diff --git a/de/kicad.po b/de/kicad.po index ec8e55896b..94a2888655 100644 --- a/de/kicad.po +++ b/de/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-05 23:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-06 00:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-04 13:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-04 15:41+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Benno Achermann \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -201,19 +201,19 @@ msgstr "E.C.O.1 Lage An/Aus" msgid "Eco2 Layer On/Off" msgstr "E.C.O.2 Lage An/Aus" -#: common/base_struct.cpp:443 +#: common/base_struct.cpp:439 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/base_struct.cpp:444 +#: common/base_struct.cpp:440 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: common/base_struct.cpp:445 +#: common/base_struct.cpp:441 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: common/base_struct.cpp:446 +#: common/base_struct.cpp:442 msgid "Bold+Italic" msgstr "Fett+Kursiv" @@ -372,43 +372,39 @@ msgstr "Hinweis" msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" -#: common/drawframe.cpp:340 +#: common/drawframe.cpp:346 msgid "Inches" msgstr "Zoll" -#: common/drawframe.cpp:348 +#: common/drawframe.cpp:354 msgid "Units" msgstr "Einheit" -#: common/dsnlexer.cpp:82 +#: common/dsnlexer.cpp:83 msgid "clipboard" msgstr "Zwischenablage" -#: common/dsnlexer.cpp:254 -#: common/dsnlexer.cpp:262 +#: common/dsnlexer.cpp:281 +#: common/dsnlexer.cpp:289 msgid "Expecting" msgstr "Erwarte" -#: common/dsnlexer.cpp:270 -#: common/dsnlexer.cpp:285 +#: common/dsnlexer.cpp:297 +#: common/dsnlexer.cpp:314 msgid "Unexpected" msgstr "Unerwartet" -#: common/dsnlexer.cpp:279 +#: common/dsnlexer.cpp:307 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s ist ein Duplikat" -#: common/dsnlexer.cpp:320 -msgid "symbol|number" -msgstr "Symbol|Nummer" - -#: common/dsnlexer.cpp:395 +#: common/dsnlexer.cpp:425 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Zeichenketten-Trennsymbol muss ein einzelnes Zeichen sein, wie ', \", or $" -#: common/dsnlexer.cpp:510 -#: common/dsnlexer.cpp:523 +#: common/dsnlexer.cpp:583 +#: common/dsnlexer.cpp:598 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Getrennte Zeichenkette nicht abgeschlossen" @@ -476,11 +472,15 @@ msgstr "Katalanisch" msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: common/edaappl.cpp:833 +#: common/edaappl.cpp:228 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanisch" + +#: common/edaappl.cpp:841 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: common/edaappl.cpp:834 +#: common/edaappl.cpp:842 msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "Wähle Sprache für Applikation (nur für Testzwecke!)" @@ -542,48 +542,48 @@ msgstr "" msgid "key " msgstr "Key" -#: common/hotkeys_basic.cpp:586 -#: common/hotkeys_basic.cpp:615 +#: common/hotkeys_basic.cpp:584 +#: common/hotkeys_basic.cpp:612 msgid "Read Hotkey Configuration File:" msgstr "Tastenbelegung einlesen:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:644 +#: common/hotkeys_basic.cpp:641 msgid "List Current Keys" msgstr "Tastenbelegung anzeigen" -#: common/hotkeys_basic.cpp:645 +#: common/hotkeys_basic.cpp:642 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Zeige aktuelle Tastenbelegung und korrespondierende Befehle" -#: common/hotkeys_basic.cpp:651 +#: common/hotkeys_basic.cpp:648 msgid "Edit Hotkeys" msgstr "Tastenbelegung editieren" -#: common/hotkeys_basic.cpp:652 +#: common/hotkeys_basic.cpp:649 msgid "Call the hotkeys editor" msgstr "Tastenbelegungseditor aufrufen" -#: common/hotkeys_basic.cpp:660 +#: common/hotkeys_basic.cpp:657 msgid "Export Hotkeys Config" msgstr "Tastenbelegung exportieren" -#: common/hotkeys_basic.cpp:662 +#: common/hotkeys_basic.cpp:659 msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkey config" msgstr "Erzeugen einer Datei mit der gegenwärtigen Tastenbelegung" -#: common/hotkeys_basic.cpp:669 +#: common/hotkeys_basic.cpp:666 msgid "Import Hotkeys Config" msgstr "Tastenbelegung importieren" -#: common/hotkeys_basic.cpp:670 +#: common/hotkeys_basic.cpp:667 msgid "Load an existing hotkey configuration file" msgstr "Einlesen einer Tastenbelegung aus einer Datei" -#: common/hotkeys_basic.cpp:676 +#: common/hotkeys_basic.cpp:673 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastenbelegung" -#: common/hotkeys_basic.cpp:677 +#: common/hotkeys_basic.cpp:674 msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgstr "Konfiguration und Einstellungen der Tastenbelegung" @@ -616,15 +616,11 @@ msgid "Kicad footprint library files (*.mod)|*.mod" msgstr "KiCad Footprint Bibliothek Dateien (*.mod)|*.mod" #: common/richio.cpp:116 -#: common/richio.cpp:167 +#: common/richio.cpp:168 msgid "Line length exceeded" msgstr "Linienlänge überschritten" -#: common/richio.cpp:308 -msgid "S-expression string has newline" -msgstr "S-Ausdruck beinhaltet Zeichen für neue Zeile" - -#: common/richio.cpp:366 +#: common/richio.cpp:386 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER Schreibfehler" @@ -654,27 +650,27 @@ msgstr "X" msgid "Y" msgstr "Y" -#: common/zoom.cpp:191 +#: common/zoom.cpp:180 msgid "Center" msgstr "Zentrieren" -#: common/zoom.cpp:205 +#: common/zoom.cpp:194 msgid "Zoom select" msgstr "Zoomauswahl" -#: common/zoom.cpp:224 +#: common/zoom.cpp:213 msgid "Zoom: " msgstr "Zoom: " -#: common/zoom.cpp:235 +#: common/zoom.cpp:224 msgid "Grid Select" msgstr "Rasterauswahl" -#: common/zoom.cpp:248 +#: common/zoom.cpp:237 msgid "User Grid" msgstr "Benutzer Raster" -#: common/zoom.cpp:278 +#: common/zoom.cpp:267 #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 msgid "Close" msgstr "Abbrechen" @@ -1052,49 +1048,49 @@ msgstr "Silhouette ausgefüllt darstellen" msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Silhouette als Umriss darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:519 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:508 msgid "3D Frame already opened" msgstr "3D Fenster bereits geöffnet" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:523 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:512 msgid "3D Viewer" msgstr "3D Viewer" -#: cvpcb/cvframe.cpp:261 +#: cvpcb/cvframe.cpp:259 msgid "" "Net and component list modified.\n" "Save before exit ?" msgstr "Möchten Sie die geänderte Netz- und Bauteileliste speichern ?" -#: cvpcb/cvframe.cpp:284 +#: cvpcb/cvframe.cpp:282 msgid "Problem when saving files, exit anyway ?" msgstr "" "Während des Speicherns der Dateien ist ein Fehler aufgetreten.\n" "Möchten Sie das Programm trotzdem beenden ?" -#: cvpcb/cvframe.cpp:407 +#: cvpcb/cvframe.cpp:405 msgid "Delete selections" msgstr "Möchten Sie die Zuordnungen entfernen ?" -#: cvpcb/cvframe.cpp:437 +#: cvpcb/cvframe.cpp:435 msgid "Netlist" msgstr "Netzliste" -#: cvpcb/cvframe.cpp:441 +#: cvpcb/cvframe.cpp:439 msgid "Open Net List" msgstr "Öffnen einer Netzliste" -#: cvpcb/cvframe.cpp:591 +#: cvpcb/cvframe.cpp:589 #, c-format msgid "Components: %d (free: %d)" msgstr "Bauteile: %d (Frei: %d)" -#: cvpcb/cvframe.cpp:600 +#: cvpcb/cvframe.cpp:598 #, c-format msgid "Footprints (All): %d" msgstr "Footprints (Alle): %d" -#: cvpcb/cvframe.cpp:603 +#: cvpcb/cvframe.cpp:601 #, c-format msgid "Footprints (filtered): %d" msgstr "Footprints (gefiltert): %d" @@ -1181,22 +1177,22 @@ msgstr "Einige Dateien konnten nicht gefunden werden !" msgid "Some files are invalid!" msgstr "Einige Dateien sind ungültig !" -#: cvpcb/loadcmp.cpp:47 +#: cvpcb/loadcmp.cpp:50 #, c-format msgid "PCB foot print library file <%s> could not be found in the default search paths." msgstr "PCB Footprint Bibliotheksdatei <%s> konnte nicht im voreingestellten Suchpfad gefunden werden." -#: cvpcb/loadcmp.cpp:58 +#: cvpcb/loadcmp.cpp:61 #, c-format msgid "Could not open PCB foot print library file <%s>." msgstr "Konnte PCB Footprint Bibliotheksdatei <%s> nicht öffnen." -#: cvpcb/loadcmp.cpp:71 +#: cvpcb/loadcmp.cpp:78 #, c-format msgid "<%s> is not a valid Kicad PCB foot print library." msgstr "<%s> ist keine gültige KiCad PCB Footprint Bibliothek." -#: cvpcb/loadcmp.cpp:132 +#: cvpcb/loadcmp.cpp:140 #, c-format msgid "Module %s not found" msgstr "Bauteil <%s> nicht gefunden." @@ -1286,19 +1282,18 @@ msgstr "Datei <" msgid "> not found" msgstr "> nicht gefunden" -#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:139 +#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:142 #, c-format msgid "Unknown file format <%s>" msgstr "Unbekanntes Dateiformat <%s>" -#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:144 +#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:147 msgid "Netlist Format: EESchema" msgstr "Netzliste Format: EESchema" -#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:201 -#, c-format -msgid "Netlist error: %s" -msgstr "Netzliste Fehler: %s" +#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:203 +msgid "Netlist error: " +msgstr "Fehler in der Netzliste: " #: cvpcb/savecmp.cpp:24 msgid "Component Library Error" @@ -1540,58 +1535,11 @@ msgstr "Zeige &Pads ausgefüllt" msgid "Show pad &number" msgstr "Zeige &Nummerierung von Pads" -#: eeschema/annotate.cpp:134 +#: eeschema/annotate.cpp:98 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d mehrfach vorkommende(r) Zeitstempel wurde(n) gefunden und ersetzt." -#: eeschema/annotate.cpp:565 -#, c-format -msgid "item not annotated: %s%s" -msgstr "Element ist nicht annotiert: %s%s" - -#: eeschema/annotate.cpp:569 -#, c-format -msgid "( unit %d)" -msgstr "(Einheit %d)" - -#: eeschema/annotate.cpp:593 -#, c-format -msgid "Error item %s%s" -msgstr "Fehler bei Element %s%s" - -#: eeschema/annotate.cpp:595 -#, c-format -msgid " unit %d and no more than %d parts" -msgstr " Einheit %d und nicht mehr als %d Teile" - -#: eeschema/annotate.cpp:635 -#: eeschema/annotate.cpp:663 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s" -msgstr "Mehrfachelement %s%s" - -#: eeschema/annotate.cpp:639 -#: eeschema/annotate.cpp:667 -#, c-format -msgid " (unit %d)" -msgstr "(Einheit %d)" - -#: eeschema/annotate.cpp:690 -#, c-format -msgid "Diff values for %s%d.%c (%s) and %s%d.%c (%s)" -msgstr "Unterschiedliche Werte für %s%d.%c (%s) und %s%d.%c (%s)" - -#: eeschema/annotate.cpp:700 -#, c-format -msgid "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)" -msgstr "Unterschiedliche Werte für %s%d%c (%s) und %s%d%c (%s)" - -#: eeschema/annotate.cpp:740 -#, c-format -msgid "duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" -msgstr "Doppelter Zeitstempel (%s) für %s%d und %s%d" - #: eeschema/backanno.cpp:126 msgid "Load Stuff File" msgstr "Öffnen einer Symboldatei" @@ -1660,7 +1608,7 @@ msgstr "Ein 'Keine-Verbindung' Symbol ist mit mehr als einem Pin verbunden" msgid "none" msgstr "keine" -#: eeschema/class_libentry.cpp:422 +#: eeschema/class_libentry.cpp:419 #, c-format msgid "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." msgstr "Es wurde versucht das %s Feld von Bauteil %s in Bibliothek %s zu entfernen." @@ -1723,6 +1671,49 @@ msgstr "Bauteiledokumentationsbibliothek <%s> ist leer." msgid "File <%s> is not a valid component library document file." msgstr "Datei <%s> ist keine gültige Bauteiledokumentationsbibliothek." +#: eeschema/component_references_lister.cpp:484 +#, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" +msgstr "Element ist nicht annotiert: %s%s" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:490 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:557 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:584 +#, c-format +msgid " (unit %d)" +msgstr "(Einheit %d)" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:512 +#, c-format +msgid "Error item %s%s" +msgstr "Fehler bei Element %s%s" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:515 +#, c-format +msgid " unit %d and no more than %d parts" +msgstr " Einheit %d und nicht mehr als %d Teile" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:551 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:578 +#, c-format +msgid "Multiple item %s%s" +msgstr "Mehrfachelement %s%s" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 +#, c-format +msgid "Different values for %s%d.%c (%s) and %s%d.%c (%s)" +msgstr "Unterschiedliche Werte für %s%d.%c (%s) und %s%d.%c (%s)" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:610 +#, c-format +msgid "Different values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)" +msgstr "Unterschiedliche Werte für %s%d%c (%s) und %s%d%c (%s)" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#, c-format +msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" +msgstr "Doppelter Zeitstempel (%s) für %s%d und %s%d" + #: eeschema/database.cpp:52 msgid "No components found matching " msgstr "Keine Bauteile gefunden mit passendem " @@ -1750,15 +1741,15 @@ msgstr "" "Schaltplan %s (Datei %s) wurde verändert.\n" "Möchten Sie die Änderungen speichern ?" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:37 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:38 msgid "No Field to move" msgstr "Kein Feld zum Verschieben vorhanden" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:96 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:90 msgid "No Field To Edit" msgstr "Kein Feld zum Editieren vorhanden" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:110 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:104 msgid "" "Part is a POWER, value cannot be modified!\n" "You must create a new power" @@ -1766,39 +1757,39 @@ msgstr "" "Komponente ist vom Typ Spannungsquelle. Wert kann somit nicht modifiziert werden !\n" "Sie müssen eine neue Spannungsquelle-Komponente erstellen." -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:135 -msgid "Component field text" -msgstr "Bauteil-Feldtext" +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:129 +msgid "Field: " +msgstr "Feld: " -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:166 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:161 msgid "Reference needed !, No change" msgstr "Eine Referenz wird benötigt ! Keine Änderungen ausgeführt." -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:170 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:165 msgid "Value needed !, No change" msgstr "Ein Wert wird benötigt ! Keine Änderungen ausgeführt." -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:304 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:305 msgid "Reference" msgstr "Referenz" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:304 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:305 msgid "Component reference" msgstr "Bauteilreferenz" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:351 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:352 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:351 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:352 msgid "Component value" msgstr "Bauteilwert" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:392 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:393 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:392 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:393 msgid "Component footprint" msgstr "Bauteilfootprint" @@ -1815,7 +1806,7 @@ msgid " loaded" msgstr " geladen" #: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:84 -#: eeschema/files-io.cpp:275 +#: eeschema/files-io.cpp:278 #, c-format msgid "" "Component library <%s> failed to load.\n" @@ -1832,11 +1823,11 @@ msgstr " Fehler !" msgid "The following libraries could not be found:" msgstr "Die folgenden Bibliotheken konnten nicht gefunden werden:" -#: eeschema/eeredraw.cpp:89 +#: eeschema/eeredraw.cpp:77 msgid "Sheet" msgstr "Schaltplan" -#: eeschema/eeschema.cpp:137 +#: eeschema/eeschema.cpp:130 msgid "Eeschema is already running, Continue?" msgstr "EESchema läuft noch. Fortfahren ?" @@ -1930,14 +1921,14 @@ msgid "File write operation failed." msgstr "Konnte Datei nicht schreiben." #: eeschema/files-io.cpp:149 -msgid "Clear schematic hierarchy?" -msgstr "Soll die Schaltplanhierarchie gelöscht werden ?" +msgid "Discard changes to the current schematic?" +msgstr "Möchten Sie die Änderungen am gegenwärtigen Schaltplan verwerfen ?" -#: eeschema/files-io.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:160 msgid "Open Schematic" msgstr "Öffnen eines Schaltplans" -#: eeschema/files-io.cpp:216 +#: eeschema/files-io.cpp:218 msgid "" "Ready\n" "Working dir: \n" @@ -1945,11 +1936,11 @@ msgstr "" "Bereit\n" "Arbeitsverzeichnis: \n" -#: eeschema/files-io.cpp:279 +#: eeschema/files-io.cpp:282 msgid " ->Error" msgstr " ->Fehler" -#: eeschema/files-io.cpp:289 +#: eeschema/files-io.cpp:291 #, c-format msgid "File <%s> not found." msgstr "Datei <%s> nicht gefunden." @@ -1963,46 +1954,46 @@ msgstr "Design Rule Check Marker wurde gefunden im Schaltplan %s an Position %0. msgid "No more markers were found." msgstr "Es wurden keine weiteren Marker gefunden." -#: eeschema/find.cpp:247 +#: eeschema/find.cpp:248 msgid "Pin " msgstr "Pin " -#: eeschema/find.cpp:251 +#: eeschema/find.cpp:252 msgid "Ref " msgstr "Ref" -#: eeschema/find.cpp:255 +#: eeschema/find.cpp:256 msgid "Value " msgstr "Wert" -#: eeschema/find.cpp:259 +#: eeschema/find.cpp:260 msgid "Field " msgstr "Feld" -#: eeschema/find.cpp:269 -#: eeschema/find.cpp:273 +#: eeschema/find.cpp:270 +#: eeschema/find.cpp:274 msgid " found" msgstr " gefunden" -#: eeschema/find.cpp:340 +#: eeschema/find.cpp:346 msgid " found in " msgstr " gefunden in " -#: eeschema/find.cpp:345 +#: eeschema/find.cpp:351 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "Keine Element gefunden mit %s." -#: eeschema/getpart.cpp:98 +#: eeschema/getpart.cpp:99 #, c-format msgid "component selection (%d items loaded):" msgstr "Bauteilauswahl (%d Elemente geladen):" -#: eeschema/getpart.cpp:194 +#: eeschema/getpart.cpp:195 msgid "Failed to find part " msgstr "Konnte Bauteil nicht finden" -#: eeschema/getpart.cpp:194 +#: eeschema/getpart.cpp:195 msgid " in library" msgstr " in Bibliothek" @@ -2018,55 +2009,55 @@ msgstr "Hauptschaltplan" msgid "Add Component" msgstr "Bauteil hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:404 +#: eeschema/hotkeys.cpp:405 msgid "Add Power" msgstr "Spannungsquelle hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:414 +#: eeschema/hotkeys.cpp:416 msgid "Add Label" msgstr "Label hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:424 +#: eeschema/hotkeys.cpp:427 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Hierarchisches Label hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:434 +#: eeschema/hotkeys.cpp:438 msgid "Add Global Label" msgstr "Globales Label hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:444 +#: eeschema/hotkeys.cpp:449 msgid "Add Junction" msgstr "Knotenpunkt hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:454 +#: eeschema/hotkeys.cpp:460 msgid "Add Wire to Bus entry" msgstr "Elektr. Verbindung an Buseingang führen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:464 +#: eeschema/hotkeys.cpp:471 msgid "Add Bus to Bus entry" msgstr "Bus an einen Buseingang führen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:474 +#: eeschema/hotkeys.cpp:482 msgid "Add Sheet" msgstr "Schaltplan hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:484 +#: eeschema/hotkeys.cpp:493 msgid "Add Text" msgstr "Text hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:494 +#: eeschema/hotkeys.cpp:504 msgid "Add Lines" msgstr "Linien hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:505 +#: eeschema/hotkeys.cpp:516 msgid "Add Bus" msgstr "Bus hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:530 +#: eeschema/hotkeys.cpp:544 msgid "Add Wire" msgstr "Elektr. Verbindung hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:551 +#: eeschema/hotkeys.cpp:569 msgid "Add \"NoNonnect\" Flags" msgstr "'Keine-Verbindung' Symbol hinzufügen" @@ -2103,103 +2094,103 @@ msgstr "Bauteilname \"%s\" konnte nicht in der Bibliothek \"%s\" gefunden werden msgid "Could not create copy of part <%s> in library <%s>." msgstr "Konnte keine Kopie von Bauteil <%s> in Bibliothek <%s> erstellen." -#: eeschema/libedit.cpp:244 +#: eeschema/libedit.cpp:242 msgid "Include last component changes?" msgstr "Möchten Sie die Bauteiländerungen übernehmen ?" -#: eeschema/libedit.cpp:257 +#: eeschema/libedit.cpp:255 msgid "Component Library Name:" msgstr "Bauteilebibliotheksname:" -#: eeschema/libedit.cpp:277 +#: eeschema/libedit.cpp:275 msgid "Modify library file \"" msgstr "Bibliotheksdatei wirklich modifizieren \"" -#: eeschema/libedit.cpp:277 +#: eeschema/libedit.cpp:275 msgid "\"?" msgstr "\"?" -#: eeschema/libedit.cpp:289 +#: eeschema/libedit.cpp:287 msgid "Error while saving library file \"" msgstr "Fehler beim Speichern der Bibliotheksdatei \"" -#: eeschema/libedit.cpp:289 +#: eeschema/libedit.cpp:287 msgid "\"." msgstr "\"." -#: eeschema/libedit.cpp:290 +#: eeschema/libedit.cpp:288 msgid "*** ERROR: ***" msgstr "*** FEHLER: ***" -#: eeschema/libedit.cpp:295 +#: eeschema/libedit.cpp:293 msgid "Library file \"" msgstr "Bibliotheksdatei \"" -#: eeschema/libedit.cpp:297 +#: eeschema/libedit.cpp:295 msgid "Document file \"" msgstr "Dokumentdatei \"" -#: eeschema/libedit.cpp:320 +#: eeschema/libedit.cpp:318 msgid "Part" msgstr "Bauteil" -#: eeschema/libedit.cpp:323 +#: eeschema/libedit.cpp:321 msgid "None" msgstr "Keinen" -#: eeschema/libedit.cpp:331 +#: eeschema/libedit.cpp:329 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: eeschema/libedit.cpp:336 +#: eeschema/libedit.cpp:334 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:67 msgid "Unit" msgstr "Einheit" -#: eeschema/libedit.cpp:339 +#: eeschema/libedit.cpp:337 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:77 msgid "Convert" msgstr "Umgewandelt" -#: eeschema/libedit.cpp:343 +#: eeschema/libedit.cpp:341 msgid "Body" msgstr "Gehäuse" -#: eeschema/libedit.cpp:346 +#: eeschema/libedit.cpp:344 msgid "Power Symbol" msgstr "Spannungsquelle Symbol" -#: eeschema/libedit.cpp:348 +#: eeschema/libedit.cpp:346 msgid "Component" msgstr "Bestückungsseite" -#: eeschema/libedit.cpp:350 +#: eeschema/libedit.cpp:348 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:61 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/libedit.cpp:352 +#: eeschema/libedit.cpp:350 msgid "Key words" msgstr "Schlüsselwörter" -#: eeschema/libedit.cpp:353 +#: eeschema/libedit.cpp:351 msgid "Datasheet" msgstr "Datenblatt" -#: eeschema/libedit.cpp:389 +#: eeschema/libedit.cpp:387 msgid "Please select a component library." msgstr "Wähle bitte eine Bauteilebibliothek." -#: eeschema/libedit.cpp:398 +#: eeschema/libedit.cpp:396 #, c-format msgid "Component library <%s> is empty." msgstr "Bauteilebibliothek <%s> ist leer." -#: eeschema/libedit.cpp:399 +#: eeschema/libedit.cpp:397 msgid "Delete Entry Error" msgstr "Entferne fehlerhaften Eintrag" -#: eeschema/libedit.cpp:403 +#: eeschema/libedit.cpp:401 #, c-format msgid "" "Select 1 of %d components to delete\n" @@ -2208,27 +2199,27 @@ msgstr "" "Wähle 1 von %d Bauteilen zum Entfernen\n" "aus Bibliothek <%s>." -#: eeschema/libedit.cpp:407 +#: eeschema/libedit.cpp:405 msgid "Delete Component" msgstr "Bauteil entfernen" -#: eeschema/libedit.cpp:416 +#: eeschema/libedit.cpp:414 #, c-format msgid "Entry <%s> not found in library <%s>." msgstr "Eintrag <%s> konnte nicht in Bauteilebibliothek <%s> gefunden werden." -#: eeschema/libedit.cpp:423 +#: eeschema/libedit.cpp:421 #, c-format msgid "Delete component \"%s\" from library \"%s\"?" msgstr "Möchten Sie das Bauteil <%s> aus Bibliothek <%s> entfernen ?" -#: eeschema/libedit.cpp:441 +#: eeschema/libedit.cpp:439 msgid "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. Discard changes?" msgstr "" "Das zu löschende Bauteil wurde modifiziert. Alle Änderungen werden somit verloren gehen.\n" "Möchten Sie die Änderungen verwerfen ?" -#: eeschema/libedit.cpp:473 +#: eeschema/libedit.cpp:471 msgid "" "All changes to the current component will be lost!\n" "\n" @@ -2238,29 +2229,29 @@ msgstr "" "\n" "Soll das Bauteil wirklich entfernt werden ?" -#: eeschema/libedit.cpp:489 +#: eeschema/libedit.cpp:487 msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" msgstr "Dieses Bauteil besitzt keinen Namen und kann somit nicht erstellt werden. Abbruch" -#: eeschema/libedit.cpp:504 +#: eeschema/libedit.cpp:502 #, c-format msgid "Component \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "Bauteil <%s> existiert bereits in Bibliothek <%s>." -#: eeschema/libedit.cpp:578 +#: eeschema/libedit.cpp:576 msgid "No component to save." msgstr "Kein Bauteil zum Speichern." -#: eeschema/libedit.cpp:587 +#: eeschema/libedit.cpp:585 msgid "No library specified." msgstr "Keine Bibliothek angegeben." -#: eeschema/libedit.cpp:597 +#: eeschema/libedit.cpp:595 #, c-format msgid "Component \"%s\" already exists. Change it?" msgstr "Soll das existierende Bauteil \"%s\" geändert werden ?" -#: eeschema/libedit.cpp:614 +#: eeschema/libedit.cpp:612 #, c-format msgid "Component %s saved in library %s" msgstr "Bauteil %s in Bibliothek %s gespeichert" @@ -3269,430 +3260,431 @@ msgstr "Buslabel" msgid "hierarchy..." msgstr "Hierarchie..." -#: eeschema/netlist_control.cpp:122 +#: eeschema/netlist_control.cpp:123 msgid "Options:" msgstr "Optionen:" -#: eeschema/netlist_control.cpp:126 -#: eeschema/netlist_control.cpp:252 +#: eeschema/netlist_control.cpp:127 +#: eeschema/netlist_control.cpp:253 msgid "Default format" msgstr "Default Format" -#: eeschema/netlist_control.cpp:137 +#: eeschema/netlist_control.cpp:138 msgid "&Browse Plugin" msgstr "&Plugin suchen" -#: eeschema/netlist_control.cpp:139 +#: eeschema/netlist_control.cpp:140 msgid "&Netlist" msgstr "&Netzliste" -#: eeschema/netlist_control.cpp:143 -#: eeschema/netlist_control.cpp:278 +#: eeschema/netlist_control.cpp:144 +#: eeschema/netlist_control.cpp:279 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" -#: eeschema/netlist_control.cpp:152 +#: eeschema/netlist_control.cpp:153 msgid "&Ok" msgstr "&Ok" -#: eeschema/netlist_control.cpp:157 +#: eeschema/netlist_control.cpp:158 msgid "&Delete" msgstr "&Entfernen" -#: eeschema/netlist_control.cpp:256 +#: eeschema/netlist_control.cpp:257 msgid "Use Net Names" msgstr "Verwende Netznamen" -#: eeschema/netlist_control.cpp:256 +#: eeschema/netlist_control.cpp:257 msgid "Use Net Numbers" msgstr "Verwende Netznummern" -#: eeschema/netlist_control.cpp:257 +#: eeschema/netlist_control.cpp:258 msgid "Netlist Options:" msgstr "Netzliste Optionen:" -#: eeschema/netlist_control.cpp:266 +#: eeschema/netlist_control.cpp:267 msgid "Simulator command:" msgstr "Simulator Befehl:" -#: eeschema/netlist_control.cpp:275 +#: eeschema/netlist_control.cpp:276 msgid "&Run Simulator" msgstr "&Starte Simulator" -#: eeschema/netlist_control.cpp:313 +#: eeschema/netlist_control.cpp:314 msgid "Add Plugin" msgstr "Plugin hinzufügen" -#: eeschema/netlist_control.cpp:333 +#: eeschema/netlist_control.cpp:334 msgid "Netlist command:" msgstr "Netzliste Befehl:" -#: eeschema/netlist_control.cpp:357 +#: eeschema/netlist_control.cpp:358 msgid "Plugin files:" msgstr "Plugin Dateien:" -#: eeschema/netlist_control.cpp:380 +#: eeschema/netlist_control.cpp:381 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Bitte denken Sie daran einen Title für die Prüfseite dieser Netzliste zu vergeben" -#: eeschema/netlist_control.cpp:446 +#: eeschema/netlist_control.cpp:447 msgid "Save Netlist File" msgstr "Speichere Netzliste" -#: eeschema/netlist_control.cpp:460 +#: eeschema/netlist_control.cpp:461 msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" msgstr "SPICE Netzliste Datei (.cir)|*.cir" -#: eeschema/netlist_control.cpp:465 +#: eeschema/netlist_control.cpp:466 msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" msgstr "CadStar Netzliste Datei (.frp)|*.frp" -#: eeschema/netlist_control.cpp:477 +#: eeschema/netlist_control.cpp:478 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Export" -#: eeschema/netlist_control.cpp:526 -msgid "Must be Annotated, Continue ?" -msgstr "Muss annotiert sein. Fortfahren ?" +#: eeschema/netlist_control.cpp:527 +msgid "" +"Some items are not annotated\n" +"Do you want to annotate schematic?" +msgstr "" +"Einige Elemente sind nicht annotiert.\n" +"Möchten Sie den Schaltplan annotieren ?" -#: eeschema/netlist_control.cpp:533 +#: eeschema/netlist_control.cpp:540 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" "Doppelt vergebener Schaltplanname.\n" "Möchten Sie trotzdem fortfahren ?" -#: eeschema/netlist_control.cpp:664 +#: eeschema/netlist_control.cpp:671 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Fehler: Sie müssen einen Befehl angeben" -#: eeschema/netlist_control.cpp:669 +#: eeschema/netlist_control.cpp:676 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Fehler: Sie müssen einen Titel angeben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:106 +#: eeschema/onrightclick.cpp:107 msgid "Leave Sheet" msgstr "Schaltplan verlassen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:121 -msgid "Delete Noconn" -msgstr "Offene Anschlüsse entfernen" +#: eeschema/onrightclick.cpp:122 +msgid "Delete No Connect" +msgstr "'Keine-Verbindung' Symbol entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:131 +#: eeschema/onrightclick.cpp:132 msgid "Move Bus Entry" msgstr "Buseingang verschieben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:137 +#: eeschema/onrightclick.cpp:138 msgid "Set Bus Entry /" msgstr "Buseingang ändern zu /" -#: eeschema/onrightclick.cpp:139 +#: eeschema/onrightclick.cpp:140 msgid "Set Bus Entry \\" msgstr "Buseingang ändern zu \\" -#: eeschema/onrightclick.cpp:140 +#: eeschema/onrightclick.cpp:141 msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Buseingang entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:201 +#: eeschema/onrightclick.cpp:202 msgid "End Drawing" msgstr "Zeichnung beenden" -#: eeschema/onrightclick.cpp:202 +#: eeschema/onrightclick.cpp:203 msgid "Delete Drawing" msgstr "Zeichnung entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:240 +#: eeschema/onrightclick.cpp:241 msgid "Rotate Field" msgstr "Feld drehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:266 +#: eeschema/onrightclick.cpp:267 msgid "Move Component" msgstr "Bauteil verschieben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:270 +#: eeschema/onrightclick.cpp:271 msgid "Drag Component" msgstr "Bauteil ziehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:275 +#: eeschema/onrightclick.cpp:276 msgid "Rotate +" msgstr "Rotieren +" -#: eeschema/onrightclick.cpp:277 +#: eeschema/onrightclick.cpp:278 msgid "Rotate -" msgstr "Rotieren -" -#: eeschema/onrightclick.cpp:278 +#: eeschema/onrightclick.cpp:279 msgid "Mirror --" msgstr "Spiegeln --" -#: eeschema/onrightclick.cpp:280 +#: eeschema/onrightclick.cpp:281 msgid "Mirror ||" msgstr "Spiegeln ||" -#: eeschema/onrightclick.cpp:285 +#: eeschema/onrightclick.cpp:286 msgid "Orient Component" msgstr "Bauteil ausrichten" -#: eeschema/onrightclick.cpp:288 +#: eeschema/onrightclick.cpp:289 msgid "Edit" msgstr "Editieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:298 +#: eeschema/onrightclick.cpp:299 msgid "Footprint " msgstr "Footprint" -#: eeschema/onrightclick.cpp:313 +#: eeschema/onrightclick.cpp:315 #, c-format msgid "Unit %d %c" msgstr "Einheit %d %c" -#: eeschema/onrightclick.cpp:323 +#: eeschema/onrightclick.cpp:329 msgid "Edit Component" msgstr "Bauteil editieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:327 +#: eeschema/onrightclick.cpp:333 msgid "Copy Component" msgstr "Bauteil kopieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:335 +#: eeschema/onrightclick.cpp:341 msgid "Doc" msgstr "Typenbeschreibung" -#: eeschema/onrightclick.cpp:346 +#: eeschema/onrightclick.cpp:352 msgid "Move Global Label" msgstr "Globales Label verschieben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:349 +#: eeschema/onrightclick.cpp:355 msgid "Drag Global Label" msgstr "Globales Label ziehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:352 +#: eeschema/onrightclick.cpp:358 msgid "Copy Global Label" msgstr "Globales Label kopieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:357 +#: eeschema/onrightclick.cpp:363 msgid "Rotate Global Label" msgstr "Globales Label rotieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:359 +#: eeschema/onrightclick.cpp:365 msgid "Edit Global Label" msgstr "Globales Label editieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:361 +#: eeschema/onrightclick.cpp:367 msgid "Delete Global Label" msgstr "Globales Label entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:366 -#: eeschema/onrightclick.cpp:438 -#: eeschema/onrightclick.cpp:478 +#: eeschema/onrightclick.cpp:372 +#: eeschema/onrightclick.cpp:444 +#: eeschema/onrightclick.cpp:484 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Zu hierarchischem Label ändern" -#: eeschema/onrightclick.cpp:368 -#: eeschema/onrightclick.cpp:402 -#: eeschema/onrightclick.cpp:476 +#: eeschema/onrightclick.cpp:374 +#: eeschema/onrightclick.cpp:408 +#: eeschema/onrightclick.cpp:482 msgid "Change to Label" msgstr "Zu Label ändern" -#: eeschema/onrightclick.cpp:370 -#: eeschema/onrightclick.cpp:404 -#: eeschema/onrightclick.cpp:440 +#: eeschema/onrightclick.cpp:376 +#: eeschema/onrightclick.cpp:410 +#: eeschema/onrightclick.cpp:446 msgid "Change to Text" msgstr "Zu Text ändern" -#: eeschema/onrightclick.cpp:372 -#: eeschema/onrightclick.cpp:408 -#: eeschema/onrightclick.cpp:444 -#: eeschema/onrightclick.cpp:482 +#: eeschema/onrightclick.cpp:378 +#: eeschema/onrightclick.cpp:414 +#: eeschema/onrightclick.cpp:450 +#: eeschema/onrightclick.cpp:488 msgid "Change Type" msgstr "Typ ändern" -#: eeschema/onrightclick.cpp:383 +#: eeschema/onrightclick.cpp:389 msgid "Move Hierarchical Label" msgstr "Hierarchisches Label verschieben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:386 +#: eeschema/onrightclick.cpp:392 msgid "Drag Hierarchical Label" msgstr "Hierarchisches Label ziehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:389 +#: eeschema/onrightclick.cpp:395 msgid "Copy Hierarchical Label" msgstr "Hierarchisches Label kopieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:393 +#: eeschema/onrightclick.cpp:399 msgid "Rotate Hierarchical Label" msgstr "Hierarchisches Label rotieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:395 +#: eeschema/onrightclick.cpp:401 msgid "Edit Hierarchical Label" msgstr "Hierarchisches Label editieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:397 +#: eeschema/onrightclick.cpp:403 msgid "Delete Hierarchical Label" msgstr "Hierarchisches Label entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:406 -#: eeschema/onrightclick.cpp:442 +#: eeschema/onrightclick.cpp:412 +#: eeschema/onrightclick.cpp:448 +#: eeschema/onrightclick.cpp:486 msgid "Change to Global Label" msgstr "Zu globalem Label ändern" -#: eeschema/onrightclick.cpp:419 +#: eeschema/onrightclick.cpp:425 msgid "Move Label" msgstr "Label verschieben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:422 +#: eeschema/onrightclick.cpp:428 msgid "Drag Label" msgstr "Label ziehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:425 +#: eeschema/onrightclick.cpp:431 msgid "Copy Label" msgstr "Label kopieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:429 +#: eeschema/onrightclick.cpp:435 msgid "Rotate Label" msgstr "Globales Label rotieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:431 +#: eeschema/onrightclick.cpp:437 msgid "Edit Label" msgstr "Label editieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:433 +#: eeschema/onrightclick.cpp:439 msgid "Delete Label" msgstr "Label entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:458 +#: eeschema/onrightclick.cpp:464 msgid "Copy Text" msgstr "Text kopieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:480 -msgid "Change to Glabel" -msgstr "Zu globalem Label ändern" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:496 -#: eeschema/onrightclick.cpp:534 +#: eeschema/onrightclick.cpp:502 +#: eeschema/onrightclick.cpp:540 msgid "Break Wire" msgstr "Elektr. Verbindung brechen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:499 +#: eeschema/onrightclick.cpp:505 msgid "Delete Junction" msgstr "Knotenpunkt entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:504 -#: eeschema/onrightclick.cpp:528 +#: eeschema/onrightclick.cpp:510 +#: eeschema/onrightclick.cpp:534 msgid "Delete Node" msgstr "Knoten entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:505 -#: eeschema/onrightclick.cpp:529 +#: eeschema/onrightclick.cpp:511 +#: eeschema/onrightclick.cpp:535 msgid "Delete Connection" msgstr "Verbindung entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:519 +#: eeschema/onrightclick.cpp:525 msgid "Wire End" msgstr "Verbindungsende" -#: eeschema/onrightclick.cpp:523 +#: eeschema/onrightclick.cpp:529 msgid "Drag Wire" msgstr "Elektr. Verbindung ziehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:526 +#: eeschema/onrightclick.cpp:532 msgid "Delete Wire" msgstr "Elektr. Verbindung entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:556 +#: eeschema/onrightclick.cpp:562 msgid "Bus End" msgstr "Busende" -#: eeschema/onrightclick.cpp:560 +#: eeschema/onrightclick.cpp:566 msgid "Delete Bus" msgstr "Bus entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:563 +#: eeschema/onrightclick.cpp:569 msgid "Break Bus" msgstr "Bus brechen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:583 +#: eeschema/onrightclick.cpp:589 msgid "Enter Sheet" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:585 +#: eeschema/onrightclick.cpp:591 msgid "Move Sheet" msgstr "Schaltplan verschieben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:589 +#: eeschema/onrightclick.cpp:595 msgid "Drag Sheet" msgstr "Schaltplan ziehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:595 +#: eeschema/onrightclick.cpp:601 msgid "Place Sheet" msgstr "Schaltplan platzieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:599 +#: eeschema/onrightclick.cpp:605 msgid "Edit Sheet" msgstr "Schaltplan editieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:602 +#: eeschema/onrightclick.cpp:608 msgid "Resize Sheet" msgstr "Schaltplangröße ändern" -#: eeschema/onrightclick.cpp:605 +#: eeschema/onrightclick.cpp:611 msgid "Import PinSheets" msgstr "Pins importieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:609 +#: eeschema/onrightclick.cpp:615 msgid "Cleanup PinSheets" msgstr "Pins aufräumen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:612 +#: eeschema/onrightclick.cpp:618 msgid "Delete Sheet" msgstr "Schaltplan entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:624 +#: eeschema/onrightclick.cpp:630 msgid "Move PinSheet" msgstr "Pin verschieben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:629 +#: eeschema/onrightclick.cpp:635 msgid "Edit PinSheet" msgstr "Pin editieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:632 +#: eeschema/onrightclick.cpp:638 msgid "Delete PinSheet" msgstr "Pin entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:645 +#: eeschema/onrightclick.cpp:651 msgid "Window Zoom" msgstr "Auswahl heranzoomen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:653 +#: eeschema/onrightclick.cpp:659 msgid "Save Block" msgstr "Gruppe speichern" -#: eeschema/onrightclick.cpp:655 +#: eeschema/onrightclick.cpp:661 msgid "Drag Block" msgstr "Gruppe ziehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:660 +#: eeschema/onrightclick.cpp:666 msgid "Mirror Block --" msgstr "Gruppe spiegeln --" -#: eeschema/onrightclick.cpp:661 +#: eeschema/onrightclick.cpp:667 msgid "Rotate Block ccw" msgstr "Gruppe rotieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:666 +#: eeschema/onrightclick.cpp:672 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:675 +#: eeschema/onrightclick.cpp:681 msgid "Delete Marker" msgstr "Marker entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:676 +#: eeschema/onrightclick.cpp:682 msgid "Marker Error Info" msgstr "Marker Fehlermeldung" -#: eeschema/pinedit.cpp:237 +#: eeschema/pinedit.cpp:236 msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" msgstr "Diese Position ist bereits durch einen anderen Pin belegt. Fortfahren ?" @@ -3734,59 +3726,59 @@ msgstr "Pin %s ausserhalb des Rasters \"%s\" an Position (%.3f, %.3f)< msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "Es wurden keine Pins ausserhalb des Rasters und keine Pin-Duplikate gefunden." -#: eeschema/schedit.cpp:180 +#: eeschema/schedit.cpp:181 msgid "Push/Pop Hierarchy" msgstr "Navigation in der Hierarchie" -#: eeschema/schedit.cpp:184 +#: eeschema/schedit.cpp:185 msgid "Add NoConnect Flag" msgstr "'Keine-Verbindung' Symbol hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:208 +#: eeschema/schedit.cpp:209 msgid "Add Global label" msgstr "Globales Netzlabel hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:212 +#: eeschema/schedit.cpp:213 msgid "Add Hierarchical label" msgstr "Hierarchisches Label hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:232 +#: eeschema/schedit.cpp:233 msgid "Add PinSheet" msgstr "Pin hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:236 +#: eeschema/schedit.cpp:237 msgid "Import PinSheet" msgstr "Pin importieren" -#: eeschema/schedit.cpp:395 +#: eeschema/schedit.cpp:396 msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." msgstr "Es gibt keine undefinierten Label in diesem Schaltplan zum bereinigen." -#: eeschema/schedit.cpp:399 +#: eeschema/schedit.cpp:400 msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" msgstr "Möchten Sie den Schaltplan aufräumen lassen ?" -#: eeschema/schframe.cpp:369 +#: eeschema/schframe.cpp:357 msgid "Schematic modified, Save before exit ?" msgstr "Möchten Sie die Änderungen speichern ?" -#: eeschema/schframe.cpp:522 +#: eeschema/schframe.cpp:502 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Zeichne elektr. Verbindungen und Busse in beliebiger Richtung" -#: eeschema/schframe.cpp:523 +#: eeschema/schframe.cpp:503 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Zeichne nur horizontale und vertikale elektr. Verbindungen und Busse" -#: eeschema/schframe.cpp:532 +#: eeschema/schframe.cpp:512 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Versteckte Pins ausblenden" -#: eeschema/schframe.cpp:533 +#: eeschema/schframe.cpp:513 msgid "Show hidden pins" msgstr "Versteckte Pins einblenden" -#: eeschema/schframe.cpp:650 +#: eeschema/schframe.cpp:634 msgid "Schematic" msgstr "Schaltplan" @@ -3810,37 +3802,15 @@ msgstr "Bibliothek" msgid "Electronics rule check error" msgstr "Electronic Rule Check Fehler" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:770 -#, c-format -msgid "A Sub Hierarchy named %s exists, Use it (The data in this sheet will be replaced)?" -msgstr "Eine untergeordnete Hierarchie mit der Bezeichnung %s existiert bereits. Diese verwenden ? (Daten innerhalb dieses Blatts werden ersetzt)" - -#: eeschema/sch_sheet.cpp:775 -msgid "Sheet Filename Renaming Aborted" -msgstr "Umbenennen der Schaltplandatei abgebrochen" - -#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 -#, c-format -msgid "A file named %s exists, load it (otherwise keep current sheet data if possible)?" -msgstr "Eine Datei mit der Bezeichnung %s existiert bereits. Diese trotzdem einlesen ? (ansonsten die gegenwärtigen Daten aus dem Blatt nach Möglichkeit beibehalten)" - -#: eeschema/sch_sheet.cpp:807 -msgid "This sheet uses shared data in a complex hierarchy" -msgstr "Dieses Blatt verwendet gemeinsam genutzte Daten innerhalb einer komplexen Hierarchie" - -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 -msgid "Do we convert it in a simple hierarchical sheet (otherwise delete current sheet data)" -msgstr "Soll in ein einfach hierarchisch aufbauendes Blatt konvertiert werden (ansonsten lösche die gegenwärtigen Daten)" - -#: eeschema/sch_sheet.cpp:862 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:793 msgid "Sheet name" msgstr "Schaltplanname" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:863 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:794 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:867 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:798 msgid "Time Stamp" msgstr "Zeitstempel" @@ -3867,19 +3837,58 @@ msgstr " Wähle 1 von %d Bibliotheken." msgid "Select Library" msgstr "Wähle Bibliothek" -#: eeschema/sheet.cpp:82 -msgid "File name is not valid! Aborted" -msgstr "Kein gültiger Dateiname ! Abbruch" +#: eeschema/sheet.cpp:97 +msgid "File name is not valid!" +msgstr "Kein gültiger Dateiname !" -#: eeschema/sheet.cpp:99 +#: eeschema/sheet.cpp:113 +#: eeschema/sheet.cpp:143 +#, c-format +msgid "A file named \"%s\" already exists" +msgstr "Ein Datei mit Namen \"%s\" existiert bereits." + +#: eeschema/sheet.cpp:117 +#: eeschema/sheet.cpp:148 +msgid " in the current schematic hierarchy" +msgstr " in der gegenwärtigen Schaltplanhierarchie" + +#: eeschema/sheet.cpp:119 msgid "" -"Changing the sheet file name can change all the schematic structures and cannot be undone.\n" -"Ok to continue renaming?" +".\n" +"\n" +"Do you want to create a sheet with the contents of this file?" msgstr "" -"Ändern des Dateinamens vom Schaltplan kann die gesamte logische Struktur verändern und nicht mehr rückgängig gemacht werden.\n" -"Möchten Sie mit der Umbennenung fortfahren ?" +".\n" +"\n" +"Möchten Sie einen Schaltplan aus dem Inhalt dieser Datei erstellen ?" -#: eeschema/sheetlab.cpp:230 +#: eeschema/sheet.cpp:139 +msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. " +msgstr "Eine Änderung des Schaltplandateinamens kann nicht rückgängig gemacht werden." + +#: eeschema/sheet.cpp:150 +msgid "" +".\n" +"\n" +"Do you want to replace the sheet with the contents of this file?" +msgstr "" +".\n" +"\n" +"Möchten Sie den Schaltplan mit dem Inhalt dieser Datei ersetzen ?" + +#: eeschema/sheet.cpp:162 +msgid "" +"This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n" +"\n" +msgstr "" +"Dieses Blatt verwendet gemeinsam genutzte Daten innerhalb einer komplexen Hierarchie.\n" +"\n" + +#: eeschema/sheet.cpp:163 +msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?" +msgstr "Möchten Sie es in einen einfachen hierarchischen Schaltplan konvertieren lassen ?" + +#: eeschema/sheetlab.cpp:232 msgid "No new hierarchical labels found" msgstr "Keine neuen hierarchischen Label gefunden" @@ -4721,11 +4730,11 @@ msgstr "" "In Footprintnamen können auch Wildcards eingesetzt werden, wie z.B.\n" "sm*, um alle Footprintnamen, beginnend mit sm, zu zulassen." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:154 msgid "No Component Name!" msgstr "Kein Bauteil Name !" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:161 #, c-format msgid "Component [%s] not found!" msgstr "Bauteil <%s> nicht gefunden !" @@ -5204,79 +5213,79 @@ msgstr "&Zählerschrittweite für Label:" msgid "Show g&rid" msgstr "&Raster anzeigen" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:129 msgid "Show hi&dden pins" msgstr "&Versteckte Pins anzeigen" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:132 msgid "Enable automatic &panning" msgstr "Auto-&Schwenk aktivieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:135 msgid "Allow buses and wires to be placed in H or V &orientation only" msgstr "Nur horizontale oder vertikale Ausrichtung für das Platzieren von Bussen und Verbindungen erlauben" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:138 msgid "Show p&age limits" msgstr "&Seitenränder anzeigen" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:151 msgid "General Options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:153 msgid "User defined field names for schematic components. " msgstr "Benutzerdefinierte Feldnamen für Schaltplanbauteile. " -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:161 msgid "Please enter fieldnames which you want presented in the component fieldname (property) editors. Names may not include (, ), or \" characters." msgstr "Bitte Feldnamen vergeben, welche im Bauteileeditor bei den Bauteileeigenschaften dargestellt werden sollen. Namen sollten kein (, ), oder \" Zeichen beinhalten." -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176 msgid "Custom field 1" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld 1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:183 msgid "Custom field 2" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld 2" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:190 msgid "Custom field 3" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld 3" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:202 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:197 msgid "Custom field 4" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld 4" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:204 msgid "Custom field 5" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld 5" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:211 msgid "Custom field 6" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld 6" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:218 msgid "Custom field 7" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld 7" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:225 msgid "Custom field 8" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld 8" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:239 msgid "Template Field Names" msgstr "Vorlage für Feldnamen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 msgid "Annotation required!" msgstr "Eine Annotation ist noch notwendig !" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "ERC File" msgstr "ERC Datei" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "Electronic rule check Datei (.erc)|*.erc" @@ -5537,8 +5546,8 @@ msgid "Pin name &inside" msgstr "Innseitiger Pinname" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_DXF.cpp:224 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_HPGL.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_HPGL.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS.cpp:275 #, c-format msgid "Plot: %s " msgstr "Plot: %s" @@ -5762,11 +5771,15 @@ msgstr "Alle Pinnamen und -nummern durchsuchen" msgid "Search the current sheet on&ly" msgstr "Nur im &gegenwärtigen Schaltplan suchen" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:92 +msgid "Do not warp cursor to found item" +msgstr "Cursor springt nicht zu gefundenen Element" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:104 msgid "&Replace" msgstr "Er&setzen" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:109 msgid "Replace &All" msgstr "&Alle ersetzen" @@ -5794,13 +5807,13 @@ msgstr "&Grösse:" msgid "&Sheet name:" msgstr "&Schaltplanname:" -#: eeschema/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:162 msgid "Create file " msgstr "Erstelle Datei " -#: eeschema/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:165 msgid " error" msgstr "Error" @@ -5870,7 +5883,7 @@ msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" " Do you want to continue ?" msgstr "" -"Ändern der Dateierweiterung ändert den Dateityp.\n" +"Ändern der Dateiendung ändert den Dateityp.\n" "Möchten Sie trotzdem fortfahren ?" #: kicad/class_treeproject_item.cpp:189 @@ -5913,15 +5926,15 @@ msgstr "" "Bitmap2Component (Werkzeug zum erstellen von Komponenten aus einem Bild)\n" "Erstellt ein Bauteil für Eeschema oder ein Footprint für PcbNew." -#: kicad/files-io.cpp:33 +#: kicad/files-io.cpp:34 msgid "Printed circuit board" msgstr "Bedruckte Leiterplatte" -#: kicad/files-io.cpp:50 +#: kicad/files-io.cpp:51 msgid "Unzip Project" msgstr "Entpacke Projekt" -#: kicad/files-io.cpp:57 +#: kicad/files-io.cpp:58 msgid "" "\n" "Open " @@ -5929,42 +5942,42 @@ msgstr "" "\n" "Öffnen" -#: kicad/files-io.cpp:59 +#: kicad/files-io.cpp:60 msgid "Target Directory" msgstr "Zielverzeichnis" -#: kicad/files-io.cpp:66 +#: kicad/files-io.cpp:67 msgid "Unzipping project in " msgstr "Entpacke Projekt nach " -#: kicad/files-io.cpp:86 +#: kicad/files-io.cpp:87 msgid "Extract file " msgstr "Extrahiere Datei " -#: kicad/files-io.cpp:95 +#: kicad/files-io.cpp:96 msgid " OK\n" msgstr " OK\n" -#: kicad/files-io.cpp:98 +#: kicad/files-io.cpp:99 msgid " *ERROR*\n" msgstr "*FEHLER*\n" -#: kicad/files-io.cpp:119 +#: kicad/files-io.cpp:120 msgid "Archive Project Files" msgstr "Archiviere Projektdateien" -#: kicad/files-io.cpp:158 -msgid "Compress file " -msgstr "Komprimiere Datei" +#: kicad/files-io.cpp:159 +msgid "Archive file " +msgstr "Archivdatei " -#: kicad/files-io.cpp:171 +#: kicad/files-io.cpp:173 #, c-format msgid "" "\n" -"Create Zip Archive <%s>" +"Zip archive <%s> created" msgstr "" "\n" -"Erstelle Zip-Archiv <%s>" +"Zip-Archiv <%s> erstellt." #: kicad/kicad.cpp:68 msgid "Working dir: " @@ -5987,11 +6000,11 @@ msgstr "" "Bereit\n" "Arbeitsverzeichnis: %s\n" -#: kicad/mainframe.cpp:233 +#: kicad/mainframe.cpp:234 msgid "Text file (" msgstr "Textdatei (" -#: kicad/mainframe.cpp:235 +#: kicad/mainframe.cpp:236 msgid "Load File to Edit" msgstr "Öffne Datei zum Editieren" @@ -6267,7 +6280,7 @@ msgstr "Nicht genügend Speicher frei für AutoRouter" msgid "Place Cells" msgstr "Platziere Zellen" -#: pcbnew/block.cpp:288 +#: pcbnew/block.cpp:294 msgid "Block Operation" msgstr "Gruppierung" @@ -6436,13 +6449,13 @@ msgid "BAD INDEX" msgstr "FALSCHER INDEX" #: pcbnew/class_board.cpp:886 -#: pcbnew/class_module.cpp:839 -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:151 +#: pcbnew/class_module.cpp:837 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:153 msgid "Pads" msgstr "Pads" #: pcbnew/class_board.cpp:889 -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:166 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:168 msgid "Vias" msgstr "Durchkontakt." @@ -6581,29 +6594,29 @@ msgstr "Objekt" msgid "size" msgstr "Grösse" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:382 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 msgid "Shape" msgstr "Form" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:393 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:390 msgid "Angle" msgstr "Winkel" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:396 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:393 msgid "Curve" msgstr "Bogen" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:400 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 -#: pcbnew/class_module.cpp:827 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:407 +#: pcbnew/class_module.cpp:825 msgid "Layer" msgstr "Lagen" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:414 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:314 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:411 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:310 msgid "Width" msgstr "Breite" @@ -6711,19 +6724,19 @@ msgstr "Netzklasse uDuKo-Durchmesser < Globale Grenzwert" msgid "NetClass uVia Drill < global limit" msgstr "Netzklasse uDuKo-Durchmesser < Globale Grenzwert" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:298 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:294 msgid "Graphic Item" msgstr "Grafisches Element" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:305 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:301 msgid "TimeStamp" msgstr "Zeitstempel" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:307 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:303 msgid "Mod Layer" msgstr "Mod Lage" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:310 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:306 msgid "Seg Layer" msgstr "Seg Lage" @@ -6731,100 +6744,100 @@ msgstr "Seg Lage" msgid "ErrType" msgstr "Fehlertyp" -#: pcbnew/class_module.cpp:819 +#: pcbnew/class_module.cpp:817 msgid "Last Change" msgstr "Letzte Änderung" -#: pcbnew/class_module.cpp:824 +#: pcbnew/class_module.cpp:822 msgid "Netlist path" msgstr "Netzlistepfad" -#: pcbnew/class_module.cpp:849 +#: pcbnew/class_module.cpp:847 msgid "Stat" msgstr "Stat" -#: pcbnew/class_module.cpp:852 +#: pcbnew/class_module.cpp:850 msgid "Orient" msgstr "Ausrichtung" -#: pcbnew/class_module.cpp:859 +#: pcbnew/class_module.cpp:857 msgid "No 3D shape" msgstr "Keine 3D Form" -#: pcbnew/class_module.cpp:861 +#: pcbnew/class_module.cpp:859 msgid "3D-Shape" msgstr "3D-Form" -#: pcbnew/class_module.cpp:863 +#: pcbnew/class_module.cpp:861 msgid "Doc: " msgstr "Typenbeschreibung: " -#: pcbnew/class_module.cpp:864 +#: pcbnew/class_module.cpp:862 msgid "KeyW: " msgstr "Schlüsselwort: " -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:136 msgid "Net Name" msgstr "Netz Name" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:137 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:139 msgid "Net Code" msgstr "Netz Code" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:169 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:171 msgid "Net Length" msgstr "Netzlänge" -#: pcbnew/class_pad.cpp:521 +#: pcbnew/class_pad.cpp:524 msgid "Unknown pad shape" msgstr "Unbekannte Padform" -#: pcbnew/class_pad.cpp:605 +#: pcbnew/class_pad.cpp:608 msgid "RefP" msgstr "RefP" -#: pcbnew/class_pad.cpp:608 +#: pcbnew/class_pad.cpp:611 msgid "Net" msgstr "Netz" -#: pcbnew/class_pad.cpp:679 +#: pcbnew/class_pad.cpp:682 msgid "Non-copper" msgstr "Keine Kupferfläche" -#: pcbnew/class_pad.cpp:687 +#: pcbnew/class_pad.cpp:690 msgid " & int" msgstr " & int" -#: pcbnew/class_pad.cpp:715 +#: pcbnew/class_pad.cpp:718 msgid "internal" msgstr "intern" -#: pcbnew/class_pad.cpp:728 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:250 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:517 +#: pcbnew/class_pad.cpp:731 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:253 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:505 msgid "H Size" msgstr "H Grösse" -#: pcbnew/class_pad.cpp:731 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:253 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:520 +#: pcbnew/class_pad.cpp:734 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:256 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:508 msgid "V Size" msgstr "V Grösse" -#: pcbnew/class_pad.cpp:736 -#: pcbnew/class_track.cpp:1097 +#: pcbnew/class_pad.cpp:739 +#: pcbnew/class_track.cpp:1059 msgid "Drill" msgstr "Bohrung" -#: pcbnew/class_pad.cpp:744 +#: pcbnew/class_pad.cpp:747 msgid "Drill X / Y" msgstr "Bohrung X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:758 +#: pcbnew/class_pad.cpp:761 msgid "X Pos" msgstr "X-Pos" -#: pcbnew/class_pad.cpp:761 +#: pcbnew/class_pad.cpp:764 msgid "Y pos" msgstr "Y-Pos" @@ -7017,20 +7030,20 @@ msgstr "TBD" msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definition des Platinenumrisses" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:231 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:234 msgid "DIMENSION" msgstr "ABMESSUNGEN" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:233 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:236 msgid "PCB Text" msgstr "PCB Text" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:247 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:514 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:250 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:502 msgid "Thickness" msgstr "Stärke" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:474 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:462 msgid "Ref." msgstr "Ref." @@ -7039,86 +7052,86 @@ msgstr "Ref." # 1) Darstellung # For dialog with options about polar coordinates... # 2) einblenden -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:494 -#: pcbnew/dimension.cpp:104 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:482 +#: pcbnew/dimension.cpp:105 msgid "Display" msgstr "Darstellung" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:505 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:493 msgid " No" msgstr " Nein" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:507 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:495 msgid " Yes" msgstr " Ja" -#: pcbnew/class_track.cpp:996 +#: pcbnew/class_track.cpp:958 msgid "Track Length" msgstr "Leiterbahnlänge" -#: pcbnew/class_track.cpp:1044 -#: pcbnew/class_zone.cpp:949 +#: pcbnew/class_track.cpp:1006 +#: pcbnew/class_zone.cpp:964 msgid "NetName" msgstr "Netz-Name" -#: pcbnew/class_track.cpp:1048 -#: pcbnew/class_zone.cpp:956 +#: pcbnew/class_track.cpp:1010 +#: pcbnew/class_zone.cpp:971 msgid "NetCode" msgstr "Netz-Code" -#: pcbnew/class_track.cpp:1055 +#: pcbnew/class_track.cpp:1017 msgid "Flags" msgstr "Flags" -#: pcbnew/class_track.cpp:1067 +#: pcbnew/class_track.cpp:1029 msgid "Status" msgstr "Status" -#: pcbnew/class_track.cpp:1090 +#: pcbnew/class_track.cpp:1052 msgid "Diam" msgstr "Durchmesser" -#: pcbnew/class_track.cpp:1101 +#: pcbnew/class_track.cpp:1063 msgid "(Specific)" msgstr "(Spezifisch)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1103 +#: pcbnew/class_track.cpp:1065 msgid "(Default)" msgstr "(Voreinstellung)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1116 +#: pcbnew/class_track.cpp:1078 msgid "Net Class" msgstr "Netzklasse" -#: pcbnew/class_track.cpp:1123 +#: pcbnew/class_track.cpp:1085 msgid "Segment Length" msgstr "Segmentlänge" -#: pcbnew/class_zone.cpp:952 +#: pcbnew/class_zone.cpp:967 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Keine Kupferfläche" -#: pcbnew/class_zone.cpp:962 +#: pcbnew/class_zone.cpp:977 msgid "Corners" msgstr "Ecken" -#: pcbnew/class_zone.cpp:965 +#: pcbnew/class_zone.cpp:980 msgid "Segments" msgstr "Segmente" -#: pcbnew/class_zone.cpp:967 +#: pcbnew/class_zone.cpp:982 msgid "Polygons" msgstr "Polygone" -#: pcbnew/class_zone.cpp:968 +#: pcbnew/class_zone.cpp:983 msgid "Fill mode" msgstr "Füllmodus" -#: pcbnew/class_zone.cpp:972 +#: pcbnew/class_zone.cpp:987 msgid "Hatch lines" msgstr "Schraffurlinien" -#: pcbnew/class_zone.cpp:977 +#: pcbnew/class_zone.cpp:992 msgid "Corners in DrawList" msgstr "Ecken in DrawList" @@ -7167,19 +7180,19 @@ msgstr "<%s> Pin <%s> nicht gefunden" msgid "%s pin %s found" msgstr "<%s> Pin <%s> gefunden" -#: pcbnew/deltrack.cpp:144 +#: pcbnew/deltrack.cpp:143 msgid "Delete NET?" msgstr "Netz entfernen ?" -#: pcbnew/dimension.cpp:79 +#: pcbnew/dimension.cpp:80 msgid "Dimension properties" msgstr "Eigenschaften der Abmessungen" -#: pcbnew/dimension.cpp:123 +#: pcbnew/dimension.cpp:124 msgid "Layer:" msgstr "Lage:" -#: pcbnew/dimension.cpp:171 +#: pcbnew/dimension.cpp:172 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "Die Textstärke ist für diese Textgröße zu groß. Text wird eingeklemmt." @@ -7245,17 +7258,17 @@ msgstr "NETZKLASSE: '%s' hat uDuKo-Durchmesser: %s, welcher kleiner ist als der msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "NETZKLASSE: '%s' hat uDuKo-Bohrdurchmesser: %s, welcher kleiner ist als der Globale: %s" -#: pcbnew/edgemod.cpp:186 +#: pcbnew/edgemod.cpp:189 msgid "The graphic item will be on a copper layer. It is very dangerous. Are you sure?" msgstr "" "Das grafische Element wird auf einer Kupferlage sein. Dies ist sehr gefährlich.\n" "Sind Sie sich dessen sicher ?" -#: pcbnew/edgemod.cpp:224 +#: pcbnew/edgemod.cpp:227 msgid "New Width:" msgstr "Neue Breite:" -#: pcbnew/edgemod.cpp:224 +#: pcbnew/edgemod.cpp:227 msgid "Edge Width" msgstr "Linienbreite Platinenumriss" @@ -7308,27 +7321,27 @@ msgstr "Netz hervorheben" msgid "Local Ratsnest" msgstr "Lokale Netzlinien" -#: pcbnew/edit.cpp:617 -#: pcbnew/edit.cpp:635 -#: pcbnew/edit.cpp:657 -#: pcbnew/edit.cpp:681 -#: pcbnew/edit.cpp:704 -#: pcbnew/edit.cpp:726 +#: pcbnew/edit.cpp:620 +#: pcbnew/edit.cpp:638 +#: pcbnew/edit.cpp:660 +#: pcbnew/edit.cpp:684 +#: pcbnew/edit.cpp:707 +#: pcbnew/edit.cpp:729 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "Footprint %s gefunden, dieser ist jedoch gesperrt" -#: pcbnew/edit.cpp:754 -#: pcbnew/edit.cpp:771 +#: pcbnew/edit.cpp:757 +#: pcbnew/edit.cpp:774 #, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Das übergeordnete Element (%s) dieses Pads ist gesperrt" -#: pcbnew/editedge.cpp:122 +#: pcbnew/editedge.cpp:125 msgid "Copper layer global delete not allowed!" msgstr "Globales Entfernen auf Kupferlagen ist nicht erlaubt !" -#: pcbnew/editedge.cpp:126 +#: pcbnew/editedge.cpp:129 msgid "Delete Layer " msgstr "Lage entfernen" @@ -7344,11 +7357,11 @@ msgstr "Der Text ist ein WERT !" msgid "Drc error, canceled" msgstr "DRC wurde wegen eines Fehlers abgebrochen" -#: pcbnew/editrack.cpp:809 +#: pcbnew/editrack.cpp:796 msgid "Track Len" msgstr "Leiterbahnlänge" -#: pcbnew/editrack.cpp:813 +#: pcbnew/editrack.cpp:800 msgid "Segs Count" msgstr "Segm.anzahl" @@ -7360,29 +7373,29 @@ msgstr "GenCAD 1.4 Platinen Dateien (.cad)|*.cad" msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Speichere GenCAD Platine" -#: pcbnew/files.cpp:73 +#: pcbnew/files.cpp:75 msgid "Recovery file " msgstr "Wiederherstellungsdatei" -#: pcbnew/files.cpp:73 +#: pcbnew/files.cpp:75 msgid " not found." msgstr " nicht gefunden." -#: pcbnew/files.cpp:79 +#: pcbnew/files.cpp:81 msgid "OK to load recovery file " msgstr "Soll die folgende Wiederherstellungsdatei geladen werden ? " -#: pcbnew/files.cpp:146 +#: pcbnew/files.cpp:144 msgid "The current board has been modified. Do you wish to discard the changes?" msgstr "" "Die gegenwärtige Platine wurde modifiziert.\n" "Möchten Sie die Änderungen verwerfen ?" -#: pcbnew/files.cpp:173 +#: pcbnew/files.cpp:171 msgid "Open Board File" msgstr "Öffnen einer Platine" -#: pcbnew/files.cpp:196 +#: pcbnew/files.cpp:194 #, c-format msgid "File <%s> not found" msgstr "Datei <%s> nicht gefunden." @@ -7522,8 +7535,8 @@ msgstr "Platzierungsdatei der Lötseite:" msgid "Module count" msgstr "Bauteileanzahl" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:406 -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:420 +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:416 +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:431 msgid "Delete module?" msgstr "Bauteil entfernen ?" @@ -7540,7 +7553,7 @@ msgstr "" "was anschließend nicht mehr rückgäng gemacht werden kann.\n" "Möchten Sie trotzdem fortfahren ?" -#: pcbnew/ioascii.cpp:174 +#: pcbnew/ioascii.cpp:185 msgid "Error: Unexpected end of file !" msgstr "Fehler: Unerwartetes Dateiende !" @@ -7556,84 +7569,84 @@ msgstr "Für Sichtbarkeit selektieren" msgid "Middle click for color change" msgstr "Mittelklick für Farbwechsel" -#: pcbnew/librairi.cpp:33 +#: pcbnew/librairi.cpp:35 msgid "Kicad foot print export files (*.emp)|*.emp" msgstr "KiCad Footprint Export Dateien (*.emp)|*.emp" -#: pcbnew/librairi.cpp:62 +#: pcbnew/librairi.cpp:63 msgid "Import Footprint Module" msgstr "Importiere Footprint Bauteil" -#: pcbnew/librairi.cpp:98 +#: pcbnew/librairi.cpp:103 msgid "Not a module file" msgstr "Keine Bauteildatei" -#: pcbnew/librairi.cpp:173 +#: pcbnew/librairi.cpp:176 msgid "Create New Library" msgstr "Erstelle neue Bibliothek" -#: pcbnew/librairi.cpp:173 +#: pcbnew/librairi.cpp:176 msgid "Export Module" msgstr "Exportiere Bauteil" -#: pcbnew/librairi.cpp:186 +#: pcbnew/librairi.cpp:189 #, c-format msgid "Unable to create <%s>" msgstr "Konnte <%s> nicht erstellen" -#: pcbnew/librairi.cpp:212 +#: pcbnew/librairi.cpp:216 #, c-format msgid "Module exported in file <%s>" msgstr "Bauteil exportiert in die Datei <%s>" -#: pcbnew/librairi.cpp:235 +#: pcbnew/librairi.cpp:239 #, c-format msgid "Ok to delete module %s in library %s" msgstr "Bauteil <%s> in Bibliothek <%s> wirklich löschen ?" -#: pcbnew/librairi.cpp:257 +#: pcbnew/librairi.cpp:262 msgid "Not a Library file" msgstr "Keine Bibliotheksdatei" -#: pcbnew/librairi.cpp:286 +#: pcbnew/librairi.cpp:291 #, c-format msgid "Module [%s] not found" msgstr "Bauteil <%s> nicht gefunden" -#: pcbnew/librairi.cpp:384 +#: pcbnew/librairi.cpp:389 #, c-format msgid "Component %s deleted in library %s" msgstr "Bauteil <%s> aus Bibliothek <%s> entfernt" -#: pcbnew/librairi.cpp:408 +#: pcbnew/librairi.cpp:413 msgid " No modules to archive!" msgstr "Keine Bauteile zum Archivieren !" -#: pcbnew/librairi.cpp:432 +#: pcbnew/librairi.cpp:437 #, c-format msgid "File %s exists, OK to replace ?" msgstr "Datei <%s> existiert bereits, überschreiben ?" -#: pcbnew/librairi.cpp:515 +#: pcbnew/librairi.cpp:520 #, c-format msgid "Library %s not found" msgstr "Bibliothek <%s> nicht gefunden" -#: pcbnew/librairi.cpp:525 +#: pcbnew/librairi.cpp:530 msgid "Save module" msgstr "Bauteil speichern" -#: pcbnew/librairi.cpp:538 +#: pcbnew/librairi.cpp:543 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Konnte <%s> nicht öffnen" -#: pcbnew/librairi.cpp:548 +#: pcbnew/librairi.cpp:553 #, c-format msgid "File %s is not a eeschema library" msgstr "Datei %s ist keine EESchema Bibliothek" -#: pcbnew/librairi.cpp:579 +#: pcbnew/librairi.cpp:584 msgid "" "Module exists\n" " Line: " @@ -7641,79 +7654,79 @@ msgstr "" "Bauteil existiert bereits\n" " Zeile: " -#: pcbnew/librairi.cpp:707 +#: pcbnew/librairi.cpp:714 msgid "Component " msgstr "Bauteil " -#: pcbnew/librairi.cpp:708 +#: pcbnew/librairi.cpp:715 msgid " added in " msgstr " hinzugefügt zu " -#: pcbnew/librairi.cpp:708 +#: pcbnew/librairi.cpp:715 msgid " replaced in " msgstr " ersetzt in " -#: pcbnew/librairi.cpp:738 +#: pcbnew/librairi.cpp:745 msgid "Module Reference:" msgstr "Bauteil Referenz:" -#: pcbnew/librairi.cpp:739 +#: pcbnew/librairi.cpp:746 msgid "Module Creation" msgstr "Bauteil Erstellung" -#: pcbnew/librairi.cpp:748 +#: pcbnew/librairi.cpp:755 msgid "No reference, aborted" msgstr "Keine Referenz. Abbruch" -#: pcbnew/librairi.cpp:788 +#: pcbnew/librairi.cpp:795 msgid "Active Lib:" msgstr "Aktivierte Bibliothek:" -#: pcbnew/librairi.cpp:795 +#: pcbnew/librairi.cpp:802 msgid "Module Editor (lib: " msgstr "Bauteil Editor (Bibliothek: " -#: pcbnew/librairi.cpp:808 +#: pcbnew/librairi.cpp:815 msgid "Library exists " msgstr "Bibliothek existiert " -#: pcbnew/librairi.cpp:823 +#: pcbnew/librairi.cpp:830 msgid "Create error " msgstr "Fehler beim erstellen " -#: pcbnew/loadcmp.cpp:108 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:110 msgid "Place Module" msgstr "Platziere Bauteil" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:240 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:389 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:242 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:399 #, c-format msgid "PCB footprint library file <%s> not found in search paths." msgstr "PCB Footprint Bibliotheksdatei <%s> nicht im Suchpfad gefunden." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:252 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:254 #, c-format msgid "Could not open PCB footprint library file <%s>." msgstr "Konnte PCB Footprint Bibliotheksdatei <%s> nicht öffnen." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:259 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:265 #, c-format msgid "Scan Lib: %s" msgstr "Scanne Bibliothek: %s" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:268 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:425 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:274 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:439 #, c-format msgid "<%s> is not a valid Kicad PCB footprint library file." msgstr "<%s> ist keine gültige KiCad PCB Footprint Bibliotheksdatei." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:334 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:345 #, c-format msgid "Module <%s> not found" msgstr "Bauteil <%s> nicht gefunden" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:478 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:610 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:492 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:630 #, c-format msgid "Modules [%d items]" msgstr "Bauteile [%d Elemente]" @@ -7868,7 +7881,7 @@ msgid "3D View" msgstr "3D Betrachter" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:367 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Zeige Platine im 3D Betrachter" @@ -7877,17 +7890,17 @@ msgid "Add Pads" msgstr "Pads hinzufügen" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:425 msgid "Add graphic circle" msgstr "Grafischen Kreis hinzufügen" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:260 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Grafische Linie oder Polygon hinzufügen" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:418 msgid "Add graphic arc" msgstr "Grafischen Kreisbogen hinzufügen" @@ -8131,171 +8144,187 @@ msgstr "&Tausche Lagen" msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" msgstr "Tausche Leiterbahnen auf Kupferlagen oder Zeichnungen auf anderen Lagen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:358 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298 +msgid "Reset Module &Reference Sizes" +msgstr "Rücksetzen der Größe von Modul&referenzen" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:299 +msgid "Reset text size and width of all module references to current defaults" +msgstr "Rücksetzen von Textgröße und -breite aller Modulereferenzen zu gegenwärtiger Standardeinstellung." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:306 +msgid "Reset Module &Value Sizes" +msgstr "Rücksetzen der Größe von Module&werten" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:307 +msgid "Reset text size and width of all module values to current defaults" +msgstr "Rücksetzen von Textgröße und -breite aller Modulewerte zu gegenwärtiger Standardeinstellung." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:373 msgid "&List Nets" msgstr "&Netze auflisten" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:359 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:374 msgid "View a list of nets with names and id's" msgstr "Liste mit Netzenamen und ID's anzeigen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 msgid "Add modules" msgstr "Bauteile hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:381 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 msgid "Add tracks and vias" msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:389 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:404 msgid "Add filled zones" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Text einer Kupferlage hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:425 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:440 msgid "Add dimension" msgstr "Bemaßung hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:431 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 msgid "Layer alignment target" msgstr "Ein Ziel für Lagenzuordnung hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:447 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Orientierungspunkt hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:454 msgid "Drill and Place Offset" msgstr "Ursprungspunkt für Bohrungen und Platzierungen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:440 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:455 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Ursprungspunkt für Bohr- und Platzierungsdateien setzen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:461 msgid "Grid Origin" msgstr "Rasterursprung" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:447 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Rasterursprungspunkt setzen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 msgid "Setting libraries, directories and others..." msgstr "Einstellungen für Bibliotheken, Verzeichnisse und anderes..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:480 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "&Lagenmanager ausblenden" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 msgid "&General" msgstr "&Allgemein" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:488 msgid "Select general options for PCBnew" msgstr "Wähle allgemeine Optionen für PCBnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:479 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:494 msgid "&Display" msgstr "&Darstellung" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:480 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:495 msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" msgstr "Wähle wie Elemente (Pads, Leiterbahnentext, ...) dargestellt werden" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:490 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:505 msgid "Adjust user grid dimensions" msgstr "Anpassen der Rastergröße" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:496 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:511 msgid "Texts and Drawings" msgstr "Texte und Zeichnungen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:497 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:512 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Anpassen der Größe für Texte und Zeichnungen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:504 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Standard Padeigenschaften einstellen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:510 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:525 msgid "Pads Mask Clearance" msgstr "Pads Abstandsmaske" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:511 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:526 msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" msgstr "Anpassen der globalen Abstandsfläche zwischen Pads und Lötstoppmaske" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:534 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:520 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:535 msgid "Save dimension preferences" msgstr "Speichere Einstellungen der Abmessungen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:526 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:541 msgid "Di&mensions" msgstr "&Abmessungen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:527 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542 msgid "Global dimensions preferences" msgstr "Globale Einstellungen der Abmessungen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:539 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:554 msgid "&Save Preferences" msgstr "&Speichere Einstellungen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:561 msgid "&Read Preferences" msgstr "&Lese Einstellungen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:560 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:575 msgid "Design Rules" msgstr "Design Regeln" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:561 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576 msgid "Open the design rules editor" msgstr "Öffne den Design Rules Editor" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:567 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582 msgid "&Layers Setup" msgstr "&Lagen Einstellungen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:568 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Eigenschaften der Lagen aktivieren und einstellen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:598 msgid "Open the on line PCBnew documentation" msgstr "Öffne das PCBnew Handbuch" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:607 msgid "About PCBnew printed circuit board designer" msgstr "Über PCBnew, Designer für gedruckte Leiterplatten" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:623 msgid "&Design Rules" msgstr "&Design Regeln" -#: pcbnew/mirepcb.cpp:76 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:77 msgid "Target Properties" msgstr "Objekt Eigenschaften" -#: pcbnew/mirepcb.cpp:114 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:115 msgid "shape +" msgstr "Form +" -#: pcbnew/mirepcb.cpp:114 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:115 msgid "shape X" msgstr "Form X" -#: pcbnew/mirepcb.cpp:116 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:117 msgid "Target Shape:" msgstr "Objekt Form:" @@ -8346,107 +8375,107 @@ msgstr "Zeichnung hinzufügen" msgid "Place anchor" msgstr "Platziere Anker" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:233 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:231 msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" msgstr "Gruppe kopieren (Shift + Maus ziehen)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:236 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:234 msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" msgstr "Gruppe spiegeln (Alt + Maus ziehen)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:239 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:237 msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "Gruppe rotieren (Strg + Maus ziehen)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:242 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:240 msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" msgstr "Gruppe entfernen (Shift+Ctrl + Maus ziehen)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:268 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:266 msgid "Edit Module" msgstr "Editiere Bauteil" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:274 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 msgid "Transform Module" msgstr "Transformiere Bauteil" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:281 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:279 msgid "Move Pad" msgstr "Verschiebe Pad" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:286 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:284 msgid "Edit Pad" msgstr "Editiere Pad" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:291 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:289 msgid "New Pad Settings" msgstr "Neue Pad Einstellungen" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:293 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:291 msgid "Export Pad Settings" msgstr "Exportiere Pad Einstellungen" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 msgid "Delete Pad" msgstr "Entferne Pad" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:302 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:300 msgid "Global Pad Settings" msgstr "Globale Pad Einstellungen" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:309 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:307 msgid "Move Text Mod." msgstr "Verschiebe Bauteiltext" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:314 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 msgid "Rotate Text Mod." msgstr "Rotiere Bauteiltext" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:320 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:318 msgid "Edit Text Mod." msgstr "Editiere Bauteiltext" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:326 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:324 msgid "Delete Text Mod." msgstr "Entferne Bauteiltext" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:338 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:336 msgid "End edge" msgstr "Ende der Linie" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:341 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:339 msgid "Move edge" msgstr "Verschiebe Linie" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:348 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:346 msgid "Place edge" msgstr "Platziere Linie" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:354 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:352 msgid "Edit Width (Current)" msgstr "Editiere aktuelle Breite" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:356 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:354 msgid "Edit Width (All)" msgstr "Editiere alle Breiten" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:358 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:356 msgid "Edit Layer (Current)" msgstr "Editiere aktuelle Lage" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:360 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:358 msgid "Edit Layer (All)" msgstr "Editiere alle Lagen" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:361 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:359 msgid "Delete edge" msgstr "Entferne Linie" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:403 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:401 msgid "Set Width" msgstr "Setze Breite" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:260 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:258 msgid "Module Editor: Module modified! Continue?" msgstr "Bauteileditor: Bauteil wurde modifiziert ! Fortfahren ?" @@ -8454,106 +8483,106 @@ msgstr "Bauteileditor: Bauteil wurde modifiziert ! Fortfahren ?" msgid "Search footprint" msgstr "Suche Footprint" -#: pcbnew/modules.cpp:277 +#: pcbnew/modules.cpp:278 #, c-format msgid "Delete Module %s (value %s) ?" msgstr "Bauteil %s (Wert %s) entfernen ?" -#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:248 +#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:253 #, c-format msgid "Delete Pad (module %s %s) " msgstr "Entferne Pad (Bauteil %s %s) " -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:884 +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:900 msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" msgstr "Kann das Segment nicht verschieben: Zu viele Segmente miteinander verbunden" -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:952 +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:968 msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" msgstr "Kann das Segment nicht verschieben: Zwei kollineare Segmente" -#: pcbnew/muonde.cpp:213 +#: pcbnew/muonde.cpp:216 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Gewünschte Länge < Minimale Länge" -#: pcbnew/muonde.cpp:225 +#: pcbnew/muonde.cpp:228 msgid "Requested length too large" msgstr "Gewünschte Länge zu groß" -#: pcbnew/muonde.cpp:587 +#: pcbnew/muonde.cpp:590 msgid "Gap" msgstr "Zwischenraum" -#: pcbnew/muonde.cpp:592 +#: pcbnew/muonde.cpp:595 msgid "Stub" msgstr "Stub" -#: pcbnew/muonde.cpp:598 +#: pcbnew/muonde.cpp:601 msgid "Arc Stub" msgstr "Kreisbogen Stub" -#: pcbnew/muonde.cpp:610 -#: pcbnew/muonde.cpp:626 +#: pcbnew/muonde.cpp:613 +#: pcbnew/muonde.cpp:629 msgid "Create microwave module" msgstr "Erstelle Microwave-Bauteil" -#: pcbnew/muonde.cpp:625 +#: pcbnew/muonde.cpp:628 msgid "Angle (0.1deg):" msgstr "Winkel (0.1Grad):" -#: pcbnew/muonde.cpp:635 +#: pcbnew/muonde.cpp:638 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Falsche Nummer. Abbruch" -#: pcbnew/muonde.cpp:753 +#: pcbnew/muonde.cpp:756 msgid "Complex shape" msgstr "Komplexe Form" -#: pcbnew/muonde.cpp:778 +#: pcbnew/muonde.cpp:781 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Lese Form Beschreibungsdatei..." -#: pcbnew/muonde.cpp:783 +#: pcbnew/muonde.cpp:786 msgid "Symmetrical" msgstr "Symmetrisch" -#: pcbnew/muonde.cpp:784 +#: pcbnew/muonde.cpp:787 msgid "Mirrored" msgstr "gespiegelt" -#: pcbnew/muonde.cpp:786 +#: pcbnew/muonde.cpp:789 msgid "Shape Option" msgstr "Form Option" -#: pcbnew/muonde.cpp:846 +#: pcbnew/muonde.cpp:849 msgid "Read descr shape file" msgstr "Lese Datei der Formbeschreibung" -#: pcbnew/muonde.cpp:861 +#: pcbnew/muonde.cpp:864 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: pcbnew/muonde.cpp:969 +#: pcbnew/muonde.cpp:975 msgid "Shape has a null size!" msgstr "Die Form hat eine Grösse von Null !" -#: pcbnew/muonde.cpp:974 +#: pcbnew/muonde.cpp:980 msgid "Shape has no points!" msgstr "Die Form hat keine Punkte !" -#: pcbnew/muonde.cpp:1077 +#: pcbnew/muonde.cpp:1083 msgid "No pad for this module" msgstr "Kein Pad für dieses Bauteil" -#: pcbnew/muonde.cpp:1083 +#: pcbnew/muonde.cpp:1089 msgid "Only one pad for this module" msgstr "Nur ein Pad für dieses Bauteil" -#: pcbnew/muonde.cpp:1094 +#: pcbnew/muonde.cpp:1100 msgid "Gap:" msgstr "Zwischenraum:" -#: pcbnew/muonde.cpp:1094 +#: pcbnew/muonde.cpp:1100 msgid "Create Microwave Gap" msgstr "Erstelle Microwave Abstand" @@ -8587,76 +8616,76 @@ msgstr "Netzliste <%s> nicht gefunden" msgid "Reading Netlist \"%s\"" msgstr "Lese Netzliste <%s>" -#: pcbnew/netlist.cpp:358 +#: pcbnew/netlist.cpp:362 msgid "Ok to delete footprints not in netlist?" msgstr "Sollen die Footprints entfernt werden, welche sich nicht in der Netzliste befinden ?" -#: pcbnew/netlist.cpp:511 +#: pcbnew/netlist.cpp:515 #, c-format msgid "Component \"%s\": Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" msgstr "Bauteil <%s>: Keine Übereinstimmung! Bauteil ist <%s>, jedoch laut Netzliste <%s>\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:556 +#: pcbnew/netlist.cpp:560 #, c-format msgid "Component [%s] not found" msgstr "Bauteil <%s> nicht gefunden" -#: pcbnew/netlist.cpp:622 +#: pcbnew/netlist.cpp:626 #, c-format msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" msgstr "Bauteil <%s>: Pad <%s> nicht gefunden" -#: pcbnew/netlist.cpp:644 +#: pcbnew/netlist.cpp:648 msgid "No Modules" msgstr "Keine Bauteile vorhanden" -#: pcbnew/netlist.cpp:653 +#: pcbnew/netlist.cpp:657 msgid "Components" msgstr "Bauteile" -#: pcbnew/netlist.cpp:693 +#: pcbnew/netlist.cpp:697 msgid "No modules" msgstr "Keine Bauteile" -#: pcbnew/netlist.cpp:707 +#: pcbnew/netlist.cpp:711 msgid "No modules in NetList" msgstr "Keine Bauteile in der Netzliste vorhanden" -#: pcbnew/netlist.cpp:711 +#: pcbnew/netlist.cpp:715 msgid "Check Modules" msgstr "Footprinttest" -#: pcbnew/netlist.cpp:714 +#: pcbnew/netlist.cpp:718 msgid "Duplicates" msgstr "Duplikate" -#: pcbnew/netlist.cpp:734 +#: pcbnew/netlist.cpp:738 msgid "Lack:" msgstr "Mängel:" -#: pcbnew/netlist.cpp:756 +#: pcbnew/netlist.cpp:760 msgid "Not in Netlist:" msgstr "Nicht in Netzliste vorhanden:" -#: pcbnew/netlist.cpp:896 +#: pcbnew/netlist.cpp:900 #, c-format msgid "File <%s> not found, use Netlist for lib module selection" msgstr "Datei <%s> nicht gefunden. Verwende Netzliste zum Wählen von Bauteilen aus der Bibliothek." -#: pcbnew/netlist.cpp:1023 +#: pcbnew/netlist.cpp:1027 #, c-format msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" msgstr "Bauteil <%s>: Footprint <%s> nicht gefunden" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:205 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:202 msgid "Graphic not authorized on Copper layers" msgstr "Auf Kupferlagen sind keine Grafikelemente erlaubt" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:228 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:225 msgid "Tracks on Copper layers only " msgstr "Leiterbahnen nur auf Kupferlagen" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:337 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:334 msgid "Dimension not authorized on Copper layers" msgstr "Auf Kupferlagen sind keine Vermassungen erlaubt." @@ -8979,13 +9008,13 @@ msgstr "Flächenumriss entfernen" #: pcbnew/onrightclick.cpp:643 #: pcbnew/onrightclick.cpp:689 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:746 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:802 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:748 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:804 msgid "Move" msgstr "Verschieben" #: pcbnew/onrightclick.cpp:646 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:748 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:750 msgid "Drag" msgstr "Ziehen" @@ -8997,72 +9026,77 @@ msgstr "Wenden" msgid "Delete Module" msgstr "Entferne Bauteil" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:755 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:703 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:815 +msgid "Reset Size" +msgstr "Größe rücksetzen" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:757 msgid "Copy Current Settings to this Pad" msgstr "Kopiere aktuelle Einstellungen zu diesem Pad" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:759 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:761 msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" msgstr "Kopiere diese Pad Einstellungen zu aktuellen Einstellungen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:764 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:766 msgid "Global Pads Edition" msgstr "Globale Pad Einstellungen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:765 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:767 msgid "Copy this pad settings to all pads in this footprint (or similar footprints)" msgstr "Kopiere diese Pad Einstellungen zu allen Pads in diesem Footprint (oder ähnlichen Footprints)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:774 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:776 msgid "Autoroute Pad" msgstr "Automatisch von/zu Pad routen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:775 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:777 msgid "Autoroute Net" msgstr "Automatisch das Netz routen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:845 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:849 msgid "Auto Width" msgstr "Autom. Breite" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:847 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:851 msgid "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track width" msgstr "Verwende die Leiterbahnbreite der Leiterbahn mit der beginnend, anderenfalls the aktuelle Leiterbahnbreite" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:857 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:861 msgid "Use Netclass Values" msgstr "Verwende Werte der Netznklasse" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:858 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:862 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "Verwende Leiterbahn- und DuKo-Größe aus ihrer Netzklasse" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:865 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:869 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Leiterbahn %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:867 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:895 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:871 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:899 msgid " (use NetClass)" msgstr " (verwende Netzklasse)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:889 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:893 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Durchkontaktierung %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:892 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:896 #, c-format msgid "Via %s; (drl %s)" msgstr "Durchkontaktierung %s; (Bohrung %s)" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:337 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:655 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:341 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:658 msgid "Visibles" msgstr "Sichtbarkeit" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:429 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:433 msgid "Board modified, Save before exit ?" msgstr "Möchten Sie die Änderungen speichern ?" @@ -9070,7 +9104,7 @@ msgstr "Möchten Sie die Änderungen speichern ?" msgid "Pcbnew is already running, Continue?" msgstr "PCBnew ist bereits gestartet. Fortfahren ?" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:174 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:172 #, c-format msgid "" "File <%s> not existing\n" @@ -9084,37 +9118,24 @@ msgstr "" msgid "File %s not found" msgstr "Datei <%s> nicht gefunden." -#: pcbnew/pcbplot.cpp:341 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:305 msgid "Select Output Directory" msgstr "Wähle das Ausgabeverzeichnis" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:529 -#, c-format -msgid "Directory %s created.\n" -msgstr "Verzeichnis %s wurde erstellt.\n" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:534 -msgid "Cannot create output directory!" -msgstr "Konnte Ausgabeverzeichnis nicht erstellen !" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:534 -msgid "Plot" -msgstr "Plotten" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:599 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:678 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Warnung: Skalierungsoption ist auf einen sehr kleinen Wert gesetzt" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:602 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:681 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Warnung: Skalierungsoption ist auf einen sehr kleinen Wert gesetzt" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:732 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:808 #, c-format msgid "Plot file <%s> created" msgstr "Plotdatei <%s> erstellt" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:744 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:820 msgid "No layer selected" msgstr "Keine Lage gewählt" @@ -9186,10 +9207,10 @@ msgstr "Achtung: Bestückungsseite und Lötseite sind die selben." msgid "Abort routing?" msgstr "Routing abbrechen ?" -#: pcbnew/specctra.cpp:684 -#: pcbnew/specctra.cpp:713 -#: pcbnew/specctra.cpp:3857 -#: pcbnew/specctra.cpp:3878 +#: pcbnew/specctra.cpp:235 +#: pcbnew/specctra.cpp:260 +#: pcbnew/specctra.cpp:3401 +#: pcbnew/specctra.cpp:3422 #, c-format msgid "Unable to open file \"%s\"" msgstr "Konnte Datei <%s> nicht öffnen" @@ -9340,7 +9361,6 @@ msgid "Disable design rule checking" msgstr "Design Rules Check deaktivieren" #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:199 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:316 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Design Rules Check aktivieren" @@ -9349,7 +9369,6 @@ msgid "Hide board ratsnest" msgstr "Netzlinien der Platine ausblenden" #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:227 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:337 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Netzlinien der Platine einblenden" @@ -9370,7 +9389,6 @@ msgid "Enable auto delete old track" msgstr "Automatisches Entfernen alter Leiterbahnen aktivieren" #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:249 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:367 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pads als Umriss darstellen" @@ -9379,7 +9397,6 @@ msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Pads ausgefüllt darstellen" #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:257 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:371 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "DuKo's als Umriss darstellen" @@ -9388,7 +9405,6 @@ msgid "Show vias in fill mode" msgstr "DuKo's ausgefüllt darstellen" #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:265 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:375 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Leiterbahnen als Umriss darstellen" @@ -9445,12 +9461,10 @@ msgid "Module Check" msgstr "Bauteil-Check" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:267 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:613 msgid "Auto" msgstr "Autom. Anpassung" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:272 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:617 msgid "Zoom " msgstr "Zoom " @@ -9638,17 +9652,17 @@ msgstr "Bauteildateien (." msgid "Save Component Files" msgstr "Speichere Bauteildateien" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:310 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:373 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:713 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:313 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:376 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:715 msgid "Area: DRC outline error" msgstr "Bereich: DRC Fehler" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:585 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:587 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgstr "DRC Fehler: Der Anfangspunkt ist innerhalb einer anderen Fläche oder dieser zu nahe" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:649 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:651 msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" msgstr "DRC Fehler: Der Abschluß dieser Fläche erzeugt einen DRC Fehler gegenüber einer anderen Fläche" @@ -9995,73 +10009,78 @@ msgstr "Mindestwert für Durchkontaktierungsdurchmesser: %s
\n" msgid "Minimum value for microvias diameter: %s
\n" msgstr "Mindestwert für Micro-Durchkontaktierungsdurchmesser: %s
\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:697 msgid "Errors detected, Abort" msgstr "Es wurden Fehler festgestellt. Abbruch." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:723 msgid "New Net Class Name:" msgstr "Neuer Netzklassenname:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:741 msgid "This NetClass is already existing, cannot add it; Aborted" msgstr "Diese Netzklasse existiert bereits und kann somit nicht hinzugefügt werden. Abbruch.\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:804 msgid "The defaut Netclass cannot be removed" msgstr "Die \"Default\"-Netzklasse kann nicht entfernt werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:994 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1007 #, c-format msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" msgstr "%s: Leiterbahngröße < Mindest Leiterbahngröße
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1008 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1021 #, c-format msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
" msgstr "%s: Durchkontaktierungs Durchmesser < Mindest Durchkontaktierungs Durchmesser
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1033 #, c-format msgid "%s: Via DrillVia Dia
" msgstr "%s: Durchkontaktierungs BohrdurchmesserDurchkontaktierungs Durchmesser
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1042 #, c-format msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" msgstr "%s: Durchkontaktierungs Bohrdurchmesser < Mindest Durchkontaktierungs Bohrdurchmesser
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1043 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1056 #, c-format msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" msgstr "%s: Micro Durchkontaktierungs Durchmesser < Mindest Micro Durchkontaktierungs Durchmesser
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1055 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1068 #, c-format msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" msgstr "%s: Micro Durchkontaktierungs BohrdurchmesserMicro Durchkontaktierungs Durchmesser
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1064 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1077 #, c-format msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" msgstr "%s: Micro Durchkontaktierungs Bohrdurchmesser < Micro Durchkontaktierungs Bohrdurchmesser
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1084 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1098 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" msgstr "Extra Leiterbahn %d Größe %s < Mindest Leiterbahngröße
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1106 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" msgstr "Extra Leiterbahn %d Größe %s > 1 Zoll !
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1130 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" msgstr "Extra Durchkontaktierung %d Größe %s < Mindest Durchkontaktierungsgröße
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1139 +#, c-format +msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" +msgstr "Extra Durchkontaktierung %d Größe %s ≤ Bohrlochgröße %s
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1149 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "Extra Durchkontaktierung %d Größe%s > 1 Zoll !
" @@ -10602,13 +10621,12 @@ msgstr "Form Offset:" msgid "Shape Rotation:" msgstr "Form Drehung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:381 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:263 msgid "3D Shape:" msgstr "3D Form:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 msgid "Fields:" msgstr "Felder:" @@ -10653,62 +10671,50 @@ msgid "Change Module(s)" msgstr "Ändere Bauteil(e)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:86 msgid "Normal+Insert" msgstr "Normal+Einfügen" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:86 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:88 msgid "Attributs:" msgstr "Attribute:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:92 msgid "Free" msgstr "Frei" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:92 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:94 msgid "Move and Auto Place" msgstr "Verschieben und Auto-Platzieren" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:99 msgid "Auto Move and Place" msgstr "Auto-Verschieben und -Platzieren" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 msgid "Rotation 90 degree" msgstr "Rotation um 90 Grad" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:116 msgid "Rotation 180 degree" msgstr "Rotation um 180 Grad" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:128 msgid "Masks clearances local values:" msgstr "Flächenabstandsmaß:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:130 msgid "Set these values to 0 to use global values" msgstr "Setze diese Werte auf 0, um globale Werte zu verwenden" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:156 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:141 msgid "All pads nets clearance" msgstr "Abstand Pads und Netze:" @@ -10725,18 +10731,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183 msgid "Inch" msgstr "Zoll" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:161 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Abstand Lötstoppmaske:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:180 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:163 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask\n" "for this footprint\n" @@ -10749,12 +10751,10 @@ msgstr "" "Wenn 0, wird der globale Wert verwendet." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:174 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "Abstand Lötpaste:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:176 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste\n" "for this footprint.\n" @@ -10769,12 +10769,10 @@ msgstr "" "Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengröße kleiner als die Padgröße ist." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:187 msgid "Solder mask ratio clearance:" msgstr "Abstandsverhältnis Lötstoppmaske:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:189 msgid "" "This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder paste\n" "for this footprint.\n" @@ -10791,17 +10789,14 @@ msgstr "" "Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengröße kleiner als die Padgröße ist." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:196 msgid "%" msgstr "%" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:214 msgid "3D Shape Name" msgstr "Name der 3D Form" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:241 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:224 msgid "3D Scale and Pos" msgstr "3D Skalierung und Positionierung" @@ -10810,17 +10805,14 @@ msgid "Browse Shapes" msgstr "3D Form suchen" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:231 msgid "Add 3D Shape" msgstr "3D Form hinzufügen" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:254 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:234 msgid "Remove 3D Shape" msgstr "3D Form entfernen" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:264 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:244 msgid "3D settings" msgstr "3D Einstellungen" @@ -12050,27 +12042,27 @@ msgstr "Inklusive gesperrter Footprints" msgid "Force locked footprints to be modified" msgstr "Erzwinge Änderung von gesperrten Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:189 msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgstr "Rückseite (Footprint ist gespiegelt)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:621 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "Unbekannter Netzname. Keine Änderung durchgeführt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:820 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "Inkorrekter Wert für Pad Bohrdurchmesser. Bohrdurchmesser ist größer als Pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:847 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:829 msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Fehler: Pad befindet sich nicht auf einer Kupferlage und besitzt ein Bohrung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:837 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Inkorrekter Wert für Padoffset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:843 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Zu großer Wert für das Pad-Delta" @@ -12156,7 +12148,6 @@ msgid "Drill Shape:" msgstr "Bohrform:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:215 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86 msgid "90" msgstr "90" @@ -12344,51 +12335,55 @@ msgstr "Position Y" msgid "Select the layer on which text should lay." msgstr "Wähle die Lage für zu platzierenden Text." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:25 -msgid "Copper Layers:" -msgstr "Kupferlagen:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Plot format:" +msgstr "Plotformat:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29 -msgid "Technical Layers:" -msgstr "Technische Lagen:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:31 +msgid "HPGL" +msgstr "HPGL" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:38 -msgid "Use proper Gerber extensions" -msgstr "Verwende geeignete Gerbererweiterung" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:31 +msgid "Gerber" +msgstr "Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:39 -msgid "Use Proper Gerber Extensions - .GBL, .GTL, etc..." -msgstr "Verwende passende Gerber Erweiterungen - .GBL, .GTL, etc..." +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:31 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:43 -msgid "Exclude pcb edge layer" -msgstr "Exklusive Platinen-Umriss-Lage" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:31 +msgid "Postscript A4" +msgstr "Postscript A4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:44 -msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" -msgstr "Schliesse Inhalt von Platinen-Umriss-Lage von allen anderen Lagen aus" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:31 +msgid "DXF" +msgstr "DXF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:48 -msgid "Subtract mask from silk" -msgstr "Ohne Siebdruckmaske" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42 +msgid "Output directory:" +msgstr "Ausgabeverzeichnis:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:49 -msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" -msgstr "Entferne Siebdruck von Bereichen ohne Lötstoppmaske" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50 +msgid "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board file location." +msgstr "Zielverzeichnis für Plotdateien. Kann sich absolut oder relativ zur Platinendatei befinden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:53 -msgid "Plot sheet reference" -msgstr "Drucke Seitenreferenz" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 +msgid "Browse..." +msgstr "Suchen..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:73 +msgid "Technical Layers" +msgstr "Technische Lagen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:90 +msgid "Plot sheet reference on all layers" +msgstr "Plotte Seitenreferenz auf allen Lagen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93 msgid "Plot pads on silkscreen" msgstr "Drucke Pads des Siebdruckes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94 msgid "" "Enable/disable print/plot pads on silkscreen layers\n" "When disable, pads are never potted on silkscreen layers\n" @@ -12398,201 +12393,197 @@ msgstr "" "Wenn deaktiviert, werden Pads niemals auf Siebdrucklage eingebettet.\n" "Wenn aktiviert, werden Pads nur eingebettet, wenn diese auf Siebdrucklage erscheinen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:61 -msgid "Plot module value" -msgstr "Drucke Bauteilwerte" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98 +msgid "Plot module value on silkscreen" +msgstr "Plotte Bauteilewert der Siebdrucklagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:64 -msgid "Plot module reference" -msgstr "Drucke Bauteilreferenz" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:101 +msgid "Plot module reference on silkscreen" +msgstr "Plotte Bauteilereferenz der Siebdrucklagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:67 -msgid "Plot other module texts" -msgstr "Drucke anderer Bauteiletexte" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:104 +msgid "Plot other module texts on silkscreen" +msgstr "Plotte andere Bauteiletexte der Siebdrucklagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 msgid "Enable/disable print/plot module field texts on silkscreen layers" msgstr "Aktiviere/Deaktiviere das Drucken/Plotten von Bauteiltexten auf Siebdrucklagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:72 -msgid "Force plot invisible texts" -msgstr "Erzwinge Drucken unsichtbarer Texte" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:109 +msgid "Plot invisible texts on silkscreen" +msgstr "Plotte unsichtbaren Text der Siebdrucklagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 msgid "Force print/plot module invisible texts on silkscreen layers" msgstr "Erzwinge Drucken/Plotten unsichtbarer Bauteiltexte von Siebdrucklagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 -msgid "No drill mark" -msgstr "Keine Bohrlochmarkierung" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 +msgid "Do not tent vias" +msgstr "Durchkontaktierungen nicht umschließen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 -msgid "Small mark" -msgstr "Kleine Bohrlochmarkierung" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 +msgid "Remove soldermask on vias." +msgstr "Entferne Lötstoppmaske an Durchkontaktierungen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:82 -msgid "Actual hole" -msgstr "Vorliegende Bohrlochmarkierung" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119 +msgid "Mirrored plot" +msgstr "Gespiegelter Plott" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:84 -msgid "Holes Options" -msgstr "Bohrlochoptionen" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:130 +msgid "Drill marks:" +msgstr "Bohrlochmarkierungen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88 -msgid "Auto scale" -msgstr "Automatisch" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134 +msgid "Small" +msgstr "Klein" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -msgid "Scale 1" -msgstr "1 fach" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134 +msgid "Actual size" +msgstr "Gegenwärtige Größe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88 -msgid "Scale 1.5" -msgstr "1,5 fach" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 +msgid "Scaling:" +msgstr "Skalierung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 -msgid "Scale 2" -msgstr "2 fach" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:144 +msgid "1:1" +msgstr "1:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 -msgid "Scale 3" -msgstr "3 fach" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:144 +msgid "3:2" +msgstr "3:2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:90 -msgid "Scale Opt" -msgstr "Skalierung" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:144 +msgid "2:1" +msgstr "2:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:96 -msgid "Plot Mode" -msgstr "Plot Modus" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:144 +msgid "3:1" +msgstr "3:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102 -msgid "Plot Origin" -msgstr "Ausgangspunkt" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 +msgid "Plot mode:" +msgstr "Plotmodus:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 -msgid "HPGL" -msgstr "HPGL" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:160 +msgid "Default linewidth" +msgstr "Voreinstellung für Linienbreite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 -msgid "Gerber" -msgstr "Gerber" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167 +msgid "Line width for, e.g., sheet references." +msgstr "Linienbreite für z.B. Seitenreferenzen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:179 +msgid "Gerber Options" +msgstr "Gerber Optionen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 -msgid "Postscript A4" -msgstr "Postscript A4" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:181 +msgid "Use proper filename extensions" +msgstr "Verwende geeignete Endung für Dateinamen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 -msgid "DXF export" -msgstr "DXF Export" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:182 +msgid "Use proper Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc..." +msgstr "Verwende passende Gerberendung - .GBL, .GTL, etc..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -msgid "Plot Format" -msgstr "Plot Format" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:186 +msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" +msgstr "Schliesse Platinenumrisslage von allen anderen Lagen aus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:118 -msgid "HPGL Options:" -msgstr "HPGL Optionen:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:187 +msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" +msgstr "Schliesse Inhalt von Platinen-Umriss-Lage von allen anderen Lagen aus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:191 +msgid "Subtract soldermask from silkscreen" +msgstr "Subtrahiere Lötstoppmaske von Siebdruckmaske" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:193 +msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" +msgstr "Entferne Siebdruck von Bereichen ohne Lötstoppmaske" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 +msgid "Use auxiliary origin" +msgstr "Verwende Hilfsursprungspunkt" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +msgid "HPGL Options" +msgstr "HPGL Optionen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "Pen size" msgstr "Stiftgrösse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 -msgid "Pen Speed (cm/s)" -msgstr "Stiftgeschwindigkeit (cm/s)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:132 -msgid "Set pen speed in cm/s" -msgstr "Setze Stiftgeschwindigkeit in cm/s" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:136 -msgid "Pen ovr" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 +msgid "Pen overlay" msgstr "Stiftabdeckung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:222 msgid "Set plot overlay for filling" msgstr "Setze Plot Ausfüll-Überlagerung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153 -msgid "Plot Options:" -msgstr "Plotoptionen:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 +msgid "Pen speed (cm/s):" +msgstr "Stiftgeschwindigkeit (cm/s):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:155 -msgid "Plot negative" -msgstr "Negativ-Plot" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 +msgid "Set pen speed in cm/s" +msgstr "Setze Stiftgeschwindigkeit in cm/s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:158 -msgid "Plot mirror" -msgstr "Plot gespiegelt" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:246 +msgid "Postscript Options" +msgstr "Postscript Optionen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 -msgid "Vias on mask" -msgstr "Durchkontakt. auf Lötstoppmaske" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +msgid "X scale:" +msgstr "X-Skalierung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:162 -msgid "Print/plot vias on mask layers. They are in this case not protected" -msgstr "Drucken/Plotten von Durchkontaktierungen auf Maskenlagen. Sie werden nicht geschützt." +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:259 +msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." +msgstr "Setze globale X-Skalierung für eine exakt skalierte Postscriptausgabe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:180 -msgid "X scale adjust" -msgstr "X-Skalierung anpassen" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:268 +msgid "Y scale:" +msgstr "Y-Skalierung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:57 -msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" -msgstr "Setze X-Skalierung für exaktes Plotten" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 +msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." +msgstr "Setze globale Y-Skalierung für eine exakt skalierte Postscriptausgabe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:189 -msgid "Y scale adjust" -msgstr "Y-Skalierung anpassen" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +msgid "Negative plot" +msgstr "Negativ Plott" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 -msgid "Save Options" -msgstr "Optionen speichern" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:315 +msgid "Plot" +msgstr "Plotten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 -msgid "Generate drill file" -msgstr "Generiere &Bohrdatei" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:319 +msgid "Apply Settings" +msgstr "Einstellungen anwenden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 -msgid "Output Directory:" -msgstr "Ausgabeverzeichnis:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:322 +msgid "Generate Drill File" +msgstr "Generiere Bohrdatei" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 -msgid "Browse..." -msgstr "Suchen..." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:104 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Error Init Drucker Info" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:160 msgid "Printer Problem!" msgstr "Drucker Problem!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:473 msgid "Print Preview" msgstr "Druckvorschau" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:216 msgid "Print Footprint" msgstr "Drucke Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:540 msgid "There was a problem printing" msgstr "Es gab ein Problem beim Drucken" @@ -12612,11 +12603,25 @@ msgstr "0,5 fach" msgid "Scale 0.7" msgstr "0,7 fach" +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 1" +msgstr "1 fach" + #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 msgid "Scale 1.4" msgstr "1,4 fach" +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 +msgid "Scale 2" +msgstr "2 fach" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 +msgid "Scale 3" +msgstr "3 fach" + #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 msgid "Scale 4" @@ -12650,6 +12655,16 @@ msgstr "Druckmodus" msgid "Page Options" msgstr "Seiteneinstellungen" +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:25 +msgid "Copper Layers:" +msgstr "Kupferlagen:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29 +msgid "Technical Layers:" +msgstr "Technische Lagen:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 msgid "Exclude Edges_Pcb Layer" msgstr "Exklusive Umriss-Lage" @@ -12670,6 +12685,10 @@ msgstr "1 fach exakt" msgid "X Scale Adjust" msgstr "X-Skalierung anpassen" +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:57 +msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" +msgstr "Setze X-Skalierung für exaktes Plotten" + #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:61 msgid "Y Scale Adjust" msgstr "Y-Skalierung anpassen" @@ -12682,6 +12701,14 @@ msgstr "Setze Y-Skalierung für exaktes Plotten" msgid "Print frame ref" msgstr "Drucke Seitenreferenz" +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 +msgid "No drill mark" +msgstr "Keine Bohrlochmarkierung" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 +msgid "Small mark" +msgstr "Kleine Bohrlochmarkierung" + #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 msgid "Real drill" msgstr "Realer Bohrdurchmesser" @@ -12750,7 +12777,7 @@ msgstr "Drucke Ausgewähltes" msgid "Print Board" msgstr "Drucke Platine" -#: gerbview/block.cpp:283 +#: gerbview/block.cpp:280 msgid "Ok to delete block ?" msgstr "Möchten Sie die Gruppe entfernen ?" @@ -12759,7 +12786,6 @@ msgid "Image name" msgstr "Dateiname für Bild" #: gerbview/class_GERBER.cpp:333 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:600 msgid "Graphic layer" msgstr "Lage für Grafiken" @@ -12772,7 +12798,6 @@ msgid "Negative" msgstr "Negativ" #: gerbview/class_GERBER.cpp:341 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:611 msgid "Polarity" msgstr "Polarität" @@ -12854,85 +12879,85 @@ msgstr "GerbView unterstützt nur ein Maximum von %d Lagen. Sie müssen erst ein msgid "Not yet available..." msgstr "Im Moment nicht verfügbar..." -#: gerbview/files.cpp:111 +#: gerbview/files.cpp:109 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber Dateien (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:117 +#: gerbview/files.cpp:115 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Bestückungsseite (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:118 +#: gerbview/files.cpp:116 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Lötseite (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:119 +#: gerbview/files.cpp:117 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Maske für Lötstopplack unten (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:120 +#: gerbview/files.cpp:118 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Maske für Lötstopplack oben (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:121 +#: gerbview/files.cpp:119 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Bestückungsdruck unten (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:122 +#: gerbview/files.cpp:120 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Bestückungsdruck oben (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:123 +#: gerbview/files.cpp:121 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Lötpaste oben (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:124 +#: gerbview/files.cpp:122 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Lötpaste unten (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:125 +#: gerbview/files.cpp:123 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Sperrflächenlage (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:126 +#: gerbview/files.cpp:124 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Mechanische Lagen (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:127 +#: gerbview/files.cpp:125 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Lötaugenvorlage oben (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:128 +#: gerbview/files.cpp:126 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Lötaugenvorlage unten (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:140 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Open Gerber File" msgstr "Öffnen einer Gerberdatei" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:205 #, c-format msgid "Gerber DCODE files (%s)|*.%s" msgstr "Gerber DCODE Dateien (%s)|*.%s" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:211 msgid "Load GERBER DCODE File" msgstr "Lade GERBER DCODE Datei" -#: gerbview/gerberframe.cpp:474 +#: gerbview/gerberframe.cpp:473 msgid "List D codes" msgstr "Liste D-Codes" -#: gerbview/gerberframe.cpp:550 +#: gerbview/gerberframe.cpp:549 #, c-format msgid "Layer %d not in use" msgstr "Lage %d ist nicht in Benutzung" -#: gerbview/gerberframe.cpp:556 +#: gerbview/gerberframe.cpp:555 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: gerbview/gerberframe.cpp:563 +#: gerbview/gerberframe.cpp:562 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildname: \"%s\" Lagenname: \"%s\"" @@ -12967,6 +12992,7 @@ msgid "Load Gerber File" msgstr "Öffne Gerberdatei" #: gerbview/menubar.cpp:32 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:45 msgid "Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "Füge eine neue Gerberdatei der aktuellen Lage hinzu. Vorhergehende Daten werden gelöscht." @@ -13024,13 +13050,14 @@ msgstr "Beende Gerbview" #: gerbview/menubar.cpp:66 msgid "&File Ext" -msgstr "&Dateierweiterung" +msgstr "&Dateiendung" #: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Set files extensions" msgstr "Wähle Dateiendungen" #: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:218 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgstr "Werkzeugleiste für Lagenmanager ein-/ausblenden" @@ -13188,10 +13215,6 @@ msgstr "D-Code Dateierw.:" msgid "Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white mode." msgstr "Wähle, ob der Schaltplan in farbe oder schwarz weiss gedruckt werden soll." -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 -msgid "Small" -msgstr "Klein" - #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 msgid "Large" msgstr "Groß" @@ -13368,7 +13391,7 @@ msgstr "Text Editor" msgid "Fields Properties" msgstr "Feld Eigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:104 msgid "Schematic Editor Options" msgstr "Einstellungen Schaltplaneditor" @@ -13436,7 +13459,7 @@ msgstr "Optionen für das Aufräumen" msgid "Fill Zones Options" msgstr "Gefüllte Flächen Optionen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:113 msgid "Design Rules Editor" msgstr "Design Regeln Editor" @@ -13509,6 +13532,133 @@ msgstr "Rasterursprung und benutzerdefinierte Rastergröße" msgid "Gerbview Options" msgstr "GerbView Optionen" +#~ msgid "symbol|number" +#~ msgstr "Symbol|Nummer" + +#~ msgid "S-expression string has newline" +#~ msgstr "S-Ausdruck beinhaltet Zeichen für neue Zeile" + +#~ msgid "( unit %d)" +#~ msgstr "(Einheit %d)" + +#~ msgid "Component field text" +#~ msgstr "Bauteil-Feldtext" + +#~ msgid "Clear schematic hierarchy?" +#~ msgstr "Soll die Schaltplanhierarchie gelöscht werden ?" + +#~ msgid "Must be Annotated, Continue ?" +#~ msgstr "Muss annotiert sein. Fortfahren ?" + +#~ msgid "Delete Noconn" +#~ msgstr "Offene Anschlüsse entfernen" + +#~ msgid "Change to Glabel" +#~ msgstr "Zu globalem Label ändern" + +#~ msgid "" +#~ "A Sub Hierarchy named %s exists, Use it (The data in this sheet will be " +#~ "replaced)?" +#~ msgstr "" +#~ "Eine untergeordnete Hierarchie mit der Bezeichnung %s existiert bereits. " +#~ "Diese verwenden ? (Daten innerhalb dieses Blatts werden ersetzt)" + +#~ msgid "Sheet Filename Renaming Aborted" +#~ msgstr "Umbenennen der Schaltplandatei abgebrochen" + +#~ msgid "" +#~ "A file named %s exists, load it (otherwise keep current sheet data if " +#~ "possible)?" +#~ msgstr "" +#~ "Eine Datei mit der Bezeichnung %s existiert bereits. Diese trotzdem " +#~ "einlesen ? (ansonsten die gegenwärtigen Daten aus dem Blatt nach " +#~ "Möglichkeit beibehalten)" + +#~ msgid "" +#~ "Do we convert it in a simple hierarchical sheet (otherwise delete current " +#~ "sheet data)" +#~ msgstr "" +#~ "Soll in ein einfach hierarchisch aufbauendes Blatt konvertiert werden " +#~ "(ansonsten lösche die gegenwärtigen Daten)" + +#~ msgid "" +#~ "Changing the sheet file name can change all the schematic structures and " +#~ "cannot be undone.\n" +#~ "Ok to continue renaming?" +#~ msgstr "" +#~ "Ändern des Dateinamens vom Schaltplan kann die gesamte logische Struktur " +#~ "verändern und nicht mehr rückgängig gemacht werden.\n" +#~ "Möchten Sie mit der Umbennenung fortfahren ?" + +#~ msgid "Compress file " +#~ msgstr "Komprimiere Datei" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Create Zip Archive <%s>" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Erstelle Zip-Archiv <%s>" + +#~ msgid "Directory %s created.\n" +#~ msgstr "Verzeichnis %s wurde erstellt.\n" + +#~ msgid "Cannot create output directory!" +#~ msgstr "Konnte Ausgabeverzeichnis nicht erstellen !" + +#~ msgid "Exclude pcb edge layer" +#~ msgstr "Exklusive Platinen-Umriss-Lage" + +#~ msgid "Plot module value" +#~ msgstr "Drucke Bauteilwerte" + +#~ msgid "Force plot invisible texts" +#~ msgstr "Erzwinge Drucken unsichtbarer Texte" + +#~ msgid "Holes Options" +#~ msgstr "Bohrlochoptionen" + +#~ msgid "Scale 1.5" +#~ msgstr "1,5 fach" + +#~ msgid "Scale Opt" +#~ msgstr "Skalierung" + +#~ msgid "Plot Mode" +#~ msgstr "Plot Modus" + +#~ msgid "Plot Origin" +#~ msgstr "Ausgangspunkt" + +#~ msgid "DXF export" +#~ msgstr "DXF Export" + +#~ msgid "Plot Options:" +#~ msgstr "Plotoptionen:" + +#~ msgid "Plot negative" +#~ msgstr "Negativ-Plot" + +#~ msgid "Plot mirror" +#~ msgstr "Plot gespiegelt" + +#~ msgid "Vias on mask" +#~ msgstr "Durchkontakt. auf Lötstoppmaske" + +#~ msgid "Print/plot vias on mask layers. They are in this case not protected" +#~ msgstr "" +#~ "Drucken/Plotten von Durchkontaktierungen auf Maskenlagen. Sie werden " +#~ "nicht geschützt." + +#~ msgid "X scale adjust" +#~ msgstr "X-Skalierung anpassen" + +#~ msgid "Y scale adjust" +#~ msgstr "Y-Skalierung anpassen" + +#~ msgid "Save Options" +#~ msgstr "Optionen speichern" + #~ msgid "on line" #~ msgstr "auf Linie" @@ -13533,9 +13683,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "PS Options:" #~ msgstr "PS Optionen:" -#~ msgid "Technical Layers" -#~ msgstr "Technische Lagen" - #~ msgid "Pen Size:" #~ msgstr "Seitengrösse" @@ -13786,9 +13933,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "PCB Text properties" #~ msgstr "PCB Text Eigenschaften" -#~ msgid "3:2" -#~ msgstr "3:2" - #~ msgid "3:3" #~ msgstr "3:3" @@ -13822,9 +13966,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "Print Sheet Ref" #~ msgstr "Drucke Seitenreferenz" -#~ msgid "Sheet Size" -#~ msgstr "Schaltplangröße" - #~ msgid "Pen Width ( mils )" #~ msgstr "Stiftbreite (mils)" @@ -14219,9 +14360,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "absolute" #~ msgstr "Absolut" -#~ msgid "auxiliary axis" -#~ msgstr "Hilfsachse" - #~ msgid "If checked, the EXCELLON header is minimal" #~ msgstr "Wenn gewählt, ist der EXCELLON Header minimal" @@ -15709,9 +15847,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "Net ext: " #~ msgstr "Netze: " -#~ msgid "Scale" -#~ msgstr "Skaliere" - #~ msgid "Scale X" #~ msgstr "Skaliere X" @@ -16193,9 +16328,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "Save &project files" #~ msgstr "&Archiviere Projektdateien" -#~ msgid "UnZip archive file" -#~ msgstr "Entpacke Archiv" - #~ msgid "Text editor" #~ msgstr "Texteditor"