From d65cb473f84dea9a9c8e5437473e5f3df6435c1f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carsten Schoenert Date: Sat, 28 Apr 2018 09:23:49 +0200 Subject: [PATCH] de: update po file after upstream changes Updated against 5a051358b71a02b80b6bd488fa08256fec1b1c00 --- de/kicad.po | 6082 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 3061 insertions(+), 3021 deletions(-) diff --git a/de/kicad.po b/de/kicad.po index 562b244474..80ced1bf3f 100644 --- a/de/kicad.po +++ b/de/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-07 13:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-07 13:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-28 09:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-28 09:23+0200\n" "Last-Translator: Carsten Schoenert \n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" @@ -139,8 +139,8 @@ msgid "Alias names may not contain any of the characters " msgstr "Ein Alias darf keines der folgenden Zeichen enthalten " #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:379 -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:314 -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:480 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:319 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:499 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Hilfe zu Umgebungsvariablen" @@ -150,11 +150,10 @@ msgstr "Hilfe zu Umgebungsvariablen" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:343 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:187 eeschema/lib_pin.cpp:1702 -#: eeschema/libedit.cpp:667 eeschema/sch_component.cpp:1444 -#: eeschema/sch_component.cpp:1480 eeschema/viewlibs.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:187 eeschema/lib_pin.cpp:1707 +#: eeschema/libedit.cpp:668 eeschema/sch_component.cpp:1450 +#: eeschema/sch_component.cpp:1486 eeschema/viewlibs.cpp:241 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:344 msgid "Name" @@ -170,17 +169,15 @@ msgid "Configure Environment Variables" msgstr "KonfigurationUmgebungsvariablen" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82 -#: eeschema/libedit.cpp:678 eeschema/viewlibs.cpp:237 +#: eeschema/libedit.cpp:679 eeschema/viewlibs.cpp:242 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:84 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:160 -#: eeschema/fields_editor_table_column.h:34 eeschema/libedit.cpp:698 -#: eeschema/sch_component.cpp:1467 eeschema/viewlibs.cpp:238 -#: include/lib_table_grid.h:198 +#: eeschema/libedit.cpp:699 eeschema/sch_component.cpp:1473 +#: eeschema/viewlibs.cpp:243 include/lib_table_grid.h:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:694 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 @@ -221,26 +218,26 @@ msgstr "3D-Suchpfad-Konfiguration" msgid "Select 3D Model" msgstr "Auswahl des 3D-Modells" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:139 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:138 msgid "Paths:" msgstr "Pfade:" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:140 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:283 msgid "Configure Paths" msgstr "Pfade konfigurieren" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:145 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144 #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:75 #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:24 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:127 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:822 pcbnew/microwave.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:832 pcbnew/microwave.cpp:454 msgid "OK" msgstr "OK" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:146 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:145 #: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/selcolor.cpp:180 #: common/tool/actions.cpp:10 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:131 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:71 eeschema/onrightclick.cpp:154 @@ -264,6 +261,10 @@ msgstr "Skalierung" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:834 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:959 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:31 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:67 msgid "X:" @@ -274,6 +275,10 @@ msgstr "X:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:841 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:42 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:87 @@ -303,7 +308,7 @@ msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Platine und 3D-Modelle neu laden" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:139 -#: common/base_units.cpp:465 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: common/base_units.cpp:465 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:472 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:451 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157 msgid "inches" @@ -312,9 +317,30 @@ msgstr "Zoll" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:142 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:164 #: common/base_units.cpp:251 common/base_units.cpp:438 -#: common/base_units.cpp:496 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 -#: common/draw_frame.cpp:569 common/preview_items/preview_utils.cpp:44 +#: common/base_units.cpp:496 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:472 +#: common/draw_frame.cpp:570 common/preview_items/preview_utils.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:40 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:54 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:100 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:114 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:138 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:145 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:179 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:186 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:235 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:249 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:295 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:457 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:464 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:512 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:519 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:540 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:600 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:621 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:628 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:455 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 @@ -504,6 +530,332 @@ msgstr "Wiedergabe: %.0f %%" msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "Wiedergabe: Post Prozess Shader" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 cvpcb/menubar.cpp:108 +#: eeschema/menubar.cpp:114 eeschema/menubar_libedit.cpp:347 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:227 gerbview/menubar.cpp:391 kicad/menubar.cpp:473 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:233 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:519 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:192 +msgid "&File" +msgstr "&Datei" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:53 +msgid "Export Current View as PNG..." +msgstr "Exportiere aktuelle Ansicht als PNG-Datei..." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:57 +msgid "Export Current View as JPEG..." +msgstr "Exportiere aktuelle Ansicht als JPEG-Datei..." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62 eeschema/menubar.cpp:468 +#: kicad/menubar.cpp:297 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:974 +msgid "&Exit" +msgstr "&Beenden" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:65 eeschema/menubar.cpp:115 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:348 pagelayout_editor/menubar.cpp:234 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:520 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +msgid "&Edit" +msgstr "&Bearbeiten" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:68 +msgid "Copy 3D Image" +msgstr "Kopiere 3D-Grafik" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:71 cvpcb/menubar.cpp:109 +#: gerbview/menubar.cpp:393 kicad/menubar.cpp:477 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Einstellungen" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:74 +msgid "Use Touchpad to Pan" +msgstr "Benutzen des Touchpads zum Verschieben" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:80 +msgid "Realistic Mode" +msgstr "Realistischer Modus" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:85 +msgid "Render Engine" +msgstr "Render Engine" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:88 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:92 +msgid "Raytracing" +msgstr "Raytracing" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:103 +msgid "Render Options" +msgstr "Render Optionen" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 +msgid "Material Properties" +msgstr "Materialeigenschaften" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:110 +msgid "Use All Properties" +msgstr "Benutze alle Eigenschaften" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:111 +msgid "Use all material properties from each 3D model file" +msgstr "Benutzt alle Materialeigenschaften der jeweiligen 3D-Modell-Datei" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:114 +msgid "Use Diffuse Only" +msgstr "Nur diffus benutzen" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:115 +msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file " +msgstr "Benutze nur die diffuse Farbeinstellung aus der 3D-Modell-Datei" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:118 +msgid "CAD Color Style" +msgstr "CAD-Farbstil" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:119 +msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" +msgstr "" +"Benutze einen CAD-Farbstil basierend auf der diffusen Farbe des Materials" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:126 +msgid "OpenGL Options" +msgstr "OpenGL-Optionen" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:129 +msgid "Show Copper Thickness" +msgstr "Kupferstärke einblenden" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:130 +msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)" +msgstr "Zeigt die Kupferstärke von Kupferlagen (verlangsamt das Laden)" + +# Einen Bereich (gezeichnete Elemente) umgebendes Rechteck. +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:134 +msgid "Show Model Bounding Boxes" +msgstr "Zeige Modell-Begrenzungsbox" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:142 +msgid "Raytracing Options" +msgstr "Raytracing-Optionen" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 +msgid "Render Shadows" +msgstr "Render Schatten" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:149 +msgid "Procedural Textures" +msgstr "Prozeduale Texturen" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:150 +msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" +msgstr "Aktivieren von prozeduralen Texturen auf Materialien (langsam)." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:154 +msgid "Add Floor" +msgstr "Hinzufügen einer Ebene" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:155 +msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" +msgstr "Fügt eine Bodenebene unterhalb der Platine ein (langsam)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:159 +msgid "Refractions" +msgstr "Brechungen" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:160 +msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)" +msgstr "Wiedergabe des Materials mit Brechungseigenschaften (langsam)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:164 +msgid "Reflections" +msgstr "Reflektionen" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:165 +msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)" +msgstr "Wiedergabe des Materials mit Reflektionseigenschaften (langsam)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:169 +msgid "Anti-aliasing" +msgstr "Anti-Aliasing" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:170 +msgid "Render with improved quality on final render (slow)" +msgstr "Rendern mit verbesserter Qualität im finalem Rendering (langsam)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:174 +msgid "Post-processing" +msgstr "Nachbearbeitung" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:175 +msgid "" +"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " +"final render (slow)" +msgstr "" +"Anwenden von Screen Space Ambient Occlusion und globale " +"Beleuchtungsreflexionen (langsam)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:187 +msgid "Choose Colors" +msgstr "Wähle Farben" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:191 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:210 +msgid "Background Color" +msgstr "Farbe Hintergrund" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:194 +msgid "Background Top Color..." +msgstr "Hintergrundfarbe oben..." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:197 +msgid "Background Bottom Color..." +msgstr "Hintergrundfarbe unten..." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:200 +msgid "Silkscreen Color..." +msgstr "Farbe Siebdruck..." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:203 +msgid "Solder Mask Color..." +msgstr "Farbe Lötstoppmaske..." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:206 +msgid "Solder Paste Color..." +msgstr "Farbe Lötpaste..." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:209 +msgid "Copper/Surface Finish Color..." +msgstr "Farbe Kupfer/Durchkontaktierung..." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 +msgid "Board Body Color..." +msgstr "Farbe Platinenkörper..." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:215 +msgid "Show 3D &Axis" +msgstr "3D-&Achsen einblenden" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 +msgid "3D Grid" +msgstr "3D-Raster" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:224 +msgid "No 3D Grid" +msgstr "3D-Raster ausblenden" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:225 +msgid "3D Grid 10 mm" +msgstr "3D-Rasterabstand von 10 mm" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:226 +msgid "3D Grid 5 mm" +msgstr "3D-Rasterabstand von 5 mm" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:227 +msgid "3D Grid 2.5 mm" +msgstr "3D-Rasterabstand von 2,5 mm" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:228 +msgid "3D Grid 1 mm" +msgstr "3D-Rasterabstand von 1 mm" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:247 +msgid "Show Board Bod&y" +msgstr "Platinenkörper einblen&den" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:250 +msgid "Show Zone &Filling" +msgstr "&Flächenfüllung einblenden" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:254 +msgid "Show 3D M&odels" +msgstr "3D-M&odelle einblenden" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:256 +msgid "Through Hole" +msgstr "Durchsteckmontage" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:257 +msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Through hole" +msgstr "Footprint-Eigenschaften -> Platzierungstyp -> Durchsteckmontage" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:260 +msgid "Surface Mount" +msgstr "Oberflächenmontage" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:261 +msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Surface mount" +msgstr "Footprint-Eigenschaften -> Platzierungstyp -> Oberflächenmontage" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:264 pcbnew/class_module.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:102 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtuell" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:265 +msgid "" +"Footprint Properties -> Placement type -> Virtual (eg: edge connectors, test " +"points, mechanical parts)" +msgstr "" +"Footprint-Eigenschaften -> Platzierungstyp -> Virtuell (z.B. Randstecker, " +"Testpunkte, mechanische Teile)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:273 +msgid "Show &Layers" +msgstr "&Lagen einblenden" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:276 +msgid "Show &Adhesive Layers" +msgstr "Lage &Kleber einblenden" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:279 +msgid "Show &Silkscreen Layers" +msgstr "&Lagen mit Bestückungsdruck einblenden" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:282 +msgid "Show Solder &Mask Layers" +msgstr "Lagen mit Lötstopp&maske einblenden" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:285 +msgid "Show Solder &Paste Layers" +msgstr "Lagen mit Lötstopp&paste einblenden" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:290 +msgid "Show &Comments and Drawings Layers" +msgstr "Lagen mit &Kommentaren und Zeichnungen einblenden" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:293 +msgid "Show &Eco Layers" +msgstr "&E.C.O.-Lagen einblenden" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:300 +msgid "Reset to Default Settings" +msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:305 cvpcb/menubar.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:353 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:230 gerbview/menubar.cpp:395 kicad/menubar.cpp:478 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:238 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:527 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:195 +msgid "&Help" +msgstr "&Hilfe" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:307 eeschema/menubar.cpp:646 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:324 gerbview/menubar.cpp:368 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:498 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:486 +msgid "&List Hotkeys..." +msgstr "Tastaturbefehle auf&listen..." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:310 eeschema/menubar_libedit.cpp:328 +#: gerbview/menubar.cpp:371 kicad/menubar.cpp:452 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:213 +msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" +msgstr "Zeige aktuelle Tastaturbelegung und zugeordnete Befehle" + #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 msgid "Reload board" msgstr "Platine neu laden" @@ -521,17 +873,17 @@ msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Wiedergabe der aktuellen Ansicht unter Benutzung von Raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:77 eeschema/help_common_strings.h:43 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:205 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:197 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:78 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/help_common_strings.h:19 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:123 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:78 msgid "Zoom in" msgstr "Hinein zoomen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:80 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1193 eeschema/help_common_strings.h:44 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:71 gerbview/menubar.cpp:209 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:80 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:52 +#: eeschema/help_common_strings.h:44 eeschema/tool_viewlib.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:201 gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/help_common_strings.h:20 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:126 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:83 msgid "Zoom out" @@ -592,332 +944,6 @@ msgstr "Nach unten bewegen" msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Orthogonalprojektion aktivieren/deaktivieren" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:116 -#: eeschema/menubar.cpp:122 eeschema/menubar_libedit.cpp:355 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:235 gerbview/menubar.cpp:399 kicad/menubar.cpp:482 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:242 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:527 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:200 -msgid "&File" -msgstr "&Datei" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:151 -msgid "Export Current View as PNG..." -msgstr "Exportiere aktuelle Ansicht als PNG-Datei..." - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:155 -msgid "Export Current View as JPEG..." -msgstr "Exportiere aktuelle Ansicht als JPEG-Datei..." - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:160 eeschema/menubar.cpp:481 -#: kicad/menubar.cpp:306 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:158 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:971 -msgid "&Exit" -msgstr "&Beenden" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:163 eeschema/menubar.cpp:123 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:356 pagelayout_editor/menubar.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:528 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 -msgid "&Edit" -msgstr "&Bearbeiten" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:166 -msgid "Copy 3D Image" -msgstr "Kopiere 3D-Grafik" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:169 cvpcb/menubar.cpp:117 -#: gerbview/menubar.cpp:401 kicad/menubar.cpp:486 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Einstellungen" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:172 -msgid "Use Touchpad to Pan" -msgstr "Benutzen des Touchpads zum Verschieben" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:178 -msgid "Realistic Mode" -msgstr "Realistischer Modus" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:183 -msgid "Render Engine" -msgstr "Render Engine" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:186 -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:190 -msgid "Raytracing" -msgstr "Raytracing" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:201 -msgid "Render Options" -msgstr "Render Optionen" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:205 -msgid "Material Properties" -msgstr "Materialeigenschaften" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:208 -msgid "Use All Properties" -msgstr "Benutze alle Eigenschaften" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:209 -msgid "Use all material properties from each 3D model file" -msgstr "Benutzt alle Materialeigenschaften der jeweiligen 3D-Modell-Datei" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:212 -msgid "Use Diffuse Only" -msgstr "Nur diffus benutzen" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:213 -msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file " -msgstr "Benutze nur die diffuse Farbeinstellung aus der 3D-Modell-Datei" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:216 -msgid "CAD Color Style" -msgstr "CAD-Farbstil" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:217 -msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" -msgstr "" -"Benutze einen CAD-Farbstil basierend auf der diffusen Farbe des Materials" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:224 -msgid "OpenGL Options" -msgstr "OpenGL-Optionen" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:227 -msgid "Show Copper Thickness" -msgstr "Kupferstärke einblenden" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:228 -msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)" -msgstr "Zeigt die Kupferstärke von Kupferlagen (verlangsamt das Laden)" - -# Einen Bereich (gezeichnete Elemente) umgebendes Rechteck. -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:232 -msgid "Show Model Bounding Boxes" -msgstr "Zeige Modell-Begrenzungsbox" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:240 -msgid "Raytracing Options" -msgstr "Raytracing-Optionen" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:243 -msgid "Render Shadows" -msgstr "Render Schatten" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:247 -msgid "Procedural Textures" -msgstr "Prozeduale Texturen" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:248 -msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" -msgstr "Aktivieren von prozeduralen Texturen auf Materialien (langsam)." - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:252 -msgid "Add Floor" -msgstr "Hinzufügen einer Ebene" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:253 -msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" -msgstr "Fügt eine Bodenebene unterhalb der Platine ein (langsam)" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:257 -msgid "Refractions" -msgstr "Brechungen" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:258 -msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)" -msgstr "Wiedergabe des Materials mit Brechungseigenschaften (langsam)" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:262 -msgid "Reflections" -msgstr "Reflektionen" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:263 -msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)" -msgstr "Wiedergabe des Materials mit Reflektionseigenschaften (langsam)" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:267 -msgid "Anti-aliasing" -msgstr "Anti-Aliasing" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:268 -msgid "Render with improved quality on final render (slow)" -msgstr "Rendern mit verbesserter Qualität im finalem Rendering (langsam)" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:272 -msgid "Post-processing" -msgstr "Nachbearbeitung" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:273 -msgid "" -"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " -"final render (slow)" -msgstr "" -"Anwenden von Screen Space Ambient Occlusion und globale " -"Beleuchtungsreflexionen (langsam)" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:285 -msgid "Choose Colors" -msgstr "Wähle Farben" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:289 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:210 -msgid "Background Color" -msgstr "Farbe Hintergrund" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:292 -msgid "Background Top Color..." -msgstr "Hintergrundfarbe oben..." - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:295 -msgid "Background Bottom Color..." -msgstr "Hintergrundfarbe unten..." - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:298 -msgid "Silkscreen Color..." -msgstr "Farbe Siebdruck..." - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:301 -msgid "Solder Mask Color..." -msgstr "Farbe Lötstoppmaske..." - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:304 -msgid "Solder Paste Color..." -msgstr "Farbe Lötpaste..." - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:307 -msgid "Copper/Surface Finish Color..." -msgstr "Farbe Kupfer/Durchkontaktierung..." - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:310 -msgid "Board Body Color..." -msgstr "Farbe Platinenkörper..." - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:313 -msgid "Show 3D &Axis" -msgstr "3D-&Achsen einblenden" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:321 -msgid "3D Grid" -msgstr "3D-Raster" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:322 -msgid "No 3D Grid" -msgstr "3D-Raster ausblenden" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:323 -msgid "3D Grid 10 mm" -msgstr "3D-Rasterabstand von 10 mm" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:324 -msgid "3D Grid 5 mm" -msgstr "3D-Rasterabstand von 5 mm" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:325 -msgid "3D Grid 2.5 mm" -msgstr "3D-Rasterabstand von 2,5 mm" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:326 -msgid "3D Grid 1 mm" -msgstr "3D-Rasterabstand von 1 mm" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:345 -msgid "Show Board Bod&y" -msgstr "Platinenkörper einblen&den" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:348 -msgid "Show Zone &Filling" -msgstr "&Flächenfüllung einblenden" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:352 -msgid "Show 3D M&odels" -msgstr "3D-M&odelle einblenden" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:354 -msgid "Through Hole" -msgstr "Durchsteckmontage" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:355 -msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Through hole" -msgstr "Footprint-Eigenschaften -> Platzierungstyp -> Durchsteckmontage" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:358 -msgid "Surface Mount" -msgstr "Oberflächenmontage" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:359 -msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Surface mount" -msgstr "Footprint-Eigenschaften -> Platzierungstyp -> Oberflächenmontage" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:362 pcbnew/class_module.cpp:627 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:102 -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuell" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:363 -msgid "" -"Footprint Properties -> Placement type -> Virtual (eg: edge connectors, test " -"points, mechanical parts)" -msgstr "" -"Footprint-Eigenschaften -> Platzierungstyp -> Virtuell (z.B. Randstecker, " -"Testpunkte, mechanische Teile)" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:371 -msgid "Show &Layers" -msgstr "&Lagen einblenden" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:374 -msgid "Show &Adhesive Layers" -msgstr "Lage &Kleber einblenden" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:377 -msgid "Show &Silkscreen Layers" -msgstr "&Lagen mit Bestückungsdruck einblenden" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:380 -msgid "Show Solder &Mask Layers" -msgstr "Lagen mit Lötstopp&maske einblenden" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:383 -msgid "Show Solder &Paste Layers" -msgstr "Lagen mit Lötstopp&paste einblenden" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:388 -msgid "Show &Comments and Drawings Layers" -msgstr "Lagen mit &Kommentaren und Zeichnungen einblenden" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:391 -msgid "Show &Eco Layers" -msgstr "&E.C.O.-Lagen einblenden" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:398 -msgid "Reset to Default Settings" -msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:403 cvpcb/menubar.cpp:118 -#: eeschema/menubar.cpp:129 eeschema/menubar_libedit.cpp:361 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 gerbview/menubar.cpp:403 kicad/menubar.cpp:487 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:247 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:535 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:203 -msgid "&Help" -msgstr "&Hilfe" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar.cpp:657 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:332 gerbview/menubar.cpp:378 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:506 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:483 -msgid "&List Hotkeys..." -msgstr "Tastaturbefehle auf&listen..." - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:407 eeschema/menubar_libedit.cpp:336 -#: gerbview/menubar.cpp:379 kicad/menubar.cpp:461 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:222 -msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" -msgstr "Zeige aktuelle Tastaturbelegung und zugeordnete Befehle" - #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:25 msgid "Render options:" msgstr "Renderoptionen:" @@ -940,56 +966,56 @@ msgid "Show model bounding boxes" msgstr "Zeige Modell-Begrenzungsbox" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:691 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:395 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:694 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:395 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Ausgefüllte Flächenbereiche einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:92 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:95 msgid "3D model visibility:" msgstr "Sichtbarkeit von 3D-Modellen:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:109 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:112 msgid "Show 3D through hole models" msgstr "Modelle von Durchsteck-Bauteilen einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:121 msgid "Show 3D SMD models" msgstr "Modelle von SMD-Bauteilen einblenden" # Ist die Bezeichnung "virtuell" hier sinnvoll? "Sonstige" oder "Andere" könnte auch sinnvoll sein... -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:127 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:130 msgid "Show 3D virtual models" msgstr "Modelle von virtuellen Bauteilen einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:145 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:148 msgid "Board layers:" msgstr "Platinenlagen:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:162 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:165 msgid "Show silkscreen layers" msgstr "Bestückungsdrucklagen einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:171 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:174 msgid "Show solder mask layers" msgstr "Lagen mit Lötstoppmaske einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:183 msgid "Show solder paste layers" msgstr "Lagen mit Lötpaste einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:189 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:192 msgid "Show adhesive layers" msgstr "Kleberlagen einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:195 -msgid "User layers:" -msgstr "Sonderlagen:" +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:201 +msgid "User layers (not shown in realistic mode):" +msgstr "Benutzerlagen (nicht angezeigt im realistischen Modus):" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:212 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:218 msgid "Show comments and drawings layers" msgstr "Lagen mit Kommentaren und Zeichnungen einblenden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:221 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:227 msgid "Show ECO layers" msgstr "E.C.O.-Lagen einblenden" @@ -997,119 +1023,125 @@ msgstr "E.C.O.-Lagen einblenden" msgid "3D Display Options" msgstr "3D-Anzeigeoptionen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:348 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:352 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Hintergrundfarbe (unten)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:358 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:362 msgid "Background Color, Top" msgstr "Hintergrundfarbe (oben)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:935 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:948 msgid "3D Image File Name:" msgstr "Dateiname für 3D-Grafik:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:971 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:984 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Konnte Grafik nicht in die Zwischenablage kopieren" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:982 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:995 msgid "Can't save file" msgstr "Kann Datei nicht speichern" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1048 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1061 msgid "Silk Screen Color" msgstr "Farbe Bestückungsdruck" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1084 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1097 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Farbe Lötstoppmaske" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1110 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1123 msgid "Copper Color" msgstr "Farbe Kupfer" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1140 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1153 msgid "Board Body Color" msgstr "Farbe Platinenkörper" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1165 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1178 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Farbe Lötpaste" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1176 +#: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:34 eeschema/hotkeys.cpp:118 +#: gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:161 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pcbnew/hotkeys.cpp:201 +msgid "Help (this window)" +msgstr "Hilfe (dieses Fenster)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:35 msgid "Center pivot rotation (Middle mouse click)" msgstr "Zentriere auf den Drehpunkt der Rotation (Mittlerer Maustastenklick)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1177 +#: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:36 msgid "Move board Left" msgstr "Platine nach links bewegen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1178 +#: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:37 msgid "Move board Right" msgstr "Platine nach rechts bewegen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1179 +#: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:38 msgid "Move board Up" msgstr "Platine nach oben bewegen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180 +#: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:39 msgid "Move board Down" msgstr "Platine nach unten bewegen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1181 +#: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:40 msgid "Home view" msgstr "Home-Ansicht" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1182 +#: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:41 msgid "Reset view" msgstr "Ansicht zurücksetzen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1184 +#: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:43 msgid "View Front" msgstr "Vorderansicht" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1185 +#: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:44 msgid "View Back" msgstr "Rückansicht" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1186 +#: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:45 msgid "View Left" msgstr "Ansicht links" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1187 +#: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:46 msgid "View Right" msgstr "Ansicht rechts" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1188 +#: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:47 msgid "View Top" msgstr "Ansicht oben" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1189 +#: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:48 msgid "View Bot" msgstr "Ansicht unten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1191 +#: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:50 msgid "Rotate 45 degrees over Z axis" msgstr "Drehung 45° um die Z Achse" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1192 +#: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:51 msgid "Zoom in " msgstr "Hinein zoomen " -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194 +#: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:53 msgid "Toggle 3D models with type Through Hole" msgstr "3D-Modelle für Bauteile in Durchsteckmontage" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1195 +#: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:54 msgid "Toggle 3D models with type Surface Mount" msgstr "3D-Modelle für Bauteile in Oberflächenmontage" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1196 +#: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:55 msgid "Toggle 3D models with type Virtual" msgstr "3D-Modelle für Bauteile als Platinenbestandteile" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:57 msgid "Viewer 3D" msgstr "3D-Betrachter" @@ -1166,6 +1198,8 @@ msgstr "Bitmap-Info:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 msgid "Size:" msgstr "Größe:" @@ -1208,7 +1242,7 @@ msgid "Load Bitmap" msgstr "Bitmap laden" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1214 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1220 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:172 msgid "Export" msgstr "Exportieren" @@ -1238,13 +1272,13 @@ msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)" msgstr "Logo für den Titelblock (.kicad_wks Datei)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187 -msgid "Format" -msgstr "Format" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:61 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:136 -msgid "Image Options" -msgstr "Grafik Eigenschaften" +msgid "Image Options:" +msgstr "Grafik Eigenschaften:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:138 msgid "Black / White Threshold:" @@ -1402,11 +1436,11 @@ msgid "Block Paste" msgstr "Gruppe einfügen" #: common/block_commande.cpp:97 common/tool/zoom_tool.cpp:58 -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1161 eeschema/schedit.cpp:517 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1167 eeschema/schedit.cpp:517 #: eeschema/tool_lib.cpp:190 eeschema/tool_sch.cpp:127 #: gerbview/events_called_functions.cpp:240 gerbview/toolbars_gerber.cpp:89 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:139 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98 pcbnew/edit.cpp:1463 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98 pcbnew/edit.cpp:1486 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:949 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:133 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:294 msgid "Zoom to selection" @@ -1544,18 +1578,18 @@ msgstr "Magenta 4" msgid "Yellow 4" msgstr "Gelb 4" -#: common/common.cpp:295 +#: common/common.cpp:298 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "" "Kann den absoluten Pfad '%s' nicht erstellen unter Berücksichtigung von '%s'." -#: common/common.cpp:313 +#: common/common.cpp:316 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "Das Ausgabeverzeichnis '%s' wurde erstellt.\n" -#: common/common.cpp:322 +#: common/common.cpp:325 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Konnte das Ausgabeverzeichnis '%s' nicht erstellen.\n" @@ -1630,7 +1664,7 @@ msgstr "Bug Tracker" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 msgid "Report or examine bugs - " -msgstr " Melde oder Prüfe Fehler - " +msgstr "Melde oder Prüfe Fehler - " #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161 msgid "KiCad user's groups and community" @@ -1638,7 +1672,7 @@ msgstr "KiCad-Benutzergruppen und Community" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 msgid "KiCad forum - " -msgstr " KiCad Forum - " +msgstr "KiCad Forum - " #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 msgid "KiCad user's group - " @@ -1751,29 +1785,30 @@ msgstr "Kopiere KiCad-Version in die Zwischenablage" msgid "About" msgstr "Über" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:132 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:137 #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:107 -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_base.cpp:25 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:133 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:138 msgid "Path:" msgstr "Pfade:" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:202 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:207 msgid "Path already exists." msgstr "Pfad existiert bereits." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:256 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:261 #, c-format msgid "Environment variable \"%s\" cannot be renamed." msgstr "Die Umgebungsvariable '%s' kann nicht umbenannt werden." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:259 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:264 msgid "" "The selected environment variable name is required for KiCad functionality " "and can not be renamed." @@ -1781,7 +1816,7 @@ msgstr "" "Die Name der selektierten Umgebungsvariable wird zur einwandfreien Funktion " "von KiCad benötigt und kann nicht umbenannt werden." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:285 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:290 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1795,7 +1830,7 @@ msgstr "" "Umgebungsvariablen haben Vorrang vor den hier in der Tabelle definierten " "Werten. Eingetragene Werte in dieser Tabelle werden ignoriert." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:291 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:296 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1805,7 +1840,7 @@ msgstr "" "sind werden für das Namensfeld nur Großbuchstaben, Zahlen und der " "Unterstrich akzeptiert." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:294 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:299 msgid "" "KICAD_SYMBOL_DIR is the base path of the locally installed symbol " "libraries." @@ -1813,7 +1848,7 @@ msgstr "" "KICAD_SYMBOL_DIR ist der Basispfad von lokal installierten " "Symbolbibliotheken." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:296 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:301 msgid "" "KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the " "official KiCad footprint libraries." @@ -1821,7 +1856,7 @@ msgstr "" "KIGITHUB wird von KiCad benutzt um die URL des Repositorys der " "offiziellen KiCad-Bibliotheken zu definieren." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:299 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:304 msgid "" "KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes " "folders)." @@ -1829,7 +1864,7 @@ msgstr "" "KISYS3DMOD ist der Basispfad der System-3D-Formen-Footprints " "(.3Dshapes Ordner)." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:302 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:307 msgid "" "KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint " "libraries (.pretty folders)." @@ -1837,7 +1872,7 @@ msgstr "" "KISYSMOD ist der Basispfad von lokal installierten System-Footprint-" "Bibliotheken (.pretty Ordner)." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:305 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:310 msgid "" "KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set " "to the absolute path of the currently loaded project file. This environment " @@ -1853,7 +1888,7 @@ msgstr "" "libs/footprints.pretty kann als eine Projekt spezifische Footprint-" "Bibliothek definiert werden die footprints.pretty benannt ist." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:311 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:316 msgid "" "KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create " "your own project templates folder." @@ -1861,23 +1896,23 @@ msgstr "" "KICAD_PTEMPLATES ist optional, diese Variable kann definiert werden " "wenn Sie einen eigenen Projektvorlagenordner benutzen wollen." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:420 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:425 msgid "Select Path for Environment Variable" msgstr "Setze Pfad für Umgebungsvariable" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:439 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:458 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Der Name der Umgebungsvariable darf nicht leer sein." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:446 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:465 msgid "Environment variable value cannot be empty." msgstr "Der Wert der Umgebungsvariable darf nicht leer sein." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:454 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:473 msgid "Environment variable names cannot start with a digit (0-9)." msgstr "Namen von Umgebungsvariablen dürfen nicht mit Ziffern beginnen (0-9)." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:466 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:485 msgid "" "An environment variable is used for string substitutions.
Environment " "variables are primarily used for paths to make KiCad portable between " @@ -1903,7 +1938,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:614 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1122 msgid "Add" @@ -1929,7 +1964,7 @@ msgstr "Ausgewählten Pfadprefix bearbeiten" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -1944,7 +1979,10 @@ msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:600 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text.cpp:120 msgid "Value:" msgstr "Wert:" @@ -1960,11 +1998,11 @@ msgstr "Wert:" msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:63 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:65 msgid "Environment Variable Configuration" msgstr "Konfiguration Umgebungsvariablen" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:94 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:97 msgid "Edit Environment Variable" msgstr "Bearbeiten der Umgebungsvariablen" @@ -1985,22 +2023,6 @@ msgstr "Speichern und Beenden" msgid "Exit without Save" msgstr "Beenden ohne zu Speichern" -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:32 -msgid "History list:" -msgstr "Historie:" - -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:47 -msgid "Search by Keyword" -msgstr "Suche nach Schlüsselwort" - -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:50 -msgid "List All" -msgstr "Liste alles" - -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:53 -msgid "Select by Browser" -msgstr "Mittels Bibliotheksbrowser" - #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:275 msgid "Double-click to edit" @@ -2048,7 +2070,7 @@ msgstr "Spiegeln Y" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1001 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1001 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:701 msgid "Rotate" msgstr "Rotieren" @@ -2152,20 +2174,20 @@ msgstr "USLedger 11x17in" msgid "User (Custom)" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:272 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:718 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:271 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:720 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:436 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:435 #, c-format msgid "Page layout description file \"%s\" not found. Abort" msgstr "" "Datei '%s' mit Seitenlayoutbeschreibung konnte nicht gefunden werden. " "Abbruch!" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 #, c-format msgid "" "Selected custom paper size\n" @@ -2178,33 +2200,33 @@ msgstr "" "%.1f - %.1f %s!\n" "Möchten Sie eine andere Seitengröße festlegen?" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473 kicad/prjconfig.cpp:408 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:474 kicad/prjconfig.cpp:408 msgid "Warning!" msgstr "Warnung!" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:720 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:722 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:806 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:822 msgid "Select Page Layout Description File" msgstr "Datei für Seitenlayoutbeschreibung auswählen" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:824 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:839 #, c-format msgid "" -"The page layout descr filename has changed.\n" +"The page layout description file name has changed.\n" "Do you want to use the relative path:\n" "\"%s\"\n" "instead of\n" -"\"%s\"" +"\"%s\"?" msgstr "" "Der Dateiname für die Seitenlayoutbeschreibung wurde geändert.\n" "Möchte Sie den folgenden relativen Pfad verwenden:\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "statt\n" -"'%s'" +"\"%s\"?" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 msgid "Paper" @@ -2215,6 +2237,7 @@ msgid "dummy text" msgstr "Dummytext" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Orientation:" msgstr "Ausrichtung:" @@ -2389,7 +2412,7 @@ msgstr "Aktionen" msgid "Save Report File" msgstr "Speichere in Protokolldatei" -#: common/draw_frame.cpp:196 common/draw_frame.cpp:565 +#: common/draw_frame.cpp:197 common/draw_frame.cpp:566 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:67 @@ -2398,19 +2421,16 @@ msgstr "Speichere in Protokolldatei" msgid "Inches" msgstr "Zoll" -#: common/draw_frame.cpp:406 cvpcb/display_footprints_frame.cpp:178 +#: common/draw_frame.cpp:407 cvpcb/display_footprints_frame.cpp:178 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:215 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:366 msgid "Hide grid" msgstr "Raster ausblenden" -#: common/draw_frame.cpp:406 +#: common/draw_frame.cpp:407 msgid "Show grid" msgstr "Raster einblenden" -#: common/draw_frame.cpp:573 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:301 +#: common/draw_frame.cpp:574 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:301 msgid "Units" msgstr "Einheit" @@ -2448,12 +2468,12 @@ msgstr "" "Das Zeichenketten Trennsymbol muss eines der folgenden Zeichen sein, ', \", " "oder $" -#: common/eda_base_frame.cpp:444 +#: common/eda_base_frame.cpp:436 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Datei '%s' nicht gefunden." -#: common/eda_base_frame.cpp:489 +#: common/eda_base_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "Html or pdf help file \n" @@ -2466,12 +2486,12 @@ msgstr "" "oder\n" "'%s' wurde nicht gefunden." -#: common/eda_base_frame.cpp:506 +#: common/eda_base_frame.cpp:498 #, c-format msgid "Help file \"%s\" could not be found." msgstr "Die Hilfedatei '%s' wurde nicht gefunden." -#: common/eda_base_frame.cpp:540 +#: common/eda_base_frame.cpp:532 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -2480,26 +2500,26 @@ msgstr "" "Der Standardbrowser konnte nicht geöffnet werden.\n" "Für mehr Informationen für Hilfe am KiCad Projekt besuchen Sie %s" -#: common/eda_base_frame.cpp:543 +#: common/eda_base_frame.cpp:535 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Beteilige Dich an KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:575 +#: common/eda_base_frame.cpp:567 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Keine Schreibrechte für Verzeichnis '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:580 +#: common/eda_base_frame.cpp:572 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "Keine Schreibrechte zum Speichern der Datei '%s' im Verzeichnis '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:585 +#: common/eda_base_frame.cpp:577 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Keine Schreibrechte zum Speichern der Datei '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:617 +#: common/eda_base_frame.cpp:609 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -2512,30 +2532,30 @@ msgstr "" "gespeichert wurde.\n" "Möchten Sie die letzten Änderungen wiederherstellen?" -#: common/eda_base_frame.cpp:645 +#: common/eda_base_frame.cpp:637 #, c-format msgid "Could not create backup file \"%s\"" msgstr "Konnte die Sicherungskopie '%s' nicht erstellen" -#: common/eda_base_frame.cpp:653 +#: common/eda_base_frame.cpp:645 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Die beim automatischen Speichern erzeugte Datei konnte nicht in die " "Platinendatei umbenannt werden." -#: common/eda_base_frame.cpp:705 +#: common/eda_base_frame.cpp:697 msgid "Icons in Menus" msgstr "Icons in Menüs" -#: common/eda_base_frame.cpp:711 +#: common/eda_base_frame.cpp:703 msgid "Icons Options" msgstr "Icons" -#: common/eda_base_frame.cpp:712 +#: common/eda_base_frame.cpp:704 msgid "Select show icons in menus and icons sizes" msgstr "Auswahl der Anzeige von Icons und deren Größe" -#: common/eda_doc.cpp:148 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:469 +#: common/eda_doc.cpp:148 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:467 msgid "Doc Files" msgstr "Doc Dateien" @@ -2560,18 +2580,12 @@ msgstr "Pos " #: common/eda_graphic_text_ctrl.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:834 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:856 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:959 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "X" msgstr "X" #: common/eda_graphic_text_ctrl.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:841 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:863 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:966 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -2579,8 +2593,8 @@ msgstr "Y" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:203 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:688 -#: eeschema/sch_text.cpp:663 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:689 +#: eeschema/sch_text.cpp:664 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 #: pcbnew/class_module.cpp:619 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78 @@ -2595,8 +2609,8 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:203 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:663 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:664 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 msgid "Italic" @@ -2606,8 +2620,8 @@ msgstr "Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:203 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:663 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:664 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 msgid "Bold" msgstr "Fett" @@ -2652,7 +2666,7 @@ msgstr "" "Der komplette Fehlertext:\n" "%s" -#: common/footprint_info.cpp:91 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 +#: common/footprint_info.cpp:91 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 msgid "Load Error" msgstr "Fehler beim Laden" @@ -2759,27 +2773,27 @@ msgstr "Tastaturbefehle &editieren..." msgid "Edit hotkeys list" msgstr "Tastaturbefehle editieren" -#: common/hotkeys_basic.cpp:807 eeschema/menubar.cpp:719 +#: common/hotkeys_basic.cpp:807 eeschema/menubar.cpp:708 msgid "E&xport Hotkeys..." msgstr "Tastaturbefehle e&xportieren..." -#: common/hotkeys_basic.cpp:808 eeschema/menubar.cpp:720 +#: common/hotkeys_basic.cpp:808 eeschema/menubar.cpp:709 msgid "Export current hotkeys into configuration file" msgstr "Export der gegenwärtigen Tastaturbefehle in eine Konfigurationsdatei" -#: common/hotkeys_basic.cpp:813 eeschema/menubar.cpp:725 +#: common/hotkeys_basic.cpp:813 eeschema/menubar.cpp:714 msgid "&Import Hotkeys..." msgstr "Tastaturbefehle &importieren..." -#: common/hotkeys_basic.cpp:814 eeschema/menubar.cpp:726 +#: common/hotkeys_basic.cpp:814 eeschema/menubar.cpp:715 msgid "Load existing hotkey configuration file" msgstr "Tastaturbefehle aus einer Konfigurationsdatei einlesen" -#: common/hotkeys_basic.cpp:819 eeschema/menubar.cpp:730 +#: common/hotkeys_basic.cpp:819 eeschema/menubar.cpp:719 msgid "&Hotkeys Options" msgstr "&Tastaturbefehle" -#: common/hotkeys_basic.cpp:820 eeschema/menubar.cpp:731 +#: common/hotkeys_basic.cpp:820 eeschema/menubar.cpp:720 msgid "Edit hotkeys configuration and preferences" msgstr "Konfiguration und Einstellungen der Tastaturbefehle" @@ -2844,7 +2858,7 @@ msgstr "Marker Info" msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "Die Datei \"%s\" wurde nicht vollständig gelesen" -#: common/pgm_base.cpp:112 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:285 +#: common/pgm_base.cpp:112 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61 @@ -3052,7 +3066,7 @@ msgstr "Aktuelles Werkzeug abwählen" #: common/tool/actions.cpp:16 common/widgets/mathplot.cpp:1767 #: common/zoom.cpp:275 eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:77 gerbview/hotkeys.cpp:65 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pagelayout_editor/menubar.cpp:125 #: pcbnew/hotkeys.cpp:184 pcbnew/hotkeys.cpp:186 msgid "Zoom In" msgstr "Hinein zoomen" @@ -3060,7 +3074,7 @@ msgstr "Hinein zoomen" #: common/tool/actions.cpp:20 common/widgets/mathplot.cpp:1768 #: common/zoom.cpp:277 eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:81 gerbview/hotkeys.cpp:64 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pagelayout_editor/menubar.cpp:137 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pagelayout_editor/menubar.cpp:128 #: pcbnew/hotkeys.cpp:191 pcbnew/hotkeys.cpp:193 msgid "Zoom Out" msgstr "Heraus zoomen" @@ -3070,8 +3084,8 @@ msgstr "Heraus zoomen" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 @@ -3084,11 +3098,11 @@ msgstr "Zentrieren" msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" -#: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:199 eeschema/menubar.cpp:192 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:174 gerbview/hotkeys.cpp:66 -#: gerbview/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:143 pcbnew/hotkeys.cpp:196 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:199 eeschema/menubar.cpp:179 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:166 gerbview/hotkeys.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:207 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:134 pcbnew/hotkeys.cpp:196 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:631 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoomauswahl" @@ -3125,12 +3139,12 @@ msgstr "Spiegeln an der Y-Achse wird derzeit nicht unterstützt" msgid "Footprint not found" msgstr "Footprint nicht gefunden" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:284 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:256 msgid "No default footprint" msgstr "Kein Standard-Footprint" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:289 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:290 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:261 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:262 msgid "Other..." msgstr "Andere ..." @@ -3171,7 +3185,6 @@ msgid "Dots" msgstr "Rasterpunkte" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:111 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:44 #: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:476 msgid "Lines" msgstr "Linien" @@ -3265,10 +3278,10 @@ msgstr "Tastaturbefehl definieren" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:266 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296 eeschema/onrightclick.cpp:525 -#: eeschema/onrightclick.cpp:561 eeschema/onrightclick.cpp:597 -#: eeschema/onrightclick.cpp:631 eeschema/onrightclick.cpp:816 -#: eeschema/onrightclick.cpp:847 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:384 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296 eeschema/onrightclick.cpp:526 +#: eeschema/onrightclick.cpp:562 eeschema/onrightclick.cpp:598 +#: eeschema/onrightclick.cpp:632 eeschema/onrightclick.cpp:817 +#: eeschema/onrightclick.cpp:848 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:384 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:425 pcbnew/onrightclick.cpp:215 #: pcbnew/onrightclick.cpp:267 pcbnew/onrightclick.cpp:312 #: pcbnew/onrightclick.cpp:893 pcbnew/onrightclick.cpp:1005 @@ -3493,11 +3506,11 @@ msgstr "Workbook Datei (*.wbk)|*." msgid "PNG file (*.png)|*." msgstr "PNG-Bild (*.pgn)|*." -#: common/zoom.cpp:279 pagelayout_editor/menubar.cpp:148 +#: common/zoom.cpp:279 pagelayout_editor/menubar.cpp:139 msgid "Redraw View" msgstr "Ansicht aktualisieren" -#: common/zoom.cpp:281 pagelayout_editor/menubar.cpp:140 +#: common/zoom.cpp:281 pagelayout_editor/menubar.cpp:131 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Darstellung an den Bildschirm anpassen" @@ -3508,7 +3521,6 @@ msgstr "Zoom: " #: common/zoom.cpp:327 eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 @@ -3608,7 +3620,12 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Bauteilfootprints zuweisen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:258 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:100 +msgid "Apply, Save Schematic && Continue" +msgstr "Übernehmen, Schaltplan speichern && Fortfahren" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:259 msgid "" "Component to Footprint links modified.\n" "Save before exit?" @@ -3616,11 +3633,11 @@ msgstr "" "Die Zuordnung von Footprints zu Bauteilen wurde verändert.\n" "Möchten Sie die Änderungen speichern?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:406 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:407 msgid "Delete selections" msgstr "Auswahl löschen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:455 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:456 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -3632,15 +3649,15 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:459 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:479 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:460 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:480 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:328 eeschema/sch_base_frame.cpp:346 -#: pcbnew/files.cpp:895 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:902 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:922 pcbnew/pcbnew_config.cpp:120 +#: pcbnew/files.cpp:896 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:903 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:120 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 msgid "File Save Error" msgstr "Fehler beim Dateischreibvorgang" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:475 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:476 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the project footprint library table:\n" @@ -3652,52 +3669,52 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:669 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670 msgid "key words" msgstr "Schlüsselwörter" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:682 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:683 msgid "pin count" msgstr "Pinanzahl" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:692 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:693 msgid "library" msgstr "Bibliothek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:700 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:701 msgid "search text" msgstr "Text suchen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:704 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 msgid "No filtering" msgstr "Ungefiltert" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Gefiltert nach %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 #, c-format msgid "Description: %s; Key words: %s" msgstr "Beschreibung:%s; Schlüsselwörter: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:736 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:737 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Es sind keine PCB-Footprintbibliotheken in der gegenwärtigen " "Footprintbibliothekstabelle aufgeführt." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:737 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:738 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfehler" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 pcbnew/load_select_footprint.cpp:206 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 pcbnew/load_select_footprint.cpp:205 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Verwalten Footprint-Bibliotheken" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:791 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -3740,14 +3757,12 @@ msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:226 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:209 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:117 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 -#: eeschema/fields_editor_table_column.h:36 eeschema/lib_field.cpp:447 -#: eeschema/lib_field.cpp:630 eeschema/sch_component.cpp:1439 -#: eeschema/sch_component.cpp:1478 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:522 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:117 eeschema/lib_field.cpp:447 +#: eeschema/lib_field.cpp:630 eeschema/sch_component.cpp:1445 +#: eeschema/sch_component.cpp:1484 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:250 pcbnew/class_text_mod.cpp:374 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:300 @@ -3768,8 +3783,8 @@ msgid "Path Type:" msgstr "Pfadvariante:" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23 -msgid "Draw Options" -msgstr "Zeichnungsoptionen" +msgid "Draw Options:" +msgstr "Zeichnungsoptionen:" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 msgid "Graphic items sketch mode" @@ -3790,8 +3805,8 @@ msgstr "Zeige &Nummerierung von Pads" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:82 -msgid "Pan and Zoom" -msgstr "Bildschwenk und Zoom" +msgid "Pan and Zoom:" +msgstr "Bildschwenk und Zoom:" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 msgid "Center and warp cursor on zoom" @@ -3870,23 +3885,23 @@ msgstr "Einheiten in Zoll" msgid "Set units to millimeters" msgstr "Einheiten in Millimeter" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:195 eeschema/menubar.cpp:226 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:195 eeschema/menubar.cpp:213 #: eeschema/tool_lib.cpp:264 eeschema/tool_sch.cpp:301 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:246 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:279 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:669 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:232 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:246 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:271 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:232 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:380 msgid "Change cursor shape" msgstr "Cursorform ändern" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:199 eeschema/tool_lib.cpp:268 #: eeschema/tool_sch.cpp:305 gerbview/toolbars_gerber.cpp:250 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:284 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:674 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:276 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:677 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:384 msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy Toolset)" msgstr "Cursorform wechseln (nicht unterstützt im herkömmlichen Grafikmodus)" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:206 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:294 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:705 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:286 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:708 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:559 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:406 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pads als Umriss darstellen" @@ -3939,10 +3954,10 @@ msgstr "Konturen ausgefüllt darstellen" msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Konturen als Umriss darstellen" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:413 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:713 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:413 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:714 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:693 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:714 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:613 pcbnew/hotkeys.cpp:199 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:746 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:749 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-Betrachter" @@ -3961,32 +3976,32 @@ msgstr "Footprint: %s" msgid "Lib: %s" msgstr "Bibliothek: %s" -#: cvpcb/menubar.cpp:65 +#: cvpcb/menubar.cpp:57 msgid "&Save Schematic\tCtrl+S" -msgstr "Schaltplan &speichern\tStrg+S" +msgstr "&Schaltplan speichern\tStrg+S" -#: cvpcb/menubar.cpp:73 +#: cvpcb/menubar.cpp:65 msgid "Manage Footprint &Libraries..." msgstr "Verwalten Footprint-Bib&liotheken..." -#: cvpcb/menubar.cpp:73 +#: cvpcb/menubar.cpp:65 msgid "Manage footprint libraries" msgstr "Verwalten der Footprint-Bibliotheken" -#: cvpcb/menubar.cpp:79 eeschema/menubar.cpp:691 +#: cvpcb/menubar.cpp:71 eeschema/menubar.cpp:673 msgid "Configure &Paths..." msgstr "&Pfade konfigurieren..." -#: cvpcb/menubar.cpp:80 eeschema/menubar.cpp:692 kicad/menubar.cpp:347 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:451 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:333 +#: cvpcb/menubar.cpp:72 eeschema/menubar.cpp:674 kicad/menubar.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:435 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Umgebungsvariablen zur Pfadkonfiguration bearbeiten" -#: cvpcb/menubar.cpp:85 +#: cvpcb/menubar.cpp:77 msgid "Footprint &Association Files..." msgstr "Footprints-&Assoziierungsdateien..." -#: cvpcb/menubar.cpp:86 +#: cvpcb/menubar.cpp:78 msgid "" "Configure footprint association file (.equ) list.These files are used to " "automatically assign the footprint name from the symbol value" @@ -3994,38 +4009,38 @@ msgstr "" "Bearbeiten der Footprint-Assoziierungsdatei (.equ). Diese Dateien werden " "benutzt um automatisch Footprintnamen aus Bauteilfeldern zuzuordnen." -#: cvpcb/menubar.cpp:99 +#: cvpcb/menubar.cpp:91 msgid "CvPcb &Manual" msgstr "&CvPcb-Benutzerhandbuch" -#: cvpcb/menubar.cpp:100 +#: cvpcb/menubar.cpp:92 msgid "Open CvPcb Manual" msgstr "CvPcb-Benutzerhandbuch öffnen" -#: cvpcb/menubar.cpp:105 eeschema/menubar.cpp:653 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:328 eeschema/tool_viewlib.cpp:218 -#: kicad/menubar.cpp:454 pagelayout_editor/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:502 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:188 +#: cvpcb/menubar.cpp:97 eeschema/menubar.cpp:642 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:320 eeschema/tool_viewlib.cpp:210 +#: kicad/menubar.cpp:445 pagelayout_editor/menubar.cpp:207 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:494 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:482 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:180 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Erste Schritte mit KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:106 eeschema/menubar.cpp:654 kicad/menubar.cpp:455 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:480 +#: cvpcb/menubar.cpp:98 eeschema/menubar.cpp:643 kicad/menubar.cpp:446 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:208 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:483 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen" -#: cvpcb/menubar.cpp:111 eeschema/menubar.cpp:673 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:350 gerbview/menubar.cpp:395 -#: kicad/menubar.cpp:477 pagelayout_editor/menubar.cpp:237 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:522 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:499 +#: cvpcb/menubar.cpp:103 eeschema/menubar.cpp:662 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:342 gerbview/menubar.cpp:387 +#: kicad/menubar.cpp:468 pagelayout_editor/menubar.cpp:228 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:514 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:502 msgid "&About KiCad" msgstr "&Über KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:112 eeschema/menubar.cpp:674 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:351 gerbview/menubar.cpp:395 -#: kicad/menubar.cpp:478 pagelayout_editor/menubar.cpp:238 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:523 +#: cvpcb/menubar.cpp:104 eeschema/menubar.cpp:663 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:343 gerbview/menubar.cpp:387 +#: kicad/menubar.cpp:469 pagelayout_editor/menubar.cpp:229 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:515 msgid "About KiCad" msgstr "Über KiCad" @@ -4187,7 +4202,7 @@ msgstr "Konnte Bauteil-Footprint Zuordnungsdatei '%s' nicht öffnen." msgid "No item to paste." msgstr "Kein Element zum einfügen." -#: eeschema/block.cpp:501 eeschema/files-io.cpp:475 eeschema/sheet.cpp:308 +#: eeschema/block.cpp:501 eeschema/files-io.cpp:476 eeschema/sheet.cpp:299 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -4198,11 +4213,11 @@ msgstr "" "bereits das Batt \"%s\" (oder eines seiner Unterblätter) in seiner " "Hierarchie enthält." -#: eeschema/class_libentry.cpp:106 eeschema/class_libentry.cpp:238 +#: eeschema/class_libentry.cpp:104 eeschema/class_libentry.cpp:250 msgid "none" msgstr "keine" -#: eeschema/class_libentry.cpp:538 +#: eeschema/class_libentry.cpp:550 #, c-format msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." @@ -4226,7 +4241,7 @@ msgid "Unable to load project's \"%s\" file" msgstr "Kann die Datei \"%s\" des Projektes nicht laden." #: eeschema/class_library.cpp:577 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:119 -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1623 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1644 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotheken laden" @@ -4253,7 +4268,7 @@ msgstr "" "Fehler: %s" #: eeschema/cmp_tree_model.cpp:125 eeschema/lib_draw_item.cpp:70 -#: eeschema/libedit.cpp:683 eeschema/onrightclick.cpp:489 +#: eeschema/libedit.cpp:684 eeschema/onrightclick.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 @@ -4287,9 +4302,9 @@ msgstr "" "%s" #: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:248 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:313 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:373 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -4303,12 +4318,12 @@ msgstr "" "%s" #: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:130 -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1648 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Lade Bibliothek \"%s\"" -#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:206 eeschema/libedit.cpp:695 +#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:206 eeschema/libedit.cpp:696 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -4354,9 +4369,9 @@ msgstr "Unterschiedliche Werte für %s%d%s (%s) und %s%d%s (%s)" msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Doppelter Zeitstempel (%s) für %s%d und %s%d" -#: eeschema/controle.cpp:184 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1343 +#: eeschema/controle.cpp:185 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1364 #: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:132 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1390 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1393 msgid "Clarify Selection" msgstr "Auswahl klarstellen" @@ -4425,12 +4440,12 @@ msgid "Use the current page only" msgstr "Nur auf den gegenwärtigen Schaltplan anwenden" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 -msgid "Scope" -msgstr "Anwendungsbereich" +msgid "Scope:" +msgstr "Anwendungsbereich:" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 -msgid "Order" -msgstr "Reihenfolge" +msgid "Order:" +msgstr "Reihenfolge:" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 msgid "Sort components by &X position" @@ -4453,19 +4468,19 @@ msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "Ersetzen, vorhandene Multi-Einheiten jedoch nicht tauschen" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75 -#: include/lib_table_grid.h:197 pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:297 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" +msgid "Options:" +msgstr "Optionen:" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 -msgid "Numbering" -msgstr "Nummerierungsoptionen" +msgid "Numbering:" +msgstr "Nummerierungsoptionen:" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 msgid "Use first free number after:" @@ -4534,8 +4549,8 @@ msgid "Bom Generation Help" msgstr "Hilfe zur BOM-Erstellung" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:38 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +msgid "Plugins:" +msgstr "Plugins:" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:58 msgid "Generate" @@ -4580,15 +4595,15 @@ msgstr "Plugin Info:" msgid "Bill of Material" msgstr "Stückliste (BOM)" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:286 msgid "No footprint specified" msgstr "Kein Footprint angegeben" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:300 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Kein gültiger Footprint angegeben" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:482 msgid "Double-click here to select a symbol from the library browser" msgstr "Doppelklicken zum Auswählen eines Bauteils aus dem Bibliotheksbrowser" @@ -4632,74 +4647,73 @@ msgid "Current alias \"%s\" cannot be edited." msgstr "Aktueller Alias \"%s\" kann nicht bearbeitet werden." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:346 msgid "New Alias:" msgstr "Neuer Alias:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:346 msgid "Symbol alias:" msgstr "Symbol Alias:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:366 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already exists." msgstr "Alias \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:376 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "Bauteilsymbolname \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:397 #, c-format msgid "Current alias \"%s\" cannot be removed." msgstr "Aktueller Alias \"%s\" kann nicht entfernt werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:417 msgid "Delete extra parts from component?" msgstr "Zusätzliche Komponenten des Bauteils ebenfalls entfernen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:437 msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?" msgstr "" "Dem Bauteil neue Pins für alternative Darstellungsform (De Morgan) " "hinzufügen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:442 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" msgstr "" "Elemente des Bauteils aus alternativer Darstellungsform (De Morgan) löschen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:505 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:503 msgid "OK to delete the footprint filter list ?" msgstr "Soll die Footprintfilterliste entfernt werden?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:526 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:524 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Footprint-Filter hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:526 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:244 msgid "Footprint Filter" msgstr "Footprint-Filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:541 #, c-format -msgid "Foot print filter \"%s\" is already defined." +msgid "Footprint filter \"%s\" is already defined." msgstr "Footprintfilter \"%s\" ist bereits definiert." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:579 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:577 msgid "Edit footprint filter" msgstr "Footprintdatei bearbeiten" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:395 -msgid "General" -msgstr "Generell" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100 +msgid "General:" +msgstr "Allgemein:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30 msgid "Has alternate symbol (DeMorgan)" @@ -4741,8 +4755,8 @@ msgstr "" "Wenn nicht ausgewählt, befinden sich Pinnamen und -nummern außerhalb." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 -msgid "Number of Units" -msgstr "Anzahl der Einheiten" +msgid "Number of Units:" +msgstr "Anzahl der Einheiten:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67 msgid "Enter the number of units for a symbol that contains more than one unit" @@ -4751,8 +4765,8 @@ msgstr "" "Einheiten besteht." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:80 -msgid "Pin Name Position Offset" -msgstr "Offset für Position des Pinnamens" +msgid "Pin Name Position Offset:" +msgstr "Offset für Position des Pinnamens:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:82 msgid "" @@ -4783,6 +4797,16 @@ msgstr "" "Wähle diese Option, wenn Bauteile aus mehrfachen Einheiten bestehen, welche " "nicht untereinander austauschbar sein sollen." +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:154 include/lib_table_grid.h:197 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 +#: eeschema/selpart.cpp:71 +msgid "Description:" +msgstr "Bezeichnung:" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:119 msgid "" "A short description that is displayed in Eeschema.\n" @@ -4795,8 +4819,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:35 -msgid "Keywords" -msgstr "Schlüsselwörter" +msgid "Keywords:" +msgstr "Schlüsselwörter:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:128 msgid "" @@ -4808,8 +4832,8 @@ msgstr "" "Trennung verwendet werden." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:135 -msgid "Documentation File Name" -msgstr "Name der Dokumentationsdatei" +msgid "Documentation File Name:" +msgstr "Name der Dokumentationsdatei:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:137 msgid "" @@ -4826,8 +4850,8 @@ msgid "Browse Files" msgstr "Dateien anzeigen" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:168 -msgid "Alias List" -msgstr "Aliasliste" +msgid "Alias List:" +msgstr "Aliasliste:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:170 msgid "" @@ -4846,12 +4870,12 @@ msgstr "" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:162 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:186 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:238 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:247 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:304 eeschema/onrightclick.cpp:405 -#: eeschema/onrightclick.cpp:527 eeschema/onrightclick.cpp:563 -#: eeschema/onrightclick.cpp:599 eeschema/onrightclick.cpp:633 -#: eeschema/onrightclick.cpp:830 eeschema/onrightclick.cpp:850 -#: eeschema/onrightclick.cpp:938 pagelayout_editor/events_functions.cpp:601 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:128 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:120 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:304 eeschema/onrightclick.cpp:406 +#: eeschema/onrightclick.cpp:528 eeschema/onrightclick.cpp:564 +#: eeschema/onrightclick.cpp:600 eeschema/onrightclick.cpp:634 +#: eeschema/onrightclick.cpp:831 eeschema/onrightclick.cpp:851 +#: eeschema/onrightclick.cpp:939 pagelayout_editor/events_functions.cpp:601 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:119 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63 @@ -4863,8 +4887,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:495 pcbnew/onrightclick.cpp:642 #: pcbnew/onrightclick.cpp:724 pcbnew/onrightclick.cpp:831 #: pcbnew/onrightclick.cpp:904 pcbnew/onrightclick.cpp:961 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1013 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:142 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:874 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1013 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:888 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" @@ -4878,9 +4902,9 @@ msgid "Aliases" msgstr "Bauteil Aliase" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -msgid "Footprints" -msgstr "Footprints" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66 +msgid "Footprints:" +msgstr "Footprints:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:212 msgid "" @@ -4912,23 +4936,23 @@ msgstr "Bauteilsymbol \"%s\" wurde in Bibliothek \"%s\" nicht gefunden." msgid "Symbol \"%s\" found in library \"%s\"" msgstr "Bauteilsymbol \"%s\" wurde in Bibliothek \"%s\" gefunden." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:373 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid!" msgstr "" "Bezeichner \"%s\" ist für eine Schaltplansymbolbibliothek nicht zulässig." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:390 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"!" msgstr "Bauteilsymbol \"%s\" wurde in Bibliothek \"%s\" nicht gefunden." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:465 msgid "Illegal reference. References must start with a letter" msgstr "" "Unzulässige Referenz. Eine Referenz muss mit einem Buchstaben anfangen." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:491 #, c-format msgid "" "The field name \"%s\" does not have a value and is not defined in the field " @@ -4940,17 +4964,17 @@ msgstr "" "Bauteilsymbol entfernt. Soll dieses und alle weiteren undefinierten Felder " "entfernt werden?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:498 msgid "Remove Fields" msgstr "Felder entfernen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:979 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:790 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:793 msgid "Show Datasheet" msgstr "Datenblatt" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:981 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:795 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 msgid "" "If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " @@ -4960,32 +4984,32 @@ msgstr "" "Dateipfadangabe entspricht, dann sollte mit Hilfe von diesem Button das " "Datenblatt in ihrem Browser erscheinen." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:986 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:999 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:800 msgid "Browse Footprints" msgstr "Durchsuchen Footprints" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:988 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:799 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1001 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:802 msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." msgstr "" "Öffnet den Footprint Browser um einen Footprint auszuwählen und zu zuweisen." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:994 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:805 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1007 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:808 msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet." msgstr "Nur in den Feldern Footprint und Datenblatt benutzt." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1133 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1146 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:41 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1715 gerbview/gerber_draw_item.cpp:721 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1720 gerbview/gerber_draw_item.cpp:721 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:389 pcbnew/class_text_mod.cpp:397 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1135 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1717 gerbview/gerber_draw_item.cpp:721 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1148 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1722 gerbview/gerber_draw_item.cpp:721 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:387 pcbnew/class_text_mod.cpp:399 msgid "No" @@ -5137,8 +5161,9 @@ msgid "Sets fields to the original library values" msgstr "Setze Felder auf Originalwerte der Bibliothek" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:121 -msgid " Fields" -msgstr " Felder" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:26 +msgid "Fields:" +msgstr "Felder:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:32 @@ -5194,12 +5219,15 @@ msgid "Vertical Position:" msgstr "Position vertikal:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:152 msgid "Visibility:" msgstr "Sichtbarkeit:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:190 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:388 msgid "Show" msgstr "sichtbar" @@ -5222,6 +5250,7 @@ msgid "Font Style:" msgstr "Textstil:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119 msgid "Field Name:" msgstr "Feldname:" @@ -5233,6 +5262,7 @@ msgstr "" "Fixierte Feldnamen sind nicht editierbar." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:128 msgid "Field Value:" msgstr "Feldwert:" @@ -5356,12 +5386,12 @@ msgid "Symbols" msgstr "Symbole" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:40 -msgid "Current Symbol" -msgstr "Aktuelles Symbol" +msgid "Current Library Reference" +msgstr "Drucken die Seitenreferenzen" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:41 -msgid "New Symbol" -msgstr "Neues Symbol" +msgid "New Library Reference" +msgstr "Neue Bibliotheksreferenz" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:70 msgid "" @@ -5391,8 +5421,8 @@ msgstr "" "geladenen Symbolbibliotheken zu finden." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:64 -msgid "Edit Symbol Library Associations" -msgstr "Bearbeite Symbolbibliothek Assoziierungen" +msgid "Symbol Library References" +msgstr "Referenzen Bauteilbibliotheken" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:196 msgid "Global Label Properties" @@ -5439,70 +5469,70 @@ msgstr "&Größe:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 -#: eeschema/lib_pin.cpp:115 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: eeschema/lib_pin.cpp:116 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:118 msgid "Up" msgstr "Oben" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 -#: eeschema/lib_pin.cpp:116 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: eeschema/lib_pin.cpp:117 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 msgid "Left" msgstr "Links" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:119 msgid "Down" msgstr "Unten" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 -msgid "O&rientation" -msgstr "Aus&richtung" +msgid "O&rientation:" +msgstr "Aus&richtung:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:78 -msgid "St&yle" -msgstr "&Stil" +msgid "St&yle:" +msgstr "&Stil:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 eeschema/pin_type.cpp:38 -#: eeschema/sch_text.cpp:682 +#: eeschema/sch_text.cpp:683 msgid "Input" msgstr "Eingang" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 eeschema/pin_type.cpp:41 -#: eeschema/sch_text.cpp:683 +#: eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Output" msgstr "Ausgang" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 eeschema/pin_type.cpp:44 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/sch_text.cpp:685 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirektional" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 eeschema/sch_text.cpp:686 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:686 +#: eeschema/sch_text.cpp:687 msgid "Passive" msgstr "Passiv" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:84 -msgid "S&hape" -msgstr "&Form" +msgid "S&hape:" +msgstr "&Form:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:68 msgid "Text Editor" msgstr "Text Editor" @@ -5522,7 +5552,7 @@ msgstr "" "Ein Alias mit dem Namen %s existiert bereits!\n" "Kann das Bauteil nicht aktualisieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:760 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:763 msgid "Chip Name" msgstr "Bauteilname" @@ -5539,28 +5569,24 @@ msgid "Edit Spice model" msgstr "Editiere Spice-Modell" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:71 -msgid "Horiz. Justify" -msgstr "Horiz. Ausrichtung" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 +msgid "Horizontal Align:" +msgstr "Ausrichtung horizontal:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 msgid "Bottom" msgstr "Unterseite" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 msgid "Top" msgstr "Oberseite" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79 -msgid "Vert. Justify" -msgstr "Vertik. Ausrichtung" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:123 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:152 -msgid "Visibility" -msgstr "Sichtbarkeit" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 +msgid "Vertical Align:" +msgstr "Ausrichtung vertikal:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:95 msgid "Check if you want this field visible" @@ -5571,52 +5597,38 @@ msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" msgstr "Auswählen, wenn der Text dieses Feldes um 90 Grad gedreht sein soll" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 -#: eeschema/sch_text.cpp:663 +#: eeschema/sch_text.cpp:664 msgid "Bold Italic" msgstr "Fett Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:109 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:617 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1712 eeschema/sch_text.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:112 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119 -msgid "Field Name" -msgstr "Feldname" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86 +msgid "Style:" +msgstr "Stil:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:133 msgid "The text (or value) of the currently selected field" msgstr "Der Text (oder Wert) des aktuell gewählten Feldes" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:128 -msgid "Field Value" -msgstr "Feldwert" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:137 msgid "Show in Browser" msgstr "Im Browser anzeigen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:695 -#: pcbnew/microwave.cpp:475 -msgid "Size" -msgstr "Größe" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:156 msgid "" "The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "Die Textgröße des aktuell ausgewählten Feldes im Schaltplan" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164 -msgid "X Position" -msgstr "X Position" +msgid "X Position:" +msgstr "X Position:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:175 -msgid "Y Position" -msgstr "Y Position" +msgid "Y Position:" +msgstr "Y Position:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:180 msgid "The Y coordinate of the text relative to the symbol anchor position" @@ -5651,6 +5663,9 @@ msgid "Dash-Dot" msgstr "Strich-Punkt" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 +msgid "Line Style:" +msgstr "Linienstil:" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:74 msgid "Line Style" msgstr "Linienstil" @@ -5765,8 +5780,6 @@ msgstr "Footprint-Vorschau in der Schaltplansymbol-Auswahl (experimentell)" # 2) einblenden #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:144 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:391 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:106 msgid "Display" msgstr "Darstellung" @@ -5794,8 +5807,8 @@ msgid "Def&ault text size:" msgstr "Vo&reinstellung für Textgröße:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:212 -msgid "&Auto-save time interval" -msgstr "&Intervall für automatisches Speichern" +msgid "&Auto-save time interval:" +msgstr "&Intervall für automatisches Speichern:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:217 msgid "" @@ -5866,7 +5879,7 @@ msgid "Default Value" msgstr "Voreingestellter Wert" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:345 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1719 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156 @@ -5914,7 +5927,7 @@ msgstr "Eine Annotation ist noch notwendig!" msgid "Pin %s on %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s auf %s ist zu beiden verbunden, %s und %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/drc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/drc.cpp:482 msgid "Finished" msgstr "Fertig" @@ -5959,8 +5972,8 @@ msgid "ERC" msgstr "ERC" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:123 -msgid "Label to Label Connections" -msgstr "Bezeichner-zu-Bezeichner-Verbindungen" +msgid "Label to Label Connections:" +msgstr "Bezeichner-zu-Bezeichner-Verbindungen:" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:125 msgid "Test similar labels" @@ -5988,79 +6001,63 @@ msgstr "" "mit dem gleichen Namen benötigt." #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:139 -msgid "Pin to Pin Connections" -msgstr "Pin-zu-Pin-Verbindungen" +msgid "Pin to Pin Connections:" +msgstr "Pin-zu-Pin-Verbindungen:" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:144 msgid "Initialize to Default" msgstr "Initialisiere mit Voreinstellungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:86 eeschema/menubar_libedit.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:86 eeschema/menubar_libedit.cpp:236 msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektrischer Regel Check" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:387 #: eeschema/lib_field.cpp:627 eeschema/lib_field.h:105 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:51 msgid "Field" msgstr "Feld" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:64 -msgid "Sort" -msgstr "Sortieren" +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:389 +msgid "Group By" +msgstr "Gruppieren nach" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:135 -msgid "Changes exist in component table" -msgstr "Änderungen die in der Bauteiltabelle existieren" +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:113 eeschema/lib_field.cpp:440 +#: eeschema/sch_component.cpp:1441 eeschema/sch_component.cpp:1481 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:47 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 +msgid "Reference" +msgstr "Referenz" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:269 -#, c-format -msgid "Symbol Table - %u symbols in %u groups" -msgstr "Tabelle der Bauteilsymbole - %u Symbole in %u Gruppen" +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:523 +#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/sch_component.cpp:1470 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:49 pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 +#: pcbnew/class_module.cpp:636 pcbnew/class_pad.cpp:693 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/load_select_footprint.cpp:474 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:538 +msgid "Footprint" +msgstr "Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:274 -#, c-format -msgid "Symbol Table - %u components" -msgstr "Tabelle der Bauteile - %u Bauteile" +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:524 +#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/libedit.cpp:701 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:50 +msgid "Datasheet" +msgstr "Datenblatt" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:280 -#, c-format -msgid " - %u changed" -msgstr " - %u geändert" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:427 -msgid "Revert all symbol table changes?" -msgstr "Alle Änderungen an der Bauteiltabelle rückgängig machen?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:29 msgid "Group symbols" msgstr " Bauteile gruppieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 msgid "Group components together based on common properties" msgstr "Gruppiert Bauteile basierend auf gemeinsamen Eigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:43 -msgid "Regroup symbols" -msgstr "Bauteile neu gruppieren" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:26 -msgid "Fields" -msgstr "Felder" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:95 -msgid "Apply Changes" -msgstr "Änderungen anwenden" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:98 -msgid "Revert Changes" -msgstr "Änderung zurücknehmen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:74 -msgid "Fields editor" -msgstr "Feldeditor" +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:71 +msgid "Symbol Fields" +msgstr "Symbolfelder" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:86 #, c-format @@ -6135,7 +6132,7 @@ msgid "" msgstr "" "KiCad wurde das erste Mal mit der neuen Symbolbibliothekstabelle zur " "Benutzung der einzelnen Symbolbibliotheken gestartet. Damit KiCad auf die " -"Symbolbibliotheken zugreifen kann müssen Sie globale die " +"Symbolbibliotheken zugreifen kann müssen Sie globale " "Symbolbibliothekstabelle konfigurieren. Bitte wählen Sie eine der " "nachstehenden Optionen. Wenn Sie unsicher sind welche Option Sie benutzen " "sollen wählen Sie die Standardauswahl." @@ -6193,8 +6190,8 @@ msgstr "&Breite:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:81 -msgid "Sharing" -msgstr "Gemeinsame Nutzung" +msgid "Sharing:" +msgstr "Gemeinsame Nutzung:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:63 msgid "Common to all &units in component" @@ -6207,8 +6204,8 @@ msgstr "" "Von allen Darstellungs&formen (DeMorgan) für Bauteile gemeinsam genutzt" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:84 -msgid "Fill Style" -msgstr "Füllart" +msgid "Fill Style:" +msgstr "Füllart:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99 msgid "Do ¬ fill" @@ -6222,7 +6219,7 @@ msgstr "Fülle &Vordergrund" msgid "Fill &background" msgstr "Fülle &Hintergrund" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:60 msgid "Drawing Properties" msgstr "Darstellungs Eigenschaften" @@ -6259,8 +6256,8 @@ msgid "Common to all &units in symbol" msgstr "Von allen &Einheiten eines Bauteils gemeinsam genutzt" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93 -msgid "Schematic Properties" -msgstr "Schaltplan Eigenschaften" +msgid "Schematic Properties:" +msgstr "Schaltplan Eigenschaften:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95 msgid "&Visible" @@ -6290,23 +6287,18 @@ msgstr "Pin Pos Y:" msgid "Pin Properties" msgstr "Pin Eigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:180 eeschema/lib_pin.cpp:1704 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:180 eeschema/lib_pin.cpp:1709 msgid "Number" msgstr "Nummer" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:194 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:63 eeschema/lib_pin.cpp:1706 -#: eeschema/libedit.cpp:697 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:691 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:406 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:384 pcbnew/class_track.cpp:1190 -#: pcbnew/class_track.cpp:1217 pcbnew/class_track.cpp:1266 -#: pcbnew/class_zone.cpp:825 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:350 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:63 eeschema/lib_pin.cpp:1711 +#: eeschema/libedit.cpp:698 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:691 pcbnew/class_drawsegment.cpp:405 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 +#: pcbnew/class_track.cpp:1193 pcbnew/class_track.cpp:1220 +#: pcbnew/class_track.cpp:1269 pcbnew/class_zone.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:350 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -6318,14 +6310,13 @@ msgstr "Position" msgid "Pin Table" msgstr "Pinname" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.h:70 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 pcbnew/class_text_mod.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:25 +msgid "Text:" +msgstr "Text:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:40 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:140 @@ -6356,22 +6347,13 @@ msgstr "Von allen Bauteileformen gemeinsam genutzt" msgid "Invisible" msgstr "Nicht sichtbar" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 -msgid "Horizontal Justify" -msgstr "Horizontale Ausrichtung" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 -msgid "Vertical Justify" -msgstr "Vertikale Ausrichtung" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:67 msgid "Library Text Properties" msgstr "Bauteilbibliothek - Texteigenschaften" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:95 -msgid "General Settings" -msgstr "Allgemeine Einstellungen" +msgid "General Settings:" +msgstr "Allgemeine Einstellungen:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:34 msgid "Symbol &name:" @@ -6410,8 +6392,8 @@ msgid "Units are not interchangeable" msgstr "Einheiten sind untereinander nicht austauschbar" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:81 -msgid "General Pin Settings" -msgstr "Allgemeine Pineinstellungen" +msgid "Pin Settings:" +msgstr "Pineinstellungen:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:92 msgid "Pin text position offset:" @@ -6465,12 +6447,6 @@ msgstr "Zeige El&ektrischen Anschlusstyp" msgid "Library Editor Options" msgstr "Bibliothekseditor Optionen" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:297 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27 -msgid "Options:" -msgstr "Optionen:" - #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:300 msgid "Default format" msgstr "Standard Format" @@ -6647,12 +6623,12 @@ msgid "HPGL" msgstr "HPGL" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -msgid "Output Format" -msgstr "Ausgabeformat" +msgid "Output Format:" +msgstr "Ausgabeformat:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:47 -msgid "Paper Options" -msgstr "Seiteneinstellungen" +msgid "Paper Options:" +msgstr "Seiteneinstellungen:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 @@ -6665,13 +6641,13 @@ msgid "A4" msgstr "A4" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:51 -msgid "Page Size" -msgstr "Seitengröße" +msgid "Page Size:" +msgstr "Seitengröße:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:267 -msgid "HPGL Options" -msgstr "HPGL Optionen" +msgid "HPGL Options:" +msgstr "HPGL Optionen:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:57 msgid "Page size:" @@ -6718,18 +6694,17 @@ msgid "Center on page" msgstr "Zentriert auf Seitenmitte" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:69 -msgid "Align" -msgstr "Ausrichtung" +msgid "Align:" +msgstr "Ausrichtung:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:73 msgid "Pen width:" msgstr "Stiftbreite:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:87 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:83 -msgid "General Options" -msgstr "Allgemeine Optionen" +msgid "General Options:" +msgstr "Allgemeine Optionen:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:89 msgid "Default line thickness:" @@ -6760,8 +6735,8 @@ msgid "Black and white" msgstr "Schwarz-Weiß" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:100 -msgid "Output Mode" -msgstr "Ausgabemodus" +msgid "Output Mode:" +msgstr "Ausgabemodus:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 @@ -6813,16 +6788,16 @@ msgstr "Fehler bei der Druckvorschau" msgid "Print Schematic" msgstr "Drucke Schaltplan" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Beim Versuch den Schaltplan zu drucken ist ein Fehler aufgetreten." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:311 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225 msgid "Printing" msgstr "Drucken" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:331 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Drucke Seite %d" @@ -6849,12 +6824,12 @@ msgstr "Seiteneinstellungen" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:54 -#: eeschema/hotkeys.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 +#: eeschema/hotkeys.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:405 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:71 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:83 pcbnew/hotkeys.cpp:263 @@ -6876,8 +6851,8 @@ msgstr "" "\" (in eine neue Bibliothek kopiert und umbenannt) werden." #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:90 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:199 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:638 msgid "Accept" msgstr "OK" @@ -6889,17 +6864,6 @@ msgstr "Symbol Name" msgid "Action Taken" msgstr "Aktion" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:113 -#: eeschema/fields_editor_table_column.h:33 eeschema/lib_field.cpp:440 -#: eeschema/sch_component.cpp:1435 eeschema/sch_component.cpp:1475 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:47 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 -msgid "Reference" -msgstr "Referenz" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:211 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -6950,12 +6914,18 @@ msgid "Tri-state" msgstr "Tri-State" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:40 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:128 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:502 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:82 msgid "Text height:" msgstr "Texthöhe:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:121 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:89 msgid "Text width:" @@ -7072,169 +7042,208 @@ msgid "Replace &All" msgstr "&Alle ersetzen" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 msgid "Decade" msgstr "Dekade" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 msgid "Octave" msgstr "Oktave" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 msgid "Linear" msgstr "Linear" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 msgid "Frequency scale" msgstr "Frequenzskalierung" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:245 -msgid "Number of points" -msgstr "Anzahl Punkte" +msgid "Number of points:" +msgstr "Anzahl Punkte:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:252 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "Startfrequenz [Hz]" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:55 +msgid "Start frequency:" +msgstr "Startfrequenz:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:259 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "Endfrequenz [Hz]" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:73 +msgid "Hertz" +msgstr "Hertz" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:66 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "Endfrequenz:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:87 msgid "AC" msgstr "AC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:82 -msgid "DC sweep source 1" -msgstr "DC Sweep Quelle 1" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 +msgid "DC sweep source 1:" +msgstr "DC Sweep Quelle 1:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 -msgid "DC source" -msgstr "DC Quelle" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +msgid "DC source:" +msgstr "DC Quelle:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 -msgid "Starting voltage [V]" -msgstr "Startspannung [V]" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 +msgid "Starting voltage:" +msgstr "Startspannung:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:151 -msgid "Final voltage [V]" -msgstr "Endspannung [V]" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 +msgid "Volts" +msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:113 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:158 -msgid "Increment step [V]" -msgstr "Erhöhungsschritt [V]" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 +msgid "Final voltage:" +msgstr "Endspannung:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:127 -msgid "DC sweep source 2" -msgstr "DC Sweep Quelle 2" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 +msgid "Increment step:" +msgstr "Erhöhungsschritt:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 +msgid "DC sweep source 2:" +msgstr "DC Sweep Quelle 2:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 msgid "DC Transfer" msgstr "DC Transfer" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 msgid "Distortion" msgstr "Verzerrung" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "Measured node" msgstr "Bemessener Knoten" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 msgid "Reference node" msgstr "Referenzknoten" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(Optional; Standard GND)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 msgid "Noise source" msgstr "Rauschquelle" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 +msgid "Number of points" +msgstr "Anzahl Punkte" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Startfrequenz [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Endfrequenz [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 msgid "Noise" msgstr "Rauschen" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 msgid "This tab has no settings" msgstr "Dieses Tab hat keine Einstellungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:339 msgid "Operating Point" msgstr "Arbeitspunkt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:343 msgid "Pole-Zero" msgstr "Pole-Zero" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:305 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:347 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensitivität" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:351 msgid "Transfer Function" msgstr "Transfer Funktion" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:322 -msgid "Time step [s]" -msgstr "Zeitschritt [s]" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:364 +msgid "Time step:" +msgstr "Zeitschritt:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 -msgid "Final time [s]" -msgstr "Endzeit [s]" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:562 +msgid "seconds" +msgstr "Sekunden" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Initial time [s]" -msgstr "Initialzeit [s]" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:378 +msgid "Final time:" +msgstr "Endzeit:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:392 +msgid "Initial time:" +msgstr "Initialzeit:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 msgid "(optional; default 0)" msgstr "(Optional; Standard 0)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 msgid "Transient" msgstr "Transient" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 msgid "Spice directives:" msgstr "Spice Anweisungen:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 msgid "Load directives from schematic" msgstr "Lade Regeln aus dem Schaltplan" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:134 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:442 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "Passive Komponentenwerte anpassen (z.B. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Kompletten Pfad in die .include Bibliothek Anweisungen hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:121 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:132 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation settings" msgstr "Einstellungen für Simulationen" @@ -7242,6 +7251,14 @@ msgstr "Einstellungen für Simulationen" msgid "Select library" msgstr "Bibliothek wählen" +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:35 msgid "Resistor" @@ -7387,22 +7404,16 @@ msgid "1e12" msgstr "1e12" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210 -#: eeschema/sch_component.cpp:1451 eeschema/sch_component.cpp:1453 -#: eeschema/sch_component.cpp:1456 eeschema/sch_component.cpp:1486 -#: eeschema/sch_component.cpp:1492 eeschema/selpart.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:456 -msgid "Library" -msgstr "Bibliothek" +msgid "Library:" +msgstr "Bibliothek:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:220 msgid "Select file..." msgstr "Datei auswählen" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:226 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:256 -msgid "Model" -msgstr "Modell" +msgid "Model:" +msgstr "Modell:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:238 msgid "Subcircuit" @@ -7420,207 +7431,238 @@ msgstr "MOSFET" msgid "Diode" msgstr "Diode" +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:256 +msgid "Model" +msgstr "Modell" + #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:264 -msgid "DC/AC analysis" -msgstr "DC/AC Analyse" +msgid "DC/AC analysis:" +msgstr "DC/AC Analyse:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:273 -msgid "DC [V/A]" -msgstr "DC [V/A]" +msgid "DC:" +msgstr "DC:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:288 -msgid "AC magnitude [V/A]" -msgstr "AC Magnitude [V/A]" +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:607 +msgid "Volts/Amps" +msgstr "Volt/Ampere" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:297 -msgid "AC phase [rad]" -msgstr "AC Phase [rad]" +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:295 +msgid "AC magnitude:" +msgstr "AC Magnitude:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:313 -msgid "Transient analysis" -msgstr "Transientenanalyse" +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:308 +msgid "AC phase:" +msgstr "AC Phase:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:323 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:435 -msgid "Initial value [V/A]" -msgstr "Initialwert [V/A]" +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:317 +msgid "radians" +msgstr "Winkel" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:332 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:444 -msgid "Pulsed value [V/A]" -msgstr "Impulswert [V/A]" +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:328 +msgid "Transient analysis:" +msgstr "Transientenanalyse:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:339 -msgid "Delay time [s]" -msgstr "Verzögerungszeit [s]" +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:498 +msgid "Initial value:" +msgstr "Initialwert:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:346 -msgid "Rise time [s]" -msgstr "Anstiegszeit [s]" +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:511 +msgid "Pulsed value:" +msgstr "Impulswert:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:353 -msgid "Fall time [s]" -msgstr "Abfallzeit [s]" +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:362 +msgid "Delay time:" +msgstr "Verzögerungszeit:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:360 -msgid "Pulse width [s]" -msgstr "Pulsbreite [s]" +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:373 +msgid "Rise time:" +msgstr "Anstiegszeit:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:367 -msgid "Period [s]" -msgstr "Periode [s]" +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:384 +msgid "Fall time:" +msgstr "Abfallzeit:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:395 +msgid "Pulse width:" +msgstr "Pulsbreite:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 +msgid "Period:" +msgstr "Periode:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:421 msgid "Pulse" msgstr "Puls" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:386 -msgid "DC offset [V/A]" -msgstr "DC Offset [V/A]" +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:429 +msgid "DC offset:" +msgstr "DC Offset:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:395 -msgid "Amplitude [V/A]" -msgstr "Amplitude [V/A]" +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:442 +msgid "Amplitude:" +msgstr "Amplitude:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:402 -msgid "Frequency [Hz]" -msgstr "Frequenz [Hz]" +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:453 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 +msgid "Frequency:" +msgstr "Frequenz:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:409 -msgid "Delay [s]" -msgstr "Verzögerung [s]" +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:460 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:107 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:416 -msgid "Damping factor [1/s]" -msgstr "Dämpfungsfaktor [1/s]" +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:464 +msgid "Delay:" +msgstr "Verzögerung:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:475 +msgid "Damping factor:" +msgstr "Dämpfungsfaktor:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:482 +msgid "1/seconds" +msgstr "1/Sekunden" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:490 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusform" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:451 -msgid "Rise delay time [s]" -msgstr "Anstiegsverzögerung [s]" +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:522 +msgid "Rise delay time:" +msgstr "Anstiegsverzögerung:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:458 -msgid "Rise time constant [s]" -msgstr "Konstante Anstiegszeit [s]" +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:533 +msgid "Rise time constant:" +msgstr "Konstante Anstiegszeit:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:465 -msgid "Fall delay time [s]" -msgstr "Abfallverzögerung " +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:544 +msgid "Fall delay time:" +msgstr "Abfallverzögerung:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:472 -msgid "Fall time constant [s]" -msgstr "Konstante Abfallzeit [s]" +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:555 +msgid "Fall time constant:" +msgstr "Konstante Abfallzeit:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:570 msgid "Exponential" msgstr "Expontiell" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:572 msgid "Piece-wise linear" msgstr "Stückweise linear" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:500 -msgid "Time [s]" -msgstr "Zeit [s]" +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:587 +msgid "Time:" +msgstr "Zeit:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:509 -msgid "Value [V/A]" -msgstr "Wert [V/A]" +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:596 +msgid "second" +msgstr "Sekunde" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:629 msgid "Piece-wise Linear" msgstr "Stückweise linear" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:633 msgid "FM" msgstr "FM" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 msgid "AM" msgstr "AM" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:641 msgid "Transient noise" msgstr "Störspannungsschutz" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:645 msgid "Random" msgstr "Zufällig" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:649 msgid "External data" msgstr "Externe Daten" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:561 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:656 msgid "Voltage" msgstr "Spannung" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:561 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:656 msgid "Current" msgstr "Aktuell" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:563 -msgid "Source type" -msgstr "Quellentyp" +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:658 +msgid "Source type:" +msgstr "Quellentyp:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:571 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:666 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:673 msgid "Disable symbol for simulation" msgstr "Bauteil in der Simulation deaktivieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:679 msgid "Alternate node sequence:" msgstr "Alternative Knotensequenz:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:198 msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice-Modell Editor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:272 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:305 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:307 #, c-format -msgid "Illegal character \"%s\" found in Nickname: \"%s\" in row %d" -msgstr "Unzulässiges Zeichen \"%s\" im Nicknamen \"%s\" und Zeile %d gefunden." +msgid "Illegal character \"%c\" found in Nickname: \"%s\" in row %d" +msgstr "Unzulässiges Zeichen \"%c\" im Nicknamen \"%s\" und Zeile %d gefunden." -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:286 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:321 msgid "No Colon in Nicknames" msgstr "Kein Doppelpunkt in Nicknamen" -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:316 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:351 #, c-format msgid "Duplicate Nickname: \"%s\" in rows %d and %d" msgstr "Doppelter Nickname: \"%s\" in Zeile %d und %d" -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:331 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:366 msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "Bitte einen Nicknamen entfernen oder ändern." -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:352 -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1553 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:353 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1574 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 msgid "Select Library" msgstr "Wähle Bibliothek" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:20 -msgid "Library Tables by Scope" +msgid "Libraries by Scope" msgstr "Bibliotheken nach Geltungsbereich" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "Table:" -msgstr "Tabelle:" +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 +msgid "File:" +msgstr "Datei:" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:89 @@ -7673,8 +7715,8 @@ msgstr "Die ausgewählte Reihe um eine Position nach unten verschieben" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:168 -msgid "Path Substitutions" -msgstr "Pfadsubstitutionen" +msgid "Path Substitutions:" +msgstr "Pfadsubstitutionen:" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:186 @@ -7693,9 +7735,9 @@ msgstr "" "Dies ist eine nicht veränderbare Tabelle, welche die entsprechenden " "Umgebungsvariablen anzeigt." -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.h:75 -msgid "Schematic Library Tables" -msgstr "Tabelle Bauteilbibliotheken" +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.h:73 +msgid "Symbol Libraries" +msgstr "Bauteilsymbolbibliotheken" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:53 #, c-format @@ -7717,7 +7759,7 @@ msgid "" "to skip this step, you will be responsible for manually remapping the " "symbols." msgstr "" -"Dieser Schaltplan benutzt derzeit die alte Form der Bauteilbibliotheksliste " +"Dieser Schaltplan benutzt derzeit die alte Form der Bauteilbibliotheksliste, " "um Bauteilsymbole zu laden. KiCad wird versuchen, die verwendeten Bauteile " "über die neue Bauteilbibliothekstabelle neu zuzuordnen. Diese Änderung der " "Projekt- und Schaltplandateien macht diese eventuell inkompatibel mit alten " @@ -7943,7 +7985,7 @@ msgstr "Projektdatei laden" msgid "Save Project File" msgstr "Projektdatei speichern" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:790 eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:790 eeschema/files-io.cpp:524 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -8096,33 +8138,16 @@ msgstr "Globales Label \"%s\" (Schaltplanblatt \"%s\")" msgid "Local label \"%s\" (sheet \"%s\")" msgstr "Lokales Label \"%s\" (Schaltplanblatt \"%s\")" -#: eeschema/fields_editor_table_column.h:35 eeschema/lib_field.cpp:454 -#: eeschema/sch_component.cpp:1464 eeschema/template_fieldnames.cpp:49 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_module.cpp:636 -#: pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/class_text_mod.cpp:378 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:455 pcbnew/load_select_footprint.cpp:519 -msgid "Footprint" -msgstr "Footprint" - -#: eeschema/fields_editor_table_column.h:37 eeschema/lib_field.cpp:461 -#: eeschema/libedit.cpp:700 eeschema/template_fieldnames.cpp:50 -msgid "Datasheet" -msgstr "Datenblatt" - -#: eeschema/fields_editor_table_column.h:38 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118 -msgid "Quantity" -msgstr "Stückzahl" - -#: eeschema/files-io.cpp:75 +#: eeschema/files-io.cpp:76 msgid "Schematic Files" msgstr "Schaltplan Dateien" -#: eeschema/files-io.cpp:105 +#: eeschema/files-io.cpp:106 #, c-format msgid "Could not save backup of file \"%s\"" msgstr "Konnte die Sicherungskopie der Datei \"%s\" nicht erstellen." -#: eeschema/files-io.cpp:124 +#: eeschema/files-io.cpp:125 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -8131,31 +8156,31 @@ msgstr "" "Beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\" ist folgender Fehler aufgetreten:\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:128 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\"" msgstr "Fehler beim Speichern von \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:157 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "Datei %s gespeichert." -#: eeschema/files-io.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:162 msgid "File write operation failed." msgstr "Konnte Datei nicht schreiben." -#: eeschema/files-io.cpp:211 eeschema/files-io.cpp:772 +#: eeschema/files-io.cpp:212 eeschema/files-io.cpp:773 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Die Schaltplandatei \"%s\" ist bereits geöffnet." -#: eeschema/files-io.cpp:231 +#: eeschema/files-io.cpp:232 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schaltplan \"%s\" existiert nicht. Soll er angelegt werden?" -#: eeschema/files-io.cpp:301 +#: eeschema/files-io.cpp:302 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -8164,7 +8189,7 @@ msgstr "" "Der gesamte Schaltplan konnte nicht geladen werden. Beim Laden der \n" "hierarchischen Schaltplanblätter sind Fehler aufgetreten." -#: eeschema/files-io.cpp:315 eeschema/files-io.cpp:880 +#: eeschema/files-io.cpp:316 eeschema/files-io.cpp:876 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -8173,12 +8198,12 @@ msgstr "" "Fehler beim Laden der Schaltplandatei \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:319 eeschema/files-io.cpp:884 +#: eeschema/files-io.cpp:320 eeschema/files-io.cpp:880 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:334 +#: eeschema/files-io.cpp:335 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -8189,11 +8214,11 @@ msgstr "" "defekte Datei zu reparieren. Andernfalls kann passieren, dass die Datei in " "anderen Versionen von KiCad nicht benutzbar ist." -#: eeschema/files-io.cpp:398 +#: eeschema/files-io.cpp:399 msgid "Append Schematic" msgstr "Schaltplan hinzufügen" -#: eeschema/files-io.cpp:447 eeschema/sheet.cpp:271 +#: eeschema/files-io.cpp:448 eeschema/sheet.cpp:262 msgid "" "The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load " "hierarchical sheet schematics." @@ -8201,17 +8226,17 @@ msgstr "" "Der gesamte Schaltplan konnte nicht geladen werden. Beim Laden der " "hierarchischen Schaltplanblätter sind Fehler aufgetreten." -#: eeschema/files-io.cpp:455 eeschema/sheet.cpp:279 +#: eeschema/files-io.cpp:456 eeschema/sheet.cpp:270 #, c-format msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Fehler beim Laden der Schaltplandatei \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/sheet.cpp:282 +#: eeschema/files-io.cpp:459 eeschema/sheet.cpp:273 #, c-format msgid "Failed to load schematic \"%s\"" msgstr "Konnte Schaltplan \"%s\" nicht laden" -#: eeschema/files-io.cpp:645 +#: eeschema/files-io.cpp:646 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -8221,86 +8246,86 @@ msgstr "" "\n" "Soll das aktuelle Dokument vorher gespeichert werden?" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:666 msgid "Import Schematic" msgstr "Schaltplanimport" -#: eeschema/files-io.cpp:696 +#: eeschema/files-io.cpp:697 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "Das Verzeichnis \"%s\" ist nicht schreibbar." -#: eeschema/files-io.cpp:910 +#: eeschema/files-io.cpp:906 msgid "" "The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "" "Der gegenwärtige Schaltplan wurde verändert. Möchten Sie die Änderungen " "speichern?" -#: eeschema/files-io.cpp:912 pcbnew/files.cpp:436 +#: eeschema/files-io.cpp:908 pcbnew/files.cpp:437 msgid "Save and Load" msgstr "Speichern und Laden" -#: eeschema/files-io.cpp:913 pcbnew/files.cpp:437 +#: eeschema/files-io.cpp:909 pcbnew/files.cpp:438 msgid "Load Without Saving" msgstr "Laden ohne zu Speichern" -#: eeschema/find.cpp:98 +#: eeschema/find.cpp:99 #, c-format msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" msgstr "" "Design Rule Check Marker wurde gefunden im Schaltplan %s an Position %0.3f" "%s, %0.3f%s." -#: eeschema/find.cpp:104 +#: eeschema/find.cpp:105 msgid "No more markers were found." msgstr "Es wurden keine weiteren Marker gefunden." -#: eeschema/find.cpp:243 +#: eeschema/find.cpp:244 msgid "component" msgstr "Bauteil" -#: eeschema/find.cpp:247 +#: eeschema/find.cpp:248 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "Pin %s" -#: eeschema/find.cpp:251 +#: eeschema/find.cpp:252 #, c-format msgid "reference %s" msgstr "Referenz %s" -#: eeschema/find.cpp:255 +#: eeschema/find.cpp:256 #, c-format msgid "value %s" msgstr "Wert %s" -#: eeschema/find.cpp:259 +#: eeschema/find.cpp:260 #, c-format msgid "field %s" msgstr "Feld %s" -#: eeschema/find.cpp:267 +#: eeschema/find.cpp:268 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "%s %s gefunden." -#: eeschema/find.cpp:272 +#: eeschema/find.cpp:273 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "%s gefunden, jedoch %s nicht gefunden." -#: eeschema/find.cpp:278 +#: eeschema/find.cpp:279 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "Bauteil %s nicht gefunden." -#: eeschema/find.cpp:494 +#: eeschema/find.cpp:495 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "Keine Element gefunden mit %s." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1448 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1454 msgid "Alias of" msgstr "Alias von" @@ -8312,25 +8337,25 @@ msgstr "Schlüsselwörter:" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: eeschema/getpart.cpp:148 +#: eeschema/getpart.cpp:152 msgid "History" msgstr "Historie" -#: eeschema/getpart.cpp:148 +#: eeschema/getpart.cpp:152 msgid "Recently used items" msgstr "Kürzlich benutzte Elemente" -#: eeschema/getpart.cpp:163 +#: eeschema/getpart.cpp:167 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Auswahl Power Symbol (%d Elemente geladen)" -#: eeschema/getpart.cpp:165 eeschema/viewlibs.cpp:56 +#: eeschema/getpart.cpp:169 eeschema/viewlibs.cpp:61 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Symbolauswahl (%d Elemente geladen)" -#: eeschema/getpart.cpp:404 +#: eeschema/getpart.cpp:408 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" @@ -8353,10 +8378,10 @@ msgstr "Darstellung an den Schaltplan anpassen" msgid "Redraw schematic view" msgstr "Schaltplandarstellung neu zeichnen" -#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1226 -#: eeschema/schedit.cpp:609 pcbnew/edit.cpp:1533 +#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1232 +#: eeschema/schedit.cpp:609 pcbnew/edit.cpp:1556 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:992 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:822 msgid "Delete item" msgstr "Element entfernen" @@ -8522,18 +8547,13 @@ msgstr "Zentrieren" msgid "Zoom Redraw" msgstr "Zoom neu zeichnen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:161 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pcbnew/hotkeys.cpp:201 -msgid "Help (this window)" -msgstr "Hilfe (dieses Fenster)" - #: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:70 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:73 pcbnew/hotkeys.cpp:137 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Rücksetzen der lokalen Koordinaten" -#: eeschema/hotkeys.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:159 -#: eeschema/onrightclick.cpp:205 +#: eeschema/hotkeys.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:146 +#: eeschema/onrightclick.cpp:206 msgid "Leave Sheet" msgstr "Schaltplan verlassen" @@ -8547,11 +8567,11 @@ msgstr "Maus Linksklick" msgid "Mouse Left Double Click" msgstr "Maus doppelter Linksklick" -#: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/onrightclick.cpp:689 +#: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/onrightclick.cpp:690 msgid "Begin Wire" msgstr "Elektr. Verbindung verlegen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:129 eeschema/onrightclick.cpp:739 +#: eeschema/hotkeys.cpp:129 eeschema/onrightclick.cpp:740 msgid "Begin Bus" msgstr "Bus verlegen" @@ -8571,8 +8591,8 @@ msgstr "Hierarchische Bezeichner hinzufügen" msgid "Add Global Label" msgstr "Globalen Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:138 eeschema/onrightclick.cpp:720 -#: eeschema/onrightclick.cpp:758 +#: eeschema/hotkeys.cpp:138 eeschema/onrightclick.cpp:721 +#: eeschema/onrightclick.cpp:759 msgid "Add Junction" msgstr "Knotenpunkt hinzufügen" @@ -8660,8 +8680,8 @@ msgstr "Letzten Vorgang wiederholen" msgid "Delete Item" msgstr "Element entfernen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:189 eeschema/onrightclick.cpp:673 -#: eeschema/onrightclick.cpp:707 +#: eeschema/hotkeys.cpp:189 eeschema/onrightclick.cpp:674 +#: eeschema/onrightclick.cpp:708 msgid "Delete Node" msgstr "Knoten entfernen" @@ -8694,7 +8714,7 @@ msgstr "Bibliothekselement bewegen" msgid "Save All Libraries" msgstr "Alle Bibliotheken speichern" -#: eeschema/hotkeys.cpp:212 eeschema/onrightclick.cpp:409 +#: eeschema/hotkeys.cpp:212 eeschema/onrightclick.cpp:410 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Felder autoplatzieren" @@ -8728,26 +8748,26 @@ msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" #: eeschema/hotkeys.cpp:230 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:94 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:120 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:111 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:265 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" #: eeschema/hotkeys.cpp:233 eeschema/hotkeys.cpp:235 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95 pagelayout_editor/menubar.cpp:123 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95 pagelayout_editor/menubar.cpp:114 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:268 #: pcbnew/hotkeys.cpp:270 msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" #: eeschema/hotkeys.cpp:240 pcbnew/hotkeys.cpp:275 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:185 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: eeschema/hotkeys.cpp:241 eeschema/onrightclick.cpp:554 +#: eeschema/hotkeys.cpp:241 eeschema/onrightclick.cpp:555 #: pcbnew/hotkeys.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:996 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:175 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:180 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" @@ -8757,7 +8777,6 @@ msgid "Paste" msgstr "Einfügen" #: eeschema/hotkeys.cpp:348 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:22 #: pcbnew/hotkeys.cpp:374 msgid "Common" msgstr "Allgemein" @@ -8797,7 +8816,7 @@ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" msgstr "Kreisbogenmitte (%s, %s), Radius %s" #: eeschema/lib_arc.h:96 gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:417 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:419 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:803 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1955 @@ -8808,7 +8827,8 @@ msgstr "Kreisbogen" msgid "Bezier" msgstr "Bezierkurve" -#: eeschema/lib_circle.cpp:244 +#: eeschema/lib_circle.cpp:244 pcbnew/class_drawsegment.cpp:415 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:424 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:124 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -8819,7 +8839,7 @@ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "Kreismitte (%s, %s), Radius %s" #: eeschema/lib_circle.h:61 gerbview/gerber_draw_item.cpp:239 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:413 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:412 #: pcbnew/class_pad.cpp:1137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108 msgid "Circle" @@ -8837,103 +8857,103 @@ msgstr "Ja" msgid "Converted" msgstr "Konvertiert" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:425 eeschema/onrightclick.cpp:475 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:425 eeschema/onrightclick.cpp:476 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Einheit %s" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:507 msgid "&Save Symbol [Read Only]" msgstr "Symbol &speichern [schreibgeschützt]" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:506 eeschema/menubar_libedit.cpp:202 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:507 eeschema/menubar_libedit.cpp:194 #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:78 msgid "&Save Symbol" msgstr "Bauteil &speichern" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:556 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:557 msgid "&Save Library [Read Only]" msgstr "Bibliothek &speichern [schreibgeschützt]" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:556 eeschema/menubar_libedit.cpp:84 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:557 eeschema/menubar_libedit.cpp:76 #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56 msgid "&Save Library" msgstr "Bibliothek &speichern" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1169 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1175 msgid "Add pin" msgstr "Pin hinzufügen" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1173 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1179 msgid "Set pin options" msgstr "Pinoptionen festlegen" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1184 eeschema/schedit.cpp:564 -#: pcbnew/edit.cpp:1521 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:967 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:329 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1190 eeschema/schedit.cpp:564 +#: pcbnew/edit.cpp:1544 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:967 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:330 msgid "Add text" msgstr "Text hinzufügen" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1188 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1194 msgid "Add rectangle" msgstr "Rechteck hinzufügen" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:963 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1198 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:963 msgid "Add circle" msgstr "Kreis hinzufügen" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1196 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:959 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1202 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:959 msgid "Add arc" msgstr "Kreisbogen hinzufügen" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1200 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:955 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1206 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:955 msgid "Add line" msgstr "Linie hinzufügen" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1204 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1210 msgid "Set anchor position" msgstr "Lege Ankerposition fest" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1208 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1214 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1515 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1536 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1530 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1551 msgid "Could not create the library file. Check write permission." msgstr "" "Konnte die Bibliotheksdatei nicht erstellen. Bitte die Berechtigungen " "kontrollieren." -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1537 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1558 msgid "Could not open the library file." msgstr "Konnte die Bibliotheksdatei nicht öffnen." -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1553 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1574 msgid "New Library" msgstr "Neue Biblliothek" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1667 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1688 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1668 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1689 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1670 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1691 msgid "Select Symbol Library Table" msgstr "Bauteilbibliothekstabelle wählen" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1671 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1692 msgid "Choose the Library Table to add the library:" msgstr "Auswahl der Bibliothekstabelle um eine Bibliothek hinzuzufügen:" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1693 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1714 msgid "Failed to save backup document to file " msgstr "Konnte Sicherungskopie nicht speichern " @@ -9004,10 +9024,15 @@ msgstr "Feld%d" msgid "Field %s %s" msgstr "Feld %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:620 pcbnew/class_drawsegment.cpp:450 +#: eeschema/lib_field.cpp:617 eeschema/lib_pin.cpp:1717 +#: eeschema/sch_text.cpp:673 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: eeschema/lib_field.cpp:620 pcbnew/class_drawsegment.cpp:455 #: pcbnew/class_pad.cpp:707 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:410 pcbnew/class_track.cpp:1205 -#: pcbnew/class_track.cpp:1232 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:410 pcbnew/class_track.cpp:1208 +#: pcbnew/class_track.cpp:1235 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354 msgid "Width" msgstr "Breite" @@ -9043,28 +9068,27 @@ msgstr "Konnte Aliases nicht von Bibliothek \"%s\" laden." msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\"" msgstr "Konnte Schaltplansymbol \"%s\" aus Bibliothek \"%s\" nicht laden." -#: eeschema/lib_pin.cpp:1723 pcbnew/class_drawsegment.cpp:431 -#: pcbnew/class_track.cpp:1093 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1728 pcbnew/class_drawsegment.cpp:436 +#: pcbnew/class_track.cpp:1096 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1726 eeschema/onrightclick.cpp:396 -#: eeschema/onrightclick.cpp:807 eeschema/sch_text.cpp:661 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:121 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1731 eeschema/onrightclick.cpp:397 +#: eeschema/onrightclick.cpp:808 eeschema/sch_text.cpp:662 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1739 eeschema/lib_pin.cpp:1758 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1744 eeschema/lib_pin.cpp:1763 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1103 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1742 eeschema/lib_pin.cpp:1761 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1747 eeschema/lib_pin.cpp:1766 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1104 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1962 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1967 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Pin %s, %s, %s" @@ -9091,11 +9115,18 @@ msgstr "Rechteck von (%s, %s) nach (%s, %s)" msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" -#: eeschema/lib_text.cpp:363 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/lib_text.cpp:363 eeschema/sch_text.cpp:500 #, c-format msgid "Graphic Text %s" msgstr "Grafischer Text %s" +#: eeschema/lib_text.h:70 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 pcbnew/class_text_mod.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 +msgid "Text" +msgstr "Text" + #: eeschema/libarch.cpp:102 #, c-format msgid "Failed to add symbol %s to library file." @@ -9129,7 +9160,7 @@ msgstr "Symbolbibliothekseditor - " msgid "[Read Only]" msgstr "[Nur lesbar]" -#: eeschema/libedit.cpp:73 eeschema/viewlibs.cpp:178 +#: eeschema/libedit.cpp:73 eeschema/viewlibs.cpp:183 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:771 msgid "no library selected" msgstr "Keine Bibliothek ausgewählt" @@ -9167,53 +9198,53 @@ msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" "Dieses neue Symbol besitzt keinen Namen und kann somit nicht erstellt werden." -#: eeschema/libedit.cpp:304 +#: eeschema/libedit.cpp:305 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Bauteilsymbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"." -#: eeschema/libedit.cpp:489 +#: eeschema/libedit.cpp:490 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Symbolname \"%s\" nicht in der Bibliothek \"%s\" gefunden" -#: eeschema/libedit.cpp:519 +#: eeschema/libedit.cpp:520 msgid "No library specified." msgstr "Keine Bibliothek angegeben." -#: eeschema/libedit.cpp:536 +#: eeschema/libedit.cpp:537 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Bibliothek \"%s\" speichern als..." -#: eeschema/libedit.cpp:574 +#: eeschema/libedit.cpp:575 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Fehler beim Speichern der Symbolbibliothekstabelle \"%s\"" -#: eeschema/libedit.cpp:576 +#: eeschema/libedit.cpp:577 msgid "Error saving library" msgstr "Fehler beim Speichern der Bibliothek" -#: eeschema/libedit.cpp:583 +#: eeschema/libedit.cpp:584 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Bibliothek \"%s\" gespeichert" -#: eeschema/libedit.cpp:585 +#: eeschema/libedit.cpp:586 #, c-format msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved" msgstr "Symbolbibliothek Dokumentationsdatei \"%s\" gespeichert" -#: eeschema/libedit.cpp:629 +#: eeschema/libedit.cpp:630 msgid "Save Libraries" msgstr "Bibliotheken speichern" -#: eeschema/libedit.cpp:630 +#: eeschema/libedit.cpp:631 msgid "Select libraries to save" msgstr "Bibliotheken zum Speichern wählen" -#: eeschema/libedit.cpp:631 +#: eeschema/libedit.cpp:632 msgid "" "Some libraries could not be saved to their original files.\n" "\n" @@ -9224,7 +9255,7 @@ msgstr "" "\n" "Sollen sie in eine neue Datei gespeichert werden?" -#: eeschema/libedit.cpp:670 eeschema/viewlibs.cpp:223 +#: eeschema/libedit.cpp:671 eeschema/viewlibs.cpp:228 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 @@ -9236,21 +9267,21 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Keine" -#: eeschema/libedit.cpp:686 eeschema/onrightclick.cpp:464 +#: eeschema/libedit.cpp:687 eeschema/onrightclick.cpp:465 msgid "Convert" msgstr "Umwandeln" -#: eeschema/libedit.cpp:690 +#: eeschema/libedit.cpp:691 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70 msgid "Body" msgstr "Gehäuse" -#: eeschema/libedit.cpp:693 +#: eeschema/libedit.cpp:694 msgid "Power Symbol" msgstr "Spannungsquellensymbol" -#: eeschema/libedit.cpp:699 eeschema/sch_component.cpp:1469 -#: eeschema/viewlibs.cpp:239 +#: eeschema/libedit.cpp:700 eeschema/sch_component.cpp:1475 +#: eeschema/viewlibs.cpp:244 msgid "Key words" msgstr "Schlüsselwörter" @@ -9260,30 +9291,30 @@ msgstr "Schlüsselwörter" msgid "End Tool" msgstr "Werkzeug beenden" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:105 eeschema/menubar.cpp:512 -#: eeschema/onrightclick.cpp:197 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:188 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:530 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:105 eeschema/menubar.cpp:499 +#: eeschema/onrightclick.cpp:197 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:180 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:533 msgid "&Paste" msgstr "&Einfügen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:107 eeschema/menubar.cpp:514 -#: eeschema/onrightclick.cpp:199 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:190 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:532 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:107 eeschema/menubar.cpp:501 +#: eeschema/onrightclick.cpp:199 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:535 msgid "Pastes item(s) from the Clipboard" msgstr "Fügt Element(e) aus der Zwischenablage ein" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:147 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:196 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:218 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 -#: eeschema/onrightclick.cpp:512 eeschema/onrightclick.cpp:549 -#: eeschema/onrightclick.cpp:585 eeschema/onrightclick.cpp:621 -#: eeschema/onrightclick.cpp:779 eeschema/onrightclick.cpp:842 -#: eeschema/onrightclick.cpp:919 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:348 +#: eeschema/onrightclick.cpp:513 eeschema/onrightclick.cpp:550 +#: eeschema/onrightclick.cpp:586 eeschema/onrightclick.cpp:622 +#: eeschema/onrightclick.cpp:780 eeschema/onrightclick.cpp:843 +#: eeschema/onrightclick.cpp:920 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:348 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:406 pcbnew/onrightclick.cpp:195 #: pcbnew/onrightclick.cpp:271 pcbnew/onrightclick.cpp:297 #: pcbnew/onrightclick.cpp:529 pcbnew/onrightclick.cpp:722 #: pcbnew/onrightclick.cpp:799 pcbnew/onrightclick.cpp:877 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:993 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:103 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:993 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:108 msgid "Move" msgstr "Verschieben" @@ -9316,11 +9347,11 @@ msgid "Drag Rectangle Edge" msgstr "Rechteck an Kante ziehen" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:205 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:264 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:299 eeschema/onrightclick.cpp:382 -#: eeschema/onrightclick.cpp:523 eeschema/onrightclick.cpp:559 -#: eeschema/onrightclick.cpp:793 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:354 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:299 eeschema/onrightclick.cpp:383 +#: eeschema/onrightclick.cpp:524 eeschema/onrightclick.cpp:560 +#: eeschema/onrightclick.cpp:794 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:354 #: pcbnew/onrightclick.cpp:812 pcbnew/onrightclick.cpp:887 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:124 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:129 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotieren im Uhrzeigersinn" @@ -9360,7 +9391,7 @@ msgstr "Größe der Pinnummer dem selektierten Pin zuweisen" msgid "Push Pin Num Size to Others" msgstr "Größe der Pinnummer allen anderen Pins zuweisen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:332 eeschema/onrightclick.cpp:859 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:332 eeschema/onrightclick.cpp:860 #: gerbview/onrightclick.cpp:74 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:70 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:249 pcbnew/onrightclick.cpp:487 msgid "Cancel Block" @@ -9371,7 +9402,7 @@ msgstr "Gruppierung abbrechen" msgid "Zoom Block" msgstr "Gruppe heran zoomen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:867 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:868 #: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:255 #: pcbnew/onrightclick.cpp:491 msgid "Place Block" @@ -9381,35 +9412,35 @@ msgstr "Gruppe platzieren" msgid "Select Items" msgstr "Elemente auswählen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:348 eeschema/onrightclick.cpp:873 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:348 eeschema/onrightclick.cpp:874 msgid "Cut Block" msgstr "Gruppe ausschneiden" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:351 eeschema/onrightclick.cpp:876 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:351 eeschema/onrightclick.cpp:877 msgid "Copy Block" msgstr "Gruppe kopieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:354 eeschema/onrightclick.cpp:879 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:354 eeschema/onrightclick.cpp:880 msgid "Duplicate Block" msgstr "Gruppe duplizieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:356 eeschema/onrightclick.cpp:889 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:356 eeschema/onrightclick.cpp:890 msgid "Mirror Block Around Horizontal(X) Axis" msgstr "Block an der horizontalen (X) Achse spiegeln" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:360 eeschema/onrightclick.cpp:886 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:360 eeschema/onrightclick.cpp:887 msgid "Mirror Block Around Vertical(Y) Axis" msgstr "Block an der senkrechten (Y) Achse spiegeln" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:364 eeschema/onrightclick.cpp:384 -#: eeschema/onrightclick.cpp:595 eeschema/onrightclick.cpp:629 -#: eeschema/onrightclick.cpp:796 eeschema/onrightclick.cpp:924 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:364 eeschema/onrightclick.cpp:385 +#: eeschema/onrightclick.cpp:596 eeschema/onrightclick.cpp:630 +#: eeschema/onrightclick.cpp:797 eeschema/onrightclick.cpp:925 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:295 pcbnew/onrightclick.cpp:494 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:808 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:129 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:808 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotieren gegen den Uhrzeigersinn" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:367 eeschema/onrightclick.cpp:884 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:367 eeschema/onrightclick.cpp:885 msgid "Delete Block" msgstr "Gruppe entfernen" @@ -9427,27 +9458,16 @@ msgstr "Dateiname:" msgid "Can't save file \"%s\"" msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht geschrieben werden." -#: eeschema/libfield.cpp:58 +#: eeschema/libfield.cpp:56 msgid "Component Name" msgstr "Bauteilname" -#: eeschema/libfield.cpp:59 -msgid "Enter a name to create a new component based on this one." -msgstr "" -"Vergebe einen Namen, um ein neues Bauteil, basierend auf diesem, zu " -"erstellen." - -#: eeschema/libfield.cpp:63 +#: eeschema/libfield.cpp:58 #, c-format msgid "Edit Field %s" msgstr "Editieren von Feld %s" -#: eeschema/libfield.cpp:64 -#, c-format -msgid "Enter a new value for the %s field." -msgstr "Vergebe einen neuen Wert für das %s Feld." - -#: eeschema/libfield.cpp:88 +#: eeschema/libfield.cpp:81 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" conflicts with an existing entry in the symbol library \"%s" @@ -9456,720 +9476,714 @@ msgstr "" "Der Name \"%s\" erzeugt einen Konflikt mit einem existierenden Eintrag in " "der Symbolbibliothek \"%s\"." -#: eeschema/menubar.cpp:124 eeschema/menubar_libedit.cpp:357 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:237 gerbview/menubar.cpp:400 kicad/menubar.cpp:483 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:244 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:529 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:116 eeschema/menubar_libedit.cpp:349 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 gerbview/menubar.cpp:392 kicad/menubar.cpp:474 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:235 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:521 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/menubar_libedit.cpp:359 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:245 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:531 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: eeschema/menubar.cpp:117 eeschema/menubar_libedit.cpp:351 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:236 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:523 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "&Place" msgstr "E&infügen" -#: eeschema/menubar.cpp:126 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:532 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:524 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspektion" -#: eeschema/menubar.cpp:127 kicad/menubar.cpp:484 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:533 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: eeschema/menubar.cpp:119 kicad/menubar.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:525 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" -#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/menubar_libedit.cpp:360 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:246 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:534 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/menubar_libedit.cpp:352 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:237 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:526 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "P&references" msgstr "&Einstellungen" -#: eeschema/menubar.cpp:147 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:204 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:593 +#: eeschema/menubar.cpp:134 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:196 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:596 msgid "&Library Browser" msgstr "Bibliotheks&browser" -#: eeschema/menubar.cpp:152 +#: eeschema/menubar.cpp:139 msgid "Show &Hierarchical Navigator" msgstr "Navigator für Schaltplan&hierarchie einblenden" -#: eeschema/menubar.cpp:153 eeschema/tool_sch.cpp:133 +#: eeschema/menubar.cpp:140 eeschema/tool_sch.cpp:133 msgid "Navigate schematic hierarchy" msgstr "Navigation in der Schaltplanhierarchie" -#: eeschema/menubar.cpp:156 +#: eeschema/menubar.cpp:143 msgid "&Leave Sheet" msgstr "Schaltplan ver&lassen" -#: eeschema/menubar.cpp:179 eeschema/menubar_libedit.cpp:162 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:188 gerbview/menubar.cpp:203 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:226 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:615 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:154 +#: eeschema/menubar.cpp:166 eeschema/menubar_libedit.cpp:154 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:180 gerbview/menubar.cpp:195 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:218 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:618 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:146 msgid "Zoom &In" msgstr "Hin&ein zoomen" -#: eeschema/menubar.cpp:183 eeschema/menubar_libedit.cpp:166 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:192 gerbview/menubar.cpp:207 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:230 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:619 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:158 +#: eeschema/menubar.cpp:170 eeschema/menubar_libedit.cpp:158 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:184 gerbview/menubar.cpp:199 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:222 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:622 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:150 msgid "Zoom &Out" msgstr "Her&aus zoomen" -#: eeschema/menubar.cpp:187 eeschema/menubar_libedit.cpp:170 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:196 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 +#: eeschema/menubar.cpp:174 eeschema/menubar_libedit.cpp:162 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:188 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:226 msgid "&Zoom to Fit" msgstr "&Zoom an Bildschirm anpassen" -#: eeschema/menubar.cpp:196 eeschema/menubar_libedit.cpp:179 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 gerbview/menubar.cpp:219 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:632 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:167 +#: eeschema/menubar.cpp:183 eeschema/menubar_libedit.cpp:171 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:192 gerbview/menubar.cpp:210 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:159 msgid "&Redraw" msgstr "Akt&ualisieren" -#: eeschema/menubar.cpp:204 gerbview/menubar.cpp:226 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:639 +#: eeschema/menubar.cpp:191 gerbview/menubar.cpp:217 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:642 msgid "Show &Grid" msgstr "&Raster einblenden" -#: eeschema/menubar.cpp:210 gerbview/menubar.cpp:236 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:653 +#: eeschema/menubar.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:227 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:656 msgid "&Imperial" msgstr "&Imperial" -#: eeschema/menubar.cpp:210 gerbview/menubar.cpp:236 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:653 +#: eeschema/menubar.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:227 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:656 msgid "Use imperial units" msgstr "Benutze imperiale Maßeinheiten" -#: eeschema/menubar.cpp:214 gerbview/menubar.cpp:240 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:268 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:657 +#: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:231 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:660 msgid "&Metric" msgstr "&Metrisch" -#: eeschema/menubar.cpp:214 gerbview/menubar.cpp:240 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:268 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:657 +#: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:231 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:660 msgid "Use metric units" msgstr "Benutze metrische Maßeinheiten" -#: eeschema/menubar.cpp:218 gerbview/menubar.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:272 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:661 +#: eeschema/menubar.cpp:205 gerbview/menubar.cpp:235 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:664 msgid "&Units" msgstr "&Einheiten" -#: eeschema/menubar.cpp:219 gerbview/menubar.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:273 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:662 +#: eeschema/menubar.cpp:206 gerbview/menubar.cpp:236 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665 msgid "Select which units are displayed" msgstr "Auswahl der Einheiten zur Anzeige" -#: eeschema/menubar.cpp:225 eeschema/menubar.cpp:230 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:278 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:283 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:668 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:673 +#: eeschema/menubar.cpp:212 eeschema/menubar.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:270 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:275 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:671 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:676 msgid "Full Window Crosshair" msgstr "Fensterfüllendes Fadenkreuz" -#: eeschema/menubar.cpp:231 +#: eeschema/menubar.cpp:218 msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy graphics)" msgstr "Cursorform wechseln (nicht unterstützt im herkömmlichen Grafikmodus)" -#: eeschema/menubar.cpp:238 eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 +#: eeschema/menubar.cpp:225 eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 #: eeschema/tool_sch.cpp:312 msgid "Show hidden pins" msgstr "Versteckte Pins einblenden" -#: eeschema/menubar.cpp:252 eeschema/menubar_libedit.cpp:358 +#: eeschema/menubar.cpp:239 eeschema/menubar_libedit.cpp:350 msgid "&Symbol" msgstr "&Symbol" -#: eeschema/menubar.cpp:258 +#: eeschema/menubar.cpp:245 msgid "&Power Port" msgstr "S&pannungsquelle" -#: eeschema/menubar.cpp:264 +#: eeschema/menubar.cpp:251 msgid "&Wire" msgstr "Elektr. &Verbindung" -#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/menubar.cpp:257 msgid "&Bus" msgstr "&Bus" -#: eeschema/menubar.cpp:276 +#: eeschema/menubar.cpp:263 msgid "Wire to Bus &Entry" msgstr "Elektr. Verbindung an Bus&eingang führen" -#: eeschema/menubar.cpp:282 +#: eeschema/menubar.cpp:269 msgid "Bus &to Bus Entry" msgstr "Bus &zu Buseingang" -#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/menubar.cpp:275 msgid "&No Connect Flag" msgstr "'&Keine-Verbindung' Symbol" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:279 msgid "&Junction" msgstr "Kn&otenpunkt" -#: eeschema/menubar.cpp:298 +#: eeschema/menubar.cpp:285 msgid "&Label" msgstr "&Bezeichner" -#: eeschema/menubar.cpp:304 +#: eeschema/menubar.cpp:291 msgid "Gl&obal Label" msgstr "&Globaler Bezeichner" -#: eeschema/menubar.cpp:312 +#: eeschema/menubar.cpp:299 msgid "&Hierarchical Label" msgstr "&Hierarchischer Bezeichner" -#: eeschema/menubar.cpp:319 +#: eeschema/menubar.cpp:306 msgid "Hierar&chical Sheet" msgstr "Hierarchischer &Schaltplan" -#: eeschema/menubar.cpp:327 +#: eeschema/menubar.cpp:314 msgid "I&mport Hierarchical Label" msgstr "Hierarchischen Bezeichner &importieren" -#: eeschema/menubar.cpp:333 +#: eeschema/menubar.cpp:320 msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" msgstr "Hierarchischen Pi&n einem Schaltplan hinzufügen" -#: eeschema/menubar.cpp:339 +#: eeschema/menubar.cpp:326 msgid "Graphic Pol&yline" msgstr "Grafischer &Linienzug" -#: eeschema/menubar.cpp:345 +#: eeschema/menubar.cpp:332 msgid "&Graphic Text" msgstr "Grafischer &Text" -#: eeschema/menubar.cpp:352 +#: eeschema/menubar.cpp:339 msgid "&Image" msgstr "Bil&d" -#: eeschema/menubar.cpp:378 +#: eeschema/menubar.cpp:365 msgid "&New..." msgstr "&Neu..." -#: eeschema/menubar.cpp:380 +#: eeschema/menubar.cpp:367 msgid "Clear current schematic hierarchy and start new schematic root sheet" msgstr "" "Die gegenwärtige Schaltplan Hierarchie entfernen und einen neuen " "Hauptschaltplan anlegen." -#: eeschema/menubar.cpp:383 pagelayout_editor/menubar.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:804 +#: eeschema/menubar.cpp:370 pagelayout_editor/menubar.cpp:67 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:807 msgid "&Open..." msgstr "&Öffnen..." -#: eeschema/menubar.cpp:385 +#: eeschema/menubar.cpp:372 msgid "Open existing schematic" msgstr "Existierende Schaltplan Hierarchie öffnen" -#: eeschema/menubar.cpp:389 kicad/menubar.cpp:255 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:810 +#: eeschema/menubar.cpp:376 kicad/menubar.cpp:246 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:813 msgid "Open &Recent" msgstr "&Zuletzt geöffnet" -#: eeschema/menubar.cpp:390 +#: eeschema/menubar.cpp:377 msgid "Open recently opened schematic" msgstr "Zuletzt verwendeten Schaltplan öffnen" -#: eeschema/menubar.cpp:396 kicad/menubar.cpp:263 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:92 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:817 +#: eeschema/menubar.cpp:383 kicad/menubar.cpp:254 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:83 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:820 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" -#: eeschema/menubar.cpp:399 +#: eeschema/menubar.cpp:386 msgid "Save all sheets in schematic" msgstr "Alle Schaltpläne des Projektes speichern" -#: eeschema/menubar.cpp:404 +#: eeschema/menubar.cpp:391 msgid "Save &Current Sheet" msgstr "Speichern &aktueller Schaltplanes" -#: eeschema/menubar.cpp:405 +#: eeschema/menubar.cpp:392 msgid "Save only current schematic sheet" msgstr "Nur den aktuellen Schaltplan speichern" -#: eeschema/menubar.cpp:410 +#: eeschema/menubar.cpp:397 msgid "Save C&urrent Sheet As..." msgstr "Aktuellen Schaltplan speichern unter..." -#: eeschema/menubar.cpp:414 +#: eeschema/menubar.cpp:401 msgid "Save current schematic sheet with new name" msgstr "Gegenwärtigen Schaltplan unter einem neuen Namen speichern." -#: eeschema/menubar.cpp:421 +#: eeschema/menubar.cpp:408 msgid "App&end Schematic Sheet..." msgstr "Schaltplanblatt &hinzufügen..." -#: eeschema/menubar.cpp:422 +#: eeschema/menubar.cpp:409 msgid "Import schematic sheet content from another project to current sheet" msgstr "" "Importieren eines Schaltplans aus einem anderen Projekt in das aktuelle Blatt" -#: eeschema/menubar.cpp:426 +#: eeschema/menubar.cpp:413 msgid "&Import Non KiCad Schematic File..." msgstr "&Importiere Nicht KiCad Schaltplandatei..." -#: eeschema/menubar.cpp:427 +#: eeschema/menubar.cpp:414 msgid "Import schematic file from other applications" msgstr "Importieren einer Schaltplandatei aus einer anderen Applikation" -#: eeschema/menubar.cpp:436 +#: eeschema/menubar.cpp:423 msgid "&Footprint Association File..." msgstr "&Footprints Assoziierungsdatei..." -#: eeschema/menubar.cpp:442 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:113 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:885 +#: eeschema/menubar.cpp:429 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:105 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:888 msgid "&Import" msgstr "&Importieren" -#: eeschema/menubar.cpp:443 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:114 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:886 +#: eeschema/menubar.cpp:430 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:106 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:889 msgid "Import files" msgstr "Dateien importieren" -#: eeschema/menubar.cpp:451 +#: eeschema/menubar.cpp:438 msgid "Drawing to C&lipboard" msgstr "Bild in die Zwischenab&lage exportieren" -#: eeschema/menubar.cpp:452 +#: eeschema/menubar.cpp:439 msgid "Export drawings to clipboard" msgstr "Als Bild in die Zwischenablage exportieren" -#: eeschema/menubar.cpp:457 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:131 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:894 +#: eeschema/menubar.cpp:444 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:123 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:897 msgid "E&xport" msgstr "E&xportieren" -#: eeschema/menubar.cpp:458 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:132 +#: eeschema/menubar.cpp:445 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:124 msgid "Export files" msgstr "Dateien exportieren" -#: eeschema/menubar.cpp:465 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:933 +#: eeschema/menubar.cpp:452 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:936 msgid "Page S&ettings..." msgstr "Seite ein&richten..." -#: eeschema/menubar.cpp:466 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:934 +#: eeschema/menubar.cpp:453 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:937 msgid "Settings for sheet size and frame references" msgstr "Seitengröße einrichten und Informationen setzen" -#: eeschema/menubar.cpp:469 gerbview/menubar.cpp:171 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:104 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:140 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:937 +#: eeschema/menubar.cpp:456 gerbview/menubar.cpp:163 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:95 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:940 msgid "&Print..." msgstr "&Drucken..." -#: eeschema/menubar.cpp:471 +#: eeschema/menubar.cpp:458 msgid "Print schematic sheet" msgstr "Drucke Schaltplanblatt" -#: eeschema/menubar.cpp:474 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:943 +#: eeschema/menubar.cpp:461 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:946 msgid "P&lot..." msgstr "P&lotten..." -#: eeschema/menubar.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:462 msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" msgstr "Schaltplan im Postscript, PDF, SVG, DXF oder HPGL Format plotten" -#: eeschema/menubar.cpp:481 +#: eeschema/menubar.cpp:468 msgid "Close Eeschema" msgstr "Eeschema schliesen" -#: eeschema/menubar.cpp:491 eeschema/menubar_libedit.cpp:129 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:166 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:510 +#: eeschema/menubar.cpp:478 eeschema/menubar_libedit.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:158 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:513 msgid "&Undo" msgstr "&Rückgäng" -#: eeschema/menubar.cpp:496 eeschema/menubar_libedit.cpp:138 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:172 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:513 +#: eeschema/menubar.cpp:483 eeschema/menubar_libedit.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:164 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:516 msgid "&Redo" msgstr "&Wiederherstellen" -#: eeschema/menubar.cpp:502 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:520 +#: eeschema/menubar.cpp:489 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:523 msgid "&Cut" msgstr "Aussc&hneiden" -#: eeschema/menubar.cpp:504 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:184 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:522 +#: eeschema/menubar.cpp:491 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:176 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:525 msgid "Cuts the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "Ausschneiden der ausgewählten Elemente in die Zwischenablage kopieren" -#: eeschema/menubar.cpp:507 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:185 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:525 +#: eeschema/menubar.cpp:494 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:177 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:528 msgid "&Copy" msgstr "&Kopieren" -#: eeschema/menubar.cpp:509 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:187 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:527 +#: eeschema/menubar.cpp:496 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:530 msgid "Copies the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "Kopieren der ausgewählten Elemente in die Zwischenablage kopieren" -#: eeschema/menubar.cpp:520 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:197 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:537 +#: eeschema/menubar.cpp:507 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:189 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:540 msgid "&Delete" msgstr "&Entfernen" -#: eeschema/menubar.cpp:525 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:542 +#: eeschema/menubar.cpp:512 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:545 msgid "&Find..." msgstr "&Suchen..." -#: eeschema/menubar.cpp:529 +#: eeschema/menubar.cpp:516 msgid "Find and Re&place..." msgstr "Suchen und &Ersetzen..." -#: eeschema/menubar.cpp:538 +#: eeschema/menubar.cpp:525 msgid "Update Field Values..." msgstr "Aktualisierung der Feldwerte..." -#: eeschema/menubar.cpp:539 +#: eeschema/menubar.cpp:526 msgid "Sets symbol fields to original library values" msgstr "Setze Symbolfelder auf Originalwerte der Bibliothek" -#: eeschema/menubar.cpp:547 +#: eeschema/menubar.cpp:534 msgid "Electrical Rules &Checker" msgstr "Electrical Rules &Checker" -#: eeschema/menubar.cpp:548 eeschema/tool_sch.cpp:159 +#: eeschema/menubar.cpp:535 eeschema/tool_sch.cpp:159 msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Electrical Rules Check ausführen" -#: eeschema/menubar.cpp:557 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: eeschema/menubar.cpp:544 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Aktualisiere PCB aus dem Schaltplan..." -#: eeschema/menubar.cpp:562 +#: eeschema/menubar.cpp:549 msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)." msgstr "" "Aktualisiert das PCB Design mit dem aktuellen Schaltplan (Vorwärts " "Annotation)." -#: eeschema/menubar.cpp:568 +#: eeschema/menubar.cpp:555 msgid "&Open PCB Editor" msgstr "PCB Edit&or öffnen" -#: eeschema/menubar.cpp:569 kicad/menubar.cpp:148 +#: eeschema/menubar.cpp:556 kicad/menubar.cpp:148 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Pcbnew starten" -#: eeschema/menubar.cpp:576 -msgid "Library &Editor" -msgstr "Bibliotheks&editor" +#: eeschema/menubar.cpp:563 +msgid "Symbol Library &Editor" +msgstr "Symbol Bibliotheks&editor" -#: eeschema/menubar.cpp:581 +#: eeschema/menubar.cpp:568 msgid "&Rescue Symbols..." msgstr "Bauteile wiede&rherstellen..." -#: eeschema/menubar.cpp:582 +#: eeschema/menubar.cpp:569 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Alte Symbole im Projekt finden und diese umbenennen/sichern" -#: eeschema/menubar.cpp:587 +#: eeschema/menubar.cpp:574 msgid "Remap Symbols..." msgstr "Symbole neu zuordnen..." -#: eeschema/menubar.cpp:588 +#: eeschema/menubar.cpp:575 msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table" msgstr "Alte Bibliothekssymbole in die Symbolbibliothekstabelle neu zuordnen" -#: eeschema/menubar.cpp:593 -msgid "Edit Symbol Library Links..." -msgstr "Bearbeiten Symbolbibliotheken Verknüpfungen..." +#: eeschema/menubar.cpp:582 +msgid "Edit Symbol Field&s..." +msgstr "&Symbolfelder bearbeiten..." -#: eeschema/menubar.cpp:594 -msgid "Edit schematic symbol's symbol library links" +#: eeschema/menubar.cpp:587 +msgid "Edit Symbol Library References..." +msgstr "Bearbeiten Symbolbibliotheken Referenzen..." + +#: eeschema/menubar.cpp:588 +msgid "Edit links between schematic symbols and library symbols" msgstr "Bearbeitet die Symbolbibliothek Assoziierungen und Zuordnungen" -#: eeschema/menubar.cpp:601 -msgid "S&ymbol Table..." -msgstr "Bauteilliste anzeigen..." - -#: eeschema/menubar.cpp:606 +#: eeschema/menubar.cpp:595 msgid "&Annotate Schematic..." msgstr "&Annotation des Schaltplans..." -#: eeschema/menubar.cpp:611 +#: eeschema/menubar.cpp:600 msgid "Generate &Netlist File..." msgstr "&Netzlistendatei erstellen..." -#: eeschema/menubar.cpp:612 +#: eeschema/menubar.cpp:601 msgid "Generate netlist file" msgstr "Netzlistendatei erstellen" -#: eeschema/menubar.cpp:617 +#: eeschema/menubar.cpp:606 msgid "Generate Bill of &Materials..." msgstr "Stückliste (BOM) erstellen..." -#: eeschema/menubar.cpp:626 +#: eeschema/menubar.cpp:615 msgid "A&ssign Footprints..." msgstr "Bauteilfootprints zuwei&sen..." -#: eeschema/menubar.cpp:627 +#: eeschema/menubar.cpp:616 msgid "Assign PCB footprints to schematic symbols" msgstr "Zuweisen von PCB Footprints zu Schaltplansysbolen" -#: eeschema/menubar.cpp:636 +#: eeschema/menubar.cpp:625 msgid "Simula&tor" msgstr "Simula&tor" -#: eeschema/menubar.cpp:636 +#: eeschema/menubar.cpp:625 msgid "Simulate circuit" msgstr "Schaltkreis simulieren" -#: eeschema/menubar.cpp:647 eeschema/menubar_libedit.cpp:322 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:213 +#: eeschema/menubar.cpp:636 eeschema/menubar_libedit.cpp:314 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:205 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "Eeschema-&Benutzerhandbuch" -#: eeschema/menubar.cpp:648 +#: eeschema/menubar.cpp:637 msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Das Eeschema-Benutzerhandbuch öffnen" -#: eeschema/menubar.cpp:661 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:509 +#: eeschema/menubar.cpp:650 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:501 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Zeige aktuelle Tabelle der Tastaturbelegungen und zugeordnete Befehle" -#: eeschema/menubar.cpp:666 eeschema/menubar_libedit.cpp:341 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:224 gerbview/menubar.cpp:387 kicad/menubar.cpp:469 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:515 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:492 +#: eeschema/menubar.cpp:655 eeschema/menubar_libedit.cpp:333 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:216 gerbview/menubar.cpp:379 kicad/menubar.cpp:460 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:218 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:507 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:495 msgid "Get &Involved" msgstr "&Bring Dich ein" -#: eeschema/menubar.cpp:667 eeschema/menubar_libedit.cpp:342 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 gerbview/menubar.cpp:388 kicad/menubar.cpp:470 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:228 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:516 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:493 +#: eeschema/menubar.cpp:656 eeschema/menubar_libedit.cpp:334 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:217 gerbview/menubar.cpp:380 kicad/menubar.cpp:461 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:219 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:508 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:496 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "Zu KiCad beitragen (öffnet einen Webbrowser)" -#: eeschema/menubar.cpp:684 -msgid "Manage Symbol Library Tables..." -msgstr "Tabelle Bauteilbibliotheken verwalten..." +#: eeschema/menubar.cpp:680 eeschema/menubar_libedit.cpp:291 +msgid "Manage Symbol Libraries..." +msgstr "Verwalten Symbolbibliotheken..." -#: eeschema/menubar.cpp:685 -msgid "" -"Edit the global and project symbol library tables (list of active libraries)." +#: eeschema/menubar.cpp:681 +msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" -"Die Globale und die projekteigene Tabelle von Schaltplansymbol-Bibliotheken " -"bearbeiten" +"Bearbeiten der globalen und der projektspezifischen Bibliothekstabellen." -#: eeschema/menubar.cpp:701 +#: eeschema/menubar.cpp:690 msgid "General &Options" msgstr "Allgemeine &Optionen" -#: eeschema/menubar.cpp:702 +#: eeschema/menubar.cpp:691 msgid "Edit Eeschema preferences" msgstr "Eeschema Einstellungen" -#: eeschema/menubar.cpp:740 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:241 +#: eeschema/menubar.cpp:729 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:245 msgid "&Save Project File..." msgstr "Projektdatei &speichern..." -#: eeschema/menubar.cpp:741 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 +#: eeschema/menubar.cpp:730 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:246 msgid "Save project preferences into a project file" msgstr "Speichern von Projekt Einstellungen in eine Projektdatei" -#: eeschema/menubar.cpp:746 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:246 +#: eeschema/menubar.cpp:735 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 msgid "Load P&roject File..." -msgstr "Öffnen einer Pr&ojektdatei..." +msgstr "Laden einer Pr&ojektdatei..." -#: eeschema/menubar.cpp:747 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 +#: eeschema/menubar.cpp:736 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "Load project preferences from a project file" -msgstr "Laden von Projekt Einstellungen von einer Projektdatei" +msgstr "Laden von Projekt Einstellungen aus einer Projektdatei" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:68 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:60 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:93 msgid "&New Library..." msgstr "&Neue Bibliothek..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:69 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:61 msgid "Creates an empty library" msgstr "Erstellt eine neue, leere Bibliothek" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:74 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:66 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54 #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:95 msgid "&Add Library..." msgstr "Bibliothek hinzufügen (&a)..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:75 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:67 msgid "Adds a previously created library" msgstr "Hinzufügen einer zuvor erstellten Bibliothek" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:85 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:77 msgid "Save the current active library" msgstr "Momentan aktive Bauteilbibliothek speichern" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:90 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:82 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58 msgid "Save Library As..." msgstr "Bibliothek speichern unter..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:91 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:83 msgid "Save the current library to a new file" msgstr "Die aktive Bibliothek in eine neue Datei speichern" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:94 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:86 msgid "Save All &Libraries" msgstr "Alle Bib&liotheken speichern" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:95 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:87 msgid "Save all library changes" msgstr "Alle Änderungen der Bibliothek speichern" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:104 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:96 msgid "Export Current View as &PNG..." msgstr "Exportiere aktuelle Ansicht als &PNG-Datei..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:105 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:97 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Eine PNG-Datei von aktueller Ansicht erstellen" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:111 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:103 msgid "Create S&VG File..." msgstr "S&VG Datei erstellen..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:112 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:104 msgid "Create a SVG file from the current symbol" msgstr "Eine SVG-Datei vom gegenwärtigen Bauteil erstellen" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:121 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:113 msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:122 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:114 msgid "Quit Library Editor" msgstr "Bauteilbibliothekseditor beenden" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:134 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:126 msgid "Undo last edit" msgstr "Letzte Änderung rückgängig machen" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:142 pcbnew/help_common_strings.h:16 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:134 pcbnew/help_common_strings.h:16 msgid "Redo the last undo command" msgstr "Wiederherstellen des letzten Rückgängigmachens" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:171 eeschema/tool_lib.cpp:184 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:81 eeschema/tool_viewlib.cpp:197 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:163 eeschema/tool_lib.cpp:184 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:81 eeschema/tool_viewlib.cpp:189 msgid "Zoom to fit symbol" msgstr "Darstellung an das Schaltplansymbol anpassen" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:187 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:179 msgid "&Search Tree" msgstr "&Suchbaum" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:188 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:180 msgid "Toggles the search tree visibility" msgstr "Umschalten des Suchbaumes" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:196 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:188 msgid "&New Symbol..." msgstr "&Neues Symbol..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:197 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:189 msgid "Create a new empty symbol" msgstr "Neues leeres Symbol erstellen" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:203 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:195 msgid "Saves the current symbol to the library" msgstr "Aktuelles Bauteil in die Bibliothek speichern" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:210 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:202 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66 msgid "&Import Symbol..." msgstr "&Importiere Symbol..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:211 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:203 msgid "Import a symbol to the current library" msgstr "Ein Bauteil in die aktive Bibliothek einfügen" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:216 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:208 msgid "&Export Symbol..." msgstr "Symbol &exportieren..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:217 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:209 msgid "Export the current symbol" msgstr "Das aktive Bauteil exportieren" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:224 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:216 msgid "&Properties..." msgstr "Ei&genschaften..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:225 eeschema/tool_lib.cpp:161 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:217 eeschema/tool_lib.cpp:161 msgid "Edit symbol properties" msgstr "Bauteileigenschaften bearbeiten" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:230 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:222 msgid "&Fields..." msgstr "&Felder..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:231 eeschema/tool_lib.cpp:165 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:223 eeschema/tool_lib.cpp:165 msgid "Edit field properties" msgstr "Feldeigenschaften bearbeiten" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:238 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:230 msgid "Pi&n Table..." msgstr "Pi&n Tabelle..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:239 eeschema/tool_lib.cpp:234 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:231 eeschema/tool_lib.cpp:234 msgid "Show pin table" msgstr "Zeige Pin-Tabelle" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:245 eeschema/tool_lib.cpp:170 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:237 eeschema/tool_lib.cpp:170 msgid "Check duplicate and off grid pins" msgstr "Auf Pin-Duplikate und Pins außerhalb des Rasters prüfen" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:254 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:246 msgid "&Pin" msgstr "&Pin" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:261 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:253 msgid "Graphic &Text" msgstr "Grafischer &Text" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:268 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:260 msgid "&Rectangle" msgstr "&Rechteck" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:275 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:379 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:373 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:267 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:371 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:376 msgid "&Circle" msgstr "&Kreis" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:282 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:374 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:370 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:274 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:366 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:373 msgid "&Arc" msgstr "Kreis&bogen" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:289 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:281 msgid "&Line or Polygon" msgstr "&Linie oder Polygon" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:299 -msgid "Manage Symbol Libraries..." -msgstr "Verwalten Symbolbibliotheken..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:300 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:292 msgid "Edit the global and project symbol library tables." msgstr "" "Bearbeiten der globalen und der projektspezifischen Bibliothekstabellen." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:306 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:298 msgid "General &Options..." msgstr "Allgemeine &Optionen..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:307 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:299 msgid "Set Symbol Editor default values and options" msgstr "Standardwerte und Optionen für den Bauteileditor bearbeiten" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:323 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:315 msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Das Eeschema-Benutzerhandbuch öffnen" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:329 eeschema/tool_viewlib.cpp:219 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:503 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:189 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:321 eeschema/tool_viewlib.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:495 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:181 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen" @@ -10179,7 +10193,7 @@ msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen" msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "Konnte \"%s\" nicht erstellen" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:85 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:103 #, c-format msgid "Could not find library file %s" msgstr "Konnte die Bibliothek %s nicht finden." @@ -10225,279 +10239,279 @@ msgstr "Keine Objekte" msgid "Net count = %d" msgstr "Netzanzahl = %d" -#: eeschema/onrightclick.cpp:101 +#: eeschema/onrightclick.cpp:100 msgid "Edit Text..." msgstr "Text editieren..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:107 +#: eeschema/onrightclick.cpp:106 msgid "Edit Label..." msgstr "Bezeichner editieren..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:113 +#: eeschema/onrightclick.cpp:112 msgid "Edit Global Label..." msgstr "Globales Bezeichner editieren..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:120 +#: eeschema/onrightclick.cpp:119 msgid "Edit Hierarchical Label..." msgstr "Hierarchischen Bezeichner editieren..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:127 eeschema/onrightclick.cpp:932 +#: eeschema/onrightclick.cpp:126 eeschema/onrightclick.cpp:933 msgid "Edit Image..." msgstr "Bild editieren..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:219 +#: eeschema/onrightclick.cpp:220 msgid "Delete No Connect" msgstr "'Keine-Verbindung' Symbol entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:277 pcbnew/onrightclick.cpp:190 +#: eeschema/onrightclick.cpp:278 pcbnew/onrightclick.cpp:190 msgid "End Drawing" msgstr "Zeichnung beenden" -#: eeschema/onrightclick.cpp:280 +#: eeschema/onrightclick.cpp:281 msgid "Delete Drawing" msgstr "Zeichnung entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:313 +#: eeschema/onrightclick.cpp:314 msgid "Move Reference" msgstr "Referenz verschieben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:314 +#: eeschema/onrightclick.cpp:315 msgid "Move Value" msgstr "Wert verschieben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:315 +#: eeschema/onrightclick.cpp:316 msgid "Move Footprint Field" msgstr "Footprintfeld verschieben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:316 +#: eeschema/onrightclick.cpp:317 msgid "Move Field" msgstr "Feld verschieben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:326 +#: eeschema/onrightclick.cpp:327 msgid "Rotate Reference" msgstr "Referenz rotieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:327 +#: eeschema/onrightclick.cpp:328 msgid "Rotate Value" msgstr "Wert rotieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:328 +#: eeschema/onrightclick.cpp:329 msgid "Rotate Footprint Field" msgstr "Footprintfeld rotieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:329 +#: eeschema/onrightclick.cpp:330 msgid "Rotate Field" msgstr "Feld drehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:341 eeschema/onrightclick.cpp:452 +#: eeschema/onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:453 msgid "Edit Reference..." msgstr "Referenz editieren..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:345 eeschema/onrightclick.cpp:447 +#: eeschema/onrightclick.cpp:346 eeschema/onrightclick.cpp:448 msgid "Edit Value..." msgstr "Wert editieren..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:349 +#: eeschema/onrightclick.cpp:350 msgid "Edit Footprint Field..." msgstr "Footprintfeld editieren..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:353 +#: eeschema/onrightclick.cpp:354 msgid "Edit Field..." msgstr "Feld editieren..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:373 +#: eeschema/onrightclick.cpp:374 #, c-format msgid "Move %s" msgstr "%s Verschieben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:377 eeschema/onrightclick.cpp:515 -#: eeschema/onrightclick.cpp:552 eeschema/onrightclick.cpp:588 -#: eeschema/onrightclick.cpp:783 pcbnew/onrightclick.cpp:803 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:575 +#: eeschema/onrightclick.cpp:378 eeschema/onrightclick.cpp:516 +#: eeschema/onrightclick.cpp:553 eeschema/onrightclick.cpp:589 +#: eeschema/onrightclick.cpp:784 pcbnew/onrightclick.cpp:803 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:582 msgid "Drag" msgstr "Ziehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:386 eeschema/onrightclick.cpp:799 -#: eeschema/onrightclick.cpp:926 +#: eeschema/onrightclick.cpp:387 eeschema/onrightclick.cpp:800 +#: eeschema/onrightclick.cpp:927 msgid "Mirror Around Horizontal(X) Axis" msgstr "Horizontal spiegeln" -#: eeschema/onrightclick.cpp:389 eeschema/onrightclick.cpp:802 -#: eeschema/onrightclick.cpp:929 +#: eeschema/onrightclick.cpp:390 eeschema/onrightclick.cpp:803 +#: eeschema/onrightclick.cpp:930 msgid "Mirror Around Vertical(Y) Axis" msgstr "An der senkrechten (Y) Achse spiegeln" -#: eeschema/onrightclick.cpp:392 +#: eeschema/onrightclick.cpp:393 msgid "Reset to Default" msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:402 eeschema/onrightclick.cpp:518 -#: eeschema/onrightclick.cpp:590 eeschema/onrightclick.cpp:624 +#: eeschema/onrightclick.cpp:403 eeschema/onrightclick.cpp:519 +#: eeschema/onrightclick.cpp:591 eeschema/onrightclick.cpp:625 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:367 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:409 pcbnew/onrightclick.cpp:200 #: pcbnew/onrightclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:307 #: pcbnew/onrightclick.cpp:492 pcbnew/onrightclick.cpp:545 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:843 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:107 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:111 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:843 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:112 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:116 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:413 +#: eeschema/onrightclick.cpp:414 msgid "Open Documentation" msgstr "Dokumentation öffnen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:442 +#: eeschema/onrightclick.cpp:443 msgid "Edit Properties..." msgstr "Eigenschaften editieren..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:457 +#: eeschema/onrightclick.cpp:458 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Bearbeite Footprint..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:494 +#: eeschema/onrightclick.cpp:495 msgid "Edit with Library Editor" msgstr "Mit Bibliothekseditor bearbeiten" -#: eeschema/onrightclick.cpp:501 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141 +#: eeschema/onrightclick.cpp:502 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:248 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: eeschema/onrightclick.cpp:532 eeschema/onrightclick.cpp:604 -#: eeschema/onrightclick.cpp:644 +#: eeschema/onrightclick.cpp:533 eeschema/onrightclick.cpp:605 +#: eeschema/onrightclick.cpp:645 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Zu hierarchischem Bezeichner ändern" -#: eeschema/onrightclick.cpp:534 eeschema/onrightclick.cpp:568 -#: eeschema/onrightclick.cpp:642 +#: eeschema/onrightclick.cpp:535 eeschema/onrightclick.cpp:569 +#: eeschema/onrightclick.cpp:643 msgid "Change to Label" msgstr "Zu Bezeichner ändern" -#: eeschema/onrightclick.cpp:536 eeschema/onrightclick.cpp:570 -#: eeschema/onrightclick.cpp:606 +#: eeschema/onrightclick.cpp:537 eeschema/onrightclick.cpp:571 +#: eeschema/onrightclick.cpp:607 msgid "Change to Text" msgstr "Zu Text ändern" -#: eeschema/onrightclick.cpp:538 eeschema/onrightclick.cpp:574 -#: eeschema/onrightclick.cpp:610 eeschema/onrightclick.cpp:648 +#: eeschema/onrightclick.cpp:539 eeschema/onrightclick.cpp:575 +#: eeschema/onrightclick.cpp:611 eeschema/onrightclick.cpp:649 msgid "Change Type" msgstr "Typ ändern" -#: eeschema/onrightclick.cpp:572 eeschema/onrightclick.cpp:608 -#: eeschema/onrightclick.cpp:646 +#: eeschema/onrightclick.cpp:573 eeschema/onrightclick.cpp:609 +#: eeschema/onrightclick.cpp:647 msgid "Change to Global Label" msgstr "Zu globalem Bezeichner ändern" -#: eeschema/onrightclick.cpp:658 +#: eeschema/onrightclick.cpp:659 msgid "Delete Junction" msgstr "Knotenpunkt entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:664 +#: eeschema/onrightclick.cpp:665 msgid "Drag Junction" msgstr "Knotenpunkt ziehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:667 eeschema/onrightclick.cpp:715 +#: eeschema/onrightclick.cpp:668 eeschema/onrightclick.cpp:716 msgid "Break Wire" msgstr "Elektr. Verbindung brechen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:675 eeschema/onrightclick.cpp:709 +#: eeschema/onrightclick.cpp:676 eeschema/onrightclick.cpp:710 msgid "Delete Connection" msgstr "Verbindung entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:697 +#: eeschema/onrightclick.cpp:698 msgid "Wire End" msgstr "Verbindungsende" -#: eeschema/onrightclick.cpp:702 +#: eeschema/onrightclick.cpp:703 msgid "Drag Wire" msgstr "Elektr. Verbindung ziehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:705 +#: eeschema/onrightclick.cpp:706 msgid "Delete Wire" msgstr "Elektr. Verbindung entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:722 eeschema/onrightclick.cpp:760 +#: eeschema/onrightclick.cpp:723 eeschema/onrightclick.cpp:761 msgid "Add Label..." msgstr "Bezeichner hinzufügen..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:727 eeschema/onrightclick.cpp:765 +#: eeschema/onrightclick.cpp:728 eeschema/onrightclick.cpp:766 msgid "Add Global Label..." msgstr "Globalen Bezeichner hinzufügen..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:747 +#: eeschema/onrightclick.cpp:748 msgid "Bus End" msgstr "Busende" -#: eeschema/onrightclick.cpp:752 +#: eeschema/onrightclick.cpp:753 msgid "Delete Bus" msgstr "Bus entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:755 +#: eeschema/onrightclick.cpp:756 msgid "Break Bus" msgstr "Bus brechen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:776 +#: eeschema/onrightclick.cpp:777 msgid "Enter Sheet" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:787 +#: eeschema/onrightclick.cpp:788 msgid "Select Items On PCB" msgstr "Elemente auf der Leiterplatte auswählen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:812 +#: eeschema/onrightclick.cpp:813 msgid "Place" msgstr "Einfügen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:819 +#: eeschema/onrightclick.cpp:820 msgid "Resize" msgstr "Schaltplangröße ändern" -#: eeschema/onrightclick.cpp:822 +#: eeschema/onrightclick.cpp:823 msgid "Import Sheet Pins" msgstr "Schaltplanpins importieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:826 +#: eeschema/onrightclick.cpp:827 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Schaltplanpins aufräumen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:865 +#: eeschema/onrightclick.cpp:866 msgid "Window Zoom" msgstr "Auswahl heranzoomen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:881 +#: eeschema/onrightclick.cpp:882 msgid "Drag Block" msgstr "Gruppe ziehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:892 +#: eeschema/onrightclick.cpp:893 msgid "Rotate Block CCW" msgstr "Gruppe rotieren (gegen Uhrzeigersinn)" -#: eeschema/onrightclick.cpp:898 +#: eeschema/onrightclick.cpp:899 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:907 pcbnew/onrightclick.cpp:1021 +#: eeschema/onrightclick.cpp:908 pcbnew/onrightclick.cpp:1021 msgid "Delete Marker" msgstr "Marker entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:908 pcbnew/onrightclick.cpp:1023 +#: eeschema/onrightclick.cpp:909 pcbnew/onrightclick.cpp:1023 msgid "Marker Error Info" msgstr "Marker Fehlermeldung" -#: eeschema/onrightclick.cpp:950 +#: eeschema/onrightclick.cpp:951 msgid "Move Bus Entry" msgstr "Buseingang verschieben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:957 +#: eeschema/onrightclick.cpp:958 msgid "Set Bus Entry Shape /" msgstr "Buseingang ändern zu /" -#: eeschema/onrightclick.cpp:960 +#: eeschema/onrightclick.cpp:961 msgid "Set Bus Entry Shape \\" msgstr "Buseingang ändern zu \\" -#: eeschema/onrightclick.cpp:962 +#: eeschema/onrightclick.cpp:963 msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Buseingang entfernen" @@ -10740,47 +10754,55 @@ msgstr "Bus an eine elektr. Verbindung führen" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Bus zu Buseingang" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:347 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:348 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Gelöschtes Element)" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:487 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:497 #, c-format msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s" msgstr "Unterelement %s von Elternelement %s wurde in Schaltplan %s gefunden" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:494 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:504 #, c-format msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "Element %s im Schaltplan %s gefunden" -#: eeschema/sch_component.cpp:1439 +#: eeschema/sch_component.cpp:1445 msgid "Power symbol" msgstr "Spannungsquelle Symbol" -#: eeschema/sch_component.cpp:1456 +#: eeschema/sch_component.cpp:1457 eeschema/sch_component.cpp:1459 +#: eeschema/sch_component.cpp:1462 eeschema/sch_component.cpp:1492 +#: eeschema/sch_component.cpp:1498 eeschema/selpart.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:475 +msgid "Library" +msgstr "Bibliothek" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1462 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nicht spezifiziert!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1462 +#: eeschema/sch_component.cpp:1468 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1487 +#: eeschema/sch_component.cpp:1493 msgid "No library defined!!!" msgstr "Keine Bibliothek angegeben!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1491 +#: eeschema/sch_component.cpp:1497 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!!!" msgstr "Symbol %s nicht gefunden!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1727 +#: eeschema/sch_component.cpp:1733 #, c-format msgid "Symbol %s, %s" msgstr "Symbol %s, %s" -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:381 pcbnew/eagle_plugin.cpp:226 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:382 pcbnew/eagle_plugin.cpp:226 #: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2290 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" @@ -10795,7 +10817,7 @@ msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Die folgenden Bibliotheken konnten nicht gefunden werden:" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:656 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -10861,7 +10883,7 @@ msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1495 kicad/prjconfig.cpp:87 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:802 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1130 msgid " [Read Only]" msgstr " [Nur lesbar]" @@ -10869,7 +10891,7 @@ msgstr " [Nur lesbar]" msgid " [no file]" msgstr " [keine Datei]" -#: eeschema/sch_field.cpp:418 +#: eeschema/sch_field.cpp:419 #, c-format msgid "Field %s" msgstr "Feld %s" @@ -10895,68 +10917,68 @@ msgstr "Unbekannter SCH_FILE_T Wert: %d" msgid "Junction" msgstr "Knotenpunkt" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:153 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:196 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:242 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:286 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:328 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:341 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:390 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:403 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:422 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:989 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:147 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:190 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:236 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:280 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:322 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:384 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:397 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:416 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:986 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2747 msgid "unexpected end of line" msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Zeile)" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:352 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:346 msgid "expected unquoted string" msgstr "nicht gequotete Zeichenkette erwartet" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:786 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" scheint keine Eeschema-Datei zu sein" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:817 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:814 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' fehlt" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:865 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1127 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1135 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2320 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:862 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1124 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1132 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2319 msgid "unexpected end of file" msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Datei)" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1094 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1091 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Datei)" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1382 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1379 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "'Italics' oder '~' erwartet" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1605 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1602 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "Bauteil Textfeld Attribut muss 3 Buchstaben lang sein" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2403 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2402 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "Keine Berechtigung zum Lesen der Bibliotheks-Dokumentationsdatei \"%s\"." -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2411 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2410 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "Bauteil Dokumentationsbibliothek ist leer." -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4007 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4042 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4005 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4040 #, c-format msgid "library %s does not contain an alias %s" msgstr "Die Bibliothek %s enthält keinen Alias %s." -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4225 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4223 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "Symbolbibliothek \"%s\" existiert bereits, neue Bibliothek kann nicht " "erstellt werden." -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4253 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3469 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4251 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3469 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "bibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden" @@ -11035,19 +11057,19 @@ msgstr "" "Geben Sie das Python Symbol ein welches die SCH_PLUGIN::Symbol*() Funktionen " "beinhaltet." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:653 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:654 msgid "Sheet Name" msgstr "Name Schaltplan" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:654 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:655 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:659 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:660 msgid "Time Stamp" msgstr "Zeitstempel" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:871 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:872 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchischer Schaltplan %s" @@ -11057,59 +11079,63 @@ msgstr "Hierarchischer Schaltplan %s" msgid "%8.8lX/" msgstr "%8.8lX/" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:346 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:347 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchischer Schaltplanpin %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:613 +#: eeschema/sch_text.cpp:614 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafischer Text" -#: eeschema/sch_text.cpp:617 +#: eeschema/sch_text.cpp:618 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 msgid "Label" msgstr "Bezeichner" -#: eeschema/sch_text.cpp:621 +#: eeschema/sch_text.cpp:622 msgid "Global Label" msgstr "Globaler Bezeichner" -#: eeschema/sch_text.cpp:625 +#: eeschema/sch_text.cpp:626 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchischer Bezeichner" -#: eeschema/sch_text.cpp:629 +#: eeschema/sch_text.cpp:630 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchischer Schaltplanpin" -#: eeschema/sch_text.cpp:641 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:213 +#: eeschema/sch_text.cpp:642 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:213 msgid "Horizontal" msgstr "horizontal" -#: eeschema/sch_text.cpp:645 +#: eeschema/sch_text.cpp:646 msgid "Vertical up" msgstr "vertikal oben" -#: eeschema/sch_text.cpp:649 +#: eeschema/sch_text.cpp:650 msgid "Horizontal invert" msgstr "horizontal invertiert" -#: eeschema/sch_text.cpp:653 +#: eeschema/sch_text.cpp:654 msgid "Vertical down" msgstr "vertikal unten" -#: eeschema/sch_text.cpp:812 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 pcbnew/microwave.cpp:475 +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +#: eeschema/sch_text.cpp:813 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "Bezeichner %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1181 +#: eeschema/sch_text.cpp:1182 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "Globaler Bezeichner %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1445 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Hierarchischer Bezeichner %s" @@ -11268,10 +11294,6 @@ msgstr "Abstimmungswert wählen" msgid "Invalid symbol library identifier!" msgstr "Ungültige Bezeichnung für ein Bibliothekssymbol!" -#: eeschema/selpart.cpp:71 -msgid "Description:" -msgstr "Bezeichnung:" - #: eeschema/selpart.cpp:82 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Es wurden keine Symbolbibliotheken geladen." @@ -11302,69 +11324,41 @@ msgstr "Kein gültiger Dateiname!" msgid "A sheet named \"%s\" already exists." msgstr "Eine Schaltplan mit dem Namen \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/sheet.cpp:140 eeschema/sheet.cpp:187 +#: eeschema/sheet.cpp:142 #, c-format -msgid "A file named \"%s\" already exists in the current schematic hierarchy." -msgstr "" -"Eine Datei namens \"%s\" existiert bereits in der gegenwärtigen " -"Schaltplanhierarchie." +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "\"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/sheet.cpp:145 eeschema/sheet.cpp:192 +#: eeschema/sheet.cpp:143 #, c-format -msgid "A file named \"%s\" already exists." -msgstr "Eine Datei mit dem Namen \"%s\" existiert bereits." +msgid "Link \"%s\" to this file?" +msgstr "\"%s\" zu dieser Datei verlinken?" -#: eeschema/sheet.cpp:148 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Do you want to create a sheet with the contents of this file?" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Möchten Sie einen Schaltplan aus dem Inhalt dieser Datei erstellen?" +#: eeschema/sheet.cpp:166 +#, c-format +msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +msgstr "Ändere \"%s\" Verlinkung von \"%s\" nach \"%s\"?" -#: eeschema/sheet.cpp:179 -msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. " -msgstr "" -"Eine Änderung des Schaltplandateinamens kann nicht rückgängig gemacht werden." +#: eeschema/sheet.cpp:168 +#, c-format +msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" +msgstr "Neu Datei \"%s\" mit dem Inhalt von \"%s\" erstellen?" -#: eeschema/sheet.cpp:196 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Do you want to replace the sheet with the contents of this file?" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Möchten Sie den Schaltplan mit dem Inhalt dieser Datei ersetzen?" +#: eeschema/sheet.cpp:170 +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "Diese Änderung kann nicht rückgängig gemacht werden." -#: eeschema/sheet.cpp:208 -msgid "" -"This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n" -"\n" -msgstr "" -"Dieser Schaltplan verwendet gemeinsam genutzte Daten innerhalb einer " -"komplexen Hierarchie.\n" -"\n" - -#: eeschema/sheet.cpp:209 -msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?" -msgstr "" -"Möchten Sie es in einen einfachen hierarchischen Schaltplan konvertieren " -"lassen?" - -#: eeschema/sheet.cpp:234 +#: eeschema/sheet.cpp:225 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "Beim Speichern der Schaltplandatei \"%s\" ist ein Fehler aufgetreten." -#: eeschema/sheet.cpp:237 +#: eeschema/sheet.cpp:228 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Konnte Schaltplan \"%s\" nicht speichern" -#: eeschema/sheet.cpp:321 +#: eeschema/sheet.cpp:312 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not been remapped to the symbol library table. Most " @@ -11379,100 +11373,99 @@ msgstr "" msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Keine neuen hierarchischen Bezeichner gefunden." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Starten/Stoppen Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Starte Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "Signale hinzufügen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "Signale dem Plot hinzufügen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Prüfe Signale auf dem Schaltplan" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:241 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:241 msgid "Tune" msgstr "Anpassen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "Bauteilwerte anpassen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:198 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:201 msgid "Welcome!" msgstr "Willkommen!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:292 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1022 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:293 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Es sind Fehler während des Netzlistenexports aufgetreten. Abbruch!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:298 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:299 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Sie müssen zuerst die Einstellungen für die Simulation bearbeiten. " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:562 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1159 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:569 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:808 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:815 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Arbeitsmappe öffnen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:817 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:824 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Beim Öffnen der Workbook-Datei ist ein Fehler ist aufgetreten." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Simulationsarbeitsmappe speichern" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:842 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Speichern der Workbook-Datei." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:851 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Speichert den Plot als Bilddatei." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:861 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:868 msgid "Save Plot Data" msgstr "Plotdaten speichern" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1056 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063 msgid "You need to run simulation first." msgstr "Sie müssen die Simulation zuerst starten." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1288 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1295 msgid "Hide Signal" msgstr "Signal ausblenden" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1289 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1296 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Löschen des Signals aus der Plotanzeige" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1295 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1302 msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursor ausblenden" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1298 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1305 msgid "Show Cursor" msgstr "Cursor zeigen" @@ -11564,7 +11557,7 @@ msgstr "Signale" msgid "Cursors" msgstr "Cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:106 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:109 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" @@ -11743,7 +11736,7 @@ msgstr "Symbolfelder bearbeiten" msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Starte Pcbnew zum Entwerfen gedruckter Leiterplatten" -#: eeschema/tool_sch.cpp:204 pcbnew/edit.cpp:1537 +#: eeschema/tool_sch.cpp:204 pcbnew/edit.cpp:1560 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:458 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1062 msgid "Highlight net" msgstr "Netz hervorheben" @@ -11785,27 +11778,27 @@ msgstr "Symbol zu Schaltplan hinzufügen" msgid "Unit %c" msgstr "Einheit %c" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:181 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:147 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:173 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:139 msgid "Cl&ose" msgstr "&Beenden" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:182 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:174 msgid "Close schematic symbol viewer" msgstr "Bauteilbetrachter schließen" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:205 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:197 msgid "&Show Pin Electrical Type" msgstr "Anzeige &Elektrischer Anschlusstyp" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:214 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:206 msgid "Open Eeschema manual" msgstr "Eeschema-Benutzerhandbuch öffnen" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:230 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:222 msgid "&About Eeschema" msgstr "&Über Eeschema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:231 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:223 msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Über Eeschema Schaltplan Designer" @@ -11813,7 +11806,7 @@ msgstr "Über Eeschema Schaltplan Designer" msgid "Library Browser" msgstr "Bibliotheksbrowser" -#: eeschema/viewlibs.cpp:177 +#: eeschema/viewlibs.cpp:182 #, c-format msgid "Symbol Library Browser -- %s" msgstr "Symbolbibliothekseditor -- %s" @@ -11858,7 +11851,7 @@ msgstr "Kopiere Symbol" msgid "Duplicate Symbol" msgstr "Dupliziere Symbol" -#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:112 +#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:113 msgid "Search" msgstr "Suchen" @@ -11903,6 +11896,10 @@ msgstr "Pinnummer" msgid "Pin name" msgstr "Pinname" +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 +msgid "Fields" +msgstr "Felder" + #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:113 @@ -11937,6 +11934,11 @@ msgstr "ERC Fehler" msgid "Brightened" msgstr "Aufgehellt" +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:395 +msgid "General" +msgstr "Generell" + #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 msgid "Component" msgstr "Komponente" @@ -12018,52 +12020,52 @@ msgstr "Auswahl laden" msgid "Layer Selection" msgstr "Lagenauswahl" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:112 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:545 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:126 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fehler Init Drucker Info" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:165 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:448 pcbnew/class_pad.cpp:701 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:453 pcbnew/class_pad.cpp:701 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 pcbnew/class_text_mod.cpp:394 -#: pcbnew/class_track.cpp:1200 pcbnew/class_track.cpp:1227 -#: pcbnew/class_zone.cpp:871 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142 +#: pcbnew/class_track.cpp:1203 pcbnew/class_track.cpp:1230 +#: pcbnew/class_zone.cpp:871 msgid "Layer" msgstr "Lagen" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:300 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:835 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:357 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Warnung: Skalierungsfaktor ist auf einen sehr großen Wert gesetzt" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:831 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:367 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Warnung: Skalierungsfaktor ist auf einen sehr kleinen Wert gesetzt" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:353 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:434 msgid "No layer selected" msgstr "Keine Lage gewählt" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:367 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:181 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:438 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:439 msgid "Print Preview" msgstr "Druckvorschau" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:409 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:415 msgid "There was a problem printing" msgstr "Es gab ein Problem beim Drucken" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:315 msgid "Layers:" msgstr "Lagen:" @@ -12124,12 +12126,15 @@ msgid "Scale 4" msgstr "4 fach" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 -msgid "Scale:" -msgstr "Maßstab:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 +msgid "Approximate Scale:" +msgstr "Angenäherter Maßstab:" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -msgid "X scale adjust" -msgstr "X-Skalierung anpassen" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +msgid "X scale:" +msgstr "X-Skalierung:" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:78 @@ -12137,8 +12142,9 @@ msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Setze X-Skalierung für exaktes Plotten" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 -msgid "Y scale adjust" -msgstr "Y-Skalierung anpassen" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:308 +msgid "Y scale:" +msgstr "Y-Skalierung:" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 @@ -12150,8 +12156,8 @@ msgstr "Setze Y-Skalierung für exaktes Plotten" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_text_mod.cpp:401 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:138 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:803 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:143 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:810 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" @@ -12159,8 +12165,8 @@ msgstr "Spiegeln" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:129 -msgid "Print Mode" -msgstr "Druckmodus" +msgid "Print Mode:" +msgstr "Druckmodus:" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 msgid "" @@ -12244,8 +12250,8 @@ msgstr "Polarkoordinaten" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110 -msgid "Coordinates" -msgstr "Koordinaten" +msgid "Coordinates:" +msgstr "Koordinaten:" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 @@ -12254,6 +12260,16 @@ msgstr "Koordinaten" msgid "Millimeters" msgstr "Millimeter" +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:107 +msgid "Units:" +msgstr "Einheiten:" + #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48 @@ -12269,13 +12285,16 @@ msgid "Filled" msgstr "Gefüllt" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:38 -msgid "Flashed items" -msgstr "Hervorgehobene Elemente" +msgid "Flashed items:" +msgstr "Hervorgehobene Elemente:" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:44 +msgid "Lines:" +msgstr "Linien:" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50 -#: pcbnew/class_zone.cpp:879 -msgid "Polygons" -msgstr "Polygone" +msgid "Polygons:" +msgstr "Polygone:" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:54 msgid "Show D codes" @@ -12286,8 +12305,8 @@ msgid "Full size without limits" msgstr "Großformat ohne Seitenränder" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:66 -msgid "Page" -msgstr "Seite" +msgid "Page:" +msgstr "Seite:" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:73 msgid "Do not center and warp cursor on zoom" @@ -12303,7 +12322,7 @@ msgid "Gerbview Options" msgstr "GerbView Optionen" #: gerbview/events_called_functions.cpp:246 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:493 pcbnew/edit.cpp:1550 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:493 pcbnew/edit.cpp:1573 msgid "Unsupported tool in this canvas" msgstr "Nicht unterstütztes Werkzeug in dieser Darstellung" @@ -12322,8 +12341,8 @@ msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Es wurde keine Datei für die aktive Lage %d geladen." #: gerbview/events_called_functions.cpp:445 gerbview/gerbview_frame.cpp:166 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:316 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:408 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1039 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:316 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:411 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1044 msgid "Visibles" msgstr "Sichtbarkeit" @@ -12499,7 +12518,7 @@ msgstr "Lesefehler entzippte Datei %s\n" msgid "Open Zip File" msgstr "Zip-Archiv Datei öffnen" -#: gerbview/files.cpp:642 gerbview/job_file_reader.cpp:263 +#: gerbview/files.cpp:642 gerbview/job_file_reader.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 msgid "Messages" msgstr "Meldungen" @@ -12517,11 +12536,7 @@ msgstr "Kein Attribute" msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafische Lage" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 -#: pcbnew/class_module.cpp:613 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:977 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 pcbnew/class_module.cpp:613 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" @@ -12590,7 +12605,7 @@ msgstr "Bildausrichtungsoffset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafische Lage %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:218 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:473 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:218 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:476 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -12610,15 +12625,15 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Option später aktivieren wollen wählen Sie den Grafikmodus " "'Modern (Beschleunigt)' im Menü Ansicht." -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:225 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:480 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:225 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:483 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Grafikbeschleunigung einschalten" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:483 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:486 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Grafikbeschleunigung &einschalten" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:483 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:486 msgid "&No Thanks" msgstr "&Nein Danke" @@ -12648,9 +12663,7 @@ msgstr "Bildname: \"%s\", Lagenname: \"%s\"" msgid "X2 attr" msgstr "X2 Attribut" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:96 pcbnew/class_track.cpp:1282 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:315 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:96 pcbnew/class_track.cpp:1285 #: pcbnew/layer_widget.cpp:498 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:384 msgid "Layers" msgstr "Lagen" @@ -12755,25 +12768,31 @@ msgstr "Abstandessmessung (nur unter modernen Grafikmodus)" msgid "Gerbview Hotkeys" msgstr "Gerbview Tastaturbefehle" -#: gerbview/job_file_reader.cpp:215 +#: gerbview/job_file_reader.cpp:148 +msgid "This job file uses an outdated format. Please, recreate it" +msgstr "" +"Diese Job-Datei besitzt ein veraltetes Format. Bitte erstellen Sie die Datei " +"neu." + +#: gerbview/job_file_reader.cpp:172 msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Gerber-Job Datei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:64 +#: gerbview/menubar.cpp:56 msgid "Open &Gerber File(s)..." msgstr "Öffnen &Gerberdatei(en)..." -#: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:60 +#: gerbview/menubar.cpp:57 gerbview/toolbars_gerber.cpp:60 msgid "Open Gerber file(s) on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "" "Der aktuellen Lage neue Gerberdatei(en) hinzufügen. Vorherige Daten werden " "gelöscht." -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:62 msgid "Open &Excellon Drill File(s)..." msgstr "Öffnen &Excllon Bohrdatei(en)..." -#: gerbview/menubar.cpp:71 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 +#: gerbview/menubar.cpp:63 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 msgid "" "Open Excellon drill file(s) on the current layer. Previous data will be " "deleted" @@ -12781,272 +12800,272 @@ msgstr "" "Der aktuellen Lage neue Excellon Bohrdatei(en) hinzufügen. Vorherige Daten " "werden gelöscht." -#: gerbview/menubar.cpp:76 +#: gerbview/menubar.cpp:68 msgid "Open Gerber &Job File..." msgstr "Öffnen Gerber-&Job Datei..." -#: gerbview/menubar.cpp:77 +#: gerbview/menubar.cpp:69 msgid "" "Open a Gerber job file, and it's associated gerber files depending on the job" msgstr "" "Öffnet eine Gerber-Job-Datei und lädt die davon abhängenden Gerber-Daten." -#: gerbview/menubar.cpp:82 +#: gerbview/menubar.cpp:74 msgid "Open &Zip Archive File..." msgstr "Öffnen Zip-&Archiv Datei..." -#: gerbview/menubar.cpp:83 +#: gerbview/menubar.cpp:75 msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file" msgstr "Laden einer Zip-Archivdatei (Gerber und Bohrungen)." -#: gerbview/menubar.cpp:100 +#: gerbview/menubar.cpp:92 msgid "Open &Recent Gerber File" msgstr "&Zuletzt verwendete Gerberdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:101 +#: gerbview/menubar.cpp:93 msgid "Open a recently opened Gerber file" msgstr "Zuletzt verwendete Gerberdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:114 +#: gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Open Recent Excellon Dri&ll File" msgstr "Zuletzt verwendete &Bohrdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:115 +#: gerbview/menubar.cpp:107 msgid "Open a recently opened Excellon drill file" msgstr "Öffnet eine zuletzt verwendete Bohrdatei." -#: gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Open Recent Gerber &Job File" msgstr "Öffnen zuletzt verwendete Gerber-Job-Datei" -#: gerbview/menubar.cpp:129 +#: gerbview/menubar.cpp:121 msgid "Open a recently opened gerber job file" msgstr "Zuletzt verwendete Gerber Job-Datei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:142 +#: gerbview/menubar.cpp:134 msgid "Open Recent Zip &Archive File" msgstr "Zuletzt verwendetes Zip-&Archiv öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:143 +#: gerbview/menubar.cpp:135 msgid "Open a recently opened zip archive file" msgstr "Zuletzt verwendetes Zip-Archiv öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:152 +#: gerbview/menubar.cpp:144 msgid "Clear &All Layers" msgstr "Löschen &aller Lagen" -#: gerbview/menubar.cpp:153 +#: gerbview/menubar.cpp:145 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "Alle Lagen löschen. Sämtliche Daten gehen damit verloren." -#: gerbview/menubar.cpp:162 +#: gerbview/menubar.cpp:154 msgid "E&xport to Pcbnew..." msgstr "Nach Pcbnew e&xportieren..." -#: gerbview/menubar.cpp:163 +#: gerbview/menubar.cpp:155 msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Daten in das Pcbnew-Format exportieren" -#: gerbview/menubar.cpp:171 gerbview/toolbars_gerber.cpp:72 +#: gerbview/menubar.cpp:163 gerbview/toolbars_gerber.cpp:72 msgid "Print layers" msgstr "Lagen drucken" -#: gerbview/menubar.cpp:179 pagelayout_editor/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:171 pagelayout_editor/menubar.cpp:104 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" -#: gerbview/menubar.cpp:179 +#: gerbview/menubar.cpp:171 msgid "Close GerbView" msgstr "GerbView schließen" -#: gerbview/menubar.cpp:187 +#: gerbview/menubar.cpp:179 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "&Lagenmanager einblenden" -#: gerbview/menubar.cpp:187 +#: gerbview/menubar.cpp:179 msgid "Show or hide the layer manager" msgstr "Lagenmanager ein/ausblenden" -#: gerbview/menubar.cpp:211 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:623 +#: gerbview/menubar.cpp:203 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:626 msgid "Zoom to &Fit" -msgstr "&Zoom an Bildschirm anpassen" +msgstr "Zoom an Bildschirm anpassen" -#: gerbview/menubar.cpp:212 gerbview/toolbars_gerber.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:204 gerbview/toolbars_gerber.cpp:84 msgid "Zoom to fit" msgstr "Darstellung an den Bildschirm anpassen" -#: gerbview/menubar.cpp:221 +#: gerbview/menubar.cpp:212 msgid "Refresh screen" msgstr "Anzeige neu laden" -#: gerbview/menubar.cpp:230 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:647 +#: gerbview/menubar.cpp:221 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:650 msgid "Display &Polar Coordinates" msgstr "&Polarkoordinaten einblenden" -#: gerbview/menubar.cpp:251 +#: gerbview/menubar.cpp:242 msgid "Sketch F&lashed Items" msgstr "Anzeige der Ausgefü& userllten Elemente" -#: gerbview/menubar.cpp:251 gerbview/toolbars_gerber.cpp:257 +#: gerbview/menubar.cpp:242 gerbview/toolbars_gerber.cpp:257 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:538 msgid "Show flashed items in outline mode" msgstr "Anzeige der ausgefüllte Elemente im Umrissmodus" -#: gerbview/menubar.cpp:255 +#: gerbview/menubar.cpp:246 msgid "Sketch &Lines" msgstr "Anzeige der &Linien" -#: gerbview/menubar.cpp:255 gerbview/toolbars_gerber.cpp:261 +#: gerbview/menubar.cpp:246 gerbview/toolbars_gerber.cpp:261 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:550 msgid "Show lines in outline mode" msgstr "Linien als Umriss darstellen" -#: gerbview/menubar.cpp:259 +#: gerbview/menubar.cpp:250 msgid "Sketch Pol&ygons" msgstr "Anzeige der Pol&ygone" -#: gerbview/menubar.cpp:259 gerbview/toolbars_gerber.cpp:265 +#: gerbview/menubar.cpp:250 gerbview/toolbars_gerber.cpp:265 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:562 msgid "Show polygons in outline mode" msgstr "Polygone als Umriss anzeigen" -#: gerbview/menubar.cpp:263 +#: gerbview/menubar.cpp:254 msgid "Show &DCodes" msgstr "Anzeige &DCodes" -#: gerbview/menubar.cpp:263 +#: gerbview/menubar.cpp:254 msgid "Show or hide DCodes" msgstr "Anzeige oder Unterdrücken DCodes" -#: gerbview/menubar.cpp:267 +#: gerbview/menubar.cpp:258 msgid "Show &Negative Objects" msgstr "Anzeige &Negative Objekte" -#: gerbview/menubar.cpp:267 gerbview/toolbars_gerber.cpp:586 +#: gerbview/menubar.cpp:258 gerbview/toolbars_gerber.cpp:586 msgid "Show negative objects in ghost color" msgstr "Zeige negative Objekte ausgegraut" -#: gerbview/menubar.cpp:273 +#: gerbview/menubar.cpp:264 msgid "Show in Differential Mode" msgstr "Anzeige im Differenzmodus" -#: gerbview/menubar.cpp:273 gerbview/toolbars_gerber.cpp:598 +#: gerbview/menubar.cpp:264 gerbview/toolbars_gerber.cpp:598 msgid "Show layers in differential mode" msgstr "Lagen in Differenzmodus anzeigen" -#: gerbview/menubar.cpp:277 +#: gerbview/menubar.cpp:268 msgid "Show in High Contrast" msgstr "Anzeige im Hochkontrastmodus" -#: gerbview/menubar.cpp:277 +#: gerbview/menubar.cpp:268 msgid "Show in high contrast mode" msgstr "Anzeige mit hohem Kontrast darstellen" -#: gerbview/menubar.cpp:283 +#: gerbview/menubar.cpp:274 msgid "Show Normal Mode" msgstr "Anzeige im Normalmodus" -#: gerbview/menubar.cpp:283 gerbview/toolbars_gerber.cpp:597 +#: gerbview/menubar.cpp:274 gerbview/toolbars_gerber.cpp:597 msgid "Show layers in normal mode" msgstr "Lagen in Normalmodus anzeigen" -#: gerbview/menubar.cpp:286 +#: gerbview/menubar.cpp:277 msgid "Show Stacked Mode" msgstr "Anzeige im Stapelmodus" -#: gerbview/menubar.cpp:286 +#: gerbview/menubar.cpp:277 msgid "Show layers in stacked mode" msgstr "Lagen in Stapelmodus anzeigen" -#: gerbview/menubar.cpp:289 +#: gerbview/menubar.cpp:280 msgid "Show Transparency Mode" msgstr "Anzeige im Transparentmodus" -#: gerbview/menubar.cpp:289 +#: gerbview/menubar.cpp:280 msgid "Show layers in transparency mode" msgstr "Lagen in Transparenzmodus anzeigen" -#: gerbview/menubar.cpp:301 +#: gerbview/menubar.cpp:292 msgid "&Options" msgstr "&Optionen" -#: gerbview/menubar.cpp:302 +#: gerbview/menubar.cpp:293 msgid "Set options to draw items" msgstr "Einstellungen für die Darstellung von Elementen" -#: gerbview/menubar.cpp:318 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:466 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:212 +#: gerbview/menubar.cpp:309 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:216 msgid "Legacy Tool&set" msgstr "Herkömmlicher Grafikmodu&s" -#: gerbview/menubar.cpp:321 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:469 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:215 +#: gerbview/menubar.cpp:312 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:219 msgid "Use Legacy Toolset (not all features will be available)" msgstr "Herkömmlichen Grafikmodus benutzen (nicht alle Features möglich)" -#: gerbview/menubar.cpp:324 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:472 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:218 +#: gerbview/menubar.cpp:315 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:464 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:222 msgid "Modern Toolset (&Accelerated)" msgstr "Moderner Grafikmodus (&Beschleunigt)" -#: gerbview/menubar.cpp:327 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:475 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:221 +#: gerbview/menubar.cpp:318 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:225 msgid "Use Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" "Benutzen des modernen Grafikmodus mit Hardware beschleunigter Grafik " "(empfohlen)" -#: gerbview/menubar.cpp:330 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:224 +#: gerbview/menubar.cpp:321 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:228 msgid "Modern Toolset (Fallba&ck)" msgstr "Moderner Grafikmodus (Fallba&ck)" -#: gerbview/menubar.cpp:333 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:481 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:227 +#: gerbview/menubar.cpp:324 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:231 msgid "Use Modern Toolset with software graphics (fall-back)" msgstr "Benutzen Moderner Grafikmodus mit Softwareunterstützung (Fallback)" -#: gerbview/menubar.cpp:341 +#: gerbview/menubar.cpp:332 msgid "&List DCodes" msgstr "DCodes auf&listen" -#: gerbview/menubar.cpp:342 +#: gerbview/menubar.cpp:333 msgid "List D-codes defined in Gerber files" msgstr "Auflisten von in Gerberdateien definierten D-codes" -#: gerbview/menubar.cpp:347 +#: gerbview/menubar.cpp:338 msgid "&Show Source" msgstr "Dateiinhalt an&zeigen" -#: gerbview/menubar.cpp:348 +#: gerbview/menubar.cpp:339 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Quelldatei der aktuellen Lage zeigen" -#: gerbview/menubar.cpp:356 +#: gerbview/menubar.cpp:347 msgid "&Clear Current Layer" msgstr "&Aktuelle Lage entfernen" -#: gerbview/menubar.cpp:357 +#: gerbview/menubar.cpp:348 msgid "Clear the graphic layer currently selected" msgstr "Löschen der aktuell gewählten grafischen Lage" -#: gerbview/menubar.cpp:365 pagelayout_editor/menubar.cpp:191 +#: gerbview/menubar.cpp:356 pagelayout_editor/menubar.cpp:182 msgid "Set &Text Editor..." msgstr "&Texteditor auswählen..." -#: gerbview/menubar.cpp:366 pagelayout_editor/menubar.cpp:192 +#: gerbview/menubar.cpp:357 pagelayout_editor/menubar.cpp:183 msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Den bevorzugten Texteditor auswählen" -#: gerbview/menubar.cpp:373 +#: gerbview/menubar.cpp:364 msgid "Gerbview &Manual" msgstr "Gerbview-&Benutzerhandbuch" -#: gerbview/menubar.cpp:374 +#: gerbview/menubar.cpp:365 msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Das GerbView-Benutzerhandbuch öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:402 +#: gerbview/menubar.cpp:394 msgid "&Miscellaneous" msgstr "&Sonstiges" @@ -13065,7 +13084,7 @@ msgstr "Elemente vom Netz \"%s\" hervorheben" msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "Öffnungstype \"%s\" hervorheben" -#: gerbview/onrightclick.cpp:137 gerbview/tools/gerbview_control.cpp:45 +#: gerbview/onrightclick.cpp:137 gerbview/tools/gerbview_control.cpp:42 msgid "Clear Highlight" msgstr "Hervorhebung löschen" @@ -13261,15 +13280,15 @@ msgstr "Lagenmanager ausblenden" msgid "Show layers manager" msgstr "Lagenmanager einblenden" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:49 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:46 msgid "Highlight Net" msgstr "Netz hervorheben" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:53 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:50 msgid "Highlight Component" msgstr "Bauteil hervorheben" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:57 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:54 msgid "Highlight Attribute" msgstr "Attribute hervorheben" @@ -13277,7 +13296,7 @@ msgstr "Attribute hervorheben" msgid "Measure Tool" msgstr "Messwerkzeug" -#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:74 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:170 +#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:74 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:175 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktives Messen des Abstandes zwischen Punkten" @@ -13290,9 +13309,9 @@ msgid "Clarify selection" msgstr "Auswahl klarstellen" #: gerbview/tools/selection_tool.cpp:830 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:412 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:199 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:522 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:404 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:308 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:199 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:523 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 msgid "Measure distance" msgstr "Abstandsmessung" @@ -13381,14 +13400,14 @@ msgid "Select Templates Directory" msgstr "Wähle das Verzeichnis für Vorlagen" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path" -msgstr "Pfad Vorlagen" +msgid "Template path:" +msgstr "Pfad der Vorlagen:" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 msgid "Project Template Title" msgstr "Projekt Vorlagenname" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:68 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektvorlagenauswahl" @@ -13580,177 +13599,177 @@ msgstr "Projekt speichern" msgid "Kicad Manager Hotkeys" msgstr "KiCad Projektmanager Tastaturbefehle" -#: kicad/menubar.cpp:228 +#: kicad/menubar.cpp:219 msgid "&Project..." msgstr "&Projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:230 +#: kicad/menubar.cpp:221 msgid "Create new blank project" msgstr "Neues leeres Projekt erstellen" -#: kicad/menubar.cpp:232 +#: kicad/menubar.cpp:223 msgid "Project from &Template..." msgstr "Projekt aus einer &Vorlage..." -#: kicad/menubar.cpp:235 kicad/menubar.cpp:526 +#: kicad/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:512 msgid "Create new project from template" msgstr "Ein neues Projekt aus einer Vorlage erstellen" -#: kicad/menubar.cpp:239 pagelayout_editor/menubar.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:799 +#: kicad/menubar.cpp:230 pagelayout_editor/menubar.cpp:62 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:802 msgid "&New" msgstr "&Neu" -#: kicad/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:522 +#: kicad/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:508 msgid "Create new project" msgstr "Neues Projekt erstellen" -#: kicad/menubar.cpp:244 +#: kicad/menubar.cpp:235 msgid "&Open Project..." msgstr "Projekt &öffnen" -#: kicad/menubar.cpp:246 +#: kicad/menubar.cpp:237 msgid "Open an existing project" msgstr "Ein vorhandenes Projekt öffnen" -#: kicad/menubar.cpp:256 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "Open a recent project" msgstr "Ein zuletzt verwendetes Schaltplanprojekt öffnen" -#: kicad/menubar.cpp:265 kicad/menubar.cpp:539 +#: kicad/menubar.cpp:256 kicad/menubar.cpp:525 msgid "Save current project" msgstr "Aktuelles Projekt speichern" -#: kicad/menubar.cpp:272 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "EAGLE CAD..." msgstr "Eagle CAD..." -#: kicad/menubar.cpp:273 +#: kicad/menubar.cpp:264 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Import eines Eagle XML Schaltplan und Leiterplattendesigns" -#: kicad/menubar.cpp:279 +#: kicad/menubar.cpp:270 msgid "Import Project" msgstr "Projekt importieren" -#: kicad/menubar.cpp:280 +#: kicad/menubar.cpp:271 msgid "Import project files from other software" msgstr "Importieren von Projektdateien aus einer anderen Applikation" -#: kicad/menubar.cpp:289 +#: kicad/menubar.cpp:280 msgid "&Archive Project..." msgstr "Projektdateien &archivieren..." -#: kicad/menubar.cpp:290 +#: kicad/menubar.cpp:281 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Alle Projektdateien in einer Zip-Datei archivieren" -#: kicad/menubar.cpp:296 +#: kicad/menubar.cpp:287 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Projektdateien aus Archiv &entpacken..." -#: kicad/menubar.cpp:297 kicad/menubar.cpp:552 +#: kicad/menubar.cpp:288 kicad/menubar.cpp:538 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Projektdateien aus einem Zip-Archiv entpacken" -#: kicad/menubar.cpp:307 +#: kicad/menubar.cpp:298 msgid "Close KiCad" msgstr "KiCad Schließen" -#: kicad/menubar.cpp:314 +#: kicad/menubar.cpp:305 msgid "&Refresh" msgstr "&Neueinlesen" -#: kicad/menubar.cpp:316 kicad/menubar.cpp:559 +#: kicad/menubar.cpp:307 kicad/menubar.cpp:545 msgid "Refresh project tree" msgstr "Projektbaum aktualisieren" -#: kicad/menubar.cpp:329 +#: kicad/menubar.cpp:320 msgid "Open Text E&ditor" msgstr "Texteditor aufrufen" -#: kicad/menubar.cpp:330 +#: kicad/menubar.cpp:321 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Bevorzugten Texteditor starten" -#: kicad/menubar.cpp:336 +#: kicad/menubar.cpp:327 msgid "&Open Local File..." msgstr "Lokale Datei &öffnen..." -#: kicad/menubar.cpp:337 +#: kicad/menubar.cpp:328 msgid "Edit local file" msgstr "Lokale Datei editieren" -#: kicad/menubar.cpp:346 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:450 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:332 +#: kicad/menubar.cpp:337 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:434 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 msgid "Configure Pa&ths..." msgstr "Pfade &konfigurieren..." -#: kicad/menubar.cpp:353 +#: kicad/menubar.cpp:344 msgid "&Set Text Editor..." msgstr "&Texteditor auswählen..." -#: kicad/menubar.cpp:354 +#: kicad/menubar.cpp:345 msgid "Set your preferred text editor" msgstr "Den bevorzugten Texteditor auswählen" -#: kicad/menubar.cpp:362 +#: kicad/menubar.cpp:353 msgid "System &Default PDF Viewer" msgstr "Voreingestellter &PDF-Betrachter" -#: kicad/menubar.cpp:363 +#: kicad/menubar.cpp:354 msgid "Use system default PDF viewer" msgstr "Den im System voreingestellten PDF-Betrachter verwenden" -#: kicad/menubar.cpp:371 +#: kicad/menubar.cpp:362 msgid "&Favorite PDF Viewer" msgstr "&Favorisierter PDF-Betrachter" -#: kicad/menubar.cpp:372 +#: kicad/menubar.cpp:363 msgid "Use favorite PDF viewer" msgstr "Den favorisierten PDF-Betrachter verwenden" -#: kicad/menubar.cpp:382 +#: kicad/menubar.cpp:373 msgid "Set &PDF Viewer..." msgstr "&PDF-Betrachter auswählen..." -#: kicad/menubar.cpp:383 +#: kicad/menubar.cpp:374 msgid "Set favorite PDF viewer" msgstr "Den favorisierten PDF-Betrachter auswählen" -#: kicad/menubar.cpp:388 +#: kicad/menubar.cpp:379 msgid "&PDF Viewer" msgstr "&PDF-Betrachter" -#: kicad/menubar.cpp:389 +#: kicad/menubar.cpp:380 msgid "PDF viewer preferences" msgstr "Einstellungen für PDF-Betrachter" -#: kicad/menubar.cpp:408 +#: kicad/menubar.cpp:399 msgid "Edit Schematic" msgstr "Editiere Schaltplan" -#: kicad/menubar.cpp:411 +#: kicad/menubar.cpp:402 msgid "Edit Schematic Symbols" msgstr "Schaltplansymbole bearbeiten" -#: kicad/menubar.cpp:415 +#: kicad/menubar.cpp:406 msgid "Edit PCB Layout" msgstr "Leiterplattenlayout bearbeiten" -#: kicad/menubar.cpp:419 +#: kicad/menubar.cpp:410 msgid "Edit PCB Footprints" msgstr "Footprints bearbeiten" -#: kicad/menubar.cpp:423 +#: kicad/menubar.cpp:414 msgid "View Gerber Files" msgstr "Gerberdatei betrachten" -#: kicad/menubar.cpp:427 +#: kicad/menubar.cpp:418 msgid "Convert Image" msgstr "Bild umwandeln" -#: kicad/menubar.cpp:430 +#: kicad/menubar.cpp:421 msgid "" "Bitmap2Component - Convert bitmap images to schematic\n" "or PCB elements" @@ -13758,45 +13777,45 @@ msgstr "" "Bitmap2Component - Konvertiert Bitmapdateien zu Elementen\n" "von Eeschema oder Pcbnew" -#: kicad/menubar.cpp:434 +#: kicad/menubar.cpp:425 msgid "Run PCB Calculator" msgstr "PCB Kalkulator starten" -#: kicad/menubar.cpp:436 +#: kicad/menubar.cpp:427 msgid "Pcb calculator - Calculator for components, track width, etc." msgstr "" "Pcb Kalkulator - Taschenrechner für Bauelemente, Leiterbahnbreiten und " "Weiteres" -#: kicad/menubar.cpp:439 +#: kicad/menubar.cpp:430 msgid "Edit Page Layout" msgstr "Seitenlayout bearbeiten" -#: kicad/menubar.cpp:441 +#: kicad/menubar.cpp:432 msgid "Pl editor - Worksheet layout editor" msgstr "Pl Editor - Editor für Schaltplanlayouts (Platinenlayouts)" -#: kicad/menubar.cpp:449 +#: kicad/menubar.cpp:440 msgid "KiCad &Manual" msgstr "Das &KiCad-Benutzerhandbuch" -#: kicad/menubar.cpp:450 +#: kicad/menubar.cpp:441 msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Das KiCad-Benutzerhandbuch öffnen" -#: kicad/menubar.cpp:460 pagelayout_editor/menubar.cpp:220 +#: kicad/menubar.cpp:451 pagelayout_editor/menubar.cpp:211 msgid "&List Hotkeys" msgstr "Tastaturbefehle auf&listen" -#: kicad/menubar.cpp:485 +#: kicad/menubar.cpp:476 msgid "&Browse" msgstr "&Bearbeiten" -#: kicad/menubar.cpp:531 +#: kicad/menubar.cpp:517 msgid "Open existing project" msgstr "Ein vorhandenes Projekt öffnen" -#: kicad/menubar.cpp:547 +#: kicad/menubar.cpp:533 msgid "Archive all project files" msgstr "Alle Projektdateien archivieren" @@ -14021,62 +14040,58 @@ msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?" msgid "Delete File" msgstr "Datei löschen" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:28 -msgid "Pos X (mm)" -msgstr "X-Position (mm)" +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:30 +msgid "Y start:" +msgstr "Y Start:" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:35 -msgid "Pos Y (mm)" -msgstr "Y-Position (mm)" +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:44 +msgid "X start:" +msgstr "X Start:" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:48 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:92 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:64 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:124 msgid "Origin" msgstr "Ursprungspunkt" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:252 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:307 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:264 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:324 msgid "Upper Right" msgstr "Oben Rechts" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:253 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:265 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 msgid "Upper Left" msgstr "Oben Links" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:251 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:254 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:306 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:263 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:266 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:326 msgid "Lower Right" msgstr "Unten Rechts" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:310 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:267 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:323 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:327 msgid "Lower Left" msgstr "Unten Links" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:72 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273 -msgid "End X (mm)" -msgstr "X-Ende (mm)" +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:90 +msgid "X end:" +msgstr "Endpunkt X:" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:79 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:286 -msgid "End Y (mm)" -msgstr "Y-Ende (mm)" +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:104 +msgid "Y end:" +msgstr "Endpunkt Y:" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:70 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:72 msgid "New Item" msgstr "Neues Element" @@ -14089,8 +14104,8 @@ msgid "An error occurred attempting to print the page layout." msgstr "Beim Versuch das Seitelayout zu drucken ist ein Fehler aufgetreten." #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:44 -msgid "Page 1 option" -msgstr "Option Seite 1" +msgid "Page 1 option:" +msgstr "Option Seite 1:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 msgid "Page 1 only" @@ -14100,121 +14115,140 @@ msgstr "Nur Seite 1" msgid "Not on page 1" msgstr "Nicht auf Seite 1" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 -msgid "Horizontal justification" -msgstr "Horizontale Ausrichtung" +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:82 +msgid "Horizontal align:" +msgstr "Abstand horizontal:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 -msgid "Vertical justification" -msgstr "Vertikale Ausrichtung" +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:95 +msgid "Vertical align:" +msgstr "Abstand vertikal:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:124 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:468 -msgid "Text width (mm)" -msgstr "Textbreite (mm)" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:137 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:481 -msgid "Text height (mm)" -msgstr "Texthöhe (mm)" - -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:150 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:149 msgid "Constraints:" msgstr "Beschränkungen:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160 -msgid "Maximum width (mm)" -msgstr "Mindestbreite (mm)" +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:162 +msgid "Maximum width:" +msgstr "Maximalbreite:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173 -msgid "Maximum height Y (mm)" -msgstr "Maximale Höhe (Y) (mm)" +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:169 +msgid "Maximum height:" +msgstr "Maximale Höhe:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:199 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:206 +msgid "Comment:" +msgstr "Kommentar:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218 -msgid "Position X (mm)" -msgstr "X-Position (mm)" +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:225 +msgid "Start X:" +msgstr "Startpunkt X:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231 -msgid "Position Y (mm)" -msgstr "Y-Position (mm)" +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 +msgid "Start Y:" +msgstr "Startpunkt Y:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 pcbnew/class_text_mod.cpp:407 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:259 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:319 +msgid "Origin:" +msgstr "Ursprungspunkt:" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:285 +msgid "End X:" +msgstr "Endpunkt X:" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:299 +msgid "End Y:" +msgstr "Endpunkt Y:" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:894 -msgid "Thickness" -msgstr "Stärke" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 +msgid "Thickness:" +msgstr "Stärke:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:335 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:352 msgid "Set to 0 to use default" msgstr "Auf 0 setzen um Vorgabe zu benutzen" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365 -msgid "Bitmap PPI" -msgstr "Bitmap PPI" +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:977 +msgid "Rotation:" +msgstr "Drehung:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:378 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:376 +msgid "Bitmap PPI:" +msgstr "Bitmap PPI:" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:403 msgid "Repeat parameters:" msgstr "Parameter Wiederholungen:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:388 -msgid "Repeat count" -msgstr "Anzahl Wiederholungen" +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:414 +msgid "Repeat count:" +msgstr "Anzahl Wiederholungen:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:400 -msgid "Text Increment" -msgstr "Schrittweite Text" +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:421 +msgid "Text Increment:" +msgstr "Schrittweite Text:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:419 -msgid "Step X (mm)" -msgstr "X-Versatz (mm)" +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:440 +msgid "Step X:" +msgstr "X-Versatz:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:432 -msgid "Step Y (mm)" -msgstr "Y-Versatz (mm)" +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:447 +msgid "Step Y:" +msgstr "Y-Versatz:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:449 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:475 msgid "Item Properties" msgstr "Element Eigenschaften" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:458 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:484 msgid "Default Values:" msgstr "Vorgabewerte:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:500 -msgid "Line Thickness (mm)" -msgstr "Liniendicke (mm)" +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:523 +msgid "Line thickness:" +msgstr "Linienstärke:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513 -msgid "Text Thickness" -msgstr "Textstärke" +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:530 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:75 +msgid "Text thickness:" +msgstr "Schrift Stärke:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:529 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:556 msgid "Set to Default" msgstr "Auf Vorgabewerte zurücksetzen" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:538 -msgid "Page Margins" -msgstr "Abstände vom Seitenrand" +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:565 +msgid "Page Margins:" +msgstr "Abstände vom Seitenrand:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:548 -msgid "Left margin (mm)" -msgstr "Linker Rand (mm)" +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:576 +msgid "Left:" +msgstr "Links:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561 -msgid "Right margin (mm)" -msgstr "Rechter Rand (mm)" +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:583 +msgid "Right:" +msgstr "Rechts:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:580 -msgid "Top margin (mm)" -msgstr "Oberer Rand (mm)" +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:604 +msgid "Top:" +msgstr "Oberseite:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593 -msgid "Bottom margin (mm)" -msgstr "Unterer Rand (mm)" +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:611 +msgid "Bottom:" +msgstr "Unterseite:" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:646 +msgid "General Options" +msgstr "Allgemeine Optionen" #: pagelayout_editor/files.cpp:48 msgid "Page Layout Description File" @@ -14286,79 +14320,79 @@ msgstr "Verschiebe Endpunkt" msgid "Page Layout Editor" msgstr "Page Layout Editor" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:73 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:64 msgid "Create new page layout design" msgstr "Neues Seitenlayout-Design erstellen" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:78 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:54 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:69 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:54 msgid "Open an existing page layout design file" msgstr "Vorhandenes Seitenlayout-Design öffnen" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:78 msgid "Open recent page layout design file" msgstr "Zuletzt verwendetes Seitenlayout-Design öffnen" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:94 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:85 msgid "Save current page layout design file" msgstr "Seitenlayout in eine Datei speichern" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:97 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:88 msgid "Save &As..." msgstr "Speichern unter..." -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:99 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:90 msgid "Save current page layout design file with a different name" msgstr "Gegenwärtigen Schaltplan unter einem neuen Namen speichern" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:108 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:99 msgid "Print Pre&view..." msgstr "&Vorschau drucken..." -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:114 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:105 msgid "Close Page Layout Editor" msgstr "Seitenlayout Editor schließen" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:146 msgid "&Line..." msgstr "&Linie..." -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:158 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:149 msgid "&Rectangle..." msgstr "&Rechteck..." -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:152 msgid "&Text..." msgstr "&Text..." -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:164 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 msgid "&Bitmap..." msgstr "&Bitmap..." -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 msgid "&Append Existing Page Layout Design File..." msgstr "Seitenlayoutbeschreibung aus Datei hinzufügen..." -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 msgid "Append an existing page layout design file to current file" msgstr "Vorhandene Seitenlayoutbeschreibung in eine Datei einfügen" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:180 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 msgid "&Background Black" msgstr "&Hintergrund Schwarz" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:180 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 msgid "&Background White" msgstr "&Hintergrund Weiß" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 msgid "Hide &Grid" msgstr "&Raster ausblenden" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:210 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:201 msgid "Page Layout Editor &Manual" msgstr "Pl_Editor Handbuch" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:211 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:202 msgid "Open the Page Layout Editor Manual" msgstr "Öffnet das Pl-Editor Handbuch" @@ -14557,10 +14591,6 @@ msgstr "MHz" msgid "KHz" msgstr "KHz" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:107 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:133 msgid "Radian" msgstr "Winkel (Bogenmaß)" @@ -14592,8 +14622,8 @@ msgstr "Datendatei Fehler." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:131 -msgid "Vref" -msgstr "Vref" +msgid "Vref:" +msgstr "Vref:" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:43 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:403 @@ -14611,40 +14641,37 @@ msgstr "3-Bein Regler" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:147 -msgid "Iadj" -msgstr "Iadj" +msgid "Iadj:" +msgstr "Iadj:" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:156 msgid "uA" msgstr "µA" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:63 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:61 msgid "Regulator Parameters" msgstr "Parameter Spannungsregler" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183 -msgid "Formula" -msgstr "Formel" +msgid "Formula:" +msgstr "Formel:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:64 msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:89 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1133 -msgid "R1" -msgstr "R1" +msgid "R1:" +msgstr "R1:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:103 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 -msgid "R2" -msgstr "R2" +msgid "R2:" +msgstr "R2:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:117 -msgid "Vout" -msgstr "Vout" +msgid "Vout:" +msgstr "Vout:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:124 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:140 @@ -14689,8 +14716,8 @@ msgid "Calculate" msgstr "Kalkuliere" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:185 -msgid "Regulator" -msgstr "Spannungsregler" +msgid "Regulator:" +msgstr "Spannungsregler:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:192 msgid "Regulators data file:" @@ -14732,47 +14759,52 @@ msgid "Regulators" msgstr "Regler" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:254 -msgid "Parameters" -msgstr "Parameter" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1065 +msgid "Parameters:" +msgstr "Parameter:" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262 +msgid "Current:" +msgstr "Aktuell:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:275 -msgid "Temperature rise" -msgstr "Temperaturanstieg" +msgid "Temperature rise:" +msgstr "Temperaturanstieg:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:282 msgid "deg C" msgstr "°C" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:286 -msgid "Conductor length" -msgstr "Leitungslänge" +msgid "Conductor length:" +msgstr "Leitungslänge:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:298 -msgid "Resistivity" -msgstr "Spez. Widerstand" +msgid "Resistivity:" +msgstr "Spez. Widerstand:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305 msgid "Ohm-meter" msgstr "Ohm pro Meter" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:328 -msgid "External layer traces" -msgstr "Breite externe Lage" +msgid "External layer traces:" +msgstr "Breite externe Lage:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:336 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:434 -msgid "Trace width" -msgstr "Leiterbahnbreite" +msgid "Trace width:" +msgstr "Leiterbahnbreite:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:350 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:448 -msgid "Trace thickness" -msgstr "Leiterbahnstärke" +msgid "Trace thickness:" +msgstr "Leiterbahnstärke:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:371 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:460 -msgid "Cross-section area" -msgstr "Querschnittsfläche" +msgid "Cross-section area:" +msgstr "Querschnittsfläche:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:375 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:387 @@ -14808,18 +14840,18 @@ msgstr "mm²" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:383 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:472 -msgid "Resistance" -msgstr "Widerstand" +msgid "Resistance:" +msgstr "Widerstand:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:395 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:484 -msgid "Voltage drop" -msgstr "Spannungsfall" +msgid "Voltage drop:" +msgstr "Spannungsfall:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:407 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:496 -msgid "Power loss" -msgstr "Verlustleistung" +msgid "Power loss:" +msgstr "Verlustleistung:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:415 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:504 @@ -14827,8 +14859,8 @@ msgid "Watt" msgstr "Watt" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426 -msgid "Internal layer traces" -msgstr "Breite interne Lage" +msgid "Internal layer traces:" +msgstr "Breite interne Lage:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49 @@ -14981,8 +15013,8 @@ msgstr "Parameter Trägermaterial" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:649 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -msgid "Er" -msgstr "Er" +msgid "Er:" +msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:666 @@ -14993,13 +15025,13 @@ msgstr "..." #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:659 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 -msgid "TanD" -msgstr "TanD" +msgid "TanD:" +msgstr "TanD:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:669 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -msgid "Rho" -msgstr "Rho" +msgid "Rho:" +msgstr "Rho:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:671 msgid "Specific resistance in ohms * meters" @@ -15011,14 +15043,14 @@ msgstr "Spezifischer Widerstand in Ohm * Meter" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 -msgid "H" -msgstr "H" +msgid "H:" +msgstr "H:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:693 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 -msgid "H_t" -msgstr "H_t" +msgid "H_t:" +msgstr "H_t:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:705 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 @@ -15026,18 +15058,18 @@ msgstr "H_t" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 -msgid "T" -msgstr "T" +msgid "T:" +msgstr "T:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:717 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 -msgid "Rough" -msgstr "Gleichmäßigkeit" +msgid "Rough:" +msgstr "Gleichmäßigkeit:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:729 -msgid "mu Rel" -msgstr "mu Rel" +msgid "mu Rel:" +msgstr "mu Rel:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:741 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 @@ -15048,18 +15080,13 @@ msgstr "mu Rel" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 -msgid "mu Rel C" -msgstr "mu Rel C" +msgid "mu Rel C:" +msgstr "mu Rel C:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:760 msgid "Component Parameters:" msgstr "Bauteil Parameter:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequenz" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:798 msgid "Zdiff = Zodd * 2" msgstr "Zdiff = Zodd * 2" @@ -15069,8 +15096,8 @@ msgid "Zcommon = Zeven / 2" msgstr "Zcommon = Zeven / 2" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:823 -msgid "Physical Parameters" -msgstr "Physikalische Parameter" +msgid "Physical Parameters:" +msgstr "Physikalische Parameter:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:834 msgid "Prm1" @@ -15102,11 +15129,10 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:419 pcbnew/class_drawsegment.cpp:437 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:421 pcbnew/class_drawsegment.cpp:442 #: pcbnew/class_pad.cpp:736 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:404 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:874 msgid "Angle" msgstr "Winkel" @@ -15118,10 +15144,6 @@ msgstr "Ergebnis:" msgid "TransLine" msgstr "TransLine" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1044 -msgid "label" -msgstr "Label" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1049 msgid "PI" msgstr "π (Pi)" @@ -15142,10 +15164,6 @@ msgstr "Resistiver Splitter" msgid "Attenuators:" msgstr "Dämpfungsglieder:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1065 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parameter:" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1073 msgid "Attenuation" msgstr "Dämpfung" @@ -15175,10 +15193,22 @@ msgstr "Zout" msgid "Values" msgstr "Werte" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1133 +msgid "R1" +msgstr "R1" + +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 +msgid "R2" +msgstr "R2" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1155 msgid "R3" msgstr "R3" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183 +msgid "Formula" +msgstr "Formel" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1195 msgid "RF Attenuators" msgstr "RF Dämpfungsglieder" @@ -15428,13 +15458,8 @@ msgstr "" "Leiters (Ohm pro Meter)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 -msgid "Height of Substrate" -msgstr "Höhe des Trägermaterials" +msgid "Frequency of the input signal" +msgstr "Frequenz des Eingangssignal" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 @@ -15443,8 +15468,8 @@ msgstr "Höhe des Trägermaterials" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404 -msgid "ErEff" -msgstr "ErEff" +msgid "ErEff:" +msgstr "ErEff:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203 @@ -15453,8 +15478,8 @@ msgstr "ErEff" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 -msgid "Conductor Losses" -msgstr "Leiterverlust" +msgid "Conductor Losses:" +msgstr "Leiterverlust:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:167 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:204 @@ -15463,8 +15488,8 @@ msgstr "Leiterverlust" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 -msgid "Dielectric Losses" -msgstr "Verlust Dielektrikum" +msgid "Dielectric Losses:" +msgstr "Verlust Dielektrikum:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 @@ -15472,8 +15497,16 @@ msgstr "Verlust Dielektrikum" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 -msgid "Skin Depth" -msgstr "Eindringtiefe" +msgid "Skin Depth:" +msgstr "Eindringtiefe:" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 +msgid "Height of Substrate" +msgstr "Höhe des Trägermaterials" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 @@ -15494,8 +15527,8 @@ msgid "Conductor Roughness" msgstr "Leitergleichmäßigkeit" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -msgid "mu Rel S" -msgstr "mu Rel S" +msgid "mu Rel S:" +msgstr "mu Rel S:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 msgid "Relative Permeability (mu) of Substrate" @@ -15517,8 +15550,8 @@ msgstr "Relative Permeabilität (mu) des Leiters" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 -msgid "W" -msgstr "W" +msgid "W:" +msgstr "W:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 @@ -15528,8 +15561,8 @@ msgstr "W" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 -msgid "L" -msgstr "L" +msgid "L:" +msgstr "L:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 @@ -15547,8 +15580,8 @@ msgstr "Leiterlänge" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 -msgid "Z0" -msgstr "Z0" +msgid "Z0:" +msgstr "Z0:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 @@ -15568,8 +15601,8 @@ msgstr "Typische Impedanz" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 -msgid "Ang_l" -msgstr "Ang_l" +msgid "Ang_l:" +msgstr "Ang_l:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 @@ -15585,8 +15618,8 @@ msgstr "Elektrische Länge" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 -msgid "S" -msgstr "S" +msgid "S:" +msgstr "S:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 @@ -15595,23 +15628,23 @@ msgid "Gap Width" msgstr "Abstandsweite" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 -msgid "ZF(H10) = Ey / Hx" -msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx" +msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" +msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -msgid "TE-Modes" -msgstr "TE-Modes" +msgid "TE-Modes:" +msgstr "TE-Modes:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 -msgid "TM-Modes" -msgstr "TM-Modes" +msgid "TM-Modes:" +msgstr "TM-Modes:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 -msgid "mu Rel I" -msgstr "mu Rel I" +msgid "mu Rel I:" +msgstr "mu Rel I:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 @@ -15619,8 +15652,8 @@ msgid "Relative Permeability (mu) of Insulator" msgstr "Relative Permeabilität (mu) des Isolators" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -msgid "TanM" -msgstr "TanM" +msgid "TanM:" +msgstr "TanM:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 msgid "Magnetic Loss Tangent" @@ -15628,16 +15661,16 @@ msgstr "Magnetischer Verlustfaktor" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 -msgid "a" -msgstr "a" +msgid "a:" +msgstr "a:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 msgid "Width of Waveguide" msgstr "Breite des Wellenleiters" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 -msgid "b" -msgstr "b" +msgid "b:" +msgstr "b:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 msgid "Height of Waveguide" @@ -15649,8 +15682,8 @@ msgstr "Länge des Wellenleiters" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 -msgid "Din" -msgstr "Din" +msgid "Din:" +msgstr "Din:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 @@ -15659,8 +15692,8 @@ msgstr "Innendurchmesser (Leiter)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 -msgid "Dout" -msgstr "Dout" +msgid "Dout:" +msgstr "Dout:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 @@ -15668,32 +15701,32 @@ msgid "Outer Diameter (insulator)" msgstr "Außendurchmesser (Isolation)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:332 -msgid "ErEff Even" -msgstr "ErEff gerade" +msgid "ErEff Even:" +msgstr "ErEff gerade:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 -msgid "ErEff Odd" -msgstr "ErEff ungerade" +msgid "ErEff Odd:" +msgstr "ErEff ungerade:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 -msgid "Conductor Losses Even" -msgstr "Leiterverluste gerade" +msgid "Conductor Losses Even:" +msgstr "Leiterverluste gerade:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -msgid "Conductor Losses Odd" -msgstr "Leiterverluste ungerade" +msgid "Conductor Losses Odd:" +msgstr "Leiterverluste ungerade:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:336 -msgid "Dielectric Losses Even" -msgstr "Verlust Dielektrikum gerade" +msgid "Dielectric Losses Even:" +msgstr "Verlust Dielektrikum gerade:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 -msgid "Dielectric Losses Odd" -msgstr "Verlust Dielektrikum ungerade" +msgid "Dielectric Losses Odd:" +msgstr "Verlust Dielektrikum ungerade:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 -msgid "Zeven" -msgstr "Zeven" +msgid "Zeven:" +msgstr "Zeven:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" @@ -15702,8 +15735,8 @@ msgstr "" "angesteuert)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 -msgid "Zodd" -msgstr "Zodd" +msgid "Zodd:" +msgstr "Zodd:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" @@ -15716,16 +15749,16 @@ msgid "distance between strip and top metal" msgstr "Abstand zwischen dem Leiter und dem oberen Metall" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 -msgid "Twists" -msgstr "Verdrehungen" +msgid "Twists:" +msgstr "Verdrehungen:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 msgid "Number of Twists per Length" msgstr "Anzahl Verdrehungen pro Länge (L)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 -msgid "ErEnv" -msgstr "ErEnv" +msgid "ErEnv:" +msgstr "ErEnv:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 msgid "Relative Permittivity of Environment" @@ -15793,12 +15826,14 @@ msgid "Place Cells" msgstr "Zellen platzieren" #: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:133 +#: pcbnew/edit.cpp:1284 msgid "Not locked footprints inside the board will be moved. OK?" msgstr "" "Auf der Platine sich befindlichene nicht gesperrte Footprints werden " "verschoben. Möchten Sie dieses durchführen?" #: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:139 +#: pcbnew/edit.cpp:1290 msgid "No footprint found!" msgstr "Kein Footprint gefunden!" @@ -16006,6 +16041,10 @@ msgstr "Bezeichner" msgid "Package" msgstr "Gehäuse" +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118 +msgid "Quantity" +msgstr "Stückzahl" + #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119 msgid "Designation" msgstr "Bezeichnung" @@ -16026,7 +16065,6 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/class_board.cpp:1125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:132 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:337 msgid "Vias" msgstr "Durchkontaktierung" @@ -16105,19 +16143,19 @@ msgstr "Polygon" msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Abmessungen\"%s\" auf %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:404 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:403 msgid "Drawing" msgstr "Zeichnung" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:407 msgid "Shape" msgstr "Form" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:423 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:428 msgid "Curve" msgstr "Bogen" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:428 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:797 @@ -16125,7 +16163,7 @@ msgstr "Bogen" msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:724 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:729 #, c-format msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" msgstr "PCB-Grafik: %s, Länge %s auf %s" @@ -16166,7 +16204,6 @@ msgid "Netlist Path" msgstr "Netzlistenpfad" #: pcbnew/class_module.cpp:587 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:62 msgid "Board Side" msgstr "Platinenseite" @@ -16179,7 +16216,7 @@ msgstr "Rückseite (gedreht)" msgid "Front" msgstr "Vorderseite" -#: pcbnew/class_module.cpp:610 pcbnew/class_track.cpp:1182 +#: pcbnew/class_module.cpp:610 pcbnew/class_track.cpp:1185 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 msgid "Status" @@ -16224,7 +16261,7 @@ msgstr "Pad" msgid "Net" msgstr "Netz" -#: pcbnew/class_pad.cpp:716 pcbnew/class_track.cpp:1295 +#: pcbnew/class_pad.cpp:716 pcbnew/class_track.cpp:1298 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305 msgid "Drill" msgstr "Bohrung" @@ -16305,6 +16342,10 @@ msgstr "Abmessung" msgid "PCB Text" msgstr "PCB Text" +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 pcbnew/class_text_mod.cpp:407 +msgid "Thickness" +msgstr "Stärke" + #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:185 #, c-format msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" @@ -16349,83 +16390,83 @@ msgstr "Micro Duko %s, Netz [%s] (%d) auf Lage %s/%s" msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "DuKo %s Netz [%s] (%d) auf Lage %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:1098 +#: pcbnew/class_track.cpp:1101 msgid "Full Length" msgstr "Volle Länge" -#: pcbnew/class_track.cpp:1101 +#: pcbnew/class_track.cpp:1104 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad-zu-Die-Länge" -#: pcbnew/class_track.cpp:1109 +#: pcbnew/class_track.cpp:1112 msgid "NC Name" msgstr "NC-Name" -#: pcbnew/class_track.cpp:1110 +#: pcbnew/class_track.cpp:1113 msgid "NC Clearance" msgstr "NC-Abstandsmaß" -#: pcbnew/class_track.cpp:1113 +#: pcbnew/class_track.cpp:1116 msgid "NC Width" msgstr "NC-Breite" -#: pcbnew/class_track.cpp:1116 +#: pcbnew/class_track.cpp:1119 msgid "NC Via Size" msgstr "NC-DuKo-Größe" -#: pcbnew/class_track.cpp:1119 +#: pcbnew/class_track.cpp:1122 msgid "NC Via Drill" msgstr "NC-DuKo-Bohrung" -#: pcbnew/class_track.cpp:1139 pcbnew/class_zone.cpp:856 +#: pcbnew/class_track.cpp:1142 pcbnew/class_zone.cpp:856 msgid "NetName" msgstr "Netz-Name" -#: pcbnew/class_track.cpp:1143 pcbnew/class_zone.cpp:860 +#: pcbnew/class_track.cpp:1146 pcbnew/class_zone.cpp:860 msgid "NetCode" msgstr "Netz-Code" -#: pcbnew/class_track.cpp:1190 +#: pcbnew/class_track.cpp:1193 msgid "Track" msgstr "Leiterbahn" -#: pcbnew/class_track.cpp:1209 pcbnew/class_track.cpp:1236 +#: pcbnew/class_track.cpp:1212 pcbnew/class_track.cpp:1239 msgid "Segment Length" msgstr "Segmentlänge" -#: pcbnew/class_track.cpp:1217 +#: pcbnew/class_track.cpp:1220 msgid "Zone " msgstr "Fläche " -#: pcbnew/class_track.cpp:1252 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:82 +#: pcbnew/class_track.cpp:1255 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:82 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Durchkontaktierungen" -#: pcbnew/class_track.cpp:1257 +#: pcbnew/class_track.cpp:1260 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierungen" -#: pcbnew/class_track.cpp:1262 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:80 +#: pcbnew/class_track.cpp:1265 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:80 msgid "Through Via" msgstr "Durchgehende DuKo" -#: pcbnew/class_track.cpp:1288 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:304 +#: pcbnew/class_track.cpp:1291 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:304 msgid "Diameter" msgstr "Durchmesser" -#: pcbnew/class_track.cpp:1318 +#: pcbnew/class_track.cpp:1321 msgid "(Specific)" msgstr "(Spezifisch)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1320 +#: pcbnew/class_track.cpp:1323 msgid "(NetClass)" msgstr "(Netzklasse)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1633 +#: pcbnew/class_track.cpp:1636 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden." -#: pcbnew/class_track.cpp:1641 +#: pcbnew/class_track.cpp:1644 #, c-format msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Leiterbahn %s, Netz [%s] (%d) auf Lage %s, Länge: %s" @@ -16475,6 +16516,10 @@ msgstr "Ecken" msgid "Segments" msgstr "Segmente" +#: pcbnew/class_zone.cpp:879 +msgid "Polygons" +msgstr "Polygone" + #: pcbnew/class_zone.cpp:881 msgid "Fill Mode" msgstr "Füllmodus" @@ -16611,9 +16656,10 @@ msgid "Print SVG Options:" msgstr "SVG-Einstellungen für Ausdruck:" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 -msgid "Default pen size" -msgstr "Voreinstellung für Stiftgrösse" +msgid "Default pen size:" +msgstr "Voreinstellung für Stiftgröße:" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:82 msgid "" @@ -16636,8 +16682,8 @@ msgid "Board area only" msgstr "Nur Platinenareal" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:99 -msgid "SVG Page Size" -msgstr "SVG Seitenformat" +msgid "SVG Page Size:" +msgstr "SVG Seitenformat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:103 msgid "Print board edges" @@ -16703,7 +16749,7 @@ msgstr "Inklusive &Platinen Umrisslage" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:48 msgid "Include &vias" -msgstr "Inklusive &Vias" +msgstr "Inklusive &Vias:" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:51 msgid "Include &zones" @@ -16776,7 +16822,7 @@ msgstr "" "sein." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:472 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:487 msgid "No layer selected." msgstr "Keine Lage ausgewählt." @@ -16793,16 +16839,19 @@ msgid "Fillet radius" msgstr "Auskehlungsradius" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:116 msgid "Layer:" msgstr "Lage:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:64 -msgid "Net Filtering" -msgstr "Netzfilter" +msgid "Net Filtering:" +msgstr "Netzfilter:" # Different translation needed here depending on the context. # For menu item... @@ -16810,6 +16859,8 @@ msgstr "Netzfilter" # For dialog with options about polar coordinates... # 2) einblenden #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:59 msgid "Display:" msgstr "Darstellung:" @@ -16862,15 +16913,19 @@ msgstr "" msgid "Apply Filters" msgstr "Filter hinzufügen" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:104 +msgid "Settings:" +msgstr "Einstellungen:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 -msgid "Clearance" -msgstr "Abstandsmaß" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 +msgid "Clearance:" +msgstr "Abstandsmaß:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:116 -msgid "Minimum width" -msgstr "Minimalbreite" +msgid "Minimum width:" +msgstr "Minimalbreite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:118 msgid "Minimum thickness of filled areas." @@ -16915,20 +16970,20 @@ msgid "THT thermal" msgstr "Therm. Abführung [Durchsteck]" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:161 -msgid "Thermal Reliefs" -msgstr "Thermische Abführungen" +msgid "Thermal Reliefs:" +msgstr "Thermische Abführungen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163 -msgid "Antipad clearance" -msgstr "Antipad Abstandsfläche" +msgid "Antipad clearance:" +msgstr "Antipad Abstandsfläche:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:168 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Abstandsfläche zwischen Pads im selben Netz und gefüllten Flächen." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 -msgid "Spoke width" -msgstr "Speichenbreite" +msgid "Spoke width:" +msgstr "Speichenbreite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:177 msgid "Width of copper in thermal reliefs." @@ -16942,7 +16997,7 @@ msgstr "Zonen Prioritätsebene:" msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" -"When a zone is inside an other zone:\n" +"When a zone is inside another zone:\n" "* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n" "* If its priority is equal, a DRC error is set." msgstr "" @@ -17127,8 +17182,8 @@ msgid "Columns" msgstr "Spalten" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:98 -msgid "Stagger Type" -msgstr "Staffelungstyp" +msgid "Stagger Type:" +msgstr "Staffelungstyp:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:110 msgid "Horizontal, then vertical" @@ -17139,8 +17194,8 @@ msgid "Vertical, then horizontal" msgstr "Vertikal, dann Horizontal" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:112 -msgid "Pad Numbering Direction" -msgstr "Richtung Pad-Nummerierung" +msgid "Pad Numbering Direction:" +msgstr "Richtung Pad-Nummerierung:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 msgid "Reverse numbering on alternate rows/columns" @@ -17158,8 +17213,8 @@ msgstr "Startwert" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:262 -msgid "Initial Pad Number" -msgstr "Erste Padnummer" +msgid "Initial Pad Number:" +msgstr "Erste Padnummer:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125 msgid "Continuous (1, 2, 3...)" @@ -17170,8 +17225,8 @@ msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)" msgstr "Koordinate (A1, A2, ... B1, ...)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127 -msgid "Pad Numbering Scheme" -msgstr "Schema Pad-Nummerierung" +msgid "Pad Numbering Scheme:" +msgstr "Schema Pad-Nummerierung:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:131 msgid "Primary axis numbering:" @@ -17207,6 +17262,7 @@ msgstr "0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:874 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:142 msgid "Angle:" msgstr "Winkel:" @@ -17245,8 +17301,8 @@ msgstr "" "rotiert" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:258 -msgid "Pad Numbering Options" -msgstr "Optionen Pad-Nummerierung" +msgid "Pad Numbering Options:" +msgstr "Optionen Pad-Nummerierung:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:269 msgid "Pad numbering start value:" @@ -17393,9 +17449,13 @@ msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "Extra Durchkontaktierung %d Größe%s > 1 Zoll!
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27 -msgid "Net Classes" +msgid "Net Classes:" msgstr "Netzklassen:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 +msgid "Clearance" +msgstr "Abstandsmaß" + #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50 msgid "Via Dia" msgstr "" @@ -17450,8 +17510,8 @@ msgid "Move the currently selected Net Class up one row" msgstr "Die ausgewählte Netzklasse um eine Position nach oben verschieben" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:97 -msgid "Net Class Membership" -msgstr "Mitgliedschaft der Netzklassen" +msgid "Net Class Membership:" +msgstr "Mitgliedschaft der Netzklassen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112 msgid "Select all nets in the left list" @@ -17479,22 +17539,22 @@ msgstr "Alle Netze der rechten Liste auswählen" msgid "Net Classes Editor" msgstr "Netzklasseneditor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:245 -msgid "Routing Options" +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:183 +msgid "Routing Options:" msgstr "Routing Optionen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:60 -msgid "Minimum track width" -msgstr "Mindestleiterbahnbreite" +msgid "Minimum track width:" +msgstr "Mindestleiterbahnbreite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:202 -msgid "Minimum via diameter" -msgstr "DuKo Minimaldurchmesser" +msgid "Minimum via diameter:" +msgstr "DuKo Minimaldurchmesser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:213 -msgid "Minimum via drill" -msgstr "DuKo Minimalbohrdurchmesser" +msgid "Minimum via drill:" +msgstr "DuKo Minimalbohrdurchmesser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:227 msgid "Allow blind/buried vias" @@ -17505,12 +17565,12 @@ msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "Micro-Durchkontaktierungen erlauben" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:242 -msgid "Minimum uVia diameter" -msgstr "Micro DuKo Minimaldurchmesser" +msgid "Minimum uVia diameter:" +msgstr "Micro DuKo Minimaldurchmesser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255 -msgid "Minimum uVia drill" -msgstr "Micro DuKo Minimalbohrdurchmesser" +msgid "Minimum uVia drill:" +msgstr "Micro DuKo Minimalbohrdurchmesser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277 msgid "" @@ -17524,7 +17584,7 @@ msgstr "" "Bedarf ersetzt werden müssen." #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 -msgid "Custom Via Sizes" +msgid "Custom Via Sizes:" msgstr "Benutzerdefinierte DuKo-Größen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 @@ -17580,7 +17640,7 @@ msgid "Via 12" msgstr "DuKo 12" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 -msgid "Custom Track Widths" +msgid "Custom Track Widths:" msgstr "Benutzerdefinierte Leiterbahnbreiten:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:360 @@ -17639,33 +17699,21 @@ msgstr "Globale Design Regeln" msgid "Design Rules Editor" msgstr "Design Regel Editor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37 -msgid "Text width" -msgstr "Schriftbreite" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:44 -msgid "Text height" -msgstr "Texthöhe" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:51 -msgid "Text thickness" -msgstr "Schrift Stärke" - #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:58 -msgid "Text position X" -msgstr "Textposition X" +msgid "Text position X:" +msgstr "Textposition X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:65 -msgid "Text position Y" -msgstr "Textposition Y" +msgid "Text position Y:" +msgstr "Textposition Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:69 msgid "Dimension Properties" msgstr "Eigenschaften der Abmessungen" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 -msgid "Annotations" -msgstr "Annotatierungen" +msgid "Annotations:" +msgstr "Annotatierungen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33 msgid "Do not show" @@ -17700,8 +17748,8 @@ msgid "Show pad no net connection indicator" msgstr "Anzeige Pads ohne Netzverbindung Indikator" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 -msgid "Clearance Outlines" -msgstr "Mindestabstände" +msgid "Clearance Outlines:" +msgstr "Mindestabstände:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:182 @@ -17771,16 +17819,16 @@ msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width" msgstr "Eingabe zulässiger Minimalwert für eine Leiterbahnbreite" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:75 -msgid "Minimum via size" -msgstr "Mindestgröße DuKo" +msgid "Minimum via size:" +msgstr "Mindestgröße DuKo:" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:86 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" msgstr "Eingabe zulässiger Minimaldurchmesser für Standard-Durchkontaktierung" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:90 -msgid "Minimum uVia size" -msgstr "Mindestgröße Mikro-DuKo" +msgid "Minimum uVia size:" +msgstr "Mindestgröße Mikro-DuKo:" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:92 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:101 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" @@ -17803,10 +17851,10 @@ msgid "" "If unselected, only the first DRC violation will be reported for each track " "connection." msgstr "" -"Wenn ausgewählt werden alle DRC Verletzungen gemeldet. Die Ausführung kann " -"sehr langsam sein für komplizierte Designs.\n" +"Wenn ausgewählt, werden alle DRC Verletzungen gemeldet. Die Ausführung kann " +"sehr langsam sein für komplexe Designs.\n" "\n" -"Wenn nicht ausgewählt wird nur die erste DRC Verletzung pro " +"Wenn nicht ausgewählt, wird nur die erste DRC Verletzung pro " "Leiterbahnverbindung gemeldet." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:116 @@ -17818,8 +17866,8 @@ msgid "Check courtyard missing in footprints" msgstr "Prüfen der Footprints auf fehlende Umrisse" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:131 -msgid "Create Report File" -msgstr "Protokolldatei erstellen" +msgid "Create Report File:" +msgstr "Protokolldatei erstellen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:150 msgid "Enable writing report to this file" @@ -17888,7 +17936,7 @@ msgstr "Probleme / Marker" msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" msgstr "Eine Liste mit nicht verbundenen Pads. Rechtsklick für PopUp-Menü" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:117 msgid "DRC Control" msgstr "DRC Steuerung" @@ -17979,6 +18027,7 @@ msgid "Modify module properties" msgstr "Eigenschaften des Moduls editieren" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27 @@ -17990,6 +18039,10 @@ msgstr "Referenz:" msgid "Back" msgstr "Rückseite" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:62 +msgid "Board Side:" +msgstr "Platinenseite:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:119 msgid "0.0" @@ -18045,7 +18098,7 @@ msgid "Change Footprint" msgstr "Ändere Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:137 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:800 pcbnew/hotkeys.cpp:376 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:801 pcbnew/hotkeys.cpp:376 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprinteditor" @@ -18061,8 +18114,8 @@ msgstr "Oberflächenmontage" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:104 -msgid "Placement Type" -msgstr "Platzierungstyp" +msgid "Placement Type:" +msgstr "Platzierungstyp:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:108 @@ -18079,13 +18132,13 @@ msgstr "Footprints sperren" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:110 -msgid "Move and Place" -msgstr "Verschieben und Platzieren" +msgid "Move and Place:" +msgstr "Verschieben und Platzieren:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:118 -msgid "Auto Place" -msgstr "Auto Platzierung" +msgid "Auto Place:" +msgstr "Auto Platzierung:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:167 msgid "Rotate 90 degrees" @@ -18096,8 +18149,8 @@ msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "Rotation um 180 Grad" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:194 -msgid "Local Settings" -msgstr "Lokale Einstellungen" +msgid "Local Settings:" +msgstr "Lokale Einstellungen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:202 msgid "Pad connection to zones:" @@ -18212,8 +18265,8 @@ msgstr "" "ist." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:321 -msgid "3D Shape Name" -msgstr "Name der 3D-Form" +msgid "3D Shape Name:" +msgstr "Name der 3D-Form:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:274 @@ -18235,8 +18288,8 @@ msgstr "Editiere Dateiname" msgid "3D Settings" msgstr "3D-Einstellungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.h:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.h:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.h:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.h:118 msgid "Footprint Properties" msgstr "Footprint Eigenschaften" @@ -18282,16 +18335,16 @@ msgstr "" "\"%s\" gefunden" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:28 -msgid "Document link" -msgstr "Link zur Dokumentation" +msgid "Document link:" +msgstr "Link zur Dokumentation:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:77 -msgid "Footprint name in library" -msgstr "Footprintname in Bibliothek" +msgid "Footprint name in library:" +msgstr "Footprintname in Bibliothek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:84 -msgid "Library nickname" -msgstr "Nickname Bibliotheksdatei" +msgid "Library nickname:" +msgstr "Nickname Bibliotheksdatei:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:31 @@ -18307,8 +18360,8 @@ msgid "Rotation 180 degree" msgstr "Rotation um 180 Grad" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:150 -msgid "Local Clearance Values" -msgstr "Lokales Flächenabstandsmaß" +msgid "Local Clearance Values:" +msgstr "Lokales Flächenabstandsmaß:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:218 @@ -18335,13 +18388,8 @@ msgid "Inch" msgstr "Zoll" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:254 -msgid "3D Shape Names" -msgstr "Name der 3D-Form" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:25 -msgid "Text:" -msgstr "Text:" +msgid "3D Shape Names:" +msgstr "Name der 3D-Form:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text.cpp:204 msgid "" @@ -18366,13 +18414,6 @@ msgstr "Modultext modifizieren" msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f" msgstr "Footprint %s (%s) Ausrichtung %.1f" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 -msgid "Thickness:" -msgstr "Stärke:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:74 msgid "Offset X:" msgstr "Offset X:" @@ -18397,7 +18438,7 @@ msgstr "" "So lange die Ausrichtung gesperrt ist, ist der Text immer aufrecht oder nach " "links gekippt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.h:78 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Footprint Texteigenschaften" @@ -18538,14 +18579,6 @@ msgstr "Raster Referenzpunkt:" msgid "Adjust automatically" msgstr "Automatisch anpassen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:69 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:107 -msgid "Units:" -msgstr "Einheiten:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:89 msgid "X position:" @@ -18764,9 +18797,9 @@ msgstr "Editor für Optionen" msgid "Zoom into the options table for current row" msgstr "Zoome in die Optionstabelle für die aktuelle Zeile" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81 -msgid "PCB Library Tables" -msgstr "PCB Bibliothekstabelle" +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:79 +msgid "Footprint Libraries" +msgstr "Footprint Bibliotheken" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35 msgid "" @@ -18896,10 +18929,6 @@ msgstr "Ascii" msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:61 -msgid "Format:" -msgstr "Format:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:75 msgid "One file per side" msgstr "Eine Datei pro Seite" @@ -19054,14 +19083,17 @@ msgid "Keep zeros" msgstr "Behalte Nullen" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 -msgid "Zeros Format" -msgstr "Nullen Format" +msgid "Zeros Format:" +msgstr "Nullen Format:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:59 msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Wähle Excellon Nummernnotation" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69 +msgid "Precision:" +msgstr "Präzision:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:73 msgid "Precision" msgstr "Präzision" @@ -19296,16 +19328,16 @@ msgid "When creating tracks" msgstr "Erstellen von Leiterbahnen" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:184 -msgid "Magnetic Pads" -msgstr "Magnetische Pads" +msgid "Magnetic Pads:" +msgstr "Magnetische Pads:" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:186 msgid "Control capture of the cursor when the mouse enters a pad area." msgstr "Kontrolliert das Fangen des Cursors wenn die Maus über ein Pad fährt." #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:192 -msgid "Magnetic Tracks" -msgstr "Magnetische Leiterbahnen" +msgid "Magnetic Tracks:" +msgstr "Magnetische Leiterbahnen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:194 msgid "Control capture of the cursor when the mouse approaches a track." @@ -19313,7 +19345,7 @@ msgstr "" "Bestimmt das Fangen des Cursors wenn die Maus über eine Leiterbahn fährt." #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:199 -msgid "Legacy Routing Options" +msgid "Legacy Routing Options:" msgstr "Routing Optionen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:201 @@ -19361,6 +19393,30 @@ msgstr "" "verwendet, mit einem Winkel von 45 Grad zwischen beiden Teilen, bei der " "Erstellung einer neue Leiterbahn." +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:95 +msgid "General Settings" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_base.cpp:32 +msgid "History list:" +msgstr "Historie:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_base.cpp:47 +msgid "Search by Keyword" +msgstr "Suche nach Schlüsselwort" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_base.cpp:50 +msgid "List All" +msgstr "Liste alles" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_base.cpp:53 +msgid "Select by Browser" +msgstr "Mittels Bibliotheksbrowser" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_base.h:61 +msgid "Choose Footprint" +msgstr "Auswahl Footprint" + #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:34 msgid "Available:" msgstr "Verfügbar:" @@ -19379,8 +19435,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" msgstr "Möchten Sie wirklich die ausgewählten Elemente entfernen?" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 -msgid "Items to Delete" -msgstr "Elemente zum Entfernen" +msgid "Items to Delete:" +msgstr "Elemente zum Entfernen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:158 @@ -19395,8 +19451,11 @@ msgstr "Platinenumrisse" msgid "Drawings" msgstr "Zeichnungen" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 +msgid "Footprints" +msgstr "Footprints" + #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:37 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Tracks" msgstr "Leiterbahnen" @@ -19410,8 +19469,8 @@ msgid "Clear board" msgstr "Entferne Platine" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55 -msgid "Filter Settings" -msgstr "Filtereinstellungen" +msgid "Filter Settings:" +msgstr "Filtereinstellungen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57 msgid "Automatically routed tracks" @@ -19442,8 +19501,8 @@ msgid "Current layer only" msgstr "Nur die aktuelle Lage" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -msgid "Layer Filter" -msgstr "Lagenfilter" +msgid "Layer Filter:" +msgstr "Lagenfilter:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:100 msgid "Current layer:" @@ -19571,8 +19630,8 @@ msgid "Global Edition of Tracks and Vias" msgstr "Globale Einstellung für Leiterbahnen und Durchkontaktierungen" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:26 -msgid "Footprint Fields" -msgstr "Footprintfelder" +msgid "Footprint Fields:" +msgstr "Footprintfelder:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:28 msgid "Reference designator" @@ -19597,10 +19656,10 @@ msgstr "" "Ein Filter kann etwas sein wie SM* (Groß-/Kleinschreibung berücksichtigend)" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:56 -msgid "Current Text Dimensions" -msgstr "Aktuelle Textabmessungen" +msgid "Current Text Dimensions:" +msgstr "Aktuelle Textabmessungen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.h:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.h:61 msgid "Set Text Size" msgstr "Einstellungen der Textgröße" @@ -19836,26 +19895,10 @@ msgstr "Linienbreite Platinenumriss:" msgid "Copper text thickness:" msgstr "Kupfer-Text Stärke:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66 -msgid "Footprints:" -msgstr "Footprints:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:68 msgid "Edge width:" msgstr "Linienbreite Umriss" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:75 -msgid "Text thickness:" -msgstr "Schrift Stärke:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100 -msgid "General:" -msgstr "Allgemein:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102 -msgid "Default pen size:" -msgstr "Voreinstellung für Stiftgröße:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 @@ -19898,6 +19941,7 @@ msgid "180, 90, and 45 degrees" msgstr "H, V und 45 Grad" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 msgid "Zone Edge Orientation:" msgstr "Ausrichtung Flächenumriss:" @@ -19912,6 +19956,7 @@ msgid "Full hatched" msgstr "Komplett schraffiert" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 msgid "Outline Appearance:" msgstr "Umriss Darstellung:" @@ -19932,12 +19977,12 @@ msgid "Keepout Area Properties" msgstr "Eigenschaften von Sperrflächen" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:119 -msgid "Top/Front layer" -msgstr "Ober-/Vorderseite" +msgid "Top/Front layer:" +msgstr "Ober-/Vorderseite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:157 -msgid "Bottom/Back layer" -msgstr "Unter-/Rückseite" +msgid "Bottom/Back layer:" +msgstr "Unter-/Rückseite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 msgid "Select Layer" @@ -19996,8 +20041,8 @@ msgid "Duplicate layer names are not permitted." msgstr "Doppelte Verwendung von Lagennamen ist nicht möglich." #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 -msgid "Preset Layer Groupings" -msgstr "Voreinstellung für Lagengruppierungen" +msgid "Preset Layer Groupings:" +msgstr "Voreinstellung für Lagengruppierungen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Two layers, parts on Front only" @@ -20024,8 +20069,8 @@ msgid "All layers on" msgstr "Alle Lagen ein" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:41 -msgid "Copper Layers" -msgstr "Kupferlagen" +msgid "Copper Layers:" +msgstr "Kupferlagen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "2" @@ -20088,8 +20133,8 @@ msgid "32" msgstr "32" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:57 -msgid "Board Thickness" -msgstr "Platinen Stärke" +msgid "Board Thickness:" +msgstr "Platinen Stärke:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:118 msgid "CrtYd_Front_later" @@ -20657,20 +20702,20 @@ msgid "On new graphic item creation:" msgstr "Erstellen neuer Grafikelemente:" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:36 -msgid "&Graphic line width" -msgstr "Linienbreite &grafischer Elemente" +msgid "&Graphic line width:" +msgstr "Linienbreite &grafischer Elemente:" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:47 -msgid "&Text line width" -msgstr "&Text Linienbreite" +msgid "&Text line width:" +msgstr "&Text Linienbreite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58 -msgid "Text &height" -msgstr "Text&höhe" +msgid "Text &height:" +msgstr "Text&höhe:" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:69 -msgid "Text &width" -msgstr "Text&breite" +msgid "Text &width:" +msgstr "Schrift&breite" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:86 msgid "Default values on new footprint creation:" @@ -20683,8 +20728,8 @@ msgstr "" "Benutze den Footprintnamen als Standard Text bei leerer Referenz oder Wert" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:104 -msgid "&Reference" -msgstr "&Referenz" +msgid "&Reference:" +msgstr "&Referenz:" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:109 msgid "" @@ -20705,8 +20750,8 @@ msgid "Fab. Layer" msgstr "Fabrikationslage auswählen" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:133 -msgid "V&alue" -msgstr "&Wert" +msgid "V&alue:" +msgstr "&Wert:" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:138 msgid "" @@ -20716,7 +20761,7 @@ msgstr "" "Werte Standardtext\n" "Leer lassen um den Footprintnamen zu benutzen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:80 msgid "Footprint Editor Options" msgstr "Footprinteditor Optionen" @@ -20881,7 +20926,7 @@ msgid "Timestamp" msgstr "Zeitstempel" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:35 -msgid "Footprint Selection" +msgid "Footprint Selection:" msgstr "Footprintsauswahl:" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:37 @@ -20903,8 +20948,8 @@ msgid "Keep" msgstr "Behalten" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:43 -msgid "Exchange Footprint" -msgstr "Austausch Footprint" +msgid "Exchange Footprint:" +msgstr "Austausch Footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:45 msgid "" @@ -20915,8 +20960,8 @@ msgstr "" "unterschiedlichen Footprint liefert" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:57 -msgid "Tracks Connecting 2 Nets" -msgstr "Leiterbahnen die zwei Netze verbinden" +msgid "Tracks Joining Multiple Nets:" +msgstr "Leiterbahnen die zwei Netze verbinden:" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:59 msgid "" @@ -20927,8 +20972,8 @@ msgstr "" "Änderung der Netzliste" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:65 -msgid "Extra Footprints" -msgstr "Zusätzliche Footprints" +msgid "Extra Footprints:" +msgstr "Zusätzliche Footprints:" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:67 msgid "" @@ -20940,8 +20985,8 @@ msgstr "" "Beachte: Nur nicht gesperrte Footprints werden entfernt" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:73 -msgid "Single Pad Nets" -msgstr "Einzelne Padnetze" +msgid "Single Pad Nets:" +msgstr "Einzelne Padnetze:" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:92 msgid "Read Current Netlist" @@ -21018,7 +21063,7 @@ msgid "Error : you must choose a layer" msgstr "Fehler : Sie müssen eine Lage wählen" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -msgid "Outlines Options" +msgid "Outlines Options:" msgstr "Umriss Optionen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 @@ -21029,14 +21074,6 @@ msgstr "Beliebig" msgid "H, V and 45 deg" msgstr "H, V und 45 Grad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 -msgid "Zone Edge Orientation" -msgstr "Ausrichtung Flächenumriss" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 -msgid "Outline Appearance" -msgstr "Umriss Darstellung" - #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 msgid "Zone min thickness value:" msgstr "Flächenmindeststärke" @@ -21487,8 +21524,8 @@ msgstr "" "Weise zum Einfügen von Abständen benutzt)." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:422 -msgid "Clearances" -msgstr "Abstandsmaße" +msgid "Clearances:" +msgstr "Abstandsmaße:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:430 msgid "Net pad clearance:" @@ -21550,8 +21587,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:537 -msgid "Connection to Copper Zones" -msgstr "Verbindung zu Kupferflächen" +msgid "Connection to Copper Zones:" +msgstr "Verbindung zu Kupferflächen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:496 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:545 @@ -21624,12 +21661,8 @@ msgid "Custom Shape Primitives" msgstr "Individuelle Primitives Formen" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:649 -msgid "Parent Footprint Orientation" -msgstr "Ausrichtung des Footprint-Elternelements" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:658 -msgid "Rotation:" -msgstr "Drehung:" +msgid "Parent Footprint Orientation:" +msgstr "Ausrichtung des Footprint-Elternelements:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:686 msgid "Show pad in outline mode" @@ -21644,50 +21677,50 @@ msgstr "" "Ring: Setze Stärke auf die Breite des Rings" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:830 -msgid "Start point" -msgstr "Startpunkt" +msgid "Start point:" +msgstr "Startpunkt:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:852 -msgid "End point" -msgstr "Endpunkt" +msgid "End point:" +msgstr "Endpunkt:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:955 -msgid "Move vector" -msgstr "Verschiebe Vektor" +msgid "Move vector:" +msgstr "Verschiebe Vektor:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:997 -msgid "Scaling factor" -msgstr "Skalierungsfaktor" +msgid "Scaling factor:" +msgstr "Skalierungsfaktor:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1004 msgid "1.0" msgstr "1.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1016 -msgid "Duplicate count" -msgstr "Anzahl duplizieren" +msgid "Duplicate count:" +msgstr "Anzahl duplizieren:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1075 msgid "Incorrect polygon" msgstr "Ungültiges Polygon" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1149 -msgid "Outline thickness" -msgstr "Strichstärke Kontur" +msgid "Outline thickness:" +msgstr "Strichstärke Kontur:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1163 msgid "(Thickness outline is usually set to 0)" msgstr "(Konturstärke ist üblicher Weise auf 0 gesetzt)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:215 msgid "Pad Properties" msgstr "Pad Eigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:287 msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform" msgstr "Individuelle Geometrische Padform Transformierung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:326 msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Basisform Polygon" @@ -21708,10 +21741,6 @@ msgstr "Zu platzierenden Text für gewählte Lage eingeben." msgid "Mirrored" msgstr "gespiegelt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86 -msgid "Style:" -msgstr "Stil:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:90 msgid "Justification:" msgstr "Ausrichtung:" @@ -21760,6 +21789,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Plotformat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 msgid "Included Layers:" msgstr "Beinhaltende Lagen:" @@ -21863,20 +21893,16 @@ msgid "Plot mode:" msgstr "Plottmodus:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 -msgid "Line width" -msgstr "Linenbreite" +msgid "Line width:" +msgstr "Linenbreite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:176 msgid "Line width for, e.g., sheet references." msgstr "Linienbreite für z.B. Schaltplanreferenzen." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:190 -msgid "Solder Mask Options" -msgstr "Optionen Lötstoppmaske" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 -msgid "Clearance:" -msgstr "Abstandsmaß:" +msgid "Solder Mask Options:" +msgstr "Optionen Lötstoppmaske:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:199 msgid "Margin between pads and solder mask" @@ -21897,8 +21923,8 @@ msgstr "" "zusammengefasst." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 -msgid "Gerber Options" -msgstr "Gerber Optionen" +msgid "Gerber Options:" +msgstr "Gerber Optionen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:228 msgid "Use Protel filename extensions" @@ -21979,32 +22005,24 @@ msgstr "" "Höchsten Wert benutzen wenn möglich." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:272 -msgid "Pen size" -msgstr "Stiftgröße" +msgid "Pen size:" +msgstr "Stiftgröße:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:285 -msgid "Postscript Options" -msgstr "Postscript Optionen" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 -msgid "X scale:" -msgstr "X-Skalierung:" +msgid "Postscript Options:" +msgstr "Postscript Optionen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "Setze globale X-Skalierung für eine exakt skalierte Postscriptausgabe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:308 -msgid "Y scale:" -msgstr "Y-Skalierung:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:313 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "Setze globale Y-Skalierung für eine exakt skalierte Postscriptausgabe." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 -msgid "Width correction" -msgstr "Breitenkorrektur" +msgid "Width correction:" +msgstr "Breitenkorrektur:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:328 msgid "" @@ -22026,8 +22044,8 @@ msgid "Force A4 output" msgstr "Erzwinge A4-Ausgabe" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:344 -msgid "DXF options" -msgstr "Optionen DXF" +msgid "DXF options:" +msgstr "Optionen DXF:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346 msgid "Plot all layers in outline (polygon) mode" @@ -22123,8 +22141,8 @@ msgid "Target skew: " msgstr "Ziel Versatz:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:22 -msgid "Length/skew" -msgstr "Länge/Versatz" +msgid "Length/skew:" +msgstr "Länge/Versatz:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:30 msgid "Tune from:" @@ -22151,8 +22169,8 @@ msgid "Target length:" msgstr "Ziellänge:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:87 -msgid "Meandering" -msgstr "Mäandrierung" +msgid "Meandering:" +msgstr "Mäandrierung:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:98 msgid "Min amplitude (Amin):" @@ -22217,8 +22235,8 @@ msgid "Figure out what's best" msgstr "Beste Lösung finden" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21 -msgid "Mode" -msgstr "Farbmodus" +msgid "Mode:" +msgstr "Farbmodus:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34 msgid "Mouse drag behavior:" @@ -22318,8 +22336,8 @@ msgid "Suggest track finish" msgstr "Vorschlag Beendigung Leiterbahn" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92 -msgid "Optimizer effort" -msgstr "Optimierungseinsatz" +msgid "Optimizer effort:" +msgstr "Otimierungseinsatz:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94 msgid "" @@ -22346,14 +22364,6 @@ msgstr "High" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Einstellungen des interaktiven Routers" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:30 -msgid "x:" -msgstr "x:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:44 -msgid "y:" -msgstr "y:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:72 msgid "Anchor X:" msgstr "Anker X:" @@ -22362,21 +22372,21 @@ msgstr "Anker X:" msgid "Select Anchor Item" msgstr "Ankerelement auswählen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:75 #: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:152 msgid "Position Relative" msgstr "Relative Position" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:98 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Es ist ein Fehler bei der Initialisierung des Druckers aufgetreten." -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:236 msgid "Print Footprint" msgstr "Drucke Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:240 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:505 msgid "There was a problem printing." msgstr "Es gab ein Problem beim Drucken." @@ -22392,14 +22402,6 @@ msgstr "8 fach" msgid "Scale 16" msgstr "16 fach" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 -msgid "Approx. Scale" -msgstr "Angenäherter Maßstab:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 -msgid "Included Layers" -msgstr "Beinhaltende Lagen" - #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "Platinenumriss nicht in alle Lagen drucken" @@ -22412,10 +22414,6 @@ msgstr "Den Inhalt der Platinenumriss-Lage nicht in alle anderen Layer drucken" msgid "Approx. scale 1" msgstr "Ca. 1:1 skaliert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 -msgid "Approximate Scale" -msgstr "Angenäherter Maßstab:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73 msgid "X scale adjust:" msgstr "X-Skalierung anpassen:" @@ -22425,8 +22423,8 @@ msgid "Y scale adjust:" msgstr "Y-Skalierung anpassen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98 -msgid "Generic Options" -msgstr "Allgemeine Optionen" +msgid "Generic Options:" +msgstr "Allgemeine Optionen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 msgid "Print frame ref" @@ -22449,8 +22447,8 @@ msgid "Real drill" msgstr "Realer Bohrdurchmesser" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 -msgid "Pads Drill Options" -msgstr "Optionen Pad Bohrungen" +msgid "Pads Drill Options:" +msgstr "Optionen Pad Bohrungen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 msgid "1 Page per layer" @@ -22461,12 +22459,12 @@ msgid "Single page" msgstr "Einzelne Seite" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:143 -msgid "Page Print" -msgstr "Seitenbereich" +msgid "Page Print:" +msgstr "Seitenbereich:" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:25 -msgid "Net name filter" -msgstr "Filter Netzname" +msgid "Net name filter:" +msgstr "Filter Netzname:" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:32 msgid "Show zero pad nets" @@ -22494,8 +22492,8 @@ msgid "Select a folder" msgstr "Wähle einen Ordner" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:34 -msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)" -msgstr "Bibliotheksordner (.pretty wird automatisch hinzugefügt falls nötig)" +msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing):" +msgstr "Bibliotheksordner (.pretty wird automatisch hinzugefügt falls nötig):" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:57 msgid "Select Footprint Library Folder" @@ -22515,20 +22513,20 @@ msgstr "" "Ungültige Rastergröße (Größe muss zwischen >= %.3f mm und <= %.3f mm liegen)" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 -msgid "Grid Origin" -msgstr "Ursprungspunkt Raster" +msgid "Grid Origin:" +msgstr "Ursprungspunkt Raster:" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:56 pcbnew/hotkeys.cpp:141 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Rasterursprung rücksetzen" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:66 -msgid "User Defined Grid" -msgstr "Benutzerdef. Raster" +msgid "User Defined Grid:" +msgstr "Benutzerdef. Raster:" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:103 -msgid "Fast Switching" -msgstr "Schnelles Umschalten" +msgid "Fast Switching:" +msgstr "Schnelles Umschalten:" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:111 msgid "Grid 1:" @@ -22574,14 +22572,26 @@ msgstr "DoKu Bohrdurchmesser muss kleiner als der DoKu Durchmesser sein" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Start Lage und End Lage für Via können nicht gleich sein" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:22 +msgid "Common:" +msgstr "Allgemein:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:28 msgid "Combo!" msgstr "Kombination!" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:37 +msgid "Tracks:" +msgstr "Leiterbahnen:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:110 msgid "Use net class width" msgstr "Verwende Breite der Netzklasse" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:132 +msgid "Vias:" +msgstr "Vias (Durchkontaktierungen):" + #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:161 msgid "Diameter:" msgstr "Durchmesser:" @@ -22680,11 +22690,11 @@ msgstr "Auswahl des Ordners für heruntergeladene Bibliotheken" msgid "KISYS3DMOD path not defined , or not existing" msgstr "KISYS3DMOD Pfad ist nicht definiert oder existiert nicht" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:360 msgid "Downloading 3D libraries" msgstr "3D-Bibliotheken herunterladen" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:480 msgid "Aborted by user" msgstr "Abbruch durch Benutzer" @@ -22765,11 +22775,11 @@ msgstr "Alle unterstützten Bibliotheksformate|" msgid "UNKNOWN" msgstr "Unbekannt" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:609 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:610 msgid "Downloading libraries" msgstr "Bibliotheken herunterladen" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:650 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:656 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -22782,23 +22792,23 @@ msgstr "" "beim Download von Bibliothek\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:799 msgid "Please wait..." msgstr "Bitte warten ..." -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:799 msgid "Validating libraries" msgstr "Überprüfe Bibliotheken" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:818 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:828 msgid "NOT CHECKED" msgstr "NICHT GEPRÜFT" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:836 msgid "INVALID" msgstr "UNGÜLTIG" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:835 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 #, c-format msgid "Validating libraries %d/%d" msgstr "Überprüfe Bibliotheken %d/%d" @@ -22837,6 +22847,10 @@ msgstr "Auswahl von Dateien oder Ordnern die hinzugefügt werden sollen:" msgid "Review and confirm the changes to the libraries:" msgstr "Kontrolle und Bestätigung der Änderungen an den Bibliotheken:" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187 +msgid "Format" +msgstr "Format" + #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:200 msgid "Where do you wish the new libraries to be added:" msgstr "Wohin soll(en) die neue(n) Bibliotheke(n) abgespeichert werden:" @@ -22890,98 +22904,98 @@ msgstr "Prüfe Padabstandsflächen ...\n" msgid "Track clearances...\n" msgstr "Prüfe Leiterbahnabstandsflächen ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:411 -msgid "Fill zones...\n" -msgstr "Prüfe Füllflächen ...\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:420 +#: pcbnew/drc.cpp:412 msgid "Refilling all zones...\n" msgstr "Alle Flächen (erneut) ausfüllen...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:427 -msgid "Test zones...\n" -msgstr "Prüfe Flächen ...\n" +#: pcbnew/drc.cpp:417 +msgid "Checking zone fills...\n" +msgstr "Prüfung der Kupferflächen...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:438 +#: pcbnew/drc.cpp:424 +msgid "Zone to zone clearances...\n" +msgstr "Abstände Flächen zu Flächen...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:435 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Prüfe nicht angeschlossene Pads ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:450 +#: pcbnew/drc.cpp:447 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Prüfe Sperrflächen ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:460 +#: pcbnew/drc.cpp:457 msgid "Test texts...\n" msgstr "Prüfe Texte ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:471 +#: pcbnew/drc.cpp:468 msgid "Courtyard areas...\n" msgstr "Umrissflächen ...\n" # TODO: Überarbeiten -#: pcbnew/drc.cpp:525 +#: pcbnew/drc.cpp:522 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "Netzklasse \"%s\" hat Abstand %s, weniger als der globale Wert von %s" # TODO: Überarbeiten -#: pcbnew/drc.cpp:539 +#: pcbnew/drc.cpp:536 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" "Netzklasse \"%s\" hat Leiterbahnbreite %s, weniger als der globale Wert von " "%s" -#: pcbnew/drc.cpp:552 +#: pcbnew/drc.cpp:549 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: \"%s\" hat DuKo Durchmesser: %s welcher kleiner ist als der " "Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:565 +#: pcbnew/drc.cpp:562 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: \"%s\" hat DuKo Bohrdurchmesser: %s welcher kleiner ist als der " "Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:578 +#: pcbnew/drc.cpp:575 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: \"%s\" hat Micro-DuKo Durchmesser: %s welcher kleiner ist als " "der Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:591 +#: pcbnew/drc.cpp:588 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: \"%s\" hat Micro-DuKo Bohrdurchmesser: %s welcher kleiner ist " "als der Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:685 +#: pcbnew/drc.cpp:682 msgid "Track clearances" msgstr "Leiterbahnabstandsflächen" -#: pcbnew/drc.cpp:1171 +#: pcbnew/drc.cpp:1168 #, c-format msgid "footprint \"%s\" has malformed courtyard" msgstr "Footprint \"%s\" hat ungültigen Umriss" -#: pcbnew/drc.cpp:1188 +#: pcbnew/drc.cpp:1185 #, c-format msgid "footprint \"%s\" has no courtyard defined" msgstr "Footprint \"%s\" hat keinen Umriss definiert" -#: pcbnew/drc.cpp:1227 +#: pcbnew/drc.cpp:1224 #, c-format msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on front (top) layer" msgstr "" "Footprints \"%s\" und \"%s\" überschneiden sich auf der Vorderseite (Top " "Layer)" -#: pcbnew/drc.cpp:1264 +#: pcbnew/drc.cpp:1261 #, c-format msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on back (bottom) layer" msgstr "" @@ -23185,64 +23199,64 @@ msgstr "Footprint %s gefunden, dieser ist jedoch gesperrt" msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Das übergeordnete Element (%s) dieses Pads ist gesperrt" -#: pcbnew/edit.cpp:1470 pcbnew/edit.cpp:1472 +#: pcbnew/edit.cpp:1493 pcbnew/edit.cpp:1495 msgid "Add tracks" msgstr "Leiterbahnen hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/edit.cpp:1525 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 +#: pcbnew/edit.cpp:1501 pcbnew/edit.cpp:1548 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:356 #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:429 msgid "Add footprint" msgstr "Footprint hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: pcbnew/edit.cpp:1505 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:648 msgid "Add zones" msgstr "Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1485 +#: pcbnew/edit.cpp:1508 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Achtung: Flächen sind ausgeblendet!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1493 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:647 +#: pcbnew/edit.cpp:1516 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:658 msgid "Add keepout" msgstr "Sperrfläche hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1497 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:393 +#: pcbnew/edit.cpp:1520 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:396 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:503 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:602 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Orientierungspunkt hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1501 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:906 +#: pcbnew/edit.cpp:1524 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:906 msgid "Adjust zero" msgstr "Nullabgleich durchführen" -#: pcbnew/edit.cpp:1505 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:733 +#: pcbnew/edit.cpp:1528 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:733 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Rasterursprung anpassen" -#: pcbnew/edit.cpp:1509 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:384 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:378 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:169 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:229 +#: pcbnew/edit.cpp:1532 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:376 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:381 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:169 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:230 msgid "Add graphic line" msgstr "Grafische Linie hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1513 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:374 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:370 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:175 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:490 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:292 +#: pcbnew/edit.cpp:1536 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:366 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:373 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:175 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:490 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:293 msgid "Add graphic arc" msgstr "Grafischen Kreisbogen hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1517 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:379 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:373 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:172 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:487 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:263 +#: pcbnew/edit.cpp:1540 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:371 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:376 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:172 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:487 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 msgid "Add graphic circle" msgstr "Grafischen Kreis hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1529 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:389 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:500 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:479 +#: pcbnew/edit.cpp:1552 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:392 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:500 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:482 msgid "Add dimension" msgstr "Bemaßung hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1541 +#: pcbnew/edit.cpp:1564 msgid "Select rats nest" msgstr "Netzlinien wählen" @@ -23276,11 +23290,11 @@ msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Exportieren einer D-356 Testdatei" #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1690 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1661 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Der IDF-Export ist fehlgeschlagen:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:845 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:852 msgid "" "Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board " "boundary box." @@ -23288,7 +23302,7 @@ msgstr "" "Konnte den Platinenumriss nicht bestimmen\n" "und verwende somit die äußeren Bereichsgrenzen." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:876 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:883 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" "VRML Export fehlgeschlagen:\n" @@ -23354,63 +23368,63 @@ msgstr "Footprint Protokolldatei" msgid "Create file %s\n" msgstr "Erstelle Datei %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:132 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:128 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "Kann Job-Datei \"%s\" nicht erstellen" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:138 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:134 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Erstelle Gerber Job-Datei \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:142 +#: pcbnew/files.cpp:143 msgid "Open Board File" msgstr "Platinendatei öffnen" -#: pcbnew/files.cpp:142 +#: pcbnew/files.cpp:143 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importiere Nicht Kicad Platinendatei" -#: pcbnew/files.cpp:178 +#: pcbnew/files.cpp:179 msgid "Save Board File As" msgstr "Platinendatei speichern unter ..." -#: pcbnew/files.cpp:201 +#: pcbnew/files.cpp:202 msgid "Printed circuit board" msgstr "Bedruckte Leiterplatte" -#: pcbnew/files.cpp:282 +#: pcbnew/files.cpp:283 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Wiederherstellungsdatei \"%s\" wurde nicht gefunden." -#: pcbnew/files.cpp:288 +#: pcbnew/files.cpp:289 #, c-format msgid "OK to load recovery or backup file \"%s\"" msgstr "Soll die Wiederherstellungsdatei \"%s\" geladen werden?" -#: pcbnew/files.cpp:350 +#: pcbnew/files.cpp:351 msgid "noname" msgstr "namenlos" -#: pcbnew/files.cpp:424 +#: pcbnew/files.cpp:425 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Datei \"%s\" ist bereits geöffnet." -#: pcbnew/files.cpp:434 +#: pcbnew/files.cpp:435 msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "" "Die gegenwärtige Platine wurde modifiziert.\n" "Möchten Sie die Änderungen speichern?" -#: pcbnew/files.cpp:460 +#: pcbnew/files.cpp:461 #, c-format msgid "Board \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Platine \"%s\" existiert nicht. Soll sie erstellt werden?" -#: pcbnew/files.cpp:525 +#: pcbnew/files.cpp:526 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23419,7 +23433,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Einlesen der Platine:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:547 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -23427,17 +23441,17 @@ msgstr "" "Diese Datei wurde von einer älteren Version von Pcbnew erstellt.\n" "Wenn Sie die Datei erneut speichern wird diese im neuen Dateiformat angelegt." -#: pcbnew/files.cpp:628 +#: pcbnew/files.cpp:629 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\"" msgstr "Achtung: Konnte Wiederherstellungsdatei \"%s\" nicht erstellen" -#: pcbnew/files.cpp:655 pcbnew/files.cpp:748 +#: pcbnew/files.cpp:656 pcbnew/files.cpp:749 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Keine Zugriffsrechte zum Speichern von Datei \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:694 pcbnew/files.cpp:773 +#: pcbnew/files.cpp:695 pcbnew/files.cpp:774 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -23446,22 +23460,22 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern von \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:700 +#: pcbnew/files.cpp:701 #, c-format msgid "Failed to create \"%s\"" msgstr "Konnte \"%s\" nicht erstellen" -#: pcbnew/files.cpp:726 +#: pcbnew/files.cpp:727 #, c-format msgid "Backup file: \"%s\"" msgstr "Wiederherstellungsdatei: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:728 +#: pcbnew/files.cpp:729 #, c-format msgid "Wrote board file: \"%s\"" msgstr "Platinendatei geschrieben: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:782 +#: pcbnew/files.cpp:783 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -23470,7 +23484,7 @@ msgstr "" "Platine kopiert nach:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:892 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/files.cpp:893 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, c-format msgid "" @@ -23487,11 +23501,11 @@ msgstr "" msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "Möchten Sie die Änderungen am Footprint vor dem Beenden speichern?" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 msgid "no active library" msgstr "Keine aktive Bibliothek" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:898 pcbnew/pcbnew_config.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:899 pcbnew/pcbnew_config.cpp:116 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -23528,7 +23542,7 @@ msgstr "Gruppe Exakt verschieben..." #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:412 pcbnew/onrightclick.cpp:205 #: pcbnew/onrightclick.cpp:281 pcbnew/onrightclick.cpp:302 #: pcbnew/onrightclick.cpp:550 pcbnew/onrightclick.cpp:838 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:881 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:115 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:881 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:120 msgid "Move Exactly..." msgstr "Exakt verschieben..." @@ -23582,7 +23596,7 @@ msgstr "Übertrage Pad Eigenschaften..." #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:372 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:415 pcbnew/onrightclick.cpp:210 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:848 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:120 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:848 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:125 msgid "Create Array..." msgstr "Array erstellen..." @@ -23666,7 +23680,7 @@ msgid "Set grid origin" msgstr "Rasterursprung setzen" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:981 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:362 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:354 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:165 msgid "Add pad" msgstr "Pad hinzufügen" @@ -23682,15 +23696,15 @@ msgstr "Eine REFERENZ kann nicht entfernt werden!" msgid "Cannot delete VALUE!" msgstr "WERT kann nicht entfernt werden!" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:135 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "Laden Footprint-Bibliotheken" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:160 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:154 msgid "Loading Footprints" msgstr "Lade Footprints" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:172 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:166 msgid "Loading incomplete; cancelled by user." msgstr "Laden ist nicht komplett, abgebrochen durch Benutzer." @@ -23808,8 +23822,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht erstellen" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:556 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2142 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:556 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2070 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2136 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt" @@ -23896,8 +23910,8 @@ msgid "Select next parameters page" msgstr "Auswahl nächste Parameterseite" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:684 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:210 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:74 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:175 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:202 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:74 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:167 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Footprint im 3D-Betrachter anzeigen" @@ -24009,51 +24023,51 @@ msgstr "" "Kann Bibliothek \"%s\" nicht herunterladen.\n" "Die Bibliothek existiert auf dem Server nicht." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:113 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "\"%s\" kann nicht in einen Zahlenwert konvertiert werden." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:278 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:956 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:248 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:926 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "Footprintbibliothekspfad \"%s\" existiert nicht." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:334 pcbnew/kicad_plugin.cpp:334 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:304 pcbnew/kicad_plugin.cpp:328 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "" "Bibliothek \"%s\" besitzt keinen Footprint \"%s\", welcher gelöscht werden " "kann." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:430 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:400 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "Unbekanntes Vorkommnis \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:437 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:407 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementvorkommnis enthält %d Parameter." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1057 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2190 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1027 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2184 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "Keine Schreibberechtigung zum Löschen von Verzeichnis \"%s\"." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1065 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2198 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1035 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2192 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" "Das Bibliotheksverzeichnis %s\" enthält nicht erwartete Unterverzeichnisse." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1084 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2217 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1054 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2211 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" "Es wurde eine unerwartete Datei \"%s\" im Bibliothekspfad \"%s\" gefunden." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1102 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2235 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1072 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2229 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "Die Footprintbibliothek \"%s\" konnte nicht gelöscht werden." @@ -24287,6 +24301,10 @@ msgstr "Auswahl Einfache Verbindung" msgid "Select Copper Connection" msgstr "Auswahl Kupfer Verbindung" +#: pcbnew/hotkeys.cpp:245 +msgid "Routing Options" +msgstr "Routing Optionen:" + #: pcbnew/hotkeys.cpp:247 msgid "Custom Track/Via Size" msgstr "Benutzerdefinierte Leiterbahn/DuKo Größe" @@ -24306,7 +24324,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/hotkeys.cpp:279 msgid "Toggle Cursor Display (Modern Toolset only)" -msgstr "Umschalten Cursor Anzeige (nur im Modernen Grafikmodus)" +msgstr "Umschalten Cursor Anzeige (nur im Modernern Grafikmodus)" #: pcbnew/hotkeys.cpp:375 msgid "Board Editor" @@ -24320,10 +24338,6 @@ msgstr "Datei öffnen" msgid "Error: No DXF filename!" msgstr "Fehler: Kein DXF Dateiname!" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 -msgid "File:" -msgstr "Datei:" - #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 msgid "Center of page" msgstr "Seitenmitte" @@ -24415,63 +24429,63 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:198 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:192 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Der Footprintbibliothekspfad \"%s\" konnte nicht erstellen werden." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:204 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:198 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Auf die Footprintbibliothek \"%s\" kann nur lesend zugegriffen werden." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:243 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:237 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht in Footprintbibliotheksdatei \"%s\" " "umbenennen." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:271 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:265 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "Footprintbibliothekspfad \"%s\" existiert nicht." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1299 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1293 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "unbekannter Pad-Typ: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1312 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1306 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "unbekanntes Pad-Attribut: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1616 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1610 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Unbekannter Durchkontaktierungstyp %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1754 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1748 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Unbekannter Glättungsyp für Eckflächen %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1944 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1938 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "Diese Datei enthält keine PCB Daten." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2093 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2087 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Name für eine Footprintdatei." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2099 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2093 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file \"%s\" " msgstr "Keine Berechtigung zum Löschen der Datei \"%s\" " -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2159 #, c-format msgid "cannot overwrite library path \"%s\"" msgstr "Bibliothekspfad \"%s\" kann nicht überschrieben werden." @@ -24616,11 +24630,7 @@ msgstr "" "Die Datei \"%s\" ist entweder leer oder keine im alten Format vorliegende " "Bibliothek." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:175 -msgid "Load Footprint" -msgstr "Footprint laden" - -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:405 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:424 #, c-format msgid "" "No footprints could be read from library file(s):\n" @@ -24636,20 +24646,20 @@ msgstr "" "Überprüfen Sie die Konfiguration, so dass die Footprintbibliotheken gefunden " "werden." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:458 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:477 #, c-format msgid "Footprints [%d items]" msgstr "Footprints [%d Elemente]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:475 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:494 msgid "No footprint found." msgstr "Kein Footprint gefunden." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:498 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:517 msgid "Description: " msgstr "Bezeichnung: " -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:499 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:518 msgid "" "\n" "Key words: " @@ -24657,865 +24667,875 @@ msgstr "" "\n" "Schlüsselwörter:" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:515 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:534 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Footprints [%u Elemente]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:581 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:600 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Footprint \"%s\" gespeichert" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:595 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:614 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Die Footprintbibliothek \"%s\" wurde gespeichert als \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:66 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:58 msgid "Set Acti&ve Library..." msgstr "Akti&ve Bibliothek auswählen..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:67 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:51 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:59 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:51 msgid "Select active library" msgstr "Aktive Bibliothek auswählen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 msgid "&New Footprint..." msgstr "&Neuer Footprint..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:75 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:67 msgid "Create new footprint" msgstr "Neuen Footprint erstellen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:70 msgid "&Open Footprint..." msgstr "Bauteilf&ootprint öffnen..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 msgid "Open a footprint from a library" msgstr "Bauteilfootprint aus einer Bibliothek öffnen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:88 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 msgid "Save footprint" msgstr "Footprint speichern" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:98 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:90 msgid "Footprint from &Current Board..." msgstr "Footprint von aktueller P&latine laden..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 msgid "Import a footprint from the current board" msgstr "Footprint von aktueller Platine importieren" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:95 msgid "Footprint from &KiCad File..." msgstr "Footprint aus einer KiCad Datei..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 msgid "Import a footprint from an existing footprint file" msgstr "Importiere Bauteilfootprint aus einer bestehenden Footprint Datei" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:108 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 msgid "Footprint Outlines from &DXF File..." msgstr "Footprint Umriss von &DXF-Datei..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:109 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:101 msgid "Import 2D Drawing DXF file to Footprint Editor on Drawings layer" msgstr "" "Importieren einer 2D-Zeichnung aus einer DXF-Datei in den Footprinteditor " "aus einer Lage" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:113 msgid "&Active Library..." msgstr "&Aktive Bibliothek..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:114 msgid "Export active library" msgstr "Exportiere aktive Bibliothek" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:118 msgid "&Footprint..." msgstr "&Footprint..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:127 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:119 msgid "Export current footprint to a file" msgstr "Exportiere den aktuellen Footprint in eine Datei" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:134 msgid "Print current footprint" msgstr "Drucke auf aktuellen Footprint" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:142 msgid "P&roperties..." msgstr "Ei&genschaften..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:143 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Eigenschaften des Footprints editieren" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:151 msgid "Close footprint editor" msgstr "Footprinteditor schließen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 msgid "Undo last action" msgstr "Letzte Änderung rückgängig machen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:174 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:166 msgid "Redo last action" msgstr "Wiederherstellen des letzten Rückgängigmachens" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:174 msgid "Cu&t" msgstr "&Ausschneiden" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:197 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:537 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:189 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:540 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:507 msgid "Delete items" msgstr "Elemente entfernen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:205 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:594 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:197 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:597 msgid "Open the Library Browser" msgstr "Öffnen des Bibliotheksbrowser" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:597 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:200 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:600 msgid "&3D Viewer" msgstr "&3D-Betrachter" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:93 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:93 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:156 msgid "Zoom to fit footprint" msgstr "Darstellung an den Footprint anpassen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:643 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:646 msgid "Grid &Settings..." msgstr "Rasterein&stellungen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:643 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:646 msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" msgstr "Benutzerdefinierte Rastergröße anpassen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:294 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:705 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:286 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:708 msgid "Sketch &Pads" msgstr "&Pads entwerfen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:298 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:723 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:290 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:726 msgid "Sketch Footprint &Edges" msgstr "Footprintform &entwerfen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:298 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:723 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:290 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:726 msgid "Show footprint edges in outline mode" msgstr "Footprintkanten im Umriss darstellen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:301 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:727 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:293 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:730 msgid "Sketch Footprint Te&xt" msgstr "Suche FootprintS" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:301 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:727 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:293 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:730 msgid "Show footprint text in outline mode" msgstr "Footprinttext im Umriss darstellen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:305 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:731 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:297 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:734 msgid "&Drawing Mode" msgstr "&Zeichnungsmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:306 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:334 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:732 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:760 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:298 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:326 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:735 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:763 msgid "Select how items are displayed" msgstr "Auswahl des Darstellungsmodus für Elemente" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:312 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:738 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:304 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:741 msgid "&High Contrast Mode" msgstr "&Hochkontrastmodush" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:315 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:741 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:307 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:744 msgid "Use high contrast display mode" msgstr "Benutzen des Hochkontrastmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:320 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:746 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:312 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:749 msgid "&Decrease Layer Opacity" msgstr "&Vermindern Opazität der Lagen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:749 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:315 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:752 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Erhöht die Transparenz der aktuellen Lage" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:326 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:752 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:318 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:755 msgid "&Increase Layer Opacity" msgstr "&Erhöhen Opazität der Lagen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:329 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:321 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:758 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Vermindern der Transparenz der aktuellen Lage" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:333 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:325 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:762 msgid "&Contrast Mode" msgstr "&Kontrastmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:347 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:339 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:175 msgid "Te&xts and Drawings..." msgstr "Te&xte und Zeichnungen..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:348 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:172 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:340 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:176 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Größe für Texte und Zeichnungen anpassen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:353 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:176 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:345 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:180 msgid "Default &Pad Properties..." msgstr "Standard &Pad Eigenschaften..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:354 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:346 msgid "Edit settings for new pads" msgstr "Einstellungen für neue Pads ändern" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:362 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:354 msgid "&Pad" msgstr "&Pad" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:369 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:361 msgid "&Text" msgstr "&Text" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:369 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:361 msgid "Add graphic text" msgstr "Grafische Texte hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:384 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:377 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:376 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:380 msgid "&Line" msgstr "&Linie" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:389 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:382 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:381 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:385 msgid "&Polygon" msgstr "&Polygon" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:389 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:383 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:381 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:386 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:178 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:493 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:679 msgid "Add graphic polygon" msgstr "Grafisches Polygon hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:396 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:388 msgid "A&nchor" msgstr "A&nker" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:397 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:185 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:389 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:185 msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Referenzpunkt für Footprint setzen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:402 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:394 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "&Grid Origin" msgstr "Ursprungspunkt des &Rasters" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:403 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:395 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Set grid origin point" msgstr "Rasterursprung setzen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:411 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:403 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:307 msgid "&Measure" msgstr "&Messwerkzeug" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:411 msgid "&Update Footprint on PCB" msgstr "Akt&ualisiere Footprint auf Platine" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:412 msgid "Push updated footprint through to current board" msgstr "Übertragen des aktuellen Footprints in die aktueller Platine" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:424 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:416 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "Footprint in Platine e&infügen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:425 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:417 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Footprint zu aktueller Platine hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:431 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:423 msgid "&Delete a Footprint in Active Library" msgstr "Footprint in aktiver Bibliothek &löschen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:432 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:424 msgid "Choose and delete a footprint from the active library" msgstr "Auswahl und löschen eines Footprint aus der aktiven Bibliothek." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:440 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:320 -msgid "&Footprint Library Wizard..." -msgstr "&Footprint-Bibliothekswizard..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:439 +msgid "Add &Footprint Libraries Wizard..." +msgstr "&Footprint-Bibliothekswizard hinzufügen..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:440 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:439 msgid "Add footprint libraries with wizard" msgstr "Hinzufügen von Footprint-Bibliothek mittels Wizards" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:444 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 -msgid "Footprint Li&brary Table..." -msgstr "Footprint-&Bibliothekstabelle..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:443 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:335 +msgid "Manage Footprint Li&braries..." +msgstr "Verwalten Footprint-&Bibliotheken..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:444 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:443 msgid "Configure footprint library table" msgstr "Footprint-Bibliothekstabelle konfigurieren" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:456 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:448 msgid "General &Settings..." msgstr "Allgemeine Ein&stellungen..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:456 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:448 msgid "Change footprint editor settings." msgstr "Ändern der Footprinteditor-Einstellungen." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:462 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:208 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:454 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:212 msgid "&Display Options..." msgstr "&Darstellungsoptionen..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:455 msgid "Graphics acceleration, grid and cursor settings." msgstr "Grafikbeschleunigung, Raster und Einstellungen Cursor." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:478 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:470 msgid "Modern Toolset (&Fallback)" msgstr "Moderner Grafikmodus (&Fallback)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:497 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:183 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:489 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:175 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "Pcbnew-&Benutzerhandbuch" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:498 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:490 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Das Pcbnew-Benutzerhandbuch öffnen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:530 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:522 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "&Setup" msgstr "&Setup" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&ute" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "&Layers Setup..." msgstr "&Lagen einrichten..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:160 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Eigenschaften der Lagen aktivieren und einstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 msgid "&Design Rules..." msgstr "Design &Regeln..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:169 msgid "Open design rules editor" msgstr "Design Rules Editor öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:177 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:181 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Standard-Pad-Eigenschaften einstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:181 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 msgid "Pads to &Mask Clearance..." msgstr "Pad Abstands&maske..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:186 msgid "Adjust global clearance between pads and solder resist mask" msgstr "Globale Abstandsmaße zwischen Pads und Lötstopplack anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:186 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:190 msgid "&Differential Pairs..." msgstr "&Differenzielle Paare..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:187 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:191 msgid "Define global gap/width for differential pairs." msgstr "Globalen Abstand/Breite für differenzielle Paare einstellen." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:202 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:206 msgid "&General Settings" msgstr "All&gemeine Einstellungen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:202 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:206 msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Wähle allgemeine Optionen für Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:209 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:213 msgid "" "Graphics acceleration, grid, cursor, annotation and clearance outline " "settings." msgstr "" "Grafikbeschleunigung, Raster, Cursor, Annotation und Einstellungen Abstände." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:261 msgid "&Single Track" msgstr "Ein&zelne Leiterbahn" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "Interactively route single track" msgstr "Interaktives Routen einer einzelnen Leiterbahn" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:268 msgid "&Differential Pair" msgstr "&Differenzielles Paar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:265 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:269 msgid "Interactively route differential pair" msgstr "Interaktives Routen eines differenziellen Paares" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:271 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:275 msgid "&Tune Track Length" msgstr "Leiterbahnlänge &anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:272 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:276 msgid "Tune length of single track" msgstr "Leiterbahnlänge einer einzelnen Leiterbahn anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:276 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "&Länge von differenziellem Signalpaar anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:277 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:281 msgid "Tune length of differential pair" msgstr "Leiterbahnlänge eines differenziellen Signalpaares anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:281 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" msgstr "&Skew/Phase von differenziellem Signalpaar anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:282 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:286 msgid "Tune skew/phase of a differential pair" msgstr "Anpassen von Versatz und Abstimmung eines differenziellem Signalpaares" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Interactive Router Settings..." msgstr "&Einstellungen Interaktiver Router..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:293 msgid "Configure interactive router" msgstr "Konfiguration Interaktiver Router" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:298 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:302 msgid "&List Nets" msgstr "Netze auf&listen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:299 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 msgid "View list of nets with names and IDs" msgstr "Liste mit Netzenamen und ID's anzeigen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:310 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:314 msgid "&Design Rules Checker" msgstr "&Design Rules Check" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:311 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:304 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:304 msgid "Perform design rules check" msgstr "Design Rules Check ausführen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:321 -msgid "Add footprint library using wizard" -msgstr "Hinzufügen von Footprint-Bibliothek(en) mittels Wizards" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:330 +msgid "&Add Footprint Libraries Wizard..." +msgstr "Footprint-Bibliothekswiz&ard hinzufügen..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 -msgid "&3D Shape Downloader..." -msgstr "&3D-Formen Bibliotheken Download..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:331 +msgid "Add footprint libraries using wizard" +msgstr "Hinzufügen von Footprint Bibliothek(en) mittels Wizards" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 -msgid "Download from Github 3D shape libraries using wizard" -msgstr "Herunterladen der 3D-Formen Bibliotheken von GitHub mittels Wizards" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:336 +msgid "Edit the global and project footprint library lists" +msgstr "" +"Bearbeiten der globalen und der projektspezifischen Bibliothekstabellen." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:341 +msgid "Add &3D Shapes Libraries Wizard..." +msgstr "Wizard um &3D-Formen hinzufügen..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:342 +msgid "Download 3D shape libraries from GitHub" +msgstr "Herunterladen der 3D-Formen Bibliotheken von GitHub" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "&Footprint" msgstr "&Footprint" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:356 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:359 msgid "&Via" msgstr "&Via" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:357 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:360 msgid "Add via" msgstr "Via hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:360 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:363 msgid "&Zone" msgstr "&Fläche" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:360 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:363 msgid "Add filled zone" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:363 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:366 msgid "&Keepout Area" msgstr "&Sperrfläche" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:363 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:366 msgid "Add keepout area" msgstr "Sperrflächen hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:366 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:369 msgid "Te&xt" msgstr "Te&xt" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:366 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:496 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:369 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:496 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Text oder Grafik einer Kupferlage hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:389 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:392 msgid "&Dimension" msgstr "&Abmessungen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:393 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:396 msgid "La&yer Alignment Target" msgstr "Ausrichtungshilfe für &Lagen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:399 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:402 msgid "Drill and &Place Offset" msgstr "&Offset für Bohrungen und Platzierungen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:400 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:403 msgid "Place origin point for drill and place files" msgstr "Ursprungspunkt für Bohr- und Platzierungsdateien setzen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Load &Netlist..." msgstr "&Netzliste einlesen..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Die Netzliste einlesen und alle Verbindungen aktualisieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:424 msgid "Update PCB design with current schematic (forward annotation)" msgstr "" "Aktualisiert das PCB Design mit dem aktuellen Schaltplan (Vorwärts " "Annotation)." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:427 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Aktualisiere Footprints der Bibliothek..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:428 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Aktualisieren der Footprints um alle Änderungen der Bibliothek zu speichern." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:437 msgid "Set &Layer Pair..." msgstr "&Lagenpaar setzen..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:437 msgid "Change active layer pair" msgstr "Das aktive Lagenpaar auswählen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "&FreeRoute" msgstr "&FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:333 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:333 msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" msgstr "Schneller Zugriff auf externen und fortschrittlichen Router FreeROUTE" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:447 msgid "&Scripting Console" msgstr "&Skriptkonsole" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:448 msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Python Skriptkonsole ein-/ausblenden" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&External Plugins..." msgstr "&Externe Plugins..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Execute or reload python action plugins" msgstr "Python-Action-Plugins ausführen oder neu laden" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Refresh Plugins" msgstr "&Aktualisierung Plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Alle Python-Plugins neu laden und Plugin-Menüs aktualisieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "Open Pcbnew Manual" msgstr "Pcbnew-Benutzerhandbuch öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:486 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:489 msgid "Display current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Zeige aktuelle Tastaturbelegung und zugeordnete Befehle" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:500 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:503 msgid "Display KiCad About dialog" msgstr "Anzeige \"Über KiCad\"" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:547 pcbnew/onrightclick.cpp:664 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:550 pcbnew/onrightclick.cpp:664 msgid "Edit All Tracks and Vias..." msgstr "Alle Leiterbahnen und DuKo's editieren..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:550 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 msgid "Set Footp&rint Field Sizes..." msgstr "Größe von Footp&rintfeldern setzen..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:554 msgid "Set text size and width of footprint fields" msgstr "Textgröße und -breite aller Footprintfelder setzen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:558 msgid "Change Footprints..." msgstr "Ändere Footprints..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:556 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:559 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Unterschiedliche Footprints aus der Bibliothek zuweisen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:560 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:563 msgid "&Move and Swap Layers..." msgstr "Lagen &verschieben oder tauschen..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:561 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:564 msgid "Move tracks or drawings from a layer to an other layer" -msgstr "Leiterbahnen oder Zeichnungen von einer auf anderen Lagen verschieben" +msgstr "" +"Leiterbahnen oder Zeichnungen von einer Lage auf andere Lage verschieben" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:566 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:569 msgid "&Global Deletions..." msgstr "&Globales Entfernen..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:567 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:570 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Leiterbahnen, Footprints, und grafische Elemente von Platine entfernen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:571 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:574 msgid "&Cleanup Tracks and Vias..." msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen &aufräumen..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:572 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:575 msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" msgstr "" "Stubs entfernen, DoKu's, Break Points oder nicht verbundene Leiterbahnen " "löschen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:583 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:586 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "&Lagenmanager einblenden" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:588 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:591 msgid "Show Microwa&ve Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste für M&ikrowellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:599 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:602 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Platine im 3D-Betrachter anzeigen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:684 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Netzlinien einblenden" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:682 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:391 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:685 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:391 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:142 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Netzlinien der Platine einblenden" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:691 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:694 msgid "&Fill Zones" msgstr "&Fülle Flächen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:695 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:698 msgid "&Wireframe Zones" msgstr "&Drahtmodell Flächen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:695 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:401 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:698 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:401 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Flächenumrisse nur innerhalb von Füllflächen einblenden" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:699 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:702 msgid "&Sketch Zones" msgstr "&Flächen entwerfen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:699 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:398 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:702 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:398 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Ausgefüllte Flächenbereiche ausblenden" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:712 msgid "Sketch &Vias" msgstr "&Vias entwerfen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:709 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:712 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:410 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:152 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "DuKo's als Umriss darstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:712 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:715 msgid "Sketch &Tracks" msgstr "&Leiterbahnen entwerfen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:715 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:718 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:414 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:163 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Leiterbahnen als Umriss darstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:719 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:722 msgid "Sketch &Graphic Items" msgstr "Darstellungsmodus für &Grafische Elemente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:719 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:722 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Grafische Elemente im Umriss darstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:764 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:767 msgid "Flip &Board View" msgstr "&Platinenansicht wenden" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:765 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:768 msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "Wenden (spiegeln) der Platinenansicht" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:801 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:804 msgid "Create new board" msgstr "Neue Platine erstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:806 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:809 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:248 msgid "Open existing board" msgstr "Existierende Platine öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:811 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:814 msgid "Open recently opened board" msgstr "Kürzlich bearbeitete Platine öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:819 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:822 msgid "Save current board" msgstr "Aktuelle Platine speichern" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:829 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:832 msgid "Sa&ve As..." msgstr "Speichern &unter..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:831 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:834 msgid "Save current board with new name" msgstr "Aktuelle Platine unter einem neuen Namen speichern" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:838 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:841 msgid "Sa&ve Copy As..." msgstr "Kopie Speichern &unter..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:840 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:843 msgid "Save copy of the current board" msgstr "Aktuelle Platine als Kopie speichern unter" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:847 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:850 msgid "Resc&ue" msgstr "Wieder&herstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:848 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:851 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "" "Platine entfernen und zuletzt gespeicherte Wiederherstellungsdatei öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:854 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:857 msgid "&Append Board..." msgstr "Platine &hinzufügen..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:855 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:858 msgid "Append another board to currently loaded board" msgstr "Eine andere Platine zur aktuellen Platine hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:859 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:862 msgid "Import Non-KiCad Board File..." msgstr "Importiere Nicht KiCad Platinendatei..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:860 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:863 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importieren einer Boarddatei aus einer anderen Applikation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:865 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:868 msgid "Revert to Las&t Backup" msgstr "Auf vorherigen Stand zurückse&tzen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:866 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:869 msgid "Clear board and get previous backup version of board" msgstr "Platine entfernen und eine vorhergehende Backupversion öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:875 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:878 msgid "&Specctra Session..." msgstr "&Specctra Session..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:876 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:879 msgid "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Eine entflechtete \"Specctra Session\" Datei (*.ses) importieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:880 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:883 msgid "&DXF File..." msgstr "D&XF-Datei..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:881 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:884 msgid "Import 2D Drawing DXF file to Pcbnew on Drawings layer" msgstr "" "Importieren einer 2D-Zeichnung aus einer DXF-Datei in eine Lage für " "Zeichnungen von Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:895 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:898 msgid "Export board" msgstr "Platine exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:901 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:904 msgid "Footprint &Position (.pos) File..." msgstr "Footprint &Positionsdatei (.pos)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:902 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:905 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "Datei mit Footprint-Positionen für Bauteileplatzierung erstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:906 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:909 msgid "&Drill (.drl) File..." msgstr "&Bohrdatei (.drl)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:907 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:910 msgid "Generate excellon2 drill file" msgstr "Excellon2 Bohrdatei erstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:911 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:914 msgid "&Footprint (.rpt) Report..." msgstr "&Footprint Reportdatei (.rpt)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:912 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:915 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Eine Zusammenfassung aller Footprints der aktuellen Platine erstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:916 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:919 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356-Netzliste..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:917 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:920 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Eine Datei einer IPC-D-356-Netzliste erstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:921 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:924 msgid "&BOM File..." msgstr "&BOM Datei..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:922 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:925 msgid "Create bill of materials from current schematic" msgstr "Stückliste aus dem Schaltplan erstellen (BOM)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:926 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:929 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "&Fertigungsdateien" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:927 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:930 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "Dateien für die Herstellung erstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:939 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:275 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:942 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:275 msgid "Print board" msgstr "Platine drucken" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:944 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:947 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "Platine im Format HPGL, Postscript oder Gerber (RS-274X) plotten" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:953 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:956 msgid "&Archive Footprints in Existing Library..." msgstr "&Footprints in Projektbibliothek speichern..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:954 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:957 msgid "" "Archive all footprints in existing library in footprint Lib table(does not " "remove other footprints in this library)" @@ -25523,11 +25543,11 @@ msgstr "" "Archiviere Footprints in einer vorhandenen Footprint-Bibliothekstabelle " "(vorhandene Footprints in dieser Bibliothek behalten)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:959 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:962 msgid "&Create New Library and Archive Footprints..." msgstr "&Neue Bibliothek erstellen und Footprints speichern..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:960 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:963 msgid "" "Archive all footprints in new library\n" "(if the library already exists it will be deleted)" @@ -25535,71 +25555,71 @@ msgstr "" "Alle Footprints in einer Bibliothek archivieren\n" "(Alte Bibliothek wird gelöscht sofern vorhanden.)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:966 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:969 msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "Footprints arc&hivieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:967 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:970 msgid "Archive or add all footprints in library file" msgstr "Footprints archivieren oder hinzufügen in einer Bibliotheksdatei" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:971 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:974 msgid "Close Pcbnew" msgstr "Pcbnew schließen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:979 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:982 msgid "S&pecctra DSN..." msgstr "S&pecctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:980 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:983 msgid "Export current board to \"Specctra DSN\" file" msgstr "Die aktuelle Platine in eine \"Specctra DSN\" Datei exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:984 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:987 msgid "&GenCAD..." msgstr "&GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:984 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:987 msgid "Export GenCAD format" msgstr "GenCAD Format exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:988 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:991 msgid "&VRML..." msgstr "&VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:989 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:992 msgid "Export VRML board representation" msgstr "Eine VRML Platinendarstellung exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:993 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:996 msgid "I&DFv3..." msgstr "I&DFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:993 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:996 msgid "IDFv3 board and symbol export" msgstr "IDFv3 Platine und Symbole exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:997 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1000 msgid "S&TEP..." msgstr "S&TEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:997 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1000 msgid "STEP export" msgstr "STEP Export" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1001 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1004 msgid "&SVG..." msgstr "&SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1002 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1005 msgid "Export board file in Scalable Vector Graphics format" msgstr "Platine im Scalable Vector Graphics Format exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1006 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1009 msgid "&Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "&Footprints Assoziierungsdatei (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1007 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1010 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Footprint Assozierungsdatei (*.cmp) für Eeschema Footprintfeld Back-" @@ -25846,7 +25866,7 @@ msgstr "Alle Zeichnungen auf der Lage entfernen" msgid "Delete Zone Filling" msgstr "Flächenfüllung entfernen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:239 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:146 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:239 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:147 msgid "Close Zone Outline" msgstr "Flächenumriss schliessen" @@ -25931,8 +25951,8 @@ msgid "Reset Unrouted" msgstr "Nicht geroutete zurücksetzen" #: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1003 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:834 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1003 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:139 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:841 msgid "Flip" msgstr "Wenden" @@ -26111,11 +26131,11 @@ msgstr "Entferne Flächenumrisse" msgid "Edit Parameters..." msgstr "Parameter editieren..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:854 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:152 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:854 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:157 msgid "Update Footprint..." msgstr "Aktualisiere Footprint..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:857 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:157 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:857 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:162 msgid "Change Footprint..." msgstr "Ändere Footprint..." @@ -26202,21 +26222,21 @@ msgstr "Pads ausgefüllt darstellen" msgid "Zoom " msgstr "Zoom " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:710 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "" "Die automatisch gespeicherte Datei \"%s\" konnte nicht gelöscht werden!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1134 msgid " [new file]" msgstr " [neue Datei]" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1138 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1270 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1275 msgid "" "Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad " @@ -26649,7 +26669,7 @@ msgstr "" "Bitte die globale Bibliothekstabelle für Footprints im Menü 'Einstellungen' " "anpassen." -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:316 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:122 pcbnew/plot_board_layers.cpp:317 #, c-format msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" msgstr "Die Platine hat eine fehlerhafte Lagennummer für Footprint %s." @@ -26670,7 +26690,7 @@ msgstr "" "Gebe das Pythonmodul an, welches die PLUGIN::Footprint*() - Schnittstelle " "implementiert." -#: pcbnew/printout_controler.cpp:110 +#: pcbnew/printout_controler.cpp:103 msgid "Multiple Layers" msgstr "Mehrere Lagen" @@ -26924,14 +26944,23 @@ msgstr "" msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Ziehen (45° Modus)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 pcbnew/router/router_tool.cpp:134 -msgid "todo" -msgstr "ToDo" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." +msgstr "" +"Verschiebt das Leiterbahnelement und behält verbundene Leiterbahnelemente in " +"einem Winkel von 45°." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Ziehen (Freier Winkelmodus)" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +msgid "" +"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." +msgstr "" +"Verschiebt den nächstgelegen Punkt der Leiterbahn, ohne die Ausrichtung der " +"Leiterbahn zu verändern." + #: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Beendet die Verlegung der aktuellen Leiterbahn." @@ -27169,7 +27198,8 @@ msgstr "&Abbrechen" #: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:76 msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "Exception während der Ausführung eines Python-Action-Plugins" +msgstr "" +"Ausnahmefall (Exception) während der Ausführung eines Python-Action-Plugins" #: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:88 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 @@ -27187,12 +27217,14 @@ msgstr "Unbekannte Methode" msgid "" "(PCB_EDIT_FRAME::OnActionPlugin) needs work: BOARD_ITEM type (%d) not handled" msgstr "" -"(PCB_EDIT_FRAME::OnActionPlugin) benötigt Überarbeitung: BOARD_ITEM Type " -"(%d) nicht behandelt" +"(PCB_EDIT_FRAME::OnActionPlugin) benötigt Überarbeitung: BOARD_ITEM Typ (%d) " +"nicht behandelt" #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "Exception während der Ausführung des Python Footprint-Wizard Codes" +msgstr "" +"Ausnahmefall (Exception) während der Ausführung des Python Footprint-Wizard " +"Codes" #: pcbnew/target_edit.cpp:155 msgid "Modified alignment target" @@ -27262,7 +27294,7 @@ msgstr "Drucke Footprint" msgid "Check footprint" msgstr "Footprint überprüfen" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:181 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:86 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:181 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 msgid "Add Text" msgstr "Text hinzufügen" @@ -27302,35 +27334,35 @@ msgstr "Nächsten Footprint anzeigen" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Footprint der Platine hinzufügen" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:141 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:133 msgid "Set Active Library..." msgstr "Aktive Bibliothek selektieren..." -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:142 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:134 msgid "Select library to be displayed" msgstr "Wähle Bibliothek zur Anzeige" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:148 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:140 msgid "Close footprint viewer" msgstr "Footprinteditor schließen" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:162 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:154 msgid "&Fit on Screen" msgstr "An Bildschirm anpassen" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:174 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:166 msgid "3&D Viewer" msgstr "3&D Betrachter" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:184 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:176 msgid "Open the Pcbnew manual" msgstr "Das Pcbnew-Benutzerhandbuch öffnen" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:195 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:187 msgid "&About Pcbnew" msgstr "&Über Pcbnew" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:196 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:188 msgid "About Pcbnew PCB designer" msgstr "Über Pcbnew Platinendesigner" @@ -27397,7 +27429,7 @@ msgstr "Footprint hinzufügen" msgid "Route tracks" msgstr "Route Leiterbahnen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:472 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1555 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:472 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1641 msgid "Add vias" msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen hinzufügen" @@ -27414,36 +27446,40 @@ msgid "Add graphic lines" msgstr "Grafische Linien hinzufügen" #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:512 -msgid "Place the origin point for drill and place files" -msgstr "Ursprungspunkt für Bohr- und Platzierungsdateien setzen" +msgid "" +"Place the auxiliary axis origin for some plot file formats,\n" +"and for drill and place files" +msgstr "" +"Fügen Sie den Ursprungspunkt der zusätzlichen Achse für einige Plotformate\n" +"sowie für Bohr- und Platzierungsdateien hinzu." -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:517 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:518 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Rasterursprungspunkt setzen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:545 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:546 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Linie spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:550 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:551 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" "Zwischenraum spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:557 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:558 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Stich spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:562 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:563 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "" "Stich (Kreisbogen) spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:567 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:568 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Polynomische Form für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:620 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:621 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -27452,37 +27488,37 @@ msgstr "" "Leiterbahn begonnen wird benutze die Breite der bestehenden Leiterbahn,\n" "andernfalls benutze die aktuellen Einstellungen." -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:665 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:666 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "Track: %.3f mm (%.2f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:668 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:669 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "Track: %.2f mils (%.3f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:703 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:704 #, c-format msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" msgstr "Via: %.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:706 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:707 #, c-format msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" msgstr "Via: %.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:719 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:720 #, c-format msgid "%.2f mm (%.1f mils)" msgstr "%.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:723 #, c-format msgid "%.1f mils (%.2f mm)" msgstr "%.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:747 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:748 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- zum Umschalten" @@ -27526,204 +27562,204 @@ msgstr "Bild in normalem Kontrast darstellen" msgid "High contrast display mode" msgstr "Bild in hohem Kontrast darstellen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:71 msgid "Draw Line" msgstr "Linie zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:71 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1058 msgid "Draw a line" msgstr "Linie zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Zeichnen eines grafischen Polygons" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Zeichnen eines grafischen Polygons" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:78 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 msgid "Draw Circle" msgstr "Kreis zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:78 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:272 msgid "Draw a circle" msgstr "Kreis zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:82 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:83 msgid "Draw Arc" msgstr "Kreisbogen zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:82 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:83 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:301 msgid "Draw an arc" msgstr "Kreisbogen zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:86 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 msgid "Add a text" msgstr "Text hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 msgid "Add Dimension" msgstr "Bemaßung hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 msgid "Add a dimension" msgstr "Bemaßung hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Add a filled zone" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:99 msgid "Add Vias" msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:99 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Freistehende Durchkontaktierungen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:103 msgid "Add Keepout Area" msgstr "Sperrflächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:103 msgid "Add a keepout area" msgstr "Sperrflächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Ausschnitt einer Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Fügt den Ausschnitt einer Flächen zu einer existierenden Zone hinzu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:112 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Gleichartige Fläche hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:112 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "" "Fügt eine Fläche mit den gleichen Einstellungen einer bereits existierenden " "Fläche hinzu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:121 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Anker vom Footprint setzen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:871 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:121 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Anker vom Footprint setzen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 msgid "Increase Line Width" msgstr "Vergrößern der Linienbreite" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 msgid "Increase the line width" msgstr "Vergrößern der Linienbreite" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:130 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Verkleinern Linienbreite" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:130 msgid "Decrease the line width" msgstr "Verkleinern Linienbreite" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:133 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:134 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Leiterbahnstellung ändern" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:133 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:134 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Ändern der Bogenstellung" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:142 msgid "Delete Last Point" msgstr "Letzten Punkt entfernen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:142 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Löschen des zuletzt hinzugefügten Punktes im aktuellen Element" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:147 msgid "Close the outline of a zone in progress" msgstr "Schließen des Flächenumriss ist im Gang" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:237 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:238 msgid "Draw a line segment" msgstr "Linien-Segment zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:433 msgid "Place a text" msgstr "Text hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:590 msgid "Draw a dimension" msgstr "Bemaßung zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:668 msgid "Add zone cutout" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:678 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 msgid "Add similar zone" msgstr "Gleichartige Fläche hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:862 msgid "Place a DXF drawing" msgstr "DXF Zeichnung erstellen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:891 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:902 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Referenzpunkt für Footprint-Anker verschieben" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1259 pcbnew/tools/point_editor.cpp:236 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1289 pcbnew/tools/point_editor.cpp:236 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1557 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1643 msgid "Place via" msgstr "Via platzieren" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:77 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:82 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Footprinteditor öffnen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:78 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:83 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Öffnet den ausgewählten Footprint im Footprint-Editor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88 msgid "Copy Pad Properties to Default Pad Properties" msgstr "Kopiert Pad Eigenschaften zu den Standard Pad Eigenschaften" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:89 msgid "" "Copies the properties of the selected pad to the default pad properties." msgstr "" "Kopiert die Eigenschaften des ausgewählten Pads als Vorgabe in die aktuellen " "Pad Einstellungen." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Copy Default Pad Properties to Pads" msgstr "Kopiert Standard Pad Eigenschaften zu den Pads" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:89 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 msgid "Copies the default pad properties to the selected pad(s)." msgstr "Kopiert die aktuellen Pad Vorgaben in die aktuell ausgewählten Pad(s)." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:98 msgid "Push Pad Settings..." msgstr "Übertrage Pad-Einstellungen..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99 msgid "" "Copies the selected pad's properties to all pads in its footprint (or " "similar footprints)." @@ -27731,101 +27767,101 @@ msgstr "" "Kopiert alle ausgewählten Pad Eigenschaften zu allen Pads in diesem " "Footprint (oder ähnlichen Footprints)." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:104 msgid "Edit Activate" msgstr "Aktives bearbeiten" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:103 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:108 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) verschieben" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:107 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:112 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) duplizieren" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:111 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:116 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" "Dupliziert das/die ausgewählten Element(e) und erhöht die Pad Nummerierung" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:115 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:120 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Die ausgewählte(n) Element(e) um einen exakten Werten verschieben." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:120 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:125 msgid "Create array" msgstr "Array erstellen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:124 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:129 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Gewählte(s) Element(e) im Uhrzeigersinn rotieren" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Gewählte(s) Element(e) gegen den Uhrzeigersinn rotieren" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:139 msgid "Flips selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) wenden" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:143 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Gewähltes Element spiegeln" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:142 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:152 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) abwählen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:152 msgid "Delete (Alternative)" msgstr "Entfernen (Alternative)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:152 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:157 msgid "Update the footprint from the library" msgstr "Aktualisiere Footprint aus der Bibliothek" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:162 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Anderen Footprint aus der Bibliothek zuweisen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:167 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:167 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Anzeige der Elementeigenschaften" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:175 msgid "Measuring Tool" msgstr "Messwerkzeug" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:175 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:180 msgid "Copy selected content to clipboard" msgstr "Kopiert die Auswahl in die Zwischenablage" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:185 msgid "Cut selected content to clipboard" msgstr "Ausschneiden der Auswahl in die Zwischenablage" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:621 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Eigenschaften der Leiterbahnbreite und Größe der Durchkontaktierung" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:648 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Eigenschaften des Leiterzuges/DoKu editieren" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:920 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:934 msgid "Move exact" msgstr "Exakt verschieben" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d doppelte(s) Element(e)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1365 msgid "Select reference point for the block being copied..." msgstr "Setzen des Referenzpunktes für den Block der kopiert werden soll..." @@ -27838,7 +27874,7 @@ msgid "Add a pad" msgstr "Pad hinzufügen" #: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:67 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:464 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:472 msgid "Create Pad from Selected Shapes" msgstr "Erstelle ein Pad aus der gewählten Form" @@ -27880,11 +27916,11 @@ msgstr "Auf aufeinander folgende Pads klicken um diese neu zu nummerieren." msgid "Renumber pads" msgstr "Pads neu nummerieren" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:305 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:313 msgid "Explode pad to shapes" msgstr "Übertrage Pad in Formen" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:373 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:381 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selection contains more than one reference pad." @@ -27892,7 +27928,7 @@ msgstr "" "Kann Element nicht in eine individuell geformtes Pad konvertieren:\n" "Die Auswahl enthält mehr als ein referenziertes Pad." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:381 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:389 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selection contains unsupported items.\n" @@ -27902,7 +27938,7 @@ msgstr "" "Auswahl enthält nicht unterstützte Elemente.\n" "Nur grafische Linien, Kreise, Bögen und Polygons sind zulässig." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:427 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:435 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "unable to determine the anchor point position.\n" @@ -27912,7 +27948,7 @@ msgstr "" "Die Position des Ankerpunktes kann nicht erkannt werden.\n" "Es sollte ein kleines Ankerpad zur Auswahl hinzugefügt werden." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:450 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:458 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selected items do not form a single solid shape." @@ -28028,15 +28064,11 @@ msgstr "Auswahl Bauteile für Lokale Netzlinien" msgid "Paste content from clipboard" msgstr "Einfügen des Inhalts aus der Zwischenablage" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:806 -msgid "Are you sure you want to delete item?" -msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Elemente entfernen?" - -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:902 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:901 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Inhalt der Zwischenablage ungültig" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1058 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1057 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -28045,7 +28077,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Einlesen der Platine.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1096 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Im OpenGL/Cairo Modus nicht möglich." @@ -28117,7 +28149,7 @@ msgstr "Ausgewählte Element an einer vertikalen Linie verteilen" msgid "Align/Distribute" msgstr "Ausrichtung/Verteilung" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:240 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:240 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:713 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "" "Die Auswahl enthält gesperrte Elemente.\n" @@ -28171,15 +28203,15 @@ msgstr "Rundung entfernen" msgid "Drag a corner" msgstr "Rundung ziehen" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:940 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:945 msgid "Add a zone corner" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:979 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:984 msgid "Split segment" msgstr "Segment aufsplitten" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1052 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1057 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Gefüllte Fläche/Polygon entfernen" @@ -28264,7 +28296,7 @@ msgstr "Filter Auswahl..." msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "Filtern der Art der Elemente in der Auswahl" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1317 msgid "Filter selection" msgstr "Filter Auswahl" @@ -28352,27 +28384,31 @@ msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen" msgid "Board cleanup" msgstr "Platine aufräumen" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:117 -msgid "Calculating zone fills..." -msgstr "Berechne Füllung der Kupferflächen..." +#: pcbnew/zone_filler.cpp:113 +msgid "Checking zone fills..." +msgstr "Prüfe Füllung der Kupferflächen..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:164 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:160 msgid "Removing insulated copper islands..." msgstr "Entferne nicht verbundene Kupferinseln..." #: pcbnew/zone_filler.cpp:187 -msgid "Caching polygon triangulations..." -msgstr "Puffere Dreiecksberechnungen..." +msgid "Zone fills are out-of-date. Re-fill?" +msgstr "Ausgefüllte Flächen sind nicht mehr aktuell, neu ausfüllen?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:239 -msgid "Fill with segments..." -msgstr "Ausfüllen mit Segmenten..." +#: pcbnew/zone_filler.cpp:214 +msgid "Performing polygon fills..." +msgstr "Ausfüllen von Polygonen..." #: pcbnew/zone_filler.cpp:266 +msgid "Performing segment fills..." +msgstr "Ausfüllen Segementflächen..." + +#: pcbnew/zone_filler.cpp:293 msgid "Committing changes..." msgstr "Schreibe Änderungen..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:273 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:300 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Fläche(n) ausfüllen" @@ -28396,13 +28432,13 @@ msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" msgstr "Fehler: Eine Sperrfläche ist nur auf Kupferlagen zulässig" #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:700 -msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" +msgid "DRC error: this start point is inside or too close another area" msgstr "" "DRC Fehler: Der Anfangspunkt ist innerhalb einer anderen Fläche oder dieser " "zu nahe." #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:765 -msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area" +msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with another area" msgstr "" "DRC Fehler: Der Abschluss dieser Fläche erzeugt einen DRC Fehler gegenüber " "einer anderen Fläche." @@ -28415,3 +28451,7 @@ msgstr "Flächeneigenschaften editieren" #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Neu ausfüllen %d Zonen" + +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:116 +msgid "Checking Zones" +msgstr "Flächen prüfen"