From d35d630e3f8cf2f124b2d1e1718cbed67e5df951 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Tokita, Hiroshi" Date: Sat, 2 Oct 2021 13:26:02 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 99.9% (7149 of 7155 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/ --- translation/pofiles/ja.po | 42 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 133b50d97f..a70dbe3e61 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-01 07:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-03 23:55+0000\n" "Last-Translator: Tokita, Hiroshi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1312,12 +1312,12 @@ msgstr "ネガ" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:526 msgid "Front silk screen" -msgstr "表面層シルクスクリーン" +msgstr "表面シルクスクリーン" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:532 msgid "Front solder mask" -msgstr "表面層ハンダ マスク" +msgstr "表面ハンダマスク" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 msgid "User layer Eco1" @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgstr "アノテーション" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37 msgid "Entire schematic" -msgstr "全回路図" +msgstr "回路図全体" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37 msgid "Current sheet only" @@ -10393,7 +10393,7 @@ msgstr "背景塗潰し:" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:165 msgid "Page number:" -msgstr "パッド番号:" +msgstr "ページ番号:" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:184 msgid "Hierarchical path:" @@ -11535,22 +11535,22 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Align right" -msgstr "右寄せ" +msgstr "右揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 #: eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Align bottom" -msgstr "下寄せ" +msgstr "下揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Align left" -msgstr "左寄せ" +msgstr "左揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:120 #: eeschema/sch_text.cpp:782 msgid "Align top" -msgstr "上寄せ" +msgstr "上揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:122 #: eeschema/sch_text.cpp:786 @@ -12441,7 +12441,7 @@ msgstr "与えられたシートの中でシート名が重複しています" #: eeschema/erc_item.cpp:50 msgid "Pin not connected" -msgstr "ピン未接続" +msgstr "ピンが接続されていない" #: eeschema/erc_item.cpp:54 msgid "Input pin not driven by any Output pins" @@ -12457,19 +12457,19 @@ msgstr "ピン間の衝突問題" #: eeschema/erc_item.cpp:70 msgid "Mismatch between hierarchical labels and sheet pins" -msgstr "階層ラベルとシートピンのミスマッチ" +msgstr "階層ラベルとシートピンの不一致" #: eeschema/erc_item.cpp:74 msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected" -msgstr "\"未接続\" フラグ付きピンが接続されています" +msgstr "\"未接続\" フラグが付いたピンが接続されている" #: eeschema/erc_item.cpp:78 msgid "Unconnected \"no connection\" flag" -msgstr "接続されていない未接続フラグ" +msgstr "未接続フラグが接続されていない" #: eeschema/erc_item.cpp:82 msgid "Label not connected to anything" -msgstr "ラベルがどこにも接続されていません" +msgstr "ラベルがどこにも接続されていない" #: eeschema/erc_item.cpp:86 msgid "Global label not connected anywhere else in the schematic" @@ -21007,27 +21007,27 @@ msgstr "誘電体 %d" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:528 msgid "Top Silk Screen" -msgstr "表面層シルクスクリーン" +msgstr "表面シルクスクリーン" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:536 msgid "Top Solder Paste" -msgstr "表面層ハンダ ペースト" +msgstr "表面ハンダペースト" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:544 msgid "Top Solder Mask" -msgstr "表面層ハンダ マスク" +msgstr "表面ハンダマスク" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:588 msgid "Bottom Solder Mask" -msgstr "裏面層ハンダ マスク" +msgstr "裏面ハンダ マスク" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:596 msgid "Bottom Solder Paste" -msgstr "裏面層ハンダ ペースト" +msgstr "裏面ハンダ ペースト" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:604 msgid "Bottom Silk Screen" -msgstr "裏面層シルクスクリーン" +msgstr "裏面シルクスクリーン" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:45 msgid "Incorrect value for Epsilon R" @@ -28823,7 +28823,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:72 msgid "Default properties for new dimension objects:" -msgstr "新しい寸法オブジェクトの既定プロパティ:" +msgstr "新しい寸法線オブジェクトのデフォルト値:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93 msgid ""