diff --git a/translation/pofiles/vi.po b/translation/pofiles/vi.po index 9af724e139..67f47f2155 100644 --- a/translation/pofiles/vi.po +++ b/translation/pofiles/vi.po @@ -5,16 +5,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 10:40-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-11 21:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-28 23:29+0000\n" "Last-Translator: lê văn lập \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" "X-Poedit-Basepath: E:/OPEN_SOURSE/kicad\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" @@ -292,11 +292,11 @@ msgstr "Trình xem 3D" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:573 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Tổng quan" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:238 msgid "Realtime Renderer" -msgstr "" +msgstr "Renderer thời gian thực" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:239 #, fuzzy @@ -2642,12 +2642,12 @@ msgstr "Xuất sang các trang khác" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Drawing Sheet" -msgstr "" +msgstr "Bản vẽ" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "Tập tin:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:172 #, fuzzy @@ -3167,11 +3167,13 @@ msgstr "Tỉ lệ canvas:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158 msgid "Apply icon scaling to fonts" -msgstr "" +msgstr "Áp dụng tỷ lệ biểu tượng cho phông chữ" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)" msgstr "" +"(Cách giải quyết này sẽ cải thiện một số vấn đề về tỷ lệ phông chữ GTK " +"HiDPI.)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 @@ -3249,7 +3251,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "ngày" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250 msgid "Project Backup" @@ -3366,7 +3368,7 @@ msgstr "Cmd" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Option" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:85 msgid "Only one action can be assigned to each vertical scroll setting" @@ -4151,7 +4153,7 @@ msgstr "Inch" #: common/eda_draw_frame.cpp:148 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 msgid "Constrain to H, V, 45" -msgstr "" +msgstr "Ràng buộc ở H, V, 45" #: common/eda_draw_frame.cpp:318 msgid "Edit User Grid..." @@ -4260,12 +4262,12 @@ msgstr "Via" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:335 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 msgid "Marker" -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu" #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:327 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 msgid "Dimension" -msgstr "" +msgstr "Kích thước" #: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1078 #, fuzzy @@ -4381,8 +4383,9 @@ msgid "Draw Item" msgstr "Draw Item" #: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1110 +#, fuzzy msgid "Rect" -msgstr "" +msgstr "Rect" #: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:540 common/eda_shape.cpp:1589 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 @@ -4404,12 +4407,12 @@ msgstr "Circle" #: common/eda_shape.cpp:64 msgid "Bezier Curve" -msgstr "" +msgstr "Đường cong Bezier" #: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:557 common/eda_shape.cpp:1591 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2124 msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Đa giác" #: common/eda_shape.cpp:528 common/eda_shape.cpp:1602 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:134 @@ -4425,16 +4428,16 @@ msgstr "Hình dạng" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 #: pcbnew/pcb_track.cpp:671 msgid "Radius" -msgstr "" +msgstr "Bán kính" #: common/eda_shape.cpp:543 common/eda_shape.cpp:583 pcbnew/fp_text.cpp:299 #: pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Góc" #: common/eda_shape.cpp:550 msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Đường cong" #: common/eda_shape.cpp:553 common/eda_shape.cpp:578 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 @@ -4445,7 +4448,7 @@ msgstr "Độ dài" #: common/eda_shape.cpp:560 msgid "Points" -msgstr "" +msgstr "Điểm" #: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_text.cpp:753 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 @@ -4478,11 +4481,11 @@ msgstr "Chiều cao" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2120 msgid "Segment" -msgstr "" +msgstr "Phân đoạn" #: common/eda_shape.cpp:588 msgid "Unrecognized" -msgstr "" +msgstr "Không được công nhận" #: common/eda_shape.cpp:592 pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 @@ -4503,25 +4506,25 @@ msgstr "Bezier" #: common/eda_shape.cpp:1604 msgid "Start X" -msgstr "" +msgstr "Bắt đầu X" #: common/eda_shape.cpp:1606 msgid "Start Y" -msgstr "" +msgstr "Bắt đầu Y" #: common/eda_shape.cpp:1608 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1141 msgid "End X" -msgstr "" +msgstr "Kết thúc X" #: common/eda_shape.cpp:1610 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1143 msgid "End Y" -msgstr "" +msgstr "Kết thúc Y" #: common/eda_shape.cpp:1613 msgid "Line Width" -msgstr "" +msgstr "Chiều rộng đường nét" #: common/eda_text.cpp:512 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 @@ -8945,8 +8948,9 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Trình kiểm tra các luật điện tử" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#, fuzzy msgid "Power symbol value field text cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "Văn bản trường giá trị biểu tượng nguồn không thể thay đổi." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 msgid "Illegal reference designator value!" @@ -8959,6 +8963,7 @@ msgstr "Giá trị không được để trống." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" +"Tên tệp trang vẽ chỉ có thể được sửa đổi trong hộp thoại Thuộc tính Trang vẽ." #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" @@ -8969,8 +8974,9 @@ msgid "Wires && wire labels" msgstr "Nhãn dây &&dây" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40 +#, fuzzy msgid "Buses && bus labels" -msgstr "" +msgstr "Bus và nhãn bus" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52 msgid "Sheet titles" @@ -9295,22 +9301,25 @@ msgstr "0" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:70 msgid "Pin Table" -msgstr "" +msgstr "Bảng pin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:123 msgid "Symbol name:" -msgstr "" +msgstr "Tên ký hiệu:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:35 +#, fuzzy msgid "" "The symbol name in library and also the default\n" "symbol value when loaded in the schematic." msgstr "" +"Tên ký hiệu trong thư viện và cả mặc định\n" +"giá trị biểu tượng khi được tải trong sơ đồ." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:42 msgid "Derive from existing symbol:" -msgstr "" +msgstr "Bắt nguồn từ biểu tượng hiện tại:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 @@ -9318,95 +9327,111 @@ msgid "Combo!" msgstr "Kết hợp!" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 +#, fuzzy msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" "\n" "This was previously known as an alias. Do not select\n" "an existing symbol to create a new root symbol." msgstr "" +"Chọn biểu tượng trong thư viện hiện tại làm biểu tượng chính.\n" +"\n" +"Điều này trước đây được gọi là bí danh. Không chọn\n" +"một biểu tượng hiện có để tạo một biểu tượng gốc mới." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:51 +#, fuzzy msgid "Default reference designator:" -msgstr "" +msgstr "Thiết kế tham chiếu mặc định:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:55 msgid "U" -msgstr "" +msgstr "U" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:58 msgid "Number of units per package:" -msgstr "" +msgstr "Số lượng đơn vị mỗi gói:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:71 msgid "Units are not interchangeable" -msgstr "" +msgstr "Các đơn vị không thể hoán đổi cho nhau" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:72 +#, fuzzy msgid "" "Check this option to allow symbols with multiple units to have different\n" "elements. Uncheck this option when all symbol units are identical except\n" "for pin numbers." msgstr "" +"Đánh dấu vào tùy chọn này để cho phép các biểu tượng có nhiều đơn vị khác " +"nhau\n" +"các yếu tố. Bỏ chọn tùy chọn này khi tất cả các đơn vị ký hiệu giống hệt " +"nhau ngoại trừ\n" +"cho số pin." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:76 +#, fuzzy msgid "Create symbol with alternate body style (De Morgan)" -msgstr "" +msgstr "Tạo biểu tượng với kiểu cơ thể thay thế (De Morgan)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:79 msgid "Create symbol as power symbol" -msgstr "" +msgstr "Tạo biểu tượng làm biểu tượng nguồn" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 msgid "Exclude from schematic bill of materials" -msgstr "" +msgstr "Loại trừ khỏi BOM sơ đồ mạch" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from board" -msgstr "" +msgstr "Loại trừ khỏi bo mạch" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:103 +#, fuzzy msgid "Pin name position offset:" -msgstr "" +msgstr "Bù vị trí tên pin:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:120 +#, fuzzy msgid "Show pin number text" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị văn bản số pin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:124 msgid "Show pin name text" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị văn bản tên pin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:128 +#, fuzzy msgid "Pin name inside" -msgstr "" +msgstr "Tên Pin bên trong" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.h:74 msgid "New Symbol" -msgstr "" +msgstr "Biểu tượng Mới" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:39 msgid "Do not fill" -msgstr "" +msgstr "Không điền đầy" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:39 msgid "Fill with body outline color" -msgstr "" +msgstr "Lấp đầy với màu viền cơ thể" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:39 msgid "Fill with body background color" -msgstr "" +msgstr "Lấp đầy với màu nền cơ thể" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:41 msgid "Fill Style" -msgstr "" +msgstr "Kiểu Tô" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:167 msgid "Common to all &units in symbol" -msgstr "" +msgstr "Chung cho tất cả & các đơn vị trong biểu tượng" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170