From d1e4d1e03a4eaa57f6e31cb70d5db55b0f6e6b5e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jean-pierre charras Date: Tue, 31 Mar 2020 19:49:13 +0200 Subject: [PATCH] Update French translation --- fr/kicad.po | 1853 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 943 insertions(+), 910 deletions(-) diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index 3f935b476c..9755dc5830 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-30 09:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-30 10:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 11:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 11:38+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -46,14 +46,14 @@ msgstr "Configurer les Chemins" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:181 -#: pcbnew/microwave.cpp:309 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:122 msgid "OK" msgstr "OK" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144 common/confirm.cpp:195 #: common/tool/actions.cpp:120 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:185 -#: pcbnew/microwave.cpp:312 pcbnew/pcb_parser.cpp:626 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 pcbnew/pcb_parser.cpp:627 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Copie Image 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:175 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:56 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:358 eeschema/eeschema_config.cpp:612 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:384 eeschema/eeschema_config.cpp:642 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1130 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:403 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.h:56 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:821 pcbnew/pcbnew_config.cpp:66 @@ -1138,9 +1138,9 @@ msgstr "Grille: %.2f mils (%.4f mm)" #: common/base_units.cpp:477 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:165 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:66 @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Magenta 4" msgid "Yellow 4" msgstr "Jaune 4" -#: common/common.cpp:485 +#: common/common.cpp:511 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." @@ -1335,17 +1335,17 @@ msgstr "" "Échec de l'expansion des variables d'environnement: '% c' manquant à la " "position %u dans' %s'." -#: common/common.cpp:565 +#: common/common.cpp:591 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "Impossible de faire de \"%s\" un chemin absolu à partir de \"%s\"." -#: common/common.cpp:583 +#: common/common.cpp:609 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "Répertoire de sortie \"%s\" créé.\n" -#: common/common.cpp:592 +#: common/common.cpp:618 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Impossible de créer le répertoire de sortie \"%s\".\n" @@ -1365,10 +1365,10 @@ msgstr "Question" #: common/confirm.cpp:123 common/confirm.cpp:244 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:568 eeschema/libedit/symbedit.cpp:96 #: eeschema/sheet.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:299 pcbnew/pcb_parser.cpp:623 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:299 pcbnew/pcb_parser.cpp:624 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -1412,8 +1412,8 @@ msgstr "Infos" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:327 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 pcbnew/router/router_tool.cpp:1044 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1223 pcbnew/router/router_tool.cpp:1306 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1219 pcbnew/router/router_tool.cpp:1302 #: pcbnew/zone_filler.cpp:256 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Confirmation" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:98 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:266 eeschema/lib_view_frame.cpp:302 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:420 eeschema/libedit/symbedit.cpp:241 -#: eeschema/sch_component.cpp:1312 include/lib_table_grid.h:196 +#: eeschema/sch_component.cpp:1292 include/lib_table_grid.h:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:873 @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:188 eeschema/lib_pin.cpp:1405 #: eeschema/lib_view_frame.cpp:300 eeschema/libedit/symbedit.cpp:213 -#: eeschema/sch_component.cpp:1280 eeschema/sch_component.cpp:1325 +#: eeschema/sch_component.cpp:1260 eeschema/sch_component.cpp:1305 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:64 @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "Importater paramètres d’une version précédente (aucun trouvé)" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:113 msgid "Select Settings Path" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez Le Chemin des Paramètres" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 msgid "A4 210x297mm" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgid "Title Block" msgstr "Bloc Titre" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:301 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:787 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:788 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" @@ -2027,16 +2027,16 @@ msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "" "la traduction pour format de papier doit préserver l’orthographe originale" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:789 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:790 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:869 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:870 msgid "Select Page Layout Description File" msgstr "Sélection Fichier de Description de Page" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:886 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:887 #, c-format msgid "" "The page layout description file name has changed.\n" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgid "dummy text" msgstr "dummy text" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 @@ -2083,8 +2083,8 @@ msgstr "Hauteur de la page (utilisateur)." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:133 @@ -2432,10 +2432,9 @@ msgid "&Reset to Defaults" msgstr "&Réinitialiser aux Défauts" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:52 -#, fuzzy -#| msgid "Set all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" -msgstr "Ajuster tous les raccourcis clavier aux valeurs KiCad par défaut" +msgstr "" +"Réinitialiser toutes les couleurs de ce thème aux valeurs par défaut de KiCad" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:56 msgid "Open Theme Folder" @@ -2640,7 +2639,7 @@ msgstr "" "vous approchez le bord de l'écran." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:41 msgid "Editing" msgstr "Editer" @@ -2705,6 +2704,19 @@ msgstr "Fichier Import des Raccourcis:" msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:112 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:140 +msgid "Variable name cannot be empty." +msgstr "Le nom de la variable ne peut pas être vide." + +#: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:37 +msgid "Variable Name" +msgstr "Nom de Variable" + +#: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:38 +msgid "Text Substitution" +msgstr "Substitution de Texte" + #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:177 #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:204 common/rc_item.cpp:238 msgid "Error: " @@ -2721,7 +2733,7 @@ msgid "Info: " msgstr "Info: " #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:317 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:542 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:418 msgid "Save Report to File" msgstr "Sauver Fichier Rapport sous" @@ -2921,6 +2933,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Pouces" #: common/eda_draw_frame.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:33 @@ -2929,12 +2942,12 @@ msgstr "Pouces" msgid "Units" msgstr "Unités" -#: common/eda_draw_frame.cpp:792 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:417 +#: common/eda_draw_frame.cpp:793 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:417 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:69 msgid "Select Library" msgstr "Sélection Librairie" -#: common/eda_draw_frame.cpp:792 +#: common/eda_draw_frame.cpp:793 msgid "New Library" msgstr "Nouvelle Librairie" @@ -2947,10 +2960,10 @@ msgid " Y:" msgstr " Y:" #: common/eda_text.cpp:456 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:111 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:231 eeschema/sch_text.cpp:586 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:231 eeschema/sch_text.cpp:649 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 pcbnew/class_module.cpp:600 -#: pcbnew/microwave.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -2958,10 +2971,10 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:649 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 @@ -2978,10 +2991,10 @@ msgstr "Italique" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:164 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/sch_text.cpp:586 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/sch_text.cpp:649 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:73 msgid "Bold" msgstr "Gras" @@ -3267,14 +3280,14 @@ msgstr "Ignorer Autres Magnétismes" msgid "Kicad Manager" msgstr "Gestionnaire Kicad" -#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:357 +#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:383 #: eeschema/menubar.cpp:124 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1037 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1044 msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:880 pcbnew/pcbnew_config.cpp:65 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:881 pcbnew/pcbnew_config.cpp:65 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" @@ -3344,7 +3357,7 @@ msgstr "Bus" msgid "Junction" msgstr "Jonction" -#: common/layer_id.cpp:38 eeschema/sch_text.cpp:566 +#: common/layer_id.cpp:38 eeschema/sch_text.cpp:629 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -3495,7 +3508,7 @@ msgstr "Unité" msgid "Item" msgstr "Élément" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:776 +#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:851 #, c-format msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "Le fichier \"%s\" n'a pas été complètement lu" @@ -3521,7 +3534,7 @@ msgstr "Rectangle" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/class_text_mod.cpp:359 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:353 pcbnew/class_text_mod.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -3704,22 +3717,22 @@ msgstr "Sélection Éditeur Préféré" msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s est en cours d'exécution. Continuer?" -#: common/project.cpp:285 +#: common/project.cpp:297 #, c-format msgid "Unable to find \"%s\" template config file." msgstr "Impossible de trouver le fichier modèle de config \"%s\"." -#: common/project.cpp:288 +#: common/project.cpp:300 msgid "Error copying project file template" msgstr "Erreur lors de la copie du fichier projet du modèle" -#: common/project.cpp:309 +#: common/project.cpp:321 #, c-format msgid "Cannot create prj file \"%s\" (Directory not writable)" msgstr "" "Ne peut pas créer de fichier prj \"%s\" (Répertoire non autorisé en écriture)" -#: common/project.cpp:458 common/project.cpp:463 +#: common/project.cpp:492 common/project.cpp:497 msgid "Error loading project footprint library table" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la table globale des " @@ -3727,7 +3740,7 @@ msgstr "" #: common/rc_item.cpp:237 msgid "Excluded " -msgstr "Exclus" +msgstr "Exclus " #: common/richio.cpp:167 #, c-format @@ -3746,6 +3759,46 @@ msgstr "Longueur de ligne dépassée" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" +#: common/template_fieldnames.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 eeschema/sch_component.cpp:1252 +#: eeschema/sch_component.cpp:1300 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:108 +msgid "Reference" +msgstr "Référence" + +#: common/template_fieldnames.cpp:48 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:286 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:189 eeschema/lib_field.cpp:467 +#: eeschema/sch_component.cpp:1255 eeschema/sch_component.cpp:1303 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:415 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#: common/template_fieldnames.cpp:49 eeschema/sch_component.cpp:1289 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:259 pcbnew/class_module.cpp:617 +#: pcbnew/class_pad.cpp:768 pcbnew/class_text_mod.cpp:357 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:349 +msgid "Footprint" +msgstr "Empreinte" + +#: common/template_fieldnames.cpp:50 eeschema/libedit/symbedit.cpp:243 +msgid "Datasheet" +msgstr "Documentation" + +#: common/template_fieldnames.cpp:51 eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#, c-format +msgid "Field%d" +msgstr "Champ%d" + #: common/tool/actions.cpp:41 msgid "New..." msgstr "Nouveau..." @@ -3909,7 +3962,7 @@ msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Duplique le (les) élément(s) sélectionné(s)" #: common/tool/actions.cpp:181 kicad/tree_project_frame.cpp:698 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:626 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:627 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:937 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -3997,8 +4050,8 @@ msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" #: common/tool/actions.cpp:291 common/widgets/mathplot.cpp:1743 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:142 eeschema/fields_grid_table.cpp:150 @@ -4222,7 +4275,7 @@ msgstr "Examinateur de Librairies de Symboles" msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Examen des librairies de symboles" -#: common/tool/actions.cpp:519 eeschema/eeschema_config.cpp:611 +#: common/tool/actions.cpp:519 eeschema/eeschema_config.cpp:641 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:52 msgid "Symbol Editor" msgstr "Éditeur de Symbole" @@ -4995,24 +5048,6 @@ msgstr "Éditer Fichier" msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:286 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:189 eeschema/lib_field.cpp:392 -#: eeschema/lib_field.cpp:465 eeschema/sch_component.cpp:1275 -#: eeschema/sch_component.cpp:1323 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:415 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 -msgid "Value" -msgstr "Valeur" - #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100 msgid "Absolute" @@ -5094,7 +5129,7 @@ msgstr "Conflits Attribution Empreinte" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Visualisateur d'Empreintes" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:206 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:206 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Afficher pads en mode contour" @@ -5342,14 +5377,6 @@ msgstr "" "%s\n" "introuvable. Script non disponible." -#: eeschema/class_libentry.cpp:592 -#, c-format -msgid "" -"An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." -msgstr "" -"Une tentative a été faite pour supprimer le champ %s du composant %s en " -"librairie %s." - #: eeschema/class_library.cpp:54 #, c-format msgid "" @@ -6081,7 +6108,7 @@ msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Placez séquentiellement toutes les unités du symbole." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:374 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:160 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:161 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -6118,12 +6145,12 @@ msgid "No symbol selected" msgstr "Pas de symbole sélectionné" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:226 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:330 msgid "References must start with a letter." msgstr "Les références doivent commencer par une lettre." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:382 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:196 msgid "Fields must have a name." msgstr "Les champs doivent avoir un nom." @@ -6152,8 +6179,8 @@ msgstr "" "\"." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:569 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:559 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Les %d premiers champs sont obligatoires." @@ -6212,7 +6239,7 @@ msgstr "Taille du Texte" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_pin.cpp:1420 -#: eeschema/sch_text.cpp:584 +#: eeschema/sch_text.cpp:647 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 @@ -6305,7 +6332,7 @@ msgstr "" "Les symboles dérivés (hérités) étaient autrefois appelés alias.\n" "Ce n'est plus le cas et tous les symboles sont soit\n" "dérivés d'un autre symbole ou ils sont seuls comme\n" -"symboles racine." +"symboles racine." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:122 @@ -6433,7 +6460,7 @@ msgid "units" msgstr "unités" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:270 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:194 @@ -6480,11 +6507,11 @@ msgstr "Editer le Modèle Spice..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propriétés du Symbole de Librairie" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:342 msgid "Library reference is not valid." msgstr "L'identificateur de librairie n'est pas valide." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:362 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"." msgstr "Composant \"%s\" non trouvée en librairie \"%s\"." @@ -6718,8 +6745,8 @@ msgid "Text Size:" msgstr "Taille Texte:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:105 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:469 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:560 eeschema/lib_pin.cpp:117 @@ -6729,14 +6756,14 @@ msgid "Left" msgstr "Gauche" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:105 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/lib_pin.cpp:118 msgid "Up" msgstr "Haut" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:105 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:471 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:564 eeschema/lib_pin.cpp:116 @@ -6746,7 +6773,7 @@ msgid "Right" msgstr "Droite" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:105 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/lib_pin.cpp:119 msgid "Down" msgstr "Bas" @@ -6757,26 +6784,26 @@ msgstr "Gras + italique" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:119 -#: eeschema/lib_field.cpp:453 eeschema/lib_pin.cpp:1410 -#: eeschema/sch_text.cpp:595 +#: eeschema/lib_field.cpp:455 eeschema/lib_pin.cpp:1410 +#: eeschema/sch_text.cpp:658 msgid "Style" msgstr "Style" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/pin_type.cpp:45 -#: eeschema/sch_text.cpp:602 +#: eeschema/sch_text.cpp:453 msgid "Input" msgstr "Entrée" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:34 eeschema/pin_type.cpp:46 -#: eeschema/sch_text.cpp:603 +#: eeschema/sch_text.cpp:454 msgid "Output" msgstr "Sortie" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:47 -#: eeschema/sch_text.cpp:604 +#: eeschema/sch_text.cpp:455 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirectionnel" @@ -6788,7 +6815,7 @@ msgstr "3 états" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:49 -#: eeschema/sch_text.cpp:606 +#: eeschema/sch_text.cpp:457 msgid "Passive" msgstr "Passive" @@ -6804,7 +6831,7 @@ msgid "Text Editor" msgstr "Éditeur de Texte" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:299 #: pcbnew/class_zone.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:400 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:303 @@ -6813,17 +6840,17 @@ msgid "Solid" msgstr "Solide" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:299 msgid "Dashed" msgstr "Pointillé Long" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:299 msgid "Dotted" msgstr "Pointillé Court" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:299 msgid "Dash-Dot" msgstr "Tiret-Point" @@ -6844,11 +6871,11 @@ msgstr "Combo!" msgid "Line Style" msgstr "Style de Ligne" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:169 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valeur du champ référence schématique illégale!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:177 msgid "Value may not be empty." msgstr "La valeur ne peut pas être vide." @@ -6919,100 +6946,98 @@ msgstr "Pin %s de %s est connectée à la fois à %s et %s" msgid "Checking labels...\n" msgstr "Vérification des étiquettes...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:334 pcbnew/drc/drc.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:337 pcbnew/drc/drc.cpp:499 msgid "Finished" msgstr "Fini" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:395 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:277 msgid "errors" msgstr "erreurs" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:396 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:399 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:278 msgid "warnings" msgstr "avertissements" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:279 #, fuzzy #| msgid "Pad properties" msgid "appropriate" msgstr "Propriétés du Pad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:402 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:405 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:284 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Supprimer l’exclusion pour cette violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:285 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Il sera remis dans la liste des %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:407 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:289 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclure cette violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:408 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:411 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:290 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:297 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Changer la gravité en Erreur pour toutes les violations \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:417 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Les sévérités de violation peuvent également être modifiées dans le dialoge " "Option de C.I." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:421 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Changer la gravité en Warning pour toutes les violations \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:426 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:308 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:308 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer toutes les violations \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:428 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:310 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Les violations ne seront pas vérifiées ou signalées" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:432 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:435 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:314 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Modifier les sévérités de violation..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:432 -#, fuzzy -#| msgid "Board Setup..." +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:435 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" -msgstr "Options CI..." +msgstr "Ouvrir le Dialogue Configuration Schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:372 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravité de la Violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:558 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:561 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Fichier rapport \"%s\" créé\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:563 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:566 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Impossible de créer le fichier rapport \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Rapport ERC (%s, Encodage UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7021,7 +7046,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Feuille %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:607 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7082,7 +7107,7 @@ msgid "Qty" msgstr "Qté" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:680 -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Champ" @@ -7150,14 +7175,14 @@ msgid "Wires && wire labels" msgstr "Fils et Labels de fils" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40 -msgid "Busses && bus labels" +msgid "Buses && bus labels" msgstr "Bus et étiquettes de bus" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:43 msgid "Global labels" msgstr "Labels globaux" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Hierarchical labels" msgstr "Labels hiérarchiques" @@ -7166,49 +7191,57 @@ msgid "Sheet titles" msgstr "Titres de feuilles" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:55 +msgid "Other sheet fields" +msgstr "Autres champs de feuille" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Sheet pins" msgstr "Pins de feuille" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:61 +msgid "Sheet borders && backgrounds" +msgstr "Bordure et arrière-plan de feuille" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67 msgid "Schematic text && graphics" msgstr "Texte de schématique et graphiques" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:82 msgid "Filter fields by name:" msgstr "Filtrer les champs par nom:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 msgid "Filter items by parent reference designator:" msgstr "Filtrer les éléments par référence schématique parente:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:102 msgid "Filter items by parent symbol library id:" msgstr "Filtrer les éléments par librairie parente:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:51 msgid "Filter items by net:" msgstr "Liste filtrée par nets:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:136 msgid "Set To" msgstr "Ajuster à" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:126 msgid "Text size:" msgstr "Taille texte:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:218 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:299 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:653 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:665 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1004 @@ -7218,19 +7251,19 @@ msgstr "Taille texte:" msgid "..." msgstr "..." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 msgid "H Alignment (fields only):" msgstr "H Alignement (champs seulement) :" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:226 msgid "Visible (fields only)" msgstr "Visible (champs seulement)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 msgid "V Alignment (fields only):" msgstr "Alignement V (champs seulement) :" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:141 eeschema/fields_grid_table.cpp:479 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:571 @@ -7238,7 +7271,7 @@ msgstr "Alignement V (champs seulement) :" msgid "Top" msgstr "Dessus" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:143 eeschema/fields_grid_table.cpp:481 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:575 @@ -7246,21 +7279,25 @@ msgstr "Dessus" msgid "Bottom" msgstr "Dessous" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:248 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:272 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:25 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:315 msgid "Line width:" msgstr "Largeur de ligne:" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:286 +msgid "Line color (sheets && graphics):" +msgstr "Couleur de ligne (graphiques et feuilles):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:295 msgid "Line style (graphics only):" msgstr "Style de ligne (graphiques seulement):" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:284 -msgid "Color (graphics only):" -msgstr "Couleur (graphiques seulement):" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:311 +msgid "Background color (sheets only):" +msgstr "Couleur de fond (feilles seulement)" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:93 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Editer Propriétés des Textes et Elément Graphiques" @@ -7613,7 +7650,7 @@ msgid "New Symbol" msgstr "Nouveau Symbole" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:100 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Sheet" msgstr "Feuille" @@ -8031,18 +8068,12 @@ msgstr "Nom du Symbole" msgid "Action Taken" msgstr "Mesure Prise" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 eeschema/lib_field.cpp:391 -#: eeschema/sch_component.cpp:1272 eeschema/sch_component.cpp:1320 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:47 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:108 -msgid "Reference" -msgstr "Référence" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:229 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Instances de ce symbole (%d éléments):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:291 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -8057,7 +8088,7 @@ msgstr "" "Composants\", \n" "le dialogue peut être activé manuellement dans le menu \"Outils\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:295 msgid "Rescue Symbols" msgstr "Sauvetage Composants" @@ -8082,7 +8113,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "Ne Plus Montrer" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:582 eeschema/project_rescue.cpp:597 +#: eeschema/project_rescue.cpp:600 eeschema/project_rescue.cpp:615 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Assistant de récupération du projet" @@ -8133,7 +8164,7 @@ msgid "Field name templates" msgstr "Modèles de nom de champs" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "Pin name" msgid "Pin Map" @@ -8150,41 +8181,45 @@ msgstr "Gravités de violation" msgid "Select All" msgstr "Tout Sélectionner" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:248 +msgid "A sheet cannot have an empty filename" +msgstr "Une feuille ne peut pas avoir un nom de fichier vide" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:264 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Feuille sans Nom" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:317 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:318 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "Lier \"%s\" à ce fichier?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:345 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "Changer lien de \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:349 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "Créer un nouveau fichier \"%s\" avec le contenu de \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:352 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Cette action est irréversible." -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:417 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "Une rrreur s'est produite en sauvant le fichier schématique \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Impossible de sauver le schéma \"%s\"" @@ -8246,10 +8281,8 @@ msgid "Wildcards" msgstr "Caractères joker" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:92 -#, fuzzy -#| msgid "user defined field" msgid "Search user-defined fields" -msgstr "champ défini par l'utilisateur" +msgstr "Rechercher des champs définis par l’utilisateur" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:95 msgid "Search pin &names and numbers" @@ -8275,28 +8308,41 @@ msgstr "&Remplacer" msgid "Replace &All" msgstr "&Tout Remplacer" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:34 msgid "Schematic Setup" msgstr "Configuration Schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:38 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "Importer les paramètres d’un autre projet..." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:54 msgid "Formatting" msgstr "Formatage" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:54 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:388 msgid "Field Name Templates" msgstr "Modèles de Nom de Champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:57 msgid "Electrical Rules" msgstr "Règles Electriques" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:43 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 +msgid "Project" +msgstr "Projet" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:77 +msgid "Text Variables" +msgstr "Variables texte" + #: eeschema/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 msgid "&Grid size:" msgstr "Dim &Grille:" @@ -8559,42 +8605,40 @@ msgstr "JFET" msgid "Subcircuit" msgstr "Sous-circuit" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:924 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:937 msgid "Select library" msgstr "Sélection Librairie" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:983 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:876 -#, fuzzy -#| msgid "Change" -msgid "Range:" -msgstr "Changer" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:984 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:996 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:876 +msgid "Range:" +msgstr "Intervalle:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:997 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:662 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:886 msgid "Offset:" msgstr "Décalage:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:989 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1002 #, fuzzy #| msgid "Maximum deviation:" msgid "Standard deviation:" msgstr "Ecart maximum:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:990 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1008 msgid "Mean:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1001 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1014 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1006 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1019 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "type de générateur aléatoire pour la source invalide" @@ -8920,10 +8964,8 @@ msgid "Carrier frequency:" msgstr "Fréquence de la porteuse:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:697 -#, fuzzy -#| msgid "&Rotation angle:" msgid "Modulation index:" -msgstr "Angle de &rotation :" +msgstr "Indice de modulation:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:704 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 @@ -8954,10 +8996,8 @@ msgid "FM" msgstr "FM" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 -#, fuzzy -#| msgid "Start frequency:" msgid "Modulating frequency:" -msgstr "Fréquence de départ:" +msgstr "Fréquence de modulation:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:801 #, fuzzy @@ -9279,7 +9319,7 @@ msgstr "" msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "Mise à jour Schématique à partir du PCB" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -9289,31 +9329,31 @@ msgstr "" "et ils ne seront pas visibles sur l'écran. Etes-vous sûr\n" "que vous voulez utiliser ces couleurs?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:269 msgid "Edit color (right click for options)" msgstr "Modifier la couleur (clic droit pour les options)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:614 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom fichier invalide" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:620 msgid "File already exists!" msgstr "Le fichier existe déjà!" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:626 msgid "File must end in .json" msgstr "Le fichier doit se terminer par .json" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:663 msgid "Copy color" msgstr "Copier couleur" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:654 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:666 msgid "Paste color" msgstr "Coller couleur" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:657 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:669 msgid "Revert to saved color" msgstr "Revenir à la couleur enregistrée" @@ -9335,7 +9375,7 @@ msgid "Show page limi&ts" msgstr "Afficher limi&tes de page" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:105 msgid "Selection" msgstr "Sélection" @@ -9360,56 +9400,53 @@ msgid "(highlight color can be edited in the \"Colors\" page)" msgstr "" "(la couleur de surbrillance peut être modifiée dans la section \"Couleurs\")" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:32 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:27 msgid "&Measurement units:" msgstr "&Unités de mesure:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:31 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:627 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 msgid "inches" msgstr "pouces" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:31 msgid "millimeters" msgstr "millimètres" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:45 -msgid "Default schematic text size:" -msgstr "Taille par défaut des textes:" - -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:99 -msgid "&Horizontal pitch of repeated items:" -msgstr "Pas &horizontal pour la répétition d'éléments:" - -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:110 -msgid "&Vertical pitch of repeated items:" -msgstr "Pas &vertical pour la répétition d'éléments:" - -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:135 -msgid "&Increment of repeated labels:" -msgstr "&Incrémentation des labels en répétition:" - -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:43 msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation" msgstr "&Limiter orientation bus et fils à H et V" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:47 msgid "Mouse drag performs drag (G) operation" msgstr "Le drag de souris effectue l'opération de drag (G)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:48 msgid "If unchecked, mouse drag will perform move (M) operation" msgstr "Si non coché, le drag à la souris effectuera l'opération déplacer (M)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:56 +msgid "Defaults for New Objects" +msgstr "Propriétés par défaut pour Nouveaux Elements " + +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:61 +msgid "Schematic text size:" +msgstr "Taille du texte schématique :" + +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:78 +msgid "Sheet border:" +msgstr "Bordure de feuille:" + +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:88 +msgid "Sheet background:" +msgstr "Arrière-plan de feuille:" + +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:107 msgid "Select a pin select the symbol" msgstr "Sélectionner une pin sélectionne le symbole" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:108 msgid "" "In schematic editor:\n" "If enabled, clicking on a pin select the parent symbol.\n" @@ -9419,27 +9456,49 @@ msgstr "" "Si activé, cliquer sur une pin sélectionne le symbole parent.\n" "Si désactivé, cliquer sur une pin sélectionne uniquement la pin." -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:122 msgid "Symbol Field Automatic Placement" msgstr "Placement Automatique des Champs de Symbole" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:124 msgid "A&utomatically place symbol fields" msgstr "Placer a&utomatiquement les champs des symboles" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:127 msgid "A&llow field autoplace to change justification" msgstr "&Autoriser le changement de justification des champs autoplacés" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:130 msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" msgstr "&Toujours aligner champs autoplacés sur la grille de 50 mil" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:141 -msgid "Show footprint previews in symbol chooser" +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:137 +msgid "Repeated Items" +msgstr "Éléments répétés" + +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:147 +msgid "&Horizontal pitch:" +msgstr "Pad &horizontal:" + +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:158 +msgid "&Vertical pitch:" +msgstr "Pas &vertical:" + +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:169 +msgid "Label increment:" +msgstr "Incrémentation des labels:" + +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:186 +msgid "Dialog Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:188 +#, fuzzy +#| msgid "Show footprint previews in symbol chooser" +msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Prévisualisation de l'empreinte dans le sélecteur de symbole" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:191 msgid "Keep hierarchy navigator open" msgstr "Garder le navigateur hiérarchique ouvert" @@ -9449,12 +9508,6 @@ msgstr "Garder le navigateur hiérarchique ouvert" msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:43 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:719 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 -msgid "Project" -msgstr "Projet" - #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 msgid "Untitled Field" msgstr "Champ sans Nom" @@ -9497,6 +9550,14 @@ msgstr "Taille par défaut &nom de pin:" msgid "Show pin &electrical type" msgstr "Montrer le type él&ectrique des pins" +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:99 +msgid "&Horizontal pitch of repeated items:" +msgstr "Pas &horizontal pour la répétition d'éléments:" + +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:110 +msgid "&Vertical pitch of repeated items:" +msgstr "Pas &vertical pour la répétition d'éléments:" + #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:125 msgid "100" @@ -9510,6 +9571,10 @@ msgstr "&Pas de répétition des pins:" msgid "50" msgstr "50" +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:135 +msgid "&Increment of repeated labels:" +msgstr "&Incrémentation des labels en répétition:" + #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:21 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:29 @@ -9550,10 +9615,8 @@ msgid "Default text size:" msgstr "Taille texte par défaut :" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 -#, fuzzy -#| msgid "Text orientation" msgid "Text offset ratio:" -msgstr "Orientation texte" +msgstr "Rapport de décalage du texte :" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:64 msgid "Percentage of the text size to offset text above or below wire or bus" @@ -9687,8 +9750,8 @@ msgstr "" "%s" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:826 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:839 eeschema/sch_base_frame.cpp:261 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:999 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:839 eeschema/sch_base_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:282 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:999 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1012 pcbnew/files.cpp:940 msgid "File Save Error" msgstr "Erreur Écriture Fichier" @@ -9772,26 +9835,26 @@ msgstr "" "SVP éditer cette table des librairies de symboles globale dans le menu " "Préférences." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:359 gerbview/gerbview_frame.cpp:1131 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:385 gerbview/gerbview_frame.cpp:1131 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 pcbnew/pcbnew_config.cpp:67 msgid "Editing Options" msgstr "Options d'Edition" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:360 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:386 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:613 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:66 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:66 msgid "Defaults" msgstr "Défauts" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:614 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:644 msgid "Color Options" msgstr "Options Couleur" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:653 eeschema/sheet.cpp:301 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:683 eeschema/sheet.cpp:301 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -9842,12 +9905,12 @@ msgstr "Émetteur Ouvert" msgid "No Connection" msgstr "Pas de Connexion" -#: eeschema/erc.cpp:218 +#: eeschema/erc.cpp:285 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "L’alias de bus %s a des définitions en conflit sur %s et %s" -#: eeschema/erc.cpp:287 +#: eeschema/erc.cpp:354 #, c-format msgid "%s has '%s' assigned" msgstr "%s a '%s' assigné" @@ -9925,7 +9988,7 @@ msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "L’étiquette attachée à l’élément de bus ne décrit pas un bus" #: eeschema/erc_item.cpp:72 -msgid "Busses are graphically connected but share no bus members" +msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "" "Les bus sont graphiquement connectés mais ne partagent aucun membre de bus" @@ -9937,6 +10000,10 @@ msgstr "Connexion non valide entre le bus et éléments de net" msgid "Global label not connected anywhere else in the schematic" msgstr "Label global connecté à aucun autre élément dans la schématique" +#: eeschema/erc_item.cpp:78 pcbnew/drc/drc_item.cpp:162 +msgid "Unresolved text variable" +msgstr "Variable texte non résolue" + #: eeschema/files-io.cpp:79 msgid "Schematic Files" msgstr "Fichiers Schématiques" @@ -10078,7 +10145,7 @@ msgstr "" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "La schématique courante a été modifiée. Sauver les changements?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1291 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1271 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" @@ -10174,32 +10241,14 @@ msgstr "Centre cercle (%s, %s), rayon %s" msgid "Circle" msgstr "Cercle" -#: eeschema/lib_field.cpp:393 eeschema/sch_component.cpp:1309 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:49 pcbnew/class_edge_mod.cpp:259 -#: pcbnew/class_module.cpp:617 pcbnew/class_pad.cpp:768 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:356 pcbnew/load_select_footprint.cpp:349 -msgid "Footprint" -msgstr "Empreinte" - -#: eeschema/lib_field.cpp:394 eeschema/libedit/symbedit.cpp:243 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:50 -msgid "Datasheet" -msgstr "Documentation" - -#: eeschema/lib_field.cpp:398 eeschema/sch_sheet.cpp:56 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:51 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/sch_field.cpp:502 #, c-format -msgid "Field%d" -msgstr "Champ%d" +msgid "Field %s (%s)" +msgstr "Champ %s (%s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:428 -#, c-format -msgid "Field %s \"%s\"" -msgstr "Champ %s \"%s\"" - -#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 +#: eeschema/lib_field.cpp:458 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:539 pcbnew/class_pad.cpp:803 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:113 pcbnew/class_text_mod.cpp:388 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_text_mod.cpp:389 #: pcbnew/class_track.cpp:878 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 @@ -10209,9 +10258,9 @@ msgstr "Champ %s \"%s\"" msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: eeschema/lib_field.cpp:459 eeschema/sch_bitmap.cpp:206 -#: pcbnew/class_pad.cpp:806 pcbnew/class_pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:391 +#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/sch_bitmap.cpp:206 +#: pcbnew/class_pad.cpp:806 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 @@ -10219,13 +10268,13 @@ msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: eeschema/lib_item.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:1407 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:240 eeschema/sch_text.cpp:610 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:240 eeschema/sch_text.cpp:664 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:464 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:146 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_track.cpp:863 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:363 pcbnew/class_track.cpp:863 #: pcbnew/class_track.cpp:913 pcbnew/class_zone.cpp:704 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -10245,14 +10294,14 @@ msgstr "Converti" #: eeschema/lib_pin.cpp:1412 gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:104 pcbnew/class_text_mod.cpp:367 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:375 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:124 pcbnew/class_text_mod.cpp:368 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:376 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: eeschema/lib_pin.cpp:1412 gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:102 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 pcbnew/class_text_mod.cpp:377 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366 pcbnew/class_text_mod.cpp:378 msgid "No" msgstr "Non" @@ -10280,7 +10329,7 @@ msgstr "Polyligne à (%s, %s) avec %d points" msgid "PolyLine" msgstr "PolyLigne" -#: eeschema/lib_text.cpp:397 eeschema/sch_text.cpp:451 +#: eeschema/lib_text.cpp:397 eeschema/sch_text.cpp:514 #, c-format msgid "Graphic Text \"%s\"" msgstr "Texte Graphique \"%s\"" @@ -10294,7 +10343,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Parent" #: eeschema/lib_view_frame.cpp:303 eeschema/libedit/symbedit.cpp:242 -#: eeschema/sch_component.cpp:1314 +#: eeschema/sch_component.cpp:1294 msgid "Key words" msgstr "Mots clé" @@ -10494,7 +10543,7 @@ msgstr "" "Les permissions d'écriture sont requises pour enregistrer la librairie \"%s" "\"." -#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:172 eeschema/project_rescue.cpp:703 +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:172 eeschema/project_rescue.cpp:721 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Impossible de créer le fichier librairie de symboles \"%s\"" @@ -10558,9 +10607,9 @@ msgstr "" msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Aucune librairie de composants chargée." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:87 eeschema/sch_component.cpp:1295 -#: eeschema/sch_component.cpp:1298 eeschema/sch_component.cpp:1301 -#: eeschema/sch_component.cpp:1331 eeschema/sch_component.cpp:1336 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:87 eeschema/sch_component.cpp:1275 +#: eeschema/sch_component.cpp:1278 eeschema/sch_component.cpp:1281 +#: eeschema/sch_component.cpp:1311 eeschema/sch_component.cpp:1316 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1112 msgid "Library" msgstr "Librairie" @@ -10640,48 +10689,48 @@ msgstr "Supprimer Composant" msgid "Keep Symbol" msgstr "Conserver le Symbole" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:705 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:702 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Revenir \"%s\" à la dernière version enregistrée?" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:774 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:771 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Symbole \"%s\" non trouvée en librairie \"%s\"" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:799 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:796 msgid "No library specified." msgstr "Pas de librairie spécifiée." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:819 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:816 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Sauver la Librairie \"%s\" Sous ..." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:863 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:860 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "" "Impossible de sauver les modifications dans la librairie de symboles \"%s\"" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:865 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:862 msgid "Error saving library" msgstr "Erreur en création de librairie" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:873 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:870 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Fichier librairie de composants \"%s\" sauvé" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:875 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:872 #, c-format msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved" msgstr "Fichier de documentation de composant \"%s\" sauvé" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:901 eeschema/sch_edit_frame.cpp:513 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:898 eeschema/sch_edit_frame.cpp:513 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:284 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:510 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:510 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:540 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Sauver les changements en \"%s\" avant de fermer?" @@ -10937,12 +10986,12 @@ msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\".\n" msgid "Cannot create file \"%s\".\n" msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"\n" -#: eeschema/project_rescue.cpp:183 +#: eeschema/project_rescue.cpp:189 #, c-format msgid "Rename to %s" msgstr "Renommé en %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:287 eeschema/project_rescue.cpp:442 +#: eeschema/project_rescue.cpp:299 eeschema/project_rescue.cpp:460 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -10950,43 +10999,43 @@ msgstr "" "Ne peut créer symbole de secours %s introuvable dans les librairies ou le " "cache." -#: eeschema/project_rescue.cpp:290 eeschema/project_rescue.cpp:445 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" "Symbole de secours \"%s\" trouvé seulement en librairie cache de \"%s\"." -#: eeschema/project_rescue.cpp:293 eeschema/project_rescue.cpp:448 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Symbole de secours %s en %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:581 +#: eeschema/project_rescue.cpp:599 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Ce projet n'a rien à sauver." -#: eeschema/project_rescue.cpp:596 +#: eeschema/project_rescue.cpp:614 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Aucun symbole n'a été sauvé." -#: eeschema/project_rescue.cpp:829 +#: eeschema/project_rescue.cpp:847 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Impossible de sauver la librairie de secours \"%s\"." -#: eeschema/project_rescue.cpp:853 +#: eeschema/project_rescue.cpp:871 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la table spécifique au " "projet des librairie de symboles." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:67 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:72 #, c-format msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s'." msgstr "" "Erreur lors du chargement du symbole \\\"%s\\\" de la librairie \\\"%s\\\"." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:260 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -10995,7 +11044,7 @@ msgstr "" "Erreur en enregistrant la table globale de librairie de symboles:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:281 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -11021,32 +11070,32 @@ msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Bus)" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Type Entrée de Bus" -#: eeschema/sch_component.cpp:1275 +#: eeschema/sch_component.cpp:1255 msgid "Power symbol" msgstr "Symbole d'alimentation" -#: eeschema/sch_component.cpp:1284 +#: eeschema/sch_component.cpp:1264 msgid "Missing parent" msgstr "Parent manquant" -#: eeschema/sch_component.cpp:1301 +#: eeschema/sch_component.cpp:1281 msgid "Undefined!!!" msgstr "Non Défini!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1307 +#: eeschema/sch_component.cpp:1287 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1331 +#: eeschema/sch_component.cpp:1311 msgid "No library defined!" msgstr "Pas de librairie définie!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1335 +#: eeschema/sch_component.cpp:1315 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbole non trouvé en \"%s\"!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1518 +#: eeschema/sch_component.cpp:1498 #, c-format msgid "Symbol %s, %s" msgstr "Symbole %s, %s" @@ -11132,19 +11181,14 @@ msgid " [no file]" msgstr " [pas de fichier]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1052 kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:877 msgid " [Read Only]" msgstr " [Lecture Seule]" -#: eeschema/sch_field.cpp:99 +#: eeschema/sch_field.cpp:202 msgid "File: " msgstr "Fichier: " -#: eeschema/sch_field.cpp:399 -#, c-format -msgid "Field %s" -msgstr "Champ %s" - #: eeschema/sch_io_mgr.cpp:33 eeschema/sch_plugin.cpp:27 pcbnew/io_mgr.cpp:42 #: pcbnew/plugin.cpp:29 #, c-format @@ -11229,7 +11273,7 @@ msgstr "" "nouvelle bibliothèque" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4483 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2200 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3406 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3408 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "la librairie \"%s\" ne peut pas être supprimée" @@ -11290,7 +11334,7 @@ msgstr "Pin \"%s\" du composant \"%s\"." #: eeschema/sch_pin.cpp:94 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s." -msgstr "pin %s (%s) du composant %s." +msgstr "Pin %s (%s) du composant %s." #: eeschema/sch_plugin.cpp:137 msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." @@ -11326,19 +11370,14 @@ msgstr "" "Symbol*()." #: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:114 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Invalid net ID in\n" -#| "file: \"%s\"\n" -#| "line: %d\n" -#| "offset: %d" +#, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Invalide net ID en\n" +"Nom de symbole invalide dans\n" "fichier: \"%s\"\n" "ligne: %d\n" "offset: %d" @@ -11357,37 +11396,27 @@ msgstr "" "offset: %d" #: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:165 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Invalid net ID in\n" -#| "file: \"%s\"\n" -#| "line: %d\n" -#| "offset: %d" +#, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Invalide net ID en\n" +"Nom d'extension de symbole invalide en\n" "fichier: \"%s\"\n" "ligne: %d\n" -"offset: %d" +"décalage: %d" #: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:176 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Invalid net ID in\n" -#| "file: \"%s\"\n" -#| "line: %d\n" -#| "offset: %d" +#, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Invalide net ID en\n" +"Pas de parent pour symbole dérivé %s en\n" "fichier: \"%s\"\n" "ligne: %d\n" "offset: %d" @@ -11457,7 +11486,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:358 pcbnew/pcb_parser.cpp:160 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:358 pcbnew/pcb_parser.cpp:161 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -11470,7 +11499,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:367 pcbnew/pcb_parser.cpp:169 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:367 pcbnew/pcb_parser.cpp:170 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -11484,19 +11513,14 @@ msgstr "" "offset: %d" #: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:574 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Invalid net ID in\n" -#| "file: \"%s\"\n" -#| "line: %d\n" -#| "offset: %d" +#, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" "file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Invalide net ID en\n" +"Définition de nom de symboles invalide en\n" "fichier: \"%s\"\n" "ligne: %d\n" "offset: %d" @@ -11609,63 +11633,63 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pins de Hiérarchie %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:565 -msgid "Graphic Text" -msgstr "Texte Graphique" - -#: eeschema/sch_text.cpp:567 -msgid "Global Label" -msgstr "Label Global" - -#: eeschema/sch_text.cpp:568 -msgid "Hierarchical Label" -msgstr "Label Hiérarchique" - -#: eeschema/sch_text.cpp:569 -msgid "Hierarchical Sheet Pin" -msgstr "Pin de Hiérarchie" - -#: eeschema/sch_text.cpp:577 -msgid "Horizontal left" -msgstr "Horizontal Gauche" - -#: eeschema/sch_text.cpp:578 -msgid "Vertical up" -msgstr "Vertical montant" - -#: eeschema/sch_text.cpp:579 -msgid "Horizontal right" -msgstr "Horizontal Droite" - -#: eeschema/sch_text.cpp:580 -msgid "Vertical down" -msgstr "Vertical descendant" - -#: eeschema/sch_text.cpp:586 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Gras Italique" - -#: eeschema/sch_text.cpp:605 +#: eeschema/sch_text.cpp:456 msgid "Tri-State" msgstr "3 états" -#: eeschema/sch_text.cpp:615 +#: eeschema/sch_text.cpp:628 +msgid "Graphic Text" +msgstr "Texte Graphique" + +#: eeschema/sch_text.cpp:630 +msgid "Global Label" +msgstr "Label Global" + +#: eeschema/sch_text.cpp:631 +msgid "Hierarchical Label" +msgstr "Label Hiérarchique" + +#: eeschema/sch_text.cpp:632 +msgid "Hierarchical Sheet Pin" +msgstr "Pin de Hiérarchie" + +#: eeschema/sch_text.cpp:640 +msgid "Horizontal left" +msgstr "Horizontal Gauche" + +#: eeschema/sch_text.cpp:641 +msgid "Vertical up" +msgstr "Vertical montant" + +#: eeschema/sch_text.cpp:642 +msgid "Horizontal right" +msgstr "Horizontal Droite" + +#: eeschema/sch_text.cpp:643 +msgid "Vertical down" +msgstr "Vertical descendant" + +#: eeschema/sch_text.cpp:649 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Gras Italique" + +#: eeschema/sch_text.cpp:669 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105 -#: pcbnew/microwave.cpp:327 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: eeschema/sch_text.cpp:724 +#: eeschema/sch_text.cpp:778 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "Label %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1015 +#: eeschema/sch_text.cpp:1069 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "Label Global %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1210 +#: eeschema/sch_text.cpp:1264 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Label Hiérarchique %s" @@ -11742,23 +11766,17 @@ msgstr "Erreur de Validation du Champ" msgid "Invalid signal name" msgstr "Nom de signal invalide" -#: eeschema/sch_validators.cpp:239 -msgid "Signal name contains '{' or '}' but is not a valid group bus name" -msgstr "" -"Le nom du signal contient '{' ou '}' mais n’est pas un nom de groupe de bus " -"valide" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:243 +#: eeschema/sch_validators.cpp:240 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "" "Le nom du signal contient '[' ou ']' mais n’est pas un nom de groupe de " "membres de bus valide" -#: eeschema/sch_validators.cpp:246 +#: eeschema/sch_validators.cpp:243 msgid "Signal names cannot contain CR or LF characters" msgstr "Les noms de signaux ne peuvent pas contenir les caractères CR ou LF" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:246 msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Les noms de signaux ne peuvent pas contenir d'espace" @@ -12326,19 +12344,19 @@ msgstr "Simuler le circuit avec SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Afficher le document associé dans le navigateur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Create Corner" msgstr "Créer Sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Create a corner" msgstr "Créer un sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:983 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Remove Corner" msgstr "Supprimer Sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:983 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Remove corner" msgstr "Supprimer sommet" @@ -12470,12 +12488,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "Ajouter une pin" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 eeschema/tools/ee_actions.cpp:325 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:53 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:53 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83 msgid "Add Text" msgstr "Ajout de Texte" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:53 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83 msgid "Add a text item" msgstr "Ajouter un texte" @@ -12671,11 +12689,11 @@ msgstr "Répéter Dernier Élément" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplique le dernier élément tracé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:221 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotation horaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:221 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Fait pivoter les éléments sélectionnés dans le sens horaire" @@ -12703,11 +12721,11 @@ msgstr "Miroir Autour de l'Axe Vertical" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Retourner les éléments sélectionnés de la gauche vers la droite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Afficher le dialogue des propriétés de l'élément" @@ -12829,7 +12847,7 @@ msgstr "Nettoyage des Pins de Hiérarchie" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Supprimer pins de feuille non référencées" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:388 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Editer Propriétés des Textes et Elément Graphiques..." @@ -12880,7 +12898,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Sélectionner une valeur à ajuster" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Highlight Net" msgstr "Surbrillance Net" @@ -12888,7 +12906,7 @@ msgstr "Surbrillance Net" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Surbrillance net sous curseur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Highlight Nets" msgstr "Surbrillance Nets" @@ -13030,7 +13048,7 @@ msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Afficher les Pins Invisibles" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 -msgid "Force H/V Wires and Busses" +msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "Forcer H/V pour les fils et les bus" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 @@ -13096,12 +13114,12 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Finir les lignes connectée avec le segment actuel" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:67 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:193 msgid "Move" msgstr "Déplacer" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:67 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:193 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Déplace l'élément sélectionné" @@ -13406,7 +13424,7 @@ msgstr "Ne pas exporter" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:166 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:62 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:536 pcbnew/class_pad.cpp:780 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:99 pcbnew/class_text_mod.cpp:372 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:119 pcbnew/class_text_mod.cpp:373 #: pcbnew/class_track.cpp:873 pcbnew/class_zone.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:59 @@ -13516,7 +13534,7 @@ msgstr "Pas d'éditeur défini. Veuillez en sélectionner un" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Pas de fichier chargé sur la couche active %d" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:808 msgid "Visibles" msgstr "Visibles" @@ -13725,9 +13743,9 @@ msgstr "Sombre" msgid "Polarity" msgstr "Polarité" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/class_pcb_text.cpp:102 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:104 pcbnew/class_text_mod.cpp:379 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:767 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/class_pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:124 pcbnew/class_text_mod.cpp:380 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:767 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" @@ -14387,13 +14405,13 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous créer un nouveau répertoire vide pour le projet?" -#: kicad/import_project.cpp:139 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1108 +#: kicad/import_project.cpp:139 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1109 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema a échoué pour charger:\n" #: kicad/import_project.cpp:140 kicad/import_project.cpp:174 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1109 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1110 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad erreur" @@ -16097,8 +16115,8 @@ msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:480 pcbnew/class_drawsegment.cpp:511 -#: pcbnew/class_pad.cpp:831 pcbnew/class_pcb_text.cpp:107 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 +#: pcbnew/class_pad.cpp:831 pcbnew/class_pcb_text.cpp:127 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:383 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -16895,7 +16913,7 @@ msgid "Id" msgstr "Id" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:110 pcbnew/class_text_mod.cpp:385 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:130 pcbnew/class_text_mod.cpp:386 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 @@ -17081,22 +17099,22 @@ msgstr "Fournisseur et réf" msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Élément Supprimé)" -#: pcbnew/class_board.cpp:128 +#: pcbnew/class_board.cpp:130 msgid "This is the default net class." msgstr "Ceci est la Netclass par défaut." -#: pcbnew/class_board.cpp:686 +#: pcbnew/class_board.cpp:688 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/class_board.cpp:854 pcbnew/class_module.cpp:581 +#: pcbnew/class_board.cpp:856 pcbnew/class_module.cpp:581 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:362 #: pcbnew/ratsnest.cpp:55 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1128 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/class_board.cpp:857 +#: pcbnew/class_board.cpp:859 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -17106,21 +17124,21 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/class_board.cpp:860 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:368 +#: pcbnew/class_board.cpp:862 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:368 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de Piste" -#: pcbnew/class_board.cpp:863 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:371 +#: pcbnew/class_board.cpp:865 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:371 msgid "Nodes" msgstr "Nœuds" -#: pcbnew/class_board.cpp:866 +#: pcbnew/class_board.cpp:868 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:59 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:374 pcbnew/ratsnest.cpp:58 msgid "Nets" msgstr "Nets" -#: pcbnew/class_board.cpp:869 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:377 +#: pcbnew/class_board.cpp:871 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:377 msgid "Unrouted" msgstr "Non Routé" @@ -17367,38 +17385,38 @@ msgstr "aucune couche" msgid "Target size %s" msgstr "Mire taille %s" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:95 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:115 msgid "Dimension" msgstr "Dimension" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:97 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:117 msgid "PCB Text" msgstr "Texte PCB" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:166 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:186 #, c-format msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "Texte Pcb \"%s\" on %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:353 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:370 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:400 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "Référence %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:404 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:405 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "Valeur %s de %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:409 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:410 #, c-format msgid "Text \"%s\" of %s on %s" msgstr "Texte \"%s\" de %s sur %s" @@ -17593,7 +17611,7 @@ msgstr "%s trouvé" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Selection des éléments de la feuille \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:38 msgid "Board Setup" msgstr "Options du CI" @@ -18119,7 +18137,7 @@ msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Définit l'épaisseur du cuivre dans les freins thermiques." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1061 msgid "Fill" msgstr "Remplir" @@ -18461,10 +18479,8 @@ msgid "Run DRC" msgstr "Exécuter DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:314 -#, fuzzy -#| msgid "Board Setup..." msgid "Open the Board Setup... dialog" -msgstr "Options CI..." +msgstr "Ouvrir le dialogue de Propriétés du CI" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:591 msgid "not run" @@ -18565,7 +18581,7 @@ msgstr "Effacer tous les Marqueurs" msgid "DRC Control" msgstr "Contrôle DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:292 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." @@ -18573,7 +18589,7 @@ msgstr "" "Le composant peut être librement déplacé ou auto placé.On peut sélectionner " "et éditer ses pastilles." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:294 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." @@ -18581,12 +18597,12 @@ msgstr "" "Le composant peut être librement déplacé ou auto placé, mais on ne peut " "sélectionner et éditer ses pastilles." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:296 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "" "Le composant est verrouillé: il ne peut être librement déplacé ou auto placé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:302 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:226 msgid "" "Use this attribute for most non SMD footprints\n" @@ -18596,7 +18612,7 @@ msgstr "" "Les empreintes avec cette option ne sont pas mises dans le fichier de " "position des empreintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:228 msgid "" "Use this attribute for SMD footprints.\n" @@ -18606,7 +18622,7 @@ msgstr "" "Seules les empreintes avec cette option sont mis dans le fichier de position " "des empreintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:230 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n" @@ -18616,23 +18632,23 @@ msgstr "" "circuit imprimé\n" "comme un connecteur de bord de carte (vieux PC ISA bus par exemple)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:469 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:373 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nom fichier invalide: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:619 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:621 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:558 msgid "Text items must have some content." msgstr "Les éléments de texte doivent avoir du contenu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:763 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:765 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:681 msgid "Modify module properties" msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:815 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:817 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:752 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Référence et valeur sont obligatoires." @@ -18734,7 +18750,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Mise à Jour Empreinte à partir de la Librairie..." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Change Footprint..." msgstr "Changer Empreinte..." @@ -18952,7 +18968,7 @@ msgstr "" "Le lien vers le symbole schématique associé, utilisant les ID uniques de la " "(des) feuille(s) parente(s) et le symbole." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.h:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.h:119 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriétés de l'Empreinte" @@ -19118,10 +19134,8 @@ msgid "%s footprints with library id:" msgstr "%s empreintes ayant identifieur de librairie:" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:75 -#, fuzzy -#| msgid "Legacy footprint library files" msgid "New footprint library id:" -msgstr "Fichiers librairie modules anciens" +msgstr "Nouvelle éreérence de librairie d’empreinte:" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:98 msgid "Update Options" @@ -19921,7 +19935,7 @@ msgid "Available:" msgstr "Disponible:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Sel. et Dépl. module" @@ -20496,10 +20510,8 @@ msgstr "" "empreintes aux symboles qui correspondent à leurs références actuelles." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:54 -#, fuzzy -#| msgid "Delete footprints with no associated symbol" msgid "Replace footprints with those specified in netlist" -msgstr "Supprimer les empreintes sans symbole associé" +msgstr "Remplacer les empreintes par celles spécifiées dans la netliste" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:57 msgid "Delete footprints with no components in netlist" @@ -22188,7 +22200,8 @@ msgstr "Orientation texte" msgid "Text pos X" msgstr "Texte pos X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:206 pcbnew/microwave.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:206 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 msgid "Mirrored" msgstr "Miroir" @@ -22341,13 +22354,11 @@ msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Taille des Pistes et Vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:27 -#, fuzzy -#| msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields" msgid "" "Re-link footprints to schematic symbols based on their reference designators" msgstr "" -"Sauve l'association d'empreintes dans le champ empreinte des symboles en " -"schématique" +"Réassocier les empreintes aux symboles schématiques en utilisant leurs " +"références schématiques" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:28 msgid "" @@ -22373,10 +22384,8 @@ msgstr "" "si elles ne sont pas attachées à un symbole schématique." #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:37 -#, fuzzy -#| msgid "Delete footprints with no associated symbol" msgid "Replace footprints with those specified in the schematic" -msgstr "Supprimer les empreintes sans symbole associé" +msgstr "Remplacer les empreintes par celles spécifiées dans le schéma" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:39 msgid "" @@ -22696,7 +22705,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Toujours afficher le chevelu sélectionné" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:142 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Afficher les lignes du chevelu avec des lignes courbes" @@ -23769,48 +23778,48 @@ msgstr "Test des empreintes par rapport à la schématique...\n" msgid "Items on disabled layers...\n" msgstr "Eléments sur couches inactives...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:533 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" a une isolation:%s qui est moins que la valeur globale:%s" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:546 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '\"%s\" a une largeur de piste: %s plus petite que la valeur " "globale:%s" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:555 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:558 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" a un diamètre de via: %s qui est plus petit que la valeur " "globale: %s" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:567 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:570 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" a un perçage de via: %s qui est plus petit que la valeur " "globale: %s" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:579 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:582 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" a un diamètre de microvia: %s qui est plus petit que la " "valeur globale: %s" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:590 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:593 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" a un perçage de microvia: %s qui est plus petit que la " "valeur globale: %s" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:744 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:747 msgid "Track clearances" msgstr "Isolations pistes" @@ -24507,7 +24516,7 @@ msgid "Select Library Table" msgstr "Sélection Table des Librairies" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:588 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2225 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2222 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Librairie \"%s\" est en lecture seule" @@ -24913,26 +24922,26 @@ msgstr "" "Le chemin de librairie d'empreintes \"%s\" n'existe pas (ou n'est pas un " "répertoire)" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1311 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1311 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "type pad inconnu: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1699 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1696 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "type via inconnu %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1860 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1857 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2072 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2069 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "ce fichier ne contient pas de PCB" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2213 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2210 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -24941,47 +24950,47 @@ msgstr "" "La librairie\"%s\" n'existe pas.\n" "Voulez vous la créer?" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2217 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2214 msgid "Library Not Found" msgstr "Librairie non trouvée" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2256 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2253 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Nom de fichier d'empreinte \"%s\" non valide." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2262 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2259 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Pas de permission d'écriture pour supprimer le fichier \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2311 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2308 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "La librairie \"%s\" est en lecture seule." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2330 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2327 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Impossible de remplacer le chemin librairie \"%s\"." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2355 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2352 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire \"%s\"." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2363 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2360 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "le répertoire librairie \"%s\" a des sous-répertoires inattendus." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2382 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "fichier inattendu \"%s\" trouvé dans le chemin de librairie \"%s\"." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2398 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2395 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "la librairie d'empreintes \"%s\" ne peut pas être supprimée." @@ -25009,7 +25018,7 @@ msgstr "Activer ceci pour activer la visibilité" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Double-clic gauche ou clic milieu pour changer les couleurs" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is format version: %d.\n" @@ -25020,52 +25029,52 @@ msgstr "" "Le format version supporté est <= %d.\n" "SVP mettre à jour Pcbnew pour charger ce fichier." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 #, c-format msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "type graphique inconnu : %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "Attribut pad inconnu: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:708 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:709 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Type de feuille inconnue \"%s\" ligne: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1380 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Manque \"$EndMODULE\" pour le MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, empreinte:\"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1633 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1634 #, c-format msgid "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "Type EDGE_MODULE inconnu:'%c=0x%02x' ligne:%d de l'empreinte:\"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2417 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2419 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "Nom NETCLASS \"%s\" dupliqué" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2496 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2507 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2498 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2509 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux mauvais pour CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2525 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2527 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Mauvais ZSmoothing pour CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2578 pcbnew/pcb_parser.cpp:3772 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2580 pcbnew/pcb_parser.cpp:3776 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -25073,16 +25082,16 @@ msgstr "" "Le mode de remplissage par segment n'est plus supporté.\n" "Convertir la zone en polygone de remplissage?" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2580 pcbnew/pcb_parser.cpp:3774 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2582 pcbnew/pcb_parser.cpp:3778 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Avertissement d'Obsolescence" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2617 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Mauvais ZClearance padoption pour CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2936 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2973 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2938 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2975 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -25091,7 +25100,7 @@ msgstr "" "nombre flottant invalide dans le fichier: \"%s\"\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2945 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2981 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2947 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2983 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -25100,12 +25109,12 @@ msgstr "" "Nombre flottant manquant dans le fichier: \"%s\"\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3181 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3183 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Le fichier \"%s\" est vide." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3184 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3186 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Le fichier \"%s\" n'est pas une librairie à l'ancien format." @@ -25321,86 +25330,95 @@ msgstr "Téléchargement des librairies 3D depuis GitHub" msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&utage" -#: pcbnew/microwave.cpp:111 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:52 msgid "Gap Size:" msgstr "Taille de l'Espacement:" -#: pcbnew/microwave.cpp:117 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:58 msgid "Stub Size:" msgstr "Taille du Stub:" -#: pcbnew/microwave.cpp:124 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:65 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "Valeur du Rayon du Stub Arc:" -#: pcbnew/microwave.cpp:135 pcbnew/microwave.cpp:150 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:76 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:91 msgid "Create microwave module" msgstr "Créer Module MicroOnde" -#: pcbnew/microwave.cpp:149 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:90 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Angle en degrés:" -#: pcbnew/microwave.cpp:159 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:100 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Nombre incorrect, arrêt" -#: pcbnew/microwave.cpp:295 -msgid "Complex shape" -msgstr "Forme complexe" +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:322 +msgid "Add microwave inductor" +msgstr "Ajouter une inductance microonde" -#: pcbnew/microwave.cpp:316 -msgid "Read Shape Description File..." -msgstr "Lire Fichier de Description de Forme..." - -#: pcbnew/microwave.cpp:319 -msgid "Symmetrical" -msgstr "Symétrique" - -#: pcbnew/microwave.cpp:321 -msgid "Shape Option" -msgstr "Option Forme" - -#: pcbnew/microwave.cpp:354 -msgid "Read descr shape file" -msgstr "Lire fichier de description de forme" - -#: pcbnew/microwave.cpp:368 -msgid "File not found" -msgstr "Fichier non trouvé" - -#: pcbnew/microwave.cpp:454 -msgid "Shape has a null size!" -msgstr "La forme a une taille nulle!" - -#: pcbnew/microwave.cpp:460 -msgid "Shape has no points!" -msgstr "La forme n'a pas de points!" - -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:339 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:374 msgid "Length of Trace:" msgstr "Longueur de la Trace:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:350 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:385 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Longueur demandée < longueur minimum" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:362 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too large" msgstr "Longueur demandée trop grande" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:365 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length too small" msgstr "Longueur demandée trop petite" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:368 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "La longueur demandée ne peut pas être réalisée" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:376 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 msgid "Component Value:" msgstr "Valeur du Composant:" +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:108 +msgid "Complex shape" +msgstr "Forme complexe" + +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 +msgid "Read Shape Description File..." +msgstr "Lire Fichier de Description de Forme..." + +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +msgid "Symmetrical" +msgstr "Symétrique" + +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:134 +msgid "Shape Option" +msgstr "Option Forme" + +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:167 +msgid "Read descr shape file" +msgstr "Lire fichier de description de forme" + +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:181 +msgid "File not found" +msgstr "Fichier non trouvé" + +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:269 +msgid "Shape has a null size!" +msgstr "La forme a une taille nulle!" + +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:275 +msgid "Shape has no points!" +msgstr "La forme n'a pas de points!" + +#: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:94 +msgid "Place microwave feature" +msgstr "Place éléments micro-ondes" + #: pcbnew/netinfo_item.cpp:92 msgid "Net Name" msgstr "Nom Équipot" @@ -25561,7 +25579,7 @@ msgstr "" "netliste." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:390 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2342 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2343 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -25696,20 +25714,20 @@ msgstr "Editer la grille utilisateur..." msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier PCB n'est pas sauvé" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:575 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:576 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde \"%s\" n'a pas pu être supprimé!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:740 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:741 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Les modifications du C.I. ne sont pas sauvées." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:878 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:879 msgid " [Unsaved]" msgstr " [Non sauvé]" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1009 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1010 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -25719,16 +25737,16 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créez un projet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1044 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1045 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netliste EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1078 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Fichier schématique\"%s\" non trouvé." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1265 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporter au Format Hyperlynx" @@ -26000,17 +26018,17 @@ msgstr "Couche fabrication sur le dessus du circuit imprimé" msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Couche fabrication sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:222 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:223 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Ne peut pas interpréter le code de date %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:498 pcbnew/pcb_parser.cpp:607 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:499 pcbnew/pcb_parser.cpp:608 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "Mot clé \"%s\" inconnu" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:616 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:617 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the Cmts.User layer?" @@ -26018,43 +26036,43 @@ msgstr "" "Éléments trouvés sur des couches non définies.\n" "Souhaitez-vous les sauver sur la couche Cmts.User?" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:618 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:619 msgid "Undefined layers:" msgstr "Couches non définies:" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:626 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:627 msgid "Rescue" msgstr "Secours" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:792 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:793 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Page type \"%s\" non valide " -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1305 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "La couche \"%s\" dans le fichier \"%s\" ligne %d, n'est pas dans la liste " "des couches prédéfinies" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1341 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1342 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1888 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1889 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Nom NETCLASS \"%s\" dupliqué dans le fichier \"%s\" ligne %d, offset %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2621 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2622 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ne peut gérer le texte d'empreinte type %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3055 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3059 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -26067,7 +26085,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3071 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3075 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -26080,8 +26098,8 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3429 pcbnew/pcb_parser.cpp:3495 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3578 pcbnew/pcb_parser.cpp:3649 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3433 pcbnew/pcb_parser.cpp:3499 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3582 pcbnew/pcb_parser.cpp:3653 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -26094,7 +26112,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:4039 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:4043 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -26532,17 +26550,17 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Pistes sur Couches Cuivre seulement" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1044 pcbnew/router/router_tool.cpp:1223 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1306 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 pcbnew/router/router_tool.cpp:1219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1302 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'élément sélectionné est verrouillé." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1046 pcbnew/router/router_tool.cpp:1225 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1042 pcbnew/router/router_tool.cpp:1221 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dragger de Toute Façon" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1304 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Break Track" msgstr "Briser Piste" @@ -26726,11 +26744,11 @@ msgstr "Via: %s (%s)" msgid "Draw a line segment" msgstr "Tracer une ligne" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:206 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:206 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 msgid "Draw a circle" msgstr "Tracer un cercle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:76 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:77 msgid "Draw an arc" msgstr "Tracer un arc" @@ -26766,7 +26784,7 @@ msgstr "Place via" msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editer la taille des pistes ou/et vias" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:818 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:818 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Flip" msgstr "Change côté" @@ -26844,18 +26862,10 @@ msgstr "" "Impossible de convertir des éléments en un pad de forme personnalisée:\n" "les éléments sélectionnés ne forment pas une seule forme solide." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:575 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:575 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:337 msgid "Create Pad from Selected Shapes" msgstr "Créer Pad a partir de Formes Sélectionnées" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:97 -msgid "Place microwave feature" -msgstr "Place éléments micro-ondes" - -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:133 -msgid "Add microwave inductor" -msgstr "Ajouter une inductance microonde" - #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:107 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Coller Propriétés du Pad" @@ -26877,143 +26887,143 @@ msgstr "" msgid "Renumber pads" msgstr "Renuméroter pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Draw Line" msgstr "Tracer Ligne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Draw a line" msgstr "Tracer une ligne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Dessiner Polygone Graphique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Dessiner un polygone graphique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 msgid "Draw Circle" msgstr "Tracer Cercle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:77 msgid "Draw Arc" msgstr "Tracer Arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:89 msgid "Add Dimension" msgstr "Ajout Cote" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:89 msgid "Add a dimension" msgstr "Ajouter une cote" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Ajouter Zone Remplie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Add a filled zone" msgstr "Ajouter une zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Add Vias" msgstr "Ajouter Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Ajout de vias libres" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:112 msgid "Add Keepout Area" msgstr "Ajouter Zone Interdite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:112 msgid "Add a keepout area" msgstr "Ajouter une zone interdite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:118 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Ajouter une Découpe de Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:118 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Ajouter une zone de découpe à une zone existante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:124 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Addition d'une Zone Semblable" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:124 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Ajouter une zone ayant les mêmes réglages qu'une zone existante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:130 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "Placerer Elements Graphiques Importés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:136 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Placer le Point d'Ancrage de l'Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:142 msgid "Increase Line Width" msgstr "Augmenter Largeur de Ligne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:142 msgid "Increase the line width" msgstr "Augmenter la largeur de ligne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:147 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Diminuer la largeur de Ligne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:147 msgid "Decrease the line width" msgstr "Diminuer la largeur de la ligne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:152 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Commuter la Courbure de l'Arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:152 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Commuter la courbure de l'arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:157 msgid "Delete Last Point" msgstr "Supprimer Dernier Point" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:157 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Supprimer le dernier point ajouté à l'élément courant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:162 msgid "Close Zone Outline" msgstr "Fermer Contour de Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:162 msgid "Close the outline of a zone in progress" msgstr "Fermer le contour de zone en cours" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:170 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Controle des Règles de Conception" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:170 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Afficher la fenêtre de vérification des règles de conception" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Ouvrir l'Éditeur d'Empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:180 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Éditer l'empreinte sélectionnée dans d'Éditeur d'Empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:187 #, fuzzy #| msgid "" #| "Selects a footprint by reference and places it under the cursor for moving" @@ -27024,530 +27034,530 @@ msgstr "" "Sélectionne une empreinte par sa référence et la place sous le curseur pour " "la déplacer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Dupliquer et Incrémenter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Dupliquer la sélection, en incrémentant les numéros de pastilles" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 msgid "Move Exactly..." msgstr "Déplacer Exactement..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Déplace l'élément sélectionné d'une distance exacte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:215 msgid "Create Array..." msgstr "Créer Matrice..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:215 msgid "Create array" msgstr "Créer matrice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotation anti-horaire" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Tourner les éléments sélectionnés dans le sens anti-horaire" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "" "Déplacer les éléments sélectionnés sur le coté opposé du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Miroir de l'élément sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 msgid "Change Track Width" msgstr "Change Largeur Piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Mises à jour taille des pistes et via sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "Delete Full Track" msgstr "Effacer Piste Complète" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Supprime les éléments sélectionnés et les connexions sur cuivre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Afficher Arbre des Empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "Inverser la visibilité de l'arbre des empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 msgid "New Footprint..." msgstr "Nouvelle Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Créer une nouvelle empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 msgid "Create Footprint..." msgstr "Créer Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Créer une nouvelle empreinte en utilisant l'assistant d'empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Save to Board" msgstr "Sauver dans le Circuit Imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Update footprint on board" msgstr "Mise à jour de l’empreinte sue le CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:287 msgid "Save to Library" msgstr "Sauver en librairie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:287 msgid "Save changes to library" msgstr "Sauver changements en librairie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:292 msgid "Edit Footprint" msgstr "Éditer Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:292 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Afficher l’empreinte sélectionnée dans l’éditeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Supprimer l'Empreinte de la Librairie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Cut Footprint" msgstr "Couper Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Copy Footprint" msgstr "Copier Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Paste Footprint" msgstr "Coller Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importer Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 msgid "Export Footprint..." msgstr "Exporter Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Propriétés de l'Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Add Pad" msgstr "Ajouter Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Add a pad" msgstr "Ajouter un pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Creates a custom-shaped pads from a set of selected shapes" msgstr "" "Crée un pad de forme personnalisée à partir d'un ensemble de formes " "sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 msgid "Explode Pad to Graphic Shapes" msgstr "Éclater le Pad Sélectionné en Formes Graphiques" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:344 msgid "Converts a custom-shaped pads to a set of graphical shapes" msgstr "" "Convertit des pads de forme personnalisée en un ensemble de formes graphiques" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Propriétés par Défaut du Pad..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Editer les propriétés de pad utilisées lors de la création de nouveaux pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 msgid "Update Footprint..." msgstr "Mise à Jour de l'Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" "Mise à jour des empreintes pour inclure tous les changements des librairies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Mise à Jour des Empreintes à partir des Librairies..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Mise à jour des empreintes pour inclure tous les changements des librairies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Assigner une empreinte différente à partir d'une librairie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Change Footprints..." msgstr "Changer Empreintes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Assigner des empreintes différentes à partir des librairies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Swap Layers..." msgstr "Permutation Couches..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" "Déplacement de pistes ou d'éléments graphiques d'une couche sur une autre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Editer Propriétés des Pistes & Vias..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" "Modifier les propriétés des textes et graphiques globalement sur le circuit " "imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Global Deletions..." msgstr "Effacements Généraux..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Effacer pistes, empreintes, et éléments graphiques du PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Nettoyer Pistes et Vias..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" msgstr "" "Nettoyer bouts de pistes, vias, points inutiles, ou extrémités de pistes mal " "connectées aux pads et vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Ajouter Gap Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Création de gaps de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Ajouter Stub Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Création de stub de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Ajouter Forme Arc Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Création de stub (arc) de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Ajout Forme Polygonale Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" "Créer une forme polygonale micro-ondes à partir d'une liste de vertices" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Ajouter une ligne microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Création de lignes de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Copier Propriétés du Pad dans Propriétés par Défaut." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Copier les propriétés du pad courant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Copier Propriétés par Défaut dans Pad Sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Remplacer les propriétés du pad courant par les propriétés par défaut de pad." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Exporter Propriétés du Pad aux Autres..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copier les caractéristiques de ce pad dans les autres pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Renuméroter Pads..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Renuméroter les pads en cliquant sur eux dans l'ordre désiré" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 msgid "Board Setup..." msgstr "Options CI..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Modifier la configuration du C.I., y compris les couches, les règles de " "conception et différents paramètres par défaut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Netlist..." msgstr "Netliste..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" "Lire la netliste courante et mettre à jour les infos du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:475 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra Session..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:475 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importer un fichier de routage Session Specctra (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:480 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:480 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exporter un fichier Specctra DSN (pour routage)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:485 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:485 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Générer les fichiers Gerber pour la fabrication" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Fichier de Perçage (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Créer Fichier(s) de perçage Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Footprint Positions (.pos)..." msgstr "Fichier Position (.pos) des Empreintes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "" "Générer le fichier de position des empreintes pour machine d'insersion" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Rapport sur Empreintes (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Créer un fichier rapport de toutes les empreintes du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Fichier Netliste IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Génération de la netliste IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "BOM..." msgstr "Liste du Matériel..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "Create bill of materials from current schematic" msgstr "Créer la liste de matériel de la schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Commuter Largeur de Piste à la Suivante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:523 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Commuter Largeur de Piste à la Précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:529 msgid "Increase Via Size" msgstr "Augmenter Taille de Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Diminuer Taille Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:542 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Merge Zones" msgstr "Fusionner les Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1051 msgid "Merge zones" msgstr "Fusionner les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Dupliquer Zone sur Couche..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Dupliquer le contour de la zone en double sur une couche différente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Ajouter Mire de Superposition" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Ajouter une mire de superposition" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 msgid "Add Footprint" msgstr "Ajouter Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 msgid "Add a footprint" msgstr "Ajouter une empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Drill and Place Offset" msgstr "Origine des Coord de Perçage et Placement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Place origin point for drill and place files" msgstr "Place point origine pour fichier de perçage et placement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 msgid "Toggle Lock" msgstr "Basculer Verrouillage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:845 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:845 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:846 msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 msgid "Append Board..." msgstr "Ajouter Circuit Imprimé..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Basculer dernier Net en Surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Basculer entre les deux derniers nets mis en surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Supprimer Surbrillance du Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Mettre en surbrillance tous les éléments cuivre de l'équipotentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:614 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Commuter à Éditeur de Schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:614 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Ouvrir schématique dans Eechema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:624 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Surbrillance Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:624 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Montrer le chevelu des éléments sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 msgid "List Nets" msgstr "Lister Équipots" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 msgid "Show a list of nets with names and IDs" msgstr "Lister les équipotentielles avec noms et numéros d'identification" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 msgid "Scripting Console" msgstr "Console de Script" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Afficher la console de script Python" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Show Layers Manager" msgstr "Affiche le Gestionnaire de Couches" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Show/hide the layers manager" msgstr "Afficher ou cacher le gestionnaire de couches" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Montrer Toolbar Micro-Ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "" "Show/hide microwave toolbar\n" "(Experimental feature)" @@ -27555,343 +27565,343 @@ msgstr "" "Afficher/masquer la barre d'outils de micro-ondes.\n" "(Fonctionnalité expérimentale)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 msgid "Flip Board View" msgstr "Retourner l'Affichage du CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "Retourner (miroir) la vue du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:660 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Montrer le Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:660 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Montrer le chevelu général" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:665 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Lignes Courbes pour Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Pistes en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Afficher pistes en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pads en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Sketch Vias" msgstr "Vias en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Afficher vias en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Sketch Board Graphic Items" msgstr "Eléments Graphiques du C.I. en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Show board graphic items in outline mode" msgstr "Afficher les éléments graphiques du C.I. en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Sketch Footprint Graphic Items" msgstr "Éléments Graphiques de l'Empreinte en Contours" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Show footprint graphic items in outline mode" msgstr "Montrer les éléments graphiques de l'empreinte en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Line Mode Footprint Text Items" msgstr "Afficher Textes sur Empreintes en Mode Filaire" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Afficher les textes sur empreintes en mode filaire" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Fill Zones" msgstr "Remplir Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Contours des Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Afficher seulement les contours de zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 msgid "Sketch Zones" msgstr "Zones Remplies en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones en contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:718 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Change l'Affichade des Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:718 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Cycle entre affichage zones remplies, les zones en contour et les surfaces " "remplies en contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Commuter à Couche Composant (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Sauter à la Couche Interne 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Sauter à la Couche Interne 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Sauter à la Couche Interne 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Sauter à la Couche Interne 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Sauter à la Couche Interne 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Sauter à la Couche Interne 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Sauter à la Couche Interne 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Sauter à la Couche Interne 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Sauter à la Couche Interne 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Sauter à la Couche Interne 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:787 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Sauter à la Couche Interne 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:792 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Sauter à la Couche Interne 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Sauter à la Couche Interne 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Sauter à la Couche Interne 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Sauter à la Couche Interne 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Sauter à la Couche Interne 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Sauter à la Couche Interne 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Sauter à la Couche Interne 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Sauter à la Couche Interne 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Sauter à la Couche Interne 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Sauter à la Couche Interne 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Sauter à la Couche Interne 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Sauter à la Couche Interne 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Sauter à la Couche Interne 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Sauter à la Couche Interne 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Sauter à la Couche Interne 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Sauter à la Couche Interne 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Sauter à la Couche Interne 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:877 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Sauter à la Couche Interne 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Sauter à la Couche Interne 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Commuter à Couche Cuivre (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Commuter à Couche Suivante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Commuter à Couche Précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Add Through Via" msgstr "Ajouter Via Traversante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Augmenter Opacité de la Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:917 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:918 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Rendre la couche courante plus transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:917 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:918 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Diminuer Opacité de la Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:928 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Afficher Statistiques du CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Shows board statistics" msgstr "Affiche les statistiques du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Align to Top" msgstr "Aligner en Haut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord haut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Align to Bottom" msgstr "Aligner en Bas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord bas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Align to Left" msgstr "Aligner à Gauche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord gauche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Align to Right" msgstr "Aligner à Droite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord droit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 msgid "Align to Middle" msgstr "Aligner au Milieu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le centre vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Align to Center" msgstr "Alignement au Centre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le centre horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuer Horizontalement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuer Verticalement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 msgid "Position Relative To..." msgstr "Position Relative à..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:993 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Déplace l'élément sélectionné d'une distance exacte relativement à un autre " "élément" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Sélectionner/Expandre Connexion" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -27899,162 +27909,162 @@ msgstr "" "Selectionner une connexion ou expandre une selection existante en jonctions, " "pads, ou connexions entières" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Sélectionnez toutes Pistes du Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Sélection de toutes les pistes et vias appartenant au même net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" msgstr "" "Sélectionner tous les modules et les pistes de la même feuille schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Eléments de la même Feuille Hiérarchique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" "Sélectionne tous les modules et les pistes de la même feuille schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Filter Selection..." msgstr "Filtre de Sélection..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "Filtre des types d'éléments dans la sélection" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1061 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Remplir zone(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Fill All" msgstr "Remplir Tout" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Fill all zones" msgstr "Remplir toutes les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Unfill" msgstr "Supprimer remplissage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Supprimer remplissage zone(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Unfill All" msgstr "Supprimer tous les Remplissages" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Unfill all zones" msgstr "Supprimer remplissage des zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Placer Empreintes Sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Effectue le placement automatique des composants sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Placer les Empreintes hors PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Effectue le placement automatique des composants en dehors de la surface du " "CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Route Single Track" msgstr "Router Simple Piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Lancer le routeur push & shove (pistes simples)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Router Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Lancer le routeur push & shove (paires différentielles)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Réglages du Routeur Interactif..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Réglages du Routeur Interactif" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensions de la Paire Différentielle..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Réglage des Paramètres Dimensionnels de Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Sélection Paire de Couches..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Changer la paire de couches actives pour le routage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajuster la longueur d'une piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajuster la longueur d'une paire différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1146 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ajuster le décalage de longueur d'une paire différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Drag Track/Via" msgstr "Drag Piste/Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" msgstr "Fait glisser les pistes et vias sans casser les connexions" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Fractionne à la position du curseur le segment de piste en deux demis " "segments connectés." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Drag (mode 45 degrés)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drag le segment de piste en gardant les pistes connectées à 45 degrés." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Drag (angle quelconque)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -28275,6 +28285,29 @@ msgstr "Modifier les propriétés de la zone" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Remplissage %d Zones" +#~ msgid "Color (graphics only):" +#~ msgstr "Couleur (graphiques seulement):" + +#~ msgid "Default schematic text size:" +#~ msgstr "Taille par défaut des textes:" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library " +#~ "%s." +#~ msgstr "" +#~ "Une tentative a été faite pour supprimer le champ %s du composant %s en " +#~ "librairie %s." + +#, c-format +#~ msgid "Field %s" +#~ msgstr "Champ %s" + +#~ msgid "Signal name contains '{' or '}' but is not a valid group bus name" +#~ msgstr "" +#~ "Le nom du signal contient '{' ou '}' mais n’est pas un nom de groupe de " +#~ "bus valide" + #~ msgid "Zoom +\tF1" #~ msgstr "Zoom +\tF1"