diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index cf9bc7f8f3..30f4b07273 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-26 10:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-26 10:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-28 20:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-28 20:52+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: kicad team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7419,9 +7419,6 @@ msgid "Schematic Files" msgstr "Fichiers Schématiques" #: eeschema/files-io.cpp:79 -#: eeschema/netform.cpp:382 -#: eeschema/netform.cpp:1070 -#: eeschema/netform.cpp:1112 msgid "Failed to create file " msgstr "Impossible de créer le fichier " @@ -7519,7 +7516,7 @@ msgstr "Ajouter Fils" msgid "Add \"No Connect\" Flag" msgstr "Ajout de symbole de \"non connexion\"" -#: eeschema/hotkeys.cpp:972 +#: eeschema/hotkeys.cpp:971 msgid "Add pin" msgstr "Addition de \"pins\"" @@ -7527,6 +7524,24 @@ msgstr "Addition de \"pins\"" msgid "Sheet" msgstr "Feuille" +#: eeschema/lib_arc.cpp:120 +#, c-format +msgid "arc only had %d parameters of the required 8" +msgstr "l'arc a seulement %d paramètres sur les 8 requis" + +#: eeschema/lib_arc.cpp:472 +msgid "Line width" +msgstr "Epaisseur ligne" + +#: eeschema/lib_arc.cpp:477 +msgid "Bounding box" +msgstr "Rectangle d'encadrement" + +#: eeschema/lib_arc.cpp:483 +#, c-format +msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" +msgstr "Centre arc (%s, %s), rayon %s" + #: eeschema/erc.cpp:198 msgid "Duplicate Sheet name" msgstr "Nom de feuille en double" @@ -7599,19 +7614,6 @@ msgstr "" msgid "Eeschema is already running, Continue?" msgstr "Eeschema est en cours d'exécution. Continuer ?" -#: eeschema/lib_arc.cpp:120 -#, c-format -msgid "arc only had %d parameters of the required 8" -msgstr "l'arc a seulement %d paramètres sur les 8 requis" - -#: eeschema/lib_arc.cpp:486 -msgid "Line width" -msgstr "Epaisseur ligne" - -#: eeschema/lib_arc.cpp:491 -msgid "Bounding box" -msgstr "Rectangle d'encadrement" - #: eeschema/class_library.cpp:26 #, c-format msgid "" @@ -8038,6 +8040,7 @@ msgid "Key words" msgstr "Mots clé" #: eeschema/libedit.cpp:349 +#: eeschema/lib_field.cpp:591 msgid "Datasheet" msgstr "Documentation" @@ -8142,103 +8145,6 @@ msgstr "la position X du point %d de la courbe de Bezier n'est pas définie" msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "la position Y du point %d de la courbe de Bezier n'est pas définie" -#: eeschema/lib_pin.cpp:32 -msgid "Right" -msgstr "Droite" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:33 -msgid "Left" -msgstr "Gauche" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:64 -msgid "Inverted" -msgstr "Inversé" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:65 -msgid "Clock" -msgstr "Clock" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:66 -msgid "Inverted clock" -msgstr "Horloge inversée" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:67 -msgid "Input low" -msgstr "Entrée active bas" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:68 -msgid "Clock low" -msgstr "Clock active bas" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:69 -msgid "Output low" -msgstr "Sortie active bas" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:70 -msgid "Falling edge clock" -msgstr "Horloge sur front descendant" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:71 -msgid "NonLogic" -msgstr "Non Logique" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:109 -msgid "Input" -msgstr "Entrée" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:110 -msgid "Output" -msgstr "Sortie" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:111 -msgid "Bidirectional" -msgstr "Bidirectionnel" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:112 -msgid "Tri-state" -msgstr "3 états" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:113 -msgid "Passive" -msgstr "Passive" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:114 -msgid "Unspecified" -msgstr "Non specifié" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:115 -msgid "Power input" -msgstr "Power input" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:116 -msgid "Power output" -msgstr "Power output" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:117 -msgid "Open collector" -msgstr "Coll ouvert" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:118 -msgid "Open emitter" -msgstr "Emetteur ouv." - -#: eeschema/lib_pin.cpp:119 -msgid "Not connected" -msgstr "Non connecté" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:176 -msgid "Pin" -msgstr "Pin" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1736 -msgid "Number" -msgstr "Numéro" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1963 -#, c-format -msgid "Pin %s, %s, %s" -msgstr "Pin %s, %s, %s" - #: eeschema/menubar.cpp:50 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Nouveau\tCtrl+N" @@ -8444,79 +8350,119 @@ msgstr "&Au Sujet der EESchema" msgid "About EESchema schematic designer" msgstr "Au sujet de EESchema (outil de conception schématique)" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:28 -msgid "PolyLine" -msgstr "PolyLigne" - -#: eeschema/lib_polyline.cpp:74 -#, c-format -msgid "polyline only had %d parameters of the required 4" -msgstr "la polyligne a seulement %d paramètres sur les 4 requis" - -#: eeschema/lib_polyline.cpp:79 -#, c-format -msgid "polyline count parameter %d is invalid" -msgstr "le nombre de paramètes (%d) de la polyligne est mauvais" - -#: eeschema/lib_polyline.cpp:94 -#, c-format -msgid "polyline point %d X position not defined" -msgstr "la position X du point %d de la polyligne n'est pas définie" - -#: eeschema/lib_polyline.cpp:100 -#, c-format -msgid "polyline point %d Y position not defined" -msgstr "la position Y du point %d de la polyligne n'est pas définie" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:315 -msgid "" -"Component was modified!\n" -"Discard changes?" -msgstr "" -"Le composant a été modifié\n" -"Perdre les changements" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:329 -#, c-format -msgid "" -"Library \"%s\" was modified!\n" -"Discard changes?" -msgstr "" -"Librairie \"%s\" modifiée!\n" -"Perdre les changements ?" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:429 -#, c-format -msgid "Part %c" -msgstr "Composant %c" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:996 -msgid "Set pin options" -msgstr "Choix options de pin" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1009 -msgid "Add rectangle" -msgstr "Ajout de rectangle" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1025 -msgid "Set anchor position" -msgstr "Ajuster Position Ancre" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1035 -msgid "Export" -msgstr "Exporter" - -#: eeschema/lib_circle.cpp:57 +#: eeschema/lib_circle.cpp:60 #, c-format msgid "circle only had %d parameters of the required 6" msgstr "le cercle a seulement %d paramètres sur les 6 requis" -#: eeschema/lib_circle.cpp:265 +#: eeschema/lib_circle.cpp:258 msgid "Radius" msgstr "Rayon" +#: eeschema/lib_circle.cpp:269 +#, c-format +msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" +msgstr "Centre cercle (%s, %s), rayon %s" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:32 +msgid "Right" +msgstr "Droite" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:33 +msgid "Left" +msgstr "Gauche" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:64 +msgid "Inverted" +msgstr "Inversé" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:65 +msgid "Clock" +msgstr "Clock" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:66 +msgid "Inverted clock" +msgstr "Horloge inversée" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:67 +msgid "Input low" +msgstr "Entrée active bas" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:68 +msgid "Clock low" +msgstr "Clock active bas" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:69 +msgid "Output low" +msgstr "Sortie active bas" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:70 +msgid "Falling edge clock" +msgstr "Horloge sur front descendant" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:71 +msgid "NonLogic" +msgstr "Non Logique" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:109 +msgid "Input" +msgstr "Entrée" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:110 +msgid "Output" +msgstr "Sortie" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:111 +msgid "Bidirectional" +msgstr "Bidirectionnel" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:112 +msgid "Tri-state" +msgstr "3 états" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:113 +msgid "Passive" +msgstr "Passive" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:114 +msgid "Unspecified" +msgstr "Non specifié" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:115 +msgid "Power input" +msgstr "Power input" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:116 +msgid "Power output" +msgstr "Power output" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:117 +msgid "Open collector" +msgstr "Coll ouvert" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:118 +msgid "Open emitter" +msgstr "Emetteur ouv." + +#: eeschema/lib_pin.cpp:119 +msgid "Not connected" +msgstr "Non connecté" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:176 +msgid "Pin" +msgstr "Pin" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:1709 +msgid "Number" +msgstr "Numéro" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:1958 +#, c-format +msgid "Pin %s, %s, %s" +msgstr "Pin %s, %s, %s" + #: eeschema/lib_field.cpp:82 -#: eeschema/lib_field.cpp:740 +#: eeschema/lib_field.cpp:748 msgid "Field" msgstr "Champ" @@ -8525,6 +8471,86 @@ msgstr "Champ" msgid "Field%d" msgstr "Champ%d" +#: eeschema/lib_field.cpp:659 +#, c-format +msgid "Field %s %s" +msgstr "Champ %s %s" + +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:31 +msgid "Undefined" +msgstr "Non Défini" + +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:64 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:70 +msgid "All" +msgstr "Tout" + +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 +msgid "no" +msgstr "non" + +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:74 +msgid "yes" +msgstr "oui" + +#: eeschema/lib_polyline.cpp:28 +msgid "PolyLine" +msgstr "PolyLigne" + +#: eeschema/lib_polyline.cpp:72 +#, c-format +msgid "polyline only had %d parameters of the required 4" +msgstr "la polyligne a seulement %d paramètres sur les 4 requis" + +#: eeschema/lib_polyline.cpp:77 +#, c-format +msgid "polyline count parameter %d is invalid" +msgstr "le nombre de paramètes (%d) de la polyligne est mauvais" + +#: eeschema/lib_polyline.cpp:92 +#, c-format +msgid "polyline point %d X position not defined" +msgstr "la position X du point %d de la polyligne n'est pas définie" + +#: eeschema/lib_polyline.cpp:98 +#, c-format +msgid "polyline point %d Y position not defined" +msgstr "la position Y du point %d de la polyligne n'est pas définie" + +#: eeschema/lib_polyline.cpp:390 +#, c-format +msgid "Polyline at (%s, %s) with %u points" +msgstr "Polyligne à (%s, %s) avec %u points" + +#: eeschema/lib_text.cpp:112 +#, c-format +msgid "text only had %d parameters of the required 8" +msgstr "le texte a seulement %d paramètres sur les 8 requis" + +#: eeschema/lib_text.cpp:452 +#, c-format +msgid "Graphic Text %s" +msgstr "Texte graphique %s" + +#: eeschema/libarch.cpp:60 +#, c-format +msgid "An error occurred attempting to save component library <%s>." +msgstr "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la librairie de composants <%s>." + +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:26 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" + +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:63 +#, c-format +msgid "rectangle only had %d parameters of the required 7" +msgstr "le rectangle a seulement %d paramètres sur les 7 requis" + +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:285 +#, c-format +msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" +msgstr "Rectangle de (%s,%s) à (%s,%s)" + #: eeschema/libfield.cpp:35 msgid "Component Name" msgstr "Nom du Composant" @@ -8586,232 +8612,6 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous supprimer tous les alias en conflit de ce composant?" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:31 -msgid "Undefined" -msgstr "Non Défini" - -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:64 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:70 -msgid "All" -msgstr "Tout" - -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 -msgid "no" -msgstr "non" - -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:74 -msgid "yes" -msgstr "oui" - -#: eeschema/libarch.cpp:60 -#, c-format -msgid "An error occurred attempting to save component library <%s>." -msgstr "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la librairie de composants <%s>." - -#: eeschema/lib_text.cpp:112 -#, c-format -msgid "text only had %d parameters of the required 8" -msgstr "le texte a seulement %d paramètres sur les 8 requis" - -#: eeschema/pinedit.cpp:194 -msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" -msgstr "Position occupée par une autre pin. Continuer ?" - -#: eeschema/pinedit.cpp:587 -msgid "No pins!" -msgstr "Pas de Pins!" - -#: eeschema/pinedit.cpp:598 -msgid "Marker Information" -msgstr "Info Marqueur" - -#: eeschema/pinedit.cpp:617 -#, c-format -msgid "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" -msgstr "Pin dupliquée %s \"%s\" en position (%.3f, %.3f) en conflit avec pin %s \"%s\" en position (%.3f, %.3f)" - -#: eeschema/pinedit.cpp:630 -#: eeschema/pinedit.cpp:669 -#, c-format -msgid " in part %c" -msgstr " en composant %c" - -#: eeschema/pinedit.cpp:637 -#: eeschema/pinedit.cpp:676 -msgid " of converted" -msgstr " de converti" - -#: eeschema/pinedit.cpp:639 -#: eeschema/pinedit.cpp:678 -msgid " of normal" -msgstr " de normal" - -#: eeschema/pinedit.cpp:661 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" -msgstr "Pin %s hors grille \"%s\" en position (%.3f, %.3f)" - -#: eeschema/pinedit.cpp:686 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." -msgstr "Pas de pins doublées ou hors grille trouvées" - -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:25 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" - -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:62 -#, c-format -msgid "rectangle only had %d parameters of the required 7" -msgstr "le rectangle a seulement %d paramètres sur les 7 requis" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:80 -msgid "Move Arc" -msgstr "Déplacer Arc" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:83 -msgid "Drag Arc Size" -msgstr "Drag Taille Arc" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:87 -msgid "Edit Arc Options" -msgstr "Editer Options Arc" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:92 -msgid "Delete Arc" -msgstr "Effacer Arc" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:100 -msgid "Move Circle" -msgstr "Déplacer Cercle" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:107 -msgid "Drag Circle Outline" -msgstr "Drag Circonférence" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:111 -msgid "Edit Circle Options" -msgstr "Editer Options pour le Cercle" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:116 -msgid "Delete Circle" -msgstr "Supprimer Cercle" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:124 -msgid "Move Rectangle" -msgstr "Déplacer Rectangle" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:129 -msgid "Edit Rectangle Options" -msgstr "Editer Options pour le Rectangle" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:134 -msgid "Drag Rectangle Edge" -msgstr "Drag Côté Rectangle" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:140 -msgid "Delete Rectangle" -msgstr "Supprimer Rectangle" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:149 -msgid "Move Text" -msgstr "Déplacer Texte" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154 -msgid "Edit Text" -msgstr "Editer Texte" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:157 -msgid "Rotate Text" -msgstr "Rot. Texte" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:162 -msgid "Delete Text" -msgstr "Effacer Texte" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:170 -msgid "Move Line" -msgstr "Déplacer Ligne" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:173 -msgid "Drag Edge Point" -msgstr "Drag Point de Contour" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:179 -msgid "Line End" -msgstr "Fin ligne" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:182 -msgid "Edit Line Options" -msgstr "Editer Options pour Ligne" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:187 -msgid "Delete Line " -msgstr "Efface Ligne" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:205 -msgid "Move Field" -msgstr "Déplace Champ" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:209 -msgid "Field Rotate" -msgstr "Rotation Champ" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:211 -msgid "Field Edit" -msgstr "Edition du champ" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:238 -msgid "Move Pin " -msgstr "Déplace Pin" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:243 -msgid "Edit Pin " -msgstr "Editer Pin" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:246 -msgid "Rotate Pin " -msgstr "Rotation Pin" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:251 -msgid "Delete Pin " -msgstr "Supprimer Pin" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 -msgid "Global" -msgstr "Global" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:261 -msgid "Pin Size to selected pins" -msgstr "Change taille pins sélectionnées" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:262 -msgid "Pin Size to Others" -msgstr "Change Taille autres Pins" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:265 -msgid "Pin Name Size to selected pin" -msgstr "Change taille Nom pin sélectionnées" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:266 -msgid "Pin Name Size to Others" -msgstr "Change taille Nom Pin autres Pins" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:269 -msgid "Pin Num Size to selected pin" -msgstr "Change taille Num pins sélectionnées" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:270 -msgid "Pin Num Size to Others" -msgstr "Change Taille Num Pin autres Pins" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 -msgid "Select Items" -msgstr "Sélection des Eléments" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:293 -msgid "Mirror Block ||" -msgstr "Miroir Bloc ||" - #: eeschema/libedit_plot_component.cpp:34 msgid "No component" msgstr "Pas de composants" @@ -8821,6 +8621,48 @@ msgstr "Pas de composants" msgid "Can't save file <%s>" msgstr "Impossible de sauver le fichier <%s>" +#: eeschema/pinedit.cpp:196 +msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" +msgstr "Position occupée par une autre pin. Continuer ?" + +#: eeschema/pinedit.cpp:589 +msgid "No pins!" +msgstr "Pas de Pins!" + +#: eeschema/pinedit.cpp:600 +msgid "Marker Information" +msgstr "Info Marqueur" + +#: eeschema/pinedit.cpp:619 +#, c-format +msgid "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" +msgstr "Pin dupliquée %s \"%s\" en position (%.3f, %.3f) en conflit avec pin %s \"%s\" en position (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/pinedit.cpp:632 +#: eeschema/pinedit.cpp:671 +#, c-format +msgid " in part %c" +msgstr " en composant %c" + +#: eeschema/pinedit.cpp:639 +#: eeschema/pinedit.cpp:678 +msgid " of converted" +msgstr " de converti" + +#: eeschema/pinedit.cpp:641 +#: eeschema/pinedit.cpp:680 +msgid " of normal" +msgstr " de normal" + +#: eeschema/pinedit.cpp:663 +#, c-format +msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" +msgstr "Pin %s hors grille \"%s\" en position (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/pinedit.cpp:688 +msgid "No off grid or duplicate pins were found." +msgstr "Pas de pins doublées ou hors grille trouvées" + #: eeschema/netlist.cpp:96 msgid "Building net list:" msgstr "Construction de la netliste:" @@ -8883,11 +8725,6 @@ msgstr "Bus %s de (%s,%s) à (%s,%s)" msgid "%s Line on Unkown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "Ligne %s sur Couche Inconnue de (%s,%s) à (%s,%s)" -#: eeschema/sch_text.cpp:634 -#, c-format -msgid "Graphic Text %s" -msgstr "Texte graphique %s" - #: eeschema/sch_text.cpp:867 #, c-format msgid "Label %s" @@ -8947,6 +8784,160 @@ msgstr "&Pin" msgid "Open the eeschema manual" msgstr "Ouvrir la documentation de eeschema" +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:90 +msgid "Move Arc" +msgstr "Déplacer Arc" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:93 +msgid "Drag Arc Size" +msgstr "Drag Taille Arc" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:97 +msgid "Edit Arc Options" +msgstr "Editer Options Arc" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:102 +msgid "Delete Arc" +msgstr "Effacer Arc" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:110 +msgid "Move Circle" +msgstr "Déplacer Cercle" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:117 +msgid "Drag Circle Outline" +msgstr "Drag Circonférence" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:121 +msgid "Edit Circle Options" +msgstr "Editer Options pour le Cercle" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126 +msgid "Delete Circle" +msgstr "Supprimer Cercle" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:134 +msgid "Move Rectangle" +msgstr "Déplacer Rectangle" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139 +msgid "Edit Rectangle Options" +msgstr "Editer Options pour le Rectangle" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:144 +msgid "Drag Rectangle Edge" +msgstr "Drag Côté Rectangle" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:150 +msgid "Delete Rectangle" +msgstr "Supprimer Rectangle" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:159 +#: eeschema/onrightclick.cpp:436 +msgid "Move Text" +msgstr "Déplacer Texte" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:164 +#: eeschema/onrightclick.cpp:446 +msgid "Edit Text" +msgstr "Editer Texte" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:167 +#: eeschema/onrightclick.cpp:444 +msgid "Rotate Text" +msgstr "Rot. Texte" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:172 +#: eeschema/onrightclick.cpp:448 +msgid "Delete Text" +msgstr "Effacer Texte" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:180 +msgid "Move Line" +msgstr "Déplacer Ligne" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:183 +msgid "Drag Edge Point" +msgstr "Drag Point de Contour" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:189 +msgid "Line End" +msgstr "Fin ligne" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:192 +msgid "Edit Line Options" +msgstr "Editer Options pour Ligne" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 +msgid "Delete Line " +msgstr "Efface Ligne" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:215 +#: eeschema/onrightclick.cpp:211 +msgid "Move Field" +msgstr "Déplace Champ" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:219 +msgid "Field Rotate" +msgstr "Rotation Champ" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:221 +msgid "Field Edit" +msgstr "Edition du champ" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:246 +msgid "Move Pin " +msgstr "Déplace Pin" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:251 +msgid "Edit Pin " +msgstr "Editer Pin" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:254 +msgid "Rotate Pin " +msgstr "Rotation Pin" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:259 +msgid "Delete Pin " +msgstr "Supprimer Pin" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:266 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:269 +msgid "Pin Size to selected pins" +msgstr "Change taille pins sélectionnées" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:270 +msgid "Pin Size to Others" +msgstr "Change Taille autres Pins" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:273 +msgid "Pin Name Size to selected pin" +msgstr "Change taille Nom pin sélectionnées" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:274 +msgid "Pin Name Size to Others" +msgstr "Change taille Nom Pin autres Pins" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:277 +msgid "Pin Num Size to selected pin" +msgstr "Change taille Num pins sélectionnées" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:278 +msgid "Pin Num Size to Others" +msgstr "Change Taille Num Pin autres Pins" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:299 +msgid "Select Items" +msgstr "Sélection des Eléments" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:301 +#: eeschema/onrightclick.cpp:644 +msgid "Mirror Block ||" +msgstr "Miroir Bloc ||" + #: eeschema/onrightclick.cpp:104 msgid "Leave Sheet" msgstr "Quitter sous-feuille" @@ -9259,22 +9250,44 @@ msgstr " a été créé par une version plus ancienne de Eeschema. Il sera enreg msgid "Done Loading " msgstr "Chargement terminé " -#: eeschema/sch_component.cpp:180 -msgid "U" -msgstr "U" +#: eeschema/libeditframe.cpp:318 +msgid "" +"Component was modified!\n" +"Discard changes?" +msgstr "" +"Le composant a été modifié\n" +"Perdre les changements" -#: eeschema/sch_component.cpp:1394 -msgid "Power symbol" -msgstr "Symbole d'alimentation" - -#: eeschema/sch_component.cpp:1404 -msgid "Alias of" -msgstr "Alias de" - -#: eeschema/sch_component.cpp:1631 +#: eeschema/libeditframe.cpp:332 #, c-format -msgid "Component %s, %s" -msgstr "Composant %s, %s" +msgid "" +"Library \"%s\" was modified!\n" +"Discard changes?" +msgstr "" +"Librairie \"%s\" modifiée!\n" +"Perdre les changements ?" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:432 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:148 +#, c-format +msgid "Part %c" +msgstr "Composant %c" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:999 +msgid "Set pin options" +msgstr "Choix options de pin" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1012 +msgid "Add rectangle" +msgstr "Ajout de rectangle" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1028 +msgid "Set anchor position" +msgstr "Ajuster Position Ancre" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1038 +msgid "Export" +msgstr "Exporter" #: eeschema/tool_lib.cpp:39 msgid "Deselect current tool" @@ -9403,28 +9416,28 @@ msgstr "Voir documents des composants" msgid "Insert component in schematic" msgstr "Placer composant en schématique" -#: eeschema/schframe.cpp:391 +#: eeschema/schframe.cpp:390 msgid "Schematic modified, Save before exit?" msgstr "Schématique modifiée, Sauver avant de quitter ?" -#: eeschema/schframe.cpp:529 +#: eeschema/schframe.cpp:528 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Tracer les fils et bus avec direction quelconque" -#: eeschema/schframe.cpp:530 +#: eeschema/schframe.cpp:529 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Autoriser fils et bus verticaux et horizontaux seulement" -#: eeschema/schframe.cpp:539 +#: eeschema/schframe.cpp:538 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Ne pas affichager les pins invisibles" -#: eeschema/schframe.cpp:540 +#: eeschema/schframe.cpp:539 #: eeschema/tool_sch.cpp:226 msgid "Show hidden pins" msgstr "Force affichage des pins invisibles" -#: eeschema/schframe.cpp:638 +#: eeschema/schframe.cpp:637 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" @@ -9764,6 +9777,23 @@ msgstr "Sélection Librairie" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pins de Hiérarchie %s" +#: eeschema/sch_component.cpp:180 +msgid "U" +msgstr "U" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1394 +msgid "Power symbol" +msgstr "Symbole d'alimentation" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1404 +msgid "Alias of" +msgstr "Alias de" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1631 +#, c-format +msgid "Component %s, %s" +msgstr "Composant %s, %s" + #: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:39 msgid "ERC err unspecified" msgstr "Erreur ERC non specifiée" @@ -11069,7 +11099,6 @@ msgid "As Convert" msgstr "A une forme \"convertie\"" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:105 msgid "" "Check this option for components that have a De Morgan representation.\n" "This is usual for gates." @@ -11110,7 +11139,6 @@ msgid "Number of Units:" msgstr "Nombre de Parts:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:82 msgid "" "This is the number of parts in this component package.\n" "A 74LS00 gate has 4 parts per packages." @@ -11123,7 +11151,6 @@ msgid "Skew:" msgstr "Décalage:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:156 msgid "" "Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component body.\n" "A value from 10 to 40 is usually good." @@ -11132,7 +11159,6 @@ msgstr "" "Une valeur de 10 à 40 est usuellement bonne." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:119 msgid "" "Check this option for power symbols.\n" "Power symbols have specific properties for Eeschema:\n" @@ -11145,7 +11171,6 @@ msgstr "" "- La référence est mise à jour automatiquement lorsque une netliste est créée (pas besoin de lancer l'annotation)" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:133 msgid "" "Check this option if Eeschema cannot change parts selections inside a given package\n" "This happens when parts are different in this package.\n" @@ -11931,10 +11956,12 @@ msgid "View, read or edit file with a text editor" msgstr "Examiner, lire ou éditer des fichiers avec l'éditeur de texte" #: kicad/menubar.cpp:166 +#: gerbview/menubar.cpp:185 msgid "&Text Editor" msgstr "&Editeur de Texte" #: kicad/menubar.cpp:167 +#: gerbview/menubar.cpp:186 msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Choisir son éditeur de texte préféré" @@ -12368,6 +12395,8 @@ msgid "Hide All Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:189 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:68 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:167 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Couche %d" @@ -12499,13 +12528,13 @@ msgstr "Effacer couche %d" msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Pas d'éditeur défini. SVP, sélectionnez en un" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:204 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:317 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:353 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:206 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:319 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:355 msgid "Do not export" msgstr "Ne pas exporter" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:400 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:402 msgid "The exported board has not enough copper layers to handle selected inner layers" msgstr "Le circuit expotré n'a pas assez de couches cuivre pour gére les couches internes sélectionnées" @@ -12646,7 +12675,7 @@ msgstr "Mémoriser Choix" msgid "Get Stored Choice" msgstr "Utiliser Choix Mémorisé" -#: common/base_struct.cpp:452 +#: common/base_struct.cpp:460 msgid "Bold+Italic" msgstr "Gras+Italique"