diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index 8a0d10bb55..2c75b216d1 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -15,10 +15,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-13 17:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-20 16:15+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -396,14 +396,12 @@ msgid "Environment Colors" msgstr "Barvy prostředí" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Background gradient start:" -msgstr "Dolní reference začíná:" +msgstr "Začátek gradientu pozadí:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Background gradient end:" -msgstr "Bílé pozadí" +msgstr "Konec gradientu pozadí:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:50 msgid "Solder paste:" @@ -416,7 +414,7 @@ msgstr "Barva desky" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "Use board stackup colors" -msgstr "omezení nastavení desky" +msgstr "Použít barvy ze zásobníku vrstev" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:69 msgid "Use colors:" @@ -5408,9 +5406,8 @@ msgstr "Nelze otevřít soubor '%s'" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647 -#, fuzzy msgid "File import cancelled by user." -msgstr "Otevírání zrušeno uživatelem." +msgstr "Import souborů zrušen uživatelem." #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383 @@ -12026,9 +12023,8 @@ msgid "Color Theme" msgstr "Barevné téma" #: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Use schematic editor color theme" -msgstr "Použijte barevné téma Eeschema" +msgstr "Použít barevné téma editoru schémat" #: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:31 msgid "Use theme:" @@ -13764,9 +13760,8 @@ msgid "Invalid library identifier" msgstr "Neplatný identifikátor knihovny" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:251 -#, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" -msgstr "Neplatné jméno signálu" +msgstr "Neplatný název nadřazeného symbolu" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 #, c-format @@ -13788,9 +13783,9 @@ msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Nesprávná přípona %s ve jménu jednotky" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" -msgstr "Neplatný identifikátor knihovny symbolů" +msgstr "Neplatné číslo jednotky %s symbolu" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 #, c-format @@ -13810,9 +13805,8 @@ msgid "Missing floating point number" msgstr "Chybí plovoucí číslo" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:749 -#, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" -msgstr "Definice obvodu desky" +msgstr "Neplatná definice názvů vývodů" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 @@ -13838,9 +13832,8 @@ msgid "Invalid pin number" msgstr "Neplatné číslo vývodu" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 -#, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" -msgstr "Alternativní název vývodu" +msgstr "Neplatný alternativní název vývodu" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 msgid "Invalid text string" @@ -13859,19 +13852,16 @@ msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Neplatný název vývodu listu" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1798 -#, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" -msgstr "Importovat vývody listu" +msgstr "Prázdný název vývodu listu" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2249 -#, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" -msgstr "Neplatný identifikátor knihovny symbolů" +msgstr "Neplatný název knihovny symbolů" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2269 -#, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" -msgstr "Neplatný identifikátor knihovny symbolů" +msgstr "Neplatný ID knihovny symbolů" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1513 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2601 @@ -18306,14 +18296,12 @@ msgid "Pick a package on the left panel to view it's description." msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:342 -#, fuzzy msgid "Package download url is not specified" -msgstr "Proto páry vrstev nelze určit." +msgstr "URL stahování balíčků není zadán" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:343 -#, fuzzy msgid "Error downloading package" -msgstr "Chyba při načítání editoru." +msgstr "Chyba stahování balíčku" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:352 #, fuzzy @@ -18395,9 +18383,8 @@ msgid "Downloading %lld/%lld Kb" msgstr "Stáhnout %lld/%lld Kb" #: kicad/pcm/pcm.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Download is too large." -msgstr "Nahrávám 3D knihovny" +msgstr "Stahování je příliš dlouhé." #: kicad/pcm/pcm.cpp:225 #, fuzzy @@ -18425,23 +18412,23 @@ msgid "Fetching repository packages" msgstr "" #: kicad/pcm/pcm.cpp:267 -#, fuzzy msgid "Unable to load repository packages url." -msgstr "Nelze načíst soubor \"%s\" projektu" +msgstr "Nelze načíst adresu URL repozitáře balíčků." #: kicad/pcm/pcm.cpp:275 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" #: kicad/pcm/pcm.cpp:291 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Adresa URL nelze analyzovat:\n" -"\"%s\"" +"Nelze analyzovat metadata balíčku:\n" +"\n" +"%s" #: kicad/pcm/pcm.cpp:378 msgid "" @@ -18491,25 +18478,28 @@ msgid "Downloading package url: '%s'" msgstr "" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to download url %s\n" "%s" -msgstr "Nepodařilo se načíst '%s'." +msgstr "" +"Nepodařilo se o stažení adresy url %s\n" +"%s" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:249 msgid "Aborting package installation." msgstr "Přerušení instalace balíčku." #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:297 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Adresa URL nelze analyzovat:\n" -"\"%s\"" +"Nelze analyzovat metadata balíčku:\n" +"\n" +"%s" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:306 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" @@ -18731,9 +18721,8 @@ msgid "Open Demo Project..." msgstr "Otevřít Demo projekt..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Open a demo project" -msgstr "Otevřít existující projekt" +msgstr "Otevřít demo projekt" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:57 msgid "Open Project..." @@ -19025,19 +19014,16 @@ msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:564 -#, fuzzy msgid "(sheet number)" -msgstr "List číslo: %d" +msgstr "(číslo listu)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:565 -#, fuzzy msgid "(sheet count)" -msgstr "Počet opakování:" +msgstr "(počet listů)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:571 -#, fuzzy msgid "(paper size)" -msgstr "Vlastní formát papíru:" +msgstr "(velikost papíru)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:34 msgid "Show on all pages" @@ -19259,7 +19245,7 @@ msgstr "Soubor rozvržení je pouze pro čtení." #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" -msgstr "" +msgstr "KiCad Editor výkresu" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" @@ -19895,6 +19881,8 @@ msgid "" "Zdiff =\n" "2*Z0( (1 - 0.48exp( -0.96*S/H ) )" msgstr "" +"Zdiff =\n" +"2*Z0( (1 - 0.48exp( -0.96*S/H ) )" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:901 msgid "Zcommon = Zeven / 2" @@ -20701,9 +20689,8 @@ msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Dielektrické ztráty (odd):" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309 -#, fuzzy msgid "Differential Impedance (Zd):" -msgstr "Mezera diferenciálního páru" +msgstr "Diferenciální impedance (Zd):" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Zeven" @@ -21029,9 +21016,8 @@ msgid "Enter expected board thickness (min value %s):" msgstr "Zadejte očekávanou tloušťku desky (min hodnota %s):" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 -#, fuzzy msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers" -msgstr "Přidat dielektrickou vrstvu" +msgstr "Upravit odemčené dielektrické vrstvy" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:208 #, c-format @@ -21188,19 +21174,16 @@ msgid "Id" msgstr "Id" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Loss Tan" -msgstr "Loss Tg" +msgstr "Loss Tan" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Board thickness from stackup:" -msgstr "Tloušťka desky:" +msgstr "Tloušťka desky ze zásobníku vrstev:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Adjust Dielectric Thickness" -msgstr "Nastavit dielektrickou tloušťku" +msgstr "Upravit dielektrickou tloušťku" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:39 msgid "ENIG" @@ -21419,7 +21402,7 @@ msgstr "Znova očíslování DPS" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:285 msgid "No PCB to reannotate!" -msgstr "" +msgstr "Žádná DPS k přečíslování!" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "PCB successfully reannotated" @@ -23618,7 +23601,7 @@ msgstr "Najít předchozí" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:101 msgid "Restart Search" -msgstr "" +msgstr "Restartovat vyhledávání" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 msgid "Run Checks" @@ -24736,7 +24719,7 @@ msgstr "Vlastnosti grafické položky" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:117 msgid "Modified group" -msgstr "" +msgstr "Upravená skupina" #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:28 msgid "Group name:"