From d0fe063a8636b8158f0806564b4b3abdfc280080 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jean-pierre charras Date: Mon, 5 Sep 2022 18:02:07 +0200 Subject: [PATCH] Update French translation --- translation/pofiles/fr.po | 2176 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 1127 insertions(+), 1049 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index 0fe86f44e0..941bfbe487 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-02 14:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-02 14:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-05 17:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-05 18:01+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -121,17 +121,17 @@ msgstr "Net %s\tNetclasse %s" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:677 #, c-format msgid "Pad %s\t" -msgstr "Pad %s" +msgstr "Pad %s\t" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:708 #, c-format msgid "Rule area %s\t" -msgstr "Surface à règles %s" +msgstr "Surface à règles %s\t" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:710 #, c-format msgid "Zone %s\t" -msgstr "Zone %s" +msgstr "Zone %s\t" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:463 msgid "Load OpenGL: board" @@ -286,12 +286,12 @@ msgid "Viewports (Shift+Tab):" msgstr "Fenêtres (Maj+Tab) :" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2675 msgid "Save viewport..." msgstr "Sauver Fenêtre..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2682 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2676 msgid "Delete viewport..." msgstr "Supprimer Fenêtre..." @@ -313,27 +313,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Visionneuse 3D KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2724 msgid "Viewport name:" msgstr "Nom de fenêtre:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2724 msgid "Save Viewport" msgstr "Sauver Fenêtre" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:548 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762 msgid "Viewports" msgstr "Fenêtres" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:557 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2771 msgid "Delete Viewport" msgstr "Suppression Fenêtre" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:558 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2772 msgid "Select viewport:" msgstr "Sélection fenêtre:" @@ -1080,20 +1080,20 @@ msgstr "Rechargement circuit et modèles 3D" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 #: common/eda_draw_frame.cpp:595 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:199 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:233 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:258 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:168 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:226 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:54 @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Erreur d’allocation de mémoire pour bitmap potrace" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:41 +#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:401 #: gerbview/readgerb.cpp:75 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1132 @@ -1568,8 +1568,7 @@ msgstr "Confirmation" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:240 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: eeschema/sch_symbol_modifie.cpp:1525 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1541 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:442 include/lib_table_grid.h:192 @@ -1792,6 +1791,10 @@ msgstr "Ai&de" msgid "Report" msgstr "Rapport" +#: common/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:95 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "Nets actuellement correspondants :" + #: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:94 msgid "Clear Color" msgstr "Effacer la Couleur" @@ -1952,10 +1955,8 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1087 -#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1482 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1527 eeschema/sch_symbol_modifie.cpp:1489 -#: eeschema/sch_symbol_modifie.cpp:1534 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 +#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1505 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1550 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 @@ -2511,10 +2512,10 @@ msgstr "unité" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 @@ -2545,11 +2546,11 @@ msgstr "Exporter vers autres feuilles" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:370 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 pcbnew/pcb_marker.cpp:180 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Feuille de Dessin" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:242 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 msgid "File:" msgstr "Fichier:" @@ -2683,9 +2684,9 @@ msgstr "Prévisualisation" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:65 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:156 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 @@ -2693,7 +2694,7 @@ msgstr "Prévisualisation" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" @@ -2742,7 +2743,7 @@ msgstr "" "l'imprimante." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 #: include/lib_table_grid.h:191 @@ -2824,8 +2825,8 @@ msgstr "MyLabel" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:786 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:163 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:178 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:251 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:247 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -3455,10 +3456,10 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2409 pcbnew/zone.cpp:1290 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 pcbnew/zone.cpp:1290 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -3631,7 +3632,7 @@ msgstr "Nets correspondant à '%s' :" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:834 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:847 eeschema/sch_label.cpp:186 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 msgid "Net Class" msgstr "Classe d'Equipot" @@ -3740,86 +3741,11 @@ msgstr "Nom de Variable" msgid "Text Substitution" msgstr "Substitution de Texte" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 -msgid "Error:" -msgstr "Erreur:" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:196 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:243 -msgid "Warning:" -msgstr "Attention:" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:244 -msgid "Info:" -msgstr "Info:" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 -msgid "Save Report to File" -msgstr "Sauver Fichier Rapport sous" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:385 -#, c-format -msgid "Cannot write report to file '%s'." -msgstr "Ne peut pas écrire le rapport dans le fichier '%s'." - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:387 -msgid "File save error" -msgstr "Erreur écriture fichier" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:16 -msgid "Output Messages" -msgstr "Messages d'info" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 -msgid "Show:" -msgstr "Montrer:" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:121 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 -msgid "All" -msgstr "Tout" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:49 -msgid "Warnings" -msgstr "Avertissements" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:59 -msgid "Actions" -msgstr "Actions" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:65 -msgid "Infos" -msgstr "Infos" - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:148 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198 -msgid "Save..." -msgstr "Sauver..." - -#: common/draw_panel_gal.cpp:299 common/draw_panel_gal.cpp:469 +#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Impossible d'utiliser OpenGL, utilise le moteur logiciel" -#: common/draw_panel_gal.cpp:305 common/draw_panel_gal.cpp:476 +#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Impossible d’utiliser OpenGL" @@ -3842,8 +3768,8 @@ msgstr "La feuille de dessin '%s' n'a pas été complètement lue." #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 #: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:490 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3928,7 +3854,7 @@ msgid "Text '%s'" msgstr "Texte '%s'" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 -#: eeschema/sch_shape.cpp:391 +#: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rectangle, largeur %s hauteur %s" @@ -4148,7 +4074,7 @@ msgstr "Options Excellon" msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editeur de Feuille de dessin" -#: common/eda_base_frame.cpp:1099 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: common/eda_base_frame.cpp:1099 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Gestionnaire de Plugin et de Contenu" @@ -4207,7 +4133,7 @@ msgstr "Pouces" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Contraindre à H, V, 45" @@ -4269,8 +4195,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Ecran" #: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1515 eeschema/sch_symbol_modifie.cpp:1522 -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:929 @@ -4292,8 +4217,8 @@ msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:396 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:408 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 msgid "Text Box" msgstr "Boîte de Texte" @@ -4340,7 +4265,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "NetInfo" #: common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_group.cpp:335 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Group" msgstr "Groupe" @@ -4378,7 +4303,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Label Hiérarchique" #: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:487 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:504 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "Champ" @@ -4399,7 +4324,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pins de Feuille" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 msgid "Sheet" msgstr "Feuille" @@ -4407,7 +4332,7 @@ msgstr "Feuille" msgid "SCH Screen" msgstr "Ecran SCH" -#: common/eda_item.cpp:381 eeschema/sch_field.cpp:704 +#: common/eda_item.cpp:381 eeschema/sch_field.cpp:717 msgid "Symbol Field" msgstr "Champ de Symbole" @@ -4554,32 +4479,32 @@ msgstr "Fin Y" msgid "Line Width" msgstr "Épaisseur Ligne" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:400 +#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 #: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:412 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:400 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 #: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:412 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 @@ -4592,20 +4517,20 @@ msgid "Italic" msgstr "Italique" #: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:208 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:400 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 #: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:412 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" @@ -4619,9 +4544,9 @@ msgstr "Gras+Italique" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:503 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:520 #: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:720 +#: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "Gauche" @@ -4632,9 +4557,9 @@ msgstr "Gauche" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:504 eeschema/lib_field.cpp:513 +#: eeschema/lib_field.cpp:521 eeschema/lib_field.cpp:530 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 eeschema/sch_field.cpp:730 +#: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 @@ -4645,25 +4570,25 @@ msgstr "Centrer" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:522 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "Droite" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:512 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:729 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:529 +#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "Dessus" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:731 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "Dessous" @@ -4685,11 +4610,11 @@ msgid "Mirrored" msgstr "Miroir" #: common/eda_text.cpp:1036 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:492 eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/lib_field.cpp:509 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4862,10 +4787,10 @@ msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problèmes d'écriture du fichier de configuration" #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:58 @@ -4939,7 +4864,7 @@ msgstr "Impossible de copier le fichier '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:307 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1626 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1640 msgid "Cut" msgstr "Couper" @@ -4970,7 +4895,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:313 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1642 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -5010,7 +4935,8 @@ msgid "Add to Selection" msgstr "Ajouter à la Sélection" #: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 msgid "Highlight Net" msgstr "Surbrillance Net" @@ -5226,7 +5152,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "Exclusions de ERC" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:177 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Anchors" msgstr "Ancres" @@ -5236,7 +5162,7 @@ msgstr "Eléments d'aide" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:182 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 msgid "Grid" msgstr "Grille" @@ -5290,7 +5216,7 @@ msgstr "Empreintes dessous" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Values" msgstr "Valeurs" @@ -5325,7 +5251,7 @@ msgstr "Pads traversants" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5364,9 +5290,9 @@ msgid "Non-plated holes" msgstr "Trous non métallisés" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2381 msgid "Ratsnest" msgstr "Chevelu" @@ -6734,6 +6660,81 @@ msgstr "(double-clic pour éditer)" msgid "Hotkey" msgstr "Raccourci" +#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:242 +msgid "Error:" +msgstr "Erreur:" + +#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:196 +#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:243 +msgid "Warning:" +msgstr "Attention:" + +#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:244 +msgid "Info:" +msgstr "Info:" + +#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +msgid "Save Report to File" +msgstr "Sauver Fichier Rapport sous" + +#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:385 +#, c-format +msgid "Cannot write report to file '%s'." +msgstr "Ne peut pas écrire le rapport dans le fichier '%s'." + +#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:387 +msgid "File save error" +msgstr "Erreur écriture fichier" + +#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:16 +msgid "Output Messages" +msgstr "Messages d'info" + +#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 +msgid "Show:" +msgstr "Montrer:" + +#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:121 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +msgid "All" +msgstr "Tout" + +#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:49 +msgid "Warnings" +msgstr "Avertissements" + +#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:59 +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:65 +msgid "Infos" +msgstr "Infos" + +#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198 +msgid "Save..." +msgstr "Sauver..." + #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" @@ -7087,8 +7088,7 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' n’est pas une empreinte valide." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1519 eeschema/sch_symbol_modifie.cpp:1526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Mots Clés" @@ -7097,10 +7097,8 @@ msgstr "Mots Clés" msgid "Pin Count" msgstr "Nombre de Pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1502 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1506 eeschema/sch_symbol.cpp:1536 -#: eeschema/sch_symbol_modifie.cpp:1509 eeschema/sch_symbol_modifie.cpp:1513 -#: eeschema/sch_symbol_modifie.cpp:1543 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 msgid "Library" @@ -7218,9 +7216,8 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1481 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 eeschema/sch_symbol_modifie.cpp:1488 -#: eeschema/sch_symbol_modifie.cpp:1533 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7560,7 +7557,7 @@ msgstr "Eléments dupliqués %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valeurs différentes pour %s%d%s (%s) et %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2420 eeschema/connection_graph.cpp:2451 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7568,7 +7565,7 @@ msgstr "" "%s et %s sont attachés aux mêmes éléments. %s a été choisi comme label en " "netliste." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7576,14 +7573,14 @@ msgstr "" "Le net %s est graphiquement connecté au bus %s, mais n’est pas un membre de " "ce bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "La pin de feuille %s n’a pas de label hiérarchique correspondant à " "l’intérieur de la feuille" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7626,7 +7623,7 @@ msgstr "Numérotation" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "Champ d'Action" @@ -7659,40 +7656,40 @@ msgstr "Ordre" msgid "Sort symbols by &X position" msgstr "Trier les symboles par position &X" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:56 msgid "Sort symbols by &Y position" msgstr "Trier les symboles par position &Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:90 msgid "Keep existing annotations" msgstr "Garder l'annotation existante" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:90 msgid "Reset existing annotations" msgstr "Supprimer l'annotation existante" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:77 msgid "Numbering" msgstr "Numérotation" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:84 msgid "Use first free number after:" msgstr "Utiliser le premier nombre libre après:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:90 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "Premier nombre libre après numéro de feuille X 100" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:93 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "Premier nombre libre après numéro de feuille X 1000" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:136 msgid "Clear Annotation" msgstr "Suppression Annotation" @@ -7700,10 +7697,6 @@ msgstr "Suppression Annotation" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Annotation de la Schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 -msgid "Currently matching nets:" -msgstr "Nets actuellement correspondants :" - #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Générer" @@ -8256,9 +8249,12 @@ msgstr "Changer" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:102 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:111 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:136 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:144 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" @@ -8743,15 +8739,15 @@ msgstr "Contrôle des Règles Electriques" msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Le texte de la valeur des symboles Power ne peut pas être modifié." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:353 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valeur du champ référence schématique illégale!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:361 msgid "Value may not be empty." msgstr "La valeur ne peut pas être vide." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:494 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" "Le nom du fichier de feuille ne peut être modifié que dans le dialogue des " @@ -8767,16 +8763,32 @@ msgstr "" msgid "Text:" msgstr "Texte:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:77 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +msgid "Show field name" +msgstr "Montrer nom de champ" + +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +msgid "Show the field name in addtion to its value" +msgstr "Afficher le nom du champ en plus de sa valeur" + +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +msgid "Allow autoplacement" +msgstr "Autoriser auto-placement" + +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" +msgstr "Autoriser le placement automatique de ce champ en schématique" + +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:150 @@ -8787,11 +8799,11 @@ msgstr "(%s)" msgid "Font:" msgstr "Fonte:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:37 @@ -8803,89 +8815,93 @@ msgstr "Fonte:" msgid "KiCad Font" msgstr "Fonte KiCad" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 -msgid "Horizontal text" -msgstr "Texte horizontal" - -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 -msgid "Vertical text" -msgstr "Texte vertical" - -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 #: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Aligner à gauche" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 msgid "Align horizontal center" msgstr "Alignement au centre horizontal" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 #: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Aligner à droite" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Aligner en haut" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 msgid "Align vertical center" msgstr "Alignement au centre vertical" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Aligner en bas" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 +msgid "Horizontal text" +msgstr "Texte horizontal" + +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 +msgid "Vertical text" +msgstr "Texte vertical" + +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:176 msgid "Text size:" msgstr "Taille texte:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:172 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:160 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:45 msgid "Color:" msgstr "Couleur:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -8893,26 +8909,26 @@ msgstr "Couleur:" msgid "Position X:" msgstr "Position X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "Position Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:248 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "Commun à toute les unités" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" msgstr "Commun à tous les styles de corps" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.h:102 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.h:90 msgid "Text Item Properties" msgstr "Propriétés de l'Élément Texte" @@ -9037,9 +9053,9 @@ msgid "Line style:" msgstr "Style de ligne:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:357 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:248 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 msgid "Fill color:" msgstr "Couleur de remplissage:" @@ -9178,7 +9194,7 @@ msgid "Enter the text to be used within the schematic" msgstr "Enter le texte qui doit être utilisé dans la schématique" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:33 @@ -9186,7 +9202,7 @@ msgid "Syntax help" msgstr "Aide syntaxe" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:34 @@ -9235,10 +9251,10 @@ msgstr "Alignement V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:498 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:404 -#: eeschema/sch_field.cpp:715 eeschema/sch_label.cpp:848 -#: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:416 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:515 +#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" msgstr "Taille du Texte" @@ -9253,7 +9269,7 @@ msgstr "Taille du Texte" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2812 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1713 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -9282,10 +9298,10 @@ msgstr "Position Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:494 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:398 -#: eeschema/sch_field.cpp:711 eeschema/sch_label.cpp:842 -#: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:410 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:511 +#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 @@ -9535,7 +9551,7 @@ msgstr "Dérivé du symbole existant :" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:66 @@ -9623,18 +9639,18 @@ msgid "New Symbol" msgstr "Nouveau Symbole" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:207 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:150 msgid "Border" msgstr "Bordure" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:62 msgid "Style:" msgstr "Style:" @@ -9685,13 +9701,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 msgid "References must start with a letter." msgstr "Les références doivent commencer par une lettre." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 msgid "Fields must have a name." msgstr "Les champs doivent avoir un nom." @@ -9722,7 +9738,7 @@ msgstr "Le nom '%s' est déjà utilisé." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:906 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Les %d premiers champs sont obligatoires." @@ -9906,20 +9922,20 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propriétés du Symbole de Librairie" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 msgid "Text can not be empty." msgstr "Le texte ne peut pas être vide." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:262 msgid "Background fill" msgstr "Remplissage d’arrière-plan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:285 msgid "Private to symbol editor" msgstr "Privé pour l'éditeur de symboles" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.h:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.h:103 msgid "Text Box Properties" @@ -10333,7 +10349,7 @@ msgstr "Tracé en '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 @@ -10552,8 +10568,7 @@ msgstr "Mesure Prise" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 eeschema/sch_symbol.cpp:1524 -#: eeschema/sch_symbol_modifie.cpp:1487 eeschema/sch_symbol_modifie.cpp:1531 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -10755,8 +10770,8 @@ msgstr "Projet" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Classes d'Equipots" @@ -10941,11 +10956,11 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Une feuille doit avoir un fichier spécifié." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:496 eeschema/lib_pin.cpp:1090 +#: eeschema/lib_field.cpp:513 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:402 eeschema/sch_field.cpp:713 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:414 +#: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -10985,17 +11000,17 @@ msgstr "Propriétés de la feuille" msgid "Add signal by name:" msgstr "Ajouter signal par nom:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:381 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:773 msgid "Not Connected" msgstr "Non Connecté" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460 #, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Échec de la lecture de la librairie de modèles '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:757 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:788 msgid "Browse Models" msgstr "Examiner les Modèles" @@ -11422,7 +11437,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Le champ doit avoir un nom." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:834 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Nom de champ '%s' déjà existant." @@ -11637,7 +11652,7 @@ msgstr "Lien de librairie:" msgid "Spice Model..." msgstr "Modèle Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 msgid "Symbol Properties" msgstr "Propriétés du Symbole" @@ -11766,16 +11781,16 @@ msgstr "Certains des fichiers du projet n'ont pas être sauvegardés." msgid "Remap Symbols" msgstr "Réassignation des Symboles" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:136 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 #, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Page %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11785,22 +11800,22 @@ msgstr "" "ex. file:// ou http(s)://) ou \"#\"pour créer un hyperlien vers " "une page de cette schématique." -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:288 msgid "Link:" msgstr "Lien :" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:290 msgid "Make this text item a clickable hyperlink" msgstr "Faire de cet élément de texte un lien hypertexte cliquable" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 msgid "Text Properties" msgstr "Propriétés du Texte" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Modifications à Appliquer" @@ -12218,7 +12233,7 @@ msgstr "Le nom du net/alias ne peut pas être vide." #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:23 msgid "Bus definitions:" -msgstr "Définitions des bus" +msgstr "Définitions des bus:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:72 msgid "(source)" @@ -12945,7 +12960,7 @@ msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrée de Bus nécessaire" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "Fichiers Schématiques" @@ -13259,8 +13274,7 @@ msgstr "" "automatique sera\n" "affiché chaque fois que l’éditeur de schémas est lancé." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1498 -#: eeschema/sch_symbol_modifie.cpp:1505 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" @@ -13278,8 +13292,8 @@ msgstr "Racine" msgid "(page %s)" msgstr "(page %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:492 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: eeschema/lib_field.cpp:509 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 @@ -13291,8 +13305,8 @@ msgstr "(page %s)" msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: eeschema/lib_field.cpp:492 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: eeschema/lib_field.cpp:509 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 @@ -13303,13 +13317,13 @@ msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" -#: eeschema/lib_field.cpp:508 eeschema/lib_text.cpp:384 -#: eeschema/sch_field.cpp:725 +#: eeschema/lib_field.cpp:525 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" msgstr "Justification H" -#: eeschema/lib_field.cpp:517 eeschema/lib_text.cpp:393 -#: eeschema/sch_field.cpp:734 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/sch_field.cpp:747 msgid "V Justification" msgstr "Justification V" @@ -13360,22 +13374,22 @@ msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:383 +#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Arc, rayon %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:387 +#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cercle, rayon %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:396 +#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Poly-ligne, %d points" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:400 +#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Courbe de Bézier, %d points" @@ -13385,21 +13399,21 @@ msgstr "Courbe de Bézier, %d points" msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Texte Graphique '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:312 eeschema/sch_textbox.cpp:335 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Boite de Texte Graphique" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:400 eeschema/sch_label.cpp:844 -#: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:412 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Gras Italique" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:407 eeschema/sch_textbox.cpp:419 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 msgid "Box Width" msgstr "Largeur Boite" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:410 eeschema/sch_textbox.cpp:422 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 msgid "Box Height" msgstr "Hauteur Boite" @@ -13815,16 +13829,16 @@ msgstr "[pas de schématique chargée]" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Net en Surbrillance: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_field.cpp:766 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Accéder à la page %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:759 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Revenir à la Feuille Sélectionnée Précédente" -#: eeschema/sch_field.cpp:836 eeschema/sch_label.cpp:184 +#: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 #: eeschema/sch_label.cpp:1187 msgid "Sheet References" msgstr "Références de Feuilles" @@ -13870,17 +13884,17 @@ msgstr "Label '%s'" msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Label de Directive [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1446 +#: eeschema/sch_label.cpp:1447 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Label Global '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1579 +#: eeschema/sch_label.cpp:1580 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Label Hiérarchique '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1596 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1597 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "Aide Syntaxe" @@ -14434,8 +14448,8 @@ msgstr "Ne peut trouver '%s' dans la bibliothèque importée." msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Fichier librairie '%s' non trouvé." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:502 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1801 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librairie %s ne contient pas un alias %s" @@ -14445,7 +14459,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nom de symbole invalide" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2458 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Le symbole %s contient un caractère invalide '%c'" @@ -14497,68 +14511,68 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Définition de noms de pin non valide" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 msgid "Invalid property name" msgstr "Nom de propriété invalide" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1860 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 msgid "Empty property name" msgstr "Nom de propriété vide" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1868 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 msgid "Invalid property value" msgstr "Valeur de propriété invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1306 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 msgid "Invalid pin name" msgstr "Nom de pin invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1344 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 msgid "Invalid pin number" msgstr "Numéro de pin invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nom alternatif de pin non valide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1556 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 msgid "Invalid text string" msgstr "Texte invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1700 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 msgid "Invalid page type" msgstr "Page type non valide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1827 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Numéro de commentaire de bloc de titre non valide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1924 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nom de pin de feuille invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1932 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nom de pin de feuille vide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Nom de librairie de symbole invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID de librairie de symbole invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La librairie de symboles '%s' existe déjà." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1377 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14688,36 +14702,36 @@ msgstr "(Élément Supprimé)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pins de Hiérarchie %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1476 eeschema/sch_symbol_modifie.cpp:1483 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 msgid "Power symbol" msgstr "Symbole d'alimentation" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1486 eeschema/sch_symbol_modifie.cpp:1493 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 msgid "flags" msgstr "flags" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1491 eeschema/sch_symbol_modifie.cpp:1498 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 msgid "Missing parent" msgstr "Parent manquant" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1506 eeschema/sch_symbol_modifie.cpp:1513 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 msgid "Undefined!!!" msgstr "Non Défini!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/sch_symbol_modifie.cpp:1520 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1532 eeschema/sch_symbol_modifie.cpp:1539 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 msgid "No library defined!" msgstr "Pas de librairie définie!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1534 eeschema/sch_symbol_modifie.cpp:1541 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbole non trouvé en '%s'!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1725 eeschema/sch_symbol_modifie.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbole %s [%s]" @@ -15248,12 +15262,12 @@ msgstr "Impossible de définir le paramètre '%s' à '%s'" msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s décrit %lu pins, attendu %u" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1683 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Impossible de déduire le modèle à partir de la valeur '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:290 +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 #, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Index de la pin du symbole invalide : '%s'" @@ -15538,7 +15552,7 @@ msgstr "Température (balayée)" msgid "Voltage (measured)" msgstr "Voltage (mesuré)" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "SIM_VALUE type inconnu" @@ -16388,19 +16402,19 @@ msgstr "Simuler le circuit avec SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Afficher le document associé dans le navigateur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Create Corner" msgstr "Créer Sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Create a corner" msgstr "Créer un sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Remove Corner" msgstr "Supprimer Sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Remove corner" msgstr "Supprimer sommet" @@ -16866,13 +16880,13 @@ msgstr "Mise a Jour Symbole..." msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Mise à jour des symboles pour inclure les changements des librairies" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Assigner NetClasse..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 -msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" -msgstr "Attribuer une netclasse au net du fil sélectionné" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" +msgstr "Attribuer une netclasse aux nets correspondants à un modèle" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "De Morgan Conversion" @@ -17004,15 +17018,15 @@ msgstr "Ajouter une sonde de simulateur" msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Sélectionner une valeur à ajuster" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Surbrillance net sous curseur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Supprimer Surbrillance du Net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Supprimer toute surbrillance de net existante" @@ -17239,11 +17253,11 @@ msgstr "Réparer la Schématique" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Exécuter divers diagnostics et tenter de réparer la schématique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 msgid "Scripting Console" msgstr "Console de Script" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Afficher la console de script Python" @@ -17346,7 +17360,7 @@ msgstr "Déplier du Bus" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Sortir un fil d’un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Défait Dernier Segment" @@ -17522,57 +17536,57 @@ msgstr "Édition Champ %s" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Édition Champ '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1812 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2102 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" "Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2162 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2165 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editer Numéro de Page de la Feuille" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "Rétablir '%s' (et toutes les sous-feuilles) à la dernière version " "enregistrée?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Fin de la schématique atteinte." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Fin de la feuille atteinte." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:573 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Rechercher à nouveau pour reprendre au début." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1043 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Erreur : noms de sous-feuilles dupliqués trouvés dans la feuille courante." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1135 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Le net doit être étiqueté pour être attribué à une netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1141 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Le Bus n’a pas de membre à qui attribuer une netclasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1758 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17583,21 +17597,27 @@ msgstr "" "a été abandonnée parce que la destination contient déjà la feuille ou l’une " "de ses sous-feuilles en tant que parent." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2316 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." +msgstr "" +"Les symboles avec liens incorrects à la librairie de symboles ne peuvent pas " +"être édités." + +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d Unique IDs dupliqués remplacés.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2323 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d problèmes potentiels réparés." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2330 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Aucune erreur trouvée." @@ -17610,7 +17630,7 @@ msgstr "Pas de bus sélectionné" msgid "Bus has no members" msgstr "Le bus n’a pas de membres" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Appuyez sur pour annuler le dessin." @@ -17970,8 +17990,8 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2803 -#: pcbnew/footprint.cpp:2806 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 +#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:952 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 @@ -18391,7 +18411,7 @@ msgstr "Polarité" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1284 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" @@ -18844,7 +18864,7 @@ msgstr "Surbrillance DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Couches" @@ -18871,7 +18891,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Montrer les objets négatifs dans cette couleur" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Afficher les points de grille" @@ -18888,12 +18908,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Arrière plan pour le PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 msgid "Show All Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" @@ -18902,7 +18922,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 msgid "Hide All Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches" @@ -18923,8 +18943,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Changer la Couleur pour" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18991,7 +19011,7 @@ msgstr "" #: include/wxstream_helper.h:49 msgid "Failed to output data" -msgstr "Impossible de générer les données." +msgstr "Impossible de générer les données" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" @@ -19282,35 +19302,48 @@ msgstr "Librairies (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Thèmes de couleurs (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:74 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" +msgstr "" +"Êtes-vous sûr de vouloir mettre à jour le paquet épinglé de la version %s à " +"%s ?" + +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 +msgid "Confirm update" +msgstr "Confirmer la mise à jour" + +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:95 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:101 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 +msgid "Install" +msgstr "Installer" + +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:110 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:108 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:133 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:147 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 +msgid "Uninstall" +msgstr "Désinstaller" + +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:149 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:372 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Dépôt (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 -msgid "Install" -msgstr "Installer" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 -msgid "Uninstall" -msgstr "Désinstaller" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:157 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Appliquer Changements en Attente" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:158 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Abandonner Changements en Attente" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:199 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -19318,17 +19351,17 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment fermer le gestionnaire de paquets et ignorer les " "modifications en attente ?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:280 msgid "Choose package file" msgstr "Choisir fichier paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:387 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "En attente (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:427 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -19341,7 +19374,7 @@ msgstr "Gérer..." #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" @@ -19400,63 +19433,75 @@ msgstr "Détails" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Appliquer Modifications des Paquets" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:106 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:65 +msgid "Pin package" +msgstr "Epingler le packet" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:66 +msgid "" +"Pinned packages don't affect available update notification and will not be " +"updated with \"Update All\" button." +msgstr "" +"Les paquets épinglés n'affectent pas la notification de mise à jour " +"disponible et ne seront pas mis à jour avec le bouton \"Update All\"." + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:118 msgid "Install Pending" msgstr "Installation en Suspend" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 msgid "Uninstall Pending" msgstr "Désinstallation en Suspend" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:123 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:157 msgid "Update Pending" msgstr "Mise à Jour en Suspend" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:216 msgid "Metadata" msgstr "Metadonnées" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "Package identifier: " msgstr "Identificateur de paquet: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:219 msgid "License: " msgstr "Licence: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:233 msgid "Tags: " msgstr "Tags: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:259 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:262 msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:266 msgid "Resources" msgstr "Resources" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 msgid "Package download url is not specified" msgstr "L’URL de téléchargement du paquet n’est pas spécifiée" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:497 msgid "Error downloading package" msgstr "Erreur lors du téléchargement du paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:506 msgid "Save package" msgstr "Sauve paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 msgid "Downloading package" msgstr "Téléchargement du paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:537 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -19464,11 +19509,11 @@ msgstr "" "L’intégrité du paquet téléchargé n’a pas pu être vérifiée, le \"hash\" ne " "correspond pas. Êtes-vous sûr de vouloir conserver ce fichier ?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:539 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Conserver le fichier téléchargé" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:588 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -19476,11 +19521,11 @@ msgstr "" "Cette version du paquet est incompatible avec votre version KiCad ou plate-" "forme. Êtes-vous sûr de vouloir l’installer quand même?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:590 msgid "Install package" msgstr "Installer le paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:699 msgid "Pending" msgstr "En attente" @@ -19601,11 +19646,11 @@ msgstr "" msgid "Local file" msgstr "Fichier local" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1146 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1166 msgid "Package updates are available" msgstr "Des mises à jour des paquets sont disponibles" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:1147 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1167 msgid "No package updates available" msgstr "Aucune mise à jour de paquet disponible" @@ -19696,7 +19741,7 @@ msgstr "Mise à jour paquet" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:472 #, c-format msgid "Removing directory %s" -msgstr "Suppression répertoire '%s'." +msgstr "Suppression répertoire '%s'" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:480 #, c-format @@ -22374,49 +22419,51 @@ msgstr "Autoplacement des Composants" msgid "Autoplace components" msgstr "Autopalcement de composants" -#: pcbnew/board.cpp:627 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:632 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Découpage des zone de cuivre..." -#: pcbnew/board.cpp:869 +#: pcbnew/board.cpp:874 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de Piste" -#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Nets" -#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Non Routé" @@ -22952,43 +22999,43 @@ msgstr "(auto intersectant)" msgid "(not a closed shape)" msgstr "(n'est pas une forme fermée)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Dessus seulement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "Dessous seulement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only selected" msgstr "Sélectionné seulement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "Invalide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "Exclus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Renumérotation du PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Pas de PCB à renuméroter!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "PCB renuméroté avec succès" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." @@ -22996,7 +23043,7 @@ msgstr "" "Les modifications de numérotation du PCB doivent être synchronisées avec la " "schématique à l’aide de l’outil \"Mettre à jour le schéma à partir de PCB\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23005,7 +23052,7 @@ msgstr "" "\n" "%s empreintes seront renumérotées." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23014,7 +23061,7 @@ msgstr "" "\n" "Tous les types de référence %s ne seront pas numérotés." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -23022,7 +23069,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes verrouillées ne seront pas anumérotées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23031,7 +23078,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes de dessus commenceront à %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23040,11 +23087,11 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes du dessous démarreront à '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "la dernière empreinte sur le dessus + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23053,7 +23100,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes du dessus commençant par '%s’ auront le préfixe supprimé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23062,7 +23109,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes du dessus auront des '%s’ insérés comme préfixe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23071,7 +23118,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes de dessous commençant par '%s’ auront leur préfixe supprimé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23080,7 +23127,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes du dessous auront des '%s’ insérés comme préfixe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23090,15 +23137,15 @@ msgstr "" "\n" "Avant le tri par %s, les coordonnées seront arrondies à la grille %s, %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 msgid "footprint location" msgstr "emplacement empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 msgid "reference designator location" msgstr "emplacement de la référence schématique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:508 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23111,7 +23158,7 @@ msgstr "" "Il y a %i types de références schématiques\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23122,7 +23169,7 @@ msgstr "" "Exclusion : %s de la renumérotation\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -23132,11 +23179,11 @@ msgstr "" " Change Ensemble\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 msgid " will be ignored" msgstr " sera ignoré" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -23144,7 +23191,7 @@ msgstr "" "\n" "Pas d'empreintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:553 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23153,15 +23200,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Tri par %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Coordonnées Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Coordonnées Référence Schématique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23170,7 +23217,7 @@ msgstr "" "\n" "Code de Tri %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23179,12 +23226,12 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Arrondi X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" "Les options sélectionnées ont entraîné des erreurs! Changez-les et réessayez." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:591 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23197,7 +23244,7 @@ msgstr "" "Il est recommandé d’exécuter le contrôle DRC avec 'Test des empreintes par " "rapport à la schématique' activé.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:598 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23206,20 +23253,20 @@ msgstr "" "\n" "Ref sch: %s Empreinte: %s:%s à %s sur PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Renuméroter de toute façon?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:788 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Exemplaires dupliqués de %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Abandonné: trop d'erreurs" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:848 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 msgid "" "\n" "\n" @@ -23229,7 +23276,7 @@ msgstr "" "\n" "Empreintes du Dessus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 msgid "" "\n" "\n" @@ -23239,7 +23286,7 @@ msgstr "" "\n" "Empreintes du Dessous" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Empreinte non trouvée dans la liste de changement" @@ -23718,8 +23765,8 @@ msgid "Update Footprint" msgstr "Mise à Jour de l'Empreinte" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:59 msgid "Update PCB" msgstr "Mise à jour PCB" @@ -23744,20 +23791,20 @@ msgstr "Modifications à Appliquer:" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Nettoyer Éléments Graphiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:78 msgid "Build Changes" msgstr "Génération des changements" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:130 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:152 msgid "Checking zones..." msgstr "Vérification des zones..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:138 msgid "Rebuilding connectivity..." msgstr "Reconstruction de la connectivité..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:158 msgid "Board cleanup" msgstr "Nettoyage du circuit imprimé" @@ -23819,66 +23866,66 @@ msgstr "Nettoyer Pistes et Vias" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Rapport de Résolution des Contraintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:206 msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Propriété Teardrop sur Pads/Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Propriété Teardrop sur Pistes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 msgid "Teardrop Properties" msgstr "Propriété Teardrop" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 msgid "Conversion Settings" msgstr "Paramètres de Conversion" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 msgid "Ignore source object line widths" msgstr "Ignorer les largeurs de ligne de l'objet source" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Suppression des objets sources après la conversion" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:238 msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Convertir en Zone Cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:417 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Distance de chanfreinage:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:419 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "Rayon de l'arrondi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "La largeur des freins thermique ne peut pas être plus petite que la largeur " "minimum." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "Pas de couche sélectionnée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr " créera un îlot de cuivre isolé." @@ -25273,7 +25320,7 @@ msgstr "Recherche..." #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:380 #, c-format msgid "'%s' not found" -msgstr "'%s' non trouvé." +msgstr "'%s' non trouvé" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:388 msgid "No more items to show" @@ -26115,8 +26162,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Éléments à Effacer" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:85 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -26780,43 +26827,43 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Créer Fichier Rapport..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 msgid "Net Inspector" msgstr "Inspecteur d'équipotentielles (nets)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:79 msgid "Load and Test Netlist" msgstr "Charger et Tester Netliste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:121 msgid "Select Netlist" msgstr "Sélection Netliste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:144 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Veuillez choisir un fichier netliste valide." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:152 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:187 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Le fichier netliste n'existe pas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:134 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Modifications Appliquées au CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:222 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Lecture fichier netliste '%s'\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Utilisation des références schématiques pour associer composants et " "empreintes.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Utilisation des signatures temporelles (uniques IDs) pour associer " @@ -27075,7 +27122,7 @@ msgstr "Erreur: Valeur trop grande pour delta du pad." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Through hole pad has no hole." -msgstr "Erreur: le pad à trou traversant n'a pas de trou" +msgstr "Erreur: le pad à trou traversant n'a pas de trou." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 msgid "" @@ -28184,7 +28231,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si activé, le routeur essaie de déplacer les pistes en collision derrière " "les obstacles solides (pads, par exemple) au lieu de \"renvoyer\" la " -"collision." +"collision" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:41 msgid "Remove redundant tracks" @@ -28756,35 +28803,27 @@ msgstr "Propriétés des Pistes & Vias" msgid "Track and Via Dimensions" msgstr "Dimensions Pistes et Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:150 msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Propriétés du Pad Inutilisées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:26 -msgid "&Vias" -msgstr "&Vias" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:26 -msgid "&Pads" -msgstr "&Pads" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:38 msgid "&Remove unused layers" msgstr "&Supprimer les couches inutilisées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:38 msgid "Res&tore unused layers" msgstr "Res&torer les couches inutilisées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:44 msgid "&Selection only" msgstr "&Sélection seulement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:47 msgid "Keep &outside layers" msgstr "Garder les couches &extérieures" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:60 msgid "Remove Unused Pads" msgstr "Supprimer Pads Inutilisés" @@ -28846,7 +28885,7 @@ msgstr "" "Montrer ou non les noms d'équipotentielles sur les pads et/ou sur les pistes." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 msgid "Show pad numbers" msgstr "Afficher les n° des pads" @@ -29028,7 +29067,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Toujours afficher le chevelu sélectionné" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Afficher les lignes du chevelu avec des lignes courbes" @@ -29052,22 +29091,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Déplace le segment de piste sans déplacer les pistes connectées" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Drag (mode 45 degrés)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drag le segment de piste en gardant les pistes connectées à 45 degrés." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Drag (angle quelconque)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -30227,7 +30266,7 @@ msgstr "Les règles de conception ne peuvent pas être ajoutées sans un projet" msgid "DRC rules:" msgstr "Règles DRC:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:78 msgid "Check rule syntax" msgstr "Vérification de la syntaxe de la règle" @@ -30964,7 +31003,7 @@ msgstr "configuration des contraintes du PCB" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 msgid "board setup constraints zone fill strategy" msgstr "" -"Contraintes de configuration du PCB pour stratégie de remplissage de zone" +"contraintes de configuration du PCB pour stratégie de remplissage de zone" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:180 msgid "board setup constraints silk" @@ -31504,7 +31543,7 @@ msgstr "Trop de vias sur une connexion" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" -msgstr "Distance de paire différentielle hors de plage." +msgstr "Distance de paire différentielle hors de plage" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" @@ -31842,7 +31881,7 @@ msgstr "Empreinte '%s' introuvable dans la librairie '%s'." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." -msgstr "L’empreinte '%s' ne correspond pas à la copie en librairie '%s'" +msgstr "L’empreinte '%s' ne correspond pas à la copie en librairie '%s'." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:116 #, c-format @@ -31989,7 +32028,7 @@ msgstr "Vérification dimensions textes..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:110 #, c-format msgid "(%s min height %s; actual %s)" -msgstr " (%s hauteur min %s; réel %s)" +msgstr "(%s hauteur min %s; réel %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:127 #, c-format @@ -32395,28 +32434,42 @@ msgstr "(Le pad métallisé traversant n'a pas de couche cuivre)" #: pcbnew/footprint.cpp:2339 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" -msgstr " (Le trou du pad métallisé traversant ne laisse pas de cuivre)" +msgstr "(Le trou du pad métallisé traversant ne laisse pas de cuivre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2524 +#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" +msgstr "(Le pad SMD apparaît sur le cuivre dessus et dessous)" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" +msgstr "" +"(les couches cuivre et masque soudure des pads SMD ne correspondent pas)" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" +msgstr "" +"(les couches cuivre et pâte à souder des pads SMD ne correspondent pas)" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2559 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" "(le groupe de pads de \"net-tie\" contient un numéro de pad inconnu %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2530 +#: pcbnew/footprint.cpp:2565 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(le pad %s apparaît dans plus d'un groupe de pad de \"net-tie\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Clearance Override" msgstr "Forçage d'Isolation" -#: pcbnew/footprint.cpp:2818 pcbnew/pad.cpp:1734 +#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1734 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forçage Marge Pate à Souder" -#: pcbnew/footprint.cpp:2821 pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forçage Marge de Soudure" @@ -32440,7 +32493,7 @@ msgstr "Filtre de Sélection" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 msgid "Footprint changes are unsaved" -msgstr "Les modifications de l'empreinte ne sont pas sauvées." +msgstr "Les modifications de l'empreinte ne sont pas sauvées" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 #, c-format @@ -32895,7 +32948,7 @@ msgstr "Le nom du modèle ne peut pas être vide" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:433 msgid "Checking model " -msgstr "Vérification du modèle" +msgstr "Vérification du modèle " #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:438 msgid "Undefined model type" @@ -32919,7 +32972,7 @@ msgstr "Valeur C_ref non valide." #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:464 msgid "invalid V_ref value." -msgstr "Valeur V_ref non valide." +msgstr "valeur V_ref non valide." #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:469 msgid "Invalid V_meas value." @@ -33161,7 +33214,7 @@ msgstr "Erreur interne lors de la lecture Enable" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1909 msgid "Unknown polarity " -msgstr "Polarité inconnue" +msgstr "Polarité inconnue " #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1945 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" @@ -33997,16 +34050,16 @@ msgstr "" "Impossible de trouver le symbole %s dans la section \"footprint filter\" de " "la netliste." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:64 #, c-format msgid "Cannot open netlist file '%s'." msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier netliste '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:65 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Erreur chargement Netliste." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:75 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -34015,28 +34068,28 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement de la netliste.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:76 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Erreur Chargement Netliste" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:147 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Pas d'empreinte définie pour le symbole '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:174 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Empreinte du symbole '%s' changée: empreinte sur CI '%s', empreinte dans " "netliste '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:197 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s identificateur d'empreinte '%s' n'est pas valide." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:214 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -34273,7 +34326,7 @@ msgstr "Le fichier du circuit imprimé est en lecture seule." #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 msgid "PCB file changes are unsaved" -msgstr "Les modifications du C.I. ne sont pas sauvées." +msgstr "Les modifications du PCB ne sont pas sauvées" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 msgid "The schematic for this board cannot be found." @@ -34924,21 +34977,7 @@ msgstr "" "KiCad. La zone n’est pas une zone interdite pour via ou piste. La zone n’a " "pas été importée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:930 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 -#, c-format -msgid "" -"Invalid zero-sized pad ignored in\n" -"file: %s" -msgstr "" -"Le pad de taille zéro non valide est ignoré dans le\n" -"fichier : %s" - -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -34949,7 +34988,7 @@ msgstr "" "pas prise en charge dans KiCad. Examiner les tampons importés car ils " "peuvent nécessiter une correction manuelle." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1215 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1208 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -34958,23 +34997,23 @@ msgstr "" "La définition de pad CADSTAR '%s' a la forme du trou en dehors de la forme " "du pad. Le trou a été déplacé au le centre du pad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "La définition de pad CADSTAR '%s' a des erreurs d’importation: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Impossible de trouver l’index de pad '%d' dans l’empreinte '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Impossible de trouver l'ID de groupe %s dans les définitions de groupe." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -34982,7 +35021,7 @@ msgstr "" "Impossible de trouver le sous-groupe %s dans la carte de groupe (ID de " "groupe parent=%s, Nom=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1380 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -34991,7 +35030,7 @@ msgstr "" "La cote type %s une dimension d'angle, qui n’a pas d’équivalent KiCad. Une " "dimension standard a été chargée à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1391 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -35002,12 +35041,12 @@ msgstr "" "externe ne sont pas encore pris en charge dans KiCad. L’objet dimension a " "été importé avec un style de dimension interne à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1448 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Cote type (ID %s) inattendue. N'a pas été importée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1583 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -35016,7 +35055,7 @@ msgstr "" "La cote type %s est une cote angulaire et n'a pas d'équivalent dans KiCad. " "N'a pas été importée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -35027,7 +35066,7 @@ msgstr "" "Les zones de placement ne sont pas prises en charge dans KiCad. Seuls les " "éléments pris en charge ont été importés." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1632 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -35036,20 +35075,20 @@ msgstr "" "La zone CADSTAR '%s’n’a pas d’équivalent KiCad. Les zones de placement pur " "ne sont pas prises en charge." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1659 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Impossible de trouver l'élément '%s’dans la librairie (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1779 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Impossible de trouver la documentation du symbole dans la librairie (Symdef " "ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1841 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -35058,7 +35097,7 @@ msgstr "" "Le modèle CADSTAR '%s’ a le paramètre 'Autorisé dans zones de non routage' " "activé . Ce paramètre n’a pas d’équivalent KiCad, il a donc été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1849 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -35067,7 +35106,7 @@ msgstr "" "Le modèle CADSTAR '%s' a le paramètre 'Box Isolated Pins' activé. Ce " "paramètre n’a pas d’équivalent KiCad, il a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1864 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1857 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -35076,7 +35115,7 @@ msgstr "" "Le modèle CADSTAR '%s' a le paramètre 'Automatic Repour' activé. Ce " "paramètre n’a pas d’équivalent KiCad, il a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1868 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -35087,7 +35126,7 @@ msgstr "" "'Sliver Width'. Il n’y a pas d’équivalent KiCad pour cela, donc ce paramètre " "a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1885 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -35100,7 +35139,7 @@ msgstr "" "de distinction entre ces deux paramètres. Le réglage de cuivre non connecté " "a été appliqué comme ilot de zone minimal de la zone de KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1936 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -35111,7 +35150,7 @@ msgstr "" "pads et les vias. KiCad ne prend en charge qu’un seul paramètre pour les " "deux. Le réglage des plaquettes a été appliqué." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -35127,7 +35166,7 @@ msgstr "" "comme nouvelle largeur de rayon et sera appliquée la prochaine fois que les " "zones seront remplies." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2000 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1993 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -35138,7 +35177,7 @@ msgstr "" "Toutefois, aucun net avec un tel nom n’existe.\n" "La couche a été chargée mais aucune zone de cuivre n’a été créée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2102 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -35150,7 +35189,7 @@ msgstr "" "sont solides ou avec hachures, ou sous forme de piste KiCad si la forme " "était un contour non rempli (ouvert ou fermé)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2205 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2198 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -35159,7 +35198,7 @@ msgstr "" "Le net '%s' fait référence à l’ID de composant '%s ' qui n’existe pas. Cela " "a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2211 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2204 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -35168,13 +35207,21 @@ msgstr "" "Le net '%s' fait référence à l’indice de pad inexistant '%d' dans le " "composant '%s'. Cela a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2377 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2370 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Les variables texte n’ont pas pu être définies car il n’y a pas de projet " "chargé." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2484 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2455 +msgid "" +"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " +"them, so the teardrops in the design have been ignored." +msgstr "" +"Le PCB CADSTAR contient des teardrops. Cet importateur ne les prend pas " +"encore en charge, les teardrops ont donc été ignorées." + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2486 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -35185,7 +35232,7 @@ msgstr "" "en charge que les vias circulaires de sorte que ce type via a été changé " "pour être une via circulaire de %.2f mm de diamètre." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2699 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2706 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -35194,7 +35241,7 @@ msgstr "" "La forme pour '%s' est hachurée dans CADSTAR, et n’a pas d’équivalent KiCad. " "Remplissage solide à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3563 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -35205,7 +35252,7 @@ msgstr "" "que 2 hachures (hachure en croix) à 90 degrés l’une de l’autre. La hachure " "importée est en croix." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3557 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3573 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -35216,7 +35263,7 @@ msgstr "" "hachure. KiCad ne prend en charge qu’une largeur. Les hachures importée " "utilise la largeur définie la première, c’est-à-dire %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3569 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -35227,7 +35274,7 @@ msgstr "" "hachure. KiCad ne prend en charge qu’une taille pour les hachures. Les " "hachures importée utilisent la première taille définie, c’est-à-dire %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3582 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3598 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -35240,7 +35287,7 @@ msgstr "" "importée a deux hachures à 90 degrés l’une de l’autre, tournées de %.1f " "degrés de l’horizontale." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3655 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3671 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -35249,7 +35296,7 @@ msgstr "" "La cote type %s utilise un type d’unité qui n’est pas pris en charge dans " "KiCad. Des millimètres ont été utilisés à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3953 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -35262,7 +35309,7 @@ msgstr "" "plus proche du \"Net Route Code\" de CADSTAR (qui a été importé pour tous " "les nets)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3947 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3963 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -35301,6 +35348,19 @@ msgstr "" msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer un fil puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" +"Le pad de taille zéro non valide est ignoré dans le\n" +"fichier : %s" + #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" @@ -36297,7 +36357,7 @@ msgstr "L'élément sélectionné est verrouillé." msgid "Drag Anyway" msgstr "Dragger de Toute Façon" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1446 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Break Track" msgstr "Briser Piste" @@ -36645,49 +36705,49 @@ msgstr "Via: utiliser la taille des netclasses" msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:113 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:115 msgid "Locking" msgstr "Verrouillage" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:376 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Specctra Session File" msgstr "Fichier Specctra Session" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Fichier Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:427 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exporter Netliste du PCB" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:428 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Fichiers netlistes de PCB KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:442 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Le chemin '%s' est en lecture seule." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "I/O Error" msgstr "Erreur d'Entrée/Sortie" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:531 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Net orphelin %s re-parenté.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 msgid "No board problems found." msgstr "Aucun problème trouvé sur le PCB." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Une mise à jour du PCB nécessite un schéma entièrement numéroté." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -36697,52 +36757,56 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créez un projet." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 msgid "Place a footprint" msgstr "Ajouter une empreinte" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1227 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1227 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "Les zones ne se chevauchent pas suffisamment pour fusionner." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Certaines zones n'ont pas le même net pas et n’ont pas été fusionnées." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" "Certaines priorités de zone ne correspondent pas et n’ont pas été fusionnées." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" "Certaines zones étaient des zones de règles et n’ont pas été fusionnées." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" "Certaines zones n'ont pas les même couches pas et n’ont pas été fusionnées." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Certaines zones n'intersectent pas et n’ont pas été fusionnées." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dupliquer Zone" +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +msgid "Selection contains no items with labelled nets." +msgstr "La sélection ne contient pas d'élément avec des nets nommés." + #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:58 -msgid "Net Tools" -msgstr "Outil de Net" +msgid "Net Inspection Tools" +msgstr "Outils d'Inspection d'Equipotentielles (nets)" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:163 #, c-format @@ -37108,19 +37172,19 @@ msgstr "Assertions pour:" msgid "Create from Selection" msgstr "Créer à partir de la Sélection" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:355 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Convertir les formes en zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Convertir les formes en zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:810 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Convertir les polygones en lignes" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:898 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Créer arc à partir du segment" @@ -37274,37 +37338,37 @@ msgid "DRC" msgstr "DRC" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 -msgid "Special Tools" -msgstr "Outils Spéciaux" +msgid "Positioning Tools" +msgstr "Outils de Positionnement" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Impossible de redimensionner les arcs de pistes de %s ou plus." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Drag Arc de Piste" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:742 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editer la taille des pistes ou/et vias" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" "Au moins deux segments rectilignes de pistes doivent être sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Entrer rayon de l'arrondi:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:781 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Arrondir Pistes" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37312,40 +37376,40 @@ msgstr "" "Un rayon nul a été entré.\n" "L’opération d'arrondi n’a pas été effectuée." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Impossible d'arrondir les segments de piste sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Certains segments de piste n’ont pas pu être arrondis." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Changer Côté / Retourner" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1723 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 msgid "Move exact" msgstr "Déplacer exactement" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2082 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour la copie..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2083 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 msgid "Selection copied" -msgstr "Sélection copiée." +msgstr "Sélection copiée" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 msgid "Copy canceled" msgstr "Copie annulée" @@ -37382,7 +37446,7 @@ msgstr "Groupage" msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "Le groupe est dans un état inconsistant :" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 msgid "Click on new member..." msgstr "Cliquer sur le nouveau membre..." @@ -37403,29 +37467,29 @@ msgstr "" "Cliquez sur le pad %s%d\n" "Appuyez sur Echap pour annuler ou double-cliquez pour valider" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:454 msgid "Renumber pads" msgstr "Renuméroter pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:561 msgid "Place pad" msgstr "Place pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Mode Edition de Pad. Appuyez à nouveau sur %s pour sortir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:602 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Mode Edition de Pad. Appuyez sur %s pour sortir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Modifier les formes du pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 msgid "Recombine pads" msgstr "Recombiner pads" @@ -37981,7 +38045,7 @@ msgstr "Création de lignes de longueur spécifiée pour applications micro-onde #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 msgid "Copy Pad Properties to Default" -msgstr "Copier Propriétés du Pad dans Propriétés par Défaut." +msgstr "Copier Propriétés du Pad dans Propriétés par Défaut" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 msgid "Copy current pad's properties" @@ -37994,7 +38058,7 @@ msgstr "Copier Propriétés par Défaut dans Pad Sélectionné" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" -"Remplacer les propriétés du pad courant par les propriétés par défaut de pad." +"Remplacer les propriétés du pad courant par les propriétés par défaut de pad" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." @@ -38179,223 +38243,223 @@ msgstr "Diminuer Taille Via" msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Changer la taille de via pour la taille prédéfinie précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 msgid "Merge Zones" msgstr "Fusionner les Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 msgid "Merge zones" msgstr "Fusionner les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:679 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Dupliquer Zone sur Couche..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:679 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Dupliquer le contour de la zone en double sur une couche différente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:685 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Add Footprint" msgstr "Ajouter Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:685 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Add a footprint" msgstr "Ajouter une empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Origine des Coord de Perçage/Placement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Placer point origine pour fichiers de perçage et placement des composants" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Toggle Lock" msgstr "Basculer Verrouillage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Verrouiller/Déverrouiller éléments sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" "Limiter les actions à l’horizontale, à la verticale ou à 45 degrés du point " "de départ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Empêcher les éléments d'être déplacés et/ou redimensionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Autoriser les éléments d'être déplacés et/ou redimensionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Regroupe les éléments sélectionnés afin qu’ils soient traités comme un seul " "élément" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Ungroup" msgstr "Dégrouper" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Dégrouper tous les groupes sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Remove Items" msgstr "Supprimer Éléments" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Remove items from group" msgstr "Supprimer des éléments du groupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Enter Group" msgstr "Entrer dans Groupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Entrer dans le groupe pour éditer les éléments" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Leave Group" msgstr "Quitter le Groupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 msgid "Leave the current group" msgstr "Quitter le groupe courant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 msgid "Append Board..." msgstr "Ajouter Circuit Imprimé..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" "Ouvrir un autre circuit imprimé et ajouter son contenu au circuit imprimé " "actuel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Basculer dernier Net en Surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Basculer entre les deux derniers nets mis en surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Basculer Surbrillance Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Activer/désactiver surbrillance du net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 -msgid "Highlight Selected Net" -msgstr "Surbrillance du Net Sélectionné" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "" "Mettre en surbrillance tous les éléments cuivre de(s) équipotentielle(s) " "sélectionnée(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 -msgid "Hide Net" -msgstr "Masquer Net" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 -msgid "Hide the ratsnest for the selected net" -msgstr "Masquer le ratnest pour le net sélectionné" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 -msgid "Show Net" -msgstr "Montrer Net" +msgid "Hide Net in Ratsnest" +msgstr "Cacher Net dans Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 -msgid "Show the ratsnest for the selected net" -msgstr "Montrer le chevelu pour le net sélectionné" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" +msgstr "" +"Chacher le net sélectionné dans le chevelu des lignes/arcs de nets non " +"connectés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +msgid "Show Net in Ratsnest" +msgstr "Montrer Net dans Chevelu" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" +msgstr "" +"Montrer le net sélectionné dans le chevelu des lignes/arcs de nets non " +"connectés" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Commuter à Éditeur de Schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Ouvrir schématique dans Eechema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Chevelu Local" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Basculer le chevelu des éléments sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 msgid "Show the net inspector" msgstr "Afficher l'Inspecteur d'équipotentielles" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Affiche le Gestionnaire d'Apparence" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Afficher ou cacher le gestionnaire d'apparance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show Properties Panel" msgstr "Montrer Panneau des Propriétés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Afficher/masquer le panneau des propriétés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "Flip Board View" msgstr "Retourner l'Affichage du CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Voir le circuit imprimé par l’autre côté" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Montrer le Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Montrer le chevelu général" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Lignes Courbes pour Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Mode Chevelu (3 états)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -"Commuter entre chevelu pour toutes couches,, couches juste visibles et aucun." +"Commuter entre chevelu pour toutes couches,, couches juste visibles et aucun" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Mode de Couleur de Net (3 états)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -38403,368 +38467,368 @@ msgstr "" "Commuter entre utilisation des couleurs de net et netclasse pour tous les " "nets, juste les chevelus et aucun" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Pistes en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Afficher pistes en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pads en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Afficher pads en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Sketch Vias" msgstr "Vias en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Afficher vias en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Eléments Graphiques en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Afficher les éléments graphiques en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Textes en Mode Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Afficher les textes sur empreintes en mode filaire" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Dessiner Remplissages de Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Dessiner Contours de Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Afficher seulement les contours de zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Dessiner Bordures des Polygones de Remplissage de Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Dessiner ta Triangulation de Remplissage de Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Change l'Affichade des Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Cycle entre affichage zones remplies et, les contours de zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Commuter à Couche Composant (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:922 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Sauter à la Couche Interne 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Sauter à la Couche Interne 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Sauter à la Couche Interne 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Sauter à la Couche Interne 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Sauter à la Couche Interne 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Sauter à la Couche Interne 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Sauter à la Couche Interne 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Sauter à la Couche Interne 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Sauter à la Couche Interne 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Sauter à la Couche Interne 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Sauter à la Couche Interne 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Sauter à la Couche Interne 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Sauter à la Couche Interne 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Sauter à la Couche Interne 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Sauter à la Couche Interne 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Sauter à la Couche Interne 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Sauter à la Couche Interne 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Sauter à la Couche Interne 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Sauter à la Couche Interne 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Sauter à la Couche Interne 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Sauter à la Couche Interne 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Sauter à la Couche Interne 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Sauter à la Couche Interne 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Sauter à la Couche Interne 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Sauter à la Couche Interne 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Sauter à la Couche Interne 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Sauter à la Couche Interne 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Sauter à la Couche Interne 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Sauter à la Couche Interne 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Sauter à la Couche Interne 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Commuter à Couche Cuivre (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Commuter à Couche Suivante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Commuter à Couche Précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Toggle Layer" msgstr "Basculer Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Basculer entre les couches de la paire de couches actives" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Augmenter Opacité de la Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Rendre la couche courante moins transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Diminuer Opacité de la Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Rendre la couche courante plus transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Afficher Statistiques du CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Shows board statistics" msgstr "Affiche les statistiques du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Résolution d'Isolation..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1126 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Afficher la résolution d’isolation pour la couche active entre deux objets " "sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Résolution de Contraintes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Afficher la résolution de contraintes pour l’objet sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Renumérotation Géographique..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Renumérotation de PCB en ordre géographique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Repair Board" msgstr "Réparer le PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Exécuter divers diagnostics et tenter de réparer le PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Footprint" msgstr "Réparer Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Exécuter divers diagnostics et tenter de réparer l'empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 msgid "Align to Top" msgstr "Aligner en Haut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord haut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 msgid "Align to Bottom" msgstr "Aligner en Bas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord bas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Align to Left" msgstr "Aligner à Gauche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord gauche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 msgid "Align to Right" msgstr "Aligner à Droite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord droit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alignement au Centre Vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le centre vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alignement au Centre horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le centre horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuer Horizontalement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuer Verticalement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 msgid "Position Relative To..." msgstr "Position Relative à..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Déplace l'élément sélectionné d'une distance exacte relativement à un autre " "élément" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Sélectionner/Expandre Connexion" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -38772,224 +38836,224 @@ msgstr "" "Selectionner une connexion ou expandre une selection existante en jonctions, " "pads, ou connexions entières" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Sélectionnez toutes Pistes du Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Sélection de toutes les pistes et vias appartenant au même net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Désélection toutes Pistes du Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Désélection de toutes les pistes et vias appartenant au même net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" "Sélectionner toutes les empreintes et les pistes dans la feuille schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Eléments de la même Feuille Hiérarchique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" "Sélectionne toutes les empreintes et les pistes de la même feuille " "schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Select on Schematic" msgstr "Sélection dans Schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Sélectionner les éléments correspondants dans l’éditeur de Schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtrer Eléments Sélectionnés..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Enlever éléments de la sélection par type" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Remplir Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Mise à jour remplissage des zones sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Remplissage des Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Mise à jour remplissage de toutes les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Supprimer Remplissage Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Supprimer remplissage des zones cuivre sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Supprimer Remplissage toutes Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Supprimer le remplissage de toutes les zones cuivre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Placer Empreintes Sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Effectue le placement automatique des composants sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Placer les Empreintes hors PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Effectue le placement automatique des composants en dehors de la surface du " "CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 msgid "Route Single Track" msgstr "Router Simple Piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 msgid "Route tracks" msgstr "Route piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Router Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 msgid "Route differential pairs" msgstr "Router paire différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Réglages du Routeur Interactif..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Réglages du Routeur Interactif" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensions de la Paire Différentielle..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Réglage des Paramètres Dimensionnels de Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1380 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Mode Surbrillance Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1380 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Commuter routeur en mode surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Mode Push/Shove du Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Commuter routeur en mode poussé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Mode Contournement Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Commuter routeur en mode contournement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Cycle Mode Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Faire passer le routeur au mode suivant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Sélection Paire de Couches..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Changer la paire de couches actives pour le routage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajuster la longueur d'une piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajuster la longueur d'une paire différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ajuster le décalage de longueur d'une paire différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Enlever le dernier segment de la piste en cours." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Route From Other End" msgstr "Route depuis l'autre extrémité" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" "Enregistrer les segments actuels et commencer le segment suivant à partir de " "l'extrémité du chevelu la plus proche." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Attempt Finish" msgstr "Tentative pour Finir" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" "Tente de compléter la route actuelle jusqu'à la fin du chevelu le plus " "proche." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Fractionne à la position du curseur le segment de piste en deux demis " "segments connectés." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Paramètres de Réglage de Longueur..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Définit les paramètres d'ajustage de longueur pour l'élément actuellement " @@ -39231,590 +39295,590 @@ msgstr "" "Opération d'annulation/rétablissement incomplète: certains éléments ne sont " "pas trouvés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show tracks" msgstr "Afficher pistes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show all vias" msgstr "Montrer toutes les vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show all pads" msgstr "Montrer tous les pads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show copper zones" msgstr "Montrer les zones cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Images" msgstr "Images" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show user images" msgstr "Afficher images" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprints Front" msgstr "Empreintes Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Afficher les empreintes situées sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprints Back" msgstr "Empreintes Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Afficher les empreintes situées sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Pads Traversants" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Montrer les pads traversants" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show footprint values" msgstr "Afficher les valeurs des empreintes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "References" msgstr "Références" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint references" msgstr "Tracer les références des empreintes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Footprint Text" msgstr "Texte sur Empreinte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show all footprint text" msgstr "Afficher tous les textes d'empreintes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Hidden Text" msgstr "Texte Invisible" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Afficher les textes sur empreintes marqués comme invisibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Afficher les connexions manquantes comme chevelu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "No-Connects" msgstr "Non Connectés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Afficher un marqueur sur pads qui ne sont pad connectés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "Avertissements DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Violations de DRC avec gravité Warning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Errors" msgstr "Erreurs DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Violations de DRC avec gravité Erreur" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Exclusions de DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Violations de DRC qui ont été individuellement exclues" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Afficher origines des textes et empreintes par une croix" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Ombre sur Eléments Verrouillés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Afficher une ombre de marquage sur les éléments verrouillés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Ombre sur Conflits" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" "Montrer une ombre sur les zones d'occupation qui se chevauchent lors du " "déplacement des empreintes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Montrer dessin du cartouche et encadrement" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 msgid "No Layers" msgstr "Pas de Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Toutes Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 msgid "All Copper Layers" msgstr "Toutes Couches Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Couches Cuivre Internes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 msgid "Front Layers" msgstr "Couches de Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 msgid "Front Assembly View" msgstr "Vue Couches de Fabrication par Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 msgid "Back Layers" msgstr "Couches de Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 msgid "Back Assembly View" msgstr "Vue Couches Fabrication par Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrage nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 msgid "Layer Display Options" msgstr "Options d'Affichage des Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Couches non actives (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Inactive layers:" msgstr "Couchenon actives:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Les couches non actives seront affichées en couleur pleine" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Les couches non actives seront assombries" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 msgid "Hide" msgstr "Masquer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Les couches non actives seront cachées" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 msgid "Flip board view" msgstr "Retourner la vue du PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 msgid "Net Display Options" msgstr "Options d'Affichage des Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Couleur de nets (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 msgid "Net colors:" msgstr "Couleur de nets:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Choisissez quand afficher les nets et couleurs de netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Les couleurs pour nets et netclasses sont affichées pour tous les éléments " "sur cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Les couleurs de nets et de netclasses sont affichées sur le chevelu seulement" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Les couleurs de nets et et de netclasses ne sont pas affichées" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Affichage du chevelu (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Aspect du chevelu:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Choisir les lignes du chevelu à afficher" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Montrer lignes de chevelu sur toutes les couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 msgid "Visible layers" msgstr "Couches visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Montrer lignes de chevelu sur les couches visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Masquer toutes les lignes de chevelu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 msgid "Set Net Color" msgstr "Définir Couleur du Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Surbrillance %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Sélection des Pistes et Vias en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Désélection des Pistes et Vias en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Show All Nets" msgstr "Montrer Tous les Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Masquer Tous les Autres Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Cliquer pour cacher le chevelu de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Cliquer pour montrer le chevelu de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Double-clic gauche (ou milieu) pour changer les couleurs, clic droit pour " "d'autres actions" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Double-clic gauche ou milieu pour changer les couleurs, clic droit pour menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Afficher ou cacher cette couche" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Couche adhésive sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Couche adhésive sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sérigraphie sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sérigraphie sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Couche dessins explicatifs" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "Explanatory comments" msgstr "Couche commentaires" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "User defined meaning" msgstr "Usage défini par l'utilisateur" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Couche de définition des contours du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Zone de sécurité (isolation) des contours du circuit" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Couche fabrication sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Couche fabrication sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 1" msgstr "Couche définie utilisateur 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 2" msgstr "Couche définie utilisateur 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 3" msgstr "Couche définie utilisateur 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 4" msgstr "Couche définie utilisateur 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 5" msgstr "Couche définie utilisateur 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 6" msgstr "Couche définie utilisateur 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 7" msgstr "Couche définie utilisateur 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "User defined layer 8" msgstr "Couche définie utilisateur 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 msgid "User defined layer 9" msgstr "Couche définie utilisateur 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Front copper layer" msgstr "Couche cuivre dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Back copper layer" msgstr "Couche cuivre dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Inner copper layer" msgstr "Couche cuivre interne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Internes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Afficher ou cacher %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ajuster opacité de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Montrer ou non le chevelu pour les nets dans %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Définir Couleur de Netclasse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Nets en Surbrillance dans %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Montrer Toutes les Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Cacher Toutes les Autres Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Préréglages (Ctrl+Tab) :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 msgid "Save preset..." msgstr "Sauver préréglage..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 msgid "Delete preset..." msgstr "Supprimer préréglage..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nom de préréglage de couches :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Sauver Préréglage de Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 msgid "Presets" msgstr "Préréglages" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 msgid "Delete Preset" msgstr "Supprimer Préréglage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 msgid "Select preset:" msgstr "Sélection préréglage :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Fenêtres (Alt+Tab) :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 msgid "Open Preferences" msgstr "Ouvrir Préférences" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39878,7 +39942,7 @@ msgstr "Eléments verrouillés" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:185 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:25 msgid "Allow selection of locked items" -msgstr "Autorise la sélection des éléments verrouillés." +msgstr "Autorise la sélection des éléments verrouillés" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:193 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:57 @@ -40188,6 +40252,33 @@ msgstr "Schématique KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" +#~ msgid "&Vias" +#~ msgstr "&Vias" + +#~ msgid "&Pads" +#~ msgstr "&Pads" + +#~ msgid "Net Tools" +#~ msgstr "Outil de Net" + +#~ msgid "Special Tools" +#~ msgstr "Outils Spéciaux" + +#~ msgid "Highlight Selected Net" +#~ msgstr "Surbrillance du Net Sélectionné" + +#~ msgid "Hide Net" +#~ msgstr "Masquer Net" + +#~ msgid "Hide the ratsnest for the selected net" +#~ msgstr "Masquer le ratnest pour le net sélectionné" + +#~ msgid "Show Net" +#~ msgstr "Montrer Net" + +#~ msgid "Show the ratsnest for the selected net" +#~ msgstr "Montrer le chevelu pour le net sélectionné" + #~ msgid "Could not find library file %s." #~ msgstr "Le fichier librairie '%s' n'a pas pu être trouvé." @@ -41487,9 +41578,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Move and Place" #~ msgstr "Déplacer et Placer" -#~ msgid "Auto-placement Rules" -#~ msgstr "Règles d'Autoplacement" - #~ msgid "Allow 90 degree rotated placement:" #~ msgstr "Autoriser le placement pivoté de 90 degrés:" @@ -43127,9 +43215,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" #~ msgstr "Êtes vous sûr que vous voulez supprimer '%s'?" -#~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" -#~ msgstr "Etes-vous sûr que vous voulez supprimer %d éléments?" - #~ msgid "Delete Multiple Items" #~ msgstr "Supprimer Plusieurs Eléments" @@ -43139,9 +43224,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" #~ msgstr "Anticrénelage par Sous-Pixels (Très Haute Qualité)" -#~ msgid "Highlight Ratsnest" -#~ msgstr "Surbrillance Chevelu" - #~ msgid "&Run" #~ msgstr "Exécute&r" @@ -44230,10 +44312,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Toggle Locking" #~ msgstr "Basculer Verrouillage" -#~ msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "La sélection contient des éléments verrouillés. Voulez vous continuer ?" - #~ msgid "Default Values:" #~ msgstr "Valeurs par Défaut:"