From d06d6e655690d2a0f80bed9f4c4e77836ebf5ac8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kerusey Karyu Date: Sat, 1 Nov 2014 17:14:56 +0100 Subject: [PATCH] Polish GUI update (based on BZR5247 source) --- pl/kicad.po | 1453 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 749 insertions(+), 704 deletions(-) diff --git a/pl/kicad.po b/pl/kicad.po index 62eaa7097c..9be51ccc71 100644 --- a/pl/kicad.po +++ b/pl/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-18 18:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-18 18:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-01 17:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-01 17:12+0100\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu \n" "Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " "Kerusey Karyu\n" @@ -39,20 +39,20 @@ msgstr "" msgid "Rename File" msgstr "Zmień nazwę pliku" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:128 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:121 msgid "Unable to rename file ... " msgstr "Nie mogę zmienić nazwy pliku ... " -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:129 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:122 msgid "Permission error ?" msgstr "Błąd uprawnień ?" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:144 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:137 #, c-format msgid "Do you really want to delete '%s'" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć '%s'" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:149 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:142 msgid "Delete File" msgstr "Usuń plik" @@ -172,22 +172,22 @@ msgstr "%s zamknięty [pid=%d]\n" msgid "%s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s otwarty [pid=%ld]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:466 +#: kicad/mainframe.cpp:472 msgid "Text file (" msgstr "Plik tekstowy (" -#: kicad/mainframe.cpp:469 +#: kicad/mainframe.cpp:475 msgid "Load File to Edit" msgstr "Załaduj plik do edycji" -#: kicad/mainframe.cpp:524 +#: kicad/mainframe.cpp:529 #, c-format msgid "" -"Working dir: %s\n" -"Project: %s\n" +"Project name:\n" +"%s\n" msgstr "" -"Katalog roboczy: %s\n" -"Projekt: %s\n" +"Nazwa projektu:\n" +"%s\n" #: kicad/menubar.cpp:132 msgid "&Open Project\tCtrl+O" @@ -321,7 +321,7 @@ msgid "PDF viewer preferences" msgstr "Ustawienia przeglądarki PDF" #: kicad/menubar.cpp:270 -msgid "KiCad Manual" +msgid "KiCad &Manual" msgstr "Podręcznik programu KiCad" #: kicad/menubar.cpp:271 @@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "Odśwież drzewo projektu" msgid "You must choose a PDF viewer before using this option." msgstr "Musisz wybrać przeglądarkę PDF przed użyciem tej funkcji." -#: kicad/preferences.cpp:75 +#: kicad/preferences.cpp:78 msgid "Executable files (" msgstr "Pliki wykonywalne (" -#: kicad/preferences.cpp:80 +#: kicad/preferences.cpp:83 msgid "Select Preferred Pdf Browser" msgstr "Wybierz preferowaną przeglądarkę PDF" @@ -448,7 +448,7 @@ msgid "KiCad project file '%s' not found" msgstr "Plik projektu KiCad '%s' nie został znaleziony" #: kicad/prjconfig.cpp:277 eeschema/libedit.cpp:62 eeschema/schframe.cpp:1226 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:694 pcbnew/pcbframe.cpp:990 cvpcb/cvframe.cpp:734 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:696 pcbnew/pcbframe.cpp:986 cvpcb/cvframe.cpp:734 msgid " [Read Only]" msgstr " [Tyko do odczytu]" @@ -456,61 +456,61 @@ msgstr " [Tyko do odczytu]" msgid "New Project Folder" msgstr "Nowy folder projektu" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:212 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:218 #, c-format msgid "" -"Current working directory:\n" +"Current project directory:\n" "%s" msgstr "" -"Bieżący folder roboczy:\n" +"Bieżący folder projektu:\n" "%s" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:214 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:219 msgid "Create New Directory" msgstr "Utwórz nowy folder" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:650 kicad/tree_project_frame.cpp:657 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:673 kicad/tree_project_frame.cpp:680 msgid "New D&irectory" msgstr "Nowy &folder" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:651 kicad/tree_project_frame.cpp:658 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:674 kicad/tree_project_frame.cpp:681 msgid "Create a New Directory" msgstr "Tworzy nowy folder" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:661 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:684 msgid "&Delete Directory" msgstr "U&suń folder" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:662 kicad/tree_project_frame.cpp:677 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:685 kicad/tree_project_frame.cpp:700 msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "Usuwa folder i jego zawartość" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:668 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:691 msgid "&Edit in a text editor" msgstr "&Edytuj w edytorze tekstu" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:669 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:692 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Otwórz plik w edytorze tekstu" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:672 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:695 msgid "&Rename file" msgstr "&Zmień nazwę pliku" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:673 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:696 msgid "Rename file" msgstr "Zmień nazwę pliku" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:676 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:699 msgid "&Delete File" msgstr "&Usuń plik" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:726 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Zmień nazwę pliku: '%s'" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:729 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:752 msgid "Change filename" msgstr "Zmienia nazwę pliku" @@ -754,7 +754,7 @@ msgid "No components found matching" msgstr "Nie znaleziono pasujących symboli" #: eeschema/database.cpp:117 eeschema/sch_component.cpp:1502 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 msgid "Component" msgstr "Symbol" @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Symbol" msgid "Library" msgstr "Biblioteka" -#: eeschema/database.cpp:123 eeschema/selpart.cpp:101 +#: eeschema/database.cpp:123 eeschema/selpart.cpp:125 msgid "Select Component" msgstr "Wybierz symbol" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Pole wartość nie może być puste! Bez zmian" msgid "Read Project File" msgstr "Odczytaj plik projektu" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:497 pcbnew/pcbnew_config.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:500 pcbnew/pcbnew_config.cpp:283 #: cvpcb/cfg.cpp:86 msgid "Save Project File" msgstr "Zapisz plik projektu" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Nie mogę zapisać kopii zapasowej pliku '%s'" msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:138 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:390 +#: eeschema/files-io.cpp:138 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:442 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "Plik %s został zapisany" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku biblioteki symboli '%s'" msgid "Part Library Editor: " msgstr "Edytor Bibliotek: " -#: eeschema/libedit.cpp:66 eeschema/viewlibs.cpp:118 +#: eeschema/libedit.cpp:66 eeschema/viewlibs.cpp:142 #: pcbnew/modview_frame.cpp:739 msgid "no library selected" msgstr "Nie wybrano biblioteki" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Plik dokumentacji '%s' Zapisano poprawnie" msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: eeschema/libedit.cpp:481 eeschema/viewlibs.cpp:273 +#: eeschema/libedit.cpp:481 eeschema/viewlibs.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Nazwa" msgid "None" msgstr "Brak" -#: eeschema/libedit.cpp:489 eeschema/viewlibs.cpp:286 +#: eeschema/libedit.cpp:489 eeschema/viewlibs.cpp:310 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Skonwertowany" msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: eeschema/libedit.cpp:501 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:50 +#: eeschema/libedit.cpp:501 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:73 msgid "Body" msgstr "Obrys" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Obrys" msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol zasilania" -#: eeschema/libedit.cpp:506 eeschema/viewlibs.cpp:285 +#: eeschema/libedit.cpp:506 eeschema/viewlibs.cpp:309 msgid "Part" msgstr "Element " @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Element " #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:322 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:393 pcbnew/class_track.cpp:1123 #: pcbnew/class_track.cpp:1150 pcbnew/class_track.cpp:1199 -#: pcbnew/class_zone.cpp:605 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:354 +#: pcbnew/class_zone.cpp:607 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:354 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:548 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:167 @@ -1290,23 +1290,23 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #: eeschema/libedit.cpp:509 eeschema/sch_component.cpp:1518 -#: eeschema/viewlibs.cpp:287 +#: eeschema/viewlibs.cpp:311 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 #: pcbnew/librairi.cpp:770 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:208 -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:143 msgid "Description" msgstr "Opis" #: eeschema/libedit.cpp:510 eeschema/sch_component.cpp:1519 -#: eeschema/viewlibs.cpp:288 +#: eeschema/viewlibs.cpp:312 msgid "Key words" msgstr "Słowa kluczowe" #: eeschema/libedit.cpp:511 eeschema/lib_field.cpp:602 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:17 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentacja" @@ -1453,31 +1453,31 @@ msgstr "Eksportuj" #: eeschema/libeditframe.cpp:1149 eeschema/schedit.cpp:577 #: pcbnew/edit.cpp:1465 pcbnew/modedit.cpp:890 -#: eeschema/help_common_strings.h:24 +#: eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Usuń element" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153 -#: eeschema/onrightclick.cpp:186 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:255 +#: eeschema/onrightclick.cpp:186 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:278 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 pcbnew/modedit_onclick.cpp:205 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:243 pcbnew/muonde.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:267 pcbnew/muonde.cpp:809 #: pcbnew/onrightclick.cpp:85 pcbnew/onrightclick.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:382 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 -#: gerbview/onrightclick.cpp:40 gerbview/onrightclick.cpp:64 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:158 -#: common/selcolor.cpp:218 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 +#: gerbview/onrightclick.cpp:60 gerbview/onrightclick.cpp:84 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 +#: common/selcolor.cpp:243 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:52 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 eeschema/onrightclick.cpp:158 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:208 pcbnew/onrightclick.cpp:91 -#: gerbview/onrightclick.cpp:43 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:232 pcbnew/onrightclick.cpp:91 +#: gerbview/onrightclick.cpp:63 msgid "End Tool" msgstr "Wyłącz narzędzie" @@ -1530,22 +1530,22 @@ msgid "Delete Rectangle" msgstr "Usuń prostokąt " #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/onrightclick.cpp:591 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:300 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:324 msgid "Move Text" msgstr "Przesuń tekst " #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/onrightclick.cpp:96 -#: eeschema/onrightclick.cpp:601 pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 +#: eeschema/onrightclick.cpp:601 pcbnew/modedit_onclick.cpp:336 msgid "Edit Text" msgstr "Edytuj tekst" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/onrightclick.cpp:599 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:306 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:330 msgid "Rotate Text" msgstr "Obróć tekst" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/onrightclick.cpp:603 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:318 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:342 msgid "Delete Text" msgstr "Usuń tekst" @@ -1630,18 +1630,18 @@ msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "Rozmiar numeru pinu dla innych" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:806 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:220 pcbnew/onrightclick.cpp:447 -#: gerbview/onrightclick.cpp:54 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 pcbnew/onrightclick.cpp:447 +#: gerbview/onrightclick.cpp:74 msgid "Cancel Block" msgstr "Anuluj blok" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:328 pcbnew/modedit_onclick.cpp:222 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:328 pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Powiększ blok (shift + przeciąganie myszką)" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:814 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:226 pcbnew/onrightclick.cpp:451 -#: gerbview/onrightclick.cpp:57 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 pcbnew/onrightclick.cpp:451 +#: gerbview/onrightclick.cpp:77 msgid "Place Block" msgstr "Dodaj blok" @@ -1686,34 +1686,34 @@ msgstr "Nazwa pliku:" msgid "Can't save file <%s>" msgstr "Nie mogę utworzyć pliku <%s>" -#: eeschema/libfield.cpp:35 +#: eeschema/libfield.cpp:57 msgid "Component Name" msgstr "Nazwa symbolu" -#: eeschema/libfield.cpp:36 +#: eeschema/libfield.cpp:58 msgid "Enter a name to create a new component based on this one." msgstr "Wpisz nazwę by stworzyć nowy symbol na podstawie tego symbolu." -#: eeschema/libfield.cpp:40 +#: eeschema/libfield.cpp:62 #, c-format msgid "Edit Field %s" msgstr "Edycja pola %s" -#: eeschema/libfield.cpp:41 +#: eeschema/libfield.cpp:63 #, c-format msgid "Enter a new value for the %s field." msgstr "Wprowadź nową wartość dla pola %s." -#: eeschema/libfield.cpp:57 +#: eeschema/libfield.cpp:79 #, c-format msgid "A %s field cannot be empty." msgstr "Pole %s nie może być puste." -#: eeschema/libfield.cpp:66 +#: eeschema/libfield.cpp:88 msgid "Illegal reference. A reference must start by a letter" msgstr "Niepoprawne pole oznaczenie. Oznaczenie musi rozpoczynać się literą" -#: eeschema/libfield.cpp:86 +#: eeschema/libfield.cpp:108 #, c-format msgid "" "The name '%s' conflicts with an existing entry in the component library " @@ -1725,12 +1725,12 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zamienić bieżący symbol w bibliotece na obecny?" -#: eeschema/libfield.cpp:92 eeschema/libfield.cpp:108 -#: eeschema/libfield.cpp:127 +#: eeschema/libfield.cpp:114 eeschema/libfield.cpp:130 +#: eeschema/libfield.cpp:149 msgid "Confirm" msgstr "Potwierdzenie" -#: eeschema/libfield.cpp:103 +#: eeschema/libfield.cpp:125 #, c-format msgid "" "The current component already has an alias named '%s'.\n" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz usunąć ten alias z tego symbolu?" -#: eeschema/libfield.cpp:122 +#: eeschema/libfield.cpp:144 #, c-format msgid "" "The new component contains alias names that conflict with entries in the " @@ -1900,13 +1900,13 @@ msgid "Error creating '%s'" msgstr "Błąd podczas tworzenia '%s'" #: eeschema/lib_field.cpp:72 eeschema/lib_field.cpp:763 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:25 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:47 msgid "Field" msgstr "Pole" #: eeschema/lib_field.cpp:581 eeschema/onrightclick.cpp:427 -#: eeschema/sch_component.cpp:1493 eeschema/template_fieldnames.cpp:14 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:55 +#: eeschema/sch_component.cpp:1493 eeschema/template_fieldnames.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:31 @@ -1915,8 +1915,8 @@ msgstr "Oznaczenie" #: eeschema/lib_field.cpp:588 eeschema/lib_field.cpp:766 #: eeschema/onrightclick.cpp:422 eeschema/sch_component.cpp:1497 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:15 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:56 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:183 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:285 pcbnew/class_text_mod.cpp:383 @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgid "Value" msgstr "Wartość" #: eeschema/lib_field.cpp:595 eeschema/onrightclick.cpp:432 -#: eeschema/sch_component.cpp:1515 eeschema/template_fieldnames.cpp:16 +#: eeschema/sch_component.cpp:1515 eeschema/template_fieldnames.cpp:38 #: pcbnew/class_module.cpp:605 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" @@ -2038,29 +2038,29 @@ msgstr "NieLogiczny" #: eeschema/lib_pin.cpp:134 eeschema/sch_text.cpp:780 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:6 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 msgid "Input" msgstr "Wejście" #: eeschema/lib_pin.cpp:135 eeschema/sch_text.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:7 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 msgid "Output" msgstr "Wyjście" #: eeschema/lib_pin.cpp:136 eeschema/sch_text.cpp:782 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:8 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 msgid "Bidirectional" msgstr "Dwukierunkowy" -#: eeschema/lib_pin.cpp:137 eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:9 +#: eeschema/lib_pin.cpp:137 eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 msgid "Tri-state" msgstr "Trójstanowy" #: eeschema/lib_pin.cpp:138 eeschema/sch_text.cpp:784 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:10 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 msgid "Passive" msgstr "Pasywny" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Otwarty emiter" msgid "Not connected" msgstr "Nie podłączony" -#: eeschema/lib_pin.cpp:214 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:52 +#: eeschema/lib_pin.cpp:214 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:75 msgid "Pin" msgstr "Pin" @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "Usuń symbol" msgid "Doc" msgstr "Dokument" -#: eeschema/onrightclick.cpp:417 pcbnew/modedit_onclick.cpp:342 +#: eeschema/onrightclick.cpp:417 pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 #: pcbnew/onrightclick.cpp:797 pcbnew/onrightclick.cpp:847 #: pcbnew/onrightclick.cpp:910 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:37 @@ -3194,30 +3194,38 @@ msgstr "Pin poza siatką %s \"%s\" na pozycji (%.3f, %.3f)" msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "Nie znaleziono pinów zdblowanych lub poza siatką." -#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:89 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:187 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:130 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:114 -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:114 +#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:92 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:189 +#: eeschema/plot_schematic_PS.cpp:122 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305 +#, c-format +msgid "Plot: '%s' OK\n" +msgstr "Rysunek: '%s' OK\n" + +#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:96 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:191 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:100 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:127 +#, c-format +msgid "Unable to create '%s'\n" +msgstr "Nie mogę utworzyć '%s'\n" + +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:135 eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:136 #, c-format msgid "Plot: <%s> OK\n" msgstr "Rysunek: <%s> OK\n" -#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:91 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:189 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:96 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:116 -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:117 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:93 +#, c-format +msgid "Error creating file '%s'\n" +msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia pliku '%s'\n" + +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:98 +#, c-format +msgid "File '%s' OK\n" +msgstr "Plik '%s' OK\n" + +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:141 #, c-format msgid "Unable to create <%s>\n" msgstr "Nie mogę utworzyć <%s>\n" -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:86 -#, c-format -msgid "Error creating file <%s>\n" -msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia pliku <%s>\n" - -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:91 -#, c-format -msgid "File <%s> OK\n" -msgstr "Plik: <%s> OK\n" - #: eeschema/schedit.cpp:258 msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." msgstr "" @@ -3300,8 +3308,8 @@ msgstr "Dodaj symbol" msgid "Add power" msgstr "Dodaj port zasilania" -#: eeschema/schframe.cpp:169 pcbnew/class_zone.cpp:637 -#: pcbnew/class_zone.cpp:892 +#: eeschema/schframe.cpp:169 pcbnew/class_zone.cpp:639 +#: pcbnew/class_zone.cpp:894 msgid "Not Found" msgstr "Nie znaleziono" @@ -3309,7 +3317,7 @@ msgstr "Nie znaleziono" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Następujące biblioteki nie zostały znalezione:" -#: eeschema/schframe.cpp:597 pcbnew/pcbframe.cpp:607 +#: eeschema/schframe.cpp:597 pcbnew/pcbframe.cpp:603 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -3438,7 +3446,7 @@ msgstr "Linia %s na Nieznanej warstwie z (%s,%s) do (%s,%s)" msgid "Electronics rule check error" msgstr "Błąd ERC" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:828 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:64 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:828 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:87 msgid "Sheet name" msgstr "Nazwa arkusza" @@ -3474,15 +3482,15 @@ msgstr "Hierarchiczny pin arkusza %s" msgid "Graphic text" msgstr "Tekst (grafika)" -#: eeschema/sch_text.cpp:715 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:41 +#: eeschema/sch_text.cpp:715 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:64 msgid "Label" msgstr "Etykieta" -#: eeschema/sch_text.cpp:719 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:42 +#: eeschema/sch_text.cpp:719 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:65 msgid "Global label" msgstr "Etykieta globalna" -#: eeschema/sch_text.cpp:723 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:66 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:89 msgid "Hierarchical label" msgstr "Etykieta hierarchiczna" @@ -3562,11 +3570,11 @@ msgstr "Etykieta Globalna %s" msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Etykieta Hierarchiczna %s" -#: eeschema/selpart.cpp:24 +#: eeschema/selpart.cpp:48 msgid "No component libraries are loaded." msgstr "Nie są załadowane żadne biblioteki." -#: eeschema/selpart.cpp:48 pcbnew/librairi.cpp:80 +#: eeschema/selpart.cpp:72 pcbnew/librairi.cpp:80 msgid "Select Library" msgstr "Wybór biblioteki" @@ -3728,7 +3736,7 @@ msgstr "Eksportuj symbol" msgid "Save current component to new library" msgstr "Zapisz bieżący symbol w nowej bibliotece" -#: eeschema/tool_lib.cpp:150 eeschema/help_common_strings.h:16 +#: eeschema/tool_lib.cpp:150 eeschema/help_common_strings.h:40 msgid "Undo last command" msgstr "Cofnij ostatnią operację" @@ -3850,7 +3858,7 @@ msgstr "Uruchom Pcbnew - Stwórz obwód drukowany" msgid "Ascend/descend hierarchy" msgstr "Hierarchia wznosząca lub opadająca" -#: eeschema/tool_sch.cpp:260 eeschema/help_common_strings.h:66 +#: eeschema/tool_sch.cpp:260 eeschema/help_common_strings.h:90 msgid "Add bitmap image" msgstr "Dodaj obraz w postaci bitmapy" @@ -3886,7 +3894,7 @@ msgstr "Pokaż następny symbol" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:129 pcbnew/tool_modview.cpp:79 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:72 #: common/zoom.cpp:231 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 -#: eeschema/help_common_strings.h:19 pcbnew/help_common_strings.h:19 +#: eeschema/help_common_strings.h:43 pcbnew/help_common_strings.h:19 msgid "Zoom in" msgstr "Powiększ" @@ -3894,7 +3902,7 @@ msgstr "Powiększ" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:132 pcbnew/tool_modview.cpp:84 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 #: common/zoom.cpp:233 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 -#: eeschema/help_common_strings.h:20 pcbnew/help_common_strings.h:20 +#: eeschema/help_common_strings.h:44 pcbnew/help_common_strings.h:20 msgid "Zoom out" msgstr "Pomniejsz" @@ -3942,7 +3950,7 @@ msgstr "Zamknij" msgid "Close schematic component viewer" msgstr "Zamknij przeglądarkę symboli" -#: eeschema/viewlibs.cpp:111 eeschema/viewlib_frame.cpp:85 +#: eeschema/viewlibs.cpp:135 eeschema/viewlib_frame.cpp:85 #: pcbnew/modview_frame.cpp:733 msgid "Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek" @@ -4054,7 +4062,7 @@ msgstr "Nie potwierdzaj" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:202 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:70 @@ -4169,117 +4177,117 @@ msgstr "Alias " msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:61 msgid "Wire" msgstr "Połączenie" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:62 msgid "Bus" msgstr "Magistrala" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:40 eeschema/sch_junction.h:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:63 eeschema/sch_junction.h:86 msgid "Junction" msgstr "Węzeł" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:66 msgid "Net name" msgstr "Nazwa sieci" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:67 msgid "Notes" msgstr "Notatki" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:68 msgid "No Connect Symbol" msgstr "Symbol \"Nie połączone\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:74 msgid "Body background" msgstr "Wypełnienie drugoplanowe" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:76 msgid "Pin number" msgstr "N&umer pinu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:77 msgid "Pin name" msgstr "&Nazwa pinu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 msgid "Fields" msgstr "Pola" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:104 msgid "Sheet" msgstr "Arkusz" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:86 msgid "Sheet file name" msgstr "Nazwa pliku arkusza" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:88 msgid "Sheet label" msgstr "Etykieta arkusza" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:94 msgid "Erc warning" msgstr "Ostrzeżenie ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:95 msgid "Erc error" msgstr "Błąd ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:96 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 msgid "Grid" msgstr "Siatka" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382 msgid "General" msgstr "Główne" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:105 msgid "Miscellaneous" msgstr "&Różne" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:251 msgid "White" msgstr "Biały" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:252 msgid "Black" msgstr "Czarny" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:253 msgid "Background Color" msgstr "Kolor Tła" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 pcbnew/muonde.cpp:806 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:378 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:33 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:45 #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:30 #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 msgid "OK" msgstr "OK" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:283 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:378 msgid "" "Warning:\n" "Some items have the same color as the background\n" @@ -4347,7 +4355,7 @@ msgstr "" "symbolu?" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:447 -#: common/eda_doc.cpp:120 +#: common/eda_doc.cpp:144 msgid "Doc Files" msgstr "Pliki dokumentacji" @@ -4793,7 +4801,7 @@ msgstr "Odbij pionowo |" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:59 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:141 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:410 pcbnew/modedit_onclick.cpp:263 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:410 pcbnew/modedit_onclick.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 @@ -4954,7 +4962,7 @@ msgstr "Zaznacz jeśli chcesz aby to pole było widoczne" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:261 pcbnew/onrightclick.cpp:792 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:285 pcbnew/onrightclick.cpp:792 #: pcbnew/onrightclick.cpp:906 common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" @@ -5093,7 +5101,7 @@ msgstr "Rozmiar:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72 common/common.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72 common/common.cpp:175 msgid "units" msgstr "jednostki" @@ -5404,7 +5412,7 @@ msgid "Show p&age limits" msgstr "Pokaż granice strony" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:93 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617 msgid "General Options" msgstr "Opcje główne" @@ -5470,7 +5478,7 @@ msgid "Create ERC file report" msgstr "Utwórz plik raportu" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:368 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:85 @@ -5562,10 +5570,10 @@ msgstr "Szerokość:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 -#: common/common.cpp:143 common/common.cpp:193 common/draw_frame.cpp:505 +#: common/common.cpp:144 common/common.cpp:194 common/draw_frame.cpp:505 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:453 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:14 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -5838,82 +5846,140 @@ msgstr "Domyślna nazwa pliku listy sieci:" msgid "Browse Plugins" msgstr "Przeglądaj wtyczki" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:148 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:543 +msgid "Select Output Directory" +msgstr "Wybierz folder wyjściowy" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:155 +msgid "Use a relative path? " +msgstr "Użyć ścieżki względnej? " + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:165 +msgid "Plot Output Directory" +msgstr "Folder docelowy" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:164 +msgid "" +"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" +msgstr "" +"Nie można utworzyć ścieżki względnej (folder docelowy i folder płytki różnią " +"się)!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:19 +msgid "Output directory:" +msgstr "Folder wyjściowy:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:31 +msgid "" +"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the " +"schematic file location." +msgstr "" +"Folder docelowy dla plików z rysunkami. Można wpisać ścieżkę bezwzględną lub " +"względną w stosunku do pliku schematu." + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:33 +msgid "Browse..." +msgstr "Przeglądaj..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:46 msgid "Paper Options" msgstr "Ustawienia papieru" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:23 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60 msgid "Schematic size" msgstr "Rozmiar schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:23 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 msgid "Force size A4" msgstr "Wymuś rozmiar A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:23 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 msgid "Force size A" msgstr "Wymuś rozmiar A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:25 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:56 msgid "Page Size:" msgstr "Rozmiar strony:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:257 msgid "HPGL Options" msgstr "Opcje HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60 msgid "Page size A4" msgstr "Rozmiar strony A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60 msgid "Page size A3" msgstr "Rozmiar strony A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60 msgid "Page size A2" msgstr "Rozmiar stront A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60 msgid "Page size A1" msgstr "Rozmiar strony A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60 msgid "Page size A0" msgstr "Rozmiar strony A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60 msgid "Page size A" msgstr "Rozmiar strony A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60 msgid "Page size B" msgstr "Rozmiar strony B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60 msgid "Page size C" msgstr "Rozmiar strony C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60 msgid "Page size D" msgstr "Rozmiar strony D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60 msgid "Page size E" msgstr "Rozmiar strony E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:66 msgid "Bottom left corner" msgstr "Dolny lewy narożnik" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:66 msgid "Center of the page" msgstr "Na środku strony" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:63 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:48 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:92 @@ -5922,50 +5988,50 @@ msgstr "Na środku strony" msgid "Origin" msgstr "Punkt bazowy siatki" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:72 msgid "Pen width" msgstr "Grubość pisaka" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:31 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:31 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:31 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:31 msgid "DXF" msgstr "DXF" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:31 msgid "HPGL" msgstr "HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 msgid "Format" msgstr "Format" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:95 msgid "Default line thickness" msgstr "Domyślna grubość linii" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 msgid "" "Selection of the default pen thickness used to draw items, when their " "thickness is set to 0." @@ -5973,7 +6039,7 @@ msgstr "" "Wybór domyślnego rozmiaru pisaka używanego do rysowania elementów, kiedy ich " "szerokość jest ustawiona na 0." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:71 @@ -5981,7 +6047,7 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "Kolorowy" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:71 @@ -5989,12 +6055,12 @@ msgstr "Kolorowy" msgid "Black and white" msgstr "Czarno-biały" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21 msgid "Mode" msgstr "Tryb" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:75 @@ -6006,25 +6072,25 @@ msgstr "" "Wybierz czy chcesz narysować arkusz tak jak jest przedstawiony na ekranie,\n" "czy w trybie czarno-białym, lepszym do druku na drukarkach monochromatycznych" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:113 msgid "Plot border and title block" msgstr "Rysuj opis arkusza i tabliczkę tytułową" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:93 msgid "Print (or not) the Frame references." msgstr "Drukuj (lub nie) oznaczenia arkusza." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:124 msgid "Plot Current Page" msgstr "Rysuj bieżącą stronę" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:128 msgid "Plot All Pages" msgstr "Rysuj wszystkie strony" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:243 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:263 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 @@ -6034,20 +6100,20 @@ msgstr "Rysuj wszystkie strony" msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:301 msgid "Print Schematic" msgstr "Drukuj schemat" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:306 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wydruku schematu." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:307 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225 msgid "Printing" msgstr "Drukuj" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:320 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Drukuj stronę %d" @@ -6070,9 +6136,9 @@ msgstr "Ustawienia strony" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:474 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:494 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 @@ -6234,44 +6300,44 @@ msgstr "Powiększenie " msgid "Block Operation" msgstr "Operacje na blokach" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:37 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:61 msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" msgstr "Plik wartości oddzielonych przecinkiem (*.csv)|*.csv" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:62 pcbnew/xchgmod.cpp:522 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:86 pcbnew/xchgmod.cpp:522 msgid "No Modules!" msgstr "Brak footprintów!" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:72 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:96 msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Zapisz listę materiałów" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:85 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:109 #, c-format msgid "Unable to create file <%s>" msgstr "Nie mogę utworzyć pliku <%s>" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:92 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:116 msgid "Id" msgstr "Id" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:93 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:117 msgid "Designator" msgstr "Oznaczenie" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:94 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118 msgid "Package" msgstr "Obudowa" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:95 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119 msgid "Quantity" msgstr "Ilość" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:96 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:120 msgid "Designation" msgstr "Oznaczenie" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:97 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:121 msgid "Supplier and ref" msgstr "Dostawca i numer artykułu" @@ -6427,10 +6493,10 @@ msgstr "Segment" #: pcbnew/class_pad.cpp:626 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:208 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 pcbnew/class_text_mod.cpp:403 #: pcbnew/class_track.cpp:1133 pcbnew/class_track.cpp:1160 -#: pcbnew/class_zone.cpp:657 pcbnew/layer_widget.cpp:545 +#: pcbnew/class_zone.cpp:659 pcbnew/layer_widget.cpp:545 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:140 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:139 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:160 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Layer" msgstr "Warstwy sygnałowe" @@ -6866,16 +6932,16 @@ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Pokaż znacznik na polach, które nie posiadają połączeń" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 -msgid "Modules Front" -msgstr "Footprinty na stronie górnej" +msgid "Footprints Front" +msgstr "Footprinty Góra" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Pokaż footprinty umieszczone na warstwie górnej" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 -msgid "Modules Back" -msgstr "Footprinty na stronie dolnej" +msgid "Footprints Back" +msgstr "Footprinty Dół" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Show footprints that are on board's back" @@ -7100,13 +7166,13 @@ msgstr "Rozmiar przelotki dla NC" msgid "NC Via Drill" msgstr "Otwór przelotki dla NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1072 pcbnew/class_zone.cpp:640 +#: pcbnew/class_track.cpp:1072 pcbnew/class_zone.cpp:642 #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 msgid "NetName" msgstr "Nazwa sieci" -#: pcbnew/class_track.cpp:1076 pcbnew/class_zone.cpp:645 +#: pcbnew/class_track.cpp:1076 pcbnew/class_zone.cpp:647 msgid "NetCode" msgstr "Kod sieci" @@ -7157,72 +7223,72 @@ msgstr "Nie znaleziono" msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Ścieżka %s, sieć [%s] (%d) na warstwie %s, długość: %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:596 +#: pcbnew/class_zone.cpp:598 msgid "Zone Outline" msgstr "Obrys strefy" -#: pcbnew/class_zone.cpp:603 pcbnew/class_zone.cpp:862 +#: pcbnew/class_zone.cpp:605 pcbnew/class_zone.cpp:864 msgid "(Cutout)" msgstr "(Obszar odcięty)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:612 +#: pcbnew/class_zone.cpp:614 msgid "No via" msgstr "Bez przelotek" -#: pcbnew/class_zone.cpp:615 +#: pcbnew/class_zone.cpp:617 msgid "No track" msgstr "Bez ścieżek" -#: pcbnew/class_zone.cpp:618 +#: pcbnew/class_zone.cpp:620 msgid "No copper pour" msgstr "Bez stref wypełnień" -#: pcbnew/class_zone.cpp:620 +#: pcbnew/class_zone.cpp:622 msgid "Keepout" msgstr "Strefa chroniona" -#: pcbnew/class_zone.cpp:650 +#: pcbnew/class_zone.cpp:652 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: pcbnew/class_zone.cpp:654 +#: pcbnew/class_zone.cpp:656 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Strefa bez pól miedzi" -#: pcbnew/class_zone.cpp:660 +#: pcbnew/class_zone.cpp:662 msgid "Corners" msgstr "Narożniki" -#: pcbnew/class_zone.cpp:663 +#: pcbnew/class_zone.cpp:665 msgid "Segments" msgstr "Segmenty" -#: pcbnew/class_zone.cpp:665 +#: pcbnew/class_zone.cpp:667 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 msgid "Polygons" msgstr "Wielokąty" -#: pcbnew/class_zone.cpp:667 +#: pcbnew/class_zone.cpp:669 msgid "Fill mode" msgstr "Tryb wypełnienia" -#: pcbnew/class_zone.cpp:671 +#: pcbnew/class_zone.cpp:673 msgid "Hatch lines" msgstr "Linie kreskowe" -#: pcbnew/class_zone.cpp:676 +#: pcbnew/class_zone.cpp:678 msgid "Corners in DrawList" msgstr "Narożniki w liście rysunkowej" -#: pcbnew/class_zone.cpp:865 +#: pcbnew/class_zone.cpp:867 msgid "(Keepout)" msgstr "(Strefa chroniona)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:885 +#: pcbnew/class_zone.cpp:887 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** NIE ZDEFINIOWANO PŁYTKI **" -#: pcbnew/class_zone.cpp:897 +#: pcbnew/class_zone.cpp:899 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Obrys strefy %s na warstwie %s" @@ -7373,7 +7439,7 @@ msgid "File '%s' is not readable." msgstr "Nie jest możliwe odczytanie pliku '%s'." #: pcbnew/edgemod.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:214 msgid "" "The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you " "sure?" @@ -7640,7 +7706,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Nie można dokonać konwersji \"%s\" na wartość Integer" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:268 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:894 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1793 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1797 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "ścieżka do biblioteki '%s' nie istnieje" @@ -7661,29 +7727,29 @@ msgstr "nieznany token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:962 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1866 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1931 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4608 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:962 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1870 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1935 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4608 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4653 pcbnew/librairi.cpp:491 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Biblioteka '%s' jest oznaczona jako tylko do odczytu" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:981 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1968 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:981 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1972 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "użytkownik nie ma wystarczających uprawnień by usunąć folder '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:989 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1976 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:989 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1980 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "folder z biblioteką '%s' zawiera niepożądane podfoldery" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1008 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1995 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1008 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1999 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "został znaleziony niepożądany plik '%s' w ścieżce bibliotek '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1026 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2013 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1026 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2017 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "biblioteka footprintów '%s' nie może zostać usunięta" @@ -7720,14 +7786,14 @@ msgstr "Wywołaj makro %d" msgid "Add key [%c] in macro %d" msgstr "Przypisz klawisz [%c] do makra %d" -#: pcbnew/initpcb.cpp:23 +#: pcbnew/initpcb.cpp:47 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" msgstr "" "Bieżąca płytka zostanie utracona i ta operacja nie mozę zostać cofnięta. " "Kontynuować?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:80 pcbnew/modedit.cpp:331 +#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/modedit.cpp:331 msgid "" "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. " "Continue ?" @@ -7778,53 +7844,53 @@ msgstr "Nie można utworzyć ścieżki '%s' do biblioteki footprintów" msgid "Footprint library path '%s' is read only" msgstr "Biblioteka '%s' jest oznaczona jako tylko do odczytu" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:252 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:256 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" msgstr "" "Nie mogę zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s' na nazwę pliku biblioteki '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:272 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:276 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Ścieżka do biblioteki '%s' nie istnieje" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:319 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4663 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:323 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4663 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "biblioteka '%s' nie posiada footprintu '%s' by go usunąć" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1272 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1276 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1285 pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1289 pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "nieznany atrybut pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1467 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1471 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nieznany typ przelotki %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1598 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1602 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1882 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1886 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nazwa pliku '%s' jest niepoprawna." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1888 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "użytkownik nie ma wystarczających uprawnień do usunięcia pliku '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1943 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1947 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "nie mogę nadpisać biblioteki '%s'" @@ -8339,8 +8405,8 @@ msgid "A&nchor" msgstr "Z&akotwiczenie" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 -msgid "Place footprint module reference anchor" -msgstr "Ustaw punkt zakotwiczenia footprintu" +msgid "Place footprint reference anchor" +msgstr "Umieść punkt zakotwiczenia footprintu" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 pcbnew/tool_modview.cpp:191 msgid "P&cbnew Manual" @@ -8971,114 +9037,114 @@ msgstr "Ustaw punkt bazowy siatki" msgid "Pad settings" msgstr "Właściwości pól lutowniczych" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:228 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:252 msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" msgstr "Kopiuj blok (shift + przeciąganie myszką)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:231 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:255 msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" msgstr "Odbij blok (alt + przeciąganie myszką)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:234 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:258 msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "Obróć blok (ctrl + przeciąganie myszką)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:237 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:261 msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" msgstr "Usuń blok (shift+ctrl + przeciąganie myszką)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:265 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:289 msgid "Edit Footprint" msgstr "Eydycja footprintu" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:268 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 msgid "Transform Footprint" msgstr "Przekształć footprint" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:275 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:299 msgid "Move Pad" msgstr "Przesuń pole" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:279 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:303 msgid "Edit Pad" msgstr "Edytuj pole" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:282 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:306 msgid "New Pad Settings" msgstr "Nowe ustawienia pola lutowniczego" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:284 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 msgid "Export Pad Settings" msgstr "Eksportuj ustawienia pola lutowniczego" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:285 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:309 msgid "Delete Pad" msgstr "Usuń pole" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:316 msgid "Global Pad Settings" msgstr "Globalne ustawienia pól lutowniczych" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:329 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:353 msgid "End edge" msgstr "Zakończ krawędź" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:334 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:358 msgid "Move Edge" msgstr "Przesuń krawędź" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:339 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:363 msgid "Place edge" msgstr "Dodaj krawędź" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:346 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:370 msgid "Delete Edge" msgstr "Usuń krawędź" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:351 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:375 msgid "Global Changes" msgstr "Zmiany Globalne" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:353 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:377 msgid "Change Body Items Width" msgstr "Zmień szerokość elementów" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:355 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:379 msgid "Change Body Items Layer" msgstr "Zmień warstwę elementów" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:393 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:417 msgid "Set Line Width" msgstr "Ustaw szerokość linii" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:243 pcbnew/pcbframe.cpp:419 pcbnew/pcbframe.cpp:920 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:306 gerbview/gerbview_frame.cpp:142 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:245 pcbnew/pcbframe.cpp:415 pcbnew/pcbframe.cpp:916 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:330 gerbview/gerbview_frame.cpp:142 msgid "Visibles" msgstr "Widoczność" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:464 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:466 msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w footprincie przed zamknięciem?" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:485 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:487 msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "" "Biblioteka robocza nie została wybrana, footprint nie może zostać zapisany." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:622 pcbnew/pcbframe.cpp:678 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:624 pcbnew/pcbframe.cpp:674 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:410 msgid "3D Viewer" msgstr "Podgląd 3D" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:675 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:677 msgid "Footprint Editor " msgstr "Edytor Footprintów" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:682 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:684 msgid "(no active library)" msgstr " (brak aktywnej biblioteki)" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:691 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:693 msgid "Footprint Editor (active library: " msgstr "Edytor Footprintów (aktywna biblioteka: " @@ -9192,11 +9258,11 @@ msgid "Shape has no points!" msgstr "Kształt nie ma punktów!" #: pcbnew/muonde.cpp:1078 -msgid "No pad for this module" +msgid "No pad for this footprint" msgstr "Brak pola lutowniczego dla tego footprintu" #: pcbnew/muonde.cpp:1086 -msgid "Only one pad for this module" +msgid "Only one pad for this footprint" msgstr "Tylko jedno pole lutownicze dla tego footprintu" #: pcbnew/muonde.cpp:1097 @@ -9207,23 +9273,23 @@ msgstr "Odstęp" msgid "Create Microwave Gap" msgstr "Utwórz przerwę dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:40 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45 +#: pcbnew/muwave_command.cpp:60 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45 msgid "Add Line" msgstr "Dodaj linię" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:44 +#: pcbnew/muwave_command.cpp:64 msgid "Add Gap" msgstr "Dodaj odstęp" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:48 +#: pcbnew/muwave_command.cpp:68 msgid "Add Stub" msgstr "Dodaj odcinek" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:52 +#: pcbnew/muwave_command.cpp:72 msgid "Add Arc Stub" msgstr "Dodaj wycinek łuku" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:56 +#: pcbnew/muwave_command.cpp:76 msgid "Add Polynomial Shape" msgstr "Dodaj wielokątny kształt" @@ -9780,12 +9846,12 @@ msgstr "Przelotka %s, wiercenie %s" msgid "Delete Pad (module %s %s) " msgstr "Usuń pole lutownicze (footprint %s %s) " -#: pcbnew/pcbframe.cpp:641 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:637 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Plik automatycznej kopii zapasowej '%s' nie może zostac usunięty!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:994 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:990 msgid " [new file]" msgstr " [nowy plik]" @@ -9802,14 +9868,14 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:238 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:369 gerbview/menubar.cpp:155 -#: gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/options.cpp:64 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:393 gerbview/menubar.cpp:155 +#: gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/options.cpp:88 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Ukryj menadżera warstw" #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:238 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:369 gerbview/menubar.cpp:157 -#: gerbview/options.cpp:64 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:393 gerbview/menubar.cpp:157 +#: gerbview/options.cpp:88 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Pokaż menadżera warstw" @@ -9854,22 +9920,6 @@ msgstr "Zapisz plik makr" msgid "Read Macros File" msgstr "Odczytaj plik makr" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:228 -#, c-format -msgid "*** Error: cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'! ***" -msgstr "" -"*** BŁĄD: Nie mogę utworzyć względnej ścieżki '%s' w stosunku do '%s'! ***" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:245 -#, c-format -msgid "Output directory '%s' created.\n" -msgstr "Folder wyjściowy '%s' został utworzony.\n" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:254 -#, c-format -msgid "*** Error: cannot create output directory '%s'! ***\n" -msgstr "*** BŁĄD: Nie można utworzyć folderu wyjściowego '%s'! ***\n" - #: pcbnew/pcb_parser.cpp:126 #, c-format msgid "" @@ -10086,77 +10136,77 @@ msgstr "Plik sesji zawiera 'odniesienie' do nieistniejącego komponentu \"%s\"" msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "wire_via odnosi się do brakującego stosu \"%s\"" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:70 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:94 msgid "Swap Layers:" msgstr "Zamień warstwy:" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:221 pcbnew/swap_layers.cpp:228 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:306 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:245 pcbnew/swap_layers.cpp:252 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:330 msgid "No Change" msgstr "Bez zmian" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:261 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:285 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:265 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:289 msgid "&Cancel" msgstr "&Anuluj" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:133 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:134 msgid "Disable design rule checking" msgstr "Wyłącz kontrolę reguł projektowania" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:134 pcbnew/tool_pcb.cpp:337 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:135 pcbnew/tool_pcb.cpp:337 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Włącz kontrolę reguł projektowych PCB" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:142 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:143 msgid "Hide board ratsnest" msgstr "Ukryj połączenia wspomagające płytki" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:143 pcbnew/tool_pcb.cpp:356 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:144 pcbnew/tool_pcb.cpp:356 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Pokaż połączenia wspomagające płytki" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:152 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:153 msgid "Hide footprint ratsnest" msgstr "Ukryj połączenia wspomagające footprintu" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:153 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:105 msgid "Show footprint ratsnest" msgstr "Pokaż połączenia wspomagające footprintu" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:162 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:163 msgid "Disable auto delete old track" msgstr "Wyłącz automatyczne usuwanie starych ścieżek" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:163 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:164 msgid "Enable auto delete old track" msgstr "Włącz automatyczne usuwanie starych ścieżek" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:172 pcbnew/tool_pcb.cpp:385 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:173 pcbnew/tool_pcb.cpp:385 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Pokaż przelotki jako zarys" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:173 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:174 msgid "Show vias in fill mode" msgstr "Pokaż przelotki jako pełne" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:182 pcbnew/tool_pcb.cpp:389 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:183 pcbnew/tool_pcb.cpp:389 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Pokaż ścieżki jako zarys" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:183 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:184 msgid "Show tracks in fill mode" msgstr "Pokaż ścieżki jako pełne" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:192 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:193 msgid "Normal contrast display mode" msgstr "Wyświetlaj w trybie zwykłego kontrastu" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:193 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:194 msgid "High contrast display mode" msgstr "Wyświetlaj w trybie wysokiego kontrastu" @@ -10379,10 +10429,6 @@ msgstr "" msgid "Track " msgstr "Ścieżka " -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:634 pcbnew/tool_pcb.cpp:665 -msgid " *" -msgstr "*" - #: pcbnew/tool_pcb.cpp:657 pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "Via " msgstr "Przelotka " @@ -10499,7 +10545,7 @@ msgstr "Footprinty NIE UMIESZCZONE będą przesuwane" #: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:281 #, c-format -msgid "Place module %d of %d" +msgid "Place footprint %d of %d" msgstr "Umieszcza footprint %d z %d" #: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:466 @@ -10536,8 +10582,9 @@ msgid "Abort routing?" msgstr "Przerwać routowanie?" #: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:177 -msgid "Could not automatically place modules. No board outlines detected." -msgstr "Nie wykryto krawędzi płytki. Nie można rozmieścić footprintów." +msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected." +msgstr "" +"Nie wykryto krawędzi płytki. Nie można automatycznie rozmieścić footprintów." #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25 msgid "Include footprints" @@ -11000,11 +11047,11 @@ msgid "uVia Drill" msgstr "Otwór mikroprzelotki" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:148 #: common/pgm_base.cpp:104 msgid "Default" msgstr "Domyślny" @@ -11936,7 +11983,7 @@ msgid "Inch" msgstr "cale" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191 -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:18 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 msgid "inch" msgstr "cale" @@ -11949,7 +11996,7 @@ msgid "Value:" msgstr "Wartość:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:188 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" "Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it" @@ -12348,28 +12395,6 @@ msgstr "URL strony domowej FreeRouting.net" msgid "Use Netclasses values" msgstr "Użyj wartości z klas sieci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:311 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:148 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:543 -msgid "Select Output Directory" -msgstr "Wybierz folder wyjściowy" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:155 -msgid "Use a relative path? " -msgstr "Użyć ścieżki względnej? " - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:319 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:156 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:165 -msgid "Plot Output Directory" -msgstr "Folder docelowy" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 msgid "" "Cannot make path relative. The target volume is different from board file " @@ -12412,13 +12437,6 @@ msgstr "Pliki Gerber (.pho)|*.pho" msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf" msgstr "Pliki AutoCAD DXF (.dxf)|*.dxf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:19 -msgid "Output directory:" -msgstr "Folder wyjściowy:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 @@ -12780,12 +12798,6 @@ msgstr "" "Folder docelowy dla plików z rysunkami. Można wpisać ścieżkę bezwzględną lub " "względną w stosunku do reszty plików." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:33 -msgid "Browse..." -msgstr "Przeglądaj..." - #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:58 msgid "One file per side" msgstr "Jednen plik na warstwę" @@ -12898,13 +12910,13 @@ msgstr "Filtr warstw" msgid "Current layer:" msgstr "Bieżąca warstwa:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:173 msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?" msgstr "" "Ustawić bieżące właściwości ścieżek, przelotek i otworów do właściwości z " "bieżących ustawień?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:183 msgid "" "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default " "value?" @@ -12912,15 +12924,15 @@ msgstr "" "Ustawić bieżące właściwości ścieżek, przelotek i otworów do właściwości z " "klas połączeń?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value" msgstr "Ustaw rozmiary wszystkich ścieżek i przelotek wg klas połączeń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "Set All Via to Netclass value" msgstr "Ustaw przelotki wg klas połączeń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:210 msgid "Set All Track to Netclass value" msgstr "Ustaw wszystkie ścieżki do wartości z klas połączeń" @@ -13118,35 +13130,35 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:150 msgid "Center X" msgstr "Pkt. centralny X" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:151 msgid "Center Y" msgstr "Pkt. centralny Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:142 msgid "Point X" msgstr "Promień X" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:143 msgid "Point Y" msgstr "Promień Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:152 msgid "Start Point X" msgstr "Pozycja początkowa X" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:153 msgid "Start Point Y" msgstr "Pozycja początkowa Y" @@ -14513,14 +14525,6 @@ msgstr "Wyrównanie:" msgid "Orientation (0.1 deg):" msgstr "Orientacja (co 0.1 stopnia):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:164 -msgid "" -"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" -msgstr "" -"Nie można utworzyć ścieżki względnej (folder docelowy i folder płytki różnią " -"się)!" - #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:592 msgid "HPGL pen size constrained!\n" msgstr "Rozmiar pisaka HPGL ograniczony!\n" @@ -14559,14 +14563,14 @@ msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Nie mogę zapisać plików z rysunkami w folderze \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:382 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:303 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Ostrzeżenie: skala została ustawiona na bardzo małą wartość" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:773 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:374 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:295 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Ostrzeżenie: Skala została ustawiona na bardzo dużą wartość" @@ -14582,9 +14586,9 @@ msgid "Unable to create <%s>" msgstr "Nie mogę utworzyć <%s>" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:823 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:466 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:338 msgid "No layer selected" msgstr "Nie wybrano warstwy" @@ -14920,26 +14924,26 @@ msgstr "Niska" msgid "high" msgstr "Wysoka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:95 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:115 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:106 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:508 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Błąd inicjalizacji drukarki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:453 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:352 msgid "Print Preview" msgstr "Podgląd wydruku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:213 msgid "Print Footprint" msgstr "Drukuj footprinty" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:200 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:506 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "There was a problem printing" msgstr "Wystąpił problem podczas drukowania" @@ -15148,11 +15152,6 @@ msgstr "Siatka 2:" msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Nie mogę zapisać plików z rysunkami w folderze '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305 -#, c-format -msgid "Plot: '%s' OK\n" -msgstr "Rysunek: '%s' OK\n" - #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 #, c-format msgid "** Unable to create '%s'**\n" @@ -15766,10 +15765,6 @@ msgstr "&O programie CvPcb" msgid "About CvPcb footprint selector" msgstr "O programie CvPcb" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:46 -msgid "Component Library Error" -msgstr "Edytor bibliotek symboli" - #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:232 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n" @@ -15788,15 +15783,15 @@ msgstr "" msgid "First check your fp-lib-table entries." msgstr "Najpierw należy sprawdzić wpisy w fp-lib-table." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:336 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:388 msgid "Save Component Footprint Link File" msgstr "Zapisz plik łącz komponentów z footprintami (plik .cmp)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:337 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:389 msgid "Unnamed file" msgstr "Plik bez nazwy" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:358 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:410 msgid "" "A footprint library table already exists in this path.\n" "\n" @@ -15806,7 +15801,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz ją zastąpić?" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:368 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:420 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to save the footprint library table '%s'\n" @@ -15817,7 +15812,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:386 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:438 msgid "Unable to create component footprint link file (.cmp)" msgstr "Nie mogę utworzyć pliku łącz komponentów (.cmp)" @@ -15879,6 +15874,18 @@ msgstr "Pokaż &numery pól" msgid "Do not center and warp cusor on zoom" msgstr "Nie centruj i nie przesuwaj kursora przy powiększaniu" +#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 +msgid "Ref" +msgstr "Oznaczenie" + +#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38 +msgid "Schematic assignment" +msgstr "Przypisanie ze schematu" + +#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41 +msgid "Cmp file assignment" +msgstr "Przypisanie z pliku CMP" + #: gerbview/class_gbr_layer_box_selector.cpp:74 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:231 #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:183 @@ -15971,11 +15978,11 @@ msgstr "Zawsze ukrywaj wszystkie warstwy sygnałowe oprócz aktywnej" msgid "Hide All Layers" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:256 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:280 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Edytor nie został zdefiniowany. Proszę wybrać" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:262 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:286 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Nie załadowano pliku na aktywną warstwę %d" @@ -16015,19 +16022,19 @@ msgstr "Narzędzie <%d> nie zostało zdefiniowane" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Nieznany G-kod Excellon: <%s>" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:145 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:169 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Żadna z warstw Gerbera nie zawiera danych" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:152 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:176 msgid "Board file name:" msgstr "Nazwa pliku płytki:" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:173 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:197 msgid "OK to change the existing file ?" msgstr "Czy zmienić istniejący plik?" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:193 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:217 #, c-format msgid "Cannot create file '%s'" msgstr "Nie mogę utworzyć pliku '%s'" @@ -16246,20 +16253,20 @@ msgstr "O przeglądarce plików GerbView" msgid "&Miscellaneous" msgstr "&Różne" -#: gerbview/onrightclick.cpp:59 +#: gerbview/onrightclick.cpp:79 msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "Usuń blok (ctrl + przeciąganie myszką)" -#: gerbview/readgerb.cpp:48 +#: gerbview/readgerb.cpp:68 #, c-format msgid "File <%s> not found" msgstr "Nie znaleziono pliku <%s>" -#: gerbview/readgerb.cpp:161 +#: gerbview/readgerb.cpp:181 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: gerbview/readgerb.cpp:171 +#: gerbview/readgerb.cpp:191 msgid "" "Warning: this file has no D-Code definition\n" "It is perhaps an old RS274D file\n" @@ -16269,21 +16276,21 @@ msgstr "" "Jest to prawdopodobnie plik w starszym formacie RS274D\n" "dlatego rozmiar elementów jest niezdefiniowany" -#: gerbview/rs274x.cpp:391 +#: gerbview/rs274x.cpp:415 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Wartość w poleceniu obrotu \"IR\" jest niedozwolona" -#: gerbview/rs274x.cpp:482 +#: gerbview/rs274x.cpp:506 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Polecenie KNOCKOUT ignorowane przez GerbView" -#: gerbview/rs274x.cpp:544 +#: gerbview/rs274x.cpp:568 msgid "Too many include files!!" msgstr "Dołączono zbyt dużo plików!!!" #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:222 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:338 #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:377 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:130 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154 msgid "Do not export" msgstr "Nie eksportuj" @@ -16448,7 +16455,7 @@ msgstr "" "Wybierz czy chcesz drukować arkusz w kolorze, czy wymusić wydruk czarno-" "biały." -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:89 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 msgid "Select Layer:" msgstr "Wybierz warstwę:" @@ -16965,27 +16972,43 @@ msgstr "Przerzuć blok" msgid "Block Mirror" msgstr "Odbij blok" -#: common/class_marker_base.cpp:176 +#: common/class_marker_base.cpp:200 msgid "Marker Info" msgstr "Znacznik" -#: common/common.cpp:139 +#: common/common.cpp:140 msgid "\"" msgstr "\"" -#: common/common.cpp:166 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:453 +#: common/common.cpp:167 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:453 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:461 msgid "inches" msgstr "cale" -#: common/common.cpp:170 +#: common/common.cpp:171 msgid "millimeters" msgstr "Milimetry" -#: common/common.cpp:189 +#: common/common.cpp:190 msgid "in" msgstr "w" +#: common/common.cpp:363 +#, c-format +msgid "*** Error: cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'! ***" +msgstr "" +"*** BŁĄD: Nie mogę utworzyć względnej ścieżki '%s' w stosunku do '%s'! ***" + +#: common/common.cpp:381 +#, c-format +msgid "Output directory '%s' created.\n" +msgstr "Folder wyjściowy '%s' został utworzony.\n" + +#: common/common.cpp:390 +#, c-format +msgid "*** Error: cannot create output directory '%s'! ***\n" +msgstr "*** BŁĄD: Nie można utworzyć folderu wyjściowego '%s'! ***\n" + #: common/confirm.cpp:94 msgid "Info" msgstr "Informacje" @@ -17030,12 +17053,12 @@ msgstr "Niezakończony separator tekstu" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Separator musi być pojedynczym znakiem: ', \" lub $" -#: common/eda_doc.cpp:135 +#: common/eda_doc.cpp:159 #, c-format msgid "Doc File '%s' not found" msgstr "Nie znaleziono pliku dokumentacji '%s'" -#: common/eda_doc.cpp:178 +#: common/eda_doc.cpp:202 #, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" msgstr "Nieznany typ MIME pliku dokumentacji <%s>" @@ -17316,7 +17339,7 @@ msgstr "nie mogę otworzyć lub zapisać pliku '%s'" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER błąd zapisu" -#: common/selcolor.cpp:65 +#: common/selcolor.cpp:85 msgid "Colors" msgstr "Kolory" @@ -17774,7 +17797,7 @@ msgstr "Komentarz 4" msgid "Page layout description file" msgstr "Plik definicji układu strony" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:131 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and to design printed circuit boards." @@ -17782,71 +17805,71 @@ msgstr "" "KiCad EDA Suite jest zespłem aplikacji o otwartym kodzie, służącym do " "tworzenia schematów elektronicznych i projektowania płytek drukowanych." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad w sieci" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 msgid "The original site of the initiator of Kicad" msgstr "Strona Web założyciela projektu KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:163 msgid "Project on Launchpad" msgstr "Projekt na Launchpad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:151 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:167 msgid "The new KiCad site" msgstr "Nowa witryna programu KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:170 msgid "Repository with additional component libraries" msgstr "Repozytorium dodatkowych bibliotek symboli" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:176 msgid "Contribute to KiCad" msgstr "Skomentuj KiCad-a" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:182 msgid "Report bugs if you found any" msgstr "Raportuj znalezione błędy" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:169 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 msgid "File an idea for improvement" msgstr "Zaproponuj unowocześnienie" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189 msgid "KiCad links to user groups, tutorials and much more" msgstr "Odnośniki do grup użytkowników, samouczków i innych" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:186 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "Kompletny Pakiet KiCad EDA jest rozpowszechniany na podstawie" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:188 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:204 msgid "GNU General Public License (GPL) version 2" msgstr "GNU General Public License (GPL) version 2" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:63 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:83 msgid "Information" msgstr "Informacja" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:65 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:86 msgid "Developers" msgstr "Twórcy oprogramowania" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:66 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:87 msgid "Doc Writers" msgstr "Twórcy dokumentacji" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:68 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:89 msgid "Artists" msgstr "Artyści" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:69 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:90 msgid "Translators" msgstr "Tłumacze" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:71 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:93 msgid "License" msgstr "Licencja" @@ -18110,438 +18133,438 @@ msgstr "Współczynnik strat dielektrycznych" msgid "Specific Resistance" msgstr "Rezystancja charakterystyczna" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:113 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:623 msgid "Er" msgstr "Er" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:113 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant" msgstr "Epsilon R: względna stała dielektryczna podłoża" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:116 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:634 msgid "TanD" msgstr "TanD" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:116 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 msgid "Tangent delta: dielectric loss factor." msgstr "Tangens delta: współczynnik strat dielektrycznych." -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:645 msgid "Rho" msgstr "Rho" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:123 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(Ohm*meter)" msgstr "Rezystywność lub rezystancja charakterystyczna łącza (Ω * metr)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:128 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:151 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:751 msgid "Frequency" msgstr "Częstotliwość" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:128 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:348 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:151 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371 msgid "Height of Substrate" msgstr "Wysokość podłoża" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:159 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:262 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:365 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 msgid "ErEff" msgstr "ErEff" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:174 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:376 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:366 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 msgid "Conductor Losses" msgstr "Straty łączeniowe" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:207 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:241 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:344 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:264 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:297 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:400 msgid "Dielectric Losses" msgstr "Straty izolatora" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:199 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:332 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:401 msgid "Skin Depth" msgstr "Naskórkowość" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:348 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:658 msgid "H" msgstr "H" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:167 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:671 msgid "H_t" msgstr "H_t" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:167 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Height of Box Top" msgstr "Wysokość prostokąta" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:181 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:213 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:204 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:376 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:684 msgid "T" msgstr "T" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:181 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:213 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:204 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:376 msgid "Strip Thickness" msgstr "Grubość paska" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:148 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:697 msgid "Rough" msgstr "Chropowatość" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:148 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 msgid "Conductor Roughness" msgstr "Chropowatość łącza" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:710 msgid "Mur" msgstr "Mur" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:151 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:174 msgid "Relative Permeability of Substrate" msgstr "Względna przenikalność podłoża" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:320 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:723 msgid "MurC" msgstr "MurC" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:320 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 msgid "Relative Permeability of Conductor" msgstr "Względna przenikalność łącza" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:157 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 msgid "W" msgstr "W" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:157 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 msgid "Line Width" msgstr "Szerokość linii" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:159 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:289 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:361 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:416 msgid "L" msgstr "L" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:159 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:289 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:361 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 msgid "Line Length" msgstr "Długość linii" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:185 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:387 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:419 msgid "Z0" msgstr "Z0" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:185 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:387 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:419 msgid "Characteristic Impedance" msgstr "Impedancja charakterystyczna" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:264 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 msgid "Ang_l" msgstr "Kąt" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:264 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 msgid "Electrical Length" msgstr "Długość elektryczna" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:189 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:221 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 msgid "S" msgstr "S" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:189 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:221 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 msgid "Gap Width" msgstr "Szerokość przerwy" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx" msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 msgid "TE-Modes" msgstr "TE-Modes" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:276 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:299 msgid "TM-Modes" msgstr "TM-Modes" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 msgid "Relative Permeability of Insulator" msgstr "Względna przenikalność izolacji" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271 msgid "TanM" msgstr "TanM" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271 msgid "Magnetic Loss Tangent" msgstr "Tangens strat magnetycznych" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 msgid "a" msgstr "a" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 msgid "Width of Waveguide" msgstr "Szerokość falowodu" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:256 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 msgid "b" msgstr "b" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:256 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 msgid "Height of Waveguide" msgstr "Wysokość falowodu" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 msgid "Waveguide Length" msgstr "Długość falowodu" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 msgid "Din" msgstr "Din" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 msgid "Inner Diameter (conductor)" msgstr "Wewnętrzna średnica (łącza)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 msgid "Dout" msgstr "Dout" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 msgid "Outer Diameter (insulator)" msgstr "Zewnętrzna średnica (izolacji)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 msgid "ErEff Even" msgstr "ErEff Parzysty" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 msgid "ErEff Odd" msgstr "ErEff Nieparzysty" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 msgid "Conductor Losses Even" msgstr "Straty łączeniowe Parzysty" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:329 msgid "Conductor Losses Odd" msgstr "Straty łączeniowe Nieparzysty" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 msgid "Dielectric Losses Even" msgstr "Straty dielektryka Parzysty" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 msgid "Dielectric Losses Odd" msgstr "Straty dielektryka Nieparzysty" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:354 msgid "Z0e (Zdiff)" msgstr "Z0e (Zdiff)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:354 msgid "Even-Mode impedance (diff impedance)" msgstr "Impedancja Parzysta (Impedancja różnicowa)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 msgid "Z0o (Z0)" msgstr "Z0o (Z0)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 msgid "Odd-Mode impedance" msgstr "Impedancja Nieparzysta" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 msgid "Electrical length" msgstr "Długość elektryczna" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 msgid "distance between strip and top metal" msgstr "Odległość pomiędzy paskiem a górnym przewodnikiem" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404 msgid "Twists" msgstr "Skrętów" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404 msgid "Number of Twists per Length" msgstr "Liczba skrętów w na podanej długości" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 msgid "ErEnv" msgstr "ErEnv" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 msgid "Relative Permittivity of Environment" msgstr "Względna przenikalność środowiska" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:416 msgid "Cable Length" msgstr "Długość przewodu" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:15 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39 msgid "um" msgstr "um" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:16 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:40 msgid "cm" msgstr "cm" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:17 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:41 msgid "mil" msgstr "milsów" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:46 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 msgid "GHz" msgstr "GHz" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:47 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71 msgid "MHz" msgstr "MHz" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:48 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:72 msgid "KHz" msgstr "KHz" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:49 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:73 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:75 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:99 msgid "Radian" msgstr "Radiany" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:76 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:100 msgid "Degree" msgstr "Stopnie" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:100 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:124 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:377 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:453 msgid "Ohm" msgstr "Ω" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:101 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:96 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:111 msgid "KOhm" @@ -19592,59 +19615,59 @@ msgstr "Górny margines (mm)" msgid "Bottom Margin (mm)" msgstr "Margines dolny (mm)" -#: eeschema/help_common_strings.h:17 +#: eeschema/help_common_strings.h:41 msgid "Redo last command" msgstr "Ponów ostatnio cofniętą operację" -#: eeschema/help_common_strings.h:21 +#: eeschema/help_common_strings.h:45 msgid "Fit schematic sheet on screen" msgstr "Dopasuj wymiary schematu do rozmiarów ekranu" -#: eeschema/help_common_strings.h:22 +#: eeschema/help_common_strings.h:46 msgid "Redraw schematic view" msgstr "Odśwież widok schematu" -#: eeschema/help_common_strings.h:27 +#: eeschema/help_common_strings.h:51 msgid "Find components and text" msgstr "Znajdź symbole i teksty" -#: eeschema/help_common_strings.h:28 +#: eeschema/help_common_strings.h:52 msgid "Find and replace text in schematic items" msgstr "Szuka i zamienia tekst w elementach na schemacie" -#: eeschema/help_common_strings.h:29 +#: eeschema/help_common_strings.h:53 msgid "Place component" msgstr "Dodaj symbol" -#: eeschema/help_common_strings.h:30 +#: eeschema/help_common_strings.h:54 msgid "Place power port" msgstr "Dodaj port zasilania" -#: eeschema/help_common_strings.h:31 +#: eeschema/help_common_strings.h:55 msgid "Place wire" msgstr "Dodaj połączenie" -#: eeschema/help_common_strings.h:32 +#: eeschema/help_common_strings.h:56 msgid "Place bus" msgstr "Dodaj magistralę" -#: eeschema/help_common_strings.h:33 +#: eeschema/help_common_strings.h:57 msgid "Place wire to bus entry" msgstr "Dodaj wejście połączeń do magistrali" -#: eeschema/help_common_strings.h:34 +#: eeschema/help_common_strings.h:58 msgid "Place bus to bus entry" msgstr "Dodaj wejście magistrali do magistrali" -#: eeschema/help_common_strings.h:35 +#: eeschema/help_common_strings.h:59 msgid "Place not-connected flag" msgstr "Dodaj flagę \"Niepołączone\"" -#: eeschema/help_common_strings.h:37 +#: eeschema/help_common_strings.h:61 msgid "Place net name - local label" msgstr "Dodaj nazwę sieci (lokalna)" -#: eeschema/help_common_strings.h:40 +#: eeschema/help_common_strings.h:64 msgid "" "Place global label.\n" "Warning: inside global hierarchy , all global labels with same name are " @@ -19654,7 +19677,7 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Wszystkie etykiety globalne o tej samej nazwie są połączone w " "całej hierarchii" -#: eeschema/help_common_strings.h:42 +#: eeschema/help_common_strings.h:66 msgid "" "Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in the " "sheet symbol" @@ -19662,75 +19685,75 @@ msgstr "" "Dodaj etykietę hierarchiczną. Etykieta ta będzie widoczna jako pin w symbolu " "arkusza" -#: eeschema/help_common_strings.h:44 +#: eeschema/help_common_strings.h:68 msgid "Place junction" msgstr "Dodaj węzeł" -#: eeschema/help_common_strings.h:45 +#: eeschema/help_common_strings.h:69 msgid "Create hierarchical sheet" msgstr "Utwórz arkusz hierarchiczny" -#: eeschema/help_common_strings.h:47 +#: eeschema/help_common_strings.h:71 msgid "" "Place hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label" msgstr "" "Dodaj pin hierarchiczny zaimportowany z odpowiedniej etykiety hierarchicznej " "znajdującej się w arkuszu podrzędnym" -#: eeschema/help_common_strings.h:48 +#: eeschema/help_common_strings.h:72 msgid "Place hierarchical pin in sheet" msgstr "Dodaj hierarchiczny pin do arkusza" -#: eeschema/help_common_strings.h:49 +#: eeschema/help_common_strings.h:73 msgid "Place graphic lines or polygons" msgstr "Dodaj linie lub wielokąty (grafika)" -#: eeschema/help_common_strings.h:50 +#: eeschema/help_common_strings.h:74 msgid "Place text" msgstr "Dodaj tekst (grafika)" -#: eeschema/help_common_strings.h:52 +#: eeschema/help_common_strings.h:76 msgid "Annotate schematic components" msgstr "Numeruje elementy na schemcie" -#: eeschema/help_common_strings.h:53 +#: eeschema/help_common_strings.h:77 msgid "Library Editor - Create/edit components" msgstr "Edytor bibliotek - Tworzenie i modyfikacja symboli" -#: eeschema/help_common_strings.h:54 +#: eeschema/help_common_strings.h:78 msgid "Library Browser - Browse components" msgstr "Przeglądarka bibliotek - Przeglądanie symboli z bibliotek" -#: eeschema/help_common_strings.h:55 +#: eeschema/help_common_strings.h:79 msgid "Generate bill of materials and/or cross references" msgstr "Generuje listę materiałów i/lub referencje" -#: eeschema/help_common_strings.h:57 +#: eeschema/help_common_strings.h:81 msgid "Back-import component footprint fields via CvPcb .cmp file" msgstr "" "Importuje nazwy footprintów do schematu z pliku .CMP tworzonego przez CvPcb" -#: eeschema/help_common_strings.h:60 +#: eeschema/help_common_strings.h:84 msgid "Add pins to component" msgstr "Dodaj wyprowadzenia do symbolu" -#: eeschema/help_common_strings.h:61 +#: eeschema/help_common_strings.h:85 msgid "Add text to component body" msgstr "Dodaj tekst (grafika) do ciała symbolu" -#: eeschema/help_common_strings.h:62 +#: eeschema/help_common_strings.h:86 msgid "Add graphic rectangle to component body" msgstr "Dodaj prostokąt (grafika) do ciała symbolu" -#: eeschema/help_common_strings.h:63 +#: eeschema/help_common_strings.h:87 msgid "Add circles to component body" msgstr "Dodaj okrąg (grafika) do ciała symbolu" -#: eeschema/help_common_strings.h:64 +#: eeschema/help_common_strings.h:88 msgid "Add arcs to component body" msgstr "Dodaj łuk (grafika) do ciała symbolu" -#: eeschema/help_common_strings.h:65 +#: eeschema/help_common_strings.h:89 msgid "Add lines and polygons to component body" msgstr "Dodaj linie i wielokąty (grafika) do ciała symbolu" @@ -19750,7 +19773,7 @@ msgstr "Numeruj schemat" msgid "Bill of Material" msgstr "Lista materiałowa" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.h:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.h:61 msgid "EESchema Colors" msgstr "Kolory Eeschema" @@ -19796,7 +19819,7 @@ msgstr "Właściwości tekstów biblioteki" msgid "Plugins:" msgstr "Wtyczki:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:84 msgid "Plot Schematic" msgstr "Rysuj schemat (na ploterze)" @@ -19965,15 +19988,15 @@ msgstr "Szerokości ścieżek i rozmiar przelotek" msgid "Import DXF file" msgstr "Importuj plik DXF" -#: cvpcb/common_help_msg.h:4 +#: cvpcb/common_help_msg.h:28 msgid "Open netlist file" msgstr "Otwórz plik listy sieci" -#: cvpcb/common_help_msg.h:5 +#: cvpcb/common_help_msg.h:29 msgid "Save component/footprint link file (.cmp file)" msgstr "Zapisuje plik łącz komponentów z footprintami (plik .CMP)" -#: cvpcb/common_help_msg.h:6 +#: cvpcb/common_help_msg.h:30 msgid "Save component/footprint link file (.cmp file) with new name" msgstr "" "Zapisuje plik łącz komponentów z footprintami (plik .CMP) pod nową nazwą" @@ -20025,3 +20048,25 @@ msgstr "Kalkulator PCB" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 msgid "New Item" msgstr "Nowy element" + +#~ msgid "" +#~ "Working dir: %s\n" +#~ "Project: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Katalog roboczy: %s\n" +#~ "Projekt: %s\n" + +#~ msgid "Modules Front" +#~ msgstr "Footprinty na stronie górnej" + +#~ msgid "Modules Back" +#~ msgstr "Footprinty na stronie dolnej" + +#~ msgid "Place footprint module reference anchor" +#~ msgstr "Ustaw punkt zakotwiczenia footprintu" + +#~ msgid " *" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "Component Library Error" +#~ msgstr "Edytor bibliotek symboli"