From cc7a0cd0c103266ac20f8a11c04457ffbc145496 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: YunJiSang Date: Fri, 22 Jul 2022 16:56:06 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 97.8% (7585 of 7753 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/ --- translation/pofiles/ko.po | 101 ++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index c9e21f9384..f52c827641 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -6951,7 +6951,7 @@ msgstr "단축키 파일" #: cvpcb/auto_associate.cpp:108 #, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found." -msgstr "동일한 파일 '%s'을 찾을 수 없습니다." +msgstr "동일한 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." #: cvpcb/auto_associate.cpp:128 #, c-format @@ -9372,7 +9372,7 @@ msgstr "이름 텍스트 크기" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 msgid "De Morgan" -msgstr "드 모르간" +msgstr "드모르간" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:777 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 @@ -9858,7 +9858,7 @@ msgstr "도식의 기본 선 너비로 사용하기 위해 너비를 0으로 설 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:68 msgid "Line Properties" -msgstr "라인 속성" +msgstr "선 속성" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 msgid "Conflicting Labels" @@ -10016,7 +10016,7 @@ msgstr "드 모르간 기호에는 대체 핀 할당을 사용할 수 없습니 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 msgid "Exit sync pins mode" -msgstr "동기화 핀 모드 종료" +msgstr "핀 동기화 모드 나가기" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 msgid "" @@ -30894,34 +30894,34 @@ msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "기판 구성 제약 코트야드" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." -msgstr "비아 환형 고리 확인 중..." +msgstr "확인 중 %s 랜드 폭: 최소 %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." -msgstr "비아 지름 확인 중..." +msgstr "확인 중 %s 경로 지름: 선택 %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." -msgstr "기판 구성 제약 모서리" +msgstr "기판 설정에 따른 제한 비아 홀 지름 확인 중 :최소 %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." -msgstr "%s 확인 중; 홀 클리어런스: %s." +msgstr "확인 중 %s 홀 크기: 선택 %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:953 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." -msgstr "기판 구성 제약 홀" +msgstr "기판 설정에 따른 제한 구멍 크기 확인 중 :최소 %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:967 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s: min %s." -msgstr "%s %s 확인 중: %s." +msgstr "확인 중 %s: 최소 %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:975 #, fuzzy, c-format @@ -30929,9 +30929,9 @@ msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "%s 확인 중 클리어런스: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:982 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." -msgstr "%s 확인 중; 코트야드 클리어런스: %s." +msgstr "기판 설정에 따른 제한 간격 확인 중 :최소 %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1016 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 @@ -31124,9 +31124,8 @@ msgid "Drilled holes co-located" msgstr "드릴된 홀이 너무 가까이 배치됨" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Copper connection too narrow" -msgstr "영역과 패드 간 연결:" +msgstr "구리 도선 연결이 너무 좁습니다" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 msgid "Track width" @@ -31423,9 +31422,9 @@ msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "네트의 최소 연결 너비 확인 중..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" -msgstr "(%s 최소 폭 %s; 실제 값 %s)" +msgstr "최소 연결 폭 %s; 실제 값 %s" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71 msgid "Checking pad, via and zone connections..." @@ -31660,7 +31659,7 @@ msgstr "물리적 여유 공간 확인 중..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" -msgstr "%s의 지역 클리어런스 값; 클리어런스: %s." +msgstr "내부 유격 위반 (%s 유격: 실제 %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:116 #, c-format @@ -32117,10 +32116,10 @@ msgstr "풋프린트 %s" msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "\"스루홀\" 형식을 예상하였으나 \"%s\"(으)로 설정되었습니다" -#: pcbnew/footprint.cpp:2284 pcbnew/footprint.cpp:2271 -#, fuzzy, c-format +#: pcbnew/footprint.cpp:2271 +#, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" -msgstr "(%s 최대 직경 %s; 실제 값 %s)" +msgstr "(기대값 'SMD'; 실제 '%s')" #: pcbnew/footprint.cpp:2287 pcbnew/footprint.cpp:2274 #, fuzzy, c-format @@ -32618,14 +32617,12 @@ msgid "Invalid R_load." msgstr "잘못된 R_load." #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:408 -#, fuzzy msgid "Invalid falling dv/dt." -msgstr "잘못된 길이 값" +msgstr "잘못된 하향 dv/dt." #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:413 -#, fuzzy msgid "Invalid rising dv/dt." -msgstr "잘못된 저항 값" +msgstr "잘못된 상향 dv/dt." #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:428 msgid "Model name cannot be empty" @@ -32737,14 +32734,12 @@ msgid "OEM cannot be empty." msgstr "텍스트는 비워둘 수 없습니다." #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:611 -#, fuzzy msgid "Negative number of pins." -msgstr "포인트 수" +msgstr "핀 개수가 음수입니다." #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:625 -#, fuzzy msgid "Empty pin number" -msgstr "예상 번호." +msgstr "핀번호가 비었습니다." #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:633 #, fuzzy @@ -32782,24 +32777,20 @@ msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "단위 길이당 인덕턴스" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:689 -#, fuzzy msgid "Cannot open file " -msgstr "'%s' 파일을 열 수 없음" +msgstr "파일을 열 수 없음 " #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:695 -#, fuzzy msgid "Reading file " -msgstr "설정 파일 읽기:" +msgstr "파일 읽는 중 " #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:716 -#, fuzzy msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" -msgstr "예기치 않은 파일의 끝." +msgstr "예기치 않은 EOF(end of file). [END]가 없습니까 ?" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:728 -#, fuzzy msgid "Error on line " -msgstr "프린터 정보 초기화 오류" +msgstr "줄에서 오류 발생 " #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:756 #, fuzzy @@ -32840,12 +32831,11 @@ msgstr "잘못된 구문입니다. |_char 또는 &_char 등의 형식이어야 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1093 msgid "No extra argument was expected" -msgstr "추가 인수가 예상되지 않았습니다." +msgstr "추가 인수를 필요로 하지 않습니다." #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1253 -#, fuzzy msgid "Unknown keyword in " -msgstr "알 수 없는 레코드 ID: %d." +msgstr "알 수 없는 키워드 " #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1253 msgid " context: " @@ -32858,7 +32848,7 @@ msgstr "잘못된 핀 이름" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1405 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" -msgstr "해당 종류의 매트릭스에 대한 대역폭을 지정할 수 없습니다." +msgstr "해당 종류의 매트릭스에 대한 대역폭을 지정할 수 없습니다" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1424 #, fuzzy @@ -32888,15 +32878,14 @@ msgid "Unknown matrix type" msgstr "알 수 없는 비아 유형 %d" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1578 -#, fuzzy msgid "Missing matrix type" -msgstr "최대값이 누락되었습니다." +msgstr "메트릭스 타입 누락" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1584 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" -" 매트릭스가 이미 초기화되었습니다. 그러나 m_continue가 설정되지 않았습니다(내" -"부 오류)." +" 매트릭스가 이미 초기화되었습니다. 그러나 m_continue가 설정되지 않았습니다 " +"(내부 오류)" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1610 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" @@ -32912,19 +32901,16 @@ msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "Typ-Min-Max 값에는 최소한 Typ가 필요합니다." #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1865 -#, fuzzy msgid "Unknown Model_type " -msgstr "알 수 없는 메서드" +msgstr "알 수 없는 모델_타입 " #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1872 -#, fuzzy msgid "Internal Error while reading model_type" -msgstr "model_type을 읽는 동안 내부 오류가 발생했습니다." +msgstr "model_type을 읽는 동안 내부 오류가 발생" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1887 -#, fuzzy msgid "Unknown Enable: " -msgstr "알 수 없는 PCad 레이어 %u" +msgstr "알수 없는 활성화: " #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1894 pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1916 #, fuzzy @@ -32932,9 +32918,8 @@ msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "Enable 읽기 동안 내부 오류" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1909 -#, fuzzy msgid "Unknown polarity " -msgstr "근원을 알 수 없음" +msgstr "알수 없는 극성 " #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1945 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )"