From cc351fcd295033fad5dd0f0f93d9c748b7ad2586 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Tokita, Hiroshi" Date: Sun, 17 Sep 2023 11:16:34 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 91.3% (7960 of 8709 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/ --- translation/pofiles/ja.po | 180 ++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 74 insertions(+), 106 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index d228e2c09d..55c05322a6 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -12,16 +12,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:58-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-09 07:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-19 08:56+0000\n" "Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-Basepath: Source/kicad-master\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -526,34 +526,28 @@ msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "マテリアルのディフューズ カラーに基づいた CAD カラー スタイルを使用" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:309 -#, fuzzy msgid "Show Through Hole 3D Models" -msgstr "スルーホールの3Dモデル表示を切り替え" +msgstr "スルーホール部品の3Dモデルを表示" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:310 -#, fuzzy msgid "Show 3D models for 'Through hole' type footprints" -msgstr "「スルーホール」タイプの部品の 3D モデル表示を切り替え" +msgstr "「スルーホール」タイプのフットプリントの 3D モデルを表示" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:318 -#, fuzzy msgid "Show SMD 3D Models" -msgstr "3D 面実装部品 (SMD) モデルを表示" +msgstr "SMD部品の3Dモデルを表示" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:319 -#, fuzzy msgid "Show 3D models for 'Surface mount' type footprints" -msgstr "「表面実装」タイプの部品の 3D モデル表示を切り替え" +msgstr "「表面実装」タイプの部品の 3D モデルを表示" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:327 -#, fuzzy msgid "Show Unspecified 3D Models" -msgstr "その他の3Dモデル表示の切り替え" +msgstr "タイプ未指定の部品の3Dモデルを表示" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:328 -#, fuzzy msgid "Show 3D models for 'unspecified' type footprints" -msgstr "「その他」タイプの部品の 3D モデル表示を切り替え" +msgstr "「未指定」タイプの部品の 3D モデルを表示" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:336 #, fuzzy @@ -6180,13 +6174,13 @@ msgid "Failed to parse number from '%s'" msgstr "バス グループ %s の解析に失敗" #: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project file. Cannot " "find project.json." msgstr "" -"ファイル '%s'\n" -"は有効なKiCadプロジェクト ファイルではないようです。" +"'%s' は有効なEasyEDA (JLCEDA) Pro プロジェクト ファイルではないようです。" +"project.json が見つかりません。" #: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:101 #, fuzzy, c-format @@ -7296,7 +7290,6 @@ msgid "Min grid spacing:" msgstr "最小グリッド間隔:" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Snap to grid:" msgstr "グリッドにスナップ:" @@ -9013,7 +9006,7 @@ msgstr "データベースライブラリの設定ファイルを再読み込み #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:120 msgid "Caching" -msgstr "キャッシュ化." +msgstr "キャッシュ" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:127 msgid "Cache size:" @@ -11615,31 +11608,28 @@ msgid "AC" msgstr "AC" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 -#, fuzzy msgid "DC" -msgstr "DRC" +msgstr "DC" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 -#, fuzzy msgid "OP" -msgstr "OSP" +msgstr "OP" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 msgid "TRAN" -msgstr "" +msgstr "TRAN" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 msgid "FFT" -msgstr "" +msgstr "FFT" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 msgid "NOISE" -msgstr "" +msgstr "NOISE" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 -#, fuzzy msgid "SP" -msgstr "OSP" +msgstr "SP" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1700 msgid "Custom" @@ -11974,9 +11964,8 @@ msgstr "左:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:826 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:867 -#, fuzzy msgid "70" -msgstr "0" +msgstr "70" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:839 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:579 @@ -12269,7 +12258,7 @@ msgstr "数量" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:594 msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:623 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:714 @@ -12894,14 +12883,12 @@ msgid "User-defined Signals" msgstr "ユーザー定義原点" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Wire/Bus" -msgstr "ワイヤー" +msgstr "ワイヤー/バス" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Wires/Buses" -msgstr "バスを移動" +msgstr "ワイヤー/バス" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 msgid "Wire/bus width:" @@ -13956,24 +13943,23 @@ msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "シンボル ライブラリは更新されていません\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:788 -#, fuzzy msgid "Running ERC...\n" -msgstr "DRC を実行..." +msgstr "DRC を実行...\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:796 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:990 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Found %d violations\n" -msgstr "DRC違反を許容する" +msgstr "%d 個の違反を検出しました\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:810 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to save ERC report to %s\n" -msgstr "リポジトリの解析ができません: %s" +msgstr "ERC レポートを %s に保存できません\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:815 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saved ERC Report to %s\n" -msgstr "DRC レポート ファイルを保存" +msgstr "DRC レポートを %s に保存しました\n" #: eeschema/eeschema_settings.cpp:70 #, fuzzy @@ -17551,11 +17537,9 @@ msgstr "" "す" #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading workbook: line %d: %s." -msgstr "" -"基板ファイルのロード エラー:\n" -"%s" +msgstr "ワークブックの読み込みエラー: 行: %d: %s." #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:133 #, fuzzy @@ -22253,9 +22237,8 @@ msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "有効なオプション: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Valid options are: route,alternate." -msgstr "有効なオプション: absolute,plot" +msgstr "有効なオプション: route,alternate." #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:71 msgid "Output units, valid options:in,mm" @@ -22300,9 +22283,8 @@ msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "不正なゼロの扱いが指定されています\n" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:189 -#, fuzzy msgid "Invalid oval drill format specified\n" -msgstr "不正なマップ ファイル形式が指定されています\n" +msgstr "不正な長円のドリルが指定されています\n" #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:217 msgid "Invalid map format specified\n" @@ -22421,16 +22403,16 @@ msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "基板を反転 (裏面から表示するのに便利です)" #: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" -msgstr "カラー テーマを使用する (pcbnewの設定でのデフォルト)" +msgstr "カラー テーマを使用する (PCBエディターのデフォルト設定)" #: kicad/cli/command_pcb_export_pdf.cpp:81 #: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:81 msgid "" "Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " "shape)" -msgstr "" +msgstr "パッド/ビアの形状オプションを設定します (0 = 形状指定なし, 1 = 小さな形状, 2 " +"= 実際の形状)" #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:62 @@ -24682,9 +24664,8 @@ msgid "Current density" msgstr "現在のキー:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:156 -#, fuzzy msgid "A/mm^2" -msgstr "mm^2" +msgstr "A/mm^2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:167 msgid "Application" @@ -24854,9 +24835,8 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:95 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:145 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:160 -#, fuzzy msgid "kV" -msgstr "V" +msgstr "kV" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:109 msgid "Compute the clearance and creepage distances" @@ -24951,24 +24931,20 @@ msgid "" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 -#, fuzzy msgid "PD1" -msgstr "PDF" +msgstr "PD1" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 -#, fuzzy msgid "PD2" -msgstr "PDF" +msgstr "PD2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 -#, fuzzy msgid "PD3" -msgstr "PDF" +msgstr "PD3" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:185 -#, fuzzy msgid "PD4" -msgstr "PDF" +msgstr "PD4" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:194 #, fuzzy @@ -24993,11 +24969,11 @@ msgstr "I" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200 msgid "IIIa" -msgstr "" +msgstr "IIIa" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200 msgid "IIIb" -msgstr "" +msgstr "IIIb" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:209 #, fuzzy @@ -29426,9 +29402,8 @@ msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "STEP をエクスポート" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:218 -#, fuzzy msgid "Command line:\n" -msgstr "コマンド ライン:" +msgstr "コマンド ライン:\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:46 #, fuzzy @@ -32109,7 +32084,7 @@ msgstr "出力フォーマット:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" -msgstr "ガーバー" +msgstr "Gerber" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:271 @@ -36996,11 +36971,9 @@ msgstr "" "** STEP ファイル の書き込み中にエラーが発生しました。 **\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:537 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s file '%s' created.\n" -msgstr "" -"\n" -"STEP ファイル '%s' が作成されました。\n" +msgstr "%s ファイル '%s' が作成されました。\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:544 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:550 @@ -37028,11 +37001,13 @@ msgid "%s file has been created, but there are warnings." msgstr "STEP ファイルが作成されましたが、警告があります。" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:574 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Export time %.3f s\n" -msgstr "リロード時間 %.3f s" +msgstr "" +"\n" +"エクスポート時間 %.3f s\n" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:948 #, fuzzy, c-format @@ -38650,14 +38625,12 @@ msgid "Suppress Trailing Zeroes" msgstr "後方ゼロ省略 (トレイリング ゼロ サプレス)" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1411 -#, fuzzy msgid "Crossbar Height" -msgstr "カーソルを右へ移動" +msgstr "十字線の高さ" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1415 -#, fuzzy msgid "Extension Line Overshoot" -msgstr "寸法補助線へのオフセット:" +msgstr "寸法補助線のオーバーシュート:" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1492 msgid "Leader Length" @@ -39056,9 +39029,8 @@ msgid "Successfully exported VRML to %s" msgstr "svgファイルの作成に成功しました" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Error exporting VRML" -msgstr "ファイルの展開エラー!" +msgstr "VRMLエクスポートのエラー" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:210 msgid "Successfully created svg file" @@ -39099,18 +39071,17 @@ msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "フットプリント '%s' '%s' にプロット\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:962 -#, fuzzy msgid "Running DRC...\n" -msgstr "DRC を実行..." +msgstr "DRC を実行...\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:974 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRC" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:993 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Found %d unconnected items\n" -msgstr "未配線アイテム (%s)" +msgstr "%d 個の未配線アイテムを検出しました\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:995 #, c-format @@ -39118,14 +39089,14 @@ msgid "Found %d schematic parity issues\n" msgstr "" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1009 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to save DRC report to %s\n" -msgstr "リポジトリの解析ができません: %s" +msgstr "%s にDRC レポートを保存できません\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1014 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saved DRC Report to %s\n" -msgstr "DRC レポート ファイルを保存" +msgstr "%s にDRC レポートを保存\n" #: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 msgid "Multiple Layers" @@ -39265,9 +39236,9 @@ msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." msgstr "ファイルが見つかりません: '%s'." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:636 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint directory not found: '%s'." -msgstr "フットプリント ライブラリが見つかりません。" +msgstr "フットプリント ディレクトリが見つかりません: '%s'." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:755 #, c-format @@ -39959,10 +39930,9 @@ msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、ポリゴンを無視します" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1535 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" -msgstr "" -"Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、ポリゴンを無視します" +msgstr "外形線の1つではないため '%s'(%d)のポリゴンを無視します" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1820 #, c-format @@ -40008,9 +39978,9 @@ msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML ライブラリ ファイル" #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_parser.cpp:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" -msgstr "不明なModel_type " +msgstr "nodeType %d の不明なSVGNODE" #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:168 #, fuzzy, c-format @@ -40019,11 +39989,9 @@ msgstr "'%s' を開くための PDF ビューアーが見つかりませんで #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:266 #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading board '%s': %s" -msgstr "" -"基板ロード中のエラー \n" -"%s" +msgstr "基板ロード中のエラー '%s': %s" #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:296 #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:389 @@ -40416,7 +40384,7 @@ msgid "" "Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "以前のゾーンの塗りつぶし方式は現在ではサポートされていません。\n" -"ゾーンの塗りつぶしは可能な限り忠実に変換されます。" +"ゾーンの塗りつぶしを可能な限り忠実に変換します。" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5721 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 @@ -40425,7 +40393,7 @@ msgid "" "Zone fills will be converted on a best-effort basis." msgstr "" "以前のセグメントの塗りつぶしモードは現在サポートされていません。\n" -"ゾーン塗りつぶしは可能な限り忠実に変換されます。" +"ゾーンの塗りつぶしを可能な限り忠実に変換します。" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:90 #, c-format