From cd7e420390651b648b428f8c728caa49c954977b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=EA=B9=80=EB=9E=91=EA=B8=B0?= Date: Fri, 11 Feb 2022 07:39:45 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 100.0% (7450 of 7450 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/ --- translation/pofiles/ko.po | 444 +++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 175 insertions(+), 269 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index 23e8696c19..d52bfa7a81 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -15,10 +15,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-07 17:47-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-01 13:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-14 17:24+0000\n" "Last-Translator: 김랑기 \n" -"Language-Team: Korean \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4110,9 +4110,8 @@ msgstr "그래픽" #: common/eda_item.cpp:373 eeschema/lib_textbox.cpp:377 #: eeschema/sch_textbox.cpp:381 pcbnew/fp_textbox.cpp:206 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Text Box" -msgstr "텍스트: " +msgstr "텍스트 상자" #: common/eda_item.cpp:323 common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:325 #: common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:333 @@ -4186,9 +4185,8 @@ msgstr "네트 라벨" #: common/eda_item.cpp:353 eeschema/sch_label.cpp:750 #: eeschema/sch_label.cpp:1046 -#, fuzzy msgid "Directive Label" -msgstr "라벨 삭제" +msgstr "지시문 레이블" #: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:751 msgid "Global Label" @@ -6216,9 +6214,8 @@ msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "비활성 레이어를 표시하기 / 흐리게 표시하기 / 숨기기 간 전환" #: common/tool/actions.cpp:549 -#, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" -msgstr "경계 상자" +msgstr "경계 상자 그리기" #: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Select item(s)" @@ -6802,9 +6799,8 @@ msgid "Legacy footprint library files" msgstr "레거시 풋프린트 라이브러리 파일" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 -#, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" -msgstr "Geda PCB 풋프린트 라이브러리 파일" +msgstr "Altium PCB 풋프린트 라이브러리 파일" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" @@ -9016,9 +9012,8 @@ msgid "Label Properties" msgstr "라벨 속성" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Directive Label Properties" -msgstr "계층 라벨 속성" +msgstr "지시문 레이블 속성" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:102 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" @@ -9260,7 +9255,7 @@ msgstr "이름 텍스트 크기" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:593 msgid "ALL" -msgstr "" +msgstr "모두" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:633 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:55 @@ -9319,14 +9314,12 @@ msgid "0" msgstr "0" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Pin count:" -msgstr "핀 개수" +msgstr "핀 수:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:133 -#, fuzzy msgid "Duplicate pins:" -msgstr "중복" +msgstr "중복 핀:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:74 msgid "Pin Table" @@ -9440,9 +9433,8 @@ msgstr "새 심볼" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Border" -msgstr "순서" +msgstr "테두리" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:117 @@ -9451,9 +9443,8 @@ msgid "Border width:" msgstr "테두리 폭:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Set border width to 0 to use Schematic default symbol line width." -msgstr "회로도의 기본 기호 선 너비를 사용하려면 너비를 0으로 설정합니다." +msgstr "테두리 너비를 0으로 설정하여 회로도 기본 기호 선 너비를 사용합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:60 msgid "Fill Style" @@ -9477,9 +9468,8 @@ msgstr "채우기:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Private to Symbol Editor" -msgstr "심볼 편집기로 편집" +msgstr "심볼 편집기 전용" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:167 @@ -9721,21 +9711,18 @@ msgstr "스타일:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Background fill" -msgstr "배경 채우기:" +msgstr "배경 채우기" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:238 -#, fuzzy msgid "Private to symbol editor" -msgstr "심볼 편집기로 편집" +msgstr "심볼 편집기 전용" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.h:106 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.h:103 -#, fuzzy msgid "Text Box Properties" -msgstr "텍스트 속성" +msgstr "텍스트 상자 속성" #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 msgid "Set width to 0 to use Netclass line widths." @@ -11121,49 +11108,40 @@ msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "JFET에 대해서, 핀 순서는 드레인, 게이트, 소스 순입니다" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:803 -#, fuzzy msgid "Invalid Impedance value" -msgstr "잘못된 속성 값" +msgstr "무효 임피던스 값" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:818 -#, fuzzy msgid "Invalid delay value" -msgstr "잘못된 속성 값" +msgstr "잘못된 지연 값" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:833 -#, fuzzy msgid "Invalid frequency value" -msgstr "잘못된 속성 값" +msgstr "잘못된 주파수 값" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:845 -#, fuzzy msgid "Invalid length in wavelength value" -msgstr "올바르지 않은 대체 핀 이름" +msgstr "파장 값의 유효하지 않은 길이" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:870 -#, fuzzy msgid "Invalid resistance value" -msgstr "잘못된 속성 값" +msgstr "잘못된 저항 값" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:881 -#, fuzzy msgid "Invalid capacitance value" -msgstr "유효하지 않은 Spice 값 문자열" +msgstr "잘못된 정전 용량 값" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:892 -#, fuzzy msgid "Invalid inductance value" -msgstr "유효하지 않은 Spice 값 문자열" +msgstr "무효 인덕턴스 값" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:903 -#, fuzzy msgid "Invalid conductance value" -msgstr "잘못된 속성 값" +msgstr "잘못된 컨덕턴스 값" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:914 -#, fuzzy msgid "Invalid length value" -msgstr "잘못된 속성 값" +msgstr "잘못된 길이 값" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1066 #, c-format @@ -11524,9 +11502,8 @@ msgid "Source" msgstr "소스" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:938 -#, fuzzy msgid "Line model" -msgstr "선 색상:" +msgstr "라인 모델" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:954 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 @@ -11549,12 +11526,11 @@ msgstr "Ω" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:965 msgid "Propagation delay" -msgstr "" +msgstr "전파 지연" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:972 -#, fuzzy msgid "s" -msgstr "ns" +msgstr "s" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:976 #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 @@ -11563,67 +11539,60 @@ msgid "Frequency" msgstr "주파수" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:987 -#, fuzzy msgid "Length in wavelength" -msgstr "패키지 내부 길이" +msgstr "파장 길이" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1000 -#, fuzzy msgid "Use time delay" -msgstr "시간 지연:" +msgstr "시간 지연 사용" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1000 msgid "Use frequency and number of wavelength" -msgstr "" +msgstr "사용 주파수 및 파장 수" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1002 -#, fuzzy msgid "Delay / Electrical length" -msgstr "전기적 길이" +msgstr "지연/전기적 길이" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1010 msgid "Lossless" -msgstr "" +msgstr "무손실" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1024 msgid "Resistance per unit length" -msgstr "" +msgstr "단위 길이당 저항" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1031 msgid "ohm / unit" -msgstr "" +msgstr "옴 / 단위" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1035 -#, fuzzy msgid "Inductance per unit length" -msgstr "도체 길이:" +msgstr "단위 길이당 인덕턴스" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1042 msgid "henry / unit" -msgstr "" +msgstr "헨리 / 단위" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1046 msgid "Capacitance per unit length" -msgstr "" +msgstr "단위 길이당 정전 용량" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1053 msgid "farad / unit" -msgstr "" +msgstr "패럿 / 단위" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1057 -#, fuzzy msgid "Conductance per unit length" -msgstr "도체 길이:" +msgstr "단위 길이당 컨덕턴스" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1064 -#, fuzzy msgid "siemens / unit" -msgstr "유닛 삭제" +msgstr "지멘스 / 단위" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1079 -#, fuzzy msgid "Extra parameters" -msgstr "부적절한 매개변수" +msgstr "추가 매개변수" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1092 msgid "" @@ -11636,16 +11605,22 @@ msgid "" "\n" "Any other combination will yield erroneous results and should not be tried." msgstr "" +"지금까지 구현된 라인 유형은 다음과 같습니다:\n" +"\n" +"- RLC\n" +"- RC\n" +"- LC\n" +"- RG\n" +"\n" +"다른 조합은 잘못된 결과를 생성하므로 시도해서는 안 됩니다." #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1100 -#, fuzzy msgid "Lossy" -msgstr "손실 Tg" +msgstr "손실" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1111 -#, fuzzy msgid "Transmission Line" -msgstr "전송 선 유형" +msgstr "전송선" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:1118 msgid "Disable symbol for simulation" @@ -12165,9 +12140,8 @@ msgstr "교차-탐지" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Cross-probe on selection" -msgstr "글꼴 선택 (&F)" +msgstr "선택 시 교차 프로브" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:119 msgid "Center view on cross-probed items" @@ -12596,15 +12570,13 @@ msgstr "셀이 비어 있으면 테이블에서 제거할 수 없는 모든 행 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 -#, fuzzy msgid "Remove Invalid Cells" -msgstr "항목 제거" +msgstr "잘못된 셀 제거" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 -#, fuzzy msgid "Cancel Table Update" -msgstr "클리어런스 홀 직경:" +msgstr "테이블 업데이트 취소" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format @@ -13453,9 +13425,8 @@ msgid "Converted" msgstr "변환" #: eeschema/lib_item.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Private" -msgstr "개인 레이어" +msgstr "개인" #: eeschema/lib_pin.cpp:1071 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" @@ -13501,9 +13472,8 @@ msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "그래픽 텍스트 '%s'" #: eeschema/lib_textbox.cpp:299 eeschema/sch_textbox.cpp:316 -#, fuzzy msgid "Graphic Text Box" -msgstr "그래픽 텍스트" +msgstr "그래픽 텍스트 상자" #: eeschema/lib_textbox.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:764 #: eeschema/sch_text.cpp:445 eeschema/sch_textbox.cpp:383 @@ -16289,14 +16259,12 @@ msgstr "텍스트 항목 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Add Text Box" -msgstr "텍스트 추가" +msgstr "텍스트 상자 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 -#, fuzzy msgid "Add a text box item" -msgstr "텍스트 항목 추가" +msgstr "텍스트 상자 항목 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Add Lines" @@ -16391,14 +16359,12 @@ msgid "Add a net label" msgstr "네트 라벨 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 -#, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" -msgstr "네트 클래스 플래그 추가" +msgstr "네트 클래스 지시문 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 -#, fuzzy msgid "Add a net class directive label" -msgstr "네트 클래스 플래그 추가" +msgstr "네트 클래스 지시문 레이블 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 msgid "Add Hierarchical Label" @@ -16437,9 +16403,8 @@ msgid "Add text" msgstr "텍스트 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 -#, fuzzy msgid "Add a text box" -msgstr "텍스트 항목 추가" +msgstr "텍스트 상자 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" @@ -16631,14 +16596,12 @@ msgid "Change existing item to a label" msgstr "기존 항목을 라벨로 변경" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 -#, fuzzy msgid "Change to Directive Label" -msgstr "계층 라벨로 변경" +msgstr "지시문 레이블로 변경" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 -#, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" -msgstr "기존 항목을 라벨로 변경" +msgstr "기존 항목을 지시문 레이블로 변경" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Change to Hierarchical Label" @@ -16867,14 +16830,12 @@ msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "현재 회로도에 대한 BOM 생성" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 -#, fuzzy msgid "Select on PCB" -msgstr "항목 선택" +msgstr "PCB에서 선택" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 -#, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" -msgstr "PCB 편집기에서 대응하는 개체 강조" +msgstr "PCB 편집기에서 해당 항목 선택" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Show Hidden Pins" @@ -17861,18 +17822,14 @@ msgstr "" "b>" #: gerbview/files.cpp:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not loaded: %s" -msgstr "" -"\n" -" 불러오지 않음: %s" +msgstr " 불러오지 않음: %s" #: gerbview/files.cpp:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" -msgstr "" -"\n" -"읽어들이는 중 메모리 부족: %s" +msgstr "읽어들이는 중 메모리 부족: %s" #: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" @@ -17883,9 +17840,8 @@ msgid "Job files" msgstr "Job 파일" #: gerbview/files.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Open Autodetected File(s)" -msgstr "거버 파일 열기" +msgstr "자동 감지된 파일 열기" #: gerbview/files.cpp:201 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" @@ -17957,9 +17913,8 @@ msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "거버 작업 파일은 플롯 파일로 불러올 수 없습니다. %s" #: gerbview/files.cpp:300 -#, fuzzy msgid "Loading files..." -msgstr "규칙 불러오는 중..." +msgstr "파일 로드 중..." #: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 #, c-format @@ -17972,24 +17927,24 @@ msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "Zip 파일 '%s'을(를) 열 수 없습니다." #: gerbview/files.cpp:479 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." -msgstr "파일 '%s'을(를) 스킵합니다 (거버 작업 파일).\n" +msgstr "건너뛴 파일 '%s'(거버 작업 파일)." #: gerbview/files.cpp:524 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." -msgstr "임시 파일 '%s'을(를) 만들 수 없습니다.\n" +msgstr "임시 파일 '%s'을(를) 만들 수 없습니다." #: gerbview/files.cpp:549 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." -msgstr "파일 '%s'을(를) 스킵합니다 (알 수 없는 유형).\n" +msgstr "건너뛴 파일 '%s'(알 수 없는 유형)." #: gerbview/files.cpp:586 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unzipped file %s read error" -msgstr "압축 해제된 파일 %s 읽기 오류\n" +msgstr "압축 해제된 파일 %s 읽기 오류" #: gerbview/files.cpp:634 msgid "Open Zip File" @@ -18026,14 +17981,12 @@ msgid "Position" msgstr "위치" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "시작 X" +msgstr "시작" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 -#, fuzzy msgid "End" -msgstr "끝 X" +msgstr "끝" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 msgid "Clear" @@ -18131,9 +18084,8 @@ msgid "Gerber Viewer" msgstr "거버 뷰어" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:589 -#, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" -msgstr "사용하지 않는 도면 레이어 %d" +msgstr "사용하지 않는 도면층" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:606 msgid "(with X2 attributes)" @@ -18198,9 +18150,8 @@ msgstr "" "따라서, 일부 개체의 크기가 정의되지 않습니다" #: gerbview/rs274d.cpp:410 -#, fuzzy msgid "Invalid Code Number" -msgstr "잘못된 핀 번호" +msgstr "잘못된 코드 번호" #: gerbview/rs274d.cpp:618 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" @@ -18249,31 +18200,28 @@ msgid "" msgstr "<선택되지 않음>" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Open Autodetected File(s)..." -msgstr "거버 플롯 파일 열기..." +msgstr "자동 감지된 파일 열기..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:40 msgid "Open Autodetected file(s) on a new layer." -msgstr "" +msgstr "새 레이어에서 자동 감지된 파일을 엽니다." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:45 msgid "Open Gerber Plot File(s)..." msgstr "거버 플롯 파일 열기..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Open Gerber plot file(s) on a new layer." -msgstr "거버 플롯 파일 열기..." +msgstr "새 레이어에서 거버 플롯 파일(들)을 엽니다." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:51 msgid "Open Excellon Drill File(s)..." msgstr "Excellon 드릴 파일 열기..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Open Excellon drill file(s) on a new layer." -msgstr "Excellon 드릴 파일 열기..." +msgstr "새 레이어에서 Excellon 드릴 파일을 엽니다." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:57 msgid "Open Gerber Job File..." @@ -18543,17 +18491,15 @@ msgstr "X2 모드일 경우 레이어 정렬" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Sort Layers by File Extension" -msgstr "" +msgstr "파일 확장자로 레이어 정렬" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:146 -#, fuzzy msgid "Move Current Layer Up" -msgstr "현재 레이어 지우기..." +msgstr "현재 레이어 위로 이동" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Move Current Layer Down" -msgstr "현재 레이어만" +msgstr "현재 레이어 아래로 이동" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for" @@ -21105,18 +21051,16 @@ msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB 계산기" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:76 -#, fuzzy msgid "General system design" -msgstr "일반 설정" +msgstr "일반 시스템 설계" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:79 msgid "Regulators" msgstr "레귤레이터" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Power, current and isolation" -msgstr "홀 클리어런스 위반" +msgstr "전력, 전류 및 절연" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:84 msgid "Electrical Spacing" @@ -21124,7 +21068,7 @@ msgstr "전기적 간격" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:90 msgid "High speed" -msgstr "" +msgstr "고속" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:94 msgid "RF Attenuators" @@ -21136,7 +21080,7 @@ msgstr "전송선 " #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:98 msgid "Memo" -msgstr "" +msgstr "메모" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:101 msgid "E-Series" @@ -22364,7 +22308,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." -msgstr "" +msgstr "선택한 옵션에 오류가 발생했습니다! 변경하고 다시 시도하십시오." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #, c-format @@ -22392,9 +22336,8 @@ msgid "Reannotate anyway?" msgstr "다시 주석을 달까요?" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 -#, fuzzy msgid "Duplicate instances of " -msgstr "중복된 항목 %s%s\n" +msgstr "중복 인스턴스 " #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "Aborted: too many errors" @@ -25872,9 +25815,9 @@ msgid "Center:" msgstr "가운데:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Corner %d" -msgstr "모서리 반경:" +msgstr "모서리 %d" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 msgid "Polygon must have at least 3 corners" @@ -25968,9 +25911,8 @@ msgid "corners count %d" msgstr "모서리 수 %d" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:740 -#, fuzzy msgid "Unknown primitive" -msgstr "기본 요소 변환" +msgstr "알 수 없는 프리미티브" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:929 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 @@ -26901,16 +26843,14 @@ msgid "SVG Options" msgstr "SVG 옵션" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:379 -#, fuzzy msgid "" "This number defines how many digits are exported that are below 1 mm.\n" "User unit is 10^- mm\n" "Choose 4 if you are not sure." msgstr "" -"SVG 사용자 단위의 크기입니다.\n" -"숫자는 1 mm 또는 1 inch 이하의 자리수를 정의합니다.\n" -"사용자 단위는 10^- mm 또는 10^- inch입니다.\n" -"무엇인지 모르겠다면, 6을 선택하세요." +"이 숫자는 1mm 미만으로 내보내는 자릿수를 정의합니다.\n" +"사용자 단위는 10^- mm입니다.\n" +"잘 모르겠다면 4번을 선택하세요." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:405 msgid "Run DRC..." @@ -27245,9 +27185,9 @@ msgid "" msgstr "<선택되지 않음>" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reference item: %s" -msgstr "참조 '%s'" +msgstr "참조 항목 : %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " @@ -27504,24 +27444,20 @@ msgid "Parent footprint description" msgstr "상위 풋프린트 설명" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:404 -#, fuzzy msgid "Change text box properties" -msgstr "텍스트 속성 편집" +msgstr "텍스트 상자 속성 변경" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Text Width:" -msgstr "텍스트 너비" +msgstr "텍스트 너비:" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Text Height:" -msgstr "텍스트 높이" +msgstr "텍스트 높이:" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:203 -#, fuzzy msgid "Border style:" -msgstr "마이터 스타일:" +msgstr "테두리 스타일:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:447 #, c-format @@ -29876,24 +29812,20 @@ msgid "undefined" msgstr "정의되지 않음" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 -#, fuzzy msgid "track width" -msgstr "배선 두께" +msgstr "트랙 너비" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:922 -#, fuzzy msgid "annular width" -msgstr "환형 폭" +msgstr "환형 너비" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 -#, fuzzy msgid "via diameter" msgstr "비아 지름" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 -#, fuzzy msgid "constraint" -msgstr "색상 인쇄" +msgstr "제약 조건" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 #, c-format @@ -31417,9 +31349,9 @@ msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "풋프린트 텍스트 '%s'의%s" #: pcbnew/fp_textbox.cpp:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint Text Box of %s" -msgstr "풋프린트 텍스트 '%s'의%s" +msgstr "풋프린트 텍스트 상자 %s" #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" @@ -32536,9 +32468,9 @@ msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB 텍스트 '%s' (%s)" #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PCB Text Box on %s" -msgstr "PCB 텍스트 '%s' (%s)" +msgstr "PCB 텍스트 상자 %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:103 #, c-format @@ -32560,9 +32492,8 @@ msgid "removed annular ring" msgstr "환형 고리 제거됨" #: pcbnew/pcb_track.cpp:694 -#, fuzzy msgid "Track (arc)" -msgstr "트랙" +msgstr "트랙(호)" #: pcbnew/pcb_track.cpp:709 msgid "Segment Length" @@ -32678,13 +32609,11 @@ msgstr "" "Pads6 스트림이 서브레코드 6에 대하여 예상치 못한 길이 %d을(를) 얻었습니다." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " "Eco1_User." -msgstr "" -"Altium 레이어 (%d) 에서 KiCad에 대응되지 않는 호를 발견하였습니다. KiCad 레이" -"어 Eco1_User로 이동되었습니다." +msgstr "Altium 레이어(%d)에는 KiCad에 해당하는 항목이 없습니다. KiCad 레이어 Eco1_User로 이동되었습니다." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:360 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 @@ -32708,19 +32637,17 @@ msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s'은(는) 완전히 파싱되지 않았습니다." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:764 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." -msgstr "알 수 없는 패드 유형: %d" +msgstr "알 수 없는 유형의 기록: '%d'." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:854 -#, fuzzy msgid "Loading board data..." -msgstr "기판 영역 불러오는 중..." +msgstr "보드 데이터 로드 중..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1037 -#, fuzzy msgid "Loading netclasses..." -msgstr "네트 불러오는 중..." +msgstr "넷클래스 로드 중..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1059 #, c-format @@ -32728,14 +32655,12 @@ msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "중복된 네트클래스 이름 '%s'." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1074 -#, fuzzy msgid "Loading components..." -msgstr "네트 불러오는 중..." +msgstr "부품 로드 중..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1132 -#, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." -msgstr "3D 모델을 불러오는 중입니다..." +msgstr "구성요소 3D 모델 로드 중..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1210 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1302 @@ -32751,9 +32676,8 @@ msgstr "" "이어 Eco1_User로 이동되었습니다." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 -#, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." -msgstr "유니코드 문자열 로드 중..." +msgstr "치수 도면 로드 중..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1523 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1530 @@ -33038,9 +32962,9 @@ msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "CADSTAR 패드 정의 '%s' 불러오기 오류가 발생하였습니다: %s" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." -msgstr "'%s'에 대한 PDF 뷰어를 찾을 수 없음." +msgstr "패드 인덱스 '%d'를 풋프린트 '%s'에서 찾을 수 없습니다." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 #, c-format @@ -34524,50 +34448,44 @@ msgid "%d Teardrops removed." msgstr "%d 눈물방울이 제거됨." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Round shapes" -msgstr "솔리드 도형" +msgstr "둥근 모양" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Max length" -msgstr "갭 길이:" +msgstr "최대 길이" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Max height" -msgstr "최대 높이:" +msgstr "최대 높이" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -#, fuzzy msgid "Best length" -msgstr "길이" +msgstr "최적 길이" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 -#, fuzzy msgid "Best height" -msgstr "텍스트 높이" +msgstr "최적 높이" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 msgid "percent of d" -msgstr "" +msgstr "d의 %" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Max height/d" -msgstr "최대 높이:" +msgstr "최대 높이/d" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 @@ -34576,115 +34494,108 @@ msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" +"최대 패드/비아 크기 대 트랙 너비 비율로 눈물 방울을 생성합니다.\n" +"100은 항상 눈물방울을 만듭니다." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 msgid "percent of H/d" -msgstr "" +msgstr "H/d의 %" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Rect shapes" -msgstr "선택한 도형 채우기" +msgstr "직사각형 모양" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -#, fuzzy msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "마스크 비아" +msgstr "Vias와 PTH 패드" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "" +msgstr "구멍이 있는 비아 및 패드에 눈물 방울 추가" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -#, fuzzy msgid "Round pads only" -msgstr "둥근 모서리 반경 비율" +msgstr "원형 패드만" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "" +msgstr "둥근 모양에만 눈물 방울 추가 " #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -#, fuzzy msgid "Not drilled pads" -msgstr "드릴 마스크 없음" +msgstr "드릴패드가 아님" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "" +msgstr "SMD와 같이 드릴패드가 아닌 곳에 눈물 방울을 추가하시오" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -#, fuzzy msgid "Track to track" -msgstr "배선에 맞춤:" +msgstr "트랙에서 트랙까지" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "" +msgstr "너비가 다른 두 개의 연결된 트랙에 눈물 방울 추가" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 -#, fuzzy msgid "Straight lines" -msgstr "스트립라인" +msgstr "직선" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 -#, fuzzy msgid "Curved" msgstr "곡선" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 msgid "Style for round shapes" -msgstr "" +msgstr "둥근 셰이프스타일" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 msgid "Style for rect shapes" -msgstr "" +msgstr "직사각형의 스타일" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 -#, fuzzy msgid "Style for tracks" -msgstr "배선에 보이기" +msgstr "트랙 스타일" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 -#, fuzzy msgid "Allows use two tracks" -msgstr "트랙 지우기 (&C)" +msgstr "두 개의 트랙을 사용할 수 있음" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" -msgstr "" +msgstr "첫 번째 트랙 세그먼트가 너무 짧은 경우 눈물방울이 2개의 트랙에 퍼지도록 허용함" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 msgid "Teardrop on pads in zones" -msgstr "" +msgstr "영역의 패드에 있는 눈물방울" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" +"동일한 네트의 구리 영역 아웃라인 내부의 패드에는 눈물 방울이 없습니다.\n" +"이 패드에 눈물방울을 허용하려면 이 옵션을 선택합니다." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 -#, fuzzy msgid "Curve points" -msgstr "베지어 곡선, %d 포인트" +msgstr "곡선 점" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" -msgstr "" +msgstr "곡선 모양의 눈물방울을 만들기 위한 세그먼트 수" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 -#, fuzzy msgid "Teardrop Settings" -msgstr "그리드 설정" +msgstr "티어드롭 설정" #: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:202 msgid "Add teardrops" @@ -34836,28 +34747,27 @@ msgstr "잠금 해제" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." -msgstr "" +msgstr "영역이 병합하기에 충분하지 않습니다." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." -msgstr "" +msgstr "일부 영역 넷코드가 일치하지 않아 병합되지 않았습니다." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." -msgstr "" +msgstr "일부 영역 우선 순위가 일치하지 않아 병합되지 않았습니다." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." -msgstr "" +msgstr "일부 영역은 규칙 영역이었고 병합되지 않았습니다." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 -#, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." -msgstr "규칙 레이어 '%s' 일치하지 않음; 규칙이 무시되었습니다." +msgstr "일부 구역 레이어 세트가 일치하지 않아 병합되지 않았습니다." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." -msgstr "" +msgstr "일부 영역은 교차하지 않았으며 병합되지 않았습니다." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" @@ -34929,13 +34839,13 @@ msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "해결된 써멀 스포크 너비: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." -msgstr "최소 단열판 스포크 수:" +msgstr "최소 단열 스포크 수: %d." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:430 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." -msgstr "" +msgstr "항목이 연결되지 않았습니다. 단열 스포크가 생성되지 않습니다." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:435 #, c-format @@ -35117,7 +35027,7 @@ msgstr "두께 (마일)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 msgid "Loss Tangent" -msgstr "손실 탄젠트" +msgstr "손실 접선" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 msgid "Dielectric" @@ -35184,9 +35094,8 @@ msgid "Draw a line segment" msgstr "선 세그먼트 그리기" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 -#, fuzzy msgid "Draw a text box" -msgstr "선 그리기" +msgstr "텍스트 상자 그리기" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" @@ -35304,12 +35213,11 @@ msgstr "배치면을 변경 / 반전" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1845 msgid "Reference designator hidden (it is required and can not be deleted)." -msgstr "" +msgstr "참조 지정자가 숨겨져 있습니다(필수이며 삭제할 수 없음)." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1849 -#, fuzzy msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." -msgstr "이름 %s은(는) 예약되어 있으며, 사용할 수 없습니다." +msgstr "숨겨진 값 (필수이며 삭제할 수 없음)." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2085 msgid "Move exact" @@ -35488,9 +35396,8 @@ msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "그래픽 레이어에 기판 스택업 테이블 추가" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Add a wrapped text item" -msgstr "텍스트 항목 추가" +msgstr "래핑된 텍스트 항목 추가" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add Aligned Dimension" @@ -36936,9 +36843,8 @@ msgid "Select" msgstr "선택" #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1114 -#, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." -msgstr "연결 선택/확장" +msgstr "연결 선택/확장..." #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:65 msgid "Align/Distribute"