From d4d48af186f79f0d0937568008f3c69678a1ebdd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Sat, 19 Sep 2020 20:07:06 +0200 Subject: [PATCH] Updated Italian translation --- it/kicad.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 48dd150cac..acae964040 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -93,13 +93,12 @@ # mc: - leader = bollatura (thanks t.me/kicadit) # mc: - HatchBorder = tratteggio (thanks t.me/kicadit) # mc: - constraints = vincoli -#: pcbnew/class_track.cpp:87 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-19 17:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-19 17:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-19 19:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-19 20:06+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -4906,11 +4905,11 @@ msgstr "Carattere non riconosciuto \"%c\"" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:738 msgid "Unknown parent of function parameters" -msgstr "" +msgstr "Genitore di parametri di funzione sconosciuto" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:752 msgid "Unknown parent of property" -msgstr "" +msgstr "Genitore di proprietà sconosciuto" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:769 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:797 @@ -10237,6 +10236,8 @@ msgid "" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" +"La numerazione pin del simbolo non sempre corrisponde all'ordine pin richiesto da SPICE\n" +"Controllare il simbolo e usare \"Sequenza nodo alternativa\" per riordinare i pin, se necessario" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:418 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" @@ -13495,7 +13496,7 @@ msgid "" "       
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH " -msgstr "" +msgstr "
MarcatoreRisultato
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition               Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
                        
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
" #: eeschema/sch_text.cpp:1364 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:407 msgid "Syntax Help" @@ -16238,7 +16239,7 @@ msgstr "Attiva" #: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:281 msgid "Malformed expression" -msgstr "" +msgstr "Espressione malformata" #: include/netclass.h:161 #, c-format @@ -20198,12 +20199,15 @@ msgstr "" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Arrotondato X, Y, %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:605 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "" "\n" "PCB has %d empty or invalid reference designations.\n" "Recommend you run DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" +"\n" +"Il C.S. ha %d designatori di riferimento vuoti o non validi.\n" +"Si raccomanda di eseguire il DRC con l'opzione \"Controlla impronte rispetto allo schema\" selezionata.\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:611 #, c-format @@ -20831,7 +20835,7 @@ msgstr "Distanza smusso:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 msgid "Fillet radius:" -msgstr "Raggio filetto:" +msgstr "Raggio stondamento:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." @@ -21627,13 +21631,15 @@ msgstr "Avvia DRC" msgid "" "-------- DRC cancelled by user.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "-------- DRC annullato dall'utente.\n\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 msgid "" "Done.\n" "\n" -msgstr "Fatto.\n\n" +msgstr "" +"Fatto.\n" +"\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:395 msgid "Open the Board Setup... dialog" @@ -23862,7 +23868,7 @@ msgstr "Trapezoidale" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 msgid "Chamfered with other corners rounded" -msgstr "" +msgstr "Smussato con altri spigoli arrotondati" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 msgid "Custom (circular base)" @@ -24402,6 +24408,10 @@ msgid "" "Please ensure the solder mask min width (and margin value) are valid\n" "Use non 0 values only when required." msgstr "" +"La larghezza minima e/o il margine maschera di saldatura globali non sono imposti a 0\n" +"Molti dei fabbricanti di C.S. si aspettano un valore di 0 e usano i loro limiti, specialmente per la larghezza minima della maschera di saldatura.\n" +"Assicurarsi che la larghezza minima della maschera di saldatura (e il valore di margine) siano validi\n" +"Usare valori non 0 solo se richiesto." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:175 msgid "Gerber Options" @@ -24579,6 +24589,10 @@ msgid "" "User unit is 10^- mm or 10^- inch.\n" "Choose 6 if you are not sure." msgstr "" +"La grandezza di una unità utente SVG.\n" +"Il numero definisce quante cifre vengano esportate sotto 1 mm o 1 pollice.\n" +"L'unità utente è 10^- mm o 10^- pollici.\n" +"Scegliere 6 nel dubbio." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:393 msgid "Run DRC..." @@ -25703,13 +25717,14 @@ msgstr "Strategia riempimento zona" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 msgid "Mimic legacy behavior" -msgstr "" +msgstr "Comportamento di imitazione tradizionale" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 +#, fuzzy msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." -msgstr "" +msgstr "Produce un profilo leggermente più morbido at the expense of performance, some export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 msgid "Smoothed polygons (best performance)" @@ -25719,11 +25734,11 @@ msgstr "Poligoni stondati (migliore prestazione)" msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." -msgstr "" +msgstr "Migliore performance, fedeltà di esportazione esatta, e riempimenti più completi vicino alle zone a più alta priorità." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 msgid "Allow fillets outside zone outline" -msgstr "" +msgstr "Permetti stondamento fuori dal contorno zona" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 msgid "Minimum clearance:" @@ -25827,7 +25842,8 @@ msgid "" "\n" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -"Le impostazioni importate hanno meno coppie di strati rame della scheda corrente (%i invece di %i).\n" +"Le impostazioni importate hanno meno coppie di strati rame della scheda " +"corrente (%i invece di %i).\n" "\n" "Continuare e cancellare le coppie di strati rame extra dalla scheda corrente?" @@ -26409,6 +26425,8 @@ msgid "" "bridge width.\n" "If none is provided, setting the values to zero is suggested." msgstr "" +"Usa i valori del produttore di C.S. per la distanza della maschera di saldatura e larghezza ponte minima.\n" +"Se assenti, si suggerisce di impostare i valori a zero." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:49 msgid "" @@ -29553,21 +29571,28 @@ msgstr "" msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "Il modello CADSTAR \"%s\" ha l'impostazione \"Allow in No Routing Areas\" abilitata. Questa impostazione non ha equivalente KiCad, perciò è stata ignorata." +msgstr "" +"Il modello CADSTAR \"%s\" ha l'impostazione \"Allow in No Routing Areas\" " +"abilitata. Questa impostazione non ha equivalente KiCad, perciò è stata " +"ignorata." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1039 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins'enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "Il modello CADSTAR \"%s\" ha l'impostazione \"Box Isolated Pins\" abilitata. Questa impostazione non ha equivalente KiCad, perciò è stata ignorata." +msgstr "" +"Il modello CADSTAR \"%s\" ha l'impostazione \"Box Isolated Pins\" abilitata. " +"Questa impostazione non ha equivalente KiCad, perciò è stata ignorata." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1045 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour'enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "Il modello CADSTAR \"%s\" ha l'impostazione \"Automatic Repour\" abilitata. Questa impostazione non ha equivalente KiCad, perciò è stata ignorata." +msgstr "" +"Il modello CADSTAR \"%s\" ha l'impostazione \"Automatic Repour\" abilitata. " +"Questa impostazione non ha equivalente KiCad, perciò è stata ignorata." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 #, c-format @@ -29575,7 +29600,10 @@ msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " "Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " "ignored." -msgstr "Il modello CADSTAR \\\"%s\\\" ha un valore non zero definito per l'impostazione \"Sliver Width\". Questo non ha equivalente in KiCad, perciò quest'impostazione è stata ignorata." +msgstr "" +"Il modello CADSTAR \\\"%s\\\" ha un valore non zero definito per " +"l'impostazione \"Sliver Width\". Questo non ha equivalente in KiCad, perciò " +"quest'impostazione è stata ignorata." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1062 #, c-format @@ -29584,7 +29612,7 @@ msgid "" "Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish " "between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " "as the minimum island area of the KiCad Zone." -msgstr "" +msgstr "Il modello CADSTAR \"%s\" ha impostazioni diverse per \"Retain Poured Copper - Disjoint\" e \"Retain Poured Copper - Isolated\". KiCad non distingue tra queste due impostazioni. Le impostazioni per \"disjoint copper\" sono state applicate come area isola minima della zona KiCad." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1093 #, c-format @@ -29592,7 +29620,7 @@ msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " "and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " "pads has been applied." -msgstr "" +msgstr "Il modello CADSTAR \"%s\" ha impostazioni diverse per i supporti termici nelle piazzole e nei via. KiCad supporta solo una impostazione per entrambe. Viene usata l'impostazione per le piazzole." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1132 #, c-format @@ -29600,7 +29628,7 @@ msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " "with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " "created." -msgstr "" +msgstr "Lo strato CADSTAR \"%s\" viene definito come strato di potenza. Ma non esiste collegamento con tal nome. Lo strato è stato caricato ma non è stata creata una zona rame." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1181 msgid ""