCII" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:50 +msgid "&X position:" +msgstr "Position &X:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:59 +msgid "&Y position:" +msgstr "Position &Y:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:66 +msgid "&Pin length:" +msgstr "Longueur de &pin:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:73 +msgid "N&ame text size:" +msgstr "Taille texte &nom:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:80 +msgid "Number text si&ze:" +msgstr "Taille te&xte numéro:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:87 +msgid "Electrical type:" +msgstr "Type électrique:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:89 +msgid "Used by the ERC." +msgstr "Utilisé par le contrôle ERC." + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:96 +msgid "Graphic style:" +msgstr "Style graphique:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:144 +msgid "Common to all &units in symbol" +msgstr "Commun à toutes les &unités du symbole" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:153 +msgid "&Visible" +msgstr "&Visible" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.h:85 +msgid "Pin Properties" +msgstr "Propriétés des Pins" + #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:56 msgid "Plot All Pages" msgstr "Tracer Toutes les Pages" @@ -8955,18 +8983,18 @@ msgstr "Assistant de récupération du projet" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.h:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.h:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.h:64 msgid "Import Settings" msgstr "Importer Réglages" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:116 msgid "Import Settings From" msgstr "Importer Réglages De" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:128 msgid "File not found." msgstr "Fichier non trouvé." @@ -9015,29 +9043,31 @@ msgstr "Classes d'Equipots" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:74 msgid "Select All" msgstr "Tout Sélectionner" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:249 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Une feuille doit avoir un nom de fichier valide." -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:259 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Le fichier relatif à la feuille doit avoir une extension '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:282 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Feuille sans Nom" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:308 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Remarque : les couleurs des éléments sont forcées dans le thème de couleur " "actuel." -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:310 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -9046,82 +9076,86 @@ msgstr "" "Pour voir les couleurs d’objets individuels décocher '%s'\n" "dans Préférences > Eeschema > Couleurs." -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:346 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Le fichier \"%s\" ne semble pas être un fichier schématique valide." -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:348 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Fichier Schématique Invalide" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:405 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:511 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:401 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:402 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "Lier \"%s\" à ce fichier?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:427 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "Changer lien de \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:431 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "Créer un nouveau fichier \"%s\" avec le contenu de \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:434 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Cette action est irréversible." -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:499 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "Une rrreur s'est produite en sauvant le fichier schématique \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:503 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Impossible de sauver le schéma \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:586 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Une feuille doit avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:594 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Une feuille doit avoir un fichier spécifié." -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:607 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:603 msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Le fichier relatif à la feuille doit avoir une extension '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:117 msgid "Border width:" msgstr "Largeur de la bordure :" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:131 msgid "Border color:" msgstr "Couleur de la bordure :" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:144 msgid "Background fill:" msgstr "Remplissage d’arrière-plan :" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:171 msgid "Hierarchical path:" msgstr "Chemin hiérarchique:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:180 msgid "Unique identifier:" msgstr "Identifieur unique:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:186 +msgid "Unique ID that identifies the symbol" +msgstr "ID unique qui identifie le symbole" + #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:80 msgid "Sheet Properties" msgstr "Propriétés de la feuille" @@ -9212,9 +9246,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Règles Electriques" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:661 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 msgid "Project" msgstr "Projet" @@ -9451,7 +9485,7 @@ msgstr "Directives Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Charger les directives a partir du schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/class_pad.cpp:1239 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/class_pad.cpp:1280 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -9812,7 +9846,6 @@ msgstr "Amplitude:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:490 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1116 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 msgid "Frequency:" msgstr "Fréquence:" @@ -10253,6 +10286,17 @@ msgstr "" msgid " (symbol editor only)" msgstr " (éditeur de symboles uniquement)" +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:497 +msgid "Color Preview" +msgstr "Aperçu des Couleurs" + +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:389 +#, fuzzy +#| msgid "Datasheet" +msgid "/path/to/sheet" +msgstr "Documentation" + #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" @@ -10328,7 +10372,7 @@ msgid "&Measurement units:" msgstr "&Unités de mesure:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:663 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:679 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 msgid "inches" msgstr "pouces" @@ -10576,28 +10620,28 @@ msgstr "Génère une erreur" msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "Connexions Pin à Pin" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:536 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in Nickname: \"%s\"" msgstr "Caractère illégal \"%c\" dans le nom logique: \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:547 msgid "No Colon in Nicknames" msgstr "Pas de \"deux points\" dans les Noms Logiques" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:398 #, c-format msgid "Duplicate Nickname: \"%s\"." msgstr "Nom logique: \"%s\" dupliqué." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:391 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:569 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:587 msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "SVP supprimer ou modifier l'un d'eux" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:441 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -10609,39 +10653,39 @@ msgstr "" "La librairie de composant \"%s\" n'a pu être chargée.\n" "Erreur: %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 msgid "Error Loading Library" msgstr "Erreur en Chargement de Librairie" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:844 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Attention: Nom Logique dupliqué" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 #, c-format msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists." msgstr "Une librairie de nom logique \"%s\" existe déjà." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:828 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 msgid "Please change the library nickname after adding this library." msgstr "" "SVP changer le nom logique de la librarie après l’ajout de cette librarie." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:483 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:668 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:842 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:503 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 msgid "Skip" msgstr "Passer" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:842 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 msgid "Add Anyway" msgstr "Ajouter de Toute Façon" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:849 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -10652,12 +10696,12 @@ msgstr "" "Les modifications doivent être sauvegardées ou rejetées avant que la table " "de librairies de symboles puisse être modifiée." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:863 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librairies de Symboles" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:858 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1028 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -10668,15 +10712,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:859 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:872 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:251 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1029 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1042 pcbnew/files.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:886 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:251 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:987 msgid "File Save Error" msgstr "Erreur Écriture Fichier" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:898 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -10762,12 +10806,12 @@ msgid "Editing Options" msgstr "Options d'Edition" #: eeschema/eeschema_config.cpp:227 eeschema/eeschema_config.cpp:433 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:413 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:414 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:831 pcbnew/pcbnew_config.cpp:73 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:472 eeschema/sheet.cpp:306 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:472 eeschema/sheet.cpp:282 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -10818,25 +10862,23 @@ msgstr "Émetteur Ouvert" msgid "No Connection" msgstr "Pas de Connexion" -#: eeschema/erc.cpp:231 pcbnew/drc/drc_textvar_tester.cpp:102 +#: eeschema/erc.cpp:237 pcbnew/drc/drc_textvar_tester.cpp:102 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "Variable texte non résolue dans la feuille de travail." -#: eeschema/erc.cpp:260 +#: eeschema/erc.cpp:266 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "L’alias de bus %s a des définitions en conflit sur %s et %s" -#: eeschema/erc.cpp:330 +#: eeschema/erc.cpp:336 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Empreintes différentes assignées à %s et %s" -#: eeschema/erc.cpp:559 -#, fuzzy -#| msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected" +#: eeschema/erc.cpp:565 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" -msgstr "Une pin avec un indicateur \"pas de connexion\" est connectée" +msgstr "Pins avec un indicateur \"pas de connexion\" sont connectées" #: eeschema/erc_item.cpp:41 msgid "Duplicate sheet names within a given sheet" @@ -10915,15 +10957,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Connexion non valide entre le bus et éléments de net" -#: eeschema/erc_item.cpp:117 pcbnew/drc/drc_item.cpp:159 +#: eeschema/erc_item.cpp:117 pcbnew/drc/drc_item.cpp:163 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Variable texte non résolue" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:92 msgid "Schematic Files" msgstr "Fichiers Schématiques" -#: eeschema/files-io.cpp:126 +#: eeschema/files-io.cpp:127 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -10932,12 +10974,12 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:130 pcbnew/files.cpp:761 +#: eeschema/files-io.cpp:131 pcbnew/files.cpp:767 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:146 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -10946,35 +10988,35 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique \"%s\".\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:151 pcbnew/files.cpp:780 +#: eeschema/files-io.cpp:152 pcbnew/files.cpp:786 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:181 +#: eeschema/files-io.cpp:182 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "Fichier %s sauvé" -#: eeschema/files-io.cpp:186 +#: eeschema/files-io.cpp:187 msgid "File write operation failed." msgstr "Erreur sur écriture sur fichier." -#: eeschema/files-io.cpp:240 eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:241 eeschema/files-io.cpp:827 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Le fichier schématique \"%s\" est déjà ouvert." -#: eeschema/files-io.cpp:259 +#: eeschema/files-io.cpp:260 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Le fichier schématique \"%s\" n'existe pas. Voulez vous le créer?" -#: eeschema/files-io.cpp:327 +#: eeschema/files-io.cpp:328 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Les modifications de la schématique ne sont pas sauvées." -#: eeschema/files-io.cpp:351 +#: eeschema/files-io.cpp:356 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -10983,7 +11025,7 @@ msgstr "" "La schématique n’a pas pu être complètement chargée.\n" "Des erreurs se sont produites lors du chargement des feuilles hiérarchiques." -#: eeschema/files-io.cpp:364 +#: eeschema/files-io.cpp:369 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -10992,12 +11034,12 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement du fichier \"%s\"\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:368 eeschema/files-io.cpp:897 +#: eeschema/files-io.cpp:373 eeschema/files-io.cpp:911 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Impossible de charger \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:381 +#: eeschema/files-io.cpp:386 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -11007,17 +11049,17 @@ msgstr "" "automatiquement. SVP enregistrer le schéma pour réparer le fichier 'erroné " "ou il ne pourra pas être utilisé avec d’autres versions de KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:416 +#: eeschema/files-io.cpp:421 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Entrée illégale trouvée dans le fichier liste des librairies de symboles du " "projet." -#: eeschema/files-io.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:449 +#: eeschema/files-io.cpp:422 eeschema/files-io.cpp:454 msgid "Project Load Warning" msgstr "Avertissement de Chargement du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be\n" @@ -11029,17 +11071,17 @@ msgstr "" "enlevées. Cela peut provoquer des liens de librairies de symboles brisés " "dans certaines conditions." -#: eeschema/files-io.cpp:423 eeschema/files-io.cpp:455 +#: eeschema/files-io.cpp:428 eeschema/files-io.cpp:460 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Ne pas montrer de nouveau ce dialogue." -#: eeschema/files-io.cpp:448 +#: eeschema/files-io.cpp:453 msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." msgstr "" "Le fichier schématique sera converti au nouveau format de fichier lors de " "l'enregistrement." -#: eeschema/files-io.cpp:452 +#: eeschema/files-io.cpp:457 msgid "" "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " "supported and will be saved\n" @@ -11052,11 +11094,11 @@ msgstr "" "Le nouveau format de fichier ne peut pas être ouvert avec les versions " "précédentes de KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:545 +#: eeschema/files-io.cpp:550 msgid "Append Schematic" msgstr "Ajouter Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:574 +#: eeschema/files-io.cpp:579 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -11066,27 +11108,27 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous sauver le document courant avant de procéder?" -#: eeschema/files-io.cpp:594 +#: eeschema/files-io.cpp:599 msgid "Import Schematic" msgstr "Import Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:634 +#: eeschema/files-io.cpp:639 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "Le répertoire \"%s\" est non accessible en écriture." -#: eeschema/files-io.cpp:672 +#: eeschema/files-io.cpp:677 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "" "L’enregistrement du projet au nouveau format de fichier remplacera les " "fichiers existants." -#: eeschema/files-io.cpp:673 +#: eeschema/files-io.cpp:678 msgid "Project Save Warning" msgstr "Avertissement de Sauvegarde du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -11097,15 +11139,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:677 +#: eeschema/files-io.cpp:682 msgid "Overwrite Files" msgstr "Ecraser Fichiers" -#: eeschema/files-io.cpp:678 +#: eeschema/files-io.cpp:683 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abandon Sauvegarde du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:894 +#: eeschema/files-io.cpp:908 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -11114,7 +11156,7 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement du fichier \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:920 +#: eeschema/files-io.cpp:934 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "La schématique courante a été modifiée. Sauver les changements?" @@ -11127,8 +11169,8 @@ msgid "Key words:" msgstr "Mots clé:" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/class_module.cpp:658 pcbnew/class_zone.cpp:666 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1016 +#: pcbnew/class_module.cpp:663 pcbnew/class_zone.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1024 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -11182,8 +11224,8 @@ msgstr "Rectangle d'Encadrement" msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" msgstr "Centre arc (%s, %s), rayon %s" -#: eeschema/lib_circle.cpp:255 pcbnew/class_drawsegment.cpp:428 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:437 +#: eeschema/lib_circle.cpp:255 pcbnew/class_drawsegment.cpp:440 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 msgid "Radius" msgstr "Rayon" @@ -11193,20 +11235,20 @@ msgstr "Rayon" msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "Centre cercle (%s, %s), rayon %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:414 +#: eeschema/lib_field.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:432 #, c-format msgid "Field %s (%s)" msgstr "Champ %s (%s)" -#: eeschema/lib_item.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:1448 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:240 eeschema/sch_text.cpp:709 +#: eeschema/lib_item.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:1051 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:240 eeschema/sch_text.cpp:690 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:418 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:105 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:299 pcbnew/class_track.cpp:578 -#: pcbnew/class_track.cpp:661 pcbnew/class_zone.cpp:588 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:430 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:105 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:299 pcbnew/class_track.cpp:580 +#: pcbnew/class_track.cpp:663 pcbnew/class_zone.cpp:595 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -11222,7 +11264,7 @@ msgstr "oui" msgid "Converted" msgstr "Converti" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1453 gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:127 pcbnew/class_text_mod.cpp:304 @@ -11230,23 +11272,23 @@ msgstr "Converti" msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1453 gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:125 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:302 pcbnew/class_text_mod.cpp:314 msgid "No" msgstr "Non" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1475 eeschema/lib_pin.cpp:1495 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1078 eeschema/lib_pin.cpp:1098 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1372 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1478 eeschema/lib_pin.cpp:1498 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1081 eeschema/lib_pin.cpp:1101 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1373 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1685 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1288 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Pin %s, %s, %s" @@ -11260,7 +11302,7 @@ msgstr "Polyligne à (%s, %s) avec %d points" msgid "PolyLine" msgstr "PolyLigne" -#: eeschema/lib_text.cpp:386 eeschema/sch_text.cpp:568 +#: eeschema/lib_text.cpp:386 eeschema/sch_text.cpp:549 #, c-format msgid "Graphic Text \"%s\"" msgstr "Texte Graphique \"%s\"" @@ -11293,7 +11335,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol library not found." msgstr "Librairie de symboles non trouvée." -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:328 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:849 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:328 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:866 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -11305,7 +11347,7 @@ msgstr "" "\n" " Utilisez gérer les bibliothèques de symboles pour modifier la configuration." -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:331 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:852 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:331 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:869 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Librairie de symboles non activée." @@ -11391,26 +11433,34 @@ msgstr "Le fichier librairie n'a pas pu être ouvert." msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Chargement librairie \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:660 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:666 +msgid "Add the library to the global library table?" +msgstr "Ajouter la librairie à la table de librairie globale ?" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:667 +msgid "Add To Global Library Table" +msgstr "Ajouter à Table Globale des Librairies" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:677 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:663 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:680 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Choisissez la Table des Librairies où ajouter la librairie:" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:664 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:681 msgid "Add To Library Table" msgstr "Ajouter à Table des Librairies" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:696 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Échec de l’enregistrement de la sauvegarde \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:855 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the symbol library\n" @@ -11421,7 +11471,7 @@ msgstr "" "\" %s\".\n" "Utilisez Gérer les Librairies de symboles pour modifier la configuration." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:841 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:858 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Librairie non trouvée dans la table des librairies de symboles." @@ -11467,8 +11517,8 @@ msgstr "Le symbole \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\"." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:446 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:948 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" @@ -11545,7 +11595,7 @@ msgstr "Aucune librairie de composants chargée." #: eeschema/libedit/libedit.cpp:88 eeschema/sch_component.cpp:1216 #: eeschema/sch_component.cpp:1221 eeschema/sch_component.cpp:1254 -#: eeschema/sch_component.cpp:1259 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1005 +#: eeschema/sch_component.cpp:1259 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1013 msgid "Library" msgstr "Librairie" @@ -11574,8 +11624,8 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Le composant \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\"" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:420 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:862 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:877 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1113 msgid "Nickname" msgstr "Pseudo nom" @@ -11583,7 +11633,7 @@ msgstr "Pseudo nom" msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Sauver Copie du Symbole" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:432 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:874 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:432 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 msgid "Save in library:" msgstr "Sauver en librairie:" @@ -11616,7 +11666,7 @@ msgstr "" "\n" "Souhaitez-vous supprimer ce symbole et tous ses dérivés?" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:568 eeschema/tools/ee_actions.cpp:126 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:568 msgid "Delete Symbol" msgstr "Supprimer Composant" @@ -11624,7 +11674,7 @@ msgstr "Supprimer Composant" msgid "Keep Symbol" msgstr "Conserver le Symbole" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:705 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:705 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Restaurer \"%s\" à la dernière version enregistrée?" @@ -11658,8 +11708,8 @@ msgstr "Erreur en création de librairie" msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Fichier librairie de composants \"%s\" sauvé" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:886 eeschema/sch_edit_frame.cpp:503 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:290 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:886 eeschema/sch_edit_frame.cpp:509 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:291 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:517 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:574 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" @@ -11673,7 +11723,7 @@ msgid "Export" msgstr "Exporter" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:161 eeschema/menubar.cpp:219 -#: gerbview/menubar.cpp:204 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:195 +#: gerbview/menubar.cpp:207 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:195 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:351 msgid "&Units" msgstr "&Unités" @@ -11768,7 +11818,7 @@ msgstr "" "Remplacer le contenu de la feuille courante par une schématique provenant " "d’autres applications" -#: eeschema/menubar.cpp:343 gerbview/menubar.cpp:266 kicad/menubar.cpp:162 +#: eeschema/menubar.cpp:343 gerbview/menubar.cpp:270 kicad/menubar.cpp:163 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:306 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:555 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" @@ -11839,7 +11889,7 @@ msgstr "Horloge inversée" msgid "Input low" msgstr "Entrée active bas" -#: eeschema/pin_shape.cpp:50 eeschema/pin_type.cpp:50 +#: eeschema/pin_shape.cpp:50 msgid "Clock low" msgstr "Horloge active bas" @@ -11855,6 +11905,10 @@ msgstr "Horloge sur front descendant" msgid "NonLogic" msgstr "Non Logique" +#: eeschema/pin_type.cpp:50 +msgid "Unspecified" +msgstr "Non spécifié" + #: eeschema/pin_type.cpp:51 msgid "Power input" msgstr "Power input" @@ -12020,8 +12074,8 @@ msgstr "Net Code" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membres de l'Alias de Bus %s" -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:408 pcbnew/eagle_plugin.cpp:274 -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2571 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:408 pcbnew/eagle_plugin.cpp:335 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2634 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Impossible de lire le fichier \"%s\"" @@ -12040,14 +12094,14 @@ msgstr "" msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Ne peut trouver %s dans la bibliothèque importée" -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2053 eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2091 -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2133 eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2170 -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2212 eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2244 -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2283 eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2051 eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2089 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2131 eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2210 eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2242 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2281 eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2313 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrée de Bus nécessaire" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:164 pcbnew/board_connected_item.h:145 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:164 pcbnew/board_connected_item.h:144 msgid "Not Found" msgstr "Non Trouvé" @@ -12059,7 +12113,7 @@ msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:605 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:614 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " @@ -12069,37 +12123,37 @@ msgstr "" "mode autonome. Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous " "devrez lancer Kicad manager et créez un projet." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:716 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:725 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:742 msgid "New Schematic" msgstr "Nouvelle Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:745 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:754 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Le fichier schématique \"%s\" existe déjà." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:766 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:775 msgid "Open Schematic" msgstr "Ouvrir Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:847 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:856 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:986 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1004 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1013 msgid " [no file]" msgstr " [pas de fichier]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1001 kicad/kicad_manager_frame.cpp:216 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1010 kicad/kicad_manager_frame.cpp:225 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:930 msgid " [Read Only]" msgstr " [Lecture Seule]" -#: eeschema/sch_field.cpp:156 +#: eeschema/sch_field.cpp:174 msgid "File: " msgstr "Fichier: " @@ -12158,7 +12212,7 @@ msgstr "attendu 'Italics' ou '~'" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "attributs du texte du le champ composant doivent avoir 3 caractères" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2564 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:1413 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2564 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:1414 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Fichier librairie \"%s\" non trouvé." @@ -12174,57 +12228,57 @@ msgstr "" msgid "symbol document library file is empty" msgstr "le fichier de documentation de librairie est vide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4296 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:1941 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4259 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:1942 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librairie %s ne contient pas un alias %s" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4479 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2113 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4442 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2114 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "La librairie de symboles \"'%s\" existe déjà, impossible de créer une " "nouvelle bibliothèque" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4507 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2141 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4470 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2142 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3418 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "la librairie \"%s\" ne peut pas être supprimée" -#: eeschema/sch_line.cpp:598 +#: eeschema/sch_line.cpp:599 #, c-format msgid "%s Graphic Line from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Ligne Graphique %s de (%s,%s) à (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:599 +#: eeschema/sch_line.cpp:600 #, c-format msgid "%s Wire from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Fil %s de (%s,%s) à (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:600 +#: eeschema/sch_line.cpp:601 #, c-format msgid "%s Bus from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Bus %s de (%s,%s) à (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:601 +#: eeschema/sch_line.cpp:602 #, c-format msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Ligne %s sur Couche Inconnue de (%s,%s) à (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:775 +#: eeschema/sch_line.cpp:777 msgid "Graphical" msgstr "Graphique" -#: eeschema/sch_line.cpp:778 +#: eeschema/sch_line.cpp:780 msgid "Line Type" msgstr "Type de Ligne" -#: eeschema/sch_line.cpp:781 +#: eeschema/sch_line.cpp:783 msgid "from netclass" msgstr "de netclasse" -#: eeschema/sch_line.cpp:801 eeschema/sch_text.cpp:730 +#: eeschema/sch_line.cpp:803 eeschema/sch_text.cpp:711 msgid "Assigned Netclass" msgstr "NetClasses Assignées" @@ -12608,24 +12662,24 @@ msgstr "" msgid "Sheet file" msgstr "Fichier de feuille" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:710 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:713 msgid "Sheet Name" msgstr "Nom Feuille" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:711 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 msgid "File Name" msgstr "Nom Fichier" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:721 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:906 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:909 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Feuille Hiérarchique %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:58 include/class_board_item.h:371 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:58 include/class_board_item.h:391 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Élément Supprimé)" @@ -12642,56 +12696,56 @@ msgstr "Pins de Hiérarchie %s" msgid "Tri-State" msgstr "3 états" -#: eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/sch_text.cpp:654 msgid "Graphic Text" msgstr "Texte Graphique" -#: eeschema/sch_text.cpp:677 +#: eeschema/sch_text.cpp:658 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin de Hiérarchie" -#: eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/sch_text.cpp:666 msgid "Horizontal left" msgstr "Horizontal Gauche" -#: eeschema/sch_text.cpp:686 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 msgid "Vertical up" msgstr "Vertical montant" -#: eeschema/sch_text.cpp:687 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Horizontal right" msgstr "Horizontal Droite" -#: eeschema/sch_text.cpp:688 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 msgid "Vertical down" msgstr "Vertical descendant" -#: eeschema/sch_text.cpp:694 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 msgid "Bold Italic" msgstr "Gras Italique" -#: eeschema/sch_text.cpp:714 pcbnew/class_pcb_target.cpp:153 +#: eeschema/sch_text.cpp:695 pcbnew/class_pcb_target.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: eeschema/sch_text.cpp:842 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "Label %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1084 +#: eeschema/sch_text.cpp:1065 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "Label Global %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1273 +#: eeschema/sch_text.cpp:1254 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Label Hiérarchique %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1286 +#: eeschema/sch_text.cpp:1267 msgid "" "
Markup Result
 
^{superscript}

MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
" -#: eeschema/sch_text.cpp:1411 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:312 +#: eeschema/sch_text.cpp:1392 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:386 msgid "Syntax Help" msgstr "Aide Syntaxe" @@ -12931,15 +12985,15 @@ msgstr "Erreur lors du chargement du fichier schématique \"%s\"." msgid "Failed to load schematic \"%s\"" msgstr "Impossible de charger le schema \"%s\"" -#: eeschema/sheet.cpp:228 +#: eeschema/sheet.cpp:204 msgid "Continue Load" msgstr "Continuer Chargement" -#: eeschema/sheet.cpp:229 +#: eeschema/sheet.cpp:205 msgid "Cancel Load" msgstr "Annuler Chargement" -#: eeschema/sheet.cpp:246 +#: eeschema/sheet.cpp:222 msgid "" "There are library names in the loaded schematic that are missing from the " "project library table. This may result in broken symbol library links for " @@ -12949,12 +13003,12 @@ msgstr "" "table de librairies du projet. Cela peut entraîner des liens de librairie " "de symboles incorrects pour le schéma annexé. Voulez-vous continuer?" -#: eeschema/sheet.cpp:249 eeschema/sheet.cpp:290 eeschema/sheet.cpp:340 -#: eeschema/sheet.cpp:401 +#: eeschema/sheet.cpp:225 eeschema/sheet.cpp:266 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:377 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Continuer Charger Schématique" -#: eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/sheet.cpp:262 #, c-format msgid "" "The project library table \"%s\" does not exist or cannot be read. This may " @@ -12964,7 +13018,7 @@ msgstr "" "lue. Cela peut entraîner des liens de symbole incorrects pour la " "schématique. Voulez-vous continuer?" -#: eeschema/sheet.cpp:336 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "There are library names in the loaded schematic that are missing from the " "loaded schematic project library table. This may result in broken symbol " @@ -12974,7 +13028,7 @@ msgstr "" "la table de librairies du projet. Cela peut entraîner des liens de " "librairie de symboles incorrects pour la schématique. Voulez-vous continuer?" -#: eeschema/sheet.cpp:397 +#: eeschema/sheet.cpp:373 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -12986,7 +13040,7 @@ msgstr "" "incorrects pour le schéma annexé. \n" "Voulez-vous continuer?" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:617 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -13007,15 +13061,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous continuer?" -#: eeschema/sheet.cpp:642 +#: eeschema/sheet.cpp:626 msgid "Do not show this message again." msgstr "Ne pas montrer de nouveau ce message." -#: eeschema/sheet.cpp:643 +#: eeschema/sheet.cpp:627 msgid "Create New Sheet" msgstr "Créer une Nouvelle Feuille" -#: eeschema/sheet.cpp:644 +#: eeschema/sheet.cpp:628 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Abandonner Nouvelle Feuille" @@ -13245,6 +13299,7 @@ msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulateur Spice" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" @@ -13300,11 +13355,11 @@ msgstr "Valeur invalide pour Spice" msgid "Invalid unit prefix" msgstr "Préfixe d'unité invalide" -#: eeschema/sim/spice_value.cpp:252 +#: eeschema/sim/spice_value.cpp:258 msgid "Please, fill required fields" msgstr "Merci de remplir tous les champs obligatoires" -#: eeschema/sim/spice_value.cpp:271 +#: eeschema/sim/spice_value.cpp:277 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" n’est pas une valeur valide pour Spice" @@ -13454,12 +13509,12 @@ msgstr "Change label de \"%s\" en \"%s\"." msgid "Change \"%s\" global labels to \"%s\"." msgstr "Change label global de \"%s\" en \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:606 eeschema/tools/backannotate.cpp:632 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:606 eeschema/tools/backannotate.cpp:637 #, c-format msgid "Change \"%s\" hierarchical label to \"%s\"." msgstr "Change label hiérarchique de \"%s\" en \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:656 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:661 #, c-format msgid "" "Net \"%s\" cannot be changed to \"%s\" because it is driven by a power pin." @@ -13467,7 +13522,7 @@ msgstr "" "Les nets \"%s\" ne peuvent pas être changés en \"%s\" car ils sont pilotés " "par une pin d'alimentation." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:666 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:671 #, c-format msgid "Add label \"%s\" to net \"%s\"." msgstr "Ajout label \"%s\" au net \"%s\"." @@ -13529,17 +13584,13 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "Créer un nouveau symbole" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:116 -msgid "Edit Symbol" -msgstr "Editer Symbole" +msgid "Edit" +msgstr "Éditer" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:116 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Afficher le symbole sélectionné dans l’éditeur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:121 -msgid "Duplicate Symbol" -msgstr "Dupliquer Symbole" - #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:121 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Faire une copie du symbole sélectionné" @@ -13548,14 +13599,6 @@ msgstr "Faire une copie du symbole sélectionné" msgid "Remove the selected symbol from its library" msgstr "Supprimer le symbole sélectionné de sa librairie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:131 -msgid "Cut Symbol" -msgstr "Couper Symbole" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:136 -msgid "Copy Symbol" -msgstr "Copier Symbole" - #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Paste Symbol" msgstr "Coller Symbole" @@ -13569,8 +13612,8 @@ msgid "Import a symbol to the current library" msgstr "Importer un symbole vers la librairie courante" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 -msgid "Export Symbol..." -msgstr "Exporter Symbole..." +msgid "Export..." +msgstr "Exporter..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 msgid "Export a symbol to a new library file" @@ -13833,7 +13876,7 @@ msgstr "Rotation horaire" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Fait pivoter les éléments sélectionnés dans le sens horaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:726 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:759 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" @@ -14288,7 +14331,7 @@ msgstr "Déplacer" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Déplace l'élément sélectionné" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:581 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:608 msgid "Drag" msgstr "Drag" @@ -14357,35 +14400,35 @@ msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "Pas de pins doublées ou hors grille trouvées." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1130 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1531 msgid "Select &All\tA" msgstr "Tout Sélectionner\tT" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1133 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1531 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1534 #, fuzzy #| msgid "Expand Selected Connection" msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Expandre Connexion Sélectionnée" -#: eeschema/tools/lib_control.cpp:318 eeschema/tools/lib_control.cpp:358 +#: eeschema/tools/lib_control.cpp:316 eeschema/tools/lib_control.cpp:356 msgid "No symbol to export" msgstr "Pas de symbole à exporter" -#: eeschema/tools/lib_control.cpp:329 +#: eeschema/tools/lib_control.cpp:327 msgid "Image File Name" msgstr "Nom du fichier Image" -#: eeschema/tools/lib_control.cpp:340 +#: eeschema/tools/lib_control.cpp:338 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Impossible de sauver le fichier \"%s\"." -#: eeschema/tools/lib_control.cpp:369 +#: eeschema/tools/lib_control.cpp:367 msgid "Filename:" msgstr "Nom Fichier:" -#: eeschema/tools/lib_control.cpp:438 +#: eeschema/tools/lib_control.cpp:436 msgid "No schematic currently open." msgstr "Aucun schéma n’est actuellement ouvert." @@ -14398,18 +14441,18 @@ msgstr "Editer Nom du Composant" msgid "Edit %s Field" msgstr "Édition Champ %s" -#: eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:161 +#: eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:208 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "Position occupée par une autre pin, unité %d." -#: eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:165 +#: eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:212 msgid "Place Pin Anyway" msgstr "Placer Pin de toute Façon" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:371 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:784 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:792 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:800 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:808 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Impossible de charger l’image depuis \"%s\"" @@ -14471,7 +14514,7 @@ msgstr "Net en Surbrillance: %s" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:927 msgid "Net must be labelled to assign a netclass." -msgstr "" +msgstr "Le net doit être étiqueté pour attribuer une netclass." #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 msgid "Netclasses" @@ -14605,31 +14648,30 @@ msgid "Deselect all" msgstr "Désélectionner tout" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:111 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Select Layer:" +#, c-format msgid "Select Layer: %s" -msgstr "Sélection couche:" +msgstr "Sélection couche: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:337 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:390 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:349 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:402 msgid "Hole data" msgstr "Données de perçage" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:162 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:177 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:231 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:286 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:332 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:382 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:179 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:239 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:294 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:344 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:394 msgid "Do not export" msgstr "Ne pas exporter" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:170 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:221 pcbnew/board_connected_item.cpp:222 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:223 pcbnew/board_connected_item.cpp:224 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:62 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:164 pcbnew/class_drawsegment.cpp:505 -#: pcbnew/class_module.cpp:1639 pcbnew/class_module.cpp:1642 -#: pcbnew/class_pad.cpp:688 pcbnew/class_pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:309 pcbnew/class_track.cpp:1020 -#: pcbnew/class_zone.cpp:657 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:184 pcbnew/class_drawsegment.cpp:517 +#: pcbnew/class_module.cpp:1674 pcbnew/class_module.cpp:1677 +#: pcbnew/class_pad.cpp:760 pcbnew/class_pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:309 pcbnew/class_track.cpp:1038 +#: pcbnew/class_zone.cpp:664 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:52 @@ -14963,7 +15005,7 @@ msgstr "Polarité" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/class_pcb_text.cpp:125 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:127 pcbnew/class_text_mod.cpp:316 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:858 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:896 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" @@ -15104,14 +15146,14 @@ msgstr "Attr X2" msgid "Gerbview" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:81 pcbnew/class_track.cpp:675 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:81 pcbnew/class_track.cpp:677 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:46 pcbnew/layer_widget.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:327 msgid "Layers" msgstr "Couches" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:82 pcbnew/layer_widget.cpp:545 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:327 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:328 msgid "Items" msgstr "Éléments" @@ -15131,19 +15173,19 @@ msgstr "Objets Négatifs" msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Montrer les objets négatifs dans cette couleur" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:105 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:105 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Afficher les points de grille" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:106 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:106 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "Show worksheet" msgstr "Montrer le cartouche" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:107 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:107 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:80 msgid "PCB Background" msgstr "Arrière plan pour le PCB" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:126 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:176 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:126 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:177 msgid "Show All Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches" @@ -15155,7 +15197,7 @@ msgstr "Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:179 msgid "Hide All Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches" @@ -15215,35 +15257,35 @@ msgstr "Exporter vers Pcbnew..." msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Exporter les données en format Pcbnew" -#: gerbview/menubar.cpp:188 +#: gerbview/menubar.cpp:191 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches" -#: gerbview/menubar.cpp:188 +#: gerbview/menubar.cpp:191 msgid "Show or hide the layer manager" msgstr "Afficherou cacher le gestionnaire de couches" -#: gerbview/menubar.cpp:225 +#: gerbview/menubar.cpp:229 msgid "&List DCodes..." msgstr "&Liste DCodes..." -#: gerbview/menubar.cpp:225 +#: gerbview/menubar.cpp:229 msgid "List D-codes defined in Gerber files" msgstr "Lister les D-codes définis dans les fichiers Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:228 +#: gerbview/menubar.cpp:232 msgid "&Show Source..." msgstr "Montrer &Source..." -#: gerbview/menubar.cpp:228 +#: gerbview/menubar.cpp:232 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Montrer fichier source pour la couche courante" -#: gerbview/menubar.cpp:234 +#: gerbview/menubar.cpp:238 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Effacer la Couche Courante..." -#: gerbview/menubar.cpp:234 +#: gerbview/menubar.cpp:238 msgid "Clear the selected graphic layer" msgstr "Effacer la couche graphique sélectionnée" @@ -15290,20 +15332,20 @@ msgstr "RS274X: Commande \"IR\"valeur pour rotation non autorisée" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Commande KNOCKOUT ignorée par GerVview" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:151 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:153 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Couche %d" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:218 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:226 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "Gerbers avec couches connues:" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:220 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:228 msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "Affectation Automatique de Couche" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:431 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:443 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -15344,11 +15386,11 @@ msgstr "Mettre en surbrillance les éléments avec cet attribut d'Aperture" msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:258 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:259 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgstr "Afficher/cacher le gestionnaire de couches" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:265 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:266 msgid "" msgstr "" @@ -15460,6 +15502,16 @@ msgstr "Afficher en Mode Différentiel" msgid "Show layers in diff (compare) mode" msgstr "Afficher couches en mode différentiel (compare)" +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:153 +msgid "Flip Gerber View" +msgstr "Retourner Affichage Gerber" + +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:153 +#, fuzzy +#| msgid "Show micro vias" +msgid "Show as mirror image" +msgstr "Afficher micro vias" + #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:51 msgid "Highlight" msgstr "Surbrillance" @@ -15517,10 +15569,8 @@ msgid "'%s' netclass" msgstr "netclasse \"%s\"" #: include/panel_hotkeys_editor.h:63 -#, fuzzy -#| msgid "Set all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" -msgstr "Ajuster tous les raccourcis clavier aux valeurs KiCad par défaut" +msgstr "Réinitialiser tous les raccourcis clavier aux valeurs KiCad par défaut" #: include/widgets/infobar.h:98 msgid "Hide this message." @@ -15614,11 +15664,11 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous créer un nouveau répertoire vide pour le projet?" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:473 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:509 msgid "Load File to Edit" msgstr "Fichier à Éditer" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:566 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:602 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -15631,55 +15681,55 @@ msgstr "" msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Effacer Liste Projets Récents" -#: kicad/menubar.cpp:81 +#: kicad/menubar.cpp:82 msgid "Import EAGLE Project..." msgstr "Importer Projet EAGLE..." -#: kicad/menubar.cpp:82 +#: kicad/menubar.cpp:83 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Importer schematique et C.I. Eagle CAD XML" -#: kicad/menubar.cpp:87 +#: kicad/menubar.cpp:88 msgid "&Archive Project..." msgstr "&Archiver Projet..." -#: kicad/menubar.cpp:88 +#: kicad/menubar.cpp:89 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Archive tous les fichiers projet dans un fichier zip" -#: kicad/menubar.cpp:92 +#: kicad/menubar.cpp:93 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "&Désarchiver Projet..." -#: kicad/menubar.cpp:93 kicad/menubar.cpp:194 +#: kicad/menubar.cpp:94 kicad/menubar.cpp:195 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Désarchiver les fichiers du projet à partir d'une archive zip" -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:111 msgid "Browse Project Files" msgstr "Examen Fichiers Projet" -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:111 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Ouvrir le répertoire de projet dans l'explorateur de fichiers" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:137 msgid "Edit Local File..." msgstr "Éditer Fichier Local..." -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:137 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Editer un fichier local avec l’éditeur de texte" -#: kicad/menubar.cpp:190 +#: kicad/menubar.cpp:191 msgid "Archive all project files" msgstr "Archiver les fichiers du projet" -#: kicad/menubar.cpp:203 +#: kicad/menubar.cpp:204 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Révéler le répertoire de projet dans le \"Finder\"" -#: kicad/menubar.cpp:205 +#: kicad/menubar.cpp:206 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Ouvrir le répertoire de projet dans l'Explorateur de fichiers" @@ -15726,56 +15776,64 @@ msgid "Open an existing project" msgstr "Ouvrir un projet existant" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:59 +msgid "Close Project" +msgstr "Fermer Projet" + +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:59 +msgid "Close the current project" +msgstr "Fermer le projet en cours" + +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:65 msgid "Edit Schematic" msgstr "Editer la Schématique" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:65 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 msgid "Edit Schematic Symbols" msgstr "Editer Symboles de Schématique" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 msgid "Edit PCB" msgstr "Éditer le Circuit Imprimé" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 msgid "Edit PCB Footprints" msgstr "Éditer Empreintes" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 msgid "View Gerber Files" msgstr "Visualiser Fichiers Gerber" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 msgid "Convert Image" msgstr "Convertir Image" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Convertir des images bitmap en composants pour Eeschema ou Pcbnew" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 msgid "Calculator Tools" msgstr "Outil de Calcul" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "" "Exécuter des calculs de composants, des calculs de largeur de piste, etc." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:107 msgid "Edit Worksheet" msgstr "Editer Feuille de Travail" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:107 msgid "Edit worksheet graphics and text" msgstr "" "Modifier les éléments graphiques et les textes de la feuille de travail" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:107 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:113 msgid "Open Text Editor" msgstr "Ouvrir l'Éditeur de Texte" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:107 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:113 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Lancer l'éditeur de texte préféré" @@ -15789,7 +15847,7 @@ msgstr "Créer un Nouveau Projet" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:518 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:524 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -15829,18 +15887,18 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "Nouveau Répertoire Projet" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:527 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:533 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "Ne peut pas écrire dans le répertoire \"%s\"." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:528 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 msgid "Error!" msgstr "Erreur!" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:535 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "SVP vérifiez vos autorisations d'accès à ce dossier et réessayez." @@ -15866,30 +15924,30 @@ msgstr "Erreur sur Modèle" msgid "Open Existing Project" msgstr "Ouvrir un Projet Existant" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:472 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Impossible de copier le répertoire \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:498 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:504 msgid "Save Project To" msgstr "Sauver Projet vers" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:595 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Échec du chargement de l’application:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:595 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1145 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1145 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1175 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad erreur" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s fermé [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:721 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:727 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s ouvert [pid = %ld]\n" @@ -15913,7 +15971,7 @@ msgstr "Créer un nouveau Répertoire" msgid "Switch to this Project\tS" msgstr "Basculer vers ce Projet" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:674 kicad/tree_project_frame.cpp:697 +#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:674 kicad/tree_project_frame.cpp:709 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Fermer tous les éditeurs et basculer vers le projet sélectionné" @@ -15923,7 +15981,7 @@ msgstr "Fermer tous les éditeurs et basculer vers le projet sélectionné" msgid "New Directory...\tN" msgstr "Nouveau Répertoire..." -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:682 kicad/tree_project_frame.cpp:705 +#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:682 kicad/tree_project_frame.cpp:717 msgid "Create a New Directory" msgstr "Créer un nouveau Répertoire" @@ -15933,7 +15991,7 @@ msgstr "Créer un nouveau Répertoire" msgid "Reveal in Finder\tF" msgstr "Révéler dans Finder" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:691 kicad/tree_project_frame.cpp:714 +#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:691 kicad/tree_project_frame.cpp:726 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Révèle le répertoire dans une fenêtre Finder" @@ -15943,11 +16001,11 @@ msgstr "Révèle le répertoire dans une fenêtre Finder" msgid "Open Directory in File Explorer\tF" msgstr "Ouvrir le Répertoire dans l'Explorateur de Fichiers" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:694 kicad/tree_project_frame.cpp:717 +#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:694 kicad/tree_project_frame.cpp:729 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Ouvre le réperoire dans le gestionnaire de fichiers." -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:701 kicad/tree_project_frame.cpp:724 +#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:701 kicad/tree_project_frame.cpp:736 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Affiche les répertoires dans une fenêtre Finder" @@ -15957,19 +16015,17 @@ msgstr "Affiche les répertoires dans une fenêtre Finder" msgid "Open Directories in File Explorer\tF" msgstr "Ouvrir les répertoires dans l'Explorateur de fichiers" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:704 kicad/tree_project_frame.cpp:727 +#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:704 kicad/tree_project_frame.cpp:739 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Ouvre les réperoires dans le gestionnaire de fichiers." -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:715 kicad/tree_project_frame.cpp:738 +#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:715 kicad/tree_project_frame.cpp:750 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Ouvrir le fichier avec un Éditeur de texte" #: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:717 -#, fuzzy -#| msgid "Open the file in a Text Editor" msgid "Open selected files in a Text Editor" -msgstr "Ouvrir le fichier avec un Éditeur de texte" +msgstr "Ouvrir les fichiers sélectionnés avec un Éditeur de texte" #: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:719 #, fuzzy @@ -15983,7 +16039,7 @@ msgstr "Éditer avec un Editeur de Texte" msgid "Rename File...\tR" msgstr "Renommer Fichier..." -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:728 kicad/tree_project_frame.cpp:751 +#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:728 kicad/tree_project_frame.cpp:763 msgid "Rename file" msgstr "Renommer fichier" @@ -15994,16 +16050,14 @@ msgid "Rename Files...\tR" msgstr "Renommer Fichier..." #: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:733 -#, fuzzy -#| msgid "Rename files" msgid "Rename selected files" -msgstr "Renommer fichiers" +msgstr "Renommer les fichiers sélectionnés" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:742 kicad/tree_project_frame.cpp:765 +#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:742 kicad/tree_project_frame.cpp:777 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Effacer le fichier et son contenu" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:744 kicad/tree_project_frame.cpp:767 +#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:744 kicad/tree_project_frame.cpp:779 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Effacer les fichier et leurs contenus" @@ -16013,78 +16067,78 @@ msgstr "Effacer les fichier et leurs contenus" msgid "Delete\tD" msgstr "Supprimer" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:763 kicad/tree_project_frame.cpp:786 +#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:763 kicad/tree_project_frame.cpp:798 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Imprimer le contenu du fichier" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:806 kicad/tree_project_frame.cpp:829 +#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:806 kicad/tree_project_frame.cpp:841 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Êtes vous sûr que vous voulez supprimer '%s'?" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:807 kicad/tree_project_frame.cpp:830 +#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:807 kicad/tree_project_frame.cpp:842 msgid "Delete Directory" msgstr "Supprimer le Répertoire" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:807 kicad/tree_project_frame.cpp:830 +#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:807 kicad/tree_project_frame.cpp:842 msgid "Delete File" msgstr "Supprimer Fichier" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:812 kicad/tree_project_frame.cpp:835 +#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:812 kicad/tree_project_frame.cpp:847 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "Etes-vous sûr que vous voulez supprimer %lu éléments?" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:813 kicad/tree_project_frame.cpp:836 +#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:813 kicad/tree_project_frame.cpp:848 msgid "Delete Multiple Items" msgstr "Supprimer Plusieurs Eléments" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:845 kicad/tree_project_frame.cpp:868 +#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:845 kicad/tree_project_frame.cpp:880 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Changer Nom Fichier: \"%s\"" -#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:847 kicad/tree_project_frame.cpp:870 +#: kicad/tree_project_frame - Copie.cpp:847 kicad/tree_project_frame.cpp:882 msgid "Change filename" msgstr "Changer Nom Fichier" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:696 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:708 msgid "Switch to this Project" msgstr "Basculer vers ce Projet" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:704 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:716 msgid "New Directory..." msgstr "Nouveau Répertoire..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:713 kicad/tree_project_frame.cpp:723 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:725 kicad/tree_project_frame.cpp:735 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Révéler dans Finder" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:716 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:728 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Ouvrir le Répertoire dans l'Explorateur de Fichiers" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:726 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:738 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Ouvrir les répertoires dans l'Explorateur de fichiers" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:740 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:752 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Ouvrir les Tichiers dans l'Éditeur de Texte" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:742 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:754 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Éditer avec un Editeur de Texte" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:750 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:762 msgid "Rename File..." msgstr "Renommer Fichier..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:755 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:767 msgid "Rename Files..." msgstr "Renommer Fichier..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:756 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:768 msgid "Rename files" msgstr "Renommer fichiers" @@ -16132,7 +16186,7 @@ msgstr "Début X:" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:64 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:124 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:491 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:503 msgid "Origin" msgstr "Origine" @@ -16388,42 +16442,42 @@ msgstr "Sauver Sous" msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Incapable de créer \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:148 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:149 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origine coordonnées: coin Bas Droite de la page" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:173 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:174 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:250 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:251 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Erreur en chargement du fichier \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:359 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Erreur Init info imprimante" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:500 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:501 msgid "no file selected" msgstr "pas de fichier sélectionné" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:657 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:673 #, c-format msgid "Page size: width %.4g height %.4g" msgstr "Dim feuille: largeur %.4g hauteur %.4g" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:696 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:712 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origine coord: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:830 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier de description de page n'est pas sauvé" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Les modifications de description de page ne sont pas sauvées." @@ -16993,13 +17047,6 @@ msgid "Diameter of clearance hole in ground plane(s)" msgstr "Diamètre d'isolation du trou dans le(s) plan(s) de masse" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:619 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:159 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:256 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 msgid "Z0:" msgstr "Z0:" @@ -17022,7 +17069,6 @@ msgstr "Résistance spécifique en ohms * mètres" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:997 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:110 msgid "Er:" msgstr "Er:" @@ -17287,42 +17333,26 @@ msgid "Substrate Parameters" msgstr "Paramètres du Substrat" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1007 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:113 msgid "TanD:" msgstr "TanD:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1017 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 msgid "Rho:" msgstr "Rho:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1029 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 msgid "H:" msgstr "H:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1041 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:141 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309 msgid "H_t:" msgstr "H_t:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1053 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:143 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:348 msgid "T:" msgstr "T:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1065 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 msgid "Rough:" msgstr "Rugosité:" @@ -17331,14 +17361,6 @@ msgid "mu Rel:" msgstr "mu Rel:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1089 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:276 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 msgid "mu Rel C:" msgstr "mu Rel C:" @@ -17388,8 +17410,8 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:434 pcbnew/class_drawsegment.cpp:475 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1192 pcbnew/class_pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:446 pcbnew/class_drawsegment.cpp:487 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1236 pcbnew/class_pcb_text.cpp:130 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:319 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -17666,26 +17688,38 @@ msgstr "" "__W,H__ = largeur et épaisseur en mils \n" "__K__ = 0,024 pour les piste internes ou 0,048 pour les pistes externes \n" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:127 pcb_calculator/via.cpp:67 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:128 pcb_calculator/via.cpp:67 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Constantes Diélectriques Relatives" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:150 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "Facteur de Pertes Diélectriques" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 msgid "Specific Resistance" msgstr "Résistance Spécifique" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:110 +msgid "Er" +msgstr "Er" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:110 msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant" msgstr "Epsilon R: constante diélectrique relative du substrat" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:113 +msgid "TanD" +msgstr "TanD" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:113 msgid "Tangent delta: dielectric loss factor." msgstr "Tangente delta: facteur de pertes diélectriques." +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +msgid "Rho" +msgstr "Rho" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " @@ -17758,19 +17792,34 @@ msgstr "Distance vers Haut de la Boite" msgid "Strip Thickness" msgstr "Épaisseur du Ruban" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +msgid "Rough" +msgstr "Rugosité" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 msgid "Conductor Roughness" msgstr "Rugosité du Conducteur" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -msgid "mu Rel S:" -msgstr "mu Rel S:" +msgid "mu Rel S" +msgstr "mu Rel S" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:148 msgid "Relative Permeability (mu) of Substrate" msgstr "Perméabilité Relative (mu) du Substrat" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:276 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 +msgid "mu Rel C" +msgstr "mu Rel C" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 @@ -17782,25 +17831,6 @@ msgstr "Perméabilité Relative (mu) du Substrat" msgid "Relative Permeability (mu) of Conductor" msgstr "Perméabilité Relative (mu) du Conducteur" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:154 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:319 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:354 -msgid "W:" -msgstr "W:" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:253 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 -msgid "L:" -msgstr "L:" - #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 @@ -17820,17 +17850,6 @@ msgstr "Longueur de Ligne" msgid "Characteristic Impedance" msgstr "Impédance Caractéristique" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 -msgid "Ang_l:" -msgstr "Ang_l:" - #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 @@ -17842,12 +17861,6 @@ msgstr "Ang_l:" msgid "Electrical Length" msgstr "Longueur Électrique" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -msgid "S:" -msgstr "S:" - #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 @@ -17870,27 +17883,18 @@ msgstr "TM-Modes:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 -msgid "mu Rel I:" -msgstr "mu Rel I:" +msgid "mu Rel I" +msgstr "mu Rel I" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 msgid "Relative Permeability (mu) of Insulator" msgstr "Perméabilité Relative (mu) de l'Isolant" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 -msgid "a:" -msgstr "a:" - #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 msgid "Width of Waveguide" msgstr "Largeur du Guide d'Onde" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -msgid "b:" -msgstr "b:" - #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 msgid "Height of Waveguide" msgstr "Hauteur de Guide d'Onde" @@ -17901,8 +17905,8 @@ msgstr "Long. du Guide d'Onde" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 -msgid "Din:" -msgstr "Din:" +msgid "Din" +msgstr "Din" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 @@ -17911,8 +17915,8 @@ msgstr "Diamètre Intérieur (conducteur)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 -msgid "Dout:" -msgstr "Dout:" +msgid "Dout" +msgstr "Dout" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 @@ -17944,16 +17948,16 @@ msgid "Dielectric Losses Odd:" msgstr "Facteur de Pertes Diélectriques mode Impair:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 -msgid "Zeven:" -msgstr "Zeven:" +msgid "Zeven" +msgstr "Zpair" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "Impédance en mode pair (lignes soumises à des tensions communes)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 -msgid "Zodd:" -msgstr "Zodd:" +msgid "Zodd" +msgstr "Zimpair" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" @@ -17966,16 +17970,16 @@ msgid "distance between strip and top metal" msgstr "distance entre la bande et la couche métallique au dessus du PCB" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:376 -msgid "Twists:" -msgstr "Torsades:" +msgid "Twists" +msgstr "Torsades" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:376 msgid "Number of Twists per Length" msgstr "Nombre de Torsades par Longueur" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -msgid "ErEnv:" -msgstr "ErEnv:" +msgid "ErEnv" +msgstr "ErEnv" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 msgid "Relative Permittivity of Environment" @@ -18022,7 +18026,7 @@ msgstr "" msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "Polygone sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Ignoré" -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -18030,7 +18034,7 @@ msgstr "" "Zone sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche " "Eco1_User à la place" -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1471 +#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1470 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -18039,7 +18043,7 @@ msgstr "" "Polygone sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur " "couche Eco1_User à la place" -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1586 +#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1585 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -18047,7 +18051,7 @@ msgstr "" "Arc sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche " "Eco1_User à la place" -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1759 +#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1757 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" @@ -18055,7 +18059,7 @@ msgstr "" "Le pad '%s’de l’empreinte %s a un trou carré. KiCad ne supporte pas encore " "ceci." -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1780 +#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1778 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -18064,7 +18068,7 @@ msgstr "" "Le pad '%s’de l’empreinte %s a un trou avec rotation de %f degrés. KiCad ne " "supporte que des rotations de 90 degrés." -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1809 +#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1807 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -18073,7 +18077,7 @@ msgstr "" "Le pad '%s’de l'empreinte %s utilise une pile pads complexe (type %d), qui " "n’est pas encore pris en charge" -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1899 +#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1897 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -18082,7 +18086,7 @@ msgstr "" "Le pad non cuivre sur la couche Altium %d n’a pas d’équivalent KiCad. Mis " "sur Eco1_User à la place" -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1919 +#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1917 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -18091,7 +18095,7 @@ msgstr "" "Le pad non cuivre '%s’ utilise une pile de pads complexe (type %d). Cela ne " "doit pas arriver" -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:2155 +#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:2153 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -18099,7 +18103,7 @@ msgstr "" "Piste sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche " "Eco1_User à la place" -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:2228 +#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:2226 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." @@ -18107,7 +18111,7 @@ msgstr "" "Ignore le code-barre sur la couche Altium %d parce qu’il n’est pas pris en " "charge actuellement." -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:2311 +#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:2309 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -18115,7 +18119,7 @@ msgstr "" "Texte sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche " "Eco1_User à la place" -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:2409 +#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:2407 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -18144,31 +18148,35 @@ msgstr "Autoplacement des Composants" msgid "Autoplace components" msgstr "Autopalcement de composants" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:137 pcbnew/class_track.cpp:159 -#: pcbnew/class_track.cpp:177 pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:101 -#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:95 -#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:138 -#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:181 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:138 pcbnew/class_track.cpp:160 +#: pcbnew/class_track.cpp:179 pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:101 +#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:159 +#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:211 msgid "board minimum" msgstr "c.i. minimum" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:151 pcbnew/drc/drc.cpp:500 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:481 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:152 pcbnew/drc/drc.cpp:500 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:488 msgid "board edge" msgstr "contour du CI." -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:174 pcbnew/class_track.cpp:144 -#: pcbnew/class_track.cpp:170 pcbnew/class_zone.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:291 -#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:101 -#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:144 -#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:187 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 pcbnew/class_track.cpp:145 +#: pcbnew/class_track.cpp:172 pcbnew/class_zone.cpp:379 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:292 +#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:154 +#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:206 #, c-format msgid "'%s' rule" msgstr "règle '%s'" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:227 pcbnew/class_pad.cpp:686 -#: pcbnew/class_track.cpp:729 pcbnew/class_zone.cpp:635 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:229 +msgid "NetName" +msgstr "NetName" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:231 pcbnew/class_pad.cpp:758 +#: pcbnew/class_track.cpp:731 pcbnew/class_zone.cpp:642 msgid "NetClass" msgstr "Netclasse" @@ -18244,34 +18252,30 @@ msgstr "Matériaux disponibles:" msgid "Dielectric Materials" msgstr "Matériaux Diélectriques" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:107 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 msgid "Core" msgstr "Core" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:108 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:170 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Couche \"%s\" (sous-couche %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:231 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:234 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Liste des Couches Diélectriques" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:614 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:617 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:137 msgid "Copper" msgstr "Cuivre" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:881 -msgid "Stackup not up to date. Verify it" -msgstr "Stackup pas à jour. Vérifier le" - -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -18279,18 +18283,18 @@ msgstr "" "Valeur incorrecte pour Epsilon R (Epsilon R doit être positif ou nul s'il " "n'est pas utilisé)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:945 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:956 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Valeur incorrecte pour Tg de Perte (Tg de Perte doit être positive ou nulle " "si non utilisée)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:992 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1003 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "L'épaisseur d'une couche est < 0. Régler le problème" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1036 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" @@ -18299,7 +18303,7 @@ msgstr "" "L'épaisseur du circuit imprimé %s diffère de l'épaisseur de stackup %s\n" "Erreur max autorisée %s" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1174 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1185 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" @@ -18307,7 +18311,7 @@ msgstr "" "Une épaisseur de diélectrique verrouillée est < 0\n" "Débloquez-la ou changez son épaisseur" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1196 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" @@ -18315,7 +18319,7 @@ msgstr "" "Impossible de calculer l'épaisseur du diélectrique\n" "Au moins une couche de diélectrique ne doit pas être verrouillée" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1205 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" @@ -18323,6 +18327,26 @@ msgstr "" "Impossible de calculer l'épaisseur de diélectrique\n" "Épaisseur fixe trop grande ou épaisseur de circuit imprimé trop petite" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1537 +msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1538 +#, fuzzy +#| msgid "Physical Stackup" +msgid "Update Physical Stackup" +msgstr "Couches Physiques" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1540 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A locked dielectric thickness is < 0\n" +#| "Unlock it or change its thickness" +msgid "Update dielectric thickness from board thickness" +msgstr "" +"Une épaisseur de diélectrique verrouillée est < 0\n" +"Débloquez-la ou changez son épaisseur" + #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:20 msgid "Board thickness:" msgstr "Epaisseur du circuit imprimé:" @@ -18526,14 +18550,14 @@ msgstr "Ceci est la Netclass par défaut." msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/class_board.cpp:902 +#: pcbnew/class_board.cpp:924 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:379 -#: pcbnew/ratsnest/ratsnest.cpp:55 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1021 +#: pcbnew/ratsnest/ratsnest.cpp:55 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1029 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/class_board.cpp:905 +#: pcbnew/class_board.cpp:927 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -18543,24 +18567,24 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/class_board.cpp:908 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:385 +#: pcbnew/class_board.cpp:930 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:385 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de Piste" -#: pcbnew/class_board.cpp:911 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:388 +#: pcbnew/class_board.cpp:933 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:388 msgid "Nodes" msgstr "Nœuds" -#: pcbnew/class_board.cpp:914 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:391 +#: pcbnew/class_board.cpp:936 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:391 #: pcbnew/ratsnest/ratsnest.cpp:58 msgid "Nets" msgstr "Nets" -#: pcbnew/class_board.cpp:917 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:394 +#: pcbnew/class_board.cpp:939 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:394 msgid "Unrouted" msgstr "Non Routé" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:38 pcbnew/class_pad.cpp:948 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:38 pcbnew/class_pad.cpp:980 msgid "Rect" msgstr "Rect" @@ -18568,8 +18592,8 @@ msgstr "Rect" msgid "Bezier Curve" msgstr "Courbe de Bézier" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:42 pcbnew/class_drawsegment.cpp:448 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1876 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:42 pcbnew/class_drawsegment.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1870 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" @@ -18586,15 +18610,15 @@ msgstr " et autres" msgid "no layers" msgstr "aucune couche" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:160 pcbnew/class_track.cpp:998 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:180 pcbnew/class_track.cpp:1016 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:162 pcbnew/class_track.cpp:1001 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:182 pcbnew/class_track.cpp:1019 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:166 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" @@ -18604,39 +18628,39 @@ msgstr "Verrouillé" msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Cote \"%s\" sur %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:416 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:428 msgid "Drawing" msgstr "Dessins" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:441 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:453 msgid "Curve" msgstr "Courbe" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:451 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:463 msgid "Points" msgstr "Points" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:466 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:478 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1875 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1869 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:480 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:492 msgid "Unrecognized" msgstr "Non reconnu" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:875 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:887 #, c-format msgid "Pcb Graphic %s on %s" msgstr "Graphique PCB %s sur %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1196 pcbnew/class_track.cpp:1004 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1240 pcbnew/class_track.cpp:1022 msgid "End X" msgstr "Fin X" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1198 pcbnew/class_track.cpp:1006 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1242 pcbnew/class_track.cpp:1024 msgid "End Y" msgstr "Fin Y" @@ -18658,91 +18682,87 @@ msgstr "Violation" msgid "Marker (%s)" msgstr "Marqueur (%s)" -#: pcbnew/class_module.cpp:660 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1018 +#: pcbnew/class_module.cpp:665 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1026 msgid "Last Change" msgstr "Dernier Changement" -#: pcbnew/class_module.cpp:664 +#: pcbnew/class_module.cpp:669 msgid "Board Side" msgstr "Coté du CI" -#: pcbnew/class_module.cpp:664 +#: pcbnew/class_module.cpp:669 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dessous (Retourné)" -#: pcbnew/class_module.cpp:665 +#: pcbnew/class_module.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:140 msgid "Front" msgstr "Dessus" -#: pcbnew/class_module.cpp:682 +#: pcbnew/class_module.cpp:687 msgid "Insert" msgstr "Insérer" -#: pcbnew/class_module.cpp:683 +#: pcbnew/class_module.cpp:688 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:177 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" -#: pcbnew/class_module.cpp:687 +#: pcbnew/class_module.cpp:692 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" -#: pcbnew/class_module.cpp:694 +#: pcbnew/class_module.cpp:699 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forme 3D: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:695 +#: pcbnew/class_module.cpp:700 msgid "none" msgstr "aucun" -#: pcbnew/class_module.cpp:698 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1024 +#: pcbnew/class_module.cpp:703 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1032 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:699 +#: pcbnew/class_module.cpp:704 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Mots Clé: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:952 +#: pcbnew/class_module.cpp:957 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/class_module.cpp:954 +#: pcbnew/class_module.cpp:959 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Empreinte %s sur %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:1593 +#: pcbnew/class_module.cpp:1598 #, c-format msgid "Processing courtyard of \"%s\": %s" msgstr "Traitement de la surface réservée de \"%s\": %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:1650 -#, fuzzy -#| msgid "Clearance" +#: pcbnew/class_module.cpp:1685 msgid "Local Clearance" -msgstr "Isolation" +msgstr "Isolation Locale" -#: pcbnew/class_module.cpp:1652 pcbnew/class_pad.cpp:1255 -#, fuzzy -#| msgid "Show solder paste layers" +#: pcbnew/class_module.cpp:1687 pcbnew/class_pad.cpp:1296 msgid "Local Solderpaste Margin" -msgstr "Montrer les couches de pâte à souder" +msgstr "Marge pate à souder locale" -#: pcbnew/class_module.cpp:1654 pcbnew/class_pad.cpp:1257 +#: pcbnew/class_module.cpp:1689 pcbnew/class_pad.cpp:1298 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Coefficient Local de Marge de Soudure" -#: pcbnew/class_module.cpp:1656 pcbnew/class_pad.cpp:1259 +#: pcbnew/class_module.cpp:1691 pcbnew/class_pad.cpp:1300 msgid "Thermal Width" msgstr "Largeur Frein Thermique:" -#: pcbnew/class_module.cpp:1658 pcbnew/class_pad.cpp:1261 +#: pcbnew/class_module.cpp:1693 pcbnew/class_pad.cpp:1302 msgid "Thermal Gap" msgstr "Longueur Frein Thermique:" @@ -18751,142 +18771,140 @@ msgstr "Longueur Frein Thermique:" msgid "footprint %s" msgstr "empreinte %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:523 +#: pcbnew/class_pad.cpp:595 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "pad %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:675 +#: pcbnew/class_pad.cpp:747 msgid "Pin Name" msgstr "Nom Pin" -#: pcbnew/class_pad.cpp:699 +#: pcbnew/class_pad.cpp:771 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/class_pad.cpp:700 +#: pcbnew/class_pad.cpp:772 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/class_pad.cpp:701 +#: pcbnew/class_pad.cpp:773 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial local" -#: pcbnew/class_pad.cpp:702 +#: pcbnew/class_pad.cpp:774 msgid "Test point" msgstr "Point test" -#: pcbnew/class_pad.cpp:703 +#: pcbnew/class_pad.cpp:775 msgid "Heat sink" msgstr "Radiateur thermique" -#: pcbnew/class_pad.cpp:704 +#: pcbnew/class_pad.cpp:776 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/class_pad.cpp:713 pcbnew/class_track.cpp:681 -#: pcbnew/class_track.cpp:1016 +#: pcbnew/class_pad.cpp:785 pcbnew/class_track.cpp:683 +#: pcbnew/class_track.cpp:1034 msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" -#: pcbnew/class_pad.cpp:738 +#: pcbnew/class_pad.cpp:810 msgid "Length in Package" msgstr "Longueur dans Boîtier" -#: pcbnew/class_pad.cpp:745 pcbnew/class_track.cpp:686 -#: pcbnew/class_track.cpp:1018 +#: pcbnew/class_pad.cpp:817 pcbnew/class_track.cpp:688 +#: pcbnew/class_track.cpp:1036 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 msgid "Drill" msgstr "Perçage" -#: pcbnew/class_pad.cpp:752 +#: pcbnew/class_pad.cpp:824 msgid "Drill X / Y" msgstr "Perçage X/Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:758 pcbnew/class_track.cpp:617 -#: pcbnew/class_track.cpp:690 pcbnew/class_zone.cpp:677 +#: pcbnew/class_pad.cpp:830 pcbnew/class_track.cpp:619 +#: pcbnew/class_track.cpp:692 pcbnew/class_zone.cpp:684 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolation Minimum: %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:759 pcbnew/class_track.cpp:618 -#: pcbnew/class_track.cpp:625 pcbnew/class_track.cpp:691 -#: pcbnew/class_track.cpp:697 pcbnew/class_zone.cpp:678 +#: pcbnew/class_pad.cpp:831 pcbnew/class_track.cpp:620 +#: pcbnew/class_track.cpp:627 pcbnew/class_track.cpp:693 +#: pcbnew/class_track.cpp:699 pcbnew/class_zone.cpp:685 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" -#: pcbnew/class_pad.cpp:947 pcbnew/class_pad.cpp:1235 +#: pcbnew/class_pad.cpp:979 pcbnew/class_pad.cpp:1276 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 msgid "Oval" msgstr "Ovale" -#: pcbnew/class_pad.cpp:949 +#: pcbnew/class_pad.cpp:981 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/class_pad.cpp:950 +#: pcbnew/class_pad.cpp:982 msgid "Roundrect" msgstr "Rectarrondi" -#: pcbnew/class_pad.cpp:951 +#: pcbnew/class_pad.cpp:983 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rect_chanfrein" -#: pcbnew/class_pad.cpp:952 +#: pcbnew/class_pad.cpp:984 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/class_pad.cpp:962 +#: pcbnew/class_pad.cpp:994 msgid "Std" msgstr "Std" -#: pcbnew/class_pad.cpp:963 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 +#: pcbnew/class_pad.cpp:995 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 msgid "SMD" msgstr "CMS" -#: pcbnew/class_pad.cpp:964 +#: pcbnew/class_pad.cpp:996 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/class_pad.cpp:965 +#: pcbnew/class_pad.cpp:997 msgid "Not Plated" msgstr "Non Métallisé" -#: pcbnew/class_pad.cpp:975 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1007 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad de %s sur %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:981 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1013 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s sur %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1236 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1277 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapèze" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1237 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1278 msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Rectangle Arrondi" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1238 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1279 msgid "Chamfered Rectangle" msgstr "Rectangle Chanfreiné" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1251 pcbnew/class_track.cpp:608 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1292 pcbnew/class_track.cpp:610 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dist. Pad à Chip" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1253 -#, fuzzy -#| msgid "Solder mask clearance:" +#: pcbnew/class_pad.cpp:1294 msgid "Local Soldermask Margin" -msgstr "Marge vernis épargne:" +msgstr "Marge vernis épargne locale" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1264 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1305 #, fuzzy #| msgid "Run Simulation" msgid "Round Radius Ratio" @@ -18901,7 +18919,7 @@ msgstr "Mire taille %s" msgid "PCB Text" msgstr "Texte PCB" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:196 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:224 #, c-format msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "Texte Pcb \"%s\" on %s" @@ -18944,207 +18962,207 @@ msgstr "Micro Via %s %s sur couches %s - %s" msgid "Via %s %s on %s - %s" msgstr "Via %s %s sur %s - %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:611 +#: pcbnew/class_track.cpp:613 msgid "Full Length" msgstr "Long. Totale" -#: pcbnew/class_track.cpp:624 +#: pcbnew/class_track.cpp:626 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Largeur Min: %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:648 +#: pcbnew/class_track.cpp:650 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/class_track.cpp:696 +#: pcbnew/class_track.cpp:698 #, c-format msgid "Min Annulus: %s" msgstr "Anneau minimum: %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:737 +#: pcbnew/class_track.cpp:739 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" -#: pcbnew/class_track.cpp:864 +#: pcbnew/class_track.cpp:866 #, c-format msgid "Track %s %s on %s, length: %s" msgstr "Piste %s %s sur couche %s, long.: %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:986 +#: pcbnew/class_track.cpp:1004 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244 msgid "Through" msgstr "Traversant" -#: pcbnew/class_track.cpp:987 +#: pcbnew/class_track.cpp:1005 msgid "Blind/Buried" msgstr "Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/class_track.cpp:988 +#: pcbnew/class_track.cpp:1006 msgid "Microvia" msgstr "Microvia" -#: pcbnew/class_track.cpp:999 +#: pcbnew/class_track.cpp:1017 msgid "Origin X" msgstr "Origine X" -#: pcbnew/class_track.cpp:1002 +#: pcbnew/class_track.cpp:1020 msgid "Origin Y" msgstr "Origine Y" -#: pcbnew/class_track.cpp:1021 +#: pcbnew/class_track.cpp:1039 msgid "Layer Top" msgstr "Couche Dessus" -#: pcbnew/class_track.cpp:1023 +#: pcbnew/class_track.cpp:1041 msgid "Layer Bottom" msgstr "Couche Dessous" -#: pcbnew/class_track.cpp:1025 +#: pcbnew/class_track.cpp:1043 msgid "Via Type" msgstr "Type Via" -#: pcbnew/class_zone.cpp:351 +#: pcbnew/class_zone.cpp:355 msgid "zone properties" msgstr "Propriétés de la zone" -#: pcbnew/class_zone.cpp:525 +#: pcbnew/class_zone.cpp:530 msgid "zone" msgstr "zone" -#: pcbnew/class_zone.cpp:576 +#: pcbnew/class_zone.cpp:583 msgid "Keepout Area" msgstr "Zone Interdite" -#: pcbnew/class_zone.cpp:578 +#: pcbnew/class_zone.cpp:585 msgid "Copper Zone" msgstr "Zone Cuivre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:580 +#: pcbnew/class_zone.cpp:587 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zone non Cuivre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:586 +#: pcbnew/class_zone.cpp:593 msgid "Cutout" msgstr "Découpe" -#: pcbnew/class_zone.cpp:595 +#: pcbnew/class_zone.cpp:602 msgid "No vias" msgstr "Sans vias" -#: pcbnew/class_zone.cpp:598 +#: pcbnew/class_zone.cpp:605 msgid "No tracks" msgstr "Sans pistes" -#: pcbnew/class_zone.cpp:601 +#: pcbnew/class_zone.cpp:608 msgid "No pads" msgstr "Sans pads" -#: pcbnew/class_zone.cpp:604 +#: pcbnew/class_zone.cpp:611 msgid "No copper zones" msgstr "Pas de zones cuivre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:607 +#: pcbnew/class_zone.cpp:614 msgid "No footprints" msgstr "Pas d'empreinte" -#: pcbnew/class_zone.cpp:609 +#: pcbnew/class_zone.cpp:616 msgid "Keepout" msgstr "Zone Interdite" -#: pcbnew/class_zone.cpp:640 pcbnew/class_zone.cpp:1360 +#: pcbnew/class_zone.cpp:647 pcbnew/class_zone.cpp:1372 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: pcbnew/class_zone.cpp:655 pcbnew/class_zone.cpp:911 +#: pcbnew/class_zone.cpp:662 pcbnew/class_zone.cpp:918 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s et %d de plus" -#: pcbnew/class_zone.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 +#: pcbnew/class_zone.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 msgid "Hatched" msgstr "Hachuré" -#: pcbnew/class_zone.cpp:669 +#: pcbnew/class_zone.cpp:676 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode de Remplissage" -#: pcbnew/class_zone.cpp:672 +#: pcbnew/class_zone.cpp:679 msgid "Filled Area" msgstr "Surface Remplie" -#: pcbnew/class_zone.cpp:684 -msgid "Hatch Lines" +#: pcbnew/class_zone.cpp:691 +msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Lignes de Hachure" -#: pcbnew/class_zone.cpp:699 +#: pcbnew/class_zone.cpp:706 msgid "Corner Count" msgstr "Nb Points" -#: pcbnew/class_zone.cpp:892 +#: pcbnew/class_zone.cpp:899 msgid "(Cutout)" msgstr "(Cutout)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:895 +#: pcbnew/class_zone.cpp:902 msgid "(Keepout)" msgstr "(Zone Interdite)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:913 +#: pcbnew/class_zone.cpp:920 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Contour de Zone %s sur %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1364 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1376 msgid "Min Thickness" msgstr "Epaisseur Min" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47 msgid "Remove track shorting two nets" msgstr "Suppression pistes court-circuitant deux nets" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:48 msgid "Remove redundant via" msgstr "Supprime via redondante" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:48 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:49 msgid "Remove duplicate track" msgstr "Supprime piste dupliquée" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:49 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:50 msgid "Merge co-linear tracks" msgstr "Fusionner les pistes co_linéaires" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:50 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:51 msgid "Remove dangling track" msgstr "Supprimer piste en l'air" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:51 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:52 msgid "Remove dangling via" msgstr "Supprimer via en l'air" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:52 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:53 msgid "Remove zero-length track" msgstr "Supprimer les pistes de longueur nulle" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:53 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:54 msgid "Remove track inside pad" msgstr "Suppression pistes dans pads" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:56 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:57 msgid "Remove zero-size graphic" msgstr "Supprimer les éléments graphiques de longueur nulle" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:57 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:58 msgid "Remove duplicated graphic" msgstr "Supprimer les éléments graphiques dupliqués" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:58 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:59 msgid "Convert lines to rectangle" msgstr "Convertir les lignes en rectangle" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:62 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:63 msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Action de nettoyage inconnue" @@ -19237,7 +19255,7 @@ msgstr "" "Erreur d’importation des paramètres à partir du circuit imprimé :\n" "Impossible de charger le fichier de projet associé %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:169 pcbnew/files.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:181 pcbnew/files.cpp:583 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -19366,7 +19384,7 @@ msgstr "- Projet: " #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:655 msgid "- Board name: " -msgstr "- " +msgstr "- Nom du CI: " #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 msgid "" @@ -19490,7 +19508,7 @@ msgid "Update Footprint" msgstr "Mise à Jour de l'Empreinte" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:91 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:73 msgid "Update PCB" msgstr "Mise à jour PCB" @@ -19517,7 +19535,7 @@ msgid "Delete redundant graphics" msgstr "Supprimer les graphiques redondants" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:57 msgid "Changes To Be Applied:" msgstr "Modifications à Appliquer:" @@ -19525,7 +19543,7 @@ msgstr "Modifications à Appliquer:" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Nettoyer Éléments Graphiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:141 msgid "Board cleanup" msgstr "Nettoyage du circuit imprimé" @@ -19542,55 +19560,65 @@ msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias" msgstr "Supprimer vias sur pads traversants et vias superposéees" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:32 +#, fuzzy +#| msgid "Delete nets containing only a single pad" +msgid "Delete vias connected only on one layer" +msgstr "Suppression des nets contenant un seul pad" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35 msgid "&Merge co-linear tracks" msgstr "&Fusionner les pistes co-linéaires" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:36 msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" msgstr "fusionner les segments de piste alignés et supprimer les segments nuls" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:37 -msgid "Delete &dangling tracks" -msgstr "Supprimer pistes en l'air" +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:40 +#, fuzzy +#| msgid "Track has unconnected end" +msgid "Delete tracks unconnected at one end" +msgstr "La piste a une extrémité non connectée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:41 msgid "delete tracks having at least one dangling end" msgstr "supprimer les pistes ayant au moins une extrémité en l'air" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:42 -msgid "Delete Tracks in Pads" +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:45 +#, fuzzy +#| msgid "Delete Tracks in Pads" +msgid "Delete tracks fully inside pads" msgstr "Effacer Pistes dans Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:46 msgid "Delete tracks that have both start and end positions inside of a pad" msgstr "" "Supprime les pistes qui ont à la fois les positions de début et de fin à " "l’intérieur d’un pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.h:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.h:57 msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Nettoyer Pistes et Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:296 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Distance de chanfreinage:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 msgid "Fillet radius:" msgstr "Rayon de l'arrondi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "La largeur des freins thermique ne peut pas être plus petite que la largeur " "minimum." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:258 msgid "No layer selected." msgstr "Pas de couche sélectionnée." @@ -19640,16 +19668,25 @@ msgstr "" "à une zone\n" "non conectée." +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:105 +msgid "Zone name:" +msgstr "Name de Zone:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:86 +msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" +msgstr "Un nom unique pour cette zone pour l’identifier pour le test DRC" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "Limiter les lignes graphiques à 0, 90 et 45 degrés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:131 msgid "Zone priority level:" msgstr "Niveau de priorité de la zone:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:133 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -19663,53 +19700,53 @@ msgstr "" "* Si sa priorité est plus grande: son contour est retiré de l'autre zone\n" "* Si sa priorité est égale : Une erreur DRC est signalée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:68 msgid "Outline display:" msgstr "Aspect des contours:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 msgid "Fully hatched" msgstr "Pleinement hachuré" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Traitement des angles:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:79 msgid "Chamfer" msgstr "Chanfrein" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:79 msgid "Fillet" msgstr "Arrondi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:187 msgid "Electrical Properties" msgstr "Propriétés électriques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:194 msgid "Clearance:" msgstr "Isolation:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:64 msgid "Minimum width:" msgstr "Épaisseur minimum:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:207 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Valeur de l'épaisseur minimum des zones remplies." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 msgid "Pad connections:" msgstr "Connexions des pads:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" @@ -19717,76 +19754,67 @@ msgstr "" "Type de connexion par défaut des pads à la zone.\n" "Ce paramètre peut être substitué par les paramètres locaux du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Freins thermiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Freins thermiques pour PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:239 msgid "Thermal clearance:" msgstr "Longueur frein thermique:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Isolation entre pads et la surface remplie du même net." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 msgid "Thermal spoke width:" msgstr "Largeur frein thermique:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Définit l'épaisseur du cuivre dans les freins thermiques." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 -msgid "Zone name:" -msgstr "Name de Zone:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:86 -msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" -msgstr "Un nom unique pour cette zone pour l’identifier pour le test DRC" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Fill" msgstr "Remplir" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:113 msgid "Fill type:" msgstr "Style de Remplissage:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:260 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 msgid "Solid shape" msgstr "Forme solide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:260 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 msgid "Hatch pattern" msgstr "Forme hachurée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:137 msgid "Hatch width:" msgstr "Largeur de la hachure:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:288 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:148 msgid "Hatch gap:" msgstr "Espacement des hachures:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:159 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Effort de lissage:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:161 msgid "" "Value of smoothing effort\n" "0 = no smoothing\n" @@ -19800,13 +19828,12 @@ msgstr "" "2 = angles arrondis\n" "3 = angles arrondis (forme plus fine)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:145 -msgid "Smooth value (0..1):" -msgstr "Valeur de lissage (0..1):" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +msgid "Smoothing amount:" +msgstr "Effort de lissage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:173 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" "0 = no smoothing\n" @@ -19816,53 +19843,45 @@ msgstr "" "0 = pas de lissage\n" "1,0 = rayon maximum/taille du chanfrein (valeur de demi-distance)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:343 msgid "Remove islands:" msgstr "Supprimer les îlots :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:320 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "No net will result\n" -#| "in an unconnected \n" -#| "copper island." +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" -msgstr "" -"Aucun net ne sera attribué\n" -"à une zone\n" -"non conectée." +msgstr "Choisissez ce qu’il faut faire avec les îlots de cuivre non connectés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:128 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:128 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 msgid "Below area limit" msgstr "Inférieur à la limite de zone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:355 msgid "Minimum island size:" msgstr "Taille minimale de l’îlot :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Les îlots isolés plus petites que cela seront supprimés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:387 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Exporter Options vers Autres Zones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:388 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -19870,7 +19889,7 @@ msgstr "" "Exporter ces options vers les autres zones de cuivre (en excluant la couche " "et la sélection de net)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:144 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Propriétés de la Zone sur Cuivre" @@ -20148,7 +20167,18 @@ msgstr "" msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Ouvrir le dialogue de Propriétés du CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:633 +#, fuzzy +#| msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" +msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" +msgstr "" +"Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:636 +msgid "Delete exclusions" +msgstr "Supprimer les exclusions" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:673 msgid "not run" msgstr "non exécuté" @@ -20239,15 +20269,11 @@ msgstr "Avertissements sur Empreintes (%d)" msgid "Delete Marker" msgstr "Effacer Marqueur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219 -msgid "Delete All Markers" -msgstr "Effacer tous les Marqueurs" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:101 msgid "DRC Control" msgstr "Contrôle DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:284 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." @@ -20255,7 +20281,7 @@ msgstr "" "Le composant peut être librement déplacé ou auto placé.On peut sélectionner " "et éditer ses pastilles." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:286 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." @@ -20263,12 +20289,12 @@ msgstr "" "Le composant peut être librement déplacé ou auto placé, mais on ne peut " "sélectionner et éditer ses pastilles." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:288 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "" "Le composant est verrouillé: il ne peut être librement déplacé ou auto placé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:226 msgid "" "Use this attribute for most non SMD footprints\n" @@ -20278,7 +20304,7 @@ msgstr "" "Les empreintes avec cette option ne sont pas mises dans le fichier de " "position des empreintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:228 msgid "" "Use this attribute for SMD footprints.\n" @@ -20288,7 +20314,7 @@ msgstr "" "Seules les empreintes avec cette option sont mis dans le fichier de position " "des empreintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:230 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n" @@ -20298,23 +20324,23 @@ msgstr "" "circuit imprimé\n" "comme un connecteur de bord de carte (vieux PC ISA bus par exemple)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:373 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nom fichier invalide: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:589 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:564 msgid "Text items must have some content." msgstr "Les éléments de texte doivent avoir du contenu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:756 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:733 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:694 msgid "Modify module properties" msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:785 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:765 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Référence et valeur sont obligatoires." @@ -20631,19 +20657,7 @@ msgstr "" "L’ID de la bibliothèque et l’ID d’empreinte actuellement assignée. Utilisez " "\"Change Footprint...\" pour attribuer une empreinte différente." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:508 -msgid "Full unique ID:" -msgstr "ID unique complet :" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:514 -msgid "" -"The link to the associated schematic symbol, comprising the Unique IDs of " -"the parent sheet(s) and the symbol." -msgstr "" -"Le lien vers le symbole schématique associé, utilisant les ID uniques de la " -"(des) feuille(s) parente(s) et le symbole." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.h:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.h:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.h:119 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriétés de l'Empreinte" @@ -21947,6 +21961,11 @@ msgstr "Angle de l'arc:" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique" +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:100 +msgid "Deselect All" +msgstr "Désélectionner Tout" + #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:48 msgid "Layers setup" msgstr "Options couches" @@ -21973,11 +21992,11 @@ msgstr "Dimensions pre-defined de pistes et vias:" msgid "Solder mask/paste defaults" msgstr "Défaut Couches Masque/Pâte à Souder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:157 msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout will have no effect." msgstr "Pistes, vias et pads sont autorisés. La zone n'aura pas d'effet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:163 msgid "No layers selected." msgstr "Pas de couche sélectionnée." @@ -22011,7 +22030,7 @@ msgstr "Contraindre contour à H, V et 45 deg" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:84 msgid "Keepout name:" -msgstr "Nom de zone interdite" +msgstr "Nom de zone interdite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:65 msgid "Keepout Area Properties" @@ -22213,27 +22232,27 @@ msgstr "" msgid "Import Netlist" msgstr "Importer Netliste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 msgid "Outline style:" msgstr "Style des contours:" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:75 -msgid "Grid Style:" -msgstr "Style de Grille:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:107 -msgid "degree" -msgstr "degré" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:161 -msgid "Zone Outline Smooth:" -msgstr "Lissage Contour de Zone:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:173 msgid "Outline smooth:" msgstr "Lissage des contours:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 +msgid "HatchBorder pattern" +msgstr "Forme hachurée" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:133 +msgid "degree" +msgstr "degré" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:171 +msgid "Smooth amount:" +msgstr "Effort de lissage" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:83 msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Propriétés des Zones sur Couches non Cuivre" @@ -22269,103 +22288,103 @@ msgstr "Sélectionner un sommet avant d'ajouter le nouveau sommet suivant." msgid "Select a corner to delete." msgstr "Sélectionner un sommet à supprimer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:468 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:441 msgid "back side (mirrored)" msgstr "coté cuivre (miroir)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:468 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:441 msgid "front side" msgstr "coté dessus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:469 #, c-format msgid "Footprint %s (%s)," msgstr "Empreinte %s (%s)," -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:477 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:470 #, c-format msgid "%s, rotated %.1f deg" msgstr "%s, rotation %.1f deg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 msgid "width " msgstr "largeur " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 msgid "from " msgstr "de " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "to " msgstr "à " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 msgid "center " msgstr "centre " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "start " msgstr "début " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "angle " msgstr "angle " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "ring" msgstr "anneau" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "circle" msgstr "cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 msgid "radius " msgstr "rayon " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:736 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "nombre de sommets %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1056 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1049 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "La taille de la pastille doit être plus grande que zéro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1062 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1055 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "" "Valeur incorrecte pour diamètre de perçage: perçage plus grand que la taille " "du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1069 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1062 msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" msgstr "La marge locale d'isolation doit être nulle ou plus grande que zéro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1080 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1073 msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" msgstr "" "La marge locale de masque de soudure doit être nulle ou plus grande que zéro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1081 #, c-format msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" msgstr "" "La marge locale de masque de soudure du pad doit être plus grande que %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1096 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "Erreur: le pad n'est sur aucune couche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1103 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Erreur: le pad n'est pas sur une couche cuivre et a un trou" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1108 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" @@ -22374,19 +22393,19 @@ msgstr "" "trou,\n" "si vous ne voulez pas que ce pad soit généré dans les fichiers Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1127 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1132 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Valeur trop grande pour delta du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1140 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "Erreur: pad à trou traversant: diamètre de perçage mis à 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1145 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -22394,66 +22413,66 @@ msgstr "" "Erreur: les pads de connecteurs ne sont pas sur la couche de pâte à souder\n" "Utiliser les pads CMS à la place" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1155 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "" "Erreur: une seule couche cuivre externe permise pour les pads CMS ou " "Connecteurs" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1162 msgid "Property cannot be set for NPTH" msgstr "La propriété ne peut être utilisée pour des pads non métallisés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1166 msgid "Castellated property can be set only for PTH" msgstr "" "La propriété \"Castellated\" peut être utilisé uniquement pour pad " "traversants." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1170 msgid "BGA property can be set only for SMD pads" msgstr "La propriété BGA ne peut être utilisée que pour les pads CMS" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1180 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "Valeur incorrecte pour la taille du coin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1184 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "Valeur incorrecte (négative) pour la taille du coin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1186 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "La taille des coins doit être inférieure à 50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1196 msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" msgstr "" "Forme de pad incorrecte: la forme doit être équivalente à un seul polygone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1202 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Erreurs sur Paramètres du Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Modify pad" msgstr "Modifier pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1786 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1924 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1952 msgid "No shape selected" msgstr "Pas de forme sélectionnée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1876 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1870 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anneau/Cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1872 msgid "Shape type:" msgstr "Type de forme:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1872 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:818 msgid "Add Primitive" msgstr "Ajouter Primitive" @@ -22483,8 +22502,8 @@ msgid "Pad number:" msgstr "Numéro de pad:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:832 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:893 msgid "Net name:" msgstr "Net Name:" @@ -22704,16 +22723,27 @@ msgid "Fabrication Property:" msgstr "Propriétés de Fabrication:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Optional property to specify a special purpose or constraint in " +#| "fabrication files:\n" +#| "BGA attribute is for pads in BGA footprints\n" +#| "Fiducial local is a fiducial for the parent footprint\n" +#| "Fiducial global is a fiducial for the whole board\n" +#| "Test pad is useful to specify test points in Gerber files\n" +#| "Heatsink pad specify a thermal pad\n" +#| "Castellated specify castellated through hole pads on a board edge\n" +#| "This property is specified in Gerber X2 files." msgid "" "Optional property to specify a special purpose or constraint in fabrication " "files:\n" "BGA attribute is for pads in BGA footprints\n" "Fiducial local is a fiducial for the parent footprint\n" "Fiducial global is a fiducial for the whole board\n" -"Test pad is useful to specify test points in Gerber files\n" +"Test Point pad is useful to specify test points in Gerber files\n" "Heatsink pad specify a thermal pad\n" "Castellated specify castellated through hole pads on a board edge\n" -"This property is specified in Gerber X2 files." +"These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" "Propriété optionelle pour spécifier un but ou une contrainte spécial dans " "les fichiers de fabrication :\n" @@ -23095,7 +23125,7 @@ msgid "" msgstr "" "La largeur et/ou la marge globales de masque de soudure ne sont pas réglées " "à 0\n" -"La plupart des fafricants de circuits s’attendent à une valeur 0 et " +"La plupart des fabricants de circuits s’attendent à une valeur 0 et " "utilisent leurs contraintes, en particulier pour la largeur de masque de " "soudure min.\n" "S’il vous plaît assurez-vous que la largeur min du masque de soudure (et la " @@ -23722,57 +23752,55 @@ msgstr "Longueur sur CI" msgid "Die Length" msgstr "Dist. Pad à Chip" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:839 msgid "New Net" msgstr "Nouvelle Équipotentielle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:844 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:909 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:851 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:916 #, fuzzy, c-format #| msgid "The name '%s' is already in use." msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Le nom \"%s\" est déjà utilisé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:886 -#, fuzzy -#| msgid "Rename file" +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:893 msgid "Rename Net" -msgstr "Renommer fichier" +msgstr "Renommer Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:899 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:906 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Le nom du net ne peut pas être vide." -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:945 msgid "Net is in use. Delete anyway?" msgstr "Net en usage. Supprimer de toute façon?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:952 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:959 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:960 msgid "Report file" msgstr "Fichier rapport" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:975 msgid "Net Id" msgstr "Id de Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:969 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:976 msgid "Pad count" msgstr "Nombre de pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:969 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:976 msgid "Via count" msgstr "Nombre de vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:977 msgid "Board length" msgstr "Longueur sur CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:977 msgid "Die length" msgstr "Dist. pad à chip" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:977 msgid "Net length" msgstr "Longueur net" @@ -24262,22 +24290,22 @@ msgstr "" msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Déplace le segment de piste sans déplacer les pistes connectées" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Drag (mode 45 degrés)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:185 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drag le segment de piste en gardant les pistes connectées à 45 degrés." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:192 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Drag (angle quelconque)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." @@ -24292,21 +24320,21 @@ msgstr "Éditeur d'Options..." msgid "Edit options" msgstr "Editer options" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:577 #, c-format msgid "Duplicate Nicknames \"%s\"." msgstr "Noms Logiques \"%s\" dupliqués." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:762 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Sélection Librairie %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:820 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Les répertoires suivants n'ont pas pu être ouverts :\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Impossible d'ouvrir les répertoires pour examiner les librairies" @@ -24466,24 +24494,28 @@ msgstr "" "supprimera tous les éléments appartenant aux couches supprimées et ne peut " "être annulée. Voulez-vous continuer ?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:640 msgid "Layer must have a name." msgstr "La couche doit avoir un nom." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:645 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:646 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\" %s\" sont interdits dans les noms de couches." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:653 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "\"signal\" est un nom de couche réservé." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:660 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:661 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Le nom de couche \"%s\" existe déjà." +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:764 +msgid "Inner Layers To Be Deleted" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:23 msgid "Custom layer set" msgstr "Selection utilisateur" @@ -25139,34 +25171,39 @@ msgstr "" "La valeur de la marge finale est la somme de cette valeur relative et de la " "valeur absolue de la marge." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:314 msgid "DRC rules" msgstr "Règles DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:339 msgid "Top-level Clauses" msgstr "Clauses de Haut Niveau" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:344 msgid "Rule Clauses" msgstr "Clauses de Règles" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:277 -msgid "Item Types" -msgstr "Types d'Éléments" - -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 msgid "Constraint Types" msgstr "Types de Contraintes" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 +msgid "Item Types" +msgstr "Types d'Éléments" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:365 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:26 msgid "DRC rules:" msgstr "Règles DRC:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:75 +msgid "Check rule syntax" +msgstr "Vérification de la syntaxe de la règle" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:74 msgid "Default properties for new dimension objects:" msgstr "Propritétés par défaut pour les nouveaux élements type cote:" @@ -25396,30 +25433,35 @@ msgstr "Eléments sur couches inactives...\n" msgid "Unresolved text variables...\n" msgstr "Variables texte non résolues...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:519 pcbnew/drc/drc.cpp:822 pcbnew/drc/drc.cpp:943 -#: pcbnew/drc/drc.cpp:991 pcbnew/drc/drc.cpp:1149 pcbnew/drc/drc.cpp:1172 -#: pcbnew/drc/drc.cpp:1221 pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:303 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:326 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:408 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:460 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:528 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:516 pcbnew/drc/drc.cpp:820 pcbnew/drc/drc.cpp:941 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:986 pcbnew/drc/drc.cpp:1145 pcbnew/drc/drc.cpp:1169 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:1230 pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:305 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:329 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:412 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:467 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:533 #, c-format msgid " (%s clearance %s; actual %s)" msgstr " (%s isolation %s; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:554 msgid "Track clearances" msgstr "Isolations pistes" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:1024 pcbnew/drc/drc_courtyard_tester.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:1019 pcbnew/drc/drc_courtyard_tester.cpp:76 msgid " (not a closed shape)" msgstr " (n'est pas pas une forme fermée)" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:1048 pcbnew/drc/drc.cpp:1068 pcbnew/drc/drc.cpp:1086 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:1043 pcbnew/drc/drc.cpp:1063 pcbnew/drc/drc.cpp:1081 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "couche %s" +#: pcbnew/drc/drc.cpp:1200 +#, c-format +msgid " (nets %s and %s)" +msgstr " (nets %s et %s)" + #: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:69 #: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:108 #, c-format @@ -25428,7 +25470,7 @@ msgstr "Anneau de via trop petit (%s %s; réel %s)" #: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:85 #: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:124 -#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:269 +#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:293 #, c-format msgid " (board minimum %s; actual %s)" msgstr " (C.I. minimum %s; réel %s)" @@ -25454,9 +25496,9 @@ msgid "Microvia through too many layers (%s and %s not adjacent)" msgstr "Microvia tranversant trop de couches (%s et %s non adjacent)" #: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:108 -#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:151 -#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:194 +#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:115 +#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:166 +#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:218 #, c-format msgid " (%s %s; actual %s)" msgstr " (%s %s; réel %s)" @@ -25466,142 +25508,264 @@ msgid "Unconnected items" msgstr "Items non connectés" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#, fuzzy +#| msgid "Remove track shorting two nets" +msgid "Items shorting two nets" +msgstr "Suppression pistes court-circuitant deux nets" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:51 msgid "Items not allowed" msgstr "Éléments non autorisés" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:51 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:55 msgid "Clearance violation" msgstr "Violation d'isolation" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:59 msgid "Tracks crossing" msgstr "Pistes se croisant" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:59 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:63 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Violation d'isolation du contour du CI" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:63 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:67 msgid "Copper areas intersect" msgstr "Les zones de cuivre se coupent" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:71 msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "Zone cuivre n'a pas de pad connecté à ce net." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:71 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:75 msgid "Via is not connected" msgstr "Via non connectée" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:79 msgid "Track has unconnected end" msgstr "La piste a une extrémité non connectée" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:83 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Trous trop proches" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:87 msgid "Track width outside allowed limits" msgstr "Largeur de piste hors des limites autorisées" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:91 msgid "Via size too small" msgstr "Taille Via trop petite" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:91 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:95 msgid "Via annulus" msgstr "Anneau de via" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:99 msgid "Drill too small" msgstr "Perçage trop petit" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:103 msgid "Via hole larger than diameter" msgstr "Diamètre de perçage plus grand que le diamètre de via" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:103 -#, fuzzy -#| msgid "Page type \"%s\" is not valid " -msgid "Padstack is not valid" -msgstr "Page type \"%s\" non valide " - #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:107 +msgid "Padstack is not valid" +msgstr "Le padstack n’est pas valide" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:111 msgid "Micro via size too small" msgstr "Taille microvia trop petite" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:111 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:115 msgid "Micro via drill too small" msgstr "Diamètre perçage microvia trop petit" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:115 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:119 msgid "Keepout violation" msgstr "Violation de zone interdite" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:123 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Zones d'occupation d'empreintes chevauchantes" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:127 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Empreinte n’a aucune zone d'occupation définie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:131 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Empreinte une zone d'occupation mal formée" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:131 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:135 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "Pad à l'intérieur d'une zone réservée" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:135 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:139 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "Pad non métallisé à l'intérieur d'une zone d'occupation" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:143 msgid "Item on a disabled layer" msgstr "Elément sur une couche inactive" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:143 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:147 msgid "Board has malformed outline" msgstr "Le C.I. a un contour mal formé" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:147 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:151 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Empreintes dupliquées" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:155 msgid "Missing footprint" msgstr "Empreinte manquante" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:159 msgid "Extra footprint" msgstr "Empreinte supplémentaire" -#: pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:99 pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:141 -#: pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:191 pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:100 pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:142 +#: pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:192 pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:242 #: pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:260 pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:311 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:296 +msgid "Missing '('." +msgstr "Manquant '('." + +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:106 +#, fuzzy +#| msgid "Missing parent" +msgid "Missing version statement." +msgstr "Parent manquant" + +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:118 +#, fuzzy +#| msgid "Missing floating point number" +msgid "Missing version number." +msgstr "Nombre flottant manquant" + +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:130 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unrecognized item '%s'" +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" +msgstr "Elément non reconnu '%s'" + +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:136 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:316 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:336 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:356 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:412 +#, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'." +msgstr "Elément non reconnu '%s'." + +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:148 +#, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected 'rule' or 'version'." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:155 +#, fuzzy +#| msgid "No marker found" +msgid "No errors found." +msgstr "Aucun marqueur trouvé" + +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:168 +#, fuzzy +#| msgid "Missing parent" +msgid "Missing rule name." +msgstr "Parent manquant" + +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:190 +#, fuzzy +#| msgid "Missing footprint" +msgid "Missing condition expression." +msgstr "Empreinte manquante" + +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:201 +#, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected quoted expression." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:219 +#, c-format +msgid "" +"Unrecognized item '%s'.| Expected 'constraint', 'condition' or 'disallow'." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:243 +msgid "" +"Missing constraint type.| Expected 'clearance', 'track_width', " +"'annulus_width', 'hole' or 'disallow'." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:256 +#, c-format +msgid "" +"Unrecognized item '%s'.| Expected 'clearance', 'track_width', " +"'annulus_width', 'hole' or 'disallow'." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:282 +#, c-format +msgid "" +"Unrecognized item '%s'.| Expected 'track', 'via', 'micro_via', 'blind_via', " +"'pad', 'zone', 'text', 'graphic' or 'hole'." +msgstr "" +"Elément non reconnu '%s'.| Attendu 'track', 'via', 'micro_via', " +"'blind_via', 'pad', 'zone', 'text', 'graphic' or 'hole'." + +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgid "Missing parent" +msgid "Missing min value." +msgstr "Parent manquant" + +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgid "Missing parent" +msgid "Missing max value." +msgstr "Parent manquant" + +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgid "Missing parent" +msgid "Missing opt value." +msgstr "Parent manquant" + +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:363 +#, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected 'min', 'max' or 'opt'." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:388 +msgid "Missing layer name or type." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:405 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:52 +#, c-format +msgid "Unrecognized layer '%s' " +msgstr "Couche non reconnue '%s'" + #: pcbnew/drc/footprint_tester.cpp:65 #, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Empreinte manquante %s (%s)" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:904 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:964 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr "nom : \"%s\" dupliqué dans la Eagle: \"%s\"" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1042 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Pas de boîtier \"%s\" en librairie \"%s\"" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2476 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2539 #, c-format msgid "Unsupported Eagle layer '%s' (%d), converted to Dwgs.User layer" msgstr "Couche Eagle non supportée '%s' (%d), convertie en couche Dwgs.User" @@ -25733,7 +25897,7 @@ msgstr "Impossible de créer le fichier job \"%s\"" msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Créer le fichier Gerber \"job\" \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:569 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:577 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" @@ -25741,48 +25905,48 @@ msgstr "" "Le \"Stackup\" du circuit imprimé n'est pas à jour\n" "SVP fixer le stackup" -#: pcbnew/files.cpp:140 +#: pcbnew/files.cpp:141 msgid "Open Board File" msgstr "Ouvrir Fichier PCB" -#: pcbnew/files.cpp:140 +#: pcbnew/files.cpp:141 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importation Fichier C.I. Non Kicad" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:177 msgid "Save Board File As" msgstr "Sauver Fichier C.I. Sous" -#: pcbnew/files.cpp:199 +#: pcbnew/files.cpp:200 msgid "Printed circuit board" msgstr "Circuit imprimé" -#: pcbnew/files.cpp:263 +#: pcbnew/files.cpp:264 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Fichier de secours \"%s\" non trouvé." -#: pcbnew/files.cpp:268 +#: pcbnew/files.cpp:269 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Ok pour charger le fichier de secours \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:291 +#: pcbnew/files.cpp:292 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" "Le circuit actuel va être fermé,. Sauver les changements en \"%s\" avant de " "continuer ?" -#: pcbnew/files.cpp:299 +#: pcbnew/files.cpp:300 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Le circuit actuel va être fermé. Continuer?" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:344 msgid "noname" msgstr "sansnom" -#: pcbnew/files.cpp:441 +#: pcbnew/files.cpp:442 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance\n" "setting will be used (see Board Setup > Design Rules). This may\n" @@ -25796,25 +25960,25 @@ msgstr "" "versions précédentes de kicad qui utilisaient l’épaisseur de ligne du " "contour de la carte sur la couche Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:445 +#: pcbnew/files.cpp:446 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Avertissement Isolation Contour de CI" -#: pcbnew/files.cpp:471 +#: pcbnew/files.cpp:477 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Le fichier PCB \"%s\" est déjà ouvert." -#: pcbnew/files.cpp:478 +#: pcbnew/files.cpp:484 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Le circuit imprimé a été modifié. Voulez vous sauver les changements?" -#: pcbnew/files.cpp:497 +#: pcbnew/files.cpp:503 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Le PCB \"%s\" n'existe pas. Voulez vous le créer?" -#: pcbnew/files.cpp:619 +#: pcbnew/files.cpp:625 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -25822,12 +25986,12 @@ msgstr "" "Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de Pcbnew.\n" "Il sera enregistré au nouveau format après la prochaine sauvegarde." -#: pcbnew/files.cpp:697 pcbnew/files.cpp:830 +#: pcbnew/files.cpp:703 pcbnew/files.cpp:836 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Pas de droit d'écriture pour le fichier \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:762 pcbnew/files.cpp:860 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -25836,7 +26000,7 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:775 +#: pcbnew/files.cpp:781 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -25845,12 +26009,12 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB \"%s\".\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:810 +#: pcbnew/files.cpp:816 #, c-format msgid "Wrote board file: \"%s\"" msgstr "Écriture fichier CI: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:862 +#: pcbnew/files.cpp:868 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -25859,7 +26023,7 @@ msgstr "" "Pcb copié vers:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:979 +#: pcbnew/files.cpp:985 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -25871,7 +26035,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:170 pcbnew/zone_settings.cpp:204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:170 pcbnew/zone_settings.cpp:214 msgid "Inner layers" msgstr "Couches internes" @@ -26005,45 +26169,45 @@ msgstr "Impossible de créer ou d'écrire le fichier \"%s\"" msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Empreinte exportée dans fichier \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only, not writable" msgstr "La librairie \"%s\" est en lecture seule, non inscriptible" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "La librairie \"%s\" existe déjà." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Select Library Table" msgstr "Sélection Table des Librairies" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "La librairie \"%s\" est en lecture seule" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:595 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Supprimer l'empreinte '%s'de la librairie '%s' ?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Empreinte \"%s\" supprimée de la librairie \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 msgid "No footprints to archive!" msgstr "Pas d'empreintes à archiver!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:767 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:782 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:677 msgid "No board currently open." msgstr "Pas de pcb en cours d'édition." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:793 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:808 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -26051,47 +26215,47 @@ msgstr "" "Impossible de trouver l'empreinte source sur le PCB principal.\n" "Ne peut pas sauver." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:799 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 msgid "Footprint already exists on board." msgstr "L'empreinte %s existe déjà sur le CI." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:873 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:888 msgid "Save Footprint" msgstr "Sauver Empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:925 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "La librairie n'est pas sélectionnée. L'empreinte ne peut pas être sauvée." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:935 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Aucun nom d'empreinte spécifié. L'empreinte ne peut être sauvée." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "L'empreinte %s existe déjà en librairie \"%s\"." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:975 #, c-format msgid "Component \"%s\" replaced in \"%s\"" msgstr "Composant \"%s\" remplacé en \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:961 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 #, c-format msgid "Component \"%s\" added in \"%s\"" msgstr "Composant \"%s\" ajouté en \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1009 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Entrer le nom de l'empreinte:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1009 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "New Footprint" msgstr "Nouvelle Empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1022 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 msgid "No footprint name defined." msgstr "Aucun nom d'empreinte défini." @@ -26313,7 +26477,7 @@ msgstr "mot clé \"%s\" inconnu" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2106 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2136 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Librairie \"%s\" est en lecture seule" @@ -26428,7 +26592,7 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "INCONNU (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:345 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:371 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Le contenu du presse-papiers n'est pas compatible avec Kicad" @@ -26456,26 +26620,26 @@ msgstr "" "Le chemin de librairie d'empreintes \"%s\" n'existe pas (ou n'est pas un " "répertoire)" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1164 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1187 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "type pad inconnu: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1552 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1575 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "type via inconnu %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1718 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1735 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1953 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1987 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "ce fichier ne contient pas de PCB" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2094 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -26484,47 +26648,47 @@ msgstr "" "La librairie\"%s\" n'existe pas.\n" "Voulez vous la créer?" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2098 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2128 msgid "Library Not Found" msgstr "Librairie non trouvée" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2137 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2167 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Nom de fichier d'empreinte \"%s\" non valide." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2143 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Pas de permission d'écriture pour supprimer le fichier \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2192 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2222 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "La librairie \"%s\" est en lecture seule." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2211 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2241 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Impossible de remplacer le chemin librairie \"%s\"." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2236 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire \"%s\"." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2244 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2274 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Le répertoire librairie \"%s\" a des sous-répertoires inattendus." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2263 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2293 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Fichier inattendu \"%s\" trouvé dans le chemin de librairie \"%s\"." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2279 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2309 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "La librairie d'empreintes \"%s\" ne peut pas être supprimée." @@ -26608,7 +26772,7 @@ msgstr "ZAux mauvais pour CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Mauvais ZSmoothing pour CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2589 pcbnew/pcb_parser.cpp:3933 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2589 pcbnew/pcb_parser.cpp:3951 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -26616,7 +26780,7 @@ msgstr "" "Le mode de remplissage par segment n'est plus supporté.\n" "Convertir la zone en polygone de remplissage?" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2591 pcbnew/pcb_parser.cpp:3935 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2591 pcbnew/pcb_parser.cpp:3953 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Avertissement d'Obsolescence" @@ -27000,96 +27164,102 @@ msgstr "Modifie valeur %s de %s en %s." msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Mise à jour %s association de symbole de %s à %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:341 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:299 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Edit symbol properties" +msgid "Update %s properties." +msgstr "Éditer propriétés du symbole" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:354 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Déconnexion \"%s\" pin \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:349 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:362 #, c-format msgid "No net for component %s pin %s." msgstr "Pas d'équitotentielle pour composant \"%s\" pin \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Ajout net %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:420 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconnexion \"%s\" pin \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:415 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Connecter %s pin %s à %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:489 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:502 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Reconnexion via de \"%s\" en \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:509 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:522 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via connecté à une équipotentielle inconnue (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Reconnexion zone de cuivre du net \"%s\" en net \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:584 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Zone cuivre (\"%s\") n'a pas de pad connecté." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:600 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:613 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Impossible de supprimer l'empreinte %s inutilisée (verrouillée)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:618 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Suppression empreinte inutilisée \"%s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Suppression net à pad unique \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:726 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s non trouvé en %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:765 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:778 #, c-format msgid "Processing component \"%s:%s\"." msgstr "Traitement du composant \"%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:817 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Multiples empreintes trouvées pour \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:841 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:854 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Suppression net inutilisé \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:848 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:861 msgid "Update netlist" msgstr "Mise à jour netliste" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:868 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:881 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Total warnings: %d, erreurs: %d." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:873 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:886 msgid "" "Errors occurred during the netlist update. Unless you fix them your board " "will not be consistent with the schematics." @@ -27104,8 +27274,8 @@ msgstr "" "Impossible de trouver le composant de référence schématique \"%s\" en " "netliste." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:390 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:425 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2471 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -27284,6 +27454,12 @@ msgstr "Eeschema a échoué pour charger:\n" msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporter au Format Hyperlynx" +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:42 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:91 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:154 +#, c-format +msgid "Missing argument to '%s'" +msgstr "Argument manquant à '%s'" + #: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 msgid "(not activated)" msgstr "(non activée)" @@ -27365,142 +27541,148 @@ msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Violations de DRC avec gravité Erreur" #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:74 +#, fuzzy +#| msgid "DRC violations with a Warning severity" +msgid "DRC violations which have been individually excluded" +msgstr "Violations de DRC avec gravité Warning" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Afficher origines des textes et modules par une croix" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "PCB Cursor" msgstr "Curseur PCB" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:77 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Aux Items" msgstr "Eléments Divers" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:77 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Auxiliary items (rulers, assistants, axes, etc.)" msgstr "Éléments auxiliaires (assistants,axes, etc.)" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:150 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:151 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:153 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:154 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:159 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:160 msgid "Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre Sauf celle Active" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:162 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:163 msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Cuivre Sauf celle Active" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:168 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:169 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:171 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:172 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:183 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:184 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessus" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:186 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:187 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessus" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:193 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Internes" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:196 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:197 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessous" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:200 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessous" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:488 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:489 msgid "Front copper layer" msgstr "Couche cuivre dessus" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:492 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:493 msgid "Back copper layer" msgstr "Couche cuivre dessous" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:497 msgid "Inner copper layer" msgstr "Couche cuivre interne" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:522 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Couche adhésive sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:523 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Couche adhésive sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:524 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:524 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:525 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:526 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sérigraphie sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:526 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:527 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sérigraphie sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:528 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:528 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:529 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:530 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Couche dessins explicatifs" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:531 msgid "Explanatory comments" msgstr "Couche commentaires" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:531 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:532 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:533 msgid "User defined meaning" msgstr "Usage défini par l'utilisateur" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:533 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:534 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Couche de définition des contours du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:534 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:535 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Zone de sécurité (isolation) des contours du circuit" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:536 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:537 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:537 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:538 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Couche fabrication sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:538 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:539 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Couche fabrication sur le dessous du circuit imprimé" @@ -27548,12 +27730,12 @@ msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Nom NETCLASS \"%s\" dupliqué dans le fichier \"%s\" ligne %d, offset %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2749 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2762 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ne peut gérer le texte d'empreinte type %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3211 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3230 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -27566,7 +27748,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3246 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -27579,8 +27761,8 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3589 pcbnew/pcb_parser.cpp:3655 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3738 pcbnew/pcb_parser.cpp:3811 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3612 pcbnew/pcb_parser.cpp:3678 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3761 pcbnew/pcb_parser.cpp:3834 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -27593,7 +27775,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:4301 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:4335 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -27772,12 +27954,12 @@ msgstr "Ajusté: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:737 #, c-format msgid "Malformed keep-out zone at (%d, %d)" msgstr "Zone d'interdiction mal formée à (%d, %d)" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:733 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:740 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -27788,7 +27970,7 @@ msgstr "" "Cette zone ne peut pas être gérée par l'outil de tracé de piste.\n" "SVP vérifiez que ce n'est pas un polygone avec cotés se croisant." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1220 pcbnew/router/router_tool.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1229 pcbnew/router/router_tool.cpp:395 msgid "Interactive Router" msgstr "Routeur Interactif" @@ -27818,61 +28000,61 @@ msgstr "Trop court: diff " msgid "Tuned: skew " msgstr "Ajusté: décalage " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:196 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:200 msgid "Cannot start routing inside a keepout area or board outline." msgstr "" "Ne peut pas commencer une piste dans une zone interdite ou sur un contour du " "circuit imprimé." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 msgid "Undo last segment" msgstr "Défait derniet segment" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Arrêter le tracé de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Finish Track" msgstr "Finir Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Finir Automatiquement Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Finit automatiquement la piste en cours de routage." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Place Through Via" msgstr "Placer Via Traversante" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Ajouter une via traversante à la fin de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Placer Via Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Ajouter une via aveugle ou enterrée à la fin de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Place Microvia" msgstr "Placer Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Ajouter une microvia à la fin de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Sélection Couche et Place Via Traversante..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -27880,11 +28062,11 @@ msgstr "" "Sélectionner une couche, puis ajouter une via traversante à la fin de la " "piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Sélection Couche et Place Via Aveugle/Enterrée..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -27892,108 +28074,108 @@ msgstr "" "Sélectionner une couche, puis ajouter une via aveugle ou enterrée à la fin " "de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Dimension Supplémentaires des Pistes/Vias..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Montrer un dialogue pour changer la largeur de la piste et la dimension de " "la via." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Commuter Orientation" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Commute le pliage de la piste en cours de tracé." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "Changer Forme Raccords" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "Commute le type de raccord de la piste en cours de tracé." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:174 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:175 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Sélection Largeur Piste/Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:193 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:194 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Utiliser la Largeur de la Piste de Départ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:194 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Router en utilisant la largeur de la piste de départ.." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Utiliser les Valeurs des NetClass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Utiliser les dimensions de pistes et vias de leur valeurs en netclasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 pcbnew/router/router_tool.cpp:325 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utiliser les Valeurs Utilisateur..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Specifier la taille utilisateur des pistes et vias" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Track netclass width" msgstr "Largeur de piste de net classe" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Piste %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Via netclass values" msgstr "Valeurs de netclasse de via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, perçage %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:239 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:303 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:304 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Selection Dimensions de la Paire Différentielle" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:321 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Utiliser les dimensions de netclasse des paire différentielle " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Selection dimensions de la paire pifférentielle" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:339 msgid "Width " msgstr "Largeur " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid ", gap " msgstr ", écart " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:345 msgid ", via gap " msgstr ", écart via " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:704 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:732 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -28001,18 +28183,18 @@ msgstr "" "Vias aveugles / enterrées doivent être activées dans Config. CI > Règles de " "Conception > Contraintes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:711 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:739 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Les microvias doivent être activées dans Config. CI > Règles de Conception > " "Contraintes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:718 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:746 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Uniquement les vias traversantes sont admises pour les CI à 2 couches." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:726 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:754 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -28020,20 +28202,20 @@ msgstr "" "Les microvias peuvent être placées seulement entre une couche extérieure (F." "Cu/B.Cu) et celle adjacente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:863 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Pistes sur Couches Cuivre seulement" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1191 pcbnew/router/router_tool.cpp:1370 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1219 pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1546 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'élément sélectionné est verrouillé." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1193 pcbnew/router/router_tool.cpp:1372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1221 pcbnew/router/router_tool.cpp:1402 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dragger de Toute Façon" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1455 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1548 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 msgid "Break Track" msgstr "Briser Piste" @@ -28254,7 +28436,7 @@ msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1980 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1984 msgid "Place via" msgstr "Place via" @@ -28262,44 +28444,44 @@ msgstr "Place via" msgid "Special Tools..." msgstr "Outils Spéciaux..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:483 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:510 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour le déplacement..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editer la taille des pistes ou/et vias" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:909 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:953 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Flip" msgstr "Change côté" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1053 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1103 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 msgid "Fill Zone" msgstr "Remplir Zone" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 msgid "Delete again to remove locked items" msgstr "Supprimer à nouveau pour supprimer les éléments verrouillés" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1232 msgid "Move exact" msgstr "Déplacer exactement" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1528 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour la copie..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1529 msgid "Selection copied." msgstr "Sélection copiée." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1529 msgid "Copy cancelled." msgstr "Copie annulée." @@ -29009,22 +29191,16 @@ msgid "Hide Net" msgstr "Masquer Net" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 -#, fuzzy -#| msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgid "Hide the ratsnest for the selected net" -msgstr "Montrer le chevelu des éléments sélectionnés" +msgstr "Masquer le ratnest pour le net sélectionné" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 -#, fuzzy -#| msgid "Show All Nets" msgid "Show Net" -msgstr "Montrer Tous les Nets" +msgstr "Montrer Net" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 -#, fuzzy -#| msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgid "Show the ratsnest for the selected net" -msgstr "Montrer le chevelu des éléments sélectionnés" +msgstr "Montrer le chevelu pour le net sélectionné" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Switch to Schematic Editor" @@ -29637,7 +29813,7 @@ msgstr "Outil de Suppression" msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenu du presse-papier invalide" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:929 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -29646,15 +29822,15 @@ msgstr "" "Erreur en chargement du PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:999 msgid "Selected Items" msgstr "Éléments Sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1008 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1016 msgid "Footprint Name" msgstr "Nom Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1033 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Mots Clé: %s" @@ -29731,7 +29907,7 @@ msgstr "Sélectionnez l'élément de référence..." msgid "Select" msgstr "Sélection" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:696 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "" "La sélection contient des éléments verrouillés. Voulez vous continuer ?" @@ -29775,39 +29951,39 @@ msgstr "" msgid "Only %s" msgstr "Seulement %s" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:116 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:118 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Verification du remplissage de zones..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:116 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:119 msgid "Building zone fills..." msgstr "Construction du remplissage de zones..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:219 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:244 msgid "Removing insulated copper islands..." msgstr "Suppression des îlots de cuivre isolés..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:294 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:332 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Les remplissages des zones ne sont pas à jour. Re-remplir?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:296 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:334 msgid "Refill" msgstr "Re-remplir" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:296 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:334 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuer sans re-remplir" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:312 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:347 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Exécution de remplissage des polygones..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:359 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:410 msgid "Committing changes..." msgstr "Validation des modifications..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:367 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Remplissage Zone(s)" @@ -29820,6 +29996,118 @@ msgstr "Modifier les propriétés de la zone" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Remplissage %d Zones" +#, fuzzy +#~| msgid "Hz" +#~ msgid "H" +#~ msgstr "Hz" + +#, fuzzy +#~| msgid "H_t:" +#~ msgid "H_t" +#~ msgstr "H_t:" + +#, fuzzy +#~| msgid "T:" +#~ msgid "T" +#~ msgstr "T:" + +#, fuzzy +#~| msgid "W:" +#~ msgid "W" +#~ msgstr "W:" + +#, fuzzy +#~| msgid "L:" +#~ msgid "L" +#~ msgstr "L:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Z0:" +#~ msgid "Z0" +#~ msgstr "Z0:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Ang_l:" +#~ msgid "Ang_l" +#~ msgstr "Ang_l:" + +#, fuzzy +#~| msgid "S:" +#~ msgid "S" +#~ msgstr "S:" + +#, fuzzy +#~| msgid "a:" +#~ msgid "a" +#~ msgstr "a:" + +#, fuzzy +#~| msgid "b:" +#~ msgid "b" +#~ msgstr "b:" + +#, c-format +#~ msgid "Unrecognized token '%s'" +#~ msgstr "Mot clé non reconnu '%s'" + +#~ msgid "Unique ID:" +#~ msgstr "Unique ID:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Remove Corner" +#~ msgid "Remove Colors" +#~ msgstr "Supprimer Sommet" + +#~ msgid "" +#~ "Remove the specified colors for this sheet (the current color theme will " +#~ "be used instead)" +#~ msgstr "" +#~ "Supprimer les couleurs spécifiées pour cette feuille (le thème de couleur " +#~ "actuel sera utilisé à la place)" + +#~ msgid "Stackup not up to date. Verify it" +#~ msgstr "Stackup pas à jour. Vérifier le" + +#~ msgid "Delete &dangling tracks" +#~ msgstr "Supprimer pistes en l'air" + +#~ msgid "Smooth value (0..1):" +#~ msgstr "Valeur de lissage (0..1):" + +#~ msgid "Full unique ID:" +#~ msgstr "ID unique complet :" + +#~ msgid "" +#~ "The link to the associated schematic symbol, comprising the Unique IDs of " +#~ "the parent sheet(s) and the symbol." +#~ msgstr "" +#~ "Le lien vers le symbole schématique associé, utilisant les ID uniques de " +#~ "la (des) feuille(s) parente(s) et le symbole." + +#~ msgid "Grid Style:" +#~ msgstr "Style de Grille:" + +#~ msgid "Zone Outline Smooth:" +#~ msgstr "Lissage Contour de Zone:" + +#~ msgid "Clear annotations on pasted items" +#~ msgstr "Suppression annotation des éléments collés" + +#~ msgid "Edit Symbol" +#~ msgstr "Editer Symbole" + +#~ msgid "Duplicate Symbol" +#~ msgstr "Dupliquer Symbole" + +#~ msgid "Cut Symbol" +#~ msgstr "Couper Symbole" + +#~ msgid "Copy Symbol" +#~ msgstr "Copier Symbole" + +#~ msgid "Export Symbol..." +#~ msgstr "Exporter Symbole..." + #, c-format #~ msgid "Rule \"%s\" not found." #~ msgstr "Règle \"%s\" non trouvée." @@ -30384,9 +30672,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Invalid floating point number" #~ msgstr "Nombre flottant invalide" -#~ msgid "Missing floating point number" -#~ msgstr "Nombre flottant manquant" - #, c-format #~ msgid "Failed to create \"%s\"" #~ msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"" @@ -30602,9 +30887,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "NC Via Drill" #~ msgstr "NC Perçage Via" -#~ msgid "NetName" -#~ msgstr "NetName" - #~ msgid "Segment Length" #~ msgstr "Long. Segment" @@ -31521,9 +31803,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgstr "" #~ "Le fichier Session a une 'référence' à un composant non existant \"%s\"" -#~ msgid "Unspecified" -#~ msgstr "Non spécifié" - #, c-format #~ msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" #~ msgstr "" @@ -31610,9 +31889,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Marker found" #~ msgstr "Marqueur trouvé" -#~ msgid "No marker found" -#~ msgstr "Aucun marqueur trouvé" - #~ msgid "Search for:" #~ msgstr "Chercher:" @@ -31835,12 +32111,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Select footprint to browse" #~ msgstr "Sélectionner l'empreinte à visualiser" -#~ msgid "Delete Items Tool" -#~ msgstr "Outil de Suppression d'Éléments" - -#~ msgid "Simulator command:" -#~ msgstr "Simulateur commande:" - #~ msgid "&Run Simulator" #~ msgstr "&Lancer Simulateur" @@ -32350,9 +32620,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Import..." #~ msgstr "Importer..." -#~ msgid "Export..." -#~ msgstr "Exporter..." - #~ msgid "Export these hotkey definitions to an external file" #~ msgstr "Exporter les raccourcis clavier actuel dans un fichier" @@ -32473,9 +32740,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "PCB Layout Editor" #~ msgstr "Éditeur de Circuit Imprimé" -#~ msgid "Gerber Viewer" -#~ msgstr "Visualisateur Gerber" - #~ msgid "" #~ "Bitmap to Component Converter\n" #~ "Convert bitmap images to schematic or PCB components" @@ -32527,9 +32791,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Run PlEditor" #~ msgstr "Lancer PlEditor" -#~ msgid "Open Project" -#~ msgstr "Ouvrir Projet" - #~ msgid "&Project..." #~ msgstr "&Projet..." @@ -34416,9 +34677,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "&Propriétés..." -#~ msgid "Edit symbol properties" -#~ msgstr "Éditer propriétés du symbole" - #~ msgid "Show pin table" #~ msgstr "Montrer la table des pins" @@ -34913,9 +35171,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Duplicates:" #~ msgstr "Doubles:" -#~ msgid "Missing:" -#~ msgstr "Manquant:" - #~ msgid "Not in Netlist:" #~ msgstr "Pas en Netliste:"