From d09ec3cc088eed9762e41c9e1dfbb99cb7e0d707 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=EA=B9=80=EB=9E=91=EA=B8=B0?= Date: Tue, 9 Jan 2024 22:07:50 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 91.9% (8413 of 9145 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/ --- translation/pofiles/ko.po | 381 ++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 162 insertions(+), 219 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index 29361f99f7..d59b4ae293 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-12-19 08:33-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-09 21:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:03+0000\n" "Last-Translator: 김랑기 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -3506,14 +3506,12 @@ msgid "Add new repository" msgstr "새 저장소 추가" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Edit repository properties" -msgstr "풋프린트 속성 편집" +msgstr "저장소 속성 편집" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Remove Git Repository" -msgstr "레포지토리" +msgstr "Git 저장소 제거" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:50 msgid "Reveal Themes in Finder" @@ -3733,9 +3731,8 @@ msgid "" msgstr "시스템 색상 테마에 따라 자동으로 밝은 아이콘 또는 어두운 아이콘 선택" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:194 -#, fuzzy msgid "Toolbar icon size:" -msgstr "모서리 크기:" +msgstr "툴바 아이콘 크기:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 @@ -3958,7 +3955,6 @@ msgid "MB" msgstr "MB" #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:20 -#, fuzzy msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -3974,18 +3970,18 @@ msgid "" "sending said reports when crashes or events occur. Your design files such as " "schematic or PCB are never shared in this process." msgstr "" -"KiCad는 충돌 및 특별 이벤트 데이터를 개발자에게 익명으로 보고하여 사용자 기" -"반 전반에서 중요한 버그를 보다 효과적으로 식별하고 프로필 기능을 통해 개선 사" -"항을 안내할 수 있습니다.\n" +"KiCad는 충돌 및 특별 이벤트 데이터를 개발자에게 익명으로 보고하여 사용자 " +"전체에서 중요한 버그를 보다 효과적으로 식별하고 기능을 프로파일링하여 개선을 " +"유도하는 데 도움을 줄 수 있습니다.\n" "\n" -"동일한 KiCad 설치에서 자동 보고서를 연결하기 위해 완전히 임의의 고유 식별자" -"가 생성되며 충돌 보고 목적으로만 사용됩니다. IP 주소를 포함한 개인 식별 정보" -"(PII)는 이 식별자에 저장되거나 연결되지 않습니다. 제공된 버튼을 사용하여 언제" -"든지 이 ID를 재설정할 수 있습니다.\n" +"동일한 KiCad 설치에서 자동 보고를 연결하기 위해 완전히 무작위로 생성되는 " +"고유 식별자가 생성되며, 이 식별자는 크래시 보고의 목적으로만 사용됩니다. 이 " +"식별자에는 IP 주소를 포함한 개인 식별 정보(PII)가 저장되거나 연결되지 " +"않습니다. 이 ID는 제공된 버튼을 사용하여 언제든지 재설정할 수 있습니다.\n" "\n" -"자발적으로 참여하기로 선택하면 충돌이나 이벤트가 발생할 때 KiCad가 자동으로 " -"해당 보고서 전송을 처리합니다. 이 과정에서 회로도 또는 PCB와 같은 설계 파일" -"은 공유되지 않습니다." +"자발적으로 참여하기로 선택하면 충돌 또는 이벤트 발생 시 KiCad에서 자동으로 " +"해당 보고서 전송을 처리합니다. 이 과정에서 회로도나 PCB와 같은 설계 파일은 " +"절대 공유되지 않습니다." #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:24 msgid "I agree to provide anonymous reports" @@ -4001,23 +3997,21 @@ msgid "%s%s (%s)" msgstr "%s%s (%s)" #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Grid size '%s' already exists." -msgstr "'%s'이(가) 이미 있습니다." +msgstr "그리드 크기 '%s'이(가) 이미 존재함." #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:263 -#, fuzzy msgid "At least one grid size is required." -msgstr "기본 네트 클래스가 필요합니다." +msgstr "그리드 크기가 하나 이상 필요 함." #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:25 msgid "Grids:" msgstr "그리드:" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Fast Grid Switching" -msgstr "빠른 스위칭" +msgstr "빠른 그리드 전환" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:77 msgid "Grid 1:" @@ -4033,9 +4027,8 @@ msgid "Grid 2:" msgstr "그리드 2:" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:106 common/tool/actions.cpp:705 -#, fuzzy msgid "Grid Overrides" -msgstr "재설정" +msgstr "그리드 재정의" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:119 msgid "Connected items:" @@ -4124,9 +4117,8 @@ msgid "PPI:" msgstr "PPI:" #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Convert to Greyscale" -msgstr "호로 변환" +msgstr "회색조로 변환" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 @@ -4359,9 +4351,8 @@ msgid "Library package handling" msgstr "라이브러리 패키지 처리" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Automatically add installed libraries to global library table" -msgstr "설치된 라이브러리를 전역 라이브러리 표에 추가" +msgstr "설치된 라이브러리를 전역 라이브러리 표에 자동으로 추가하기" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:80 msgid "Automatically remove uninstalled libraries" @@ -4593,7 +4584,7 @@ msgstr "무시" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:117 msgid "From Pin Conflicts Map" -msgstr "핀 충돌 맵에서" +msgstr "핀 충돌 표시 보기" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:178 msgid "" @@ -4629,9 +4620,8 @@ msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "OpenGL을 사용할 수 없으며, 소프트웨어 렌더링으로 대체됨" #: common/draw_panel_gal.cpp:324 -#, fuzzy msgid "Graphics error" -msgstr "그래픽 레이어" +msgstr "그래픽 오류" #: common/draw_panel_gal.cpp:504 msgid "Could not use OpenGL" @@ -4640,9 +4630,8 @@ msgstr "OpenGL을 사용할 수 없음" #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:557 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:3214 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3097 -#, fuzzy msgid "Failed to read image data." -msgstr "단어를 읽지 못했습니다." +msgstr "이미지 데이터 읽기에 실패함." #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:979 #, c-format @@ -4877,9 +4866,8 @@ msgid "Hotkeys" msgstr "단축키" #: common/eda_base_frame.cpp:1084 kicad/project_tree_pane.cpp:985 -#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "선택 영역만" +msgstr "버전 관리" #: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Data Collection" @@ -4900,7 +4888,6 @@ msgstr "디스플레이 옵션" #: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/eda_base_frame.cpp:1122 #: common/eda_base_frame.cpp:1143 common/eda_base_frame.cpp:1154 #: common/eda_base_frame.cpp:1200 common/tool/common_tools.cpp:555 -#, fuzzy msgid "Grids" msgstr "그리드" @@ -4984,9 +4971,8 @@ msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "도면 시트 편집기" #: common/eda_base_frame.cpp:1207 -#, fuzzy msgid "Packages and Updates" -msgstr "테이블 업데이트 취소" +msgstr "패키지와 업데이트" #: common/eda_base_frame.cpp:1293 #, c-format @@ -5054,9 +5040,8 @@ msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "수평, 수직, 45도 각도로 제한" #: common/eda_draw_frame.cpp:406 common/tool/actions.cpp:712 -#, fuzzy msgid "Edit Grids..." -msgstr "사용자 그리드 편집 ..." +msgstr "그리드 편집 ..." #: common/eda_draw_frame.cpp:562 msgid "Zoom Auto" @@ -5134,9 +5119,8 @@ msgstr "그래픽" #: common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:254 #: pcbnew/pcb_reference_image.h:125 -#, fuzzy msgid "Reference Image" -msgstr "참조" +msgstr "참조 이미지" #: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:178 #, fuzzy @@ -5214,7 +5198,7 @@ msgstr "와이어 엔트리" #: common/eda_item.cpp:371 msgid "Bus Entry" -msgstr "버스 엔트리" +msgstr "버스 항목" #: common/eda_item.cpp:373 eeschema/sch_bitmap.cpp:226 msgid "Bitmap" @@ -5273,9 +5257,8 @@ msgid "Draw Item" msgstr "그리기 항목" #: common/eda_shape.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Thermal Spoke" -msgstr "두께 설정" +msgstr "써멀 스포크" #: common/eda_shape.cpp:67 pcbnew/pcb_shape.cpp:743 msgid "Number Box" @@ -5311,9 +5294,8 @@ msgid "Pad Number Box" msgstr "패드 번호 상자" #: common/eda_shape.cpp:706 pcbnew/pcb_shape.cpp:750 -#, fuzzy msgid "Thermal Spoke Template" -msgstr "두께 설정" +msgstr "써멀 스포크 템플릿" #: common/eda_shape.cpp:707 common/eda_shape.cpp:720 msgid "Unrecognized" @@ -5500,7 +5482,7 @@ msgstr "굵게+이탤릭체" #: eeschema/pin_type.cpp:106 eeschema/sch_field.cpp:922 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2287 msgid "Left" -msgstr "왼쪽" +msgstr "좌" #: common/eda_text.cpp:1160 common/eda_text.cpp:1164 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 @@ -5513,7 +5495,7 @@ msgstr "왼쪽" #: eeschema/sch_field.cpp:923 eeschema/sch_field.cpp:932 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:358 gerbview/gerber_file_image.cpp:361 msgid "Center" -msgstr "가운데" +msgstr "중" #: common/eda_text.cpp:1161 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 @@ -5524,7 +5506,7 @@ msgstr "가운데" #: eeschema/pin_type.cpp:105 eeschema/sch_field.cpp:924 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2288 msgid "Right" -msgstr "오른쪽" +msgstr "우" #: common/eda_text.cpp:1163 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 @@ -5532,7 +5514,7 @@ msgstr "오른쪽" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:739 eeschema/lib_field.cpp:571 #: eeschema/lib_text.cpp:445 eeschema/sch_field.cpp:931 msgid "Top" -msgstr "맨 위" +msgstr "상" #: common/eda_text.cpp:1165 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 @@ -5540,7 +5522,7 @@ msgstr "맨 위" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:743 eeschema/lib_field.cpp:573 #: eeschema/lib_text.cpp:447 eeschema/sch_field.cpp:933 msgid "Bottom" -msgstr "하단" +msgstr "하" #: common/eda_text.cpp:1170 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 @@ -5642,17 +5624,14 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "하이퍼링크" #: common/eda_units.cpp:476 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:204 -#, fuzzy msgid "min" -msgstr "핀" +msgstr "최소" #: common/eda_units.cpp:484 -#, fuzzy msgid "opt" -msgstr "맨 위" +msgstr "선택" #: common/eda_units.cpp:492 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:207 -#, fuzzy msgid "max" msgstr "최대" @@ -5912,23 +5891,22 @@ msgid "Could not lookup remote '%s'" msgstr "원격 '%s'를 조회할 수 없음" #: common/git/git_pull_handler.cpp:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to remote '%s'" -msgstr "IBIS 모델을 찾을 수 없습니다’ %s‘" +msgstr "원격 '%s'에 연결할 수 없음" #: common/git/git_pull_handler.cpp:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not fetch data from remote '%s'" -msgstr "IBIS 모델을 찾을 수 없습니다’ %s‘" +msgstr "원격 '%s'에서 데이터를 가져올 수 없음" #: common/git/git_pull_handler.cpp:90 msgid "Could not read 'FETCH_HEAD'" msgstr "'FETCH_HEAD'를 읽을 수 없음" #: common/git/git_pull_handler.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Could not lookup commit" -msgstr "CvPcb를 열 수 없습니다" +msgstr "커밋을 조회할 수 없음" #: common/git/git_pull_handler.cpp:108 msgid "Could not analyze merge" @@ -5943,9 +5921,9 @@ msgid "Could not get repository head" msgstr "저장소 헤드를 가져올 수 없음" #: common/git/git_pull_handler.cpp:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not get reference OID for reference '%s'" -msgstr "IBIS 모델을 찾을 수 없습니다’ %s‘" +msgstr "참조 '%s'에 대한 참조 OID를 가져올 수 없음" #: common/git/git_pull_handler.cpp:195 common/git/kicad_git_errors.cpp:45 msgid "Failed to perform checkout operation." @@ -5964,14 +5942,12 @@ msgid "Could not get repository index" msgstr "저장소 인덱스를 가져올 수 없음" #: common/git/git_pull_handler.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Could not get conflict iterator" -msgstr "설정 파일을 열 수 없음" +msgstr "충돌 처리기를 가져올 수 없음" #: common/git/git_pull_handler.cpp:285 common/git/git_pull_handler.cpp:286 -#, fuzzy msgid "Changed" -msgstr "바꾸기" +msgstr "변경됨" #: common/git/git_pull_handler.cpp:300 common/git/git_pull_handler.cpp:301 msgid "Added" @@ -5986,9 +5962,8 @@ msgid "Could not connect to remote" msgstr "원격에 연결할 수 없음" #: common/git/git_push_handler.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Could not push to remote" -msgstr "OpenGL을 사용할 수 없음" +msgstr "원격으로 푸시하지 못함" #: common/git/kicad_git_common.cpp:419 #, c-format @@ -6001,9 +5976,9 @@ msgid "* [updated] %s..%s %s" msgstr "* [업데이트됨] %s..%s %s" #: common/git/kicad_git_common.cpp:450 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "* [new] %s %s" -msgstr "영역 %s (%s 상의)" +msgstr "* [신규] %s %s" #: common/git/kicad_git_common.cpp:470 #, c-format @@ -6011,9 +5986,9 @@ msgid "Writing objects: %d%% (%d/%d), %d bytes" msgstr "개체 쓰기: %d%% (%d/%d), %d 바이트" #: common/git/kicad_git_common.cpp:485 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "* [rejected] %s (%s)" -msgstr "그리드: %s (%s)" +msgstr "* [거절] %s (%s)" #: common/git/kicad_git_common.cpp:490 #, c-format @@ -6025,14 +6000,12 @@ msgid "Invalid repository." msgstr "잘못된 저장소 이름." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Failed to commit changes." -msgstr "파일 '%s'의 생성에 실패하였습니다." +msgstr "변경 내용을 커밋하지 못함." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Failed to merge branches." -msgstr "복구 라이브러리 %s을(를) 저장하는 데에 실패하였습니다." +msgstr "브랜치 병합에 실패함." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:35 msgid "Failed to clone repository." @@ -6047,14 +6020,12 @@ msgid "Authentication failed for remote repository." msgstr "원격 저장소에 대한 인증에 실패했습니다." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Branch not found." -msgstr "핀 %s을(를) 찾을 수 없습니다." +msgstr "분기를 찾을 수 없음." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Failed to create branch." -msgstr "파일 '%s'의 생성에 실패하였습니다." +msgstr "분기를 만들지 못함." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:42 msgid "Failed to delete branch." @@ -6073,32 +6044,28 @@ msgid "Rebase conflict encountered." msgstr "리베이스 충돌이 발생했습니다." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Failed to pull changes from remote repository." -msgstr "로컬에 저장된 repository.json을 구문 분석하지 못함." +msgstr "원격 저장소에서 변경 내용을 가져오지 못함." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Failed to push changes to remote repository." -msgstr "로컬에 저장된 repository.json을 구문 분석하지 못함." +msgstr "원격 저장소에 변경 내용을 푸시하지 못함." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:55 msgid "No upstream branch configured." msgstr "업스트림 분기가 구성되지 않았습니다." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Failed to establish connection with remote repository." -msgstr "로컬에 저장된 repository.json을 구문 분석하지 못함." +msgstr "원격 저장소에 연결하지 못함." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:59 msgid "Tag not found." msgstr "태그를 찾을 수 없음." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Failed to create tag." -msgstr "파일 '%s'의 생성에 실패하였습니다." +msgstr "태그를 생성하지 못함." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:61 msgid "Failed to delete tag." @@ -6109,14 +6076,12 @@ msgid "Unknown error." msgstr "알 수 없는 오류." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:64 -#, fuzzy msgid "No error." -msgstr "오류가 발견되지 않았습니다." +msgstr "오류 없음." #: common/git/kicad_git_errors.h:45 common/git/kicad_git_errors.h:53 -#, fuzzy msgid "No error" -msgstr "오류" +msgstr "오류 없음" #: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:202 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 @@ -6265,14 +6230,12 @@ msgstr "%s는 지원되지 않음." #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:458 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:462 -#, fuzzy msgid "DXF construction lines not currently supported." -msgstr "컴파일 마스크는 현재 지원되지 않습니다." +msgstr "현재 지원되지 않는 DXF 구성선." #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:467 -#, fuzzy msgid "DXF arc-aligned text not currently supported." -msgstr "컴파일 마스크는 현재 지원되지 않습니다." +msgstr "현재 지원되지 않는 DXF 호 정렬 텍스트." #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:472 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:476 @@ -6282,33 +6245,28 @@ msgstr "컴파일 마스크는 현재 지원되지 않습니다." #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:492 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:496 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:500 -#, fuzzy msgid "DXF dimensions not currently supported." -msgstr "컴파일 마스크는 현재 지원되지 않습니다." +msgstr "현재 지원되지 않는 DXF 치수." #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:506 -#, fuzzy msgid "DXF hatches not currently supported." -msgstr "컴파일 마스크는 현재 지원되지 않습니다." +msgstr "현재 DXF 해치는 지원되지 않음." #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:513 -#, fuzzy msgid "DXF traces not currently supported." -msgstr "컴파일 마스크는 현재 지원되지 않습니다." +msgstr "현재 지원되지 않는 DXF 트레이스." #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:518 -#, fuzzy msgid "DXF 3dfaces not currently supported." -msgstr "컴파일 마스크는 현재 지원되지 않습니다." +msgstr "현재 DXF 3차원 면은 지원되지 않음." #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:523 msgid "DXF solids not currently supported." msgstr "현재 DXF 솔리드는 지원되지 않음." #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:528 -#, fuzzy msgid "DXF images not currently supported." -msgstr "컴파일 마스크는 현재 지원되지 않습니다." +msgstr "현재 지원되지 않는 DXF 이미지." #: common/kiway.cpp:243 #, c-format @@ -6486,9 +6444,8 @@ msgid "No-connect symbols" msgstr "미연결 심볼" #: common/layer_id.cpp:138 -#, fuzzy msgid "DNP markers" -msgstr "마커 삭제 (&D)" +msgstr "DNP 표시" #: common/layer_id.cpp:139 msgid "ERC warnings" @@ -6689,9 +6646,8 @@ msgid "Edit options..." msgstr "편집 옵션..." #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Edit options for this library entry" -msgstr "라이브러리 '%s' 에 대한 옵션" +msgstr "이 라이브러리 항목의 옵션 편집" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:63 msgid "Activate selected" @@ -6702,14 +6658,12 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "선택대상 비활성화" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Set visible flag" -msgstr "표시 레이어" +msgstr "표시 플래그 설정" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Unset visible flag" -msgstr "표시 레이어" +msgstr "표시 플래그 설정 해제" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:80 #, c-format @@ -6784,18 +6738,16 @@ msgstr "%lf와 '%s' 간의 유형 불일치" #: common/notifications_manager.cpp:90 #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:63 -#, fuzzy msgid "View Details" -msgstr "상세" +msgstr "상세 정보 보기" #: common/notifications_manager.cpp:95 msgid "Dismiss" msgstr "닫기" #: common/notifications_manager.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Notifications" -msgstr "위치 맞춤" +msgstr "알림" #: common/notifications_manager.cpp:175 msgid "There are no notifications available" @@ -6959,9 +6911,9 @@ msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "반경이 %f이고 각도가 %f인 잘못된 호" #: common/plugins/easyeda/easyeda_parser_base.cpp:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse number from '%s'" -msgstr "'%s'에 대한 숫자가 필요함" +msgstr "'%s'에서 숫자를 해석하지 못함" #: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:164 #, c-format @@ -6973,9 +6925,9 @@ msgstr "" "을 찾을 수 없습니다." #: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot read ZIP archive '%s'" -msgstr "'%s' 파일을 열 수 없음" +msgstr "ZIP 압축 파일 '%s'를 읽을 수 없음" #: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:196 #, c-format @@ -7231,7 +7183,7 @@ msgstr "페이지 설정..." #: common/tool/actions.cpp:114 msgid "Settings for paper size and title block info" -msgstr "용지 크기 및 제목 블록 정보 설정" +msgstr "페이지 설정 - 용지 크기 및 제목 블록 정보 설정" #: common/tool/actions.cpp:122 msgid "Print..." @@ -9787,7 +9739,7 @@ msgstr "%u 링크가 매핑 됨, %u 을 찾을 수 없음" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:664 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" -msgstr "모든 %u개의 링크가 해결되었습니다" +msgstr "모든 %u개의 링크가 확인됨" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:691 msgid "Invalid symbol library identifier" @@ -9924,7 +9876,7 @@ msgstr "%s 목록에서 제외됩니다" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:613 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:646 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" -msgstr "'%s' 위반에 대한 심각도를 오류로 변경" +msgstr "모든 '%s' 위반에 대한 심각도를 오류로 변경" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 msgid "" @@ -9947,7 +9899,7 @@ msgstr "위반 사항을 확인하거나 보고하지 않음" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." -msgstr "핀 간 충돌 맵 편집..." +msgstr "핀 간 충돌 표시 편집..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 msgid "Edit violation severities..." @@ -9964,14 +9916,14 @@ msgstr "연결 그리드 간격 편집..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:96 msgid "Pin Conflicts Map" -msgstr "충돌 맵 핀 하기" +msgstr "핀 충돌 표시" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:739 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:838 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:201 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:829 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:844 msgid "Violation Severity" -msgstr "위반 사항 심각도" +msgstr "위반 심각도" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:743 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 @@ -10443,7 +10395,7 @@ msgstr "상위 심볼 유형별로 항목 필터링:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:116 msgid "Non-power symbols" -msgstr "무전원 심볼" +msgstr "비전원 심볼" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:116 msgid "Power symbols" @@ -11995,12 +11947,12 @@ msgstr "필드 이름 템플릿" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:54 msgid "Pin conflict map" -msgstr "핀 충돌 맵" +msgstr "핀 충돌 표시" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:81 msgid "Violation severities" -msgstr "위반 사항 심각도" +msgstr "위반 심각도" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:75 @@ -12027,7 +11979,7 @@ msgstr "와일드카드가 옵션으로 있는 텍스트" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:41 msgid "Replace &with:" -msgstr "다음으로 교체 (&w):" +msgstr "바꾸기 (&w):" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:52 msgid "Direction:" @@ -12299,9 +12251,8 @@ msgid "Sheet Properties" msgstr "시트 속성" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:268 -#, fuzzy msgid "A DC source must be specified." -msgstr "시트에는 지정된 파일이 있어야 합니다." +msgstr "DC 소스가 지정되어야 함." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:361 msgid "Source 1 and Source 2 must be different." @@ -12312,9 +12263,8 @@ msgid "A frequency range must be specified." msgstr "주파수 범위를 지정해야 합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:611 -#, fuzzy msgid "New Simulation Tab" -msgstr "시뮬레이션" +msgstr "신규 시뮬레이션 탭" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:21 msgid "Analysis type:" @@ -12325,17 +12275,14 @@ msgid "AC" msgstr "AC" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 -#, fuzzy msgid "DC" -msgstr "DRC" +msgstr "DC" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 -#, fuzzy msgid "OP" -msgstr "OSP" +msgstr "OP" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 -#, fuzzy msgid "TRAN" msgstr "TRAN" @@ -12348,9 +12295,8 @@ msgid "NOISE" msgstr "NOISE" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 -#, fuzzy msgid "SP" -msgstr "OSP" +msgstr "SP" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 msgid "Custom" @@ -13348,7 +13294,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 msgid "Do not populate" -msgstr "채우지 않음" +msgstr "부착하지 않음" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:229 msgid "Update Symbol from Library..." @@ -14718,9 +14664,8 @@ msgid "Saved ERC Report to %s\n" msgstr "ERC 보고서를 %s에 저장함.\n" #: eeschema/eeschema_settings.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Net Navigator" -msgstr "계층 내비게이터" +msgstr "네트 탐색기" #: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 @@ -14742,7 +14687,7 @@ msgstr "양방향 핀" #: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:92 msgid "Tri-State Pin" -msgstr "트라이스테이트 핀" +msgstr "3상태 핀" #: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:93 msgid "Passive Pin" @@ -14778,7 +14723,7 @@ msgstr "연결 없음" #: eeschema/erc.cpp:283 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" -msgstr "도면 시트의 해결되지 않은 텍스트 변수" +msgstr "도면 시트의 확인되지 않은 텍스트 변수" #: eeschema/erc.cpp:318 #, c-format @@ -14880,7 +14825,7 @@ msgstr "라벨 확인..." #: eeschema/erc.cpp:1216 msgid "Checking for unresolved variables..." -msgstr "해결되지 않은 변수를 확인 중..." +msgstr "미확인 변수 확인 중..." #: eeschema/erc.cpp:1224 msgid "Checking SPICE models..." @@ -14923,7 +14868,7 @@ msgstr "심볼 핀 또는 와이어 끝 오프 그리드" #: eeschema/erc_item.cpp:55 msgid "Pin not connected" -msgstr "핀이 연결되지 않았습니다" +msgstr "핀이 연결되지 않음" #: eeschema/erc_item.cpp:59 msgid "Input pin not driven by any Output pins" @@ -14971,11 +14916,11 @@ msgstr "서로 다른 네트가 심볼의 또다른 유닛에 있는 공유 핀 #: eeschema/erc_item.cpp:107 msgid "Conflict between bus alias definitions across schematic sheets" -msgstr "개략도 시트에서 버스 별칭 정의 간의 충돌" +msgstr "호로도 시트의 버스 별칭 정의 간 충돌" #: eeschema/erc_item.cpp:111 msgid "More than one name given to this bus or net" -msgstr "이 버스 또는 네트에 둘 이상의 이름이 지정되었습니다" +msgstr "버스 또는 네트에 둘 이상의 이름이 지정됨" #: eeschema/erc_item.cpp:115 msgid "Conflicting netclass assignments" @@ -14993,7 +14938,7 @@ msgstr "버스 항목에 부착된 라벨이 버스를 설명하지 않습니다 #: eeschema/erc_item.cpp:127 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" -msgstr "버스는 그래픽으로 연결되어 있지만 버스 회원은 공유하지 않습니다" +msgstr "버스는 그래픽으로 연결돼 있지만 버스 멤버를 공유하지 않음" #: eeschema/erc_item.cpp:131 msgid "Invalid connection between bus and net items" @@ -15001,7 +14946,7 @@ msgstr "잘못된 버스와 네트 항목 간의 연결" #: eeschema/erc_item.cpp:135 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" -msgstr "확인되지 않은 텍스트 변수" +msgstr "미확인 텍스트 변수" #: eeschema/erc_item.cpp:139 #, fuzzy @@ -15026,7 +14971,7 @@ msgstr "심볼이 주석 처리되지 않음" #: eeschema/erc_item.cpp:159 msgid "Symbol has more units than are defined" -msgstr "심볼에 정의된 것보다 더 많은 유닛이 있습니다" +msgstr "심볼에 정의된 것보다 더 많은 유닛이 있음" #: eeschema/erc_item.cpp:163 msgid "Symbol has units that are not placed" @@ -15034,7 +14979,7 @@ msgstr "심볼에 배치되지 않은 장치가 있음" #: eeschema/erc_item.cpp:167 msgid "Symbol has input pins that are not placed" -msgstr "심볼에 정의된 것보다 더 많은 유닛이 있음" +msgstr "심볼에 배치되지 않은 입력 핀이 있음" #: eeschema/erc_item.cpp:171 msgid "Symbol has bidirectional pins that are not placed" @@ -15046,7 +14991,7 @@ msgstr "심볼에 배치되지 않은 전원 입력 핀이 있음" #: eeschema/erc_item.cpp:179 msgid "Units of same symbol have different values" -msgstr "동일한 심볼의 유닛이 다른 값을 가집니다" +msgstr "동일한 심볼의 유닛이 다른 값을 가짐" #: eeschema/erc_item.cpp:183 msgid "Duplicate reference designators" @@ -15054,7 +14999,7 @@ msgstr "중복 참조 지정자" #: eeschema/erc_item.cpp:187 msgid "Bus Entry needed" -msgstr "버스 Entry 필요" +msgstr "버스 항목 필요" #: eeschema/erc_report.cpp:53 #, c-format @@ -15921,9 +15866,8 @@ msgid "Bus from %s, %s to %s, %s" msgstr "패드 %s %s의 %s 위%s" #: eeschema/net_navigator.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Graphic line not connectable" -msgstr "핀이 연결되지 않았습니다" +msgstr "그래픽 라인을 연결할 수 없음" #: eeschema/net_navigator.cpp:85 #, fuzzy, c-format @@ -16169,11 +16113,11 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426 msgid "Bus to Wire Entry" -msgstr "버스 - 와이어 엔트리" +msgstr "버스 - 와이어 항목" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:432 msgid "Bus to Bus Entry" -msgstr "버스 - 버스 엔트리" +msgstr "버스 - 버스 항목" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:505 eeschema/sch_line.cpp:97 #: eeschema/sch_line.cpp:935 @@ -16187,7 +16131,7 @@ msgstr "버스" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:509 msgid "Bus Entry Type" -msgstr "버스 엔트리 유형" +msgstr "버스 항목 유형" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_junction.cpp:304 #: eeschema/sch_label.cpp:1230 eeschema/sch_line.cpp:960 @@ -16195,7 +16139,7 @@ msgstr "버스 엔트리 유형" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1163 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1663 #: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "Resolved Netclass" -msgstr "해결된 네트클래스" +msgstr "확인된 네트클래스" #: eeschema/sch_connection.cpp:426 msgid "Connection Name" @@ -16365,7 +16309,7 @@ msgstr "네트" #: eeschema/sch_label.cpp:1308 eeschema/sch_line.cpp:902 msgid "Resolved netclass" -msgstr "해결된 넷클래스" +msgstr "확인된 네트클래스" #: eeschema/sch_label.cpp:1325 msgid "Hierarchical Labels" @@ -17561,7 +17505,7 @@ msgstr "BOM에서 제외" #: eeschema/sch_symbol.cpp:2619 pcbnew/footprint.cpp:3438 msgid "Do not Populate" -msgstr "채우지 않음" +msgstr "부착하지 않음" #: eeschema/sch_text.cpp:404 msgid "Graphic Text" @@ -20300,11 +20244,11 @@ msgstr "버스 접합부" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:963 msgid "Add Wire to Bus Entry" -msgstr "버스 항목 추가" +msgstr "버스 항목에 와이어 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Add a wire entry to a bus" -msgstr "버스 항목 추가" +msgstr "버스에 와이어 항목 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1530 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1535 @@ -20784,15 +20728,15 @@ msgstr "채우기 안 함 속성 설정" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:948 msgid "Unset Do Not Populate" -msgstr "채우지 않음 설정 해제" +msgstr "부착하지 않음 설정 해제" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:949 msgid "Clear the do not populate attribute" -msgstr "채우지 않음 속성 지우기" +msgstr "부착하지 않음 속성 지우기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:954 msgid "Toggle Do Not Populate" -msgstr "채우지 않음 토글" +msgstr "부착하지 않음 토글" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:955 #, fuzzy @@ -21109,7 +21053,7 @@ msgstr "위로 탐색" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1227 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" -msgstr "이 계층에서 한 시트 위로 이동" +msgstr "계층 시트 나가기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1234 msgid "Navigate Back" @@ -21117,7 +21061,7 @@ msgstr "뒤로 탐색" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1235 msgid "Move backward in sheet navigation history" -msgstr "시트 탐색 기록에서 뒤로 가기" +msgstr "이전 시트로 이동" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1242 msgid "Navigate Forward" @@ -21125,7 +21069,7 @@ msgstr "앞으로 탐색" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1243 msgid "Move forward in sheet navigation history" -msgstr "시트 탐색 기록에서 앞으로 이동" +msgstr "다음 시트로 이동" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1250 msgid "Previous Sheet" @@ -21145,7 +21089,7 @@ msgstr "번호로 다음 시트로 이동" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1266 msgid "Hierarchy Navigator" -msgstr "계층 내비게이터" +msgstr "계층 탐색기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1267 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" @@ -37124,7 +37068,7 @@ msgstr "금지 영역 '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:624 #, c-format msgid "Resolved zone connection type: %s." -msgstr "해결 영역 연결 유형: %s." +msgstr "확인된 영역 연결 유형: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:642 #, c-format @@ -41547,9 +41491,8 @@ msgstr "" msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." -msgstr "" -"형상 '%s'은(는) CADSTAR에서 해치로 채워져 있으며, 이는 KiCad에서 대응되지 않" -"습니다. 솔리드 채우기를 대신 사용합니다." +msgstr "'%s'은(는) 해치로 채워진 CADSTAR 형상으로, KiCad에 해당하는 형상이 없습니다. " +"대신 솔리드 채우기를 사용합니다." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3586 #, c-format @@ -42723,7 +42666,7 @@ msgstr "라우팅 차동 쌍: %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2566 pcbnew/router/router_tool.cpp:2576 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" -msgstr "해결된 네트클래스: %s" +msgstr "확인된 네트클래스: %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2573 #, c-format @@ -43044,7 +42987,7 @@ msgstr "결합되지 않은 길이의 차동 쌍 해결:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:926 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." -msgstr "최대 uncoupled 길이를 해결했습니다: %s." +msgstr "확인된 최대 비연결 길이: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:332 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1339 @@ -43054,7 +42997,7 @@ msgstr "텍스트 높이 해상도:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:340 #, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." -msgstr "해결된 높이 제한: min %s; 최대 %s." +msgstr "확인된 높이 제한: 최소 %s; 최대 %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1355 @@ -43064,7 +43007,7 @@ msgstr "텍스트 두께 해결:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:355 #, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." -msgstr "해결된 두께 제약 조건: 최소 %s; 최대 %s." +msgstr "확인된 두께 제약 조건: 최소 %s; 최대 %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 @@ -43074,7 +43017,7 @@ msgstr "다음을 위한 배선 폭 계산:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 #, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." -msgstr "해결된 너비 제약 조건: 최소 %s; 최대 %s." +msgstr "확인된 너비 제약 조건: 최소 %s; 최대 %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:376 msgid "Connection Width" @@ -43085,9 +43028,9 @@ msgid "Connection width resolution for:" msgstr "연결 폭 해상도:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved min connection width: %s." -msgstr "해결된 최소 연결 폭 제약 조건: %s." +msgstr "확인된 최소 연결 너비: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1280 @@ -43102,7 +43045,7 @@ msgstr "다음을 위한 비아 직경 계산:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 #, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." -msgstr "해결된 직경 제한: 최소 %s; 최대 %s." +msgstr "확인된 직경 제약 조건: 최소 %s; 최대 %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 msgid "Via Annulus" @@ -43116,7 +43059,7 @@ msgstr "다음을 위한 비아 환형 폭 계산:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 #, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." -msgstr "해결된 랜드 폭 제약: 최소 %s; 최대 %s." +msgstr "확인된 환형 폭 제약 조건: 최소 %s, 최대 %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:421 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1318 @@ -43130,9 +43073,9 @@ msgid "Hole size resolution for:" msgstr "다음을 위한 홀 직경 계산:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:430 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved hole size constraints: min %s; max %s." -msgstr "해결된 높이 제한: min %s; 최대 %s." +msgstr "확인된 구멍 크기 제약 조건: 최소 %s, 최대 %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 msgid "Hole Clearance" @@ -43164,9 +43107,9 @@ msgstr "개체가 같은 네트에 속해 있습니다. 클리어런스는 0으 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1145 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved min clearance: %s." -msgstr "해결된 클리어런스: %s." +msgstr "확인된 최소 간격: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:460 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 @@ -43255,7 +43198,7 @@ msgstr "단열판 갭 분해능:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:746 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." -msgstr "단열판 간격 해결: %s." +msgstr "확인된 단열판 간격: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 #, fuzzy @@ -43263,9 +43206,9 @@ msgid "Thermal-relief spoke width resolution for:" msgstr "단열판 갭 분해능:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved spoke width: %s." -msgstr "해결된 단열판 스포크 너비: %s." +msgstr "확인된 스포크 너비: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, fuzzy @@ -43273,9 +43216,9 @@ msgid "Thermal-relief min spoke count resolution for:" msgstr "단열판 갭 분해능:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved min spoke count: %d." -msgstr "최소 단열판 스포크 수: %d." +msgstr "확인된 최소 스포크 수: %d." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:783 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 @@ -43310,7 +43253,7 @@ msgstr "클리어런스: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:876 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s; clearance will not be tested." -msgstr "해결된 클리어런스: %s; 클리어런스는 테스트되지 않습니다." +msgstr "확인된 클리어런스: %s; 클리어런스는 테스트되지 않음." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 msgid "Diff Pair" @@ -43324,7 +43267,7 @@ msgstr "차동 쌍 간격 해결:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:905 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "해결된 간격 제약조건: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." +msgstr "확인된 간격 제약조건: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:913 #, fuzzy @@ -43357,14 +43300,14 @@ msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "제약 해결 보고서를 위한 항목을 선택하세요." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "해결된 간격 제약조건: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." +msgstr "확인된 너비 제약조건: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 #, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "해결된 지름 제약 조건: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." +msgstr "확인된 지름 제약 조건: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1297 msgid "Via Annular Width" @@ -43373,22 +43316,22 @@ msgstr "비아 환형 폭" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1307 #, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "해결된 환형 폭 제약 조건: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." +msgstr "확인된 환형 폭 제약 조건: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved hole size constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "해결된 간격 제약조건: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." +msgstr "확인된 구멍 크기 제약조건: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "해결된 간격 제약조건: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." +msgstr "확인된 높이 제약조건: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1363 #, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "해결된 두께 제약 조건: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." +msgstr "확인된 두께 제약 조건: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1371 msgid "Keepouts" @@ -45993,7 +45936,7 @@ msgstr "너비 제한: 최소 %s" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1539 msgid "Resolved clearance" -msgstr "해결된 클리어런스" +msgstr "확인된 클리어런스" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 msgid "Actual clearance" @@ -46001,7 +45944,7 @@ msgstr "실제 유격" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1587 msgid "Resolved hole clearance" -msgstr "해결된 클리어런스 홀" +msgstr "확인된 구멍 간격" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1592 msgid "Actual hole clearance" @@ -46009,11 +45952,11 @@ msgstr "실제 홀 유격" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1625 msgid "Resolved edge clearance" -msgstr "해결된 클리어런스 가장자리" +msgstr "확인된 가장자리 간격" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1630 msgid "Resolved margin clearance" -msgstr "해결된 클리어런스 마진" +msgstr "확인된 여유 간격" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1641 msgid "Selected Items" @@ -46272,7 +46215,7 @@ msgstr "DRC 경고" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "DRC violations with a Warning severity" -msgstr "심각도가 '경고' 인 DRC 위반" +msgstr "경고 수준의 DRC 위반" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "DRC Errors" @@ -46280,7 +46223,7 @@ msgstr "DRC 오류" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "DRC violations with an Error severity" -msgstr "심각도가 '오류' 인 DRC 위반" +msgstr "오류 수준의 DRC 위반" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "DRC Exclusions"