diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index acc3605ab7..1490504874 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -80,8 +80,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-05 11:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-05 11:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-17 16:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-17 16:20+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -2629,11 +2629,11 @@ msgstr "Seleziona..." msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "Le selezione contiene elementi bloccati. Continuare?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1199 msgid "Filter selection" msgstr "Filtra selezione" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1271 msgid "Clarify selection" msgstr "Chiarisci selezione" @@ -2765,12 +2765,12 @@ msgstr "Duplica zona" msgid "Adjust zero" msgstr "Regola zero" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1082 pcbnew/tool_pcb.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1083 pcbnew/tool_pcb.cpp:432 #: pcbnew/edit.cpp:1518 eeschema/tool_sch.cpp:202 msgid "Highlight net" msgstr "Evidenzia collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1126 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1127 msgid "Pick Components for Local Ratsnest" msgstr "Preleva componenti per le ratsnest locali" @@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "%s pin %s trovato" msgid "EEschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:201 pcbnew/eagle_plugin.cpp:2070 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:202 pcbnew/eagle_plugin.cpp:2080 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\"" @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "Nome : \"%s\" duplicato nella librereria di Eagle: \"%s\"" msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Nessun package \"%s\" presente nella libreria \"%s\"" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2015 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2025 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "Il file '%s' non è leggibile." @@ -5572,16 +5572,19 @@ msgstr "" "Consultare la sezione \"Tabella librerie impronte\" della documentazione di " "CvPcb o di Pcbnew per ulteriori informazioni." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:358 cvpcb/cvpcb.cpp:181 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:361 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" "\n" -"%s" +"%s\n" +"\n" +"Please edit this global footprint library table in Preferences menu" msgstr "" "Errore durante il caricamento della tabella librerie impronte globale:\n" "\n" -"%s" +"%s\n" +"Modificare la tabella globale delle librerie impronte nel menu delle preferenze" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 msgid "Hide La&yers Manager" @@ -6900,7 +6903,7 @@ msgstr "" msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "Il file \"%s\" è vuoto o non è una libreria datata" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3564 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3569 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "La libreria '%s' non può essere cancellata" @@ -7619,7 +7622,7 @@ msgstr "Crea file %s\n" #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:331 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170 msgid "Select Output Directory" @@ -7631,7 +7634,7 @@ msgstr "Utilizzare percorso relativo?" #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:344 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:355 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:336 @@ -7654,7 +7657,7 @@ msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Nessuna impronta da posizionare automaticamente." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:751 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Impossibile scrivere i file di tracciatura nella cartella \"%s\"." @@ -7686,7 +7689,7 @@ msgid "Component Placement File generation OK." msgstr "Generazione file piazzamento componenti OK." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:847 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:858 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"." @@ -7819,7 +7822,7 @@ msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per salvare il file '%s'." msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\"" -#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:106 +#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:105 #, c-format msgid "" "malformed URL:\n" @@ -7828,7 +7831,7 @@ msgstr "" "URL malformato:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:235 +#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:234 #, c-format msgid "" "Error fetching JSON data from URL '%s'.\n" @@ -9643,19 +9646,19 @@ msgid "Error Init Printer info" msgstr "Errore info inizializzazione stampante" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:807 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto alto" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:803 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto basso" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:353 msgid "No layer selected" msgstr "Nessun strato selezionato" @@ -10721,7 +10724,7 @@ msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "" "Dimensione griglia errata (la dimensione deve essere >= %.3f mm e <= %.3f mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:119 #, c-format msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "" @@ -10797,7 +10800,7 @@ msgstr "Percorso KISYS3DMOD non definito o non esistente" msgid "Downloading 3D libraries" msgstr "Scaricamento librerie 3D" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:462 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:475 msgid "Aborted by user" msgstr "Interrotto dall'utente" @@ -12128,7 +12131,7 @@ msgstr "Aggiornamento completato" msgid "Changes applied to the PCB:" msgstr "Cambiamenti applicati al circuito stampato:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:341 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:352 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:334 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182 #, c-format msgid "" @@ -12138,30 +12141,30 @@ msgstr "" "Usare un percorso relativo a\n" "\"%s\"?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:350 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:361 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:342 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:192 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Impossibile rendere il percorso relativo (volume di destinazione diverso da " "quello del file)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:617 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Dimensioni penna HPGL limitate." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:629 msgid "Default line width constrained." msgstr "Spessore predefinito della linea limitato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:631 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:642 msgid "X scale constrained." msgstr "Scala X limitata." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:645 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:656 msgid "Y scale constrained." msgstr "Scala Y limitata." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -12171,7 +12174,7 @@ msgstr "" "larghezza deve essere compresa tra [%+f; %+f] (%s) per le attuali regole di " "progettazione." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:853 #, c-format msgid "Plot file '%s' created." msgstr "File tracciatura \"%s\" creato." @@ -13245,8 +13248,8 @@ msgid "Please select the URL for the 3D libraries to download" msgstr "Selezionare l'URL per le librerie 3D da scaricare" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:39 -msgid "http://github.com/KiCad" -msgstr "http://github.com/KiCad" +msgid "https://github.com/KiCad/packages3d" +msgstr "https://github.com/KiCad/packages3d" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:56 msgid "3D shape local folder:" @@ -15568,17 +15571,18 @@ msgstr "Inverti blocco" msgid "Block Mirror" msgstr "Specchia blocco" -#: common/fp_lib_table.cpp:181 +#: common/fp_lib_table.cpp:188 #, c-format -msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName" -msgstr "\"%s\" è una denominazione di libreria impronte duplicata" +msgid "" +"Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line %d" +msgstr "Denominatore librerie \"%s\" duplicato nel file tabella librerie impronte alla riga %d" -#: common/fp_lib_table.cpp:241 +#: common/fp_lib_table.cpp:255 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname '%s'" msgstr "i file fp-lib-table non contengono librerie con denominazione \"%s\"" -#: common/fp_lib_table.cpp:395 eeschema/symbol_lib_table.cpp:390 +#: common/fp_lib_table.cpp:409 eeschema/symbol_lib_table.cpp:403 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Impossibile creare il percorso tabella librerie globale \"%s\"." @@ -17319,16 +17323,19 @@ msgstr "" "Consultare la sezione \"Tabella librerie simboli\" della documentazione di " "Eeschema per ulteriori informazioni." -#: eeschema/eeschema.cpp:268 +#: eeschema/eeschema.cpp:271 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table:\n" "\n" -"%s" +"%s\n" +"\n" +"Please edit this global symbol library table in Preferences menu" msgstr "" "Errore durante il caricamento della tabella librerie simboli globale:\n" "\n" -"%s" +"%s\n" +"Modificare la tabella globale librerie di simboli nel menu delle preferenze" #: eeschema/lib_draw_item.cpp:55 msgid "Undefined" @@ -18216,12 +18223,13 @@ msgstr "Editor schemi elettrici" msgid "Add Pin" msgstr "Aggiungi pin" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:191 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:197 #, c-format -msgid "'%s' is a duplicate symbol library nickname" -msgstr "\"%s\" è una denominazione di libreria simboli duplicata" +msgid "" +"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" +msgstr "Denominatore libreria \"%s\" duplicato nella tabella librerie simboli alla riga %d" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:226 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:239 #, c-format msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname '%s'" msgstr "i file sym-lib-table non contengono librerie con denominazione \"%s\"" @@ -19367,7 +19375,7 @@ msgstr "fine file inattesa durante il caricamento dei filtri impronte" msgid "library %s does not contain an alias %s" msgstr "la libreria %s non contiene un alias %s" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3536 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3541 #, c-format msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library" msgstr "" @@ -19555,12 +19563,12 @@ msgstr "Aggiungi una sonda simulatore" msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Seleziona un parametro da regolare" -#: eeschema/libarch.cpp:100 +#: eeschema/libarch.cpp:108 #, c-format msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'" msgstr "Fallimento aggiunta simbolo %s al file libreria \"%s\"" -#: eeschema/libarch.cpp:116 +#: eeschema/libarch.cpp:123 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'" msgstr "Fallito salvataggio file libreria simboli \"%s\"" @@ -19626,12 +19634,7 @@ msgstr "%s, %s, %s, o %s" msgid "The %s field cannot contain %s characters." msgstr "Il campo %s non può contenere %s caratteri." -#: eeschema/sch_validators.cpp:131 -#, c-format -msgid "The %s field cannot contain leading and/or trailing white space." -msgstr "Il campo %s non può contenere spazi bianchi iniziali o finali." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 +#: eeschema/sch_validators.cpp:134 msgid "Field Validation Error" msgstr "Errore validazione campo" @@ -19667,20 +19670,20 @@ msgstr "" "Questo potrebbe causare un comportamento imprevisto all'inserimento in uno " "schema del componente." -#: eeschema/class_library.cpp:511 +#: eeschema/class_library.cpp:516 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "Impossibile caricare il file progetto \"%s\"" -#: eeschema/class_library.cpp:568 +#: eeschema/class_library.cpp:573 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Caricamento librerie simboli" -#: eeschema/class_library.cpp:585 +#: eeschema/class_library.cpp:590 msgid "Loading " msgstr "Caricamento " -#: eeschema/class_library.cpp:628 +#: eeschema/class_library.cpp:633 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" @@ -19689,7 +19692,7 @@ msgstr "" "Fallito il caricamento della libreria componenti \"%s\". Errore:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:656 +#: eeschema/class_library.cpp:661 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -22914,6 +22917,17 @@ msgstr "" "impronte non incluse in KiCad. Consultare la sezione \"Tabella librerie " "impronte\" della documentazione di CvPcb per ulteriori informazioni." +#: cvpcb/cvpcb.cpp:181 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore durante il caricamento della tabella librerie impronte globale:\n" +"\n" +"%s" + #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:55 msgid "Edit footprint library table" msgstr "Modifica tabella librerie impronte"