From cf38f6af611a42eed2f3713007efc0cea62a451d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Sun, 30 Jul 2017 22:35:57 +0200 Subject: [PATCH] Updated Italian translation --- it/kicad.po | 1797 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 964 insertions(+), 833 deletions(-) diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 1490504874..4ef4eb261f 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -59,15 +59,8 @@ # dal carattere & nella stringa di traduzione) # mc: - reference designator = designatore di riferimento # -# Note meccaniche: se due superfici vengono poste assieme, l'arrotondamento in meccanica -# viene chiamato fillet (filetto) mentre se lo smusso è piatto viene chiamato chamfer -# (cianfrino), se l'angolo è uno spigolo vivo edge (spigolo). -# ___ __ __ -# | edge \ chamfer ) fillet -# | | | -# -# mc: - chamfer = cianfrino -# mc: - fillet = filetto +# mc: - chamfer = smusso +# mc: - fillet = stondo # mc: - edge = spigolo # mc: Layout editor (norma UNI 8187, ISO 7200): # mc: - layout = disposizione @@ -80,8 +73,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 16:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-30 20:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-30 22:32+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -561,21 +554,26 @@ msgstr " *ERRORE*\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Archivia i file del progetto" -#: kicad/files-io.cpp:200 +#: kicad/files-io.cpp:181 +#, c-format +msgid "Unable to create zip archive file '%s'" +msgstr "Impossibile creare il file archivio zip \"%s\"" + +#: kicad/files-io.cpp:207 #, c-format msgid "Archive file <%s>" msgstr "Archivia file \"%s\"" -#: kicad/files-io.cpp:214 +#: kicad/files-io.cpp:221 #, c-format msgid "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n" msgstr "(%lu byte, compressi %d byte)\n" -#: kicad/files-io.cpp:220 +#: kicad/files-io.cpp:227 msgid " >>Error\n" msgstr " >>Errore\n" -#: kicad/files-io.cpp:227 +#: kicad/files-io.cpp:234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -708,7 +706,7 @@ msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Nessun modello selezionato. Impossibile generare un nuovo progetto." #: kicad/prjconfig.cpp:140 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:146 -#: common/confirm.cpp:79 +#: common/confirm.cpp:89 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -749,8 +747,8 @@ msgid "To proceed, you can use the File menu to start a new project." msgstr "" "Per procedere, si può usare il menu File per iniziare un nuovo progetto." -#: kicad/prjconfig.cpp:334 pcbnew/moduleframe.cpp:815 pcbnew/pcbframe.cpp:1030 -#: eeschema/schframe.cpp:1397 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 +#: kicad/prjconfig.cpp:334 pcbnew/moduleframe.cpp:815 pcbnew/pcbframe.cpp:1031 +#: eeschema/schframe.cpp:1401 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 msgid " [Read Only]" msgstr " [Sola lettura]" @@ -767,8 +765,10 @@ msgstr "Percorso modelli" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:33 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204 msgid "Browse" msgstr "Esplora" @@ -918,7 +918,7 @@ msgid "Unable to create or write file '%s'" msgstr "Impossibile creare o scrivere il file \"%s\"" #: pcbnew/librairi.cpp:527 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1898 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1964 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1897 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1963 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura" @@ -961,8 +961,8 @@ msgstr "Denominazione" #: pcbnew/librairi.cpp:827 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129 eeschema/sch_component.cpp:1756 -#: eeschema/viewlibs.cpp:235 eeschema/libedit.cpp:499 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129 eeschema/sch_component.cpp:1755 +#: eeschema/viewlibs.cpp:235 eeschema/libedit.cpp:508 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 #: eeschema/bom_table_column.h:34 @@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Impossibile convertire \"%s\" come numero intero" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:297 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1828 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1827 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" @@ -1014,22 +1014,22 @@ msgstr "token sconosciuto \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "L'elemento token contiene i parameteri %d " -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1067 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2001 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1067 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2000 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "l'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2009 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2008 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "la cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1094 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1094 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2027 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "file inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1112 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2046 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1112 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2045 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "la libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata" @@ -1076,29 +1076,89 @@ msgstr "Sbroglia impronte automaticamente" msgid "End Drawing" msgstr "Termina elemento grafico" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:195 -msgid "Move Drawing" -msgstr "Sposta elemento grafico" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:195 pcbnew/onrightclick.cpp:271 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:297 pcbnew/onrightclick.cpp:529 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:722 pcbnew/onrightclick.cpp:799 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:874 pcbnew/onrightclick.cpp:990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:95 pcbnew/modedit_onclick.cpp:347 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 eeschema/onrightclick.cpp:491 +#: eeschema/onrightclick.cpp:528 eeschema/onrightclick.cpp:564 +#: eeschema/onrightclick.cpp:600 eeschema/onrightclick.cpp:758 +#: eeschema/onrightclick.cpp:813 eeschema/onrightclick.cpp:888 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:250 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283 +msgid "Move" +msgstr "Sposta" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:200 -msgid "Duplicate Drawing" -msgstr "Duplica elemento grafico" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:200 pcbnew/onrightclick.cpp:276 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:307 pcbnew/onrightclick.cpp:492 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:545 pcbnew/onrightclick.cpp:843 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:103 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 pcbnew/modedit_onclick.cpp:409 +#: eeschema/onrightclick.cpp:390 eeschema/onrightclick.cpp:497 +#: eeschema/onrightclick.cpp:569 eeschema/onrightclick.cpp:603 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplica" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:205 -msgid "Move Drawing Exactly" -msgstr "Sposta elemento grafico esattamente" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:205 pcbnew/onrightclick.cpp:281 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:302 pcbnew/onrightclick.cpp:550 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:838 pcbnew/onrightclick.cpp:878 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:107 pcbnew/modedit_onclick.cpp:298 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:378 pcbnew/modedit_onclick.cpp:412 +msgid "Move Exactly" +msgstr "Sposta esattamente" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:210 -msgid "Create Drawing Array" -msgstr "Crea elemento grafico" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:210 pcbnew/onrightclick.cpp:848 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:112 pcbnew/modedit_onclick.cpp:371 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 pcbnew/hotkeys.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 +msgid "Create Array" +msgstr "Crea array" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 -msgid "Edit Drawing" -msgstr "Modifica elemento grafico" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 pcbnew/onrightclick.cpp:267 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:890 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1002 pcbnew/modedit_onclick.cpp:383 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:52 +#: eeschema/onrightclick.cpp:504 eeschema/onrightclick.cpp:540 +#: eeschema/onrightclick.cpp:576 eeschema/onrightclick.cpp:610 +#: eeschema/onrightclick.cpp:787 eeschema/onrightclick.cpp:818 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:221 eeschema/onrightclick.cpp:270 -msgid "Delete Drawing" -msgstr "Cancella elemento grafico" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:221 pcbnew/onrightclick.cpp:286 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:316 pcbnew/onrightclick.cpp:495 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:724 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 pcbnew/onrightclick.cpp:901 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 pcbnew/modedit_onclick.cpp:426 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:64 +#: eeschema/onrightclick.cpp:393 eeschema/onrightclick.cpp:506 +#: eeschema/onrightclick.cpp:542 eeschema/onrightclick.cpp:578 +#: eeschema/onrightclick.cpp:612 eeschema/onrightclick.cpp:801 +#: eeschema/onrightclick.cpp:821 eeschema/onrightclick.cpp:907 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:111 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:590 +msgid "Delete" +msgstr "Cancella" #: pcbnew/onrightclick.cpp:225 msgid "Delete All Drawings on Layer" @@ -1116,46 +1176,6 @@ msgstr "Rimuovi contorni zone" msgid "Delete Last Corner" msgstr "Cancella ultimo angolo" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:267 -msgid "Edit Dimension" -msgstr "Modifica dimensioni" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:271 -msgid "Move Dimension Text" -msgstr "Sposta quotatura" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:276 -msgid "Duplicate Dimension" -msgstr "Duplica quotatura" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:281 -msgid "Move Dimension Exactly" -msgstr "Sposta quotatura esattamente" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:286 -msgid "Delete Dimension" -msgstr "Cancella quotatura" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:297 -msgid "Move Target" -msgstr "Sposta marcatore" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:302 -msgid "Move Target Exactly" -msgstr "Sposta marcatore esattamente" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:307 -msgid "Duplicate Target" -msgstr "Duplica marcatore" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:312 -msgid "Edit Target" -msgstr "Modifica marcatore" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:316 -msgid "Delete Target" -msgstr "Cancella marcatore" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:350 pcbnew/hotkeys.cpp:126 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Ottieni e sposta impronta" @@ -1256,32 +1276,24 @@ msgstr "Zoom blocco" msgid "Place Block" msgstr "Posiziona blocco" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 eeschema/onrightclick.cpp:850 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 -msgid "Duplicate Block" -msgstr "Duplica blocco" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1000 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:737 +msgid "Flip" +msgstr "Ribalta" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 -msgid "Flip Block" -msgstr "Ribalta blocco" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 -msgid "Rotate Block" -msgstr "Ruota blocco" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:495 eeschema/onrightclick.cpp:854 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350 -msgid "Delete Block" -msgstr "Cancella blocco" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 pcbnew/onrightclick.cpp:808 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:121 pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 +#: eeschema/onrightclick.cpp:375 eeschema/onrightclick.cpp:574 +#: eeschema/onrightclick.cpp:608 eeschema/onrightclick.cpp:769 +#: eeschema/onrightclick.cpp:893 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:347 +msgid "Rotate Counterclockwise" +msgstr "Ruota in senso antiorario" #: pcbnew/onrightclick.cpp:520 msgid "Drag Via" msgstr "Sposta Via" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:529 -msgid "Move Node" -msgstr "Sposta nodo" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:535 msgid "Drag Segments, Keep Slope" msgstr "Sposta segmento mantendo inclinazione" @@ -1290,14 +1302,6 @@ msgstr "Sposta segmento mantendo inclinazione" msgid "Drag Segment" msgstr "Sposta segmento" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:545 -msgid "Duplicate Track" -msgstr "Duplica pista" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:550 -msgid "Move Track Exactly" -msgstr "Sposta la pista esattamente" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:555 msgid "Create Track Array" msgstr "Crea array di tracce" @@ -1352,28 +1356,11 @@ msgstr "Cambia larghezza segmento" msgid "Change Track Width" msgstr "Cambia larghezza pista" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:958 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1010 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:64 -#: eeschema/onrightclick.cpp:393 eeschema/onrightclick.cpp:506 -#: eeschema/onrightclick.cpp:612 eeschema/onrightclick.cpp:801 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:111 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:590 -msgid "Delete" -msgstr "Cancella" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:646 msgid "Delete Via" msgstr "Cancella Via" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:646 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:646 msgid "Delete Segment" msgstr "Cancella segmento" @@ -1438,14 +1425,6 @@ msgstr "Zona proibita" msgid "Zones" msgstr "Zone" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:722 -msgid "Move Corner" -msgstr "Sposta angolo" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:724 -msgid "Delete Corner" -msgstr "Cancella angolo" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:51 msgid "Create Corner" msgstr "Crea angolo" @@ -1495,32 +1474,21 @@ msgstr "Elimina zona vuota" msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Cancella contorno zona" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:799 pcbnew/onrightclick.cpp:990 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:95 eeschema/onrightclick.cpp:491 -#: eeschema/onrightclick.cpp:600 -msgid "Move" -msgstr "Sposta" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:803 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:445 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:803 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:515 #: eeschema/onrightclick.cpp:368 eeschema/onrightclick.cpp:494 +#: eeschema/onrightclick.cpp:531 eeschema/onrightclick.cpp:567 +#: eeschema/onrightclick.cpp:762 msgid "Drag" msgstr "Trascina" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:808 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:121 -#: eeschema/onrightclick.cpp:375 eeschema/onrightclick.cpp:769 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:347 -msgid "Rotate 90 deg CCW" -msgstr "Ruota 90° antiorario" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:812 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:116 -#: eeschema/onrightclick.cpp:373 eeschema/onrightclick.cpp:766 -msgid "Rotate 90 deg CW" -msgstr "Ruota 90° orario" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:813 pcbnew/onrightclick.cpp:1000 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:126 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:667 -msgid "Flip" -msgstr "Ribalta" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:812 pcbnew/onrightclick.cpp:884 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:116 pcbnew/modedit_onclick.cpp:353 +#: eeschema/onrightclick.cpp:373 eeschema/onrightclick.cpp:502 +#: eeschema/onrightclick.cpp:538 eeschema/onrightclick.cpp:766 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 +msgid "Rotate Clockwise" +msgstr "Ruota in senso orario" #: pcbnew/onrightclick.cpp:819 msgid "Edit Parameters" @@ -1530,55 +1498,15 @@ msgstr "Modifica parametri" msgid "Edit with Footprint Editor" msgstr "Modifica con l'editor delle impronte" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 -msgid "Delete Footprint" -msgstr "Cancella impronta" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:838 -msgid "Move Footprint Exactly" -msgstr "Sposta impronta esattamente" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:843 -msgid "Duplicate Footprint" -msgstr "Duplica impronta" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:848 -msgid "Create Footprint Array" -msgstr "Crea array di impronte" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:854 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43 msgid "Exchange Footprint" msgstr "Scambio impronte" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:874 pcbnew/modedit_onclick.cpp:347 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 -msgid "Move Text" -msgstr "Sposta testo" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:878 pcbnew/modedit_onclick.cpp:378 -msgid "Move Text Exactly" -msgstr "Sposta testo esattamente" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:884 pcbnew/modedit_onclick.cpp:353 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 -msgid "Rotate Text" -msgstr "Ruota testo" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:890 pcbnew/modedit_onclick.cpp:383 -#: eeschema/onrightclick.cpp:96 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 -msgid "Edit Text" -msgstr "Modifica testo" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:894 pcbnew/onrightclick.cpp:1007 msgid "Reset Size" msgstr "Reimposta dimensioni" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:901 pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 -msgid "Delete Text" -msgstr "Cancella testo" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:935 pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 msgid "Move Pad" msgstr "Sposta piazzola" @@ -1624,29 +1552,17 @@ msgid "Automatically Route Net" msgstr "Collegamenti autosbrogliati" #: pcbnew/onrightclick.cpp:993 pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:67 +#: eeschema/onrightclick.cpp:533 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:523 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 eeschema/onrightclick.cpp:502 -#: eeschema/onrightclick.cpp:608 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:593 +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:176 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1002 pcbnew/modedit_onclick.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:52 -#: eeschema/onrightclick.cpp:504 eeschema/onrightclick.cpp:610 -#: eeschema/onrightclick.cpp:787 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:1018 eeschema/onrightclick.cpp:876 msgid "Delete Marker" msgstr "Cancella marcatore" @@ -1790,7 +1706,7 @@ msgstr "Leggi file di descrizione della forma..." #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 common/eda_text.cpp:404 -#: eeschema/sch_text.cpp:781 eeschema/libedit.cpp:489 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 eeschema/libedit.cpp:498 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:184 @@ -1814,8 +1730,7 @@ msgstr "Specchiato" msgid "Shape Option" msgstr "Opzioni forma" -#: pcbnew/muonde.cpp:478 pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/sch_text.cpp:813 +#: pcbnew/muonde.cpp:478 eeschema/sch_text.cpp:813 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 msgid "Size" @@ -1857,54 +1772,54 @@ msgstr "Crea spazio Microonde" msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Fondi il file Specctra Session:" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:109 -msgid "BOARD may be corrupted, do not save it." -msgstr "La scheda potrebbe essere corrotta, non salvarla." +#: pcbnew/specctra_import.cpp:110 +msgid "" +"Board may be corrupted, do not save it.\n" +"Fix problem and try again" +msgstr "" +"La scheda potrebbe essere corrotta, non salvarla.\n" +"Risolvere il problema e riprovare" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:111 -msgid "Fix problem and try again." -msgstr "Correggere il problema e riprovare." - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:135 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:140 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Il file della sessione è stato importato e fuso correttamente." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:207 pcbnew/specctra_import.cpp:318 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:212 pcbnew/specctra_import.cpp:323 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "" "Il file della sessione usa un'identificazione dello strato non valida \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:259 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:264 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "I Via della sessione non hanno forma definita" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:266 pcbnew/specctra_import.cpp:284 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:309 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:271 pcbnew/specctra_import.cpp:289 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:314 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Forma dei Via non supportata: %s" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:365 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:370 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Il file della sessione ha smarrito la sezione \"sessione\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:373 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:378 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Il file della sessione ha smarrito la sezione \"sbroglio\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:376 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:381 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Il file della sessione ha smarrito la sezione \"libreria\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:402 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:407 #, c-format msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" msgstr "" "Il file della sessione ha il Riferimento per il componente \"%s\" " "inesistente " -#: pcbnew/specctra_import.cpp:541 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:546 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "" @@ -1955,7 +1870,7 @@ msgstr "Fronte" #: pcbnew/class_module.cpp:549 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77 #: pcbnew/class_board.cpp:1164 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:323 -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:110 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:121 msgid "Pads" msgstr "Piazzole" @@ -1989,9 +1904,9 @@ msgstr "Virtuale" msgid "Attributes" msgstr "Attributi" -#: pcbnew/class_module.cpp:585 pcbnew/class_pad.cpp:654 pcbnew/loadcmp.cpp:436 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:500 pcbnew/class_edge_mod.cpp:237 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:356 eeschema/sch_component.cpp:1753 +#: pcbnew/class_module.cpp:585 pcbnew/class_pad.cpp:654 pcbnew/loadcmp.cpp:445 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:509 pcbnew/class_edge_mod.cpp:237 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:356 eeschema/sch_component.cpp:1752 #: eeschema/lib_field.cpp:631 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 #: eeschema/bom_table_column.h:35 msgid "Footprint" @@ -2057,7 +1972,7 @@ msgid "Enumerate Pads" msgstr "Numera piazzole" #: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:63 -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:246 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:239 msgid "Enumerate pads" msgstr "Numera piazzole" @@ -2087,20 +2002,20 @@ msgstr "" "Mantenere premuto il tasto sinistro del mouse e spostare il puntatore sulle " "piazzole per enumerarle" -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:279 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:277 msgid "Select reference point" msgstr "Seleziona il punto di riferimento" -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:330 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:328 #, c-format msgid "Copied %d item(s)" msgstr "Copiati %d elementi" -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:350 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:348 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenuto appunti non valido" -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:438 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:436 msgid "Paste clipboard contents" msgstr "Incolla il contenuto degli appunti" @@ -2233,12 +2148,6 @@ msgstr "Cambia le proprietà delle piazzole globalmente." msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Sposta gli elementi selezionati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:103 -#: eeschema/onrightclick.cpp:390 eeschema/onrightclick.cpp:497 -#: eeschema/onrightclick.cpp:603 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplica" - #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Duplica gli elementi selezionati" @@ -2247,19 +2156,10 @@ msgstr "Duplica gli elementi selezionati" msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Duplica gli elementi selezionati incrementando i numeri delle piazzole" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:107 pcbnew/modedit_onclick.cpp:298 -msgid "Move Exactly" -msgstr "Sposta esattamente" - #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:107 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Sposta gli elementi selezionati di un valore esatto" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:112 pcbnew/hotkeys.cpp:123 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 -msgid "Create Array" -msgstr "Crea array" - #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:112 msgid "Create array" msgstr "Crea array" @@ -2269,14 +2169,14 @@ msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso orario" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:121 -msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" +msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso antiorario" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:126 msgid "Flips selected item(s)" msgstr "Ribalta gli elementi selezionati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:130 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:130 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:702 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_text_mod.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 @@ -2321,26 +2221,26 @@ msgstr "Strumento metro" msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Misura interattivamente distanze tra punti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:538 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Modifica le proprietà pista/via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:834 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:828 msgid "Move exact" msgstr "Sposta esattamente" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:909 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:903 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d elementi duplicati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1049 pcbnew/tool_modedit.cpp:201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1043 pcbnew/tool_modedit.cpp:201 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:492 msgid "Measure distance" msgstr "Misura la distanza" #: pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:56 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:267 pcbnew/edit.cpp:1444 pcbnew/modedit.cpp:956 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:267 pcbnew/edit.cpp:1444 pcbnew/modedit.cpp:934 #: common/block_commande.cpp:97 eeschema/tool_sch.cpp:127 #: eeschema/libeditframe.cpp:1151 eeschema/tool_lib.cpp:183 #: eeschema/schedit.cpp:539 gerbview/toolbars_gerber.cpp:92 @@ -2496,7 +2396,7 @@ msgid "Add graphic arc" msgstr "Aggiungi arco grafico" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/edit.cpp:1502 -#: pcbnew/modedit.cpp:974 eeschema/libeditframe.cpp:1174 +#: pcbnew/modedit.cpp:952 eeschema/libeditframe.cpp:1174 #: eeschema/schedit.cpp:577 msgid "Add text" msgstr "Aggiungi testo " @@ -2625,15 +2525,15 @@ msgstr "Filtra i tipi di elementi nella selezione" msgid "Select..." msgstr "Seleziona..." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:648 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "Le selezione contiene elementi bloccati. Continuare?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1201 msgid "Filter selection" msgstr "Filtra selezione" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1275 msgid "Clarify selection" msgstr "Chiarisci selezione" @@ -2888,13 +2788,12 @@ msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "Cancellare l'elemento selezionato?" #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:770 pcbnew/tool_modedit.cpp:192 -#: pcbnew/edit.cpp:1514 pcbnew/modedit.cpp:999 eeschema/libeditframe.cpp:1216 +#: pcbnew/edit.cpp:1514 pcbnew/modedit.cpp:977 eeschema/libeditframe.cpp:1216 #: eeschema/schedit.cpp:613 eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Cancella voce" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:833 pcbnew/append_board_to_current.cpp:92 -#: pcbnew/files.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:833 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -2959,42 +2858,14 @@ msgstr "Sposta piazzola esattamente" msgid "Create Pad Array" msgstr "Crea array di piazzole" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 -msgid "Duplicate Text" -msgstr "Duplica testo" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:371 -msgid "Create Text Array" -msgstr "Crea array di testo" - #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:400 msgid "End edge" msgstr "Fine contorno" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 -msgid "Move Edge" -msgstr "Sposta contorno" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:409 -msgid "Duplicate Edge" -msgstr "Duplica contorno" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:412 -msgid "Move Edge Exactly" -msgstr "Sposta contorno esattamente" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 -msgid "Create Edge Array" -msgstr "Crea array di contorni" - #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:419 msgid "Place edge" msgstr "Piazza contorno" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:426 -msgid "Delete Edge" -msgstr "Cancella contorno" - #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:431 msgid "Global Changes" msgstr "Cambiamenti globali" @@ -3198,7 +3069,7 @@ msgstr "Non in rame" msgid "Load Footprint" msgstr "Carica impronta" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:386 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:395 #, c-format msgid "" "No footprints could be read from library file(s):\n" @@ -3213,27 +3084,27 @@ msgstr "" "in nessuno dei percorsi di ricerca. Verificare che il sistema sia " "configurato in modo che possa trovare le librerie di impronte." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:437 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 -#: eeschema/sch_component.cpp:1745 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:446 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 +#: eeschema/sch_component.cpp:1744 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:264 msgid "Library" msgstr "Libreria" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:439 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:448 #, c-format msgid "Footprints [%d items]" msgstr "Impronte [%d elementi]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:456 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:465 msgid "No footprint found." msgstr "Nessuna impronta trovata." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:479 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:665 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:488 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:665 msgid "Description: " msgstr "Descrizione: " -#: pcbnew/loadcmp.cpp:480 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:489 msgid "" "\n" "Key words: " @@ -3241,17 +3112,17 @@ msgstr "" "\n" "Parole chiave" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:496 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:505 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Impronte [%u elementi]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:562 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:571 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved" msgstr "Impronta \"%s\" salvata" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:576 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:585 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Libreria impronte \"%s\" salvata come \"%s\"" @@ -3270,8 +3141,8 @@ msgid "This is the default net class." msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito" #: pcbnew/class_board.cpp:1167 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:326 -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:160 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 msgid "Vias" msgstr "Via" @@ -3323,38 +3194,38 @@ msgstr "" "Impossibile rimpiazzare il componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta " "mancante \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2590 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:247 +#: pcbnew/class_board.cpp:2590 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Cambiamento riferimento componente \"%s:%s\" in \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2606 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:271 +#: pcbnew/class_board.cpp:2606 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Cambio valore componente \"%s:%s\" da \"%s\" a \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2623 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:289 +#: pcbnew/class_board.cpp:2623 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Cambio percorso componente \"%s:%s\" a \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2647 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:333 +#: pcbnew/class_board.cpp:2647 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Cancellazione componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome collegamento.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2666 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:394 +#: pcbnew/class_board.cpp:2666 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Cambio componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome net da \"%s\" a \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2718 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:450 +#: pcbnew/class_board.cpp:2718 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Rimozione componente non usato \"%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2781 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:519 +#: pcbnew/class_board.cpp:2781 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "" @@ -3397,7 +3268,7 @@ msgstr "Errore DRC: chiudere quest'area crea un errore DRC con un'altra area" msgid "Modify zone properties" msgstr "Modifica proprietà della zona" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:306 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:959 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:306 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:960 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:144 gerbview/events_called_functions.cpp:394 msgid "Visibles" msgstr "Visibili" @@ -3479,7 +3350,6 @@ msgid "Yes" msgstr "Sì" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 pcbnew/class_text_mod.cpp:385 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:66 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 msgid "Thickness" @@ -3728,6 +3598,15 @@ msgstr "Celle." msgid "OK to abort?" msgstr "Abbandonare l'operazione in corso? " +#: pcbnew/tool_onrightclick.cpp:105 +msgid "Invalid tool ID " +msgstr "ID strumento non valido" + +#: pcbnew/tool_onrightclick.cpp:106 +#, c-format +msgid "ToolOnRightClick called with ID %d" +msgstr "ToolOnRightClick chiamato con ID %d" + #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138 msgid "Disable design rule checking" msgstr "Disabilita controllo regole" @@ -4489,31 +4368,35 @@ msgstr "Sbroglia coppia differenziale" msgid "The item is locked. Do you want to continue?" msgstr "Questo elemento è bloccato. Continuare?" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:474 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:164 +msgid "Error loading project footprint libraries" +msgstr "Errore durante il caricamento delle librerie impronte del progetto" + +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:476 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Mostra coordinate rettangolari" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:475 pcbnew/tool_pcb.cpp:342 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:477 pcbnew/tool_pcb.cpp:342 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:180 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Mostra coordinate polari" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:485 pcbnew/tool_pcb.cpp:380 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:487 pcbnew/tool_pcb.cpp:380 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:199 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostra contorni piazzole" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:486 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:488 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Mostra piazzole in modalità piena" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:846 pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:848 pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162 #: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:61 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 msgid "Zoom Auto" msgstr "Inquadra tutto" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:851 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:853 msgid "Zoom " msgstr "Zoom " @@ -4640,7 +4523,7 @@ msgstr "(Ritaglia)" #: pcbnew/class_track.cpp:1147 pcbnew/class_track.cpp:1174 #: pcbnew/class_track.cpp:1223 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:2094 -#: eeschema/sch_text.cpp:808 eeschema/libedit.cpp:498 +#: eeschema/sch_text.cpp:808 eeschema/libedit.cpp:507 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:207 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 @@ -4738,10 +4621,23 @@ msgstr "Testo non consentito su strato di taglio scheda" msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "Dimensioni non consentite sugli strati in rame o di taglio" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:443 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:444 msgid "This tool is not available in the legacy canvas" msgstr "Questo strumento non è disponibile con lo schermo in modalità classica" +#: pcbnew/onleftclick.cpp:550 +msgid "Item type is incorrect" +msgstr "Tipo elemento non corretto" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:551 +#, c-format +msgid "" +"Selected item type is %d\n" +"Expected: %d" +msgstr "" +"Il tipo elemento selezionato è %d\n" +"Ci si aspettava invece: %d" + #: pcbnew/hotkeys.cpp:67 eeschema/hotkeys.cpp:135 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69 msgid "Mouse Left Click" @@ -5022,7 +4918,7 @@ msgid "Decrease Via Size" msgstr "Diminuisci dimensione via" #: pcbnew/hotkeys.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:21 #: eeschema/hotkeys.cpp:345 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:117 msgid "Common" msgstr "Comuni" @@ -5031,23 +4927,23 @@ msgstr "Comuni" msgid "Board Editor" msgstr "Editor scheda" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:84 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:95 msgid "Net Name" msgstr "Nome collegamento" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:87 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:98 msgid "Net Code" msgstr "Codice collegamento" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:145 msgid "Net Length" msgstr "Lunghezza collegamento" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:138 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:149 msgid "On Board" msgstr "Sulla scheda" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:142 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:153 msgid "In Package" msgstr "Nel Contenitore" @@ -5061,8 +4957,8 @@ msgid "BOARD exported OK." msgstr "Scheda esportata correttamente." #: pcbnew/specctra_export.cpp:155 -msgid "Unable to export, please fix and try again." -msgstr "Impossibile esportare la scheda. Correggere e riprovare." +msgid "Unable to export, please fix and try again" +msgstr "Impossibile esportare, correggere e riprovare" #: pcbnew/specctra_export.cpp:810 #, c-format @@ -5138,7 +5034,6 @@ msgid "Drawing" msgstr "Disegno" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:343 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 msgid "Shape" msgstr "Forma " @@ -5303,7 +5198,7 @@ msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "Origine DXF su griglia C.S., coordinata Y" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62 @@ -5311,8 +5206,8 @@ msgid "Units:" msgstr "Unità:" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198 @@ -5343,7 +5238,7 @@ msgstr "mm" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74 @@ -5357,7 +5252,7 @@ msgstr "Seleziona unità griglia C.S." #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 @@ -5473,7 +5368,7 @@ msgid "Check footprint" msgstr "Controlla impronta" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 pcbnew/menubar_modedit.cpp:272 -#: pcbnew/modedit.cpp:988 +#: pcbnew/modedit.cpp:966 msgid "Add pad" msgstr "Aggiungi piazzola" @@ -5486,7 +5381,7 @@ msgstr "Aggiungi linea o poligono grafici" msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Posiziona ancoraggio di riferimento dell'impronta" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:196 pcbnew/modedit.cpp:982 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:196 pcbnew/modedit.cpp:960 msgid "Set grid origin" msgstr "Imposta origine griglia" @@ -5572,18 +5467,12 @@ msgstr "" "Consultare la sezione \"Tabella librerie impronte\" della documentazione di " "CvPcb o di Pcbnew per ulteriori informazioni." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:361 -#, c-format +#: pcbnew/pcbnew.cpp:362 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu" msgstr "" "Errore durante il caricamento della tabella librerie impronte globale:\n" -"\n" -"%s\n" "Modificare la tabella globale delle librerie impronte nel menu delle preferenze" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 @@ -5815,7 +5704,7 @@ msgid "&Dimension" msgstr "&Dimensioni" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 -msgid "La&yer alignment target" +msgid "La&yer Alignment Target" msgstr "Marcatore di allineamento strat&i" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 @@ -6387,11 +6276,11 @@ msgstr "" msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1034 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1035 msgid " [new file]" msgstr " [nuovo file]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1135 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1136 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In " "order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell " @@ -6402,6 +6291,10 @@ msgstr "" "elettrico, è necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un " "progetto di circuito stampato." +#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:93 +msgid "Error loading board in AppendBoardFile" +msgstr "Errore durante il caricamento scheda in AppendBoardFile" + #: pcbnew/netlist_reader.cpp:181 #, c-format msgid "" @@ -6854,12 +6747,12 @@ msgstr "" msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "tipo di grafico sconosciuto: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1249 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1248 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo piazzola sconosciuta: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1262 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1261 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "attributo piazzola sconosciuto: %d" @@ -6998,7 +6891,6 @@ msgstr "Via coperto/interno" #: pcbnew/class_track.cpp:1239 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69 msgid "Layers" msgstr "Strati" @@ -7014,11 +6906,11 @@ msgstr "(Specifica)" msgid "(NetClass)" msgstr "(netclass)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1586 +#: pcbnew/class_track.cpp:1590 msgid "Not found" msgstr "Non trovato " -#: pcbnew/class_track.cpp:1594 +#: pcbnew/class_track.cpp:1598 #, c-format msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Pista %s, collegamento [%s] (%d) su strato %s, lunghezza: %s" @@ -7166,6 +7058,18 @@ msgstr "Nascondi &Gestione livelli" msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Mostra &Gestione livelli" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:817 +msgid "Invalid toolbar option" +msgstr "Opzione barra strumenti non valida" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:818 +msgid "" +"PCB_EDIT_FRAME::OnSelectOptionToolbar error \n" +" (event not handled!)" +msgstr "" +"Errore PCB_EDIT_FRAME::OnSelectOptionToolbar \n" +" (evento non gestito!)" + #: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253 #, c-format msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." @@ -7256,7 +7160,7 @@ msgstr "Attenzione: La visulizzazione delle zone è disabilitata!" msgid "Select rats nest" msgstr "Seleziona rats nest" -#: pcbnew/edit.cpp:1530 +#: pcbnew/edit.cpp:1531 msgid "Unsupported tool in this canvas" msgstr "Strumento non supportato in questo strato" @@ -7322,23 +7226,23 @@ msgstr "" "\n" "Impossibile inserire questa impronta" -#: pcbnew/modedit.cpp:962 eeschema/libeditframe.cpp:1190 +#: pcbnew/modedit.cpp:940 eeschema/libeditframe.cpp:1190 msgid "Add line" msgstr "Aggiungi linea " -#: pcbnew/modedit.cpp:966 eeschema/libeditframe.cpp:1186 +#: pcbnew/modedit.cpp:944 eeschema/libeditframe.cpp:1186 msgid "Add arc" msgstr "Aggiungi arco" -#: pcbnew/modedit.cpp:970 eeschema/libeditframe.cpp:1182 +#: pcbnew/modedit.cpp:948 eeschema/libeditframe.cpp:1182 msgid "Add circle" msgstr "Aggiungi cerchio" -#: pcbnew/modedit.cpp:978 +#: pcbnew/modedit.cpp:956 msgid "Place anchor" msgstr "Piazza ancoraggio" -#: pcbnew/modedit.cpp:992 +#: pcbnew/modedit.cpp:970 msgid "Pad settings" msgstr "Impostazioni piazzola" @@ -7351,7 +7255,16 @@ msgstr "Leggi file progetto" msgid "File %s not found" msgstr "File %s non trovato" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:291 eeschema/eeschema_config.cpp:494 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:261 +msgid "Unkown ID in Process Config" +msgstr "ID sconosciuto nella configurazione di processo" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:262 +#, c-format +msgid "PCB_EDIT_FRAME::Process_Config received ID %d" +msgstr "PCB_EDIT_FRAME::Process_Config ha ricevuto ID %d" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:295 eeschema/eeschema_config.cpp:494 msgid "Save Project File" msgstr "Salva file progetto" @@ -7411,7 +7324,16 @@ msgstr "Carica senza salvare" msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "La scheda \"%s\" non esiste. Vuoi crearla?" -#: pcbnew/files.cpp:554 +#: pcbnew/files.cpp:524 +#, c-format +msgid "" +"Error loading board file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore durante il caricamento file scheda:\n" +"%s" + +#: pcbnew/files.cpp:552 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -7419,17 +7341,17 @@ msgstr "" "Questo file è stato creato con una precedente versione di PcbNew.\n" "Al prossimo salvataggio verrà memorizzato nel nuovo formato." -#: pcbnew/files.cpp:660 +#: pcbnew/files.cpp:658 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" msgstr "Attenzione: Impossibile creare il file di salvataggio \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:687 pcbnew/files.cpp:780 +#: pcbnew/files.cpp:685 pcbnew/files.cpp:778 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'" msgstr "Nessun diritto di accesso scrivendo il file \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:726 pcbnew/files.cpp:805 +#: pcbnew/files.cpp:724 pcbnew/files.cpp:803 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -7438,22 +7360,22 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio del file scheda \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:732 +#: pcbnew/files.cpp:730 #, c-format msgid "Failed to create '%s'" msgstr "Impossibile creare \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:758 +#: pcbnew/files.cpp:756 #, c-format msgid "Backup file: '%s'" msgstr "File di salvataggio: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:760 +#: pcbnew/files.cpp:758 #, c-format msgid "Wrote board file: '%s'" msgstr "File scheda scritto: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:814 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -7462,7 +7384,7 @@ msgstr "" "Scheda copiata su:\n" "'%s'" -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:310 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:316 #, c-format msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" msgstr "La scheda ha un numero di strati errato per l'impronta %s " @@ -7494,77 +7416,77 @@ msgstr "" "Impossibile cambiare impronta componente %s a causa dell'impronta mancante " "%s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:241 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:242 #, c-format msgid "Change component %s reference to %s.\n" msgstr "Cambio riferimento componente %s a %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:264 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:265 #, c-format msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" msgstr "Cambio valore componente %s da %s a %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:330 #, c-format msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" msgstr "Disconnetti componente %s pin %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:373 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:375 #, c-format msgid "Add net %s.\n" msgstr "Aggiungi collegamento %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:379 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:381 #, c-format msgid "Reconnect component %s pin %s from net %s to net %s.\n" msgstr "Riconnetti component %s pin %s nome collegamento da %s a %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:386 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:388 #, c-format msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" msgstr "Connetti componente %s pin %s a collegamento %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:440 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:442 #, c-format msgid "Component %s is locked, skipping removal.\n" msgstr "Il componente %s è bloccato, salta la rimozione.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:446 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:448 #, c-format msgid "Remove component %s." msgstr "Rimozione componente %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:515 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:517 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Rimozione collegamento piazzola singola %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:581 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:583 #, c-format msgid "Component %s pad %s not found in footprint %s\n" msgstr "Piazzola %s del componente %s non trovata nell'impronta %s\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:602 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:604 #, c-format msgid "Copper zone (net name %s): net has no pads connected." msgstr "" "Zona rame (nome connessione %s): la connessione non ha piazzole connesse." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:629 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Processing component \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Elaborazione componente \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:669 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:671 msgid "Update netlist" msgstr "Aggiorna netlist" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:678 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totale avvertimenti: %d, errori: %d." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:683 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:685 msgid "" "Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board " "will not be consistent with the schematics." @@ -7572,7 +7494,7 @@ msgstr "" "Errori durante l'aggiornamento della netlist. Finché non vengono corretti, " "il circuito stampato non sarà consistente con lo schema elettrico." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:693 msgid "Netlist update successful!" msgstr "Aggiornamento netlist effettuato con successo!" @@ -7788,36 +7710,36 @@ msgstr "" msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:343 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "la libreria \"%s\" non ha impronte \"%s\" da cancellare" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1465 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1464 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo via sconosciuto %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1595 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1594 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" -msgstr "tipo smusso angolo zona sconosciuto %d" +msgstr "tipo arrotondamento spigoli zona sconosciuto %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1784 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "questo file non contiene un circuito stampato" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1915 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1914 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Il nome file impronta \"%s\" non è valido." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1921 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1920 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per salvare il file '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1976 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1975 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\"" @@ -7840,7 +7762,7 @@ msgstr "" "Impossibile ottenere dati JSON dall'URL: \"%s\".\n" "Motivo: \"%s\"" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:295 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:300 #, c-format msgid "" "Footprint\n" @@ -7853,7 +7775,7 @@ msgstr "" "non trovato nella porzione scrivibile di questa libreria Github\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:356 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:361 msgid "" "Set this property to a directory where footprints are to be written as " "pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take " @@ -7870,7 +7792,7 @@ msgstr "" "avere estensione file .pretty perché il formato del salvato sarà " "pretty.

" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:411 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:416 #, c-format msgid "" "option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory " @@ -7879,7 +7801,7 @@ msgstr "" "L'opzione \"%s\" per la libreria Github \"%s\" deve puntare ad una cartella " "scrivibile con estensione \".pretty\"." -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:541 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:549 #, c-format msgid "" "Unable to parse URL:\n" @@ -7888,7 +7810,7 @@ msgstr "" "Impossibile elaborare l'URL:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:565 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:573 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -7901,7 +7823,7 @@ msgstr "" "per il percorso di libreria: \"%s\".\n" "Motivo: \"%s\"" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:582 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:590 #, c-format msgid "" "Cannot download library '%s'.\n" @@ -8060,7 +7982,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:241 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Isolamento maschera di saldatura:" @@ -8077,7 +7998,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:110 @@ -8097,7 +8018,6 @@ msgid "Inch" msgstr "Pollici" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Solder mask min width:" msgstr "Larghezza minima maschera di saldatura:" @@ -8166,7 +8086,7 @@ msgid "%" msgstr "%" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63 msgid "Start point X:" msgstr "Punto iniziale X:" @@ -8177,32 +8097,32 @@ msgstr "Punto iniziale X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:221 #: eeschema/onrightclick.cpp:468 eeschema/lib_draw_item.cpp:72 -#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:123 eeschema/libedit.cpp:484 +#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:123 eeschema/libedit.cpp:493 msgid "Unit" msgstr "Parti" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:75 msgid "Start point Y:" msgstr "Punto iniziale Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:87 msgid "End point X:" msgstr "Punto finale X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:99 msgid "End point Y:" msgstr "Punto finale Y:" @@ -8223,22 +8143,22 @@ msgstr "Spessore elemento" msgid "Default thickness:" msgstr "Spessore predefinito" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:60 msgid "Invalid track width" msgstr "Larghezza pista non valida" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:442 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:67 msgid "Invalid via diameter" msgstr "Diametro via non valido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:74 msgid "Invalid via drill size" msgstr "Diametro foro dei via non valido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:81 msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" msgstr "La dimensione del foro del via deve essere minore del diametro del via" @@ -8340,9 +8260,10 @@ msgid "Current Text Dimensions" msgstr "Dimensioni testo correnti" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 msgid "Width:" msgstr "Larghezza:" @@ -8387,6 +8308,7 @@ msgid "Height:" msgstr "Altezza:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:111 msgid "Thickness:" msgstr "Spessore:" @@ -8473,7 +8395,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:35 @@ -8694,7 +8615,7 @@ msgid "Free" msgstr "Libero" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" @@ -8823,17 +8744,17 @@ msgstr "Salva file scheda VRLM" msgid "Footprint 3D model path:" msgstr "Percorso modello 3D dell'impronta:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:32 msgid "Grid Reference Point:" msgstr "Punto di riferimento griglia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69 msgid "X Ref:" msgstr "Rif X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:62 @@ -8857,38 +8778,38 @@ msgstr "Rif X:" msgid "0" msgstr "0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84 msgid "Y Ref:" msgstr "Rif Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 msgid "meter" msgstr "metro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 msgid "0.1 Inch" msgstr "0.1 pollici" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 msgid "Output Units:" msgstr "Unità di misura in uscita:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:126 msgid "Copy 3D model files to 3D model path" msgstr "Copia i file del modello 3D nel percorso del modello 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:130 msgid "Use relative paths to model files in board VRML file" msgstr "Usa percorsi relativi per i file del modello nel file scheda VRML" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:131 msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the vrml file" msgstr "" "Usa percorsi per i file del modello nel file scheda VRML relativi al file " "vrml" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:135 msgid "Plain PCB (no copper or silk)" msgstr "C.S. nudo (senza rame o serigrafia)" @@ -9091,7 +9012,7 @@ msgstr "Precisione" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 msgid "HPGL" msgstr "HPGL" @@ -9106,19 +9027,19 @@ msgstr "Gerber" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 msgid "DXF" msgstr "DXF" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 msgid "SVG" msgstr "SVG" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 msgid "PDF" msgstr "PDF" @@ -9260,7 +9181,7 @@ msgstr "File rapporto" #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 @@ -9272,7 +9193,6 @@ msgstr "Chiudi" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14 #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1151 @@ -9280,22 +9200,19 @@ msgid "Messages:" msgstr "Messaggi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 -msgid "Layers:" -msgstr "Strati:" +msgid "Included Layers" +msgstr "Strati inclusi" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49 -msgid "Copper Layers:" -msgstr "Strati in rame:" +msgid "Copper layers:" +msgstr "Strati rame:" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42 msgid "Technical layers:" msgstr "Strati tecnici:" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56 -msgid "Exclude Edges_Pcb Layer" +msgid "Exclude Edges_Pcb layer" msgstr "Escludi strato Edges_Pcb" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:57 @@ -9303,10 +9220,8 @@ msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Esclude il contenuto dello strato Ingombro scheda" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "fit in page" -msgstr "Adatta alla pagina" +msgid "fit to page" +msgstr "adatta alla pagina" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 @@ -9355,15 +9270,12 @@ msgid "Scale 4" msgstr "Scala 4:1" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 -msgid "Approx. Scale:" -msgstr "Proporzioni:" +msgid "Approximate Scale" +msgstr "Scala approssimata" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -msgid "X Scale Adjust" -msgstr "Regolazione scala X" +msgid "X scale adjust:" +msgstr "Regolazione scala X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:78 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 @@ -9371,9 +9283,8 @@ msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Imposta l'asse X per un esatta tracciatura" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 -msgid "Y Scale Adjust" -msgstr "Regolazione scala Y" +msgid "Y scale adjust:" +msgstr "Regolazione scala Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 @@ -9381,11 +9292,8 @@ msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Imposta l'asse Y per un esatta tracciatura" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:291 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 -msgid "Options:" -msgstr "Opzioni:" +msgid "Generic Options" +msgstr "Opzioni generiche" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:80 @@ -9405,13 +9313,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 msgid "Print frame ref" -msgstr "Stampa la squadratura" +msgstr "Stampa squadratura" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:111 -msgid "Print (or not) the Frame references." -msgstr "Stampa (o no) la squadratura" +msgid "Print Frame references." +msgstr "Stampa la squadratura." #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 msgid "No drill mark" @@ -9426,13 +9332,13 @@ msgid "Real drill" msgstr "Dimensioni reali" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 -msgid "Pads Drill Opt" +msgid "Pads Drill Options" msgstr "Opzioni foratura piazzole" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 msgid "Color" msgstr "Colori " @@ -9440,7 +9346,7 @@ msgstr "Colori " #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 msgid "Black and white" msgstr "Bianco e nero" @@ -9454,7 +9360,7 @@ msgstr "Modalità di stampa" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:102 msgid "" "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" "or in black and white mode, better to print it when using black and white " @@ -9464,7 +9370,7 @@ msgstr "" "oppure in bianco e nero" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 -msgid "1 Page per Layer" +msgid "1 Page per layer" msgstr "1 pagina per strato" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 @@ -9733,7 +9639,7 @@ msgstr "arco" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 eeschema/lib_pin.cpp:2085 -#: eeschema/libedit.cpp:468 +#: eeschema/libedit.cpp:477 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321 @@ -10494,7 +10400,7 @@ msgstr "Drawings_later" msgid "If you want a layer for documentation drawings" msgstr "Se si desidera uno strato per documentazione grafica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:235 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'" msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"" @@ -10541,6 +10447,19 @@ msgstr "Assegna a tutti i via i valori della netclass" msgid "Set All Track to Netclass value" msgstr "Assegna a tutte le piste i valori della netclass" +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66 include/wxunittext.h:50 +msgid "Size:" +msgstr "Dimensioni:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:273 +msgid "Shape:" +msgstr "Forma: " + #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "+" msgstr "+" @@ -10910,7 +10829,6 @@ msgid "Figure out what's best" msgstr "Trova la soluzione migliore" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:103 msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -11035,6 +10953,10 @@ msgstr "basso" msgid "high" msgstr "alto" +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Fit to page" +msgstr "Adatta alla pagina" + #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 msgid "Scale 1" msgstr "Scala 1" @@ -11047,6 +10969,10 @@ msgstr "Scala 8" msgid "Scale 16" msgstr "Scala 16" +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 +msgid "Approx. Scale" +msgstr "Scala appross." + #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22 msgid "Delete &track segments connecting different nets" msgstr "Cancella segmenti di pis&te che connettono collegamenti diversi" @@ -11107,11 +11033,6 @@ msgstr "Connettore" msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Foro passante non stagnato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:273 -msgid "Shape:" -msgstr "Forma: " - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 msgid "Circular" msgstr "Tonda " @@ -11129,14 +11050,14 @@ msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Rettangolo arrotondato" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:241 msgid "Position X:" msgstr "Posizione X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:254 msgid "Position Y:" @@ -11305,10 +11226,10 @@ msgstr "Tutti gli strati rame" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 eeschema/viewlibs.cpp:220 -#: eeschema/libedit.cpp:471 +#: eeschema/libedit.cpp:480 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 msgid "None" -msgstr "Nulla" +msgstr "No" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:335 msgid "Technical Layers" @@ -11556,8 +11477,6 @@ msgid "Review and confirm the changes to the libraries:" msgstr "Revisiona e conferma i cambiamenti alle librerie:" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:263 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:44 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 msgid "Format" msgstr "Formato" @@ -11886,8 +11805,8 @@ msgid "Timestamp" msgstr "Marcatura temporale" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:59 -msgid "Perform PCB Update" -msgstr "Esegui un aggiornamento del C.S." +msgid "Update PCB" +msgstr "Aggiorna C.S." #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:116 msgid "Top/Front Layer" @@ -12015,7 +11934,6 @@ msgid "User Defined Grid" msgstr "Griglia definita dall'utente" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:70 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:48 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:92 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247 @@ -12056,8 +11974,8 @@ msgid "Layer selection:" msgstr "Selezione strato:" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -msgid "Outlines Options:" -msgstr "Opzioni del contorni:" +msgid "Outlines Options" +msgstr "Opzioni contorni" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 @@ -12087,8 +12005,8 @@ msgid "Outlines Appearence" msgstr "Aspetto contorni" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -msgid "Zone min thickness value" -msgstr "Valore minimo spessore zona" +msgid "Zone min thickness value:" +msgstr "Valore minimo spessore zona:" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:19 msgid "" @@ -12283,23 +12201,23 @@ msgid "No marker found" msgstr "Nessun marcatore trovato" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:235 msgid "Distance:" msgstr "Distanza:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:211 msgid "Angle:" msgstr "Angolo:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:242 msgid "Move vector X:" msgstr "Sposta X vettore:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:148 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:243 msgid "Move vector Y:" msgstr "Sposta Y vettore:" @@ -12319,58 +12237,58 @@ msgstr "Impossibile scrivere i file di tracciatura nella cartella \"%s\"." msgid "Plot: '%s' OK." msgstr "Tracciatura: \"%s\" OK." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:551 msgid "Net:" msgstr "Collegamento:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:33 msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 msgid "Tracks" msgstr "Piste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:137 msgid "Use net class width" msgstr "Usa larghezza net class" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:201 msgid "Diameter:" msgstr "Diametro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:213 msgid "Drill:" msgstr "Foro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:225 msgid "Via type:" msgstr "Tipo via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:229 msgid "Through" msgstr "Passante" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:229 msgid "Micro" msgstr "Micro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:229 msgid "Blind/buried" msgstr "Coperto/interno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:240 msgid "Start layer:" msgstr "Strato iniziale:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:250 msgid "End layer:" msgstr "Strato finale:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:263 msgid "Use net class size" msgstr "Usa dimensione net class" @@ -12551,11 +12469,18 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:34 msgid "Browse..." msgstr "Esplora..." +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 +msgid "Layers:" +msgstr "Strati:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49 +msgid "Copper Layers:" +msgstr "Strati in rame:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 msgid "Technical Layers:" msgstr "Strati tecnici:" @@ -12830,6 +12755,12 @@ msgstr "Modifica proprietà grafiche" msgid "Error List" msgstr "Elenco errori" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:291 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 +msgid "Options:" +msgstr "Opzioni:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:52 msgid "By Netclass" msgstr "Dai gruppi" @@ -13362,10 +13293,20 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Formato tracciatura:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69 +msgid "Included layers:" +msgstr "Strati inclusi:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:87 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617 +msgid "General Options" +msgstr "Opzioni generali" + #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89 msgid "Plot sheet reference on all layers" msgstr "Traccia squadratura su tutti gli strati" @@ -13511,16 +13452,20 @@ msgid "Sketch" msgstr "Schizzo" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:179 -msgid "Default line width" -msgstr "Spessore linea predefinito" +msgid "Line width" +msgstr "Larghezza pista" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:186 msgid "Line width for, e.g., sheet references." -msgstr "Spessore linea per riferimenti foglio." +msgstr "Larghezza linea per riferimenti foglio." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:200 -msgid "Current solder mask settings:" -msgstr "Impostazioni correnti maschera di saldatura:" +msgid "Solder Mask Options" +msgstr "Opzioni maschera di saldatura" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 +msgid "Clearance:" +msgstr "Isolamento:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:209 msgid "Margin between pads and solder mask" @@ -13529,7 +13474,7 @@ msgstr "Regola le distanze tra le piazzole e la maschera di saldatura" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 msgid "val" -msgstr "valore" +msgstr "val" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 msgid "" @@ -13588,12 +13533,16 @@ msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Rimuovi serigrafia dalle aree non coperte dalla maschera di saldatura" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:261 -msgid "4.5 (unit mm)" -msgstr "4.5 (unità mm)" +msgid "4.5, unit mm" +msgstr "4.5, unità mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:261 -msgid "4.6 (unit mm)" -msgstr "4.6 (unità mm)" +msgid "4.6, unit mm" +msgstr "4.6, unità mm" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:263 +msgid "Coordinate Format" +msgstr "Formato coordinate" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265 msgid "" @@ -13604,7 +13553,7 @@ msgstr "" "Usa il valore più alto possibile" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 msgid "HPGL Options" msgstr "Opzioni HPGL" @@ -13633,8 +13582,8 @@ msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "Imposta l'asse Y per un esatta tracciatura" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:328 -msgid "Width correction" -msgstr "Correzione larghezza" +msgid "Width correction:" +msgstr "Correzione larghezza:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:333 msgid "" @@ -14114,19 +14063,19 @@ msgstr "Spessore minimo delle aree riempite." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 msgid "Corner smoothing:" -msgstr "Arrotondamento angoli:" +msgstr "Arrotondamento spigoli:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 msgid "Chamfer" -msgstr "Cianfrino" +msgstr "Smussati" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 msgid "Fillet" -msgstr "Filetto" +msgstr "Stondati" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:132 msgid "Chamfer distance (mm):" -msgstr "Distanza cianfrinatura (mm):" +msgstr "Distanza smusso (mm):" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:145 msgid "Default pad connection:" @@ -14567,7 +14516,7 @@ msgstr "Testi e grafica" msgid "Global Edition of Tracks and Vias" msgstr "Impostazioni globali di piste e via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:109 msgid "Track & Via Properties" msgstr "Proprietà piste e via" @@ -14609,7 +14558,7 @@ msgstr "Proprietà elemento grafico" msgid "Design Rules Editor" msgstr "Preferenze circuito stampato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:72 msgid "VRML Export Options" msgstr "Opzioni di esportazione VRML" @@ -14711,11 +14660,23 @@ msgstr "in" msgid "Unable to find '%s' template config file." msgstr "Impossibile trovare il file di modello configurazione \"%s\"." +#: common/project.cpp:251 +msgid "Error copying project file template" +msgstr "Errore durante la copia del modello di progetto" + #: common/project.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" msgstr "Impossibile creare il file progetto \"%s\" (cartella non scrivibile)" +#: common/project.cpp:415 +msgid "Error loading project footprint library table" +msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie del progetto" + +#: common/gal/opengl/utils.cpp:81 +msgid "OpenGL error occurred" +msgstr "Errore OpenGL" + #: common/zoom.cpp:260 msgid "Zoom Select" msgstr "Imposta zoom" @@ -15219,17 +15180,17 @@ msgstr "Opzioni &tasti" msgid "Edit hotkeys configuration and preferences" msgstr "Modifica configurazione e preferenze tasti" -#: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:925 +#: common/confirm.cpp:77 common/pgm_base.cpp:925 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:297 #: eeschema/symbedit.cpp:103 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: common/confirm.cpp:93 +#: common/confirm.cpp:106 msgid "Info" msgstr "Info" -#: common/confirm.cpp:113 +#: common/confirm.cpp:131 msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" @@ -15571,18 +15532,20 @@ msgstr "Inverti blocco" msgid "Block Mirror" msgstr "Specchia blocco" -#: common/fp_lib_table.cpp:188 +#: common/fp_lib_table.cpp:187 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line %d" -msgstr "Denominatore librerie \"%s\" duplicato nel file tabella librerie impronte alla riga %d" +msgstr "" +"Denominatore librerie \"%s\" duplicato nel file tabella librerie impronte " +"alla riga %d" -#: common/fp_lib_table.cpp:255 +#: common/fp_lib_table.cpp:254 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname '%s'" msgstr "i file fp-lib-table non contengono librerie con denominazione \"%s\"" -#: common/fp_lib_table.cpp:409 eeschema/symbol_lib_table.cpp:403 +#: common/fp_lib_table.cpp:408 eeschema/symbol_lib_table.cpp:403 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Impossibile creare il percorso tabella librerie globale \"%s\"." @@ -15915,12 +15878,6 @@ msgstr "" msgid "Paper" msgstr "Foglio" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66 include/wxunittext.h:50 -msgid "Size:" -msgstr "&Dimensioni" - #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36 msgid "dummy text" msgstr "Testo segnaposto" @@ -16242,10 +16199,13 @@ msgstr "Salva ed esci" msgid "Exit without Save" msgstr "Esci senza salvare" +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14 +msgid "Output messages:" +msgstr "Messaggi in uscita:" + #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 -#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" +msgid "Show:" +msgstr "Mostra:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75 @@ -16270,8 +16230,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:62 -msgid "Save report to file..." -msgstr "Salva rapporto su file..." +msgid "Save Output" +msgstr "Salva risultato" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 msgid "A4 210x297mm" @@ -16370,6 +16330,10 @@ msgstr "" "invece che\n" "\"%s\"" +#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" + #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:21 msgid "" "Enter a string to filter items.\n" @@ -16402,31 +16366,31 @@ msgstr "Modifica tasti" msgid "Path Configuration" msgstr "Configurazione percorsi" -#: eeschema/project_rescue.cpp:57 +#: eeschema/project_rescue.cpp:58 #, c-format msgid "Failed to create component library file '%s'" msgstr "Impossibile creare il file della libreria componenti \"%s\"" -#: eeschema/project_rescue.cpp:321 +#: eeschema/project_rescue.cpp:322 #, c-format msgid "Rename to %s" msgstr "Rinomina a %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:434 +#: eeschema/project_rescue.cpp:435 #, c-format msgid "Rescue %s as %s" msgstr "Recupera %s come %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:578 +#: eeschema/project_rescue.cpp:579 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Questo progetto non ha nulla da recuperare." -#: eeschema/project_rescue.cpp:579 eeschema/project_rescue.cpp:594 +#: eeschema/project_rescue.cpp:580 eeschema/project_rescue.cpp:595 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:65 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Assistente recupero progetto" -#: eeschema/project_rescue.cpp:593 +#: eeschema/project_rescue.cpp:594 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Nessun simbolo recuperato." @@ -16557,7 +16521,11 @@ msgstr "Tracciatura: \"%s\" OK.\n" msgid "Unable to create file '%s'.\n" msgstr "Impossibile creare il file \"%s\".\n" -#: eeschema/onrightclick.cpp:102 eeschema/onrightclick.cpp:576 +#: eeschema/onrightclick.cpp:96 +msgid "Edit Text" +msgstr "Modifica testo" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:102 msgid "Edit Label" msgstr "Modifica etichetta" @@ -16565,7 +16533,7 @@ msgstr "Modifica etichetta" msgid "Edit Global Label" msgstr "Modifica etichetta globale " -#: eeschema/onrightclick.cpp:115 eeschema/onrightclick.cpp:540 +#: eeschema/onrightclick.cpp:115 msgid "Edit Hierarchical Label" msgstr "Modifica etichetta gerarchica" @@ -16582,6 +16550,10 @@ msgstr "Esci dal foglio" msgid "Delete No Connect" msgstr "Cancella elemento non connesso" +#: eeschema/onrightclick.cpp:270 +msgid "Delete Drawing" +msgstr "Cancella elemento grafico" + #: eeschema/onrightclick.cpp:303 msgid "Move Reference" msgstr "Sposta riferimento" @@ -16594,7 +16566,7 @@ msgstr "Sposta valore" msgid "Move Footprint Field" msgstr "Sposta campo impronta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:306 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:250 +#: eeschema/onrightclick.cpp:306 msgid "Move Field" msgstr "Muovi campo" @@ -16662,7 +16634,7 @@ msgstr "Apri documentazione" msgid "Edit Properties" msgstr "Modifica proprietà" -#: eeschema/onrightclick.cpp:443 eeschema/libedit.cpp:487 +#: eeschema/onrightclick.cpp:443 eeschema/libedit.cpp:496 msgid "Convert" msgstr "Convertito" @@ -16695,51 +16667,11 @@ msgstr "Cambia in testo" msgid "Change Type" msgstr "Cambia tipo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:528 -msgid "Move Hierarchical Label" -msgstr "Sposta etichetta gerarchica" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:531 -msgid "Drag Hierarchical Label" -msgstr "Trascina etichetta gerarchica" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:533 -msgid "Copy Hierarchical Label" -msgstr "Copia etichetta gerarchica" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:538 -msgid "Rotate Hierarchical Label" -msgstr "Ruota etichetta gerarchica" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:542 -msgid "Delete Hierarchical Label" -msgstr "Cancella etichetta gerarchica" - #: eeschema/onrightclick.cpp:551 eeschema/onrightclick.cpp:587 #: eeschema/onrightclick.cpp:625 msgid "Change to Global Label" msgstr "Cambia in etichetta globale " -#: eeschema/onrightclick.cpp:564 -msgid "Move Label" -msgstr "Muovi etichetta" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:567 -msgid "Drag Label" -msgstr "Trascina etichetta" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:569 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "Duplica etichetta" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:574 -msgid "Rotate Label" -msgstr "Ruota etichetta" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:578 -msgid "Delete Label" -msgstr "Cancella etichetta" - #: eeschema/onrightclick.cpp:637 msgid "Delete Junction" msgstr "Cancella giunzione" @@ -16812,14 +16744,6 @@ msgstr "Interrompi Bus" msgid "Enter Sheet" msgstr "Accedi al foglio" -#: eeschema/onrightclick.cpp:758 -msgid "Move Sheet" -msgstr "Sposta foglio" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:762 -msgid "Drag Sheet" -msgstr "Trascina foglio" - #: eeschema/onrightclick.cpp:783 msgid "Place" msgstr "Piazza" @@ -16836,18 +16760,6 @@ msgstr "Importa punto di connessione fogli" msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Ripulisci punti di connessione fogli" -#: eeschema/onrightclick.cpp:813 -msgid "Move Sheet Pin" -msgstr "Sposta punto di connessione fogli" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:818 -msgid "Edit Sheet Pin" -msgstr "Modifica punto di connessione fogli" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:821 -msgid "Delete Sheet Pin" -msgstr "Cancella punto di connessione fogli" - #: eeschema/onrightclick.cpp:836 msgid "Window Zoom" msgstr "Zoom finestra" @@ -16860,10 +16772,18 @@ msgstr "Taglia blocco" msgid "Copy Block" msgstr "Copia blocco" +#: eeschema/onrightclick.cpp:850 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 +msgid "Duplicate Block" +msgstr "Duplica blocco" + #: eeschema/onrightclick.cpp:851 msgid "Drag Block" msgstr "Trascina blocco" +#: eeschema/onrightclick.cpp:854 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350 +msgid "Delete Block" +msgstr "Cancella blocco" + #: eeschema/onrightclick.cpp:855 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 msgid "Flip Block Vertical" msgstr "Ribalta blocco verticalmente" @@ -16880,18 +16800,6 @@ msgstr "Ruota blocco antiorario" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copia su appunti" -#: eeschema/onrightclick.cpp:888 -msgid "Move Image" -msgstr "Sposta immagine" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:893 -msgid "Rotate Image" -msgstr "Ruota immagine" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:907 -msgid "Delete Image" -msgstr "Cancella immagine" - #: eeschema/onrightclick.cpp:919 msgid "Move Bus Entry" msgstr "Sposta elemento bus" @@ -17019,7 +16927,7 @@ msgstr "" msgid "Field %s" msgstr "Campo %s" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:70 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:69 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Modifica campo %s" @@ -17160,7 +17068,7 @@ msgid "No connect symbol" msgstr "Simbolo di non connesso" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70 -#: eeschema/libedit.cpp:491 +#: eeschema/libedit.cpp:500 msgid "Body" msgstr "Corpo" @@ -17237,19 +17145,19 @@ msgstr "" msgid "Power symbol" msgstr "Simbolo di alimentazione" -#: eeschema/sch_component.cpp:1743 +#: eeschema/sch_component.cpp:1742 msgid "Alias of" msgstr "Alias di" -#: eeschema/sch_component.cpp:1751 +#: eeschema/sch_component.cpp:1750 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1757 +#: eeschema/sch_component.cpp:1756 msgid "Key Words" msgstr "Parole chiave" -#: eeschema/sch_component.cpp:2008 +#: eeschema/sch_component.cpp:2006 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "Componente %s, %s" @@ -17324,17 +17232,11 @@ msgstr "" "Eeschema per ulteriori informazioni." #: eeschema/eeschema.cpp:271 -#, c-format msgid "" -"An error occurred attempting to load the global symbol library table:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" +"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu" msgstr "" -"Errore durante il caricamento della tabella librerie simboli globale:\n" -"\n" -"%s\n" +"Errore durante il caricamento della tabella librerie simboli globale.\n" "Modificare la tabella globale librerie di simboli nel menu delle preferenze" #: eeschema/lib_draw_item.cpp:55 @@ -17430,7 +17332,7 @@ msgstr "Apri schema" msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Errore: non è un componente o nessun componente" -#: eeschema/schframe.cpp:1400 +#: eeschema/schframe.cpp:1404 msgid " [no file]" msgstr "[nessun file]" @@ -17465,7 +17367,7 @@ msgstr "" msgid "No part to save." msgstr "Nessun componente da salvare." -#: eeschema/libeditframe.cpp:700 eeschema/libedit.cpp:313 +#: eeschema/libeditframe.cpp:700 eeschema/libedit.cpp:322 msgid "No library specified." msgstr "Nessuna libreria specificata." @@ -17954,23 +17856,23 @@ msgstr "Emettitore aperto" msgid "Not connected" msgstr "Non connesso" -#: eeschema/viewlibs.cpp:60 eeschema/getpart.cpp:156 +#: eeschema/viewlibs.cpp:60 eeschema/getpart.cpp:152 #, c-format msgid "Choose Component (%d items loaded)" msgstr "Scegli componente (%d elementi caricati):" -#: eeschema/viewlibs.cpp:233 eeschema/libedit.cpp:496 +#: eeschema/viewlibs.cpp:233 eeschema/libedit.cpp:505 #: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:205 msgid "Part" msgstr "Parte" -#: eeschema/viewlibs.cpp:234 eeschema/libedit.cpp:479 +#: eeschema/viewlibs.cpp:234 eeschema/libedit.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: eeschema/viewlibs.cpp:236 eeschema/libedit.cpp:500 +#: eeschema/viewlibs.cpp:236 eeschema/libedit.cpp:509 msgid "Key words" msgstr "Parole chiave" @@ -18227,7 +18129,9 @@ msgstr "Aggiungi pin" #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" -msgstr "Denominatore libreria \"%s\" duplicato nella tabella librerie simboli alla riga %d" +msgstr "" +"Denominatore libreria \"%s\" duplicato nella tabella librerie simboli alla " +"riga %d" #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:239 #, c-format @@ -18258,11 +18162,11 @@ msgstr "Elemento da bus a filo" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Elemento da bus a bus " -#: eeschema/getpart.cpp:149 +#: eeschema/getpart.cpp:145 msgid "History" msgstr "Cronologia" -#: eeschema/getpart.cpp:228 +#: eeschema/getpart.cpp:224 #, c-format msgid "Failed to find part '%s' in library" msgstr "Impossibile trovare il componente \"%s\" nella libreria" @@ -18609,26 +18513,14 @@ msgstr "Messaggi informativi:" msgid "Error messages:" msgstr "Messaggi d'errore:" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118 -msgid "Move Arc" -msgstr "Sposta arco" - #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:122 -msgid "Drag Arc Size" -msgstr "Trascina dimensioni arco" +msgid "Drag Arc Edge" +msgstr "Trascina spigolo arco" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126 msgid "Edit Arc Options" msgstr "Modifica opzioni arco" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131 -msgid "Delete Arc" -msgstr "Cancella arco" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139 -msgid "Move Circle" -msgstr "Sposta cerchio" - #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:143 msgid "Drag Circle Outline" msgstr "Trascina contorni cerchio" @@ -18637,10 +18529,6 @@ msgstr "Trascina contorni cerchio" msgid "Edit Circle Options" msgstr "Modifica opzioni cerchio" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154 -msgid "Delete Circle" -msgstr "Cancella cerchio" - #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:163 msgid "Move Rectangle" msgstr "Sposta rettangolo" @@ -18653,14 +18541,6 @@ msgstr "Modifica opzioni rettangolo" msgid "Drag Rectangle Edge" msgstr "Trascina spigoli rettangolo" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178 -msgid "Delete Rectangle" -msgstr "Cancella rettangolo" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210 -msgid "Move Line" -msgstr "Sposta linea" - #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214 msgid "Drag Edge Point" msgstr "Trascina vertici" @@ -18673,34 +18553,6 @@ msgstr "Termina filo" msgid "Edit Line Options" msgstr "Modifica opzioni linea" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230 -msgid "Delete Line" -msgstr "Elimina linea" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256 -msgid "Field Rotate" -msgstr "Ruota campo" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 -msgid "Field Edit" -msgstr "Modifica campo" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283 -msgid "Move Pin" -msgstr "Sposta pin" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 -msgid "Edit Pin" -msgstr "Modifica pin" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 -msgid "Rotate Pin" -msgstr "Ruota pin" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296 -msgid "Delete Pin" -msgstr "Cancella pin" - #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 msgid "Global" msgstr "Globali" @@ -19381,39 +19233,39 @@ msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library" msgstr "" "la libreria di simboli \"%s\" esiste già, non ne verrà creata una nuova" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:519 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:503 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Elemento non annotato: %s%s (unità %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:526 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:510 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Elemento non annotato: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:549 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:533 #, c-format msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n" msgstr "Errore elemento %s%s unità %d e non più di %d parti\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:621 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:573 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:605 #, c-format msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" msgstr "Elemento multiplo %s%s (unità %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:628 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:580 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:612 #, c-format msgid "Multiple item %s%s\n" msgstr "Elemento multiplo %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:628 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valori differenti per %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:679 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:663 #, c-format msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Duplicata marcatura temporale (%s) per %s%d e %s%d" @@ -19644,7 +19496,7 @@ msgstr "Errore validazione campo" msgid "Field" msgstr "Campo" -#: eeschema/lib_field.cpp:638 eeschema/libedit.cpp:501 +#: eeschema/lib_field.cpp:638 eeschema/libedit.cpp:510 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 eeschema/bom_table_column.h:37 msgid "Datasheet" msgstr "Specifiche" @@ -19768,7 +19620,7 @@ msgstr "Editor elemento di libreria -- %s %s" msgid "[Read Only]" msgstr "[sola lettura]" -#: eeschema/libedit.cpp:83 eeschema/libedit.cpp:113 +#: eeschema/libedit.cpp:83 eeschema/libedit.cpp:122 msgid "" "The current component is not saved.\n" "\n" @@ -19777,87 +19629,87 @@ msgstr "" "Componente non salvato.\n" "Scartare le modifiche?" -#: eeschema/libedit.cpp:164 +#: eeschema/libedit.cpp:173 msgid "The selected component is not in the active library." msgstr "Il componente selezionato non è presente nella libreria attiva." -#: eeschema/libedit.cpp:166 +#: eeschema/libedit.cpp:175 msgid "Do you want to change the active library?" msgstr "Cambiare la libreria attiva?" -#: eeschema/libedit.cpp:175 +#: eeschema/libedit.cpp:184 #, c-format msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" msgstr "Il componente \"%s\" non trovato nella libreria \"%s\"" -#: eeschema/libedit.cpp:324 +#: eeschema/libedit.cpp:333 msgid "Include last component changes?" msgstr "Includi gli ultimi cambiamenti al componente?" -#: eeschema/libedit.cpp:335 +#: eeschema/libedit.cpp:344 #, c-format msgid "Unexpected error occured saving part to '%s' symbol library." msgstr "" "Errore durante il salvataggio della parte sulla libreria componenti \"%s\"." -#: eeschema/libedit.cpp:356 +#: eeschema/libedit.cpp:365 msgid "Part Library Name:" msgstr "Nome libreria componenti:" -#: eeschema/libedit.cpp:376 +#: eeschema/libedit.cpp:385 #, c-format msgid "Modify library file '%s' ?" msgstr "Modificare il file di libreria \"%s\"?" -#: eeschema/libedit.cpp:402 +#: eeschema/libedit.cpp:411 msgid "Failed to rename old component library file " msgstr "Fallimento rinomina file vecchia libreria componenti " -#: eeschema/libedit.cpp:422 +#: eeschema/libedit.cpp:431 msgid "Failed to save old library document file " msgstr "Fallimento salvataggio file vecchia libreria documenti" -#: eeschema/libedit.cpp:435 +#: eeschema/libedit.cpp:444 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'" msgstr "Fallita creazione file libreria simboli \"%s\"" -#: eeschema/libedit.cpp:442 +#: eeschema/libedit.cpp:451 #, c-format msgid "Library file '%s' saved" msgstr "File libreria \"%s\" salvato" -#: eeschema/libedit.cpp:445 +#: eeschema/libedit.cpp:454 #, c-format msgid "Documentation file '%s' saved" msgstr "File documentazione \"%s\" salvato" -#: eeschema/libedit.cpp:494 +#: eeschema/libedit.cpp:503 msgid "Power Symbol" msgstr "Simbolo di alimentazione" -#: eeschema/libedit.cpp:527 +#: eeschema/libedit.cpp:536 msgid "Please select a component library." msgstr "Selezionare un componente" -#: eeschema/libedit.cpp:540 +#: eeschema/libedit.cpp:549 #, c-format msgid "Delete Component (%u items loaded)" msgstr "Elimina componente (%u elementi caricati)" -#: eeschema/libedit.cpp:556 +#: eeschema/libedit.cpp:565 #, c-format msgid "Delete component '%s' from library '%s' ?" msgstr "Cancellare il componente \"%s\" dalla libreria \"%s\"?" -#: eeschema/libedit.cpp:576 +#: eeschema/libedit.cpp:585 msgid "" "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. " "Discard changes?" msgstr "" "Il componente è stato modificato. I cambiamenti andranno persi. Chiudere?" -#: eeschema/libedit.cpp:604 +#: eeschema/libedit.cpp:613 msgid "" "All changes to the current component will be lost!\n" "\n" @@ -19867,21 +19719,21 @@ msgstr "" "\n" "Chiudo?" -#: eeschema/libedit.cpp:623 +#: eeschema/libedit.cpp:632 msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" msgstr "Il nuovo componente non ha nome e non può essere creato. " -#: eeschema/libedit.cpp:636 +#: eeschema/libedit.cpp:645 #, c-format msgid "Part '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Componente \"%s\" già esistente nella libreria \"%s\"" -#: eeschema/libedit.cpp:715 +#: eeschema/libedit.cpp:724 #, c-format msgid "Part '%s' already exists. Change it?" msgstr "Componente \"%s\" già esistente. Sostituirlo?" -#: eeschema/libedit.cpp:730 +#: eeschema/libedit.cpp:739 #, c-format msgid "Part '%s' saved in library '%s'" msgstr "Componente \"%s\" salvato nella libreria \"%s\"" @@ -20081,6 +19933,10 @@ msgstr "Opzioni di stampa:" msgid "Print sheet &reference and title block" msgstr "Stampa squad&ratura e riquadro iscrizioni del foglio" +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +msgid "Print (or not) the Frame references." +msgstr "Stampa (o no) la squadratura" + #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:34 msgid "Print in &black and white only" msgstr "Stampa in &bianco e nero" @@ -20730,7 +20586,7 @@ msgstr "" "completa gerarchia.\n" "Ci si aspetta che siano almeno due con lo stesso nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29 msgid "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the " "schematic main file location." @@ -20738,90 +20594,92 @@ msgstr "" "Percorso di destinazione per i file di tracciatura. Può essere assuluto o " "relativo alla posizione del file principale dello schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 +msgid "Output Format" +msgstr "Formato d'uscita" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:47 msgid "Paper Options" msgstr "Opzioni foglio" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 msgid "Schematic size" msgstr "Dimensioni dello schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 -msgid "Force size A4" -msgstr "Forza formato A4" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 -msgid "Force size A" -msgstr "Forza formato A" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271 +msgid "A" +msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:58 -msgid "Page Size:" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:51 +msgid "Page Size" +msgstr "Dimensioni pagina" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:57 +msgid "Page size:" msgstr "Dimensioni pagina:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 -msgid "Page size A4" -msgstr "Formato A4" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 -msgid "Page size A3" -msgstr "Formato A3" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 -msgid "Page size A2" -msgstr "Formato A2" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 -msgid "Page size A1" -msgstr "Formato A1" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 -msgid "Page size A0" -msgstr "Formato A0" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "B" +msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 -msgid "Page size A" -msgstr "Formato A" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "C" +msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 -msgid "Page size B" -msgstr "Formato B" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "D" +msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 -msgid "Page size C" -msgstr "Formato C" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +msgid "E" +msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 -msgid "Page size D" -msgstr "Formato D" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 +msgid "Bottom left" +msgstr "Angolo inferiore sinistro" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:62 -msgid "Page size E" -msgstr "Formato E" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 +msgid "Center on page" +msgstr "Centra sulla pagina" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68 -msgid "Bottom left corner" -msgstr "Angolo inferiore destro" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:69 +msgid "Align" +msgstr "Allinea" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68 -msgid "Center of the page" -msgstr "Centro della pagina" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:73 msgid "Pen width" msgstr "Spessore penna " #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:89 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617 -msgid "General Options" -msgstr "Opzioni generali" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:91 msgid "Default line thickness" msgstr "Spessore linea predefinito " -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:94 msgid "" "Selection of the default pen thickness used to draw items, when their " "thickness is set to 0." @@ -20829,15 +20687,23 @@ msgstr "" "Selezione dello spessore predefinito della penna usata per disegnare gli " "elementi, quando lo spessore è impostato a 0." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:100 +msgid "Output Mode" +msgstr "Modalità d'uscita" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:106 msgid "Plot border and title block" msgstr "Traccia squadratura e riquadro iscrizioni" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:108 +msgid "Print the frame references." +msgstr "Stampa i riferimenti." + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:117 msgid "Plot Current Page" msgstr "Traccia pagina corrente " -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:121 msgid "Plot All Pages" msgstr "Traccia tutte le pagine" @@ -21865,11 +21731,6 @@ msgstr "Spessore &linea:" msgid "&Part ID notation:" msgstr "Notazione id &parte:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271 -msgid "A" -msgstr "A" - #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid ".A" msgstr ".A" @@ -22707,8 +22568,8 @@ msgid "Bill of Material" msgstr "Elenco materiali" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 -msgid "Plot Schematic" -msgstr "Traccia schema" +msgid "Plot Schematic Options" +msgstr "Opzioni tracciatura schema" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:60 msgid "Schematic Sheet Properties" @@ -22917,16 +22778,9 @@ msgstr "" "impronte non incluse in KiCad. Consultare la sezione \"Tabella librerie " "impronte\" della documentazione di CvPcb per ulteriori informazioni." -#: cvpcb/cvpcb.cpp:181 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Errore durante il caricamento della tabella librerie impronte globale:\n" -"\n" -"%s" +#: cvpcb/cvpcb.cpp:182 +msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" +msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie impronte globale" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:55 msgid "Edit footprint library table" @@ -24636,6 +24490,22 @@ msgstr "Apri file zip" msgid "Graphic layers:" msgstr "Strati grafici:" +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +msgid "fit in page" +msgstr "Adatta alla pagina" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 +msgid "Approx. Scale:" +msgstr "Proporzioni:" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 +msgid "X Scale Adjust" +msgstr "Regolazione scala X" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 +msgid "Y Scale Adjust" +msgstr "Regolazione scala Y" + #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 msgid "" "Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white " @@ -26540,3 +26410,264 @@ msgstr "Percorso libreria" #: include/lib_table_grid.h:172 msgid "Plugin Type" msgstr "Tipo plugin" + +#~ msgid "Move Drawing" +#~ msgstr "Sposta elemento grafico" + +#~ msgid "Duplicate Drawing" +#~ msgstr "Duplica elemento grafico" + +#~ msgid "Move Drawing Exactly" +#~ msgstr "Sposta elemento grafico esattamente" + +#~ msgid "Create Drawing Array" +#~ msgstr "Crea elemento grafico" + +#~ msgid "Edit Drawing" +#~ msgstr "Modifica elemento grafico" + +#~ msgid "Edit Dimension" +#~ msgstr "Modifica dimensioni" + +#~ msgid "Move Dimension Text" +#~ msgstr "Sposta quotatura" + +#~ msgid "Duplicate Dimension" +#~ msgstr "Duplica quotatura" + +#~ msgid "Move Dimension Exactly" +#~ msgstr "Sposta quotatura esattamente" + +#~ msgid "Delete Dimension" +#~ msgstr "Cancella quotatura" + +#~ msgid "Move Target" +#~ msgstr "Sposta marcatore" + +#~ msgid "Move Target Exactly" +#~ msgstr "Sposta marcatore esattamente" + +#~ msgid "Duplicate Target" +#~ msgstr "Duplica marcatore" + +#~ msgid "Edit Target" +#~ msgstr "Modifica marcatore" + +#~ msgid "Delete Target" +#~ msgstr "Cancella marcatore" + +#~ msgid "Flip Block" +#~ msgstr "Ribalta blocco" + +#~ msgid "Move Node" +#~ msgstr "Sposta nodo" + +#~ msgid "Duplicate Track" +#~ msgstr "Duplica pista" + +#~ msgid "Move Track Exactly" +#~ msgstr "Sposta la pista esattamente" + +#~ msgid "Move Corner" +#~ msgstr "Sposta angolo" + +#~ msgid "Delete Corner" +#~ msgstr "Cancella angolo" + +#~ msgid "Rotate 90 deg CCW" +#~ msgstr "Ruota 90° antiorario" + +#~ msgid "Rotate 90 deg CW" +#~ msgstr "Ruota 90° orario" + +#~ msgid "Delete Footprint" +#~ msgstr "Cancella impronta" + +#~ msgid "Move Footprint Exactly" +#~ msgstr "Sposta impronta esattamente" + +#~ msgid "Duplicate Footprint" +#~ msgstr "Duplica impronta" + +#~ msgid "Create Footprint Array" +#~ msgstr "Crea array di impronte" + +#~ msgid "Move Text" +#~ msgstr "Sposta testo" + +#~ msgid "Move Text Exactly" +#~ msgstr "Sposta testo esattamente" + +#~ msgid "Rotate Text" +#~ msgstr "Ruota testo" + +#~ msgid "Delete Text" +#~ msgstr "Cancella testo" + +#~ msgid "Fix problem and try again." +#~ msgstr "Correggere il problema e riprovare." + +#~ msgid "Duplicate Text" +#~ msgstr "Duplica testo" + +#~ msgid "Create Text Array" +#~ msgstr "Crea array di testo" + +#~ msgid "Move Edge" +#~ msgstr "Sposta contorno" + +#~ msgid "Duplicate Edge" +#~ msgstr "Duplica contorno" + +#~ msgid "Move Edge Exactly" +#~ msgstr "Sposta contorno esattamente" + +#~ msgid "Create Edge Array" +#~ msgstr "Crea array di contorni" + +#~ msgid "Delete Edge" +#~ msgstr "Cancella contorno" + +#~ msgid "Perform PCB Update" +#~ msgstr "Esegui un aggiornamento del C.S." + +#~ msgid "Default line width" +#~ msgstr "Spessore linea predefinito" + +#~ msgid "Current solder mask settings:" +#~ msgstr "Impostazioni correnti maschera di saldatura:" + +#~ msgid "Save report to file..." +#~ msgstr "Salva rapporto su file..." + +#~ msgid "Move Hierarchical Label" +#~ msgstr "Sposta etichetta gerarchica" + +#~ msgid "Drag Hierarchical Label" +#~ msgstr "Trascina etichetta gerarchica" + +#~ msgid "Copy Hierarchical Label" +#~ msgstr "Copia etichetta gerarchica" + +#~ msgid "Rotate Hierarchical Label" +#~ msgstr "Ruota etichetta gerarchica" + +#~ msgid "Delete Hierarchical Label" +#~ msgstr "Cancella etichetta gerarchica" + +#~ msgid "Move Label" +#~ msgstr "Muovi etichetta" + +#~ msgid "Drag Label" +#~ msgstr "Trascina etichetta" + +#~ msgid "Duplicate Label" +#~ msgstr "Duplica etichetta" + +#~ msgid "Rotate Label" +#~ msgstr "Ruota etichetta" + +#~ msgid "Delete Label" +#~ msgstr "Cancella etichetta" + +#~ msgid "Move Sheet" +#~ msgstr "Sposta foglio" + +#~ msgid "Drag Sheet" +#~ msgstr "Trascina foglio" + +#~ msgid "Move Sheet Pin" +#~ msgstr "Sposta punto di connessione fogli" + +#~ msgid "Edit Sheet Pin" +#~ msgstr "Modifica punto di connessione fogli" + +#~ msgid "Delete Sheet Pin" +#~ msgstr "Cancella punto di connessione fogli" + +#~ msgid "Move Image" +#~ msgstr "Sposta immagine" + +#~ msgid "Rotate Image" +#~ msgstr "Ruota immagine" + +#~ msgid "Delete Image" +#~ msgstr "Cancella immagine" + +#~ msgid "Move Arc" +#~ msgstr "Sposta arco" + +#~ msgid "Delete Arc" +#~ msgstr "Cancella arco" + +#~ msgid "Move Circle" +#~ msgstr "Sposta cerchio" + +#~ msgid "Delete Circle" +#~ msgstr "Cancella cerchio" + +#~ msgid "Delete Rectangle" +#~ msgstr "Cancella rettangolo" + +#~ msgid "Move Line" +#~ msgstr "Sposta linea" + +#~ msgid "Delete Line" +#~ msgstr "Elimina linea" + +#~ msgid "Field Rotate" +#~ msgstr "Ruota campo" + +#~ msgid "Field Edit" +#~ msgstr "Modifica campo" + +#~ msgid "Move Pin" +#~ msgstr "Sposta pin" + +#~ msgid "Edit Pin" +#~ msgstr "Modifica pin" + +#~ msgid "Rotate Pin" +#~ msgstr "Ruota pin" + +#~ msgid "Delete Pin" +#~ msgstr "Cancella pin" + +#~ msgid "Force size A4" +#~ msgstr "Forza formato A4" + +#~ msgid "Force size A" +#~ msgstr "Forza formato A" + +#~ msgid "Page size A4" +#~ msgstr "Formato A4" + +#~ msgid "Page size A3" +#~ msgstr "Formato A3" + +#~ msgid "Page size A2" +#~ msgstr "Formato A2" + +#~ msgid "Page size A1" +#~ msgstr "Formato A1" + +#~ msgid "Page size A0" +#~ msgstr "Formato A0" + +#~ msgid "Page size A" +#~ msgstr "Formato A" + +#~ msgid "Page size B" +#~ msgstr "Formato B" + +#~ msgid "Page size C" +#~ msgstr "Formato C" + +#~ msgid "Page size D" +#~ msgstr "Formato D" + +#~ msgid "Page size E" +#~ msgstr "Formato E" + +#~ msgid "Center of the page" +#~ msgstr "Centro della pagina"