From d4b07f1553d55969332a966b4146727694837570 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carsten Schoenert Date: Sat, 17 Mar 2018 22:10:57 +0100 Subject: [PATCH] de: update po file after upstream changes Updated against e0e0687cd779b643f5a56a30898b22a893f20f82 --- de/kicad.po | 1327 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 733 insertions(+), 594 deletions(-) diff --git a/de/kicad.po b/de/kicad.po index e7b7d11a96..9a032ec076 100644 --- a/de/kicad.po +++ b/de/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-13 17:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-13 17:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-17 22:15+0100\n" "Last-Translator: Carsten Schoenert \n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" @@ -69,27 +69,16 @@ msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "3D-Konfigurationsverzeichnis ist unbekannt" #: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:635 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:656 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:665 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:687 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:712 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:661 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:686 msgid "Write 3D search path list" msgstr "3D-Suchpfad schreiben" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:655 -msgid "" -"3D search path list is empty;\n" -"continue to write empty file?" -msgstr "" -"Der 3D-Suchpfad ist leer, soll das Schreiben\n" -"einer leeren Datei fortgesetzt werden?" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:664 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:684 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:658 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht geöffnet werden" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:711 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:685 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Es traten Probleme beim Schreiben der Konfiguration auf" @@ -531,32 +520,32 @@ msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Wiedergabe der aktuellen Ansicht unter Benutzung von Raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:77 eeschema/help_common_strings.h:43 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:66 gerbview/toolbars_gerber.cpp:78 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/help_common_strings.h:19 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:205 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:78 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:691 pcbnew/help_common_strings.h:19 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:123 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:78 msgid "Zoom in" msgstr "Hinein zoomen" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:80 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194 eeschema/help_common_strings.h:44 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:71 gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/help_common_strings.h:20 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:71 gerbview/menubar.cpp:209 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:696 pcbnew/help_common_strings.h:20 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:126 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:83 msgid "Zoom out" msgstr "Heraus zoomen" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:84 eeschema/tool_viewlib.cpp:76 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:75 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:701 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:119 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:88 msgid "Redraw view" msgstr "Ansicht aktualisieren" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87 -msgid "Fit in page" -msgstr "Darstellung an Bildschirmgröße anpassen" +msgid "Zoom to fit 3D model" +msgstr "3D Darstellung an den Bildschirm anpassen" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:92 msgid "Rotate X <-" @@ -603,8 +592,8 @@ msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Orthogonalprojektion aktivieren/deaktivieren" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:122 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:350 eeschema/tool_viewlib.cpp:236 -#: gerbview/menubar.cpp:295 kicad/menubar.cpp:482 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:351 eeschema/tool_viewlib.cpp:235 +#: gerbview/menubar.cpp:395 kicad/menubar.cpp:482 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:242 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:523 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:200 msgid "&File" @@ -625,7 +614,7 @@ msgid "&Exit" msgstr "&Beenden" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:163 eeschema/menubar.cpp:123 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:351 pagelayout_editor/menubar.cpp:243 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:352 pagelayout_editor/menubar.cpp:243 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:524 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" @@ -635,7 +624,7 @@ msgid "Copy 3D Image" msgstr "Kopiere 3D-Grafik" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:169 cvpcb/menubar.cpp:133 -#: gerbview/menubar.cpp:296 kicad/menubar.cpp:486 +#: gerbview/menubar.cpp:397 kicad/menubar.cpp:486 msgid "&Preferences" msgstr "&Einstellungen" @@ -909,21 +898,21 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:403 cvpcb/menubar.cpp:134 -#: eeschema/menubar.cpp:129 eeschema/menubar_libedit.cpp:356 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:239 gerbview/menubar.cpp:298 kicad/menubar.cpp:487 +#: eeschema/menubar.cpp:129 eeschema/menubar_libedit.cpp:357 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 gerbview/menubar.cpp:399 kicad/menubar.cpp:487 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:247 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:531 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:203 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar.cpp:654 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:327 gerbview/menubar.cpp:274 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:328 gerbview/menubar.cpp:374 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:502 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:499 msgid "&List Hotkeys..." msgstr "Tastaturbefehle auf&listen..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:407 eeschema/menubar_libedit.cpp:331 -#: gerbview/menubar.cpp:275 kicad/menubar.cpp:461 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:407 eeschema/menubar_libedit.cpp:332 +#: gerbview/menubar.cpp:375 kicad/menubar.cpp:461 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:222 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Zeige aktuelle Tastaturbelegung und zugeordnete Befehle" @@ -950,7 +939,7 @@ msgid "Show model bounding boxes" msgstr "Zeige Modell-Begrenzungsbox" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:703 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:401 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:703 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:395 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Ausgefüllte Flächenbereiche einblenden" @@ -1412,10 +1401,10 @@ msgstr "Gruppe einfügen" #: common/block_commande.cpp:97 common/tool/zoom_tool.cpp:55 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1159 eeschema/schedit.cpp:516 -#: eeschema/tool_lib.cpp:174 eeschema/tool_sch.cpp:127 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:236 gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 +#: eeschema/tool_lib.cpp:190 eeschema/tool_sch.cpp:127 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:237 gerbview/toolbars_gerber.cpp:89 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:137 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:96 pcbnew/edit.cpp:1463 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98 pcbnew/edit.cpp:1463 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:933 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:133 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:294 msgid "Zoom to selection" @@ -2312,31 +2301,31 @@ msgstr "Seite einrichten" msgid "MyLabel" msgstr "MeinLabel" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:241 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:268 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:267 msgid "Error: " msgstr "Fehler: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:245 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:270 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:244 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:269 msgid "Warning: " msgstr "Warnung: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:249 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:272 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:248 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:271 msgid "Info: " msgstr "Hinweis: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:348 msgid "Save Report to File" msgstr "Speichere in Protokolldatei" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:366 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:365 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Kann Protokolldatei '%s' nicht erstellen." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:367 msgid "File save error" msgstr "Fehler beim Dateischreibvorgang" @@ -2353,8 +2342,8 @@ msgstr "Zeige:" msgid "All" msgstr "Alle" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:307 -#: gerbview/files.cpp:417 gerbview/readgerb.cpp:69 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:306 +#: gerbview/files.cpp:423 gerbview/readgerb.cpp:69 msgid "Errors" msgstr "Fehler" @@ -2379,7 +2368,7 @@ msgstr "Speichere in Protokolldatei" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116 msgid "Inches" msgstr "Zoll" @@ -2394,8 +2383,8 @@ msgstr "Raster einblenden" #: common/draw_frame.cpp:532 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:120 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:298 msgid "Units" msgstr "Einheit" @@ -3095,7 +3084,7 @@ msgstr "" #: common/tool/grid_menu.cpp:40 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:117 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:117 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:91 msgid "Grid" msgstr "Raster" @@ -3705,7 +3694,7 @@ msgstr "CvPcb" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1492 #: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1115 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1112 msgid " [Read Only]" msgstr " [Nur lesbar]" @@ -3767,7 +3756,7 @@ msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:297 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -3806,7 +3795,7 @@ msgstr "Zeige &Nummerierung von Pads" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:82 msgid "Pan and Zoom" msgstr "Bildschwenk und Zoom" @@ -3815,18 +3804,18 @@ msgid "Center and warp cursor on zoom" msgstr "Cursor beim Zoomen zentrieren und umpositionieren" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:85 msgid "Center the cursor on screen when zooming." msgstr "Hält beim Zoomen den Cursor an seiner aktuellen Position." #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:48 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:89 msgid "Use touchpad to pan" msgstr "Benutzen des Touchpads zum Verschieben" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:90 msgid "" "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" "+scroll)." @@ -3839,7 +3828,7 @@ msgid "Pan while moving object" msgstr "Autoverschieben während ein Objekt bewegt wird" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:95 msgid "" "When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " "display." @@ -3875,28 +3864,28 @@ msgstr "Footprintbetrachter" msgid "Display polar coordinates" msgstr "Polarkoordinaten einblenden" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:233 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:232 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:223 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:254 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:237 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:223 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:372 msgid "Set units to inches" msgstr "Einheiten in Zoll" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:238 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:236 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:227 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:259 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:241 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:227 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:375 msgid "Set units to millimeters" msgstr "Einheiten in Millimeter" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:195 eeschema/menubar.cpp:222 -#: eeschema/tool_lib.cpp:243 eeschema/tool_sch.cpp:301 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:241 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:275 +#: eeschema/tool_lib.cpp:264 eeschema/tool_sch.cpp:301 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:246 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:275 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:232 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:380 msgid "Change cursor shape" msgstr "Cursorform ändern" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:199 eeschema/tool_lib.cpp:247 -#: eeschema/tool_sch.cpp:305 gerbview/toolbars_gerber.cpp:245 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:199 eeschema/tool_lib.cpp:268 +#: eeschema/tool_sch.cpp:305 gerbview/toolbars_gerber.cpp:250 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:280 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:686 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:384 msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy Toolset)" @@ -3904,7 +3893,7 @@ msgstr "Cursorform wechseln (nicht unterstützt im herkömmlichen Grafikmodus)" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:206 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:290 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:717 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:545 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:545 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:406 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pads als Umriss darstellen" @@ -3933,8 +3922,8 @@ msgid "Redraw view (F3)" msgstr "Aktualisieren (F3)" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:243 -msgid "Zoom auto (Home)" -msgstr "Autozoom (Pos1)" +msgid "Zoom to fit footprint (Home)" +msgstr "Darstellung an den Footprint anpassen (Pos1)" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:247 msgid "3D Display (Alt+3)" @@ -3957,8 +3946,9 @@ msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Konturen als Umriss darstellen" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:413 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:713 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:691 pcbnew/hotkeys.cpp:199 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:749 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:666 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:687 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:617 pcbnew/hotkeys.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:746 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-Betrachter" @@ -4036,7 +4026,7 @@ msgid "Open CvPcb Manual" msgstr "CvPcb-Benutzerhandbuch öffnen" #: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:650 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:323 eeschema/tool_viewlib.cpp:219 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:324 eeschema/tool_viewlib.cpp:218 #: kicad/menubar.cpp:454 pagelayout_editor/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:498 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:495 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:188 @@ -4049,14 +4039,14 @@ msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen" #: cvpcb/menubar.cpp:127 eeschema/menubar.cpp:670 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:345 gerbview/menubar.cpp:291 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:346 gerbview/menubar.cpp:391 #: kicad/menubar.cpp:477 pagelayout_editor/menubar.cpp:237 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:518 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:515 msgid "&About KiCad" msgstr "&Über KiCad" #: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:671 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:346 gerbview/menubar.cpp:291 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:347 gerbview/menubar.cpp:391 #: kicad/menubar.cpp:478 pagelayout_editor/menubar.cpp:238 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:519 msgid "About KiCad" @@ -4351,11 +4341,11 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Lade Bibliothek \"%s\"" -#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:200 eeschema/libedit.cpp:695 +#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:206 eeschema/libedit.cpp:695 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:201 +#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:207 msgid "Desc" msgstr "Beschreibung" @@ -4497,7 +4487,7 @@ msgstr "Ersetzen, vorhandene Multi-Einheiten jedoch nicht tauschen" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75 #: include/lib_table_grid.h:184 pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -5749,7 +5739,7 @@ msgstr "_1" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:144 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:52 msgid "Icon scale:" msgstr "Icon Skalierung:" @@ -5758,7 +5748,7 @@ msgstr "Icon Skalierung:" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:299 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:478 @@ -5769,7 +5759,7 @@ msgstr "%" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:158 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153 msgid "Auto" msgstr "Autozoom" @@ -5888,7 +5878,7 @@ msgid "Use touchpad to pan canvas" msgstr "Benutzen des Touchpads zum Verschieben im Canvas Mode" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:295 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:94 msgid "&Pan while moving object" msgstr "Autoverschieben während ein &Objekt bewegt wird" @@ -5928,31 +5918,36 @@ msgstr "Vorgabe Felder" msgid "Schematic Editor Options" msgstr "Einstellungen Schaltplaneditor" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:232 msgid "Marker not found" msgstr "Marker nicht gefunden" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "No error or warning" msgstr "Keine Fehler oder Warnungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:361 msgid "Generate warning" msgstr "Erzeuge Warnhinweis" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:366 msgid "Generate error" msgstr "Erzeuge Fehler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:467 msgid "Annotation required!" msgstr "Eine Annotation ist noch notwendig!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:582 pcbnew/drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:582 +#, c-format +msgid "Pin %s on %s is connected to both %s and %s" +msgstr "Pin %s auf %s ist zu beiden verbunden, %s und %s" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:616 pcbnew/drc.cpp:484 msgid "Finished" msgstr "Fertig" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:623 msgid "ERC File" msgstr "ERC Datei" @@ -6029,7 +6024,7 @@ msgstr "" "hinweg miteinander zu verbinden. Dazu werden mindestens zwei Bezeichner\n" "mit dem gleichen Namen benötigt." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:89 eeschema/menubar_libedit.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:89 eeschema/menubar_libedit.cpp:240 msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektrischer Regel Check" @@ -6403,7 +6398,7 @@ msgid "Library Text Properties" msgstr "Bauteilbibliothek - Texteigenschaften" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:95 msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" @@ -7941,6 +7936,13 @@ msgstr "" "Unterschiedlicher Footprint der einer anderen Einheit des gleichen Bauteils " "zugewiesen ist." +#: eeschema/drc_erc_item.cpp:64 +msgid "" +"Different net assigned to a shared pin in another unit of the same component" +msgstr "" +"Ein anderes Netz ist mit einem gemeinsamen Anschluss in einer anderen " +"Einheit des gleichen Bauteils verbunden" + #: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:643 @@ -8417,8 +8419,8 @@ msgid "Redo last command" msgstr "Wiederherstellen des letzten Rückgängigmachens" #: eeschema/help_common_strings.h:45 -msgid "Fit schematic sheet on screen" -msgstr "Schaltplan an Bildschirmgöße anpassen" +msgid "Zoom to fit schematic page" +msgstr "Darstellung an den Schaltplan anpassen" #: eeschema/help_common_strings.h:46 msgid "Redraw schematic view" @@ -8822,7 +8824,7 @@ msgstr "Ausschneiden" msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: eeschema/hotkeys.cpp:240 eeschema/tool_lib.cpp:135 eeschema/tool_sch.cpp:88 +#: eeschema/hotkeys.cpp:240 eeschema/tool_lib.cpp:147 eeschema/tool_sch.cpp:88 #: pcbnew/hotkeys.cpp:274 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:243 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -8917,7 +8919,7 @@ msgstr "Einheit %s" msgid "&Save Symbol [Read Only]" msgstr "Symbol &speichern [schreibgeschützt]" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:505 eeschema/menubar_libedit.cpp:197 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:505 eeschema/menubar_libedit.cpp:198 #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:78 msgid "&Save Symbol" msgstr "Bauteil &speichern" @@ -9201,7 +9203,7 @@ msgid "[Read Only]" msgstr "[Nur lesbar]" #: eeschema/libedit.cpp:73 eeschema/viewlibs.cpp:178 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:748 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:744 msgid "no library selected" msgstr "Keine Bibliothek ausgewählt" @@ -9527,14 +9529,14 @@ msgstr "" "Der Name \"%s\" erzeugt einen Konflikt mit einem existierenden Eintrag in " "der Symbolbibliothek \"%s\"." -#: eeschema/menubar.cpp:124 eeschema/menubar_libedit.cpp:352 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 kicad/menubar.cpp:483 +#: eeschema/menubar.cpp:124 eeschema/menubar_libedit.cpp:353 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:237 gerbview/menubar.cpp:396 kicad/menubar.cpp:483 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:244 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:525 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:202 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/menubar_libedit.cpp:354 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/menubar_libedit.cpp:355 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:245 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:527 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 msgid "&Place" @@ -9550,7 +9552,7 @@ msgstr "&Inspektion" msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" -#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/menubar_libedit.cpp:355 +#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/menubar_libedit.cpp:356 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:246 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:530 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 msgid "P&references" @@ -9574,62 +9576,64 @@ msgid "&Leave Sheet" msgstr "Schaltplan ver&lassen" #: eeschema/menubar.cpp:179 eeschema/menubar_libedit.cpp:162 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:188 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:226 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:631 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:154 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:188 gerbview/menubar.cpp:203 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:226 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:631 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:154 msgid "Zoom &In" msgstr "Hin&ein zoomen" #: eeschema/menubar.cpp:183 eeschema/menubar_libedit.cpp:166 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:192 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:230 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:635 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:158 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:192 gerbview/menubar.cpp:207 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:230 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Zoom &Out" msgstr "Her&aus zoomen" #: eeschema/menubar.cpp:187 eeschema/menubar_libedit.cpp:170 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:196 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:639 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:162 -msgid "&Fit on Screen" -msgstr "An Bildschirm anpassen" +msgid "&Zoom to Fit" +msgstr "&Zoom an Bildschirm anpassen" -#: eeschema/menubar.cpp:192 eeschema/menubar_libedit.cpp:174 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:201 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:644 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:167 +#: eeschema/menubar.cpp:192 eeschema/menubar_libedit.cpp:175 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 gerbview/menubar.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:167 msgid "&Redraw" msgstr "Akt&ualisieren" -#: eeschema/menubar.cpp:200 pagelayout_editor/menubar.cpp:185 -#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:200 gerbview/menubar.cpp:222 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:651 msgid "Show &Grid" msgstr "&Raster einblenden" -#: eeschema/menubar.cpp:206 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665 +#: eeschema/menubar.cpp:206 gerbview/menubar.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665 msgid "&Imperial" msgstr "&Imperial" -#: eeschema/menubar.cpp:206 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665 +#: eeschema/menubar.cpp:206 gerbview/menubar.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665 msgid "Use imperial units" msgstr "Benutze imperiale Maßeinheiten" -#: eeschema/menubar.cpp:210 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:264 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:669 +#: eeschema/menubar.cpp:210 gerbview/menubar.cpp:236 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:669 msgid "&Metric" msgstr "&Metrisch" -#: eeschema/menubar.cpp:210 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:264 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:669 +#: eeschema/menubar.cpp:210 gerbview/menubar.cpp:236 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:669 msgid "Use metric units" msgstr "Benutze metrische Maßeinheiten" -#: eeschema/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:268 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:673 +#: eeschema/menubar.cpp:214 gerbview/menubar.cpp:240 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:268 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:673 msgid "&Units" msgstr "&Einheiten" -#: eeschema/menubar.cpp:215 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:269 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:674 +#: eeschema/menubar.cpp:215 gerbview/menubar.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:269 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:674 msgid "Select which units are displayed" msgstr "Auswahl der Einheiten zur Anzeige" @@ -9649,7 +9653,7 @@ msgstr "Cursorform wechseln (nicht unterstützt im herkömmlichen Grafikmodus)" msgid "Show hidden pins" msgstr "Versteckte Pins einblenden" -#: eeschema/menubar.cpp:248 eeschema/menubar_libedit.cpp:353 +#: eeschema/menubar.cpp:248 eeschema/menubar_libedit.cpp:354 msgid "&Symbol" msgstr "&Symbol" @@ -9983,8 +9987,8 @@ msgstr "Simula&tor" msgid "Simulate circuit" msgstr "Schaltkreis simulieren" -#: eeschema/menubar.cpp:644 eeschema/menubar_libedit.cpp:317 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:214 +#: eeschema/menubar.cpp:644 eeschema/menubar_libedit.cpp:318 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:213 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "Eeschema-&Benutzerhandbuch" @@ -9996,15 +10000,15 @@ msgstr "Das Eeschema-Benutzerhandbuch öffnen" msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Zeige aktuelle Tabelle der Tastaturbelegungen und zugeordnete Befehle" -#: eeschema/menubar.cpp:663 eeschema/menubar_libedit.cpp:336 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 gerbview/menubar.cpp:283 kicad/menubar.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:663 eeschema/menubar_libedit.cpp:337 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:224 gerbview/menubar.cpp:383 kicad/menubar.cpp:469 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:511 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:508 msgid "Get &Involved" msgstr "&Bring Dich ein" -#: eeschema/menubar.cpp:664 eeschema/menubar_libedit.cpp:337 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:226 gerbview/menubar.cpp:284 kicad/menubar.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:664 eeschema/menubar_libedit.cpp:338 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 gerbview/menubar.cpp:384 kicad/menubar.cpp:470 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:228 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:512 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:509 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" @@ -10115,118 +10119,123 @@ msgstr "Letzte Änderung rückgängig machen" msgid "Redo the last undo command" msgstr "Wiederherstellen des letzten Rückgängigmachens" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:182 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:171 eeschema/tool_lib.cpp:184 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:81 eeschema/tool_viewlib.cpp:197 +msgid "Zoom to fit symbol" +msgstr "Darstellung an das Schaltplansymbol anpassen" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:183 msgid "&Search Tree" msgstr "&Suchbaum" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:183 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:184 msgid "Toggles the search tree visibility" msgstr "Umschalten des Suchbaumes" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:191 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:192 msgid "&New Symbol..." msgstr "&Neues Symbol..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:192 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:193 msgid "Create a new empty symbol" msgstr "Neues leeres Symbol erstellen" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:198 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:199 msgid "Saves the current symbol to the library" msgstr "Aktuelles Bauteil in die Bibliothek speichern" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:205 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66 msgid "&Import Symbol..." msgstr "&Importiere Symbol..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:207 msgid "Import a symbol to the current library" msgstr "Ein Bauteil in die aktive Bibliothek einfügen" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:211 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:212 msgid "&Export Symbol..." msgstr "Symbol &exportieren..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:212 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 msgid "Export the current symbol" msgstr "Das aktive Bauteil exportieren" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:219 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 msgid "&Properties..." msgstr "Ei&genschaften..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 eeschema/tool_lib.cpp:148 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:221 eeschema/tool_lib.cpp:161 msgid "Edit symbol properties" msgstr "Bauteileigenschaften bearbeiten" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:225 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:226 msgid "&Fields..." msgstr "&Felder..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:226 eeschema/tool_lib.cpp:152 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:227 eeschema/tool_lib.cpp:165 msgid "Edit field properties" msgstr "Feldeigenschaften bearbeiten" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:233 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:234 msgid "Pi&n Table..." msgstr "Pi&n Tabelle..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:234 eeschema/tool_lib.cpp:214 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:235 eeschema/tool_lib.cpp:234 msgid "Show pin table" msgstr "Zeige Pin-Tabelle" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:240 eeschema/tool_lib.cpp:157 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:241 eeschema/tool_lib.cpp:170 msgid "Check duplicate and off grid pins" msgstr "Auf Pin-Duplikate und Pins außerhalb des Rasters prüfen" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:249 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:250 msgid "&Pin" msgstr "&Pin" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:256 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:257 msgid "Graphic &Text" msgstr "Grafischer &Text" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:263 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:264 msgid "&Rectangle" msgstr "&Rechteck" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:375 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:271 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:375 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:389 msgid "&Circle" msgstr "&Kreis" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:277 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:370 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:278 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:370 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:386 msgid "&Arc" msgstr "Kreis&bogen" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:284 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:285 msgid "&Line or Polygon" msgstr "&Linie oder Polygon" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:294 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:295 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Verwalten Symbolbibliotheken..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:295 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:296 msgid "Edit the global and project symbol library tables." msgstr "" "Bearbeiten der globalen und der projektspezifischen Bibliothekstabellen." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:301 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:302 msgid "General &Options..." msgstr "Allgemeine &Optionen..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:302 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:303 msgid "Set Symbol Editor default values and options" msgstr "Standardwerte und Optionen für den Bauteileditor bearbeiten" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:318 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:319 msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Das Eeschema-Benutzerhandbuch öffnen" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:324 eeschema/tool_viewlib.cpp:220 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:325 eeschema/tool_viewlib.cpp:219 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:499 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:189 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen" @@ -10652,7 +10661,7 @@ msgstr "Keine Pins vorhanden!" msgid "Marker Information" msgstr "Marker Information" -#: eeschema/pinedit.cpp:735 +#: eeschema/pinedit.cpp:734 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " @@ -10661,26 +10670,31 @@ msgstr "" "Pin-Duplikat %s \"%s\" an Position (%.3f, %.3f) steht in " "Konflikt mit Pin %s \"%s\" an Position (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:749 eeschema/pinedit.cpp:789 +#: eeschema/pinedit.cpp:748 #, c-format -msgid " in symbol %c" -msgstr " in Symbol %c" +msgid " in units %c and %c" +msgstr " in Einheiten %c und %c" -#: eeschema/pinedit.cpp:755 eeschema/pinedit.cpp:795 +#: eeschema/pinedit.cpp:756 eeschema/pinedit.cpp:796 msgid " of converted" msgstr " in konvertierter Darstellung" -#: eeschema/pinedit.cpp:757 eeschema/pinedit.cpp:797 +#: eeschema/pinedit.cpp:758 eeschema/pinedit.cpp:798 msgid " of normal" msgstr " in normaler Darstellung" -#: eeschema/pinedit.cpp:780 +#: eeschema/pinedit.cpp:781 #, c-format msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" msgstr "" "Pin %s außerhalb des Rasters \"%s\" an Position (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:806 +#: eeschema/pinedit.cpp:790 +#, c-format +msgid " in symbol %c" +msgstr " in Symbol %c" + +#: eeschema/pinedit.cpp:807 msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "" "Es wurden keine Pins außerhalb des Rasters und keine Pin-Duplikate gefunden." @@ -10833,8 +10847,8 @@ msgstr "Symbol %s nicht gefunden!!!" msgid "Symbol %s, %s" msgstr "Symbol %s, %s" -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:354 pcbnew/eagle_plugin.cpp:221 -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2173 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:354 pcbnew/eagle_plugin.cpp:228 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2197 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht lesen" @@ -10848,7 +10862,7 @@ msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Die folgenden Bibliotheken konnten nicht gefunden werden:" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:654 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:656 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:653 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -11661,59 +11675,59 @@ msgstr "" msgid "Deselect current tool" msgstr "Aktuelles Werkzeug abwählen" -#: eeschema/tool_lib.cpp:79 +#: eeschema/tool_lib.cpp:85 msgid "Move symbol anchor" msgstr "Symbolanker verschieben" -#: eeschema/tool_lib.cpp:82 +#: eeschema/tool_lib.cpp:89 msgid "Import existing drawings" msgstr "Existierende Zeichnungen importieren" -#: eeschema/tool_lib.cpp:85 +#: eeschema/tool_lib.cpp:93 msgid "Export current drawing" msgstr "Aktuelle Zeichnung exportieren" -#: eeschema/tool_lib.cpp:107 +#: eeschema/tool_lib.cpp:116 msgid "Create a new library" msgstr "Neue Bibliothek erstellen" -#: eeschema/tool_lib.cpp:111 +#: eeschema/tool_lib.cpp:120 msgid "Add an existing library" msgstr "Eine existierende Bibliothek hinzufügen" -#: eeschema/tool_lib.cpp:115 +#: eeschema/tool_lib.cpp:124 msgid "Save current library" msgstr "Aktuelle Bibliothek speichern" -#: eeschema/tool_lib.cpp:120 +#: eeschema/tool_lib.cpp:130 msgid "Create new symbol" msgstr "Neues Bauteil erstellen" -#: eeschema/tool_lib.cpp:124 +#: eeschema/tool_lib.cpp:134 msgid "Save current symbol" msgstr "Aktuelles Bauteil speichern" -#: eeschema/tool_lib.cpp:127 +#: eeschema/tool_lib.cpp:138 msgid "Import symbol" msgstr "Symbol importieren" -#: eeschema/tool_lib.cpp:130 +#: eeschema/tool_lib.cpp:142 msgid "Export symbol" msgstr "Bauteil exportieren" -#: eeschema/tool_lib.cpp:179 eeschema/tool_viewlib.cpp:89 +#: eeschema/tool_lib.cpp:196 eeschema/tool_viewlib.cpp:89 msgid "Show as \"De Morgan\" normal symbol" msgstr "Symbol in \"De Morgan\" Normaldarstellung" -#: eeschema/tool_lib.cpp:181 eeschema/tool_viewlib.cpp:94 +#: eeschema/tool_lib.cpp:199 eeschema/tool_viewlib.cpp:94 msgid "Show as \"De Morgan\" convert symbol" msgstr "Symbol in \"De Morgan\" Darstellung konvertieren" -#: eeschema/tool_lib.cpp:186 +#: eeschema/tool_lib.cpp:205 msgid "Show associated datasheet or document" msgstr "Zeige das verbundene Datenblatt oder Dokumentation" -#: eeschema/tool_lib.cpp:208 +#: eeschema/tool_lib.cpp:227 msgid "" "Synchronized pin edit mode\n" "Synchronized pin edit mode propagates to other units all pin changes except " @@ -11726,16 +11740,16 @@ msgstr "" "Standardmäßig für alle Teile der Multi-Einheiten mit austauschbaren " "Einheiten eingeschaltet." -#: eeschema/tool_lib.cpp:230 eeschema/tool_sch.cpp:288 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 +#: eeschema/tool_lib.cpp:251 eeschema/tool_sch.cpp:288 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:229 msgid "Turn grid off" msgstr "Raster ausschalten" -#: eeschema/tool_lib.cpp:253 +#: eeschema/tool_lib.cpp:274 msgid "Show pins electrical type" msgstr "Elektrische Anschlusstypen anzeigen" -#: eeschema/tool_lib.cpp:257 +#: eeschema/tool_lib.cpp:278 msgid "Toggles the search tree" msgstr "Umschalten des Suchbaumes" @@ -11792,7 +11806,7 @@ msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Starte Pcbnew zum Entwerfen gedruckter Leiterplatten" #: eeschema/tool_sch.cpp:204 pcbnew/edit.cpp:1537 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:464 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1010 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:458 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1010 msgid "Highlight net" msgstr "Netz hervorheben" @@ -11820,13 +11834,6 @@ msgstr "Vorheriges Bauteil anzeigen" msgid "Display next symbol" msgstr "Nächstes Bauteil anzeigen" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:81 gerbview/toolbars_gerber.cpp:84 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:91 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:702 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:129 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:93 -msgid "Zoom auto" -msgstr "Autozoom" - #: eeschema/tool_viewlib.cpp:107 msgid "View symbol documents" msgstr "Zeige Bauteil-Datenblatt" @@ -11848,23 +11855,23 @@ msgstr "&Beenden" msgid "Close schematic symbol viewer" msgstr "Bauteilbetrachter schließen" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:206 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:205 msgid "&Show Pin Electrical Type" msgstr "Anzeige &Elektrischer Anschlusstyp" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:215 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:214 msgid "Open Eeschema manual" msgstr "Eeschema-Benutzerhandbuch öffnen" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:231 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:230 msgid "&About Eeschema" msgstr "&Über Eeschema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:232 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:231 msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Über Eeschema Schaltplan Designer" -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:117 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:745 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:117 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:741 msgid "Library Browser" msgstr "Bibliotheksbrowser" @@ -12288,24 +12295,24 @@ msgid "Page Borders" msgstr "Seitenbegrenzung" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:108 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "Kartesische Koordinaten" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:108 msgid "Polar coordinates" msgstr "Polarkoordinaten" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110 msgid "Coordinates" msgstr "Koordinaten" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116 msgid "Millimeters" msgstr "Millimeter" @@ -12334,7 +12341,7 @@ msgstr "Polygone" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:54 msgid "Show D codes" -msgstr "D-Codes einblenden" +msgstr "DCodes einblenden" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 msgid "Full size without limits" @@ -12349,7 +12356,7 @@ msgid "Do not center and warp cursor on zoom" msgstr "Cursor beim Zoomen nicht zentrieren und umpositionieren" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:44 msgid "User Interface:" msgstr "Benutzeroberfläche:" @@ -12357,40 +12364,31 @@ msgstr "Benutzeroberfläche:" msgid "Gerbview Options" msgstr "GerbView Optionen" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:242 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:522 pcbnew/edit.cpp:1550 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:243 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:490 pcbnew/edit.cpp:1550 msgid "Unsupported tool in this canvas" msgstr "Nicht unterstütztes Werkzeug in dieser Darstellung" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:383 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:385 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "Quelldatei \"%s\" ist nicht vorhanden" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:391 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:393 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Es wurde kein Editor definiert. Bitte einen auswählen." -#: gerbview/events_called_functions.cpp:397 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:398 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Es wurde keine Datei für die aktive Lage %d geladen." -#: gerbview/events_called_functions.cpp:441 gerbview/gerbview_frame.cpp:165 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:316 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:411 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1042 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:442 gerbview/gerbview_frame.cpp:167 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:316 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:408 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1039 msgid "Visibles" msgstr "Sichtbarkeit" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:517 gerbview/menubar.cpp:187 -#: gerbview/menubar.cpp:189 -msgid "Hide &Layers Manager" -msgstr "&Lagenmanager ausblenden" - -#: gerbview/events_called_functions.cpp:517 gerbview/menubar.cpp:189 -msgid "Show &Layers Manager" -msgstr "&Lagenmanager einblenden" - #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:183 msgid "No room to load file" msgstr "Kein Platz um Datei zu laden" @@ -12539,39 +12537,39 @@ msgstr "Lötaugenvorlage unten (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Öffnen Gerberdatei(en)" -#: gerbview/files.cpp:252 gerbview/files.cpp:254 +#: gerbview/files.cpp:251 gerbview/files.cpp:253 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Gerberdatei öffnen..." -#: gerbview/files.cpp:349 +#: gerbview/files.cpp:355 msgid "Open Excellon Drill File(s)" msgstr "Öffnen Excellon Bohrdatei(en)" -#: gerbview/files.cpp:448 +#: gerbview/files.cpp:454 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "Zip-Datei \"%s\" kann nicht geöffnet werden" -#: gerbview/files.cpp:490 +#: gerbview/files.cpp:496 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "Info: Überspringe \"%s\" (unbekannter Typ)\n" -#: gerbview/files.cpp:532 +#: gerbview/files.cpp:538 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "Kann temporäre Datei \"%s\" nicht erzeugen\n" -#: gerbview/files.cpp:562 +#: gerbview/files.cpp:568 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "Lesefehler entzippte Datei %s\n" -#: gerbview/files.cpp:599 +#: gerbview/files.cpp:605 msgid "Open Zip File" msgstr "Zip-Archiv Datei öffnen" -#: gerbview/files.cpp:636 gerbview/job_file_reader.cpp:206 +#: gerbview/files.cpp:642 gerbview/job_file_reader.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 msgid "Messages" msgstr "Meldungen" @@ -12613,7 +12611,7 @@ msgstr "Polarität" msgid "AB axis" msgstr "AB Achse" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:24 msgid "Net:" @@ -12624,7 +12622,7 @@ msgstr "Netz:" msgid "Cmp: %s; Pad: %s" msgstr "Komp: %s; Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:745 gerbview/toolbars_gerber.cpp:123 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:745 msgid "Cmp:" msgstr "Komp:" @@ -12662,7 +12660,7 @@ msgstr "Bildausrichtungsoffset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafische Lage %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:217 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:476 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:219 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:473 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -12682,67 +12680,67 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Option später aktivieren wollen wählen Sie den Grafikmodus " "'Modern (Beschleunigt)' im Menü Ansicht." -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:224 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:483 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:480 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Grafikbeschleunigung einschalten" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:227 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:486 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:229 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:483 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Grafikbeschleunigung &einschalten" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:227 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:486 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:229 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:483 msgid "&No Thanks" msgstr "&Nein Danke" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:660 msgid "D Codes" -msgstr "D-Codes" +msgstr "DCodes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:767 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:769 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Zeichnungslage %d ist nicht benutzt" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:779 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:781 msgid "GerbView" msgstr "Gerbview" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:781 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:783 msgid " (with X2 attributes)" msgstr " (mit X2 Attributen)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:789 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:791 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildname: \"%s\", Lagenname: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:803 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:805 msgid "X2 attr" msgstr "X2 Attribut" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:96 pcbnew/class_track.cpp:1279 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/layer_widget.cpp:498 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:383 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:498 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:384 msgid "Layers" msgstr "Lagen" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:97 pcbnew/layer_widget.cpp:518 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:384 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:385 msgid "Items" msgstr "Elemente" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:117 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:117 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:91 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Rasterpunkte anzeigen" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:118 msgid "DCodes" -msgstr "D-Codes" +msgstr "DCodes" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:118 msgid "Show DCodes identification" -msgstr "D-Codes Bezeichnung anzeigen" +msgstr "DCodes Bezeichnung anzeigen" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:119 msgid "Neg. Obj." @@ -12752,7 +12750,7 @@ msgstr "Negatives Objekt" msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Zeige negative Objekte in dieser Farbe" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:141 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:196 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:141 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:197 msgid "Show All Layers" msgstr "Alle Lagen einblenden" @@ -12764,7 +12762,7 @@ msgstr "Alle Lagen, außer der Aktiven, ausblenden" msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Alle Lagen, außer der Aktiven, ausblenden" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:152 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:194 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:152 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:195 msgid "Hide All Layers" msgstr "Alle Lagen ausblenden" @@ -12927,86 +12925,194 @@ msgstr "Lagen drucken" msgid "Close GerbView" msgstr "GerbView schließen" -#: gerbview/menubar.cpp:197 +#: gerbview/menubar.cpp:187 +msgid "Show &Layers Manager" +msgstr "&Lagenmanager einblenden" + +#: gerbview/menubar.cpp:187 +msgid "Show or hide the layer manager" +msgstr "Lagenmanager ein/ausblenden" + +#: gerbview/menubar.cpp:211 +msgid "&Fit" +msgstr "&Anpassen" + +#: gerbview/menubar.cpp:212 gerbview/toolbars_gerber.cpp:84 +msgid "Zoom to fit" +msgstr "Darstellung an den Bildschirm anpassen" + +#: gerbview/menubar.cpp:217 +msgid "Refresh screen" +msgstr "Anzeige neu laden" + +#: gerbview/menubar.cpp:226 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:659 +msgid "Display &Polar Coordinates" +msgstr "&Polarkoordinaten einblenden" + +#: gerbview/menubar.cpp:247 +msgid "Sketch F&lashed Items" +msgstr "Anzeige der Ausgefü& userllten Elemente" + +#: gerbview/menubar.cpp:247 gerbview/toolbars_gerber.cpp:257 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:538 +msgid "Show flashed items in outline mode" +msgstr "Anzeige der ausgefüllte Elemente im Umrissmodus" + +#: gerbview/menubar.cpp:251 +msgid "Sketch &Lines" +msgstr "Anzeige der &Linien" + +#: gerbview/menubar.cpp:251 gerbview/toolbars_gerber.cpp:261 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:550 +msgid "Show lines in outline mode" +msgstr "Linien als Umriss darstellen" + +#: gerbview/menubar.cpp:255 +msgid "Sketch Pol&ygons" +msgstr "Anzeige der Pol&ygone" + +#: gerbview/menubar.cpp:255 gerbview/toolbars_gerber.cpp:265 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:562 +msgid "Show polygons in outline mode" +msgstr "Polygone als Umriss anzeigen" + +#: gerbview/menubar.cpp:259 +msgid "Show &DCodes" +msgstr "Anzeige &DCodes" + +#: gerbview/menubar.cpp:259 +msgid "Show or hide DCodes" +msgstr "Anzeige oder Unterdrücken DCodes" + +#: gerbview/menubar.cpp:263 +msgid "Show &Negative Objects" +msgstr "Anzeige &Negative Objekte" + +#: gerbview/menubar.cpp:263 gerbview/toolbars_gerber.cpp:586 +msgid "Show negative objects in ghost color" +msgstr "Zeige negative Objekte ausgegraut" + +#: gerbview/menubar.cpp:269 +msgid "Show in Differential Mode" +msgstr "Anzeige im Differenzmodus" + +#: gerbview/menubar.cpp:269 gerbview/toolbars_gerber.cpp:598 +msgid "Show layers in differential mode" +msgstr "Lagen in Differenzmodus anzeigen" + +#: gerbview/menubar.cpp:273 +msgid "Show in High Contrast" +msgstr "Anzeige im Hochkontrastmodus" + +#: gerbview/menubar.cpp:273 +msgid "Show in high contrast mode" +msgstr "Anzeige mit hohem Kontrast darstellen" + +#: gerbview/menubar.cpp:279 +msgid "Show Normal Mode" +msgstr "Anzeige im Normalmodus" + +#: gerbview/menubar.cpp:279 gerbview/toolbars_gerber.cpp:597 +msgid "Show layers in normal mode" +msgstr "Lagen in Normalmodus anzeigen" + +#: gerbview/menubar.cpp:282 +msgid "Show Stacked Mode" +msgstr "Anzeige im Stapelmodus" + +#: gerbview/menubar.cpp:282 +msgid "Show layers in stacked mode" +msgstr "Lagen in Stapelmodus anzeigen" + +#: gerbview/menubar.cpp:285 +msgid "Show Transparency Mode" +msgstr "Anzeige im Transparentmodus" + +#: gerbview/menubar.cpp:285 +msgid "Show layers in transparency mode" +msgstr "Lagen in Transparenzmodus anzeigen" + +#: gerbview/menubar.cpp:297 msgid "&Options" msgstr "&Optionen" -#: gerbview/menubar.cpp:198 +#: gerbview/menubar.cpp:298 msgid "Set options to draw items" msgstr "Einstellungen für die Darstellung von Elementen" -#: gerbview/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:462 +#: gerbview/menubar.cpp:314 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:462 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:228 msgid "Legacy Tool&set" msgstr "Herkömmlicher Grafikmodu&s" -#: gerbview/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:465 +#: gerbview/menubar.cpp:317 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:465 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:231 msgid "Use Legacy Toolset (not all features will be available)" msgstr "Herkömmlichen Grafikmodus benutzen (nicht alle Features möglich)" -#: gerbview/menubar.cpp:220 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:468 +#: gerbview/menubar.cpp:320 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:468 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:234 msgid "Modern Toolset (&Accelerated)" msgstr "Moderner Grafikmodus (&Beschleunigt)" -#: gerbview/menubar.cpp:223 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:471 +#: gerbview/menubar.cpp:323 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:471 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:237 msgid "Use Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" "Benutzen des modernen Grafikmodus mit Hardware beschleunigter Grafik " "(empfohlen)" -#: gerbview/menubar.cpp:226 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:240 +#: gerbview/menubar.cpp:326 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:240 msgid "Modern Toolset (Fallba&ck)" msgstr "Moderner Grafikmodus (Fallba&ck)" -#: gerbview/menubar.cpp:229 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:477 +#: gerbview/menubar.cpp:329 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:477 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 msgid "Use Modern Toolset with software graphics (fall-back)" msgstr "Benutzen Moderner Grafikmodus mit Softwareunterstützung (Fallback)" -#: gerbview/menubar.cpp:237 +#: gerbview/menubar.cpp:337 msgid "&List DCodes" -msgstr "D-Codes auf&listen" +msgstr "DCodes auf&listen" -#: gerbview/menubar.cpp:238 +#: gerbview/menubar.cpp:338 msgid "List D-codes defined in Gerber files" msgstr "Auflisten von in Gerberdateien definierten D-codes" -#: gerbview/menubar.cpp:243 +#: gerbview/menubar.cpp:343 msgid "&Show Source" msgstr "Dateiinhalt an&zeigen" -#: gerbview/menubar.cpp:244 +#: gerbview/menubar.cpp:344 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Quelldatei der aktuellen Lage zeigen" -#: gerbview/menubar.cpp:252 +#: gerbview/menubar.cpp:352 msgid "&Clear Current Layer" msgstr "&Aktuelle Lage entfernen" -#: gerbview/menubar.cpp:253 +#: gerbview/menubar.cpp:353 msgid "Clear the graphic layer currently selected" msgstr "Löschen der aktuell gewählten grafischen Lage" -#: gerbview/menubar.cpp:261 pagelayout_editor/menubar.cpp:191 +#: gerbview/menubar.cpp:361 pagelayout_editor/menubar.cpp:191 msgid "Set &Text Editor..." msgstr "&Texteditor auswählen..." -#: gerbview/menubar.cpp:262 pagelayout_editor/menubar.cpp:192 +#: gerbview/menubar.cpp:362 pagelayout_editor/menubar.cpp:192 msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Den bevorzugten Texteditor auswählen" -#: gerbview/menubar.cpp:269 +#: gerbview/menubar.cpp:369 msgid "Gerbview &Manual" msgstr "Gerbview-&Benutzerhandbuch" -#: gerbview/menubar.cpp:270 +#: gerbview/menubar.cpp:370 msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Das GerbView-Benutzerhandbuch öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:297 +#: gerbview/menubar.cpp:398 msgid "&Miscellaneous" msgstr "&Sonstiges" @@ -13044,22 +13150,22 @@ msgstr "" "Möglicherweise handelt es sich um eine alte RS274D-Datei.\n" "Die Größe der Elemente bleibt somit undefiniert." -#: gerbview/rs274x.cpp:277 +#: gerbview/rs274x.cpp:278 #, c-format msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\"" msgstr "" "RS274X: Ungültiges GERBER Formatierungskommando '%c' in Zeile %d: \"%s\"" -#: gerbview/rs274x.cpp:280 +#: gerbview/rs274x.cpp:281 #, c-format msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "GERBER Datei \"%s\" wird eventuell nicht dargestellt wie beabsichtigt." -#: gerbview/rs274x.cpp:555 +#: gerbview/rs274x.cpp:556 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Rotationswert für \"IR\"-Befehl nicht zulässig" -#: gerbview/rs274x.cpp:646 +#: gerbview/rs274x.cpp:647 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: KNOCKOUT-Befehl wurde von GerbView ignoriert" @@ -13086,15 +13192,19 @@ msgstr "" "Ein-/Ausblenden der Rahmenreferenz und Auswahl der Papiergröße für einen " "Ausdruck" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Select a component and highlight items belonging to this component" msgstr "Wählt einen Netznamen und markiert zugehörige grafische Elemente." -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:134 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +msgid "Cmp: " +msgstr "Komp: " + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 msgid "Select a net name and highlight graphic items belonging to this net" msgstr "Wählt einen Netznamen und markiert zugehörige grafische Elemente." -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:146 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:148 msgid "" "Select an aperture attribute and highlight graphic items having this " "attribute" @@ -13102,43 +13212,31 @@ msgstr "" "Wählt ein Attribut einer Öffnung und hebt Elemente grafisch hervor welche " "dieses Attribut besitzen." -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 msgid "Attr:" msgstr "Attr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:160 msgid "DCode:" msgstr "D-Code:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:217 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:221 msgid "Measure distance between two points" msgstr "Messen des Abstandes zwischen zwei Punkten" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:228 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:233 msgid "Turn polar coordinates on" msgstr "Polarkoordinaten einblenden" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:252 -msgid "Show spots in sketch mode" -msgstr "Pads im Umriss Modus anzeigen" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:256 -msgid "Show lines in sketch mode" -msgstr "Leiterbahnen im Umriss Modus anzeigen" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:260 -msgid "Show polygons in sketch mode" -msgstr "Polygone als Umriss anzeigen" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:265 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:270 msgid "Show negatives objects in ghost color" msgstr "Zeige negative Objekte ausgegraut" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:270 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:275 msgid "Show dcode number" msgstr "D-Code-Nummern anzeigen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:278 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:283 msgid "" "Show layers in raw mode\n" "(could have problems with negative items when more than one gerber file is " @@ -13148,7 +13246,7 @@ msgstr "" "(kann zu Problemen mit negativen Elementen führen, wenn mehr als eine " "Gerberdatei angezeigt wird)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:283 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:288 msgid "" "Show layers in stacked mode\n" "(show negative items without artifacts)" @@ -13156,7 +13254,7 @@ msgstr "" "Lagen in Stapelmodus anzeigen\n" "(zeige negative Elemente ohne Artefakte)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:288 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:293 msgid "" "Show layers in transparency mode\n" "(show negative items without artifacts)" @@ -13164,28 +13262,68 @@ msgstr "" "Lagen in Transparenzmodus anzeigen\n" "(zeige negative Elemente ohne Artefakte)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:296 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:301 msgid "Show layers in diff (compare) mode" msgstr "Lagen in Deltamodus (Vergleichmodus) anzeigen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:301 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:425 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:306 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:255 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:419 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Bild mit hohem Kontrast darstellen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:311 pcbnew/help_common_strings.h:24 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:316 pcbnew/help_common_strings.h:24 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgstr "Werkzeugleiste für Lagenmanager ein-/ausblenden" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:319 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:324 msgid "" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:558 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:526 +msgid "Turn on rectangular coordinates" +msgstr "Rechteckkoordinaten benutzen" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:527 +msgid "Turn on polar coordinates" +msgstr "Polarkoordinaten benutzen" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:539 +msgid "Show flashed items in fill mode" +msgstr "Ausgefüllte Elemente darstellen" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:551 +msgid "Show lines in fill mode" +msgstr "Linien ausgefüllt darstellen" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:563 +msgid "Show polygons in fill mode" +msgstr "Polygons ausgefüllt darstellen" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:574 +msgid "Hide DCodes" +msgstr "Verstecke DCodes" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:574 +msgid "Show DCodes" +msgstr "Zeige DCodes" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:585 +msgid "Show negative objects in normal color" +msgstr "Zeige negative Objekte in normaler Farbe" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:609 +msgid "Disable high contrast mode" +msgstr "Hohen Kontrastmodus deaktivieren" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:610 +msgid "Enable high contrast mode" +msgstr "Hohen Kontrastmodus aktivieren" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:621 msgid "Hide layers manager" msgstr "Lagenmanager ausblenden" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:560 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:623 msgid "Show layers manager" msgstr "Lagenmanager einblenden" @@ -13219,7 +13357,7 @@ msgstr "Auswahl klarstellen" #: gerbview/tools/selection_tool.cpp:830 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:408 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:320 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:199 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:199 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:522 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 msgid "Measure distance" msgstr "Abstandsmessung" @@ -13264,27 +13402,27 @@ msgstr "Plugintyp" msgid "Active" msgstr "Aktive" -#: kicad/commandframe.cpp:69 +#: kicad/commandframe.cpp:72 msgid "Schematic layout editor" msgstr "Schaltplaneditor" -#: kicad/commandframe.cpp:73 +#: kicad/commandframe.cpp:76 msgid "Symbol library editor" msgstr "Symbol Bibliothekseditor" -#: kicad/commandframe.cpp:77 +#: kicad/commandframe.cpp:83 msgid "PCB layout editor" msgstr "PCB Layout Editor" -#: kicad/commandframe.cpp:81 +#: kicad/commandframe.cpp:87 msgid "Footprint library editor" msgstr "Footprint Bibliothekseditor" -#: kicad/commandframe.cpp:85 +#: kicad/commandframe.cpp:94 msgid "Gerber viewer" msgstr "Betrachter für Gerberdaten" -#: kicad/commandframe.cpp:89 +#: kicad/commandframe.cpp:98 msgid "" "Import bitmap\n" "Convert bitmap images to schematic or PCB elements" @@ -13292,11 +13430,11 @@ msgstr "" "Bitmap importieren\n" "Konvertiert Bitmapdateien zu PCB Elementen" -#: kicad/commandframe.cpp:94 +#: kicad/commandframe.cpp:103 msgid "Calculator tools" msgstr "Kalkulationswerkzeuge" -#: kicad/commandframe.cpp:98 +#: kicad/commandframe.cpp:107 msgid "Worksheet layout editor" msgstr "Editor für Schaltplanlayouts (Platinenlayouts)" @@ -14247,8 +14385,8 @@ msgid "Close Page Layout Editor" msgstr "Seitenlayout Editor schließen" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:140 -msgid "Zoom All" -msgstr "Zoom" +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "Darstellung an den Bildschirm anpassen" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 msgid "&Line..." @@ -14391,7 +14529,11 @@ msgstr "Drucke Seitenlayout" msgid "Delete selected item" msgstr "Löschen des selektierten Elements" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:102 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:92 +msgid "Zoom to fit page" +msgstr "Darstellung an den Seite anpassen" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 msgid "" "Show title block like it will be displayed in applications\n" "texts with format are replaced by the full text" @@ -14399,7 +14541,7 @@ msgstr "" "Darstellung des Titleblocks wie in den späteren Applikationen,\n" "Texte mit Formatierungen werden durch den vollständigen Text ersetzt" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:107 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:109 msgid "" "Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n" "texts with format are displayed with no change" @@ -14407,39 +14549,39 @@ msgstr "" "Anzeige des Titleblocks im Editiermodus: Texte werden mit\n" "den Formatierungssymbolen angezeigt ohne automatische Veränderungen" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:117 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Links oben (Papier)" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Rechts unten" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:117 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:119 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Links unten" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:120 msgid "Right Top page corner" msgstr "Rechts oben" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:119 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:121 msgid "Left Top page corner" msgstr "Links oben" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:126 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:128 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Bezugspunkt der Koordinaten welcher in der Statusbar angezeigt wird" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:139 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:141 msgid "Page 1" msgstr "Seite 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:140 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:142 msgid "Other pages" msgstr "Andere Seiten" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:147 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:149 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -15099,7 +15241,7 @@ msgid "Zout" msgstr "Zout" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:69 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70 msgid "Values" msgstr "Werte" @@ -16325,7 +16467,7 @@ msgstr "Segmentlänge" msgid "Zone " msgstr "Fläche " -#: pcbnew/class_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:81 +#: pcbnew/class_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:82 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Durchkontaktierungen" @@ -16333,7 +16475,7 @@ msgstr "Micro Durchkontaktierungen" msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierungen" -#: pcbnew/class_track.cpp:1259 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 +#: pcbnew/class_track.cpp:1259 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:80 msgid "Through Via" msgstr "Durchgehende DuKo" @@ -17630,8 +17772,8 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "Mindestabstände" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:190 msgid "Never" msgstr "Niemals" @@ -17648,8 +17790,8 @@ msgid "New and edited tracks with via area" msgstr "Neue und editierte Leiterbahnen mit DuKo-Bereich" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:190 msgid "Always" msgstr "Immer" @@ -19095,11 +19237,11 @@ msgstr "Protokolldatei erstellen" msgid "Generate Drill Files" msgstr "Bohrdatei erzeugen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:31 msgid "&Auto save (minutes):" msgstr "&Autom. Speichern (Minuten):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:36 msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk. " "If set to 0, auto backup is disabled." @@ -19107,15 +19249,15 @@ msgstr "" "Verzögerung nach der ersten Änderung um ein Backup vom Platinenentwurf zu " "erstellen. Wenn auf 0 gesetzt wird kein Backup erstellt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:75 msgid "Show icons in menus" msgstr "Zeige Icons in Menüs" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:84 msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" msgstr "Curs&or beim Zoomen nicht zentrieren und umpositionieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112 msgid "" "Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or " "polar (angle/distance)." @@ -19123,29 +19265,29 @@ msgstr "" "Aktiviert das Anzeigen von relativen Koordinaten (dx/dy) zu kartesischen " "(rechteckig) oder polaren (Winkel/Abstand) Koordinaten." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:120 msgid "Set units used to display dimensions and positions." msgstr "" "Einstellung der Einheiten für die Anzeige von Abmessungen und Positionen von " "Elementen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:127 msgid "&Show ratsnest" msgstr "Netz&linien einblenden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:129 msgid "Show the full ratsnest." msgstr "Netzlinien vollständig ein-/ausblenden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133 msgid "Show page limits" msgstr "Anzeige von Seitenrändern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:140 msgid "L&imit graphic lines to 45 degrees" msgstr "Begrenze L&inien auf 45 Grad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141 msgid "" "Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on " "technical layers." @@ -19153,11 +19295,11 @@ msgstr "" "Bei aktivierter Option wird eine Segmentausrichtung nach H, V oder 45 Grad " "erzwungen, wenn ein Segment auf einer technischen Lage erstellt wird." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:145 msgid "Edit action changes track width" msgstr "Änderungsaktion verändert Breite der verwendeten Leiterbahn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 msgid "" "When active, hitting Edit hotkey or double-clicking on a track or via " "changes its width/diameter to the one selected in the main toolbar. " @@ -19167,11 +19309,11 @@ msgstr "" "Leiterzug oder Via das Ändern der Breite/Durchmesser gemäß den gewählten " "Einstellungen in der Hauptmenüleiste angewendet wird." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 msgid "Prefer selection to dragging" msgstr "Bevorzuge Auswahl zum Ziehen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151 msgid "" "When enabled and nothing is selected, drag gesture will draw a selection " "box, even if there are items under the cursor that could be immediately " @@ -19181,46 +19323,46 @@ msgstr "" "selektiert sind wird die Ziehgeste eine Auswahlbox zeichnen, egal ob " "Elemente unterhalb des Cursors liegen und diese direkt bewegt werden könnten." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:161 msgid "&Rotation angle:" msgstr "&Rotationswinkel:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:166 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" "Einstellung für den Rotationswinkel (in Grad) in Kontextmenüs und Hotkeys." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:190 msgid "When creating tracks" msgstr "Erstellen von Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:184 msgid "Magnetic Pads" msgstr "Magnetische Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:186 msgid "Control capture of the cursor when the mouse enters a pad area." msgstr "Kontrolliert das Fangen des Cursors wenn die Maus über ein Pad fährt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:192 msgid "Magnetic Tracks" msgstr "Magnetische Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:194 msgid "Control capture of the cursor when the mouse approaches a track." msgstr "" "Bestimmt das Fangen des Cursors wenn die Maus über eine Leiterbahn fährt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:199 msgid "Legacy Routing Options" msgstr "Routing Optionen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:201 msgid "&Enforce design rules when routing" msgstr "Design Rules beim Routen &erzwingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:203 msgid "" "Enable DRC control. When DRC control is disabled, all connections are " "allowed." @@ -19228,31 +19370,31 @@ msgstr "" "Aktivieren/Deaktivieren der DRC-Kontrolle. Wenn DRC nicht aktiviert ist dann " "sind alle Verbindungen erlaubt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:209 -msgid "&Delete unconnected tracks" -msgstr "&Entferne nicht verbundene Leiterbahnen" +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:207 +msgid "Auto-delete old tracks" +msgstr "Automatisches Entfernen alter Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:209 msgid "Enable automatic track deletion when redrawing a track." msgstr "" "Das automatische Löschen von Leiterbahnen aktivieren/deaktivieren wenn diese " "überarbeitet werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:213 msgid "&Limit tracks to 45 degrees" msgstr "Leiter&bahnen auf 45 Grad begrenzen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:215 msgid "Force track directions to H, V or 45 degrees when drawing a track." msgstr "" "Wenn aktiviert wird eine Leiterbahnausrichtung nach H, V oder 45 Grad " "erzwungen sobald eine Leiterbahn erstellt wird." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:219 msgid "&Use double segmented tracks" msgstr "Zwei&fach geteilte Leiterbahnen verwenden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:221 msgid "" "Use two track segments, with 45 degrees angle between them, when drawing a " "new track " @@ -19296,7 +19438,7 @@ msgstr "Zeichnungen" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:37 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:78 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Tracks" msgstr "Leiterbahnen" @@ -22749,110 +22891,110 @@ msgstr "Die Textstärke ist für diesen Text zu groß. Text wird eingeklemmt." msgid "Modified dimensions properties" msgstr "Geänderte Eigenschaften der Abmessungen" -#: pcbnew/drc.cpp:373 +#: pcbnew/drc.cpp:377 msgid "Aborting\n" msgstr "Abbruch\n" -#: pcbnew/drc.cpp:386 +#: pcbnew/drc.cpp:390 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Prüfe Padabstandsflächen ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:396 +#: pcbnew/drc.cpp:400 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Prüfe Leiterbahnabstandsflächen ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:406 +#: pcbnew/drc.cpp:410 msgid "Fill zones...\n" msgstr "Prüfe Füllflächen ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:415 +#: pcbnew/drc.cpp:419 msgid "Refilling all zones...\n" msgstr "Alle Flächen (erneut) ausfüllen...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:422 +#: pcbnew/drc.cpp:426 msgid "Test zones...\n" msgstr "Prüfe Flächen ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:433 +#: pcbnew/drc.cpp:437 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Prüfe nicht angeschlossene Pads ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:445 +#: pcbnew/drc.cpp:449 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Prüfe Sperrflächen ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:455 +#: pcbnew/drc.cpp:459 msgid "Test texts...\n" msgstr "Prüfe Texte ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:466 +#: pcbnew/drc.cpp:470 msgid "Courtyard areas...\n" msgstr "Umrissflächen ...\n" # TODO: Überarbeiten -#: pcbnew/drc.cpp:520 +#: pcbnew/drc.cpp:524 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "Netzklasse \"%s\" hat Abstand %s, weniger als der globale Wert von %s" # TODO: Überarbeiten -#: pcbnew/drc.cpp:534 +#: pcbnew/drc.cpp:538 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" "Netzklasse \"%s\" hat Leiterbahnbreite %s, weniger als der globale Wert von " "%s" -#: pcbnew/drc.cpp:547 +#: pcbnew/drc.cpp:551 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: \"%s\" hat DuKo Durchmesser: %s welcher kleiner ist als der " "Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:560 +#: pcbnew/drc.cpp:564 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: \"%s\" hat DuKo Bohrdurchmesser: %s welcher kleiner ist als der " "Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:573 +#: pcbnew/drc.cpp:577 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: \"%s\" hat Micro-DuKo Durchmesser: %s welcher kleiner ist als " "der Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:586 +#: pcbnew/drc.cpp:590 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: \"%s\" hat Micro-DuKo Bohrdurchmesser: %s welcher kleiner ist " "als der Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:680 +#: pcbnew/drc.cpp:684 msgid "Track clearances" msgstr "Leiterbahnabstandsflächen" -#: pcbnew/drc.cpp:1164 +#: pcbnew/drc.cpp:1168 #, c-format msgid "footprint \"%s\" has malformed courtyard" msgstr "Footprint \"%s\" hat ungültigen Umriss" -#: pcbnew/drc.cpp:1181 +#: pcbnew/drc.cpp:1185 #, c-format msgid "footprint \"%s\" has no courtyard defined" msgstr "Footprint \"%s\" hat keinen Umriss definiert" -#: pcbnew/drc.cpp:1220 +#: pcbnew/drc.cpp:1224 #, c-format msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on front (top) layer" msgstr "" "Footprints \"%s\" und \"%s\" überschneiden sich auf der Vorderseite (Top " "Layer)" -#: pcbnew/drc.cpp:1257 +#: pcbnew/drc.cpp:1261 #, c-format msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on back (bottom) layer" msgstr "" @@ -23019,12 +23161,12 @@ msgstr "Footprint hat keinen Umrisse definiert" msgid "Footprint has incorrect courtyard (not a closed shape)" msgstr "Footprint hat ein ungültigen Umriss (kein geschlossene Kontur)" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:806 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:813 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr " Name: \"%s\" doppelt in Eagle : \"%s\"" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:885 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Kein \"%s\" Package in Bibliothek \"%s\"" @@ -23078,7 +23220,7 @@ msgid "Add keepout" msgstr "Sperrfläche hinzufügen" #: pcbnew/edit.cpp:1497 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:509 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:503 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:600 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Orientierungspunkt hinzufügen" @@ -23098,18 +23240,18 @@ msgstr "Grafische Linie hinzufügen" #: pcbnew/edit.cpp:1513 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:370 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:386 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:175 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:496 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:292 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:490 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:292 msgid "Add graphic arc" msgstr "Grafischen Kreisbogen hinzufügen" #: pcbnew/edit.cpp:1517 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:375 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:389 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:172 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:493 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:263 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:487 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:263 msgid "Add graphic circle" msgstr "Grafischen Kreis hinzufügen" #: pcbnew/edit.cpp:1529 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:506 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:500 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:479 msgid "Add dimension" msgstr "Bemaßung hinzufügen" @@ -23735,47 +23877,51 @@ msgstr "" "\n" "Fehler %s." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:111 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:113 #: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:102 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Footprintwizard" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:296 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:640 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:644 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: 3D-Betrachter [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:663 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:667 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Auswahl Wizard-Skript welches geladen und gestartet werden soll" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:669 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:673 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Zurücksetzen der Wizard-Parameter auf Standardwerte" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:675 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:679 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Auswahl vorherige Parameterseite" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:679 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:683 msgid "Select next parameters page" msgstr "Auswahl nächste Parameterseite" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:684 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:688 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:210 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:74 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:175 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Footprint im 3D-Betrachter anzeigen" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:711 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:706 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:129 +msgid "Zoom auto" +msgstr "Autozoom" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:715 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Footprint an den Editor exportieren" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:746 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:750 msgid "Footprint Builder Messages" msgstr "Footprint Erstellung Hinweis" @@ -23933,8 +24079,8 @@ msgid "Find components and text in current loaded board" msgstr "Suche nach Bauteilen oder Text auf aktueller Platine" #: pcbnew/help_common_strings.h:21 -msgid "Zoom to fit board on screen" -msgstr "Darstellung an den Bildschirm anpassen" +msgid "Zoom to fit board or page" +msgstr "Darstellung an die Platine oder die Seite anpassen" #: pcbnew/help_common_strings.h:22 msgid "Redraw screen" @@ -24029,7 +24175,7 @@ msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" msgstr "Lage auswählen und Micro-Durchkontaktierung hinzufügen" #: pcbnew/hotkeys.cpp:116 pcbnew/onrightclick.cpp:602 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Leiterbahnstellung ändern" @@ -24258,7 +24404,7 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "Unbekannt (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:301 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:302 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Inhalt der Zwischenablage ist nicht kompatibel mit KiCad" @@ -24632,7 +24778,7 @@ msgid "Cu&t" msgstr "&Ausschneiden" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:195 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:513 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:507 msgid "Delete items" msgstr "Elemente entfernen" @@ -24644,6 +24790,11 @@ msgstr "Öffnen des Bibliotheksbrowser" msgid "&3D Viewer" msgstr "&3D-Betrachter" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:93 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:164 +msgid "Zoom to fit footprint" +msgstr "Darstellung an den Footprint anpassen" + #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:655 msgid "Grid &Settings..." msgstr "Rasterein&stellungen" @@ -24652,10 +24803,6 @@ msgstr "Rasterein&stellungen" msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" msgstr "Benutzerdefinierte Rastergröße anpassen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:659 -msgid "Display &Polar Coordinates" -msgstr "&Polarkoordinaten einblenden" - #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:290 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:717 msgid "Sketch &Pads" msgstr "&Pads entwerfen" @@ -24751,7 +24898,7 @@ msgid "&Polygon" msgstr "&Polygon" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:385 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:399 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:178 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:499 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:178 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:493 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:668 msgid "Add graphic polygon" msgstr "Grafisches Polygon hinzufügen" @@ -25012,7 +25159,7 @@ msgstr "Sperrflächen hinzufügen" msgid "Te&xt" msgstr "Te&xt" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:382 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:502 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:382 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:496 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Text oder Grafik einer Kupferlage hinzufügen" @@ -25166,6 +25313,10 @@ msgstr "Werkzeugleiste für M&ikrowellen" msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Platine im 3D-Betrachter anzeigen" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:639 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:162 +msgid "&Fit on Screen" +msgstr "An Bildschirm anpassen" + #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:693 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Netzlinien einblenden" @@ -25183,7 +25334,7 @@ msgstr "&Fülle Flächen" msgid "&Wireframe Zones" msgstr "&Drahtmodell Flächen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:707 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:707 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:401 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Flächenumrisse nur innerhalb von Füllflächen einblenden" @@ -25191,7 +25342,7 @@ msgstr "Flächenumrisse nur innerhalb von Füllflächen einblenden" msgid "&Sketch Zones" msgstr "&Flächen entwerfen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:711 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:404 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:711 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:398 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Ausgefüllte Flächenbereiche ausblenden" @@ -25199,8 +25350,8 @@ msgstr "Ausgefüllte Flächenbereiche ausblenden" msgid "Sketch &Vias" msgstr "&Vias entwerfen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:721 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:416 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:162 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:721 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:152 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "DuKo's als Umriss darstellen" @@ -25208,8 +25359,8 @@ msgstr "DuKo's als Umriss darstellen" msgid "Sketch &Tracks" msgstr "&Leiterbahnen entwerfen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:727 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:420 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:173 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:727 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:163 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Leiterbahnen als Umriss darstellen" @@ -25653,7 +25804,7 @@ msgstr "" msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "Auf Kupferlagen sind keine Grafikelemente erlaubt." -#: pcbnew/onleftclick.cpp:286 pcbnew/router/router_tool.cpp:654 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:286 pcbnew/router/router_tool.cpp:655 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Leiterbahnen nur auf Kupferlagen" @@ -25804,7 +25955,7 @@ msgstr "Segment ziehen" msgid "Create Track Array..." msgstr "Leiterbahnarray erstellen..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:561 pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:561 pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Break Track" msgstr "Leiterbahn brechen" @@ -25813,23 +25964,23 @@ msgid "Place Node" msgstr "Knoten platzieren" #: pcbnew/onrightclick.cpp:578 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "End Track" msgstr "Leiterbahn beenden" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:582 pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:582 pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Place Through Via" msgstr "Durchgehende DuKo platzieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Lagenpaar und Position für Durchkontaktierung auswählen..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierungen platzieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 pcbnew/router/router_tool.cpp:177 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 pcbnew/router/router_tool.cpp:178 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" "Lagenpaar und Position für blinde/vergrabene Durchkontaktierungen " @@ -26044,7 +26195,7 @@ msgstr "Beim Laden der Footprint-Bibliotheken ist ein Fehler aufgetreten." #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:533 msgid "Display rectangular coordinates" -msgstr "Polarkoordinaten einblenden" +msgstr "Rechteckkoordinaten einblenden" #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:546 msgid "Show pads in fill mode" @@ -26054,21 +26205,21 @@ msgstr "Pads ausgefüllt darstellen" msgid "Zoom " msgstr "Zoom " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:710 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:707 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "" "Die automatisch gespeicherte Datei \"%s\" konnte nicht gelöscht werden!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1116 msgid " [new file]" msgstr " [neue Datei]" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1120 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 msgid "" "Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad " @@ -26083,275 +26234,275 @@ msgstr "" msgid "(not activated)" msgstr "(nicht aktiviert)" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:67 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:68 msgid "Footprints Front" msgstr "Footprints Vorderseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:67 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:68 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Footprints der Platinenvorderseite anzeigen" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:68 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:69 msgid "Footprints Back" msgstr "Footprints Rückseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:68 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:69 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Zeige Footprints, welche sich auf der Platinenrückseite befinden" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:69 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70 msgid "Show footprint values" msgstr "Zeige Footprintwerte" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "References" msgstr "Referenzen" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Show footprint references" msgstr "Zeige Footprintreferenzen" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:72 msgid "Footprint Text Front" msgstr "Footprinttext Vorderseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:72 msgid "Show footprint text on board's front" msgstr "Footprinttext auf Platinenvorderseite anzeigen" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:72 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 msgid "Footprint Text Back" msgstr "Footprinttext Rückseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:72 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 msgid "Show footprint text on board's back" msgstr "Footprinttext auf Platinenrückseite anzeigen" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:74 msgid "Hidden Text" msgstr "Versteckter Text" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:74 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Als unsichtbar markierten Footprinttext anzeigen" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:74 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75 msgid "Pads Front" msgstr "Pads - vorderseitig" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:74 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75 msgid "Show footprint pads on board's front" msgstr "Footprintpads auf Platinenvorderseite anzeigen" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "Pads Back" msgstr "Pads - rückseitig" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "Show footprint pads on board's back" msgstr "Zeige Footprintpads auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Through Hole Pads" msgstr "Durchkontaktierungspads" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Show through hole pads in specific color" msgstr "Zeige Durchkontaktierungspad in spezieller Farbe" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:78 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Show tracks" msgstr "Anzeige Leiterbahnen" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:80 msgid "Show through vias" msgstr "Durchgehende DuKo anzeigen" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:80 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:81 msgid "Bl/Buried Via" msgstr "Blinde/Vergrabene DuKo's" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:80 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:81 msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Zeige blinde oder vergrabene Durchkontaktierungen" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:81 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:82 msgid "Show micro vias" msgstr "Zeige Mikro-Durchkontaktierungen" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:82 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:83 msgid "Non Plated Holes" msgstr "Nicht beschichtete Bohrungen" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:82 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:83 msgid "Show non plated holes in specific color" msgstr "Nicht beschichtete Bohrungen in einer speziellen Farbe einblenden" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:84 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:85 msgid "Ratsnest" msgstr "Netzlinien" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:84 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:85 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Zeige nicht angeschlossene Netzlinien" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:85 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:86 msgid "No-Connects" msgstr "Nicht-Angeschlossen" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:85 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:86 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Marker an Pads anzeigen, welche an keinem Netz angeschlossen sind" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:86 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:87 msgid "Anchors" msgstr "Anker" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:86 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:87 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Footprint- und Textbeginn mit Kreuz anzeigen" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:87 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:88 msgid "Worksheet" msgstr "Arbeitsblatt" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:87 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:88 msgid "Show worksheet" msgstr "Zeige Datenblatt" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:88 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:89 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:88 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:89 msgid "PCB Cursor" msgstr "PCB Cursor" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:89 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:90 msgid "Aux items" msgstr "Hilfselemente" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:89 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:90 msgid "Auxiliary items (rulers, assistants, axes, etc.)" msgstr "Hilfselemente (Lineale, Assistenten, Achsen, etc.)" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:91 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:92 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:91 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:92 msgid "PCB Background" msgstr "PCB Hintergrund" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:171 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:172 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Alle Kupferlagen einblenden" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:175 msgid "Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Alle Kupferlagen, außer der aktiven, ausblenden" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:177 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:178 msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Alle Kupferlagen, außer der aktiven, ausblenden" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:180 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:181 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Alle Kupferlagen ausblenden" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:186 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:187 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Alle Nicht-Kupferlagen einblenden" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:190 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Alle Nicht-Kupferlagen ausblenden" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:201 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:202 msgid "Show All Front Layers" msgstr "Alle vorderen Lagen (Front) einblenden" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:205 msgid "Show All Back Layers" msgstr "Alle hinteren Lagen (Back) einblenden" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:504 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:505 msgid "Front copper layer" msgstr "Vorderseitige Kupferlage" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:509 msgid "Back copper layer" msgstr "Rückseitige Kupferlage" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:512 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:513 msgid "Inner copper layer" msgstr "Innere Kupferlage" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:537 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Kleber auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:537 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:538 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Kleber auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:538 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:539 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Lötpaste auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:539 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:540 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Lötpaste auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:540 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:541 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Bestückungsdruck auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:541 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:542 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Bestückungsdruck auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:542 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:543 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lötstoppmaske auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:543 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:544 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lötstoppmaske auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:544 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:545 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Zeichnungen als Erklärungen" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:545 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:546 msgid "Explanatory comments" msgstr "Kommentare als Erklärungen" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:546 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:547 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:547 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:548 msgid "User defined meaning" msgstr "Benutzerspezifische Bedeutung" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:548 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:549 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Platinenumrisses" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:549 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:550 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Abstände" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:550 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:551 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Footprint Umriss auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:551 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:552 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Footprint Umriss auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:552 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:553 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Footprint Montage auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:554 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Footprint Montage auf Platinenrückseite" @@ -26526,11 +26677,11 @@ msgstr "" msgid "Multiple Layers" msgstr "Mehrere Lagen" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "New Track" msgstr "Neue Leiterbahn" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Einen neuen Leiterzug/Leiterbahn verlegen" @@ -26711,114 +26862,114 @@ msgstr "Routing Optionen ..." msgid "Shows a dialog containing router options." msgstr "Zeigt einen Dialog über die Routing-Optionen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:83 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:84 msgid "Interactive Router (Single Tracks)" msgstr "Interaktives Routen (einzelne Leiterbahnen)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:84 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Starte Interaktives Routen einer einzelnen Leiterbahn" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:88 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Interactive Router (Differential Pairs)" msgstr "Interaktives Routen (differenzielle Paare)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Starte Interaktives Routen eines differenziellem Signalpaares" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:94 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Einstellungen des interaktiven Routers..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Öffne Einstellungen des interaktiven Routers" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 msgid "Differential Pair Dimension Settings..." msgstr "Einstellungen für differenzielle Signalpaare..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:100 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Öffne Einstellungen für differenzielles Signalpaar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Leiterbahnlänge einer einzelnen Leiterbahn anpassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Leiterbahnlänge eines differenziellen Signalpaares anpassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Anpassen von Versatz und Abstimmung eines differenziellem Signalpaares" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Drag Track/Via" msgstr "Leiterbahn/Durchkontaktierung ziehen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" msgstr "" "Bewegen von Leiterbahnen und DoKus ohne bestehende Verbindungen zu " "unterbrechen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Trennt das Leiterbahnelement an der Cursorposition in zwei verbundene " "Segmente auf." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Ziehen (45° Modus)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "todo" msgstr "ToDo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Ziehen (Freier Winkelmodus)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Beendet die Verlegung der aktuellen Leiterbahn." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Auto-end Track" msgstr "Automatisch Leiterbahn beenden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Automagically finishes currently routed track." msgstr "Beendet die aktuell geroutete Leiterbahn automatisch." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Fügt eine \"Through-Hole\" Durchkontaktierung (PTH) am Ende der aktuell " "gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Fügt eine blinde oder vergrabene Durchkontaktierung am Ende der aktuell " "gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Place Microvia" msgstr "Micro Durchkontaktierung platzieren" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" "Fügt eine Micro Durchkontaktierung am Ende der aktuell gerouteten Leiterbahn " "hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -26826,7 +26977,7 @@ msgstr "" "Wählt einen Lage und fügt eine \"Through-Hole\" Durchkontaktierung (PTH) am " "Ende der aktuell gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -26834,75 +26985,75 @@ msgstr "" "Wählt eine Lage und fügt eine blinde oder vergrabene Durchkontaktierung am " "Ende der aktuell gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:184 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:185 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Benutzerdefinierte Leiterbahn/DuKo Größe..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:185 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Zeigt einen Dialog zum Verändern der Leiterbahnbreite und der DoKu Größe." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Verändern die Stellung des aktuell gerouteten Leiterzuges." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Abmessungen differenzielles Signalpaar ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair." msgstr "" "Setzt die Breite und den Abstand des aktuell gerouteten differenziellen " "Paares." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:212 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Breite Leiterbahn/DoKu wählen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 msgid "Custom Size" msgstr "Benutzerdefinierte Größe..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:225 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:226 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Breite der verwendeten Leiterbahn verwenden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:227 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Zum Routen die Breite der verwendeten Leiterbahn verwenden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:228 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:229 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Verwende Werte der Netzklasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:229 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:230 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Verwende Leiterbahn- und DuKo-Größen aus der Netzklasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:311 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:312 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiver Router" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:530 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:531 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "" "Blinde/vergrabene DoKu's müssen in den Design Einstellungen eingeschaltet " "werden." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:536 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." msgstr "" "Mikro-Durchkontaktierungen müssen in den Design Einstellungen eingeschaltet " "werden." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:543 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:544 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" "Auf 2-Lagen Platinen sind nur durchgehende Durchkontaktierungen erlaubt." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:550 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:551 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -26910,15 +27061,15 @@ msgstr "" "Micro-Durchkontaktierungen können nur jeweils zwischen den äußersten Lagen " "(F.Cu/B.Cu) und den direkt anliegenden Lagen platziert werden." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:832 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:834 msgid "Route Track" msgstr "Route Leiterbahnen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:839 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Route Differenzielles Paar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:939 pcbnew/router/router_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1090 msgid "The item is locked. Do you want to continue?" msgstr "" "Die Auswahl enthält gesperrte Elemente.\n" @@ -27206,69 +27357,65 @@ msgstr "Python Skriptkonsole ein-/ausblenden" msgid "Enable design rule checking" msgstr "Design Rules Check aktivieren" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:396 -msgid "Enable automatic track deletion" -msgstr "Automatisches Löschen von Leiterbahnen aktivieren" - -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:468 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:462 msgid "Display local ratsnest" msgstr "Lokale Netzlinien anzeigen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:466 msgid "Add footprints" msgstr "Footprint hinzufügen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:469 msgid "Route tracks" msgstr "Route Leiterbahnen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:478 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1555 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:472 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1555 msgid "Add vias" msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen hinzufügen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:481 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:475 msgid "Add filled zones" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:485 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:479 msgid "Add keepout areas" msgstr "Sperrflächen hinzufügen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:490 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:484 msgid "Add graphic lines" msgstr "Grafische Linien hinzufügen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:518 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:512 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Ursprungspunkt für Bohr- und Platzierungsdateien setzen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:523 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:517 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Rasterursprungspunkt setzen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:551 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:545 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Linie spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:556 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:550 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" "Zwischenraum spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:563 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:557 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Stich spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:568 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:562 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "" "Stich (Kreisbogen) spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:573 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:567 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Polynomische Form für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:620 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -27277,37 +27424,37 @@ msgstr "" "Leiterbahn begonnen wird benutze die Breite der bestehenden Leiterbahn,\n" "andernfalls benutze die aktuellen Einstellungen." -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:671 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:665 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "Track: %.3f mm (%.2f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:674 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:668 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "Track: %.2f mils (%.3f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:703 #, c-format msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" msgstr "Via: %.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:712 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:706 #, c-format msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" msgstr "Via: %.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:725 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:719 #, c-format msgid "%.2f mm (%.1f mils)" msgstr "%.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:728 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:722 #, c-format msgid "%.1f mils (%.2f mm)" msgstr "%.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:753 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:747 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- zum Umschalten" @@ -27335,27 +27482,19 @@ msgstr "" msgid "Hide board ratsnest" msgstr "Netzlinien der Platine ausblenden" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:151 -msgid "Disable auto delete old track" -msgstr "Automatisches Entfernen alter Leiterbahnen deaktivieren" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:152 -msgid "Enable auto delete old track" -msgstr "Automatisches Entfernen alter Leiterbahnen aktivieren" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:163 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:153 msgid "Show vias in fill mode" msgstr "DuKo's ausgefüllt darstellen" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:174 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:164 msgid "Show tracks in fill mode" msgstr "Leiterbahnen ausgefüllt darstellen" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:184 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:174 msgid "Normal contrast display mode" msgstr "Bild in normalem Kontrast darstellen" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:185 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:175 msgid "High contrast display mode" msgstr "Bild in hohem Kontrast darstellen" @@ -28240,11 +28379,11 @@ msgstr "" "DRC Fehler: Der Abschluss dieser Fläche erzeugt einen DRC Fehler gegenüber " "einer anderen Fläche." -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:924 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:988 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:923 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:987 msgid "Modify zone properties" msgstr "Flächeneigenschaften editieren" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:979 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:978 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Neu ausfüllen %d Zonen"