From d4c963c02778acd108ab92b3d79bc9a17147e2e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Straka Date: Thu, 15 Apr 2021 16:58:17 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 85.7% (5963 of 6954 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/ --- translation/pofiles/cs.po | 338 +++++++++++++------------------------- 1 file changed, 113 insertions(+), 225 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index 8dd17009cd..d989c1761c 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-12 11:06-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-15 16:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-17 23:05+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "Tyto položky budou přeskočeny, pokud nepřepíšete zámky." #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:44 msgid "Remember decision for this session." -msgstr "Pamatovat rozhodnutí pro tuto relaci." +msgstr "Pamatovat si rozhodnutí pro tuto relaci." #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:45 msgid "" @@ -2236,9 +2236,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Skip Locked Items" -msgstr "Zamčené položky" +msgstr "Přeskočit uzamčené položky" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:61 msgid "" @@ -3501,7 +3500,7 @@ msgstr "mikroprokov Velikost" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 msgid "uVia Hole" -msgstr "Díra mikroprokovu" +msgstr "díra mikroprokovu" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" @@ -4511,7 +4510,7 @@ msgstr "" #: common/fp_lib_table.cpp:300 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." -msgstr "Soubory fp-lib-table neobsahují žádnou knihovnu s názvem '%s'." +msgstr "soubory fp-lib-table neobsahují žádnou knihovnu s názvem '%s'." #: common/fp_lib_table.cpp:492 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 @@ -6082,9 +6081,8 @@ msgid "Donate" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:632 -#, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" -msgstr "Otevře \"Přispějte do KiCadu\" ve webovém prohlížeči" +msgstr "Otevřít \"Darovat KiCadu\" ve webovém prohlížeči" #: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Report Bug" @@ -6122,18 +6120,17 @@ msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Zapojte se do KiCadu" #: common/tool/common_control.cpp:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "To donate to the KiCad project, visit %s" msgstr "" "Nelze spustit výchozí prohlížeč.\n" -"Pro informace, jak pomoci projektu KiCad, navštivte %s" +"Chcete-li darovat projektu KiCad, navštivte stránku %s" #: common/tool/common_control.cpp:253 -#, fuzzy msgid "Donate to KiCad" -msgstr "Vítejte v KiCadu %s!" +msgstr "Darovat KiCadu" #: common/tool/grid_menu.cpp:93 #, c-format @@ -10711,14 +10708,12 @@ msgstr "" "U BJT je objednávka pinů kolektor, základna, emitor, substrát (volitelně)" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 -#, fuzzy msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" -msgstr "Pro MOSFET je pořadí pinů odtok, mřížka, zdroj" +msgstr "Pro MOSFET, pořadí vývodů drain, gate, source" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 -#, fuzzy msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" -msgstr "Pro JFET je pořadí pinů odtok, mřížka, zdroj" +msgstr "Pro JFET, pořadí vývodů drain, gate, source" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1015 msgid "Select library" @@ -10785,12 +10780,11 @@ msgid "Spice value in simulation" msgstr "Spice hodnota v simulaci" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 -#, fuzzy msgid "" "In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" -"V hodnotách Spice je bod desetinné oddělovač bodem.\n" +"V hodnotách Spice je desetinný oddělovač tečka.\n" "Hodnoty mohou používat symboly jednotek Spice." #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:71 @@ -13126,7 +13120,6 @@ msgid "Assigned Netclass" msgstr "Přiřazená třída spojů" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Chyba kontroly pravidel elektrického návrhu" @@ -13191,9 +13184,8 @@ msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Vývod má neočekávanou orientaci." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 -#, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." -msgstr "Ukázat elektrický typ vývodu" +msgstr "Vývod má neočekávaný elektrický typ." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 msgid "Pin has unexpected outer edge type." @@ -13229,9 +13221,9 @@ msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Oblast mědi obsahuje neexistující název sítě" +msgstr "Zaoblený obdélník má neexistující index vlastníka %d." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." @@ -13448,18 +13440,18 @@ msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Nelze číst soubor \"%s\"" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "" -"Chyba při analýze souboru Eagle. Nelze najít instanci „%s“, i když je ve " +"Chyba při analýze souboru Eagle. Nelze najít instanci '%s', i když je ve " "schématu na ni odkazováno." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." -msgstr "Nelze najít %s v importované knihovně" +msgstr "Nelze najít '%s' v importované knihovně." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2311 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2349 @@ -15061,9 +15053,8 @@ msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Replace library table entry" -msgstr "Odebrat knihovnu z tabulky" +msgstr "Nahradit položku tabulky knihoven" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 msgid "" @@ -15073,9 +15064,8 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Add new global library table entry" -msgstr "Přidat do globální tabulky knihoven" +msgstr "Přidat nový záznam globální tabulky knihoven" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 msgid "" @@ -15972,9 +15962,8 @@ msgid "Change Symbols..." msgstr "Změnit symbol..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 -#, fuzzy msgid "Assign different symbols from the library" -msgstr "Přiřadit jiná pouzdra z knihovny" +msgstr "Přiřadit různé symboly z knihovny" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Update Symbols from Library..." @@ -17489,9 +17478,8 @@ msgid "Show dcode number" msgstr "Zobrazit číslo D-kódu" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Show in Differential Mode" -msgstr "Zobrazit plošky ve vyplněném módu" +msgstr "Zobrazit v diferenciálním režimu" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:173 #, fuzzy @@ -17737,9 +17725,8 @@ msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Upravit globální a/nebo projektové knihovny symbolů" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" -msgstr "Upravit vývod listu" +msgstr "Upravit návrh DPS projektu" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" @@ -17888,9 +17875,8 @@ msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Import archívu CADSTAR schéma a DPS (*.csa, *.cpa)" #: kicad/menubar.cpp:99 -#, fuzzy msgid "EAGLE Project..." -msgstr "Import projektu Eagle..." +msgstr "EAGLE Projekt..." #: kicad/menubar.cpp:100 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" @@ -18186,9 +18172,8 @@ msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "Spouštějte výpočty komponent, výpočty šířky spoje, atd." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Edit drawing sheet borders and title block" -msgstr "Tisknout okraj a rohové razítko" +msgstr "Upravit okraje listu výkresu a rohové razítko" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 msgid "Open Text Editor" @@ -18560,9 +18545,8 @@ msgid "Set to Default" msgstr "Nastavit na výchozí" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:493 -#, fuzzy msgid "Page Margins" -msgstr "Okraje strany" +msgstr "Okraje stránky" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:501 msgid "Left:" @@ -18603,9 +18587,8 @@ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální rozložení stránky bylo upraveno. Uložit změny?" #: pagelayout_editor/files.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Append Existing Drawing Sheet" -msgstr "Přidat existující soubor rozložení stránky" +msgstr "Připojit existující výkresový list" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format @@ -19548,9 +19531,8 @@ msgid "Internal Layer Traces" msgstr "Vnitřní vrstva spojů" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1792 -#, fuzzy msgid "Voltage > 500 V:" -msgstr "Napětí > 500V:" +msgstr "Napětí > 500 V:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1799 msgid "Update Values" @@ -19585,54 +19567,44 @@ msgid "A7" msgstr "A7" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1855 -#, fuzzy msgid "0 .. 15 V" -msgstr "0 ... 15V" +msgstr "0 .. 15 V" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1856 -#, fuzzy msgid "16 .. 30 V" -msgstr "16 ... 30V" +msgstr "16 .. 30 V" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1857 -#, fuzzy msgid "31 .. 50 V" -msgstr "31 ... 50V" +msgstr "31 .. 50 V" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1858 -#, fuzzy msgid "51 .. 100 V" -msgstr "51 ... 100V" +msgstr "51 .. 100 V" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1859 -#, fuzzy msgid "101 .. 150 V" -msgstr "101 ... 150V" +msgstr "101 .. 150 V" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1860 -#, fuzzy msgid "151 .. 170 V" -msgstr "151 ... 170V" +msgstr "151 .. 170 V" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1861 -#, fuzzy msgid "171 .. 250 V" -msgstr "171 ... 250V" +msgstr "171 .. 250 V" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1862 -#, fuzzy msgid "251 .. 300 V" -msgstr "251 ... 300V" +msgstr "251 .. 300 V" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1863 -#, fuzzy msgid "301 .. 500 V" -msgstr "301 ... 500V" +msgstr "301 .. 500 V" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1864 -#, fuzzy msgid " > 500 V" -msgstr " > 500V" +msgstr " > 500 V" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1873 msgid "" @@ -19768,12 +19740,12 @@ msgstr "" "Chcete ukončit a vzdát se změn?" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -"Nelze zapsat soubor\"%s\"\n" +"Nelze zapsat soubor '%s'\n" "Ukončit a vzdát se svých změn?" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 @@ -19847,21 +19819,18 @@ msgid "Specific Resistance" msgstr "Měrný odpor" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" -msgstr "Epsilon R: relativní permitivita substrátu" +msgstr "Relativní permitivita substrátu (dielektrická konstanta)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" -msgstr "Dielektrický ztrátový činitel" +msgstr "Dielektrická ztráta (ztrátový faktor)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 -#, fuzzy msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(ohm*meter)" -msgstr "Elektrický odpor nebo měrný odpor vodiče (Ohm*metr)" +msgstr "Elektrický odpor nebo měrný odpor vodiče (ohm*metr)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 msgid "Frequency of the input signal" @@ -19885,7 +19854,6 @@ msgstr "Efektivní: %s:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:400 -#, fuzzy msgid "Conductor losses:" msgstr "Ztráty vodiče:" @@ -19896,7 +19864,6 @@ msgstr "Ztráty vodiče:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:289 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:401 -#, fuzzy msgid "Dielectric losses:" msgstr "Dielektrické ztráty:" @@ -19906,7 +19873,6 @@ msgstr "Dielektrické ztráty:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 -#, fuzzy msgid "Skin depth:" msgstr "Hloubka průniku:" @@ -19915,7 +19881,6 @@ msgstr "Hloubka průniku:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:225 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 -#, fuzzy msgid "Height of substrate" msgstr "Výška substrátu" @@ -19936,22 +19901,19 @@ msgstr "Tloušťka pásku" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:159 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 -#, fuzzy msgid "Roughness" msgstr "Drsnost" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 -#, fuzzy msgid "Conductor roughness" msgstr "Drsnost vodiče" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 msgid "substrate" -msgstr "" +msgstr "substrát" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "Relativní permeabilita (mu) substrátu" @@ -19963,9 +19925,8 @@ msgstr "Relativní permeabilita (mu) substrátu" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:340 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 -#, fuzzy msgid "conductor" -msgstr "Cívka" +msgstr "vodič" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 @@ -19975,7 +19936,6 @@ msgstr "Cívka" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:380 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 -#, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Relativní permeabilita (mu) vodiče" @@ -20004,7 +19964,6 @@ msgstr "Délka vedení" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 -#, fuzzy msgid "Characteristic impedance" msgstr "Charakteristická impedance" @@ -20016,14 +19975,12 @@ msgstr "Charakteristická impedance" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 -#, fuzzy msgid "Electrical length" msgstr "Elektrická délka" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 -#, fuzzy msgid "Gap width" msgstr "Šířka mezery" @@ -20033,40 +19990,33 @@ msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 -#, fuzzy msgid "TE-modes:" msgstr "TE-mód:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 -#, fuzzy msgid "TM-modes:" msgstr "TM-mód:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 -#, fuzzy msgid "insulator" -msgstr "Překladatelé" +msgstr "izolátor" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:262 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of insulator" -msgstr "Relativní permitivita (mu) izolace" +msgstr "Relativní permeabilita (mu) izolace" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Width of waveguide" msgstr "Šířka vlnovodu" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Height of waveguide" msgstr "Výška vlnovodu" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 -#, fuzzy msgid "Waveguide length" msgstr "Délka vlnovodu" @@ -20077,7 +20027,6 @@ msgstr "Din" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:417 -#, fuzzy msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "Vnitřní průměr (vodič)" @@ -20088,7 +20037,6 @@ msgstr "Dout" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 -#, fuzzy msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "Vnější průměr (izolace)" @@ -20148,22 +20096,18 @@ msgid "Twists" msgstr "Kroucený" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 -#, fuzzy msgid "Number of twists per length" msgstr "Počet zákrutů na délku" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 -#, fuzzy msgid "environment" -msgstr "Proměnná prostředí" +msgstr "proměnná prostředí" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:413 -#, fuzzy msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "Relativní permitivita prostředí" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 -#, fuzzy msgid "Cable length" msgstr "Délka kabelu" @@ -20204,9 +20148,8 @@ msgid "kHz" msgstr "kHz" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:129 -#, fuzzy msgid "rad" -msgstr "Ploška" +msgstr "rad" #: pcbnew/array_creator.cpp:196 msgid "Create an array" @@ -20410,9 +20353,8 @@ msgid "Has castellated pads" msgstr "Pokovené plošky" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Plated board edge" -msgstr "Tisk okrajů desky" +msgstr "Pokovené okraje desky" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:31 #, fuzzy @@ -20463,9 +20405,9 @@ msgstr "Dielektrické vrstvy" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:433 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1171 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom (%s)" -msgstr "Vlastní" +msgstr "Vlastní (%s)" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:633 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:155 @@ -20730,9 +20672,8 @@ msgid "Remove track shorting two nets" msgstr "Smazat spoje zkratující dvě sítě" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Remove via shorting two nets" -msgstr "Smazat spoje zkratující dvě sítě" +msgstr "Smazat prokov zkratující dvě sítě" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:49 msgid "Remove redundant via" @@ -21080,9 +21021,8 @@ msgstr "" "Pouzdra vzadu" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 -#, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" -msgstr "Modul nenalezen v seznamu změn" +msgstr "Pouzdro nenalezeno v seznamu změn" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:30 #, fuzzy @@ -22588,9 +22528,8 @@ msgid "Change footprints matching value:" msgstr "%s pouzdra s hodnotou:" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Change footprints with library id:" -msgstr "%s pouzdro s označením:" +msgstr "Změňte pouzdra pomocí ID knihovny:" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 #, fuzzy @@ -22620,14 +22559,14 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" -msgstr "Aktualizováno %s na %s z %s" +msgstr "Aktualizovat pouzdro %s z '%s' na '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" -msgstr "Změnit pouzdro \"%s\" (z \"%s\") na \"%s\"" +msgstr "Změnit pouzdro %s z '%s' na '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 msgid "*** footprint not found ***" @@ -23027,9 +22966,8 @@ msgid "Include &zones" msgstr "Zahrnout &zóny" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 -#, fuzzy msgid "Filter Selected Items" -msgstr "Vybrané položky" +msgstr "Filtrovat vybrané položky" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 msgid "Searching..." @@ -23097,9 +23035,8 @@ msgid "Restart Search" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Run Checks" -msgstr "Spustit CvPcb" +msgstr "Spustit kontroly" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 @@ -23182,7 +23119,6 @@ msgstr "Strana:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Unlock footprint" msgstr "Odemknout pouzdro" @@ -23840,7 +23776,6 @@ msgid "Drill Units" msgstr "Jednotky vrtání" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Decimal format (recommended)" msgstr "Desetinný formát (doporučeno)" @@ -23898,9 +23833,8 @@ msgid "(specify multiple items separated by spaces for successive placement)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Available footprints:" -msgstr "Dostupné cesty:" +msgstr "Dostupná pouzdra:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 @@ -23916,9 +23850,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat vybrané položky?" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Items to Delete" -msgstr "Položky ke smazání" +msgstr "Položky k smazání" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 @@ -23933,7 +23866,6 @@ msgstr "Obrys desky" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -23943,9 +23875,8 @@ msgid "Footprints" msgstr "Pouzdra" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Tracks && vias" -msgstr "Spoje & prokovy" +msgstr "Spoje && prokovy" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 msgid "Markers" @@ -24273,9 +24204,8 @@ msgstr "Úhel oblouku:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1284 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1519 -#, fuzzy msgid "Filled shape" -msgstr "Vyplnit vybrané tvary" +msgstr "Vyplněný tvar" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:93 msgid "Graphic Item Properties" @@ -24483,7 +24413,6 @@ msgid "Via Length" msgstr "Délka prokovu" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Délka spoje" @@ -24492,9 +24421,8 @@ msgid "Die Length" msgstr "Délka od plošky po čip" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Total Length" -msgstr "Délka kabelu" +msgstr "Celková délka" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 msgid "Net Length" @@ -25569,9 +25497,8 @@ msgid "Board setup" msgstr "Nastavení desky" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 -#, fuzzy msgid "File > Board Setup..." -msgstr "Nastavení desky..." +msgstr "Soubor > Nastavení desky..." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Gerber Options" @@ -26368,9 +26295,8 @@ msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "Změna sítě také zaktualizuje připojené podložky %lu na %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 -#, fuzzy msgid "Change Nets" -msgstr "Změnit síť" +msgstr "Změnit sítě" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 #, fuzzy @@ -26511,9 +26437,8 @@ msgid "&Pads" msgstr "&Plošky" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#, fuzzy msgid "&Remove unused layers" -msgstr "&Odstranit nepoužité" +msgstr "&Odstranit nepoužívané vrstvy" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #, fuzzy @@ -26648,9 +26573,8 @@ msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Refresh 3D view automatically" -msgstr "Nastavit automaticky" +msgstr "Automaticky obnovit 3D zobrazení" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:91 msgid "" @@ -26681,9 +26605,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Step for &rotate commands:" -msgstr "Zopakovat poslední příkaz" +msgstr "Krok pro příkazy &otočení:" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:63 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." @@ -26713,14 +26636,12 @@ msgid "Select item(s)." msgstr "Vybrat položku(y)." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Shift+Alt" -msgstr "SHIFT+ALT" +msgstr "Shift+Alt" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:152 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "CTRL+SHIFT" +msgstr "Ctrl+Shift" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:238 @@ -26729,14 +26650,12 @@ msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Zvýraznit síť pod kurzorem (pro plošky nebo spoje)." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:203 -#, fuzzy msgid "Shift+Cmd" -msgstr "Shift" +msgstr "Shift+přík" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:233 -#, fuzzy msgid "Alt+Cmd" -msgstr "Alt+Cmd" +msgstr "Alt+přík" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:261 msgid "Magnetic Points" @@ -26929,9 +26848,8 @@ msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Otevřít adresář pluginu" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Reload Plugins" -msgstr "Odebrat zásuvný modul" +msgstr "Znovu načíst pluginy" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:85 #, fuzzy @@ -27102,7 +27020,6 @@ msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Minimální velikost uPrůchodky:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:372 -#, fuzzy msgid "Silkscreen" msgstr "Potisk" @@ -27190,9 +27107,8 @@ msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board" msgstr "Pokud chcete výrobní vrstvu na horní straně desky" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:48 -#, fuzzy msgid "CrtYd_Front" -msgstr "CrtYd_Front_layer" +msgstr "CrtYd_Front" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:641 @@ -27683,9 +27599,8 @@ msgstr "Uživatel1" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:777 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:787 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:797 -#, fuzzy msgid "User defined layer" -msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 1" +msgstr "Uživatelem definovaná vrstva" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:724 msgid "User2" @@ -27810,9 +27725,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Cancel Changes?" -msgstr "Uložit změny?" +msgstr "Zrušit změny?" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 msgid "DRC rules" @@ -28102,9 +28016,8 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 -#, fuzzy msgid "Hole" -msgstr "Díry" +msgstr "Díra" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:143 msgid "Differential Pairs" @@ -28366,9 +28279,8 @@ msgid "Padstack is not valid" msgstr "Typ stránky není platný" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Micro via drill out of range" -msgstr "Vrtání mikro prokovu příliš malé" +msgstr "Vrtání mikro prokovu mimo rozsah" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Courtyards overlap" @@ -28597,18 +28509,16 @@ msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Kontrola izolační mezery plošky..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Checking pads..." -msgstr "Kontrola vývodů..." +msgstr "Kontrola plošek..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Kontrola izolační mezery mezi zónami..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 -#, fuzzy msgid "Checking zones..." -msgstr "Kontrola vyplňování zón..." +msgstr "Kontrola zón..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 @@ -28689,7 +28599,7 @@ msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Kontrola izolační mezery díra k díře..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; aktuální %s)" @@ -28702,9 +28612,8 @@ msgid "Checking via holes..." msgstr "Kontrola otvorů prokovu..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." -msgstr "Kontrola otvorů prokovu..." +msgstr "Kontrola otvorů mikro prokovu..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 @@ -28934,7 +28843,7 @@ msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Žádné pouzdro k automatickému umístění." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Soubor umístění: \"%s\"." @@ -29093,9 +29002,9 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/files.cpp:984 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." -msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor \"%s\"" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor '%s'." #: pcbnew/files.cpp:997 #, c-format @@ -29107,9 +29016,9 @@ msgstr "" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:1035 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File '%s' saved." -msgstr "Soubor \"%s\" uložen." +msgstr "Soubor '%s' uložen." #: pcbnew/files.cpp:1061 #, fuzzy, c-format @@ -29222,9 +29131,8 @@ msgid "footprint %s" msgstr "pouzdro %s" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 -#, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" -msgstr "Editor pouzder" +msgstr "KiCad editor pouzder" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" @@ -29376,9 +29284,8 @@ msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Pouzdro '%s' smazáno z knihovny '%s'" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 -#, fuzzy msgid "No footprints to export!" -msgstr "Žádná pouzdra k archivaci!" +msgstr "Žádná pouzdra k exportu!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 @@ -29394,9 +29301,8 @@ msgstr "" "Nelze uložit." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 -#, fuzzy msgid "Save Footprint As" -msgstr "Uložit pouzdro" +msgstr "Uložit pouzdro jako" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." @@ -29435,9 +29341,8 @@ msgid "No footprint name defined." msgstr "Není definováno jméno pouzdra." #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 -#, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" -msgstr "Prohlížeč knihoven pouzder" +msgstr "KiCad prohlížeč knihoven pouzder" #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" @@ -29522,9 +29427,8 @@ msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Nemohu znovu načíst průvodce pouzdra" #: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Neplatný" +msgstr "" #: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 #, c-format @@ -29579,9 +29483,8 @@ msgid "doc url" msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Centimeter" -msgstr "Na střed" +msgstr "Centimetr" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 msgid "Feet" @@ -29657,9 +29560,8 @@ msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 -#, fuzzy msgid "DXF Parameters" -msgstr "Parametry" +msgstr "DXF parametry" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 msgid "Default units:" @@ -29717,18 +29619,16 @@ msgstr "Knihovnu pouzder \"%s\" uložit jako \"%s\"." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Footprint..." -msgstr "&Pouzdro..." +msgstr "Pouzdro..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Graphics..." msgstr "Grafika..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 -#, fuzzy msgid "View as &PNG..." -msgstr "Exportovat pohled jako &PNG..." +msgstr "Zobrazit jako &PNG..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 msgid "Create a PNG file from the current view" @@ -29910,9 +29810,8 @@ msgstr "Hodnota poloměru obloukového pahýlu:" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Create microwave footprint" -msgstr "Vytvořit mikrovlnný modul" +msgstr "Vytvořit mikrovlnné pouzdro" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 msgid "Angle in degrees:" @@ -30012,9 +29911,9 @@ msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Přidat %s (pouzdro \"%s\")." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Added %s (footprint \"%s\")." -msgstr "Přidat %s (pouzdro \"%s\")." +msgstr "Přidáno %s (pouzdro \"%s\")." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 #, c-format @@ -30370,9 +30269,8 @@ msgid "Pin Name" msgstr "Název vývodu" #: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 -#, fuzzy msgid "Pin Type" -msgstr "Typ pluginu" +msgstr "Typ vývodu" #: pcbnew/pad.cpp:884 msgid "BGA" @@ -30535,9 +30433,8 @@ msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Chyba při načítání knihoven pouzder projektu" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 -#, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" -msgstr "Návrh DPS" +msgstr "KiCad editor DPS" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Export netlist used to update schematics" @@ -30589,9 +30486,8 @@ msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema se nepodařilo načíst:\n" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 -#, fuzzy msgid "Edit design rules" -msgstr "Pravidla návrhu" +msgstr "Upravit pravidla návrhu" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 msgid "Could not compile custom design rules." @@ -30642,9 +30538,8 @@ msgid "Group \"%s\", %zu members" msgstr "Skupina \"%s\", %zu členů" #: pcbnew/pcb_group.cpp:322 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "nepojmenovaný" +msgstr "" #: pcbnew/pcb_group.cpp:323 msgid "Members" @@ -32105,9 +32000,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:820 pcbnew/router/router_tool.cpp:842 -#, fuzzy msgid "Show board setup" -msgstr "Zobrazit naznačené spoje desky" +msgstr "Zobrazit nastavení desky" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:832 #, fuzzy @@ -32346,9 +32240,8 @@ msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Knihovna \"%s\" je pouze pro čtení." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 -#, fuzzy msgid "I/O Error" -msgstr "Chyba" +msgstr "Chyba I/O" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format @@ -32630,14 +32523,12 @@ msgid "Layer Name" msgstr "Základní název" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 -#, fuzzy msgid "Thickness (mm)" -msgstr "Tloušťka" +msgstr "Tloušťka (mm)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Thickness (mils)" -msgstr "Tloušťka" +msgstr "Tloušťka (milů)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 #, fuzzy @@ -33581,9 +33472,8 @@ msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importovat propojený soubor \"Relace Specctra\" (*.ses)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 -#, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." -msgstr "Specctra DSN..." +msgstr "Specctra DSN export..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 #, fuzzy @@ -33637,9 +33527,8 @@ msgid "BOM..." msgstr "BOM..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 -#, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" -msgstr "Vytvořit rozpisku materiálu z aktuálního schématu" +msgstr "Vytvořit rozpisku materiálu z desky" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 #, fuzzy @@ -34539,7 +34428,6 @@ msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Vyplnit zónu(y)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "Zobrazit pravidla DRC"