From d6339a1a264cceb5d714b7b17adee46615999c26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ZbeeGin Date: Thu, 25 Feb 2021 10:39:53 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (6809 of 6809 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/ --- translation/pofiles/pl.po | 102 ++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 37 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index 0df493f84e..7ce294fc63 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-24 10:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-25 17:52+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -2322,15 +2322,15 @@ msgstr "E 34x44in" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 msgid "USLetter 8.5x11in" -msgstr "USLetter 8.5x11in" +msgstr "USLetter 8.5x11cali" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 msgid "USLegal 8.5x14in" -msgstr "USLegal 8.5x14in" +msgstr "USLegal 8.5x14cali" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 msgid "USLedger 11x17in" -msgstr "USLedger 11x17in" +msgstr "USLedger 11x17cali" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 msgid "User (Custom)" @@ -12803,7 +12803,6 @@ msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w \"%s\" przed zamknięciem?" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 -#, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -14566,9 +14565,8 @@ msgid "Library Editor" msgstr "Edytor bibliotek" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 -#, fuzzy msgid "KiCad Symbol Editor" -msgstr "Edytor bibliotek symboli" +msgstr "Edytor bibliotek symboli programu KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 @@ -15059,9 +15057,8 @@ msgid "(failed to load)" msgstr "(nie można załadować)" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 -#, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" -msgstr "Pliki bibliotek symboli" +msgstr "Przeglądarka symboli bibliotecznych programu KiCad" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 #, c-format @@ -15867,9 +15864,8 @@ msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "Zmienia konfigurację schematu, w tym style opisu i reguły elektryczne" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -#, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." -msgstr "Edytuj numer strony..." +msgstr "Edytuj numer strony arkusza..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" @@ -16282,9 +16278,8 @@ msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Wprowadź numer strony dla ścieżki arkusza %s" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 -#, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "Edycja numeru strony" +msgstr "Edycja numeru strony arkusza" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 msgid "Reached end of schematic." @@ -16635,7 +16630,6 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Nie mogę utworzyć pliku \"%s\"" #: gerbview/files.cpp:39 -#, fuzzy msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "Brak dostępnych warstw w GerbView by załadować dalsze pliki" @@ -16872,9 +16866,8 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Wyczyść ostatnie pliki zadań" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 -#, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" -msgstr "Przeglądarka plików Gerber" +msgstr "Przeglądarka plików Gerber programu KiCad" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" @@ -17257,14 +17250,12 @@ msgstr "Pokaż punkty siatki (x,y)" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -#, fuzzy msgid "Drawing Sheet" -msgstr "Tryb rysowania" +msgstr "Ramka arkusza" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" -msgstr "Rysuj opis arkusza i tabliczkę tytułową" +msgstr "Pokazuje opis arkusza i tabliczkę tytułową" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "PCB Background" @@ -17428,12 +17419,11 @@ msgstr "" "Wyświetl narzędzia do obliczania rezystancji, obciążalności prądowej, itp." #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 -#, fuzzy msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -"Edytuj obramowanie arkusza oraz tabelkę tytułową do wykorzystania na " +"Edycja obramowania arkusza oraz tabelki tytułowej do wykorzystania na " "schematach i projektach PCB" #: kicad/files-io.cpp:43 @@ -17846,9 +17836,8 @@ msgstr "" "Zawiera kilka prostych kalkulatorów: szerokość ścieżek, odległości, itp." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Edit drawing sheet borders and title block" -msgstr "Rysuj opis arkusza i tabliczkę tytułową" +msgstr "Edycja obramowania arkusza i tabliczki tytułowej" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 msgid "Open Text Editor" @@ -18253,9 +18242,8 @@ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący układ strony został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?" #: pagelayout_editor/files.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Append Existing Drawing Sheet" -msgstr "Dodaj istniejący plik definicji strony" +msgstr "Dodaj istniejący rysunek definicji strony" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format @@ -18393,14 +18381,13 @@ msgid "Add a bitmap image" msgstr "Dodaje obraz w postaci bitmapy" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Append Existing Drawing Sheet..." -msgstr "Dodaj istniejący plik definicji strony..." +msgstr "Dodaj istniejący rysunek definicji strony..." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" -msgstr "Dołącza do obecnego projektu istniejący projekt obramowania strony" +msgstr "" +"Dołącza do obecnego projektu istniejący graficzny projekt obramowania strony" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 msgid "Show Design Inspector" @@ -25155,9 +25142,8 @@ msgid "Board setup" msgstr "Ustawienia projektowe płytki" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 -#, fuzzy msgid "File > Board Setup..." -msgstr "Ustawienia płytki..." +msgstr "Plik > Ustawienia płytki..." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Gerber Options" @@ -25310,17 +25296,15 @@ msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "Odznacz to pole by rysować elementy graficzne ich linią centralną" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 -#, fuzzy msgid "Use KiCad font to plot texts" -msgstr "Użyj czcionek Pcbnew do rysowania tekstu" +msgstr "Użyj czcionek KiCad-a do rysowania tekstu" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 -#, fuzzy msgid "" "Check to use KiCad stroke font\n" "Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" -"Zaznacz by użyć czcionek programu Pcbnew\n" +"Zaznacz by użyć czcionek wektorowych programu KiCad\n" "Odznacz by rysować teksty ASCII jako tekst dający się edytować (używając " "czcionki DXF)" @@ -28501,10 +28485,10 @@ msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK by załadować plik odzyskiwania \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" -"Bieżąca płytka zostanie zamknięta, zapisać zmiany w \"%s\" przed kontynuacją?" +"Bieżąca płytka zostanie zamknięta, zapisać zmiany w '%s' przed kontynuacją?" #: pcbnew/files.cpp:378 msgid "Current Board will be closed. Continue?" @@ -28515,7 +28499,6 @@ msgid "noname" msgstr "bez_nazwy" #: pcbnew/files.cpp:535 -#, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -28523,7 +28506,8 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" "Gdy strefy na tej płytce są wypełniane ponownie użyta będzie wartość z pola " -"Prześwit wobec krawędzi (zobacz Ustawienia płytki > Reguły projektowe).\n" +"Prześwit wobec krawędzi (zobacz Ustawienia płytki > Reguły projektowe -> " +"Ograniczenia).\n" "Może to doprowadzić do sytuacji, gdzie obecne wypełnienie będzie się różnić " "od tego jakie używane było w poprzednich wydaniach, które używały wartości " "pobranej z grubości linii brzegowych umieszczonych na warstwie Edge.Cuts." @@ -28690,9 +28674,8 @@ msgid "footprint %s" msgstr "footprint %s" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 -#, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" -msgstr "Edytor Footprintów" +msgstr "Edytor Footprintów programu KiCad" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" @@ -28906,9 +28889,8 @@ msgid "No footprint name defined." msgstr "Nie zdefiniowana nazwa footprintu." #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 -#, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" -msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów" +msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów programu KiCad" #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" @@ -29225,11 +29207,10 @@ msgid "Resc&ue" msgstr "Odzyskaj" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Czyści obszar roboczy i pobiera dane z kopii zapasowej, tworzonej " -"automatycznie przez Pcbnew" +"automatycznie przez edytor PCB" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Graphics..." @@ -29886,9 +29867,8 @@ msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Błąd podczas wczytywania bibliotek footprintów projektu" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 -#, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" -msgstr "Edytor obwodów drukowanych" +msgstr "Edytor obwodów drukowanych programu KiCad" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" @@ -29912,15 +29892,14 @@ msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schemat dla tej płytki nie może zostać znaleziony." #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 -#, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -"Nie można uaktualnić PCB ponieważ Pcbnew jest uruchomiony jako samodzielna " -"aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu należy " -"uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." +"Nie można uaktualnić PCB ponieważ edytor PCB jest uruchomiony jako " +"samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " +"należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "Eeschema netlist" @@ -32615,7 +32594,6 @@ msgid "Footprint Properties..." msgstr "Właściwości footprintu..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 -#, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Modyfikuj właściwości footprintu" @@ -32675,9 +32653,8 @@ msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Edytuj właściwości ścieżek i przelotek..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 -#, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" -msgstr "Zmienia właściwości tekstu oraz elementów graficznych na płytce" +msgstr "Zmienia właściwości ścieżek oraz przelotek na całej płytce" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" @@ -32973,9 +32950,8 @@ msgid "Toggle Lock" msgstr "Przełącz blokadę" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 -#, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" -msgstr "Pokaż nitki wspomagające dla zaznaczonego(-ych) elementów" +msgstr "Blokuj lub odblokuj zaznaczone elementy" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" @@ -32986,18 +32962,16 @@ msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Zezwól na przenoszenie i/lub zmianę rozmiaru elementów na kanwie" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 -#, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" -msgstr "Przenosi wybrane elementy z określonym punktem początkowym" +msgstr "Grupuje zaznaczone elementy by były traktowane jako pojedynczy element" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Ungroup" msgstr "Rozgrupuj" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 -#, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" -msgstr "nie wybrano biblioteki" +msgstr "Rozdziela dowolnie wybraną grupę elementów" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove Items" @@ -33048,9 +33022,8 @@ msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Skasuj podświetlenie" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 -#, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" -msgstr "Skasuj podświetlenie" +msgstr "Kasuje istniejące podświetlenie" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight all copper items of a net" @@ -33979,9 +33952,8 @@ msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Pokaż punkty bazowe footprintu i opisy w postaci krzyżyka" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -#, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" -msgstr "Rysuj opis arkusza i tabliczkę tytułową" +msgstr "Pokaż ramkę arkusza i tabliczkę tytułową" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 msgid "No Layers"