From d65f84bd121f393000300ac82d504ea4a43ef558 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Wed, 14 Feb 2018 07:51:01 +0100 Subject: [PATCH] Updated Italian translation --- it/kicad.po | 3233 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 1675 insertions(+), 1558 deletions(-) diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 8713fb788f..211bbfb827 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Ing. Angelo Aliberti , 2005. # Michele Petrecca , 2005, 2006. # Doriano Blengino , 06-2006 -# Marco Ciampa , 2014-2017. +# Marco Ciampa , 2014-2018. # # db: Usare le maiuscole con moderazione: vanno usate per i nomi propri e all'inizio # db: di una frase: negli altri casi può risultare molto inelegante @@ -75,8 +75,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-09 08:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-09 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-14 07:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-14 07:50+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Alias" #: eeschema/viewlibs.cpp:238 eeschema/libedit.cpp:677 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:160 -#: eeschema/bom_table_column.h:34 include/lib_table_grid.h:185 +#: eeschema/fields_editor_table_column.h:34 include/lib_table_grid.h:185 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:853 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 msgid "Description" @@ -376,10 +376,8 @@ msgstr "OK" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:146 #: common/selcolor.cpp:180 common/tool/actions.cpp:10 -#: common/dialog_shim.cpp:250 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 -#: eeschema/onrightclick.cpp:154 eeschema/onrightclick.cpp:187 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 eeschema/onrightclick.cpp:154 +#: eeschema/onrightclick.cpp:187 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:131 gerbview/onrightclick.cpp:60 #: gerbview/onrightclick.cpp:82 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 @@ -393,7 +391,7 @@ msgstr "Annulla" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:139 #: common/base_units.cpp:464 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:461 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:451 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157 msgid "inches" msgstr "pollici" @@ -404,7 +402,7 @@ msgstr "pollici" #: common/preview_items/preview_utils.cpp:44 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:455 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157 @@ -555,9 +553,8 @@ msgstr "" msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Render della vista corrente con raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:77 common/zoom.cpp:254 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:66 eeschema/help_common_strings.h:43 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:78 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:77 eeschema/tool_viewlib.cpp:66 +#: eeschema/help_common_strings.h:43 gerbview/toolbars_gerber.cpp:78 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:123 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:78 pcbnew/help_common_strings.h:19 @@ -565,19 +562,16 @@ msgid "Zoom in" msgstr "Ingrandisci" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:80 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194 common/zoom.cpp:256 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:71 eeschema/help_common_strings.h:44 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 pagelayout_editor/menubar.cpp:137 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194 eeschema/tool_viewlib.cpp:71 +#: eeschema/help_common_strings.h:44 gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:126 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:83 pcbnew/help_common_strings.h:20 msgid "Zoom out" msgstr "Rimpicciolisci" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:84 common/zoom.cpp:258 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:76 gerbview/toolbars_gerber.cpp:75 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:148 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:84 eeschema/tool_viewlib.cpp:76 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:75 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:119 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:88 msgid "Redraw view" @@ -631,159 +625,165 @@ msgstr "Sposta in basso" msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Abilita/Disabilita la proiezione ortogonale" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:147 eeschema/tool_viewlib.cpp:236 -#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/menubar_libedit.cpp:352 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:148 eeschema/tool_viewlib.cpp:236 +#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/menubar_libedit.cpp:352 #: gerbview/menubar.cpp:301 kicad/menubar.cpp:477 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:387 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:200 msgid "&File" msgstr "&File" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:150 -msgid "Create Image (png format)" -msgstr "Crea immagine (formato png)" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:151 +msgid "Export Current View as PNG..." +msgstr "Esporta la vista corrente come PNG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:154 -msgid "Create Image (jpeg format)" -msgstr "Crea immagine (formato jpeg)" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:155 +msgid "Export Current View as JPEG..." +msgstr "Esporta la virta corrente come JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:159 -msgid "Copy 3D Image to Clipboard" -msgstr "Copia immagine 3D sugli appunti" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:164 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:160 msgid "&Exit" msgstr "&Esci" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:167 cvpcb/menubar.cpp:133 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:163 eeschema/menubar.cpp:116 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:353 pagelayout_editor/menubar.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:388 +msgid "&Edit" +msgstr "&Modifica" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:166 +msgid "Copy 3D Image" +msgstr "Copia immagine 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:169 cvpcb/menubar.cpp:133 #: gerbview/menubar.cpp:302 kicad/menubar.cpp:481 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferenze" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:170 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:172 msgid "Use Touchpad to Pan" msgstr "Pan con il touchpad" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:176 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:178 msgid "Realistic Mode" msgstr "Modalità realistica" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:181 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:183 msgid "Render Engine" msgstr "Motore di render" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:184 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:186 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:188 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:190 msgid "Raytracing" msgstr "Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:199 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:201 msgid "Render Options" msgstr "Opzioni di disegno" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:203 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:205 msgid "Material Properties" msgstr "Proprietà del materiale" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:206 -msgid "Use all properties" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:208 +msgid "Use All Properties" msgstr "Usa tutte le proprietà" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:207 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:209 msgid "Use all material properties from each 3D model file" msgstr "Usa tutte le proprietà del materiale da ogni file modello 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:210 -msgid "Use diffuse only" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:212 +msgid "Use Diffuse Only" msgstr "Usa solo diffusione" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:211 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:213 msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file " msgstr "Usa solo la proprietà diffusione colore dal file del modello 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:214 -msgid "CAD color style" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:216 +msgid "CAD Color Style" msgstr "Stile colore CAD" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:215 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:217 msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "" "Usa uno stile colore CAD basato sulla diffusione del colore del materiale" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:224 msgid "OpenGL Options" msgstr "Opzioni OpenGL" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:227 msgid "Show Copper Thickness" msgstr "Mostra lo spessore rame" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:226 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:228 msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)" msgstr "Mostra lo spessore del rame sugli strati rame (caricamento più lento)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:230 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:232 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Mostra i perimetri di delimitazione del modello" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:238 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:240 msgid "Raytracing Options" msgstr "Opzioni raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:241 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:243 msgid "Render Shadows" msgstr "Disegna le ombre" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:245 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:247 msgid "Procedural Textures" msgstr "Motivi procedurali" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:246 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:248 msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" msgstr "Applica motivi procedurali ai materiali (lento)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:250 -msgid "Add floor" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:252 +msgid "Add Floor" msgstr "Aggiungi pavimento" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:251 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:253 msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" msgstr "Aggiungi un piano di pavimento sotto la scheda (lento)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:257 msgid "Refractions" msgstr "Rifrazioni" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:258 msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)" msgstr "" "Render dei materiali con proprietà di rifrazione sul render finale (lento)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:262 msgid "Reflections" msgstr "Riflessioni" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:263 msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)" msgstr "" "Render dei materiali con proprietà di riflessione sul render finale (lento)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:267 msgid "Anti-aliasing" msgstr "Anti-aliasing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:268 msgid "Render with improoved quality on final render (slow)" msgstr "Render con qualità migliorata sul render finale (lento)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:272 msgid "Post-processing" msgstr "Post-elaborazione" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:271 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:273 msgid "" "Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " "final render (slow)" @@ -791,113 +791,106 @@ msgstr "" "Applica l'occlusione ambiente spazio schermo e le riflessioni " "sull'illuminazione globale sul render finale (lento)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:283 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:285 msgid "Choose Colors" msgstr "Scegli i colori" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:287 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:289 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:210 msgid "Background Color" msgstr "Colore di sfondo " -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:290 -msgid "Background Top Color" -msgstr "Colore di sfondo in cima" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:292 +msgid "Background Top Color..." +msgstr "Colore di sfondo in cima..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:293 -msgid "Background Bottom Color" -msgstr "Colore di sfondo in fondo" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:295 +msgid "Background Bottom Color..." +msgstr "Colore di sfondo in fondo..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:296 -msgid "Silkscreen Color" -msgstr "Colore serigrafia" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:298 +msgid "Silkscreen Color..." +msgstr "Colore serigrafia..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:299 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1085 -msgid "Solder Mask Color" -msgstr "Colore maschera di saldatura" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:301 +msgid "Solder Mask Color..." +msgstr "Colore maschera di saldatura..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:302 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1166 -msgid "Solder Paste Color" -msgstr "Colore pasta salda" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:304 +msgid "Solder Paste Color..." +msgstr "Colore pasta salda..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:305 -msgid "Copper/Surface Finish Color" -msgstr "Colore rame/finitura superficiale" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:307 +msgid "Copper/Surface Finish Color..." +msgstr "Colore rame/finitura superficiale..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:308 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1141 -msgid "Board Body Color" -msgstr "Colore corpo scheda" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:310 +msgid "Board Body Color..." +msgstr "Colore corpo scheda..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:311 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:313 msgid "Show 3D &Axis" msgstr "Mostra &Assi 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:319 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:321 msgid "3D Grid" msgstr "Griglia 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:322 msgid "No 3D Grid" msgstr "No griglia 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:321 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:323 msgid "3D Grid 10 mm" msgstr "Griglia 3D 10mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:322 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:324 msgid "3D Grid 5 mm" msgstr "Griglia 3D 5 mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:323 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:325 msgid "3D Grid 2.5 mm" msgstr "Griglia 3D 2.5 mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:324 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:326 msgid "3D Grid 1 mm" msgstr "Griglia 3D 1 mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:343 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:345 msgid "Show Board Bod&y" msgstr "Mostra il corpo sche&da" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:346 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:348 msgid "Show Zone &Filling" msgstr "Mostra riempimenti &zone" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:350 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:352 msgid "Show 3D M&odels" msgstr "Mostra m&odelli 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 -msgid "Through hole" -msgstr "Fori passanti" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:354 +msgid "Through Hole" +msgstr "Foro passante" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:355 msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Through hole" -msgstr "Proprietà impronta -> Tipo piazzamento -> Terminali passanti" +msgstr "Proprietà impronta -> Tipo piazzamento -> Fori passanti" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 -msgid "Surface mount" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:358 +msgid "Surface Mount" msgstr "Montaggio superficiale" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:359 msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Surface mount" msgstr "Proprietà impronta -> Tipo piazzamento -> Montaggio superficiale" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:360 pcbnew/class_module.cpp:577 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:362 pcbnew/class_module.cpp:577 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 msgid "Virtual" msgstr "Virtuale" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:363 msgid "" "Footprint Properties -> Placement type -> Virtual (eg: edge connectors, test " "points, mechanical parts)" @@ -905,40 +898,40 @@ msgstr "" "Proprietà impronta -> Tipo piazzamento -> Virtuale (p.e. connettori a " "pettine, punti di test, parti meccaniche)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:369 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:371 msgid "Show &Layers" msgstr "Mostra g&li strati" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:372 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:374 msgid "Show &Adhesive Layers" msgstr "Mostra gli strati &adesivi" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:375 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:377 msgid "Show &Silkscreen Layers" msgstr "Mostra gli strati &serigrafia" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:378 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:380 msgid "Show Solder &Mask Layers" msgstr "Mostra gli strati &maschera saldatura" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:381 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:383 msgid "Show Solder &Paste Layers" msgstr "Mostra gli strati &pasta salda" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:386 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:388 msgid "Show &Comments and Drawings Layers" msgstr "Mostra gli strati &commenti e grafica" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:389 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:391 msgid "Show &Eco Layers" msgstr "Mostra gli strati &eco" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:396 -msgid "Reset to default settings" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:398 +msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Reimposta alle impostazione predefinite" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:401 cvpcb/menubar.cpp:134 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:239 eeschema/menubar.cpp:124 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:403 cvpcb/menubar.cpp:134 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:239 eeschema/menubar.cpp:121 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:358 gerbview/menubar.cpp:304 #: kicad/menubar.cpp:482 pagelayout_editor/menubar.cpp:247 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:162 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:393 @@ -946,14 +939,12 @@ msgstr "Reimposta alle impostazione predefinite" msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:404 eeschema/menubar.cpp:581 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar.cpp:569 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:332 gerbview/menubar.cpp:280 -#: kicad/menubar.cpp:455 pagelayout_editor/menubar.cpp:220 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:368 -msgid "&List Hotkeys" -msgstr "E&lenco tasti" +msgid "&List Hotkeys..." +msgstr "E&lenco tasti..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar_libedit.cpp:333 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:407 eeschema/menubar_libedit.cpp:333 #: gerbview/menubar.cpp:281 kicad/menubar.cpp:456 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:222 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" @@ -983,10 +974,22 @@ msgstr "Impossibile salvare il file" msgid "Silk Screen Color" msgstr "Colore serigrafia" +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1085 +msgid "Solder Mask Color" +msgstr "Colore maschera di saldatura" + #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1111 msgid "Copper Color" msgstr "Colore rame" +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1141 +msgid "Board Body Color" +msgstr "Colore corpo scheda" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1166 +msgid "Solder Paste Color" +msgstr "Colore pasta salda" + #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1177 msgid "Center pivot rotation (Middle mouse click)" msgstr "Centra il perno di rotazione (tasto centrale del mouse)" @@ -1247,7 +1250,7 @@ msgid "Load Bitmap" msgstr "Carica bitmap" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1217 msgid "Export" msgstr "Esporta" @@ -1303,7 +1306,7 @@ msgstr "Negativo" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75 #: include/lib_table_grid.h:184 @@ -1324,12 +1327,12 @@ msgid "" msgstr "Regola il livello di conversione da scala di grigi a bianco e nero" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 msgid "Front silk screen" msgstr "Serigrafia fronte" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 msgid "Front solder mask" msgstr "Maschera di saldatura fronte" @@ -1356,12 +1359,12 @@ msgstr "" "strato di serigrafia." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:268 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:634 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:624 msgid "Choose Image" msgstr "Scegli immagine" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:269 eeschema/edit_bitmap.cpp:104 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:625 msgid "Image Files " msgstr "File immagine" @@ -1478,8 +1481,8 @@ msgid "in" msgstr "in" #: common/base_units.cpp:502 common/preview_items/preview_utils.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:222 @@ -1504,7 +1507,7 @@ msgstr "Impossibile creare il file progetto \"%s\" (cartella non scrivibile)" msgid "Error loading project footprint library table" msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie del progetto" -#: common/zoom.cpp:252 common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/zoom.cpp:273 common/widgets/mathplot.cpp:1765 #: common/tool/actions.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 @@ -1517,46 +1520,67 @@ msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie del progetto" msgid "Center" msgstr "Centra" -#: common/zoom.cpp:260 eeschema/tool_viewlib.cpp:81 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:84 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:91 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:702 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:129 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:93 -msgid "Zoom auto" +#: common/zoom.cpp:275 common/widgets/mathplot.cpp:1767 +#: common/tool/actions.cpp:16 eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 gerbview/hotkeys.cpp:65 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:134 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:176 pcbnew/hotkeys.cpp:178 +msgid "Zoom In" +msgstr "Ingrandisci" + +#: common/zoom.cpp:277 common/widgets/mathplot.cpp:1768 +#: common/tool/actions.cpp:20 eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 gerbview/hotkeys.cpp:64 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:137 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:185 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Rimpicciolisci" + +#: common/zoom.cpp:279 pagelayout_editor/menubar.cpp:148 +msgid "Redraw View" +msgstr "Aggiorna vista" + +#: common/zoom.cpp:281 common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 +#: gerbview/hotkeys.cpp:61 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:880 +msgid "Zoom Auto" msgstr "Inquadra tutto" -#: common/zoom.cpp:266 +#: common/zoom.cpp:287 msgid "Zoom Select" msgstr "Imposta zoom" -#: common/zoom.cpp:279 +#: common/zoom.cpp:300 msgid "Zoom: " msgstr "Zoom: " -#: common/zoom.cpp:290 +#: common/zoom.cpp:311 msgid "Grid Select" msgstr "Imposta griglia" -#: common/zoom.cpp:306 common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:24 +#: common/zoom.cpp:327 common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:393 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -1576,7 +1600,15 @@ msgstr "Tasto corrente:" msgid "Set Hotkey" msgstr "Imposta tasto" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 eeschema/onrightclick.cpp:516 +#: eeschema/onrightclick.cpp:552 eeschema/onrightclick.cpp:588 +#: eeschema/onrightclick.cpp:622 eeschema/onrightclick.cpp:807 +#: eeschema/onrightclick.cpp:838 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 pcbnew/onrightclick.cpp:267 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:893 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1005 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:384 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:423 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." @@ -1631,26 +1663,10 @@ msgstr "Centra sullo schermo" msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Imposta la vista tracciatura per mostrare tutti gli elementi" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1767 common/tool/actions.cpp:16 -#: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 gerbview/hotkeys.cpp:65 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:176 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:178 -msgid "Zoom In" -msgstr "Ingrandisci" - #: common/widgets/mathplot.cpp:1767 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Ingrandisci vista tracciatura." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1768 common/tool/actions.cpp:20 -#: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 gerbview/hotkeys.cpp:64 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:183 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:185 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Rimpicciolisci" - #: common/widgets/mathplot.cpp:1768 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Riduci vista tracciatura." @@ -2119,26 +2135,26 @@ msgid "Write Hotkey Configuration File:" msgstr "Salva file configurazione comandi da tastiera:" #: common/hotkeys_basic.cpp:799 -msgid "&Edit Hotkeys" -msgstr "&Modifica tasti" +msgid "&Edit Hotkeys..." +msgstr "&Modifica tasti..." #: common/hotkeys_basic.cpp:800 msgid "Edit hotkeys list" msgstr "Modifica elenco tasti" -#: common/hotkeys_basic.cpp:807 eeschema/menubar.cpp:618 -msgid "E&xport Hotkeys" -msgstr "E&sporta tasti" +#: common/hotkeys_basic.cpp:807 eeschema/menubar.cpp:640 +msgid "E&xport Hotkeys..." +msgstr "E&sporta tasti..." #: common/hotkeys_basic.cpp:808 msgid "Export current hotkeys into configuration file" msgstr "Esporta i tasti correnti nel file di configurazione" -#: common/hotkeys_basic.cpp:813 eeschema/menubar.cpp:624 -msgid "&Import Hotkeys" -msgstr "&Importa tasti" +#: common/hotkeys_basic.cpp:813 eeschema/menubar.cpp:646 +msgid "&Import Hotkeys..." +msgstr "&Importa tasti..." -#: common/hotkeys_basic.cpp:814 eeschema/menubar.cpp:625 +#: common/hotkeys_basic.cpp:814 eeschema/menubar.cpp:647 msgid "Load existing hotkey configuration file" msgstr "Carica file di configurazione tasti" @@ -2217,9 +2233,9 @@ msgstr "Griglia" #: common/tool/zoom_tool.cpp:55 common/block_commande.cpp:97 #: eeschema/tool_sch.cpp:127 eeschema/tool_lib.cpp:174 eeschema/schedit.cpp:516 -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1188 gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 #: gerbview/events_called_functions.cpp:237 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:143 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:96 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:933 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:294 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:133 pcbnew/edit.cpp:1463 @@ -2239,14 +2255,9 @@ msgstr "Zoom: %.2f" msgid "Cancel current tool" msgstr "Annulla strumento corrente" -#: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:61 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 pcbnew/hotkeys.cpp:160 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:162 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:885 -msgid "Zoom Auto" -msgstr "Inquadra tutto" - #: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:213 gerbview/hotkeys.cpp:66 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pcbnew/hotkeys.cpp:188 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:143 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:188 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoom a selezione" @@ -2555,12 +2566,12 @@ msgstr "" "Denominatore librerie \"%s\" duplicato nel file tabella librerie impronte " "alla riga %d." -#: common/fp_lib_table.cpp:262 +#: common/fp_lib_table.cpp:284 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" msgstr "I file fp-lib-table non contengono librerie con denominazione \"%s\"." -#: common/fp_lib_table.cpp:416 eeschema/symbol_lib_table.cpp:486 +#: common/fp_lib_table.cpp:438 eeschema/symbol_lib_table.cpp:486 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:135 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -2703,17 +2714,17 @@ msgstr "Pos " #: common/eda_graphic_text_ctrl.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:841 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:89 msgid "X" msgstr "X" #: common/eda_graphic_text_ctrl.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:828 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:850 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:848 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:951 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:100 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -2886,7 +2897,7 @@ msgstr "Carattere non consentito trovato nel nome logico della libreria " msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Carattere non consentito trovato nella revisione" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:839 +#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:847 #, c-format msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "Il file \"%s\" non è stato letto completamente" @@ -2938,7 +2949,7 @@ msgid "dummy text" msgstr "Testo segnaposto" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Orientation:" msgstr "Orientamento:" @@ -3055,16 +3066,12 @@ msgstr "File di disposizione pagina" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:362 #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:33 #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152 msgid "Browse" msgstr "Esplora" @@ -3265,7 +3272,7 @@ msgstr "Ribalta in Y" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1001 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:687 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1001 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" @@ -3290,7 +3297,7 @@ msgstr "Scala immagine:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1107 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -3300,17 +3307,8 @@ msgid "Add path prefix" msgstr "Aggiungi prefisso percorso" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:33 -#: eeschema/onrightclick.cpp:516 eeschema/onrightclick.cpp:552 -#: eeschema/onrightclick.cpp:588 eeschema/onrightclick.cpp:622 -#: eeschema/onrightclick.cpp:807 eeschema/onrightclick.cpp:838 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 pcbnew/onrightclick.cpp:267 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:893 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1005 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:384 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:38 @@ -3431,8 +3429,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:63 -msgid "Save Report File" -msgstr "Salva il file rapporto" +msgid "Save Report File..." +msgstr "Salva il file rapporto..." #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 msgid "A4 210x297mm" @@ -3550,8 +3548,8 @@ msgstr "Elementi:" #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:208 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:170 msgid "Messages:" msgstr "Messaggi:" @@ -3583,7 +3581,7 @@ msgstr "Modifica la variabile ambiente" msgid "&Save Footprint Associations\tCtrl+S" msgstr "&Salva le associazioni impronte\tCtrl+S" -#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:409 gerbview/menubar.cpp:179 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:397 gerbview/menubar.cpp:179 #: kicad/menubar.cpp:306 pagelayout_editor/menubar.cpp:113 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:829 msgid "&Close" @@ -3594,25 +3592,25 @@ msgid "Close CvPcb" msgstr "Chiudi CvPcb" #: cvpcb/menubar.cpp:81 -msgid "Manage Footprint &Libraries" -msgstr "Gestione &librerie impronte" +msgid "Manage Footprint &Libraries..." +msgstr "Gestione &librerie di impronte..." #: cvpcb/menubar.cpp:81 msgid "Manage footprint libraries" msgstr "Gestione delle librerie di impronte" -#: cvpcb/menubar.cpp:87 eeschema/menubar.cpp:641 -msgid "Configure &Paths" -msgstr "Configura &percorsi" +#: cvpcb/menubar.cpp:87 eeschema/menubar.cpp:600 +msgid "Configure &Paths..." +msgstr "Configura &percorsi..." -#: cvpcb/menubar.cpp:88 eeschema/menubar.cpp:642 kicad/menubar.cpp:343 +#: cvpcb/menubar.cpp:88 eeschema/menubar.cpp:601 kicad/menubar.cpp:343 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:293 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:334 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Modifica i percorsi delle variabili ambiente" #: cvpcb/menubar.cpp:93 -msgid "Footprint &Association Files" -msgstr "Salva file di &associazione impronte" +msgid "Footprint &Association Files..." +msgstr "Salva file di &associazione impronte..." #: cvpcb/menubar.cpp:94 msgid "" @@ -3639,14 +3637,14 @@ msgstr "&Manuale CvPcb" msgid "Open CvPcb Manual" msgstr "Apri il manuale di CvPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/tool_viewlib.cpp:219 eeschema/menubar.cpp:575 +#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/tool_viewlib.cpp:219 eeschema/menubar.cpp:563 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:326 kicad/menubar.cpp:449 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:437 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:363 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:188 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Introdu&zione a KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:576 kicad/menubar.cpp:450 +#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:564 kicad/menubar.cpp:450 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Apri \"Iniziare con KiCad\", guida introduttiva" @@ -3656,14 +3654,14 @@ msgstr "Apri \"Iniziare con KiCad\", guida introduttiva" msgid "&About Kicad" msgstr "Inform&azioni su KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:595 +#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:583 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:348 gerbview/menubar.cpp:297 #: kicad/menubar.cpp:473 pagelayout_editor/menubar.cpp:238 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:383 msgid "About KiCad" msgstr "Informazioni su KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:132 eeschema/menubar.cpp:352 kicad/menubar.cpp:263 +#: cvpcb/menubar.cpp:132 eeschema/menubar.cpp:349 kicad/menubar.cpp:263 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:686 msgid "&Save" msgstr "&Salva" @@ -3673,7 +3671,7 @@ msgstr "&Salva" msgid "Project file \"%s\" is not writable" msgstr "File progetto \"%s\" non scrivibile" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:234 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:238 msgid "" "Component to Footprint links modified.\n" "Save before exit ?" @@ -3681,11 +3679,11 @@ msgstr "" "Le associazioni componenti a impronte sono state modificate.\n" "Salvare prima di uscire?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:361 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:365 msgid "Delete selections" msgstr "Cancella selezione" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:411 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:415 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -3696,15 +3694,15 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:415 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:435 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:419 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:439 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:328 eeschema/sch_base_frame.cpp:346 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:941 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:936 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:956 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:141 pcbnew/pcbnew_config.cpp:163 #: pcbnew/files.cpp:921 msgid "File Save Error" msgstr "Errore salvataggio file" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:435 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the project footprint library table:\n" @@ -3716,66 +3714,70 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:618 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:622 #, c-format msgid "Components: %d, unassigned: %d" msgstr "Componenti: %d, non assegnati: %d" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:636 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:640 msgid "Filter list: " msgstr "Elenco filtri:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:649 eeschema/selpart.cpp:71 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:653 eeschema/selpart.cpp:71 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:487 msgid "Description: " msgstr "Descrizione: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:652 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:656 msgid "Key words: " msgstr "Parole chiave:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:663 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:667 msgid "key words" msgstr "parole chiave" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:674 msgid "pin count" msgstr "numero piedini" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:682 msgid "library" msgstr "libreria " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:686 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:690 msgid "name" msgstr "nome" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:690 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "No filtering" msgstr "nessun filtro" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:692 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrato per %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:712 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nessuna libreria impronte elencata nella tabella librerie impronte corrente." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:713 msgid "Configuration Error" msgstr "Errore di configurazione" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1487 -#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:827 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:717 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Caricamento librerie di impronte" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1474 +#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1082 msgid " [Read Only]" msgstr " [Sola lettura]" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 pcbnew/netlist.cpp:100 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 pcbnew/netlist.cpp:100 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -3784,12 +3786,12 @@ msgstr "" "Errore nel caricamento della netlist.\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 pcbnew/netlist.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:791 pcbnew/netlist.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:387 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Errore nel caricamento netlist" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:161 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:159 msgid "" "You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints.\n" @@ -3809,7 +3811,7 @@ msgstr "" "Consultare la sezione \"Tabella librerie impronte\" della documentazione di " "CvPcb per ulteriori informazioni." -#: cvpcb/cvpcb.cpp:176 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:174 msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie impronte globale" @@ -3885,7 +3887,7 @@ msgstr "Filtra lista componenti per libreria" msgid "Filter footprint list using a partial name or a pattern" msgstr "Filtra lista impronte usando un nome parziale o un modello" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:216 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:219 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib " "nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new " @@ -3897,7 +3899,7 @@ msgstr "" "LIB_ID (se si risponde no, questi assegnamenti verranno cancellati e sarà " "necessario ri-assegnare le impronte manualmente)?" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:249 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:252 #, c-format msgid "" "Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any library.\n" @@ -3905,22 +3907,22 @@ msgstr "" "Il simbolo \"%s\" impronta \"%s\" non è stato trovato in nessuna " "libreria.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:257 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:260 #, c-format msgid "" "Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in multiple libraries.\n" msgstr "" "Il simbolo \"%s\" impronta \"%s\" è stato trovato in più librerie.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:270 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:273 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Prima controllare le voci della propria tabella librerie impronte." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:272 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:275 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Tabelle librerie impronte problematiche" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:280 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:283 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -3929,7 +3931,7 @@ msgstr "" "I seguenti errori si sono verificati durante la conversione degli " "assegnamenti impronte:\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:283 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:286 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -3939,7 +3941,7 @@ msgstr "" "È necessario riassegnarle manualmente se si desidera vengano aggiornate " "correttamente la prossima volta che si importa la netlist in Pcbnew." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:399 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:402 msgid "Footprint association sent to Eeschema" msgstr "Associazione impronte inviata a Eeschema" @@ -3948,7 +3950,7 @@ msgid "Footprint Viewer" msgstr "Visualizzatore impronte" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:182 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:369 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:505 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Mostra coordinate polari" @@ -3977,7 +3979,7 @@ msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy graphics)" msgstr "Cambia forma puntatore (non supportato nella grafica tradizionale)" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:206 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:412 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:516 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostra piazzole in modalità contorno" @@ -4031,7 +4033,7 @@ msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Mostra contorni in modalità schizzo" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:413 pcbnew/hotkeys.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:689 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:738 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:689 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:750 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualizzatore 3D" @@ -4090,8 +4092,9 @@ msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:225 -#: eeschema/bom_table_column.h:36 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 pcbnew/class_text_mod.cpp:361 +#: eeschema/fields_editor_table_column.h:36 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295 pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:367 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 @@ -4294,7 +4297,7 @@ msgstr "Esci dal foglio" msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" msgstr "Editor impronte - Crea/modifica impronte" -#: eeschema/tool_sch.cpp:159 eeschema/menubar.cpp:521 +#: eeschema/tool_sch.cpp:159 eeschema/menubar.cpp:509 msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Esegui controllo regole elettriche" @@ -4314,7 +4317,7 @@ msgstr "Modifica i campi del simbolo" msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Avvia PcbNew per la creazione del circuito stampato" -#: eeschema/tool_sch.cpp:204 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:966 +#: eeschema/tool_sch.cpp:204 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1007 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:464 pcbnew/edit.cpp:1537 msgid "Highlight net" msgstr "Evidenzia collegamento" @@ -4336,7 +4339,7 @@ msgstr "Unità in pollici" msgid "Set unit to mm" msgstr "Unità in millimetri" -#: eeschema/tool_sch.cpp:312 eeschema/sch_edit_frame.cpp:805 +#: eeschema/tool_sch.cpp:312 eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 msgid "Show hidden pins" msgstr "Mostra piedini nascosti" @@ -4374,24 +4377,24 @@ msgid "Unable to create file \"%s\".\n" msgstr "Impossibile creare il file \"%s\".\n" #: eeschema/onrightclick.cpp:101 -msgid "Edit Text" -msgstr "Modifica testo" +msgid "Edit Text..." +msgstr "Modifica testo..." #: eeschema/onrightclick.cpp:107 -msgid "Edit Label" -msgstr "Modifica etichetta" +msgid "Edit Label..." +msgstr "Modifica etichetta..." #: eeschema/onrightclick.cpp:113 -msgid "Edit Global Label" -msgstr "Modifica etichetta globale " +msgid "Edit Global Label..." +msgstr "Modifica etichetta globale..." #: eeschema/onrightclick.cpp:120 -msgid "Edit Hierarchical Label" -msgstr "Modifica etichetta gerarchica" +msgid "Edit Hierarchical Label..." +msgstr "Modifica etichetta gerarchica..." #: eeschema/onrightclick.cpp:127 eeschema/onrightclick.cpp:923 -msgid "Edit Image" -msgstr "Modifica immagine" +msgid "Edit Image..." +msgstr "Modifica immagine..." #: eeschema/onrightclick.cpp:159 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 #: gerbview/onrightclick.cpp:63 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:69 @@ -4399,7 +4402,7 @@ msgstr "Modifica immagine" msgid "End Tool" msgstr "Chiudi strumento" -#: eeschema/onrightclick.cpp:197 eeschema/menubar.cpp:184 +#: eeschema/onrightclick.cpp:197 eeschema/menubar.cpp:181 #: eeschema/hotkeys.cpp:120 msgid "Leave Sheet" msgstr "Esci dal foglio" @@ -4449,20 +4452,20 @@ msgid "Rotate Field" msgstr "Ruota campo" #: eeschema/onrightclick.cpp:332 eeschema/onrightclick.cpp:443 -msgid "Edit Reference" -msgstr "Modifica riferimento" +msgid "Edit Reference..." +msgstr "Modifica riferimento..." #: eeschema/onrightclick.cpp:336 eeschema/onrightclick.cpp:438 -msgid "Edit Value" -msgstr "Modifica valore" +msgid "Edit Value..." +msgstr "Modifica valore..." #: eeschema/onrightclick.cpp:340 -msgid "Edit Footprint Field" -msgstr "Modifica campo impronta" +msgid "Edit Footprint Field..." +msgstr "Modifica campo impronta..." #: eeschema/onrightclick.cpp:344 -msgid "Edit Field" -msgstr "Modifica campo" +msgid "Edit Field..." +msgstr "Modifica campo..." #: eeschema/onrightclick.cpp:364 #, c-format @@ -4472,7 +4475,7 @@ msgstr "Sposta %s" #: eeschema/onrightclick.cpp:368 eeschema/onrightclick.cpp:506 #: eeschema/onrightclick.cpp:543 eeschema/onrightclick.cpp:579 #: eeschema/onrightclick.cpp:774 pcbnew/onrightclick.cpp:803 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:575 msgid "Drag" msgstr "Trascina" @@ -4480,7 +4483,7 @@ msgstr "Trascina" #: eeschema/onrightclick.cpp:550 eeschema/onrightclick.cpp:784 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 pcbnew/onrightclick.cpp:812 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:887 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:887 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:124 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:354 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Ruota in senso orario" @@ -4489,7 +4492,7 @@ msgstr "Ruota in senso orario" #: eeschema/onrightclick.cpp:620 eeschema/onrightclick.cpp:787 #: eeschema/onrightclick.cpp:915 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:356 #: pcbnew/onrightclick.cpp:494 pcbnew/onrightclick.cpp:808 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:295 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:129 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:295 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Ruota in senso antiorario" @@ -4518,7 +4521,7 @@ msgstr "Orientamento" #: pcbnew/onrightclick.cpp:200 pcbnew/onrightclick.cpp:276 #: pcbnew/onrightclick.cpp:307 pcbnew/onrightclick.cpp:492 #: pcbnew/onrightclick.cpp:545 pcbnew/onrightclick.cpp:843 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:107 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:111 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:367 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:410 msgid "Duplicate" @@ -4541,11 +4544,11 @@ msgstr "Duplica" #: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:724 #: pcbnew/onrightclick.cpp:831 pcbnew/onrightclick.cpp:904 #: pcbnew/onrightclick.cpp:961 pcbnew/onrightclick.cpp:1013 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:870 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:142 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:874 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:390 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:427 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 @@ -4561,18 +4564,18 @@ msgid "Open Documentation" msgstr "Apri documentazione" #: eeschema/onrightclick.cpp:433 -msgid "Edit Properties" -msgstr "Modifica proprietà" +msgid "Edit Properties..." +msgstr "Modifica proprietà..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:448 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:302 -msgid "Edit Footprint" -msgstr "Modifica impronta" +#: eeschema/onrightclick.cpp:448 +msgid "Edit Footprint..." +msgstr "Modifica impronta..." #: eeschema/onrightclick.cpp:455 eeschema/libedit.cpp:665 msgid "Convert" msgstr "Convertito" -#: eeschema/onrightclick.cpp:466 eeschema/lib_edit_frame.cpp:448 +#: eeschema/onrightclick.cpp:466 eeschema/lib_edit_frame.cpp:424 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unità %s" @@ -4604,7 +4607,6 @@ msgid "Edit with Library Editor" msgstr "Modifica con l'editor librerie" #: eeschema/onrightclick.cpp:492 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:304 msgid "Properties" @@ -4620,7 +4622,7 @@ msgstr "Proprietà " #: pcbnew/onrightclick.cpp:271 pcbnew/onrightclick.cpp:297 #: pcbnew/onrightclick.cpp:529 pcbnew/onrightclick.cpp:722 #: pcbnew/onrightclick.cpp:799 pcbnew/onrightclick.cpp:877 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:993 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:102 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:993 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:103 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:348 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:406 msgid "Move" @@ -4647,7 +4649,7 @@ msgid "Change Type" msgstr "Cambia tipo" #: eeschema/onrightclick.cpp:545 pcbnew/onrightclick.cpp:996 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:175 msgid "Copy" msgstr "Copia" @@ -4699,14 +4701,12 @@ msgid "Add Junction" msgstr "Aggiungi giunzione" #: eeschema/onrightclick.cpp:713 eeschema/onrightclick.cpp:751 -#: eeschema/hotkeys.cpp:144 -msgid "Add Label" -msgstr "Aggiungi etichetta" +msgid "Add Label..." +msgstr "Aggiungi etichetta..." #: eeschema/onrightclick.cpp:718 eeschema/onrightclick.cpp:756 -#: eeschema/hotkeys.cpp:147 -msgid "Add Global Label" -msgstr "Aggiungi etichetta globale" +msgid "Add Global Label..." +msgstr "Aggiungi etichetta globale..." #: eeschema/onrightclick.cpp:730 eeschema/hotkeys.cpp:140 msgid "Begin Bus" @@ -4870,6 +4870,26 @@ msgstr "%s Bus da (%s,%s) a (%s,%s)" msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s Linea su strato sconosciuto da (%s,%s) a (%s,%s) " +#: eeschema/lib_manager.cpp:131 +#, c-format +msgid "Cannot flush library changes (\"%s\")" +msgstr "Impossibile annullare i cambiamenti alla libreria (\"%s\")" + +#: eeschema/lib_manager.cpp:289 eeschema/lib_manager.cpp:669 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate library \"%s\"" +msgstr "Impossibile enumerare la libreria \"%s\"" + +#: eeschema/lib_manager.cpp:327 +#, c-format +msgid "Cannot load aliases from library \"%s\"" +msgstr "Impossibile caricare gli alias dalla libreria \"%s\"" + +#: eeschema/lib_manager.cpp:358 eeschema/lib_manager.cpp:523 +#, c-format +msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\"" +msgstr "Impossibile caricare il simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\"" + #: eeschema/tool_viewlib.cpp:54 msgid "Select symbol to browse" msgstr "Seleziona simbolo da esplorare" @@ -4882,6 +4902,13 @@ msgstr "Mostra il simbolo precedente" msgid "Display next symbol" msgstr "Mostra il simbolo successivo " +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:81 gerbview/toolbars_gerber.cpp:84 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:91 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:702 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:129 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:93 +msgid "Zoom auto" +msgstr "Inquadra tutto" + #: eeschema/tool_viewlib.cpp:89 eeschema/tool_lib.cpp:179 msgid "Show as \"De Morgan\" normal symbol" msgstr "Mostra come normale simbolo \"De Morgan\"" @@ -4912,25 +4939,25 @@ msgstr "&Chiudi" msgid "Close schematic symbol viewer" msgstr "Chiudi il visualizzatore simbolo dello schema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:188 eeschema/menubar.cpp:155 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:188 eeschema/menubar.cpp:152 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:534 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:154 msgid "Zoom &In" msgstr "&Ingrandisci" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:192 eeschema/menubar.cpp:159 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:192 eeschema/menubar.cpp:156 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:168 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:538 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Zoom &Out" msgstr "Rimpicci&olisci" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:196 eeschema/menubar.cpp:163 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:196 eeschema/menubar.cpp:160 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:172 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:542 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:162 msgid "&Fit on Screen" msgstr "Per&fetto su schermo" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:201 eeschema/menubar.cpp:167 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:201 eeschema/menubar.cpp:164 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:176 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:547 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:167 msgid "&Redraw" @@ -4940,7 +4967,7 @@ msgstr "Aggio&rna" msgid "&Show Pin Electrical Type" msgstr "Mo&stra tipo elettrico del pin" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:214 eeschema/menubar.cpp:569 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:214 eeschema/menubar.cpp:557 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:320 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "&Manuale di Eeschema" @@ -4954,7 +4981,7 @@ msgstr "Apri il manuale di Eeschema" msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Avvia la guida per principianti \"Avviamento a Kicad\"" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 eeschema/menubar.cpp:587 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 eeschema/menubar.cpp:575 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:338 gerbview/menubar.cpp:289 #: kicad/menubar.cpp:464 pagelayout_editor/menubar.cpp:227 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:449 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:375 @@ -4975,7 +5002,7 @@ msgstr "Inform&azioni su Eeschema" msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Informazioni sulla creazione schemi elettrici con Eeschema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 eeschema/menubar.cpp:120 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 eeschema/menubar.cpp:117 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:354 kicad/menubar.cpp:478 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:389 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:202 @@ -5035,7 +5062,7 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:354 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:355 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203 #: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2127 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" @@ -5086,15 +5113,17 @@ msgid "NonLogic" msgstr "NonLogico" #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:93 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:68 msgid "&New Library..." msgstr "&Nuova libreria..." #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:95 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:74 msgid "&Add Library..." msgstr "&Aggiungi libreria..." #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56 eeschema/menubar_libedit.cpp:82 -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:582 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:558 msgid "&Save Library" msgstr "&Salva libreria" @@ -5110,7 +5139,7 @@ msgstr "Ripristina libreria" msgid "New Sy&mbol..." msgstr "Nuovo si&mbolo..." -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66 eeschema/menubar_libedit.cpp:208 msgid "&Import Symbol..." msgstr "&Importa simbolo..." @@ -5131,7 +5160,7 @@ msgid "E&xport Symbol..." msgstr "E&sporta simbolo..." #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:78 eeschema/menubar_libedit.cpp:197 -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:528 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:504 msgid "&Save Symbol" msgstr "&Salva simbolo" @@ -5222,7 +5251,8 @@ msgstr "Nome piedino" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 #: eeschema/sch_component.cpp:1435 eeschema/sch_component.cpp:1475 #: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/template_fieldnames.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:113 eeschema/bom_table_column.h:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:113 +#: eeschema/fields_editor_table_column.h:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 @@ -5230,14 +5260,14 @@ msgid "Reference" msgstr "Riferimento" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 msgid "Fields" msgstr "Campi" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:108 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:113 msgid "Sheet" msgstr "Foglio" @@ -5273,7 +5303,7 @@ msgstr "Illuminato" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:395 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -5321,10 +5351,10 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_component.cpp:1464 eeschema/lib_field.cpp:454 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:49 eeschema/bom_table_column.h:35 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:49 eeschema/fields_editor_table_column.h:35 #: pcbnew/class_module.cpp:586 pcbnew/class_pad.cpp:692 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:444 pcbnew/load_select_footprint.cpp:508 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:247 pcbnew/class_text_mod.cpp:365 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:247 pcbnew/class_text_mod.cpp:371 msgid "Footprint" msgstr "Impronta" @@ -5407,7 +5437,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 #: pcbnew/class_zone.cpp:821 pcbnew/class_drawsegment.cpp:406 -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 pcbnew/class_text_mod.cpp:371 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 pcbnew/class_text_mod.cpp:377 #: pcbnew/class_track.cpp:1180 pcbnew/class_track.cpp:1207 #: pcbnew/class_track.cpp:1256 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:345 msgid "Type" @@ -5520,14 +5550,14 @@ msgstr "Stile" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1143 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 pcbnew/class_text_mod.cpp:376 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 pcbnew/class_text_mod.cpp:382 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: eeschema/lib_pin.cpp:1717 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1145 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 pcbnew/class_text_mod.cpp:374 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 pcbnew/class_text_mod.cpp:380 msgid "No" msgstr "No" @@ -5545,12 +5575,12 @@ msgid "Length" msgstr "Lunghezza" #: eeschema/lib_pin.cpp:1739 eeschema/lib_pin.cpp:1758 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1090 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1088 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1742 eeschema/lib_pin.cpp:1761 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1089 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" @@ -5559,12 +5589,16 @@ msgstr "Pos Y" msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Pin %s, %s, %s" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:426 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:347 +msgid "(Deleted Item)" +msgstr "(elemento cancellato)" + +#: eeschema/sch_collectors.cpp:487 #, c-format msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s" msgstr "Elemento figlio %s dell'elemento genitore %s trovato nel foglio %s" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:433 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:494 #, c-format msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "Elemento %s trovato nel foglio %s" @@ -5602,8 +5636,8 @@ msgstr "Salvataggio simbolo in \"%s\"" msgid "An error occurred attempting to save symbol file \"%s\"" msgstr "Errore durante il tentativo di salvataggio del file simbolo \"%s\"" -#: eeschema/controle.cpp:184 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1370 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1377 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:132 +#: eeschema/controle.cpp:184 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1390 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:132 #: pcbnew/controle.cpp:231 msgid "Clarify Selection" msgstr "Disambigua selezione" @@ -5618,409 +5652,387 @@ msgstr "%8.8lX/" msgid "Cannot create file \"%s\".\n" msgstr "Impossibile creare il file \"%s\".\n" -#: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:353 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:388 -msgid "&Edit" -msgstr "&Modifica" - -#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:356 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/menubar_libedit.cpp:356 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:245 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:390 msgid "&Place" msgstr "&Inserisci" -#: eeschema/menubar.cpp:122 eeschema/menubar_libedit.cpp:357 +#: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:357 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:391 msgid "P&references" msgstr "P&referenze" -#: eeschema/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:479 +#: eeschema/menubar.cpp:120 kicad/menubar.cpp:479 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:160 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti " -#: eeschema/menubar.cpp:175 +#: eeschema/menubar.cpp:172 msgid "Show &Hierarchical Navigator" msgstr "Mostra il navigatore della gerarc&hia" -#: eeschema/menubar.cpp:176 +#: eeschema/menubar.cpp:173 msgid "Navigate hierarchical sheets" msgstr "Naviga nei fogli gerarchici" -#: eeschema/menubar.cpp:179 +#: eeschema/menubar.cpp:176 msgid "&Leave Sheet" msgstr "Esci da&l foglio" -#: eeschema/menubar.cpp:193 eeschema/menubar_libedit.cpp:355 +#: eeschema/menubar.cpp:190 eeschema/menubar_libedit.cpp:355 msgid "&Symbol" msgstr "&Simbolo" -#: eeschema/menubar.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:196 msgid "&Power Port" msgstr "&Porta di alimentazione" -#: eeschema/menubar.cpp:205 +#: eeschema/menubar.cpp:202 msgid "&Wire" msgstr "&Filo" -#: eeschema/menubar.cpp:211 +#: eeschema/menubar.cpp:208 msgid "&Bus" msgstr "&Bus" -#: eeschema/menubar.cpp:217 +#: eeschema/menubar.cpp:214 msgid "Wire to Bus &Entry" msgstr "&Elemento da filo a bus" -#: eeschema/menubar.cpp:223 +#: eeschema/menubar.cpp:220 msgid "Bus &to Bus Entry" msgstr "Elemen&to da bus a bus " -#: eeschema/menubar.cpp:229 +#: eeschema/menubar.cpp:226 msgid "&No Connect Flag" msgstr "Indicatore di &non connesso" -#: eeschema/menubar.cpp:233 +#: eeschema/menubar.cpp:230 msgid "&Junction" msgstr "&Giunzione" -#: eeschema/menubar.cpp:239 +#: eeschema/menubar.cpp:236 msgid "&Label" msgstr "&Etichetta" -#: eeschema/menubar.cpp:245 +#: eeschema/menubar.cpp:242 msgid "Gl&obal Label" msgstr "Etichetta gl&obale " -#: eeschema/menubar.cpp:253 +#: eeschema/menubar.cpp:250 msgid "&Hierarchical Label" msgstr "Etichetta gerarc&hica" -#: eeschema/menubar.cpp:260 +#: eeschema/menubar.cpp:257 msgid "Hierar&chical Sheet" msgstr "Foglio gerar&chico" -#: eeschema/menubar.cpp:268 +#: eeschema/menubar.cpp:265 msgid "I&mport Hierarchical Label" msgstr "I&mporta etichetta gerarchica" -#: eeschema/menubar.cpp:274 +#: eeschema/menubar.cpp:271 msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" msgstr "Aggiungi pi&n gerarchico al foglio" -#: eeschema/menubar.cpp:280 +#: eeschema/menubar.cpp:277 msgid "Graphic Pol&yline" msgstr "&Polilinea grafica" -#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/menubar.cpp:283 msgid "&Graphic Text" msgstr "Testo &grafico" -#: eeschema/menubar.cpp:293 +#: eeschema/menubar.cpp:290 msgid "&Image" msgstr "&Immagine" -#: eeschema/menubar.cpp:307 kicad/menubar.cpp:239 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:71 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:641 -msgid "&New" -msgstr "&Nuovo" +#: eeschema/menubar.cpp:304 +msgid "&New..." +msgstr "&Nuovo..." -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:305 msgid "Clear current schematic hierarchy and start new schematic root sheet" msgstr "" "Pulisci la gerarchia dello schema corrente ed inizia una nuovo foglio radice" -#: eeschema/menubar.cpp:311 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:645 -msgid "&Open" -msgstr "&Apri" +#: eeschema/menubar.cpp:308 pagelayout_editor/menubar.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:645 +msgid "&Open..." +msgstr "&Apri..." -#: eeschema/menubar.cpp:314 +#: eeschema/menubar.cpp:311 msgid "Open existing schematic" msgstr "Apri schema esistente" -#: eeschema/menubar.cpp:335 kicad/menubar.cpp:255 +#: eeschema/menubar.cpp:332 kicad/menubar.cpp:255 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:669 msgid "Open &Recent" msgstr "Apri &recente" -#: eeschema/menubar.cpp:336 +#: eeschema/menubar.cpp:333 msgid "Open recently opened schematic" msgstr "Apri schema aperto recentemente" -#: eeschema/menubar.cpp:341 -msgid "App&end Schematic Sheet" -msgstr "Accoda sch&ema elettrico" +#: eeschema/menubar.cpp:338 +msgid "App&end Schematic Sheet..." +msgstr "Accoda sch&ema elettrico..." -#: eeschema/menubar.cpp:342 +#: eeschema/menubar.cpp:339 msgid "Import schematic sheet content from another project to current sheet" msgstr "" "Importa i contenuti del foglio di uno schema da un altro progetto nel foglio " "corrente" -#: eeschema/menubar.cpp:346 -msgid "&Import Non-Kicad Schematic File" -msgstr "&Importa file schema non-KiCad" +#: eeschema/menubar.cpp:343 +msgid "&Import Non-Kicad Schematic File..." +msgstr "&Importa file schema non-KiCad..." -#: eeschema/menubar.cpp:347 +#: eeschema/menubar.cpp:344 msgid "Import schematic file from other applications" -msgstr "Importa un file schema da altre applicazioni" +msgstr "Importa un file di schema elettrico da altre applicazioni" -#: eeschema/menubar.cpp:356 +#: eeschema/menubar.cpp:353 msgid "Save all sheets in schematic" msgstr "Salva tutti i fogli dello schema" -#: eeschema/menubar.cpp:361 +#: eeschema/menubar.cpp:358 msgid "Save &Current Sheet" msgstr "Salva il foglio &corrente" -#: eeschema/menubar.cpp:362 +#: eeschema/menubar.cpp:359 msgid "Save only current schematic sheet" msgstr "Salva solo il foglio corrente dello schema" -#: eeschema/menubar.cpp:369 -msgid "Save C&urrent Sheet As" -msgstr "Sal&va foglio corrente con nome" +#: eeschema/menubar.cpp:366 +msgid "Save C&urrent Sheet As..." +msgstr "Sal&va foglio corrente con nome..." -#: eeschema/menubar.cpp:370 +#: eeschema/menubar.cpp:367 msgid "Save current schematic sheet with new name" msgstr "Salva foglio schema corrente con un nuovo nome" -#: eeschema/menubar.cpp:378 -msgid "Pa&ge Settings" -msgstr "Impostazioni pa&gina" +#: eeschema/menubar.cpp:375 +msgid "Pa&ge Settings..." +msgstr "Impostazioni pa&gina..." -#: eeschema/menubar.cpp:379 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:788 +#: eeschema/menubar.cpp:376 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:788 msgid "Settings for sheet size and frame references" msgstr "Impostazioni dimensioni pagine e riferimenti riquadri" -#: eeschema/menubar.cpp:384 -msgid "Pri&nt" -msgstr "Sta&mpa" +#: eeschema/menubar.cpp:381 +msgid "Pri&nt..." +msgstr "Stam&pa..." -#: eeschema/menubar.cpp:385 +#: eeschema/menubar.cpp:382 msgid "Print schematic sheet" msgstr "Stampa schema elettrico" -#: eeschema/menubar.cpp:391 eeschema/menubar.cpp:403 -msgid "&Plot" -msgstr "&Traccia" +#: eeschema/menubar.cpp:385 +msgid "&Plot..." +msgstr "&Traccia..." -#: eeschema/menubar.cpp:392 +#: eeschema/menubar.cpp:386 msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" msgstr "Traccia lo schema in formato PostScript, PDF, SVG, DXF o HPGL" -#: eeschema/menubar.cpp:397 +#: eeschema/menubar.cpp:391 msgid "Plot to C&lipboard" msgstr "Traccia sug&li appunti" -#: eeschema/menubar.cpp:398 +#: eeschema/menubar.cpp:392 msgid "Export drawings to clipboard" msgstr "Esporta grafica sugli appunti" -#: eeschema/menubar.cpp:404 -msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format" -msgstr "Traccia il foglio dello schema in formato HPGL, PostScript o SVG" - -#: eeschema/menubar.cpp:409 +#: eeschema/menubar.cpp:397 msgid "Close Eeschema" msgstr "Chiudi Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:419 eeschema/menubar_libedit.cpp:131 +#: eeschema/menubar.cpp:407 eeschema/menubar_libedit.cpp:131 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:156 msgid "&Undo" msgstr "Ann&ulla" -#: eeschema/menubar.cpp:424 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 +#: eeschema/menubar.cpp:412 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:162 msgid "&Redo" msgstr "&Ripristina" -#: eeschema/menubar.cpp:431 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: eeschema/menubar.cpp:419 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:169 msgid "&Delete" msgstr "&Cancella" -#: eeschema/menubar.cpp:436 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 -msgid "&Find" -msgstr "Tro&va" +#: eeschema/menubar.cpp:424 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 +msgid "&Find..." +msgstr "Tro&va..." -#: eeschema/menubar.cpp:440 -msgid "Find and Re&place" -msgstr "Trova e &sostituisci" +#: eeschema/menubar.cpp:428 +msgid "Find and Re&place..." +msgstr "Trova e &sostituisci..." -#: eeschema/menubar.cpp:448 -msgid "Import Footprint Association File" -msgstr "Importa file associazione impronte" +#: eeschema/menubar.cpp:436 +msgid "Import Footprint Association File..." +msgstr "Importa file associazione impronte..." -#: eeschema/menubar.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:112 -msgid "Update Field Values" -msgstr "Aggiorna valori dei campi" +#: eeschema/menubar.cpp:442 +msgid "Update Field Values..." +msgstr "Aggiorna valori dei campi..." -#: eeschema/menubar.cpp:455 +#: eeschema/menubar.cpp:443 msgid "Sets symbol fields to original library values" msgstr "Imposta i campi del simbolo ai valori originali di libreria" -#: eeschema/menubar.cpp:461 -msgid "Edit Symbol Library Links" -msgstr "Modifica i collegamenti di libreria del simbolo" +#: eeschema/menubar.cpp:449 +msgid "Edit Symbol Library Links..." +msgstr "Modifica i collegamenti di libreria del simbolo..." -#: eeschema/menubar.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:450 msgid "Edit schematic symbol's symbol library links" msgstr "Modifica i collegamenti di libreria di simboli del simbolo" -#: eeschema/menubar.cpp:471 eeschema/hotkeys.cpp:230 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:376 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53 -msgid "Update PCB from Schematic" -msgstr "Aggiorna C.S. dallo schema" +#: eeschema/menubar.cpp:459 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:376 +msgid "Update PCB from Schematic..." +msgstr "Aggiorna C.S. dallo schema..." -#: eeschema/menubar.cpp:476 +#: eeschema/menubar.cpp:464 msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)." msgstr "" "Aggiorna il progetto del circuito stampato dallo schema corrente (forward " "annotation)." -#: eeschema/menubar.cpp:482 +#: eeschema/menubar.cpp:470 msgid "&Open PCB Editor" msgstr "Apri edit&or circuiti stampati" -#: eeschema/menubar.cpp:483 kicad/menubar.cpp:148 +#: eeschema/menubar.cpp:471 kicad/menubar.cpp:148 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Avvia PcbNew" -#: eeschema/menubar.cpp:490 +#: eeschema/menubar.cpp:478 msgid "Library &Editor" msgstr "Editor libreri&e" -#: eeschema/menubar.cpp:495 +#: eeschema/menubar.cpp:483 msgid "Library &Browser" msgstr "Esploratore li&brerie" -#: eeschema/menubar.cpp:500 -msgid "&Rescue Symbols" -msgstr "&Recupera simboli" +#: eeschema/menubar.cpp:488 +msgid "&Rescue Symbols..." +msgstr "&Recupera simboli..." -#: eeschema/menubar.cpp:501 +#: eeschema/menubar.cpp:489 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Trova vecchi i simboli nel progetto e li rinomina/recupera" -#: eeschema/menubar.cpp:506 eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:51 -msgid "Remap Symbols" -msgstr "Rimappa simboli" +#: eeschema/menubar.cpp:494 +msgid "Remap Symbols..." +msgstr "Rimappa simboli..." -#: eeschema/menubar.cpp:507 +#: eeschema/menubar.cpp:495 msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table" msgstr "" "Rimappa i simboli di una vecchia libreria nella tabella librerie di simboli" -#: eeschema/menubar.cpp:514 -msgid "&Annotate Schematic" -msgstr "&Annota schema" +#: eeschema/menubar.cpp:502 +msgid "&Annotate Schematic..." +msgstr "&Annota schema..." -#: eeschema/menubar.cpp:520 +#: eeschema/menubar.cpp:508 msgid "Electrical Rules &Checker" msgstr "&Controllo Regole Elettriche (ERC)" -#: eeschema/menubar.cpp:526 -msgid "Generate &Netlist File" -msgstr "Genera il file &netlist" +#: eeschema/menubar.cpp:514 +msgid "Generate &Netlist File..." +msgstr "Genera il file &netlist..." -#: eeschema/menubar.cpp:527 +#: eeschema/menubar.cpp:515 msgid "Generate netlist file" msgstr "Genera il file netlist" -#: eeschema/menubar.cpp:532 -msgid "Symbol Table &View" -msgstr "&Vista tabella simboli" +#: eeschema/menubar.cpp:520 +msgid "S&ymbol Table..." +msgstr "&Tabella simboli..." + +#: eeschema/menubar.cpp:525 +msgid "Generate Bill of &Materials..." +msgstr "Genera distinta &materiali..." + +#: eeschema/menubar.cpp:536 +msgid "A&ssign Footprints" +msgstr "A&ssegna impronte" #: eeschema/menubar.cpp:537 -msgid "Generate Bill of &Materials" -msgstr "Genera distinta &materiali" - -#: eeschema/menubar.cpp:548 -msgid "A&ssign Footprint" -msgstr "A&ssegna impronta" - -#: eeschema/menubar.cpp:549 msgid "Run CvPcb" msgstr "Avvia CvPcb" -#: eeschema/menubar.cpp:558 +#: eeschema/menubar.cpp:546 msgid "Simula&tor" msgstr "Simula&tore" -#: eeschema/menubar.cpp:558 +#: eeschema/menubar.cpp:546 msgid "Simulate circuit" msgstr "Simula il circuito" -#: eeschema/menubar.cpp:570 +#: eeschema/menubar.cpp:558 msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Apri il manuale di Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:582 +#: eeschema/menubar.cpp:570 msgid "Displays current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Mostra l'elenco dei tasti correnti e dei comandi corrispondenti" -#: eeschema/menubar.cpp:588 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:376 +#: eeschema/menubar.cpp:576 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:376 msgid "Contribute to KiCad (open web browser)" msgstr "Contribuire a KiCad (apre il browser web)" -#: eeschema/menubar.cpp:594 eeschema/menubar_libedit.cpp:347 +#: eeschema/menubar.cpp:582 eeschema/menubar_libedit.cpp:347 #: kicad/menubar.cpp:472 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:382 msgid "&About KiCad" msgstr "Inform&azioni su KiCad" -#: eeschema/menubar.cpp:604 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:626 -msgid "&Save Preferences" -msgstr "&Salva le preferenze" +#: eeschema/menubar.cpp:593 +msgid "Manage Symbol Library Tables..." +msgstr "Gestione tabelle librerie di simboli..." -#: eeschema/menubar.cpp:605 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:236 -msgid "Save application preferences" -msgstr "Salva le preferenze dell'applicazione" - -#: eeschema/menubar.cpp:610 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:240 -msgid "Load Prefe&rences" -msgstr "Carica le p&referenze" - -#: eeschema/menubar.cpp:611 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:241 -msgid "Load application preferences" -msgstr "Carica le preferenze dell'applicazione" - -#: eeschema/menubar.cpp:619 -msgid "Create hotkey configuration file with current hotkeys" -msgstr "Crea file tasti per esportare la configurazione corrente" - -#: eeschema/menubar.cpp:634 -msgid "Manage Symbol Library Tables" -msgstr "Gestione tabelle librerie di simboli" - -#: eeschema/menubar.cpp:635 +#: eeschema/menubar.cpp:594 msgid "" "Edit the global and project symbol library tables (list of active libraries)." msgstr "" "Modifica le tabelle delle librerie di simboli globale e del progetto (elenco " "delle librerie attive)." -#: eeschema/menubar.cpp:651 eeschema/menubar_libedit.cpp:304 +#: eeschema/menubar.cpp:610 msgid "General &Options" msgstr "&Opzioni generali" -#: eeschema/menubar.cpp:652 +#: eeschema/menubar.cpp:611 msgid "Edit Eeschema preferences" msgstr "Modifica le preferenze di Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:670 -msgid "&Import and Export" -msgstr "&Importa ed esporta" +#: eeschema/menubar.cpp:626 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:235 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:626 +msgid "&Save Preferences..." +msgstr "&Salva preferenze..." -#: eeschema/menubar.cpp:671 -msgid "Import and export settings" -msgstr "Impostazioni importa e esporta" +#: eeschema/menubar.cpp:627 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:236 +msgid "Save application preferences" +msgstr "Salva le preferenze dell'applicazione" + +#: eeschema/menubar.cpp:632 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:240 +msgid "Load Prefe&rences..." +msgstr "Carica p&referenze..." + +#: eeschema/menubar.cpp:633 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:241 +msgid "Load application preferences" +msgstr "Carica le preferenze dell'applicazione" + +#: eeschema/menubar.cpp:641 +msgid "Create hotkey configuration file with current hotkeys" +msgstr "Crea file tasti per esportare la configurazione corrente" #: eeschema/pin_type.cpp:38 eeschema/sch_text.cpp:682 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 @@ -6075,7 +6087,7 @@ msgstr "Emettitore aperto" msgid "Not connected" msgstr "Non connesso" -#: eeschema/viewlibs.cpp:56 eeschema/getpart.cpp:162 +#: eeschema/viewlibs.cpp:56 eeschema/getpart.cpp:165 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Scegli simbolo (%d elementi caricati)" @@ -6092,9 +6104,9 @@ msgstr "nessuna libreria selezionata" #: eeschema/viewlibs.cpp:223 eeschema/libedit.cpp:649 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:578 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:537 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128 @@ -6114,7 +6126,7 @@ msgstr "Non trovato" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Le seguenti librerie non sono state trovate:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:653 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:650 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:657 #, c-format msgid "" @@ -6126,19 +6138,19 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "prima di chiudere?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:781 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Disegna fili e bus in ogni direzione" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:795 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Disegna fili e bus soltanto in verticale e in orizzontale" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:804 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:791 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Non mostrare i piedini nascosti" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:869 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:856 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " @@ -6149,45 +6161,45 @@ msgstr "" "stampato da uno schema elettrico, è necessario eseguire il gestore progetti " "KiCad e creare un progetto di circuito stampato." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:989 msgid "Schematic" msgstr "Schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1035 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1022 msgid "New Schematic" msgstr "Nuovo schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists, use Open instead" msgstr "Il file dello schema \"%s\" esiste già, usa invece Apri" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 msgid "Open Schematic" msgstr "Apri schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1155 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Impossibile aprire CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1192 msgid "Error: not a symbol or no symbol." msgstr "Errore: non è un simbolo o nessun simbolo." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1241 eeschema/selpart.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 eeschema/selpart.cpp:63 #: eeschema/libedit.cpp:117 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" "Errore durante il caricamento del simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\"." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1490 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1477 msgid " [no file]" msgstr "[nessun file]" #: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:645 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Impossibile caricare immagine da \"%s\"" @@ -6424,10 +6436,18 @@ msgstr "Doppio clic sinistro mouse" msgid "End Line Wire Bus" msgstr "Fine linea bus fili" +#: eeschema/hotkeys.cpp:144 +msgid "Add Label" +msgstr "Aggiungi etichetta" + #: eeschema/hotkeys.cpp:145 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica" +#: eeschema/hotkeys.cpp:147 +msgid "Add Global Label" +msgstr "Aggiungi etichetta globale" + #: eeschema/hotkeys.cpp:150 msgid "Add Symbol" msgstr "Aggiungi Simbolo" @@ -6516,8 +6536,8 @@ msgstr "Ripeti l'ultimo elemento" msgid "Delete Item" msgstr "Cancella elemento" -#: eeschema/hotkeys.cpp:206 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:117 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:100 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 +#: eeschema/hotkeys.cpp:206 pcbnew/hotkeys.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 msgid "Find Item" msgstr "Trova elemento" @@ -6561,6 +6581,10 @@ msgstr "Salva schema" msgid "Load Schematic" msgstr "Carica schema" +#: eeschema/hotkeys.cpp:230 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53 +msgid "Update PCB from Schematic" +msgstr "Aggiorna C.S. dallo schema" + #: eeschema/hotkeys.cpp:234 msgid "Highlight Connection" msgstr "Evidenzia collegamento" @@ -6648,7 +6672,12 @@ msgstr "Cronologia" msgid "Recently used items" msgstr "Elementi usati recentemente" -#: eeschema/getpart.cpp:400 +#: eeschema/getpart.cpp:163 +#, c-format +msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" +msgstr "Scegli simbolo di alimentazione (%d elementi caricati)" + +#: eeschema/getpart.cpp:404 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" @@ -6912,7 +6941,7 @@ msgstr "%s trovato ma %s non trovato" msgid "Component %s not found" msgstr "Componente %s non trovato" -#: eeschema/find.cpp:511 +#: eeschema/find.cpp:494 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "Nessun componente corrisponde a %s." @@ -6949,16 +6978,16 @@ msgid "Drag Circle Outline" msgstr "Trascina contorni cerchio" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148 -msgid "Edit Circle Options" -msgstr "Modifica opzioni cerchio" +msgid "Edit Circle Options..." +msgstr "Modifica opzioni cerchio..." #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:163 msgid "Move Rectangle" msgstr "Sposta rettangolo" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:169 -msgid "Edit Rectangle Options" -msgstr "Modifica opzioni rettangolo" +msgid "Edit Rectangle Options..." +msgstr "Modifica opzioni rettangolo..." #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:175 msgid "Drag Rectangle Edge" @@ -6973,41 +7002,41 @@ msgid "Line End" msgstr "Termina filo" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224 -msgid "Edit Line Options" -msgstr "Modifica opzioni linea" +msgid "Edit Line Options..." +msgstr "Modifica opzioni linea..." -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1695 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1671 msgid "Global" msgstr "Globali" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:306 -msgid "Pin Size to selected pins" -msgstr "Applica dimensione pin ai selezionati" +msgid "Push Pin Size to Selected Pin" +msgstr "Applica dimensione pin ai pin selezionati" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:307 -msgid "Pin Size to Others" -msgstr "Applica dimensione pin a tutti" +msgid "Push Pin Size to Others" +msgstr "Applica dimensione pin agli altri" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:310 -msgid "Pin Name Size to selected pin" -msgstr "Applica dimensione nome pin ai selezionati" +msgid "Push Pin Name Size to Selected Pin" +msgstr "Applica dimensione nome pin ai pin selezionati" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311 -msgid "Pin Name Size to Others" -msgstr "Applica dimensione nome pin a tutti" +msgid "Push Pin Name Size to Others" +msgstr "Applica dimensione nome pin agli altri" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:314 -msgid "Pin Num Size to selected pin" -msgstr "Applica dimensione numero pin ai selezionati" +msgid "Push Pin Num Size to Selected Pin" +msgstr "Applica dimensione numero pin ai pin selezionati" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315 -msgid "Pin Num Size to Others" -msgstr "Applica dimensione numero pin a tutti" +msgid "Push Pin Num Size to Others" +msgstr "Applica dimensione numero pin agli altri" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 pcbnew/onrightclick.cpp:489 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:251 -msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" -msgstr "Zoom blocco (trascina pulsante centrale del mouse)" +msgid "Zoom Block" +msgstr "Zoom blocco" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:338 msgid "Select Items" @@ -7115,7 +7144,7 @@ msgstr "Etichetta gerarchica" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin foglio gerarchico" -#: eeschema/sch_text.cpp:641 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210 +#: eeschema/sch_text.cpp:641 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:213 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" @@ -7161,18 +7190,10 @@ msgstr "Etichetta globale %s" msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Etichetta gerarchica %s" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:68 -msgid "&New Library" -msgstr "&Nuova libreria" - #: eeschema/menubar_libedit.cpp:69 msgid "Creates an empty library" msgstr "Crea una libreria di simboli vuota" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:74 -msgid "&Add Library" -msgstr "&Aggiungi libreria" - #: eeschema/menubar_libedit.cpp:75 msgid "Adds a previously created library" msgstr "Aggiungi una libreria creata in precedenza" @@ -7194,12 +7215,12 @@ msgid "Save all library changes" msgstr "Salva tutti i cambiamenti alla libreria" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:106 -msgid "Create &PNG File from Screen..." -msgstr "&Crea file PNG dallo schermo..." +msgid "Export Current View as &PNG..." +msgstr "Esporta vista corrente come &PNG..." #: eeschema/menubar_libedit.cpp:107 -msgid "Create a PNG file from the current symbol" -msgstr "Crea un file PNG dal simbolo corrente" +msgid "Create a PNG file from the current view" +msgstr "Crea un file PNG dalla vista corrente" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:113 msgid "Create S&VG File..." @@ -7234,8 +7255,8 @@ msgid "Toggles the search tree visibility" msgstr "Commuta la visibilità dell'albero di ricerca" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:193 -msgid "&New Symbol" -msgstr "&Nuovo simbolo" +msgid "&New Symbol..." +msgstr "&Nuovo simbolo..." #: eeschema/menubar_libedit.cpp:194 msgid "Create a new empty symbol" @@ -7245,37 +7266,33 @@ msgstr "Crea un nuovo simbolo vuoto" msgid "Saves the current symbol to the library" msgstr "Salva il simbolo corrente nella libreria" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:208 -msgid "&Import Symbol" -msgstr "&Importa simbolo" - #: eeschema/menubar_libedit.cpp:209 msgid "Import a symbol to the current library" msgstr "Importa un simbolo nella libreria corrente" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:214 -msgid "&Export Symbol" -msgstr "&Esporta simbolo" +msgid "&Export Symbol..." +msgstr "&Esporta simbolo..." #: eeschema/menubar_libedit.cpp:215 msgid "Export the current symbol" msgstr "Esporta il simbolo corrente" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:222 -msgid "&Properties" -msgstr "&Proprietà" +msgid "&Properties..." +msgstr "&Proprietà..." #: eeschema/menubar_libedit.cpp:228 -msgid "&Fields" -msgstr "&Campi" +msgid "&Fields..." +msgstr "&Campi..." #: eeschema/menubar_libedit.cpp:236 -msgid "Pi&n Table" -msgstr "Tabella pi&n" +msgid "Pi&n Table..." +msgstr "Tabella pi&n..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:242 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 -msgid "ERC" -msgstr "ERC" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:242 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:89 +msgid "Electrical Rules Checker" +msgstr "Controllo Regole Elettriche (ERC)" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:252 msgid "&Pin" @@ -7304,13 +7321,17 @@ msgid "&Line or Polygon" msgstr "&Linea o poligono" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:297 -msgid "Manage Symbol Libraries" -msgstr "Gestione librerie simboli" +msgid "Manage Symbol Libraries..." +msgstr "Gestione librerie simboli..." #: eeschema/menubar_libedit.cpp:298 msgid "Edit the global and project symbol library tables." msgstr "Modifica le tabelle librerie di simboli globale e del progetto." +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:304 +msgid "General &Options..." +msgstr "&Opzioni generali..." + #: eeschema/menubar_libedit.cpp:305 msgid "Set Symbol Editor default values and options" msgstr "Imposta valori e opzioni predefiniti nell'editor simboli" @@ -7328,9 +7349,9 @@ msgid "Keywords:" msgstr "Parole chiave:" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:243 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:308 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:365 #, c-format msgid "" "Error occurred loading symbol %s from library %s.\n" @@ -7520,7 +7541,7 @@ msgid "You need to run simulation first." msgstr "È necessario prima eseguire la simulazione." #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1226 -msgid "Hide signal" +msgid "Hide Signal" msgstr "Nascondi segnale" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1227 @@ -7528,20 +7549,20 @@ msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Cancella il segnale dallo schermo" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1233 -msgid "Hide cursor" +msgid "Hide Cursor" msgstr "Nascondi puntatore" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1236 -msgid "Show cursor" +msgid "Show Cursor" msgstr "Mostra puntatore" #: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:119 eeschema/class_library.cpp:592 -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1651 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1627 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Caricamento librerie simboli" #: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:130 -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1655 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1631 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Caricamento libreria \"%s\"" @@ -7744,7 +7765,7 @@ msgstr "Aggiungi etichetta globale" msgid "Add hierarchical label" msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica" -#: eeschema/schedit.cpp:554 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1211 +#: eeschema/schedit.cpp:554 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1187 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:951 #: pcbnew/edit.cpp:1521 msgid "Add text" @@ -7782,7 +7803,7 @@ msgstr "Aggiungi componente" msgid "Add power" msgstr "Aggiungi alimentazione" -#: eeschema/schedit.cpp:590 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/schedit.cpp:590 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1229 #: eeschema/help_common_strings.h:48 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:729 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:976 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:190 #: pcbnew/edit.cpp:1533 @@ -7887,7 +7908,7 @@ msgid "Field Validation Error" msgstr "Errore validazione campo" #: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/libedit.cpp:679 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:50 eeschema/bom_table_column.h:37 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:50 eeschema/fields_editor_table_column.h:37 msgid "Datasheet" msgstr "Specifiche" @@ -7903,18 +7924,18 @@ msgstr "Campo %s %s" #: eeschema/lib_field.cpp:616 pcbnew/class_pad.cpp:706 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_drawsegment.cpp:450 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:397 pcbnew/class_track.cpp:1195 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:403 pcbnew/class_track.cpp:1195 #: pcbnew/class_track.cpp:1222 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354 msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: eeschema/lib_field.cpp:619 pcbnew/class_pad.cpp:709 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 pcbnew/class_text_mod.cpp:400 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 pcbnew/class_text_mod.cpp:406 msgid "Height" msgstr "Altezza" #: eeschema/lib_field.cpp:623 eeschema/template_fieldnames.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:58 eeschema/lib_field.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:56 eeschema/lib_field.h:105 msgid "Field" msgstr "Campo" @@ -7985,83 +8006,83 @@ msgstr "Libreria:simbolo" msgid "Select Symbol" msgstr "Seleziona simbolo" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:528 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:504 msgid "&Save Symbol [Read Only]" msgstr "&Salva simbolo [sola lettura]" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:581 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:557 msgid "&Save Library [Read Only]" msgstr "&Salva libreria [sola lettura]" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1196 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1172 msgid "Add pin" msgstr "Aggiungi piedino" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1176 msgid "Set pin options" msgstr "Imposta opzioni piedino" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1215 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1191 msgid "Add rectangle" msgstr "Aggiungi rettangolo" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1219 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:947 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1195 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:947 msgid "Add circle" msgstr "Aggiungi cerchio" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1223 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:943 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1199 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:943 msgid "Add arc" msgstr "Aggiungi arco" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1227 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:939 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1203 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:939 msgid "Add line" msgstr "Aggiungi linea " -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1231 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1207 msgid "Set anchor position" msgstr "Imposta posizione ancoraggio" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1211 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1519 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "La libreria \"%s\" esiste già." -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1534 msgid "Could not create the library file. Check write permission." msgstr "" "Impossibile creare il file di libreria. Controllare i permessi di scrittura." -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1565 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1541 msgid "Could not open the library file." msgstr "Impossibile aprire il file di libreria." -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1581 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1557 #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:80 msgid "Select Library" msgstr "Seleziona libreria" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1581 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1557 msgid "New Library" msgstr "Nuova libreria" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1696 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1672 msgid "Project" msgstr "Progetto" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1674 msgid "Select Symbol Library Table" msgstr "Seleziona la tabella librerie di simboli" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1699 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1675 msgid "Choose the Library Table to add the library:" msgstr "Scegliere la tabella librerie per aggiungere la libreria:" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1721 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1697 msgid "Failed to save backup document to file " msgstr "Fallito il salvataggio della documentazione su file " @@ -8325,19 +8346,16 @@ msgstr "" "interrotti. Continuare?" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:58 -msgid "Generate" -msgstr "Genera" +msgid "Generate Netlist" +msgstr "Genera netlist" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71 -msgid "Add Plugin" -msgstr "Aggiungi plugin" +msgid "Add Plugin..." +msgstr "Aggiungi plugin..." #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74 -msgid "Remove Plugin" -msgstr "Rimuovi plugin" +msgid "Remove Plugin..." +msgstr "Rimuovi plugin..." #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61 msgid "Use default netname" @@ -8360,19 +8378,52 @@ msgstr "Esplora plugin" msgid "Illegal reference field value!" msgstr "Valore campo riferimento errato!" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:278 msgid "No footprint specified" msgstr "Nessuna impronta specificata" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:292 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Impronta specificata non valida" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:474 msgid "Double-click here to select a symbol from the library browser" msgstr "" "Doppio clic qui per selezionare un simbolo dall'esploratore delle librerie" +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:190 +msgid "Show" +msgstr "Mostra" + +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:64 +msgid "Sort" +msgstr "Ordina" + +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:127 +msgid "Changes exist in component table" +msgstr "Rilevati cambiamenti nella tabella componenti." + +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:261 +#, c-format +msgid "Symbol Table - %u symbols in %u groups" +msgstr "Tabella simboli - %u simboli in %u gruppi" + +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:266 +#, c-format +msgid "Symbol Table - %u components" +msgstr "Tabella simboli - %u simboli" + +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:272 +#, c-format +msgid " - %u changed" +msgstr " - %u cambiati" + +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:419 +msgid "Revert all symbol table changes?" +msgstr "Annullare tutti i cambiamenti alla tabella simboli?" + #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 msgid "Print options:" msgstr "Opzioni di stampa:" @@ -8888,12 +8939,6 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "Visibilità" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:190 -msgid "Show" -msgstr "Mostra" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:95 msgid "Check if you want this field visible" msgstr "Selezione se si vuole questo campo visibile" @@ -8954,12 +8999,12 @@ msgstr "Altezza del campo di testo selezionato nello schema" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:253 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:835 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:857 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:897 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:960 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:895 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1141 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:69 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:34 @@ -9037,7 +9082,7 @@ msgid "Color:" msgstr "Colore:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:529 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 msgid "Solid" @@ -9092,6 +9137,10 @@ msgstr "Cancella marcatori" msgid "Run" msgstr "Esegui" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 +msgid "ERC" +msgstr "ERC" + #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:116 msgid "Initialize to Default" msgstr "Imposta al predefinito" @@ -9130,7 +9179,6 @@ msgstr "" "Ci si aspetta che siano almeno due con lo stesso nome." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42 @@ -9257,8 +9305,8 @@ msgid "Align" msgstr "Allinea" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:73 -msgid "Pen width" -msgstr "Spessore penna " +msgid "Pen width:" +msgstr "Spessore penna..." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:87 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617 @@ -9267,8 +9315,8 @@ msgid "General Options" msgstr "Opzioni generali" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:89 -msgid "Default line thickness" -msgstr "Spessore linea predefinito " +msgid "Default line thickness:" +msgstr "Spessore linea predefinito..." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:94 msgid "" @@ -9318,11 +9366,11 @@ msgstr "Traccia squadratura e riquadro iscrizioni" msgid "Print the frame references." msgstr "Stampa i riferimenti." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:120 msgid "Plot Current Page" msgstr "Traccia pagina corrente " -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:124 msgid "Plot All Pages" msgstr "Traccia tutte le pagine" @@ -9476,7 +9524,7 @@ msgstr "Carica direttive dallo schema" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:134 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -10026,7 +10074,7 @@ msgid "Pin Pos Y:" msgstr "Pos pin Y:" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:57 msgid "Find" msgstr "Cerca" @@ -10207,26 +10255,6 @@ msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Non dimenticare di scegliere un titolo per questa pagina di controllo netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:37 -msgid "Group symbols" -msgstr "Simboli di gruppo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:39 -msgid "Group components together based on common properties" -msgstr "Raggruppa componenti assieme basandosi su proprietà in comune" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:43 -msgid "Regroup symbols" -msgstr "Ri-raggruppa simboli" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:95 -msgid "Apply Changes" -msgstr "Applica i cambiamenti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:98 -msgid "Revert Changes" -msgstr "Annulla i cambiamenti" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:39 msgid "Symbols" msgstr "Simboli" @@ -10269,6 +10297,18 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Plugin" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:58 +msgid "Generate" +msgstr "Genera" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71 +msgid "Add Plugin" +msgstr "Aggiungi plugin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74 +msgid "Remove Plugin" +msgstr "Rimuovi plugin" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:77 msgid "Edit Plugin File" msgstr "Modifica file plugin" @@ -10296,32 +10336,25 @@ msgstr "" msgid "Plugin Information:" msgstr "Informazioni sul plugin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:66 -msgid "Sort" -msgstr "Ordina" +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:37 +msgid "Group symbols" +msgstr "Simboli di gruppo" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:129 -msgid "Changes exist in component table" -msgstr "Rilevati cambiamenti nella tabella componenti." +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:39 +msgid "Group components together based on common properties" +msgstr "Raggruppa componenti assieme basandosi su proprietà in comune" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:263 -#, c-format -msgid "Symbol Table - %u symbols in %u groups" -msgstr "Tabella simboli - %u simboli in %u gruppi" +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:43 +msgid "Regroup symbols" +msgstr "Ri-raggruppa simboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:268 -#, c-format -msgid "Symbol Table - %u components" -msgstr "Tabella simboli - %u simboli" +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:95 +msgid "Apply Changes" +msgstr "Applica i cambiamenti" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:274 -#, c-format -msgid " - %u changed" -msgstr " - %u cambiati" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:421 -msgid "Revert all symbol table changes?" -msgstr "Annullare tutti i cambiamenti alla tabella simboli?" +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:98 +msgid "Revert Changes" +msgstr "Annulla i cambiamenti" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:197 msgid "Global Label Properties" @@ -10373,7 +10406,7 @@ msgstr "Genera errori" msgid "Annotation required!" msgstr "Annotazione necessaria!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:587 pcbnew/drc.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:587 pcbnew/drc.cpp:480 msgid "Finished" msgstr "Terminato" @@ -10611,8 +10644,8 @@ msgstr "Scala icone:" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:466 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:287 msgid "%" @@ -10649,7 +10682,7 @@ msgid "Footprint previews in symbol chooser (experimental)" msgstr "Anteprima impronta nel selezionatore simboli (sperimentale)" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:144 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:384 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:80 msgid "Display" @@ -10762,16 +10795,16 @@ msgstr "Cance&lla" msgid "Default Fields" msgstr "Campi predefiniti" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:354 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:357 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 msgid "Select Output Directory" msgstr "Seleziona percorso di uscita" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:364 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:367 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10780,28 +10813,28 @@ msgstr "" "Usare un percorso relativo a\n" "\"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:367 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:370 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:377 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:330 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Cartella risultati tracciature" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:189 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:373 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:329 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Impossibile rendere il percorso relativo (volume di destinazione diverso da " "quello del file)!" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:349 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:769 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:772 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:273 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Impossibile scrivere i file di tracciatura nella cartella \"%s\"." @@ -10817,23 +10850,28 @@ msgstr "Unità intercambiabili:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:950 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:957 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:971 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:948 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:955 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:969 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1138 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187 @@ -10851,7 +10889,7 @@ msgid "+180" msgstr "+180" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:134 msgid "-90" msgstr "-90" @@ -10894,7 +10932,7 @@ msgid "Validate" msgstr "Valida" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 msgid "Change" msgstr "Cambia" @@ -10925,6 +10963,10 @@ msgstr "" "predefinito della libreria.\n" "I valori dei campi non verrano modificati." +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:112 +msgid "Update Field Values" +msgstr "Aggiorna valori dei campi" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 msgid "Sets fields to the original library values" msgstr "Imposta i campi ai valori originali di libreria" @@ -11028,7 +11070,7 @@ msgid "Font Size of the selected field" msgstr "Dimensione font dei campi selezionati" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:260 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51 msgid "Position X:" @@ -11040,7 +11082,7 @@ msgid "X coordinate of the selected field" msgstr "Coordinata X del campo selezionato" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82 msgid "Position Y:" @@ -11220,6 +11262,10 @@ msgstr "Sostituisci il designatore di riferimento del componen&te" msgid "D&o not warp cursor to found item" msgstr "N&on spostare il puntatore all'elemento trovato" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 +msgid "&Find" +msgstr "Tro&va" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 msgid "&Replace" msgstr "&Rimpiazza" @@ -11231,13 +11277,14 @@ msgstr "Rimpiazz&a tutti" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.h:70 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:361 pcbnew/class_text_mod.cpp:368 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:367 pcbnew/class_text_mod.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 msgid "Text" msgstr "Testo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:40 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:139 msgid "Select" msgstr "Seleziona" @@ -11247,7 +11294,7 @@ msgstr "" "Il testo del valore del simbolo di alimentazione non può essere modificato!" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:213 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" @@ -11357,6 +11404,11 @@ msgstr "" "Questa è una tabella in sola lettura che mostra le variabili ambiente " "pertinenti." +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:51 +msgid "Remap Symbols" +msgstr "Rimappa simboli" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:262 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid library symbol indentifier." @@ -11519,10 +11571,6 @@ msgstr "" msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "Non è stato trovato nessun piedino duplicato o fuori griglia " -#: eeschema/bom_table_column.h:38 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118 -msgid "Quantity" -msgstr "Quantità" - #: eeschema/help_common_strings.h:40 msgid "Undo last command" msgstr "Annulla l'ultimo comando" @@ -11684,10 +11732,14 @@ msgstr "Rettangolo" msgid "ERC Marker" msgstr "Evidenziatore ERC" +#: eeschema/fields_editor_table_column.h:38 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118 +msgid "Quantity" +msgstr "Quantità" + #: eeschema/lib_arc.h:96 gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:417 pcbnew/class_board_item.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1930 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:799 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1935 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93 msgid "Arc" msgstr "Arco" @@ -11728,14 +11780,14 @@ msgstr "Proprietà simbolo" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Proprietà punto di connessione tra fogli" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.h:72 -msgid "BOM editor" -msgstr "Editor diba" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:115 msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Proprietà libreria di simboli" +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:74 +msgid "Fields editor" +msgstr "Modifica campi" + #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.h:75 msgid "Schematic Library Tables" msgstr "Tabelle di librerie di schemi elettrici" @@ -11748,10 +11800,6 @@ msgstr "Opzioni editor delle librerie" msgid "Configure Global Symbol Library Table" msgstr "Configura la tabella librerie simboli globale" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:89 -msgid "Electrical Rules Checker" -msgstr "Controllo Regole Elettriche (ERC)" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:64 msgid "Edit Symbol Library Associations" msgstr "Modifica le associazioni alle librerie di simboli" @@ -11765,7 +11813,7 @@ msgid "Pin Properties" msgstr "Proprietà piedino" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:82 msgid "Netlist" msgstr "Netlist" @@ -11793,7 +11841,7 @@ msgstr "Proprietà testo libreria" msgid "Bill of Material" msgstr "Elenco materiali" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opzioni tracciatura schema" @@ -11820,21 +11868,21 @@ msgstr "Strato grafico %d" #: gerbview/onrightclick.cpp:106 gerbview/tools/selection_tool.cpp:104 #, c-format -msgid "Highlight items of component \"%s\"" +msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "Evidenzia elementi del componente \"%s\"" #: gerbview/onrightclick.cpp:115 gerbview/tools/selection_tool.cpp:112 #, c-format -msgid "Highlight items of net \"%s\"" +msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "Evidenzia elementi del collegamento \"%s\"" #: gerbview/onrightclick.cpp:126 gerbview/tools/selection_tool.cpp:122 #, c-format -msgid "Highlight aperture type \"%s\"" +msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "Evidenzia il tipo di apertura \"%s\"" -#: gerbview/onrightclick.cpp:137 -msgid "Clear highlight" +#: gerbview/onrightclick.cpp:137 gerbview/tools/gerbview_control.cpp:41 +msgid "Clear Highlight" msgstr "Cancella le evidenziazioni" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:57 @@ -12055,10 +12103,6 @@ msgstr "Impossibile caricare il file Gerber:
%s
" msgid "Messages" msgstr "Messaggi" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:41 -msgid "Clear Highlight" -msgstr "Cancella le evidenziazioni" - #: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:45 msgid "Highlight Net" msgstr "Evidenzia collegamento" @@ -12072,16 +12116,16 @@ msgid "Highlight Attribute" msgstr "Evidenzia attributo" #: gerbview/tools/selection_tool.cpp:74 -msgid "Measure tool" -msgstr "Strumento di misura" +msgid "Measure Tool" +msgstr "Strumento metro" -#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:74 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169 +#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:74 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:170 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Misura interattivamente distanze tra punti" #: gerbview/tools/selection_tool.cpp:84 -msgid "Highlight..." -msgstr "Evidenzia..." +msgid "Highlight" +msgstr "Evidenzia" #: gerbview/tools/selection_tool.cpp:663 msgid "Clarify selection" @@ -12101,20 +12145,20 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"" #: gerbview/menubar.cpp:64 -msgid "Load &Gerber File" -msgstr "Carica file &Gerber" +msgid "Load &Gerber File..." +msgstr "Carica file &Gerber..." #: gerbview/menubar.cpp:70 -msgid "Load &EXCELLON Drill File" -msgstr "Carica file forature &Excellon" +msgid "Load &EXCELLON Drill File..." +msgstr "Carica file forature &Excellon..." #: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Load excellon drill file" msgstr "Carica file forature Excellon" #: gerbview/menubar.cpp:76 -msgid "Load Gerber &Job File" -msgstr "Carica file di &lavoro Gerber" +msgid "Load Gerber &Job File..." +msgstr "Carica file di &lavoro Gerber..." #: gerbview/menubar.cpp:77 msgid "Load a Gerber job file, and load gerber files depending on the job" @@ -12122,8 +12166,8 @@ msgstr "" "Carica un file di lavoro Gerber, e carica i file Gerbere a seconda del lavoro" #: gerbview/menubar.cpp:82 -msgid "Load &Zip Archive File" -msgstr "Carica file archivio (&zip)" +msgid "Load &Zip Archive File..." +msgstr "Carica file archivio (&zip)..." #: gerbview/menubar.cpp:83 msgid "Load a zipped archive (Gerber and drill) file" @@ -12170,17 +12214,17 @@ msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "Ripulisce tutti gli strati. Tutti i dati verranno cancellati." #: gerbview/menubar.cpp:162 -msgid "E&xport to Pcbnew" -msgstr "E&sporta in PcbNew" +msgid "E&xport to Pcbnew..." +msgstr "E&sporta in PcbNew..." #: gerbview/menubar.cpp:163 msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Esporta nel formato di PcbNew " -#: gerbview/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:792 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:139 -msgid "&Print" -msgstr "Stam&pa" +#: gerbview/menubar.cpp:171 pagelayout_editor/menubar.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:792 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:139 +msgid "&Print..." +msgstr "Stam&pa..." #: gerbview/menubar.cpp:171 msgid "Print gerber" @@ -12211,7 +12255,7 @@ msgstr "Imposta opzioni per disegnare elementi" #: gerbview/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:572 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -msgid "Legacy graphic&s" +msgid "Legacy Graphic&s" msgstr "Grafica cla&ssica" #: gerbview/menubar.cpp:219 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:577 @@ -12268,8 +12312,8 @@ msgid "Erase the graphic layer currently selected" msgstr "Cancella lo strato grafico correntemente selezionato" #: gerbview/menubar.cpp:267 pagelayout_editor/menubar.cpp:191 -msgid "&Text Editor" -msgstr "Editor di &testo" +msgid "Set &Text Editor..." +msgstr "Impo&sta l'editor di testo..." #: gerbview/menubar.cpp:268 pagelayout_editor/menubar.cpp:192 msgid "Select your preferred text editor" @@ -12292,7 +12336,7 @@ msgstr "&Miscellanea" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 pcbnew/class_pad.cpp:700 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:372 #: pcbnew/class_zone.cpp:867 pcbnew/class_drawsegment.cpp:448 -#: pcbnew/layer_widget.cpp:484 pcbnew/class_text_mod.cpp:381 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:484 pcbnew/class_text_mod.cpp:387 #: pcbnew/class_track.cpp:1190 pcbnew/class_track.cpp:1217 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142 @@ -12383,25 +12427,25 @@ msgstr "Abilita acc&elerazione grafica" msgid "&No Thanks" msgstr "&No grazie" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:637 msgid "D Codes" msgstr "Codici D" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:656 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Strato grafico %d non in uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:671 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(con attributi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:680 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:679 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nome immagine: \"%s\" Nome strato: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:694 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 msgid "X2 attr" msgstr "Attr X2" @@ -12488,7 +12532,7 @@ msgstr "Strato grafico" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 #: pcbnew/class_module.cpp:563 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:962 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" @@ -12507,9 +12551,9 @@ msgstr "Polarità" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:138 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:803 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:297 pcbnew/class_text_mod.cpp:388 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:297 pcbnew/class_text_mod.cpp:394 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78 msgid "Mirror" @@ -12829,13 +12873,13 @@ msgstr "Errore info inizializzazione stampante" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:828 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto alto" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:824 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto basso" @@ -13174,6 +13218,11 @@ msgstr "Proget&to da modello..." msgid "Create new project from template" msgstr "Crea nuovo progetto da un modello" +#: kicad/menubar.cpp:239 pagelayout_editor/menubar.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:641 +msgid "&New" +msgstr "&Nuovo" + #: kicad/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:517 msgid "Create new project" msgstr "Crea nuovo progetto" @@ -13195,8 +13244,8 @@ msgid "Save current project" msgstr "Salva il progetto corrente" #: kicad/menubar.cpp:272 -msgid "Eagle CAD" -msgstr "Eagle CAD" +msgid "Eagle CAD..." +msgstr "Eagle CAD..." #: kicad/menubar.cpp:273 msgid "Import Eagle CAD XML schematic and board" @@ -13247,8 +13296,8 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Lancia l'editor di testo preferito" #: kicad/menubar.cpp:332 -msgid "&Open Local File" -msgstr "Apri file l&ocale" +msgid "&Open Local File..." +msgstr "Apri file l&ocale..." #: kicad/menubar.cpp:333 msgid "Edit local file" @@ -13256,12 +13305,12 @@ msgstr "Modifica file locale" #: kicad/menubar.cpp:342 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:333 -msgid "Configure Pa&ths" -msgstr "Configura &percorsi" +msgid "Configure Pa&ths..." +msgstr "Configura &percorsi..." #: kicad/menubar.cpp:349 -msgid "&Set Text Editor" -msgstr "Impo&sta l'editor di testo" +msgid "&Set Text Editor..." +msgstr "Impo&sta l'editor di testo..." #: kicad/menubar.cpp:350 msgid "Set your preferred text editor" @@ -13284,8 +13333,8 @@ msgid "Use favourite PDF viewer" msgstr "Usa il visualizzatore PDF preferito" #: kicad/menubar.cpp:378 -msgid "Set &PDF Viewer" -msgstr "Imposta &Visualizzatore PDF" +msgid "Set &PDF Viewer..." +msgstr "Imposta &Visualizzatore PDF..." #: kicad/menubar.cpp:379 msgid "Set favourite PDF viewer" @@ -13355,6 +13404,11 @@ msgstr "&Manuale di KiCad" msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Apri il manuale utente di KiCad" +#: kicad/menubar.cpp:455 pagelayout_editor/menubar.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:368 +msgid "&List Hotkeys" +msgstr "E&lenco tasti" + #: kicad/menubar.cpp:480 msgid "&Browse" msgstr "&Esplora" @@ -13562,8 +13616,8 @@ msgid "Create New Directory" msgstr "Crea nuova cartella" #: kicad/tree_project_frame.cpp:682 kicad/tree_project_frame.cpp:689 -msgid "New D&irectory" -msgstr "&Nuova cartella" +msgid "New D&irectory..." +msgstr "&Nuova cartella..." #: kicad/tree_project_frame.cpp:683 kicad/tree_project_frame.cpp:690 msgid "Create a New Directory" @@ -13578,7 +13632,7 @@ msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "Elimina la cartella e il suo contenuto" #: kicad/tree_project_frame.cpp:700 -msgid "&Edit in a text editor" +msgid "&Edit in a Text Editor" msgstr "Modifica in un &editor di testo" #: kicad/tree_project_frame.cpp:701 @@ -13586,8 +13640,8 @@ msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Apri il file in un editor di testo" #: kicad/tree_project_frame.cpp:704 -msgid "&Rename file" -msgstr "&Rinomina file" +msgid "&Rename File..." +msgstr "Rinomina file..." #: kicad/tree_project_frame.cpp:705 msgid "Rename file" @@ -13726,26 +13780,25 @@ msgstr "Seleziona la cartella modelli" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selettore modelli di progetto" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45 pcbnew/muwave_command.cpp:60 -msgid "Add Line" -msgstr "Aggiungi linea" +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45 +msgid "Add Line..." +msgstr "Aggiungi linea..." #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:47 -msgid "Add Rectangle" -msgstr "Aggiungi rettangolo" +msgid "Add Rectangle..." +msgstr "Aggiungi rettangolo..." -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:181 -msgid "Add Text" -msgstr "Aggiungi testo" +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 +msgid "Add Text..." +msgstr "Aggiungi testo..." #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:51 -msgid "Add Bitmap" -msgstr "Aggiungi bitmap" +msgid "Add Bitmap..." +msgstr "Aggiungi bitmap..." #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:54 -msgid "Append Existing Page Layout Design File" -msgstr "Accoda file di disposizione pagina esistente" +msgid "Append Existing Page Layout Design File..." +msgstr "Accoda file di disposizione pagina esistente..." #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:90 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84 msgid "Move Start Point" @@ -13785,10 +13838,6 @@ msgstr "Mostra &griglia" msgid "Create new page layout design" msgstr "Nuovo progetto di disposizione pagina" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:76 -msgid "&Open..." -msgstr "&Apri..." - #: pagelayout_editor/menubar.cpp:78 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:54 msgid "Open an existing page layout design file" msgstr "Apri file di disposizione pagina esistente" @@ -13802,17 +13851,13 @@ msgid "Save current page layout design file" msgstr "Salva il file di disposizione pagina corrente" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:97 -msgid "Save &As" -msgstr "S&alva con nome" +msgid "Save &As..." +msgstr "S&alva con nome..." #: pagelayout_editor/menubar.cpp:99 msgid "Save current page layout design file with a different name" msgstr "Salva il file di disposizione pagina corrente con un nuovo nome" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:104 -msgid "&Print..." -msgstr "Stam&pa..." - #: pagelayout_editor/menubar.cpp:108 msgid "Print Pre&view..." msgstr "_Visualizza anteprima di stampa..." @@ -13822,7 +13867,7 @@ msgid "Close Page Layout Editor" msgstr "Chiudi editor disposizione pagina" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:140 -msgid "Zoom all" +msgid "Zoom All" msgstr "Zoom tutto" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 @@ -13871,7 +13916,7 @@ msgstr "Apri" msgid "Save As" msgstr "Salva con nome" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:128 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:128 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:333 msgid "Page Layout Editor" msgstr "Editor disposizione pagina" @@ -13905,33 +13950,33 @@ msgstr "Salvare le modifiche in un nuovo file prima di chiudere?" msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Impossibile creare \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:344 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 msgid "no file selected" msgstr "nessun file selezionato" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:454 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:444 #, c-format msgid "Page size: width %.4g height %.4g" msgstr "Dim. pagina: larg. %.4g alt. %.4g" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:499 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:489 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origine coord.: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:728 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 msgid "(start or end point)" msgstr "(punto iniziale o finale)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 msgid "(start point)" msgstr "(punto iniziale)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:725 msgid "(end point)" msgstr "(punto finale)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:745 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735 msgid "Selection Clarification" msgstr "Specifica selezione" @@ -14169,8 +14214,8 @@ msgid "Position Y (mm)" msgstr "Posizione Y (mm)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:394 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:881 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:879 msgid "Thickness" msgstr "Spessore" @@ -15047,7 +15092,7 @@ msgstr "Sezione della zona" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1016 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1020 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1024 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170 msgid "dummy" msgstr "fittizio" @@ -15236,7 +15281,7 @@ msgstr "Parametri substrato" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:666 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:155 msgid "..." msgstr "..." @@ -15296,8 +15341,8 @@ msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945 #: pcbnew/class_pad.cpp:735 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:419 pcbnew/class_drawsegment.cpp:437 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:391 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:861 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:859 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 msgid "Angle" msgstr "Angolo" @@ -15576,12 +15621,12 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Impossibile convertire \"%s\" come numero intero" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:298 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:984 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1999 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1963 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354 pcbnew/kicad_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354 pcbnew/kicad_plugin.cpp:349 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "La libreria \"%s\" non ha impronta \"%s\" da cancellare" @@ -15598,27 +15643,27 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "L'elemento token contiene i parameteri %d " #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:550 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2069 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2135 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2033 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2099 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2172 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2146 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "l'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2180 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2154 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "la cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2173 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "file inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2217 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "la libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata" @@ -15642,18 +15687,17 @@ msgstr "Sbroglia impronte automaticamente" #: pcbnew/onrightclick.cpp:205 pcbnew/onrightclick.cpp:281 #: pcbnew/onrightclick.cpp:302 pcbnew/onrightclick.cpp:550 #: pcbnew/onrightclick.cpp:838 pcbnew/onrightclick.cpp:881 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:299 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:115 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:299 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:379 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:413 -msgid "Move Exactly" -msgstr "Sposta esattamente" +msgid "Move Exactly..." +msgstr "Sposta esattamente..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:210 pcbnew/onrightclick.cpp:848 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:372 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:416 pcbnew/hotkeys.cpp:123 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 -msgid "Create Array" -msgstr "Crea schiera" +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:120 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:416 +msgid "Create Array..." +msgstr "Crea schiera..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:225 msgid "Delete All Drawings on Layer" @@ -15671,9 +15715,9 @@ msgstr "Rimuovi contorni zona" msgid "Delete Last Corner" msgstr "Cancella ultimo vertice" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:350 pcbnew/hotkeys.cpp:126 -msgid "Get and Move Footprint" -msgstr "Ottieni e sposta impronta" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:350 +msgid "Get and Move Footprint..." +msgstr "Ottieni e sposta impronta..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:363 pcbnew/hotkeys.cpp:154 msgid "Fill or Refill All Zones" @@ -15686,8 +15730,8 @@ msgstr "Elimina riempimenti in tute le zone" #: pcbnew/onrightclick.cpp:375 pcbnew/onrightclick.cpp:381 #: pcbnew/onrightclick.cpp:399 pcbnew/onrightclick.cpp:412 #: pcbnew/onrightclick.cpp:473 pcbnew/onrightclick.cpp:566 -msgid "Select Working Layer" -msgstr "Seleziona strato corrente" +msgid "Select Working Layer..." +msgstr "Seleziona lo strato di lavoro..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:389 pcbnew/onrightclick.cpp:465 #: pcbnew/onrightclick.cpp:513 @@ -15700,8 +15744,8 @@ msgid "Select Track Width" msgstr "Seleziona larghezza piste" #: pcbnew/onrightclick.cpp:401 -msgid "Select Layer Pair for Vias" -msgstr "Seleziona coppia di strati per i Via" +msgid "Select Layer Pair for Vias..." +msgstr "Seleziona coppia di strati per i via..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:420 msgid "Footprint Documentation" @@ -15744,8 +15788,8 @@ msgid "Autoroute" msgstr "Sbroglio automatico" #: pcbnew/onrightclick.cpp:454 -msgid "Select Layer Pair" -msgstr "Seleziona le coppie di strati" +msgid "Select Layer Pair..." +msgstr "Seleziona la coppia di strati..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:457 msgid "Automatically Route All Footprints" @@ -15755,13 +15799,9 @@ msgstr "Sbroglia automaticamente tutte le impronte" msgid "Reset Unrouted" msgstr "Azzera non sbrogliati" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:489 -msgid "Zoom Block" -msgstr "Zoom blocco" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1003 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:827 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1003 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:834 msgid "Flip" msgstr "Ribalta" @@ -15778,8 +15818,8 @@ msgid "Drag Segment" msgstr "Sposta segmento" #: pcbnew/onrightclick.cpp:555 -msgid "Create Track Array" -msgstr "Crea schiera di tracce" +msgid "Create Track Array..." +msgstr "Crea schiera di tracce..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:561 pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Break Track" @@ -15799,16 +15839,16 @@ msgid "Place Through Via" msgstr "Piazza via passante" #: pcbnew/onrightclick.cpp:585 pcbnew/router/router_tool.cpp:169 -msgid "Select Layer and Place Through Via" -msgstr "Seleziona strato e piazza via passante" +msgid "Select Layer and Place Through Via..." +msgstr "Seleziona strato e piazza via passante..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:592 pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Piazza via cieco/sepolto" #: pcbnew/onrightclick.cpp:596 pcbnew/router/router_tool.cpp:177 -msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via" -msgstr "Seleziona strato e piazza via cieco/sepolto" +msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." +msgstr "Seleziona strato e piazza via cieco/sepolto..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:602 pcbnew/router/router_tool.cpp:190 #: pcbnew/hotkeys.cpp:110 @@ -15848,8 +15888,8 @@ msgid "Delete Net" msgstr "Cancella collegamento" #: pcbnew/onrightclick.cpp:664 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:484 -msgid "Edit All Tracks and Vias" -msgstr "Impostazioni globali di piste e Via" +msgid "Edit All Tracks and Vias..." +msgstr "Impostazioni globali di piste e via..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:670 msgid "Set Flags" @@ -15917,8 +15957,8 @@ msgid "Add Cutout Area" msgstr "Aggiungi area ritaglio" #: pcbnew/onrightclick.cpp:744 -msgid "Duplicate Zone Onto Layer" -msgstr "Duplica zona su strato" +msgid "Duplicate Zone Onto Layer..." +msgstr "Duplica zona su strato..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:93 msgid "Fill Zone" @@ -15933,12 +15973,12 @@ msgid "Move Zone" msgstr "Sposta zona" #: pcbnew/onrightclick.cpp:761 -msgid "Move Zone Exactly" -msgstr "Sposta zona esattamente" +msgid "Move Zone Exactly..." +msgstr "Sposta zona esattamente..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:766 -msgid "Edit Zone Properties" -msgstr "Modifica proprietà zona" +msgid "Edit Zone Properties..." +msgstr "Modifica proprietà zona..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:776 msgid "Delete Cutout" @@ -15949,21 +15989,20 @@ msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Cancella contorno zona" #: pcbnew/onrightclick.cpp:819 -msgid "Edit Parameters" -msgstr "Modifica parametri" +msgid "Edit Parameters..." +msgstr "Modifica parametri..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:824 pcbnew/hotkeys.cpp:114 msgid "Edit with Footprint Editor" msgstr "Modifica con l'editor delle impronte" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:854 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151 -msgid "Update Footprint" -msgstr "Aggiorna impronta" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:854 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:152 +msgid "Update Footprint..." +msgstr "Aggiorna impronta..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:857 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:134 -msgid "Change Footprint" -msgstr "Cambia impronta" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:857 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:157 +msgid "Change Footprint..." +msgstr "Cambia impronta..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:897 pcbnew/onrightclick.cpp:1010 msgid "Reset Size" @@ -15978,32 +16017,32 @@ msgid "Drag Pad" msgstr "Tracina piazzola" #: pcbnew/onrightclick.cpp:943 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:317 -msgid "Edit Pad" -msgstr "Modifica piazzola" +msgid "Edit Pad..." +msgstr "Modifica piazzola..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:948 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:51 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:320 -msgid "Copy Pad Settings" -msgstr "Copia impostazioni piazzola" +msgid "Copy Pad Properties" +msgstr "Copia proprietà piazzola" #: pcbnew/onrightclick.cpp:952 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:57 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:228 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:381 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:322 -msgid "Apply Pad Settings" -msgstr "Applica impostazioni piazzola" +msgid "Apply Pad Properties" +msgstr "Applica proprietà piazzola" #: pcbnew/onrightclick.cpp:956 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:63 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:340 -msgid "Push Pad Settings" -msgstr "Spingi impostazioni piazzola" +msgid "Push Pad Properties..." +msgstr "Applica proprietà piazzola..." #: pcbnew/onrightclick.cpp:957 msgid "" -"Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar " +"Copy this pad's properties to all pads in this footprint (or similar " "footprints)" msgstr "" -"Copia le impostazioni di questa piazzola a tutte le piazzole dell'impronta " -"(o impronte simili)" +"Copia le proprietà di questa piazzola a tutte le piazzole dell'impronta (o a " +"impronte simili)" #: pcbnew/onrightclick.cpp:965 msgid "Automatically Route Pad" @@ -16193,8 +16232,8 @@ msgstr "" "Crea piazzole di forma personalizzata da un insieme di forme selezionate" #: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:73 -msgid "Explode Selected Pad to Graphical Shapes" -msgstr "Esplodi le piazzole selezionate in forme grafiche" +msgid "Explode Pad to Graphic Shapes" +msgstr "Esplodi piazzola in forme grafiche" #: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:74 msgid "Converts a custom-shaped pads to a set of graphical shapes" @@ -16203,13 +16242,12 @@ msgstr "" "geometriche" #: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:79 -msgid "Enumerate Pads" -msgstr "Numera piazzole" +msgid "Renumber Pads..." +msgstr "Rinumera piazzole..." #: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:79 -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:247 -msgid "Enumerate pads" -msgstr "Numera piazzole" +msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" +msgstr "Rinumera le piazzole facendo clic su di esse nell'ordine desiderato" #: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:122 msgid "Add pads" @@ -16225,6 +16263,10 @@ msgstr "" "Mantenere premuto il tasto sinistro del mouse e spostare il puntatore sulle " "piazzole per enumerarle" +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:247 +msgid "Enumerate pads" +msgstr "Numera piazzole" + #: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:363 msgid "Explode pad to shapes" msgstr "Esplodi forme piazzola" @@ -16326,7 +16368,7 @@ msgid "Unfill all zones" msgstr "Svuota tutte le zone" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:110 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:107 msgid "Fill All Zones" msgstr "Riempi tutte le zone" @@ -16407,133 +16449,138 @@ msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Apre l'impronta selezionata nell'editor delle impronte" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:83 -msgid "Copy Pad Settings to Current Settings" -msgstr "Copia le impostazioni piazzola in quelle correnti" +msgid "Copy Pad Properties to Default Pad Properties" +msgstr "Copia proprietà piazzola nelle predefinite" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:84 msgid "" -"Copies the properties of selected pad to the current template pad settings." +"Copies the properties of the selected pad to the default pad properties." msgstr "" -"Copia le proprietà della piazzola selezionata nel modello corrente delle " -"impostazioni piazzole." +"Copia le proprietà della piazzola selezionata nelle impostazioni predefinite " +"delle piazzole." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88 -msgid "Copy Current Settings to Pads" -msgstr "Copia impostazioni correnti su piazzole" +msgid "Copy Default Pad Properties to Pads" +msgstr "Copia proprietà predefinite nelle piazzole" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:89 -msgid "Copies the current template pad settings to the selected pad(s)." +msgid "Copies the default pad properties to the selected pad(s)." msgstr "" -"Copia il modello corrente delle impostazioni delle piazzole sulle piazzole " -"selezionate." +"Copia le proprietà predefinite delle piazzole sulle piazzole selezionate." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 -msgid "Global Pad Edition" -msgstr "Modifiche piazzole globali" +msgid "Push Pad Settings..." +msgstr "Applica impostazioni piazzola..." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 -msgid "Changes pad properties globally." -msgstr "Cambia le proprietà delle piazzole globalmente." +msgid "" +"Copies the selected pad's properties to all pads in its footprint (or " +"similar footprints)." +msgstr "Copia le impostazioni della piazzola selezionata a tutte le piazzole dell'impronta (o di impronte simili)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:98 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99 msgid "Edit Activate" msgstr "Modifica attivata" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:102 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:103 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Sposta gli elementi selezionati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:107 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Duplica gli elementi selezionati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:111 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Duplica gli elementi selezionati incrementando i numeri delle piazzole" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:115 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Sposta gli elementi selezionati di un valore esatto" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:120 msgid "Create array" msgstr "Crea schiera" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:124 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso orario" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:129 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso antiorario" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 msgid "Flips selected item(s)" msgstr "Ribalta gli elementi selezionati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:138 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Rispecchia elemento selezionato" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:142 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Elimina gli elementi selezionati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 msgid "Delete (Alternative)" msgstr "Elimina (alternativo)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:152 msgid "Update the footprint from the library" msgstr "Aggiorna l'impronta dalla libreria" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:157 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Assegna un'impronta diversa dalla libreria" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:162 +msgid "Properties..." +msgstr "Proprietà..." + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:162 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Mostra la finestra delle proprietà dell'elemento" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169 -msgid "Measuring tool" +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:170 +msgid "Measuring Tool" msgstr "Strumento metro" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:175 msgid "Copy selected content to clipboard" msgstr "Copia il contenuto selezionato sugli appunti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:180 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:180 msgid "Cut selected content to clipboard" msgstr "Taglia in contenuto selezionato sugli appunti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:614 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Larghezza piste/dimensioni via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:641 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Modifica le proprietà pista/via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:916 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:920 msgid "Move exact" msgstr "Sposta esattamente" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:991 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d elementi duplicati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1135 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1139 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:528 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:199 msgid "Measure distance" msgstr "Misura la distanza" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1338 msgid "Select reference point for the block being copied..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per il blocco da copiare..." @@ -16569,6 +16616,10 @@ msgstr "Disegna arco" msgid "Draw an arc" msgstr "Disegna un arco" +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:181 +msgid "Add Text" +msgstr "Aggiungi testo" + #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Add a text" msgstr "Aggiungi un testo" @@ -16737,16 +16788,12 @@ msgid "Place via" msgstr "Piazza via" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:51 -msgid "Copy current pad's settings to the board design settings" -msgstr "" -"Copia le impostazioni piazzola correnti nelle impostazioni di progettazione " -"scheda" +msgid "Copy current pad's properties to the default pad properties" +msgstr "Copia le impostazioni della piazzola corrente nelle impostazioni piazzola predefinite" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:57 -msgid "Copy the board design settings pad properties to the current pad" -msgstr "" -"Copia dalle impostazioni di progettazione della scheda le proprietà piazzola " -"nella piazzola corrente" +msgid "Copy the default pad properties to the current pad" +msgstr "Copia le impostazioni predefinite nella piazzola corrente" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:63 msgid "Copy the current pad settings to other pads" @@ -16769,46 +16816,68 @@ msgid "Selects whole copper connection." msgstr "Seleziona l'intero collegamento rame" #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:104 +msgid "Expand Selected Connection" +msgstr "Espandi collegamento selezionato" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:105 +msgid "" +"Expands the current selection to select a connection between two junctions." +msgstr "" +"Espande la selezione corrente per selezionare una connessione tra due " +"giunzioni." + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:109 msgid "Whole Net" msgstr "Intera net" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:109 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleziona tutte le piste e via appartenenti allo stesso collegamento." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:108 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:113 msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" msgstr "Seleziona tutti i moduli e piste nel foglio dello schema" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:112 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:117 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementi nello stesso foglio gerarchico" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:113 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:118 msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Seleziona tutti i moduli e piste nello stesso foglio dello schema" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:117 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122 +msgid "Find Item..." +msgstr "Trova elemento..." + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122 msgid "Searches the document for an item" msgstr "Cerca un elemento nel documento" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:124 -msgid "Filter Selection" -msgstr "Filtra selezione" +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:126 pcbnew/hotkeys.cpp:126 +msgid "Get and Move Footprint" +msgstr "Ottieni e sposta impronta" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:124 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:127 +msgid "" +"Selects a footprint by reference and places it under the cursor for moving" +msgstr "" +"Seleziona una impronta per riferimento e la piazza sotto il puntatore per lo " +"spostamento" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:131 +msgid "Filter Selection..." +msgstr "Filtra selezione..." + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:131 msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "Filtra i tipi di elementi nella selezione" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:132 -msgid "Select..." -msgstr "Seleziona..." - -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:700 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:707 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "Le selezione contiene elementi bloccati. Continuare?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1313 msgid "Filter selection" msgstr "Filtra selezione" @@ -16817,13 +16886,13 @@ msgid "Merge Zones" msgstr "Fondi zone" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:757 msgid "Merge zones" msgstr "Fondi zone" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:100 -msgid "Duplicate Zone onto Layer" -msgstr "Duplica zona su strato" +msgid "Duplicate Zone onto Layer..." +msgstr "Duplica zona su strato..." #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:100 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" @@ -16857,25 +16926,25 @@ msgstr "Sblocca" msgid "Locking" msgstr "Blocco" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:395 pcbnew/edit.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:425 pcbnew/edit.cpp:1478 #: pcbnew/edit.cpp:1525 msgid "Add footprint" msgstr "Aggiungi impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:452 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:482 msgid "Place a module" msgstr "Piazza un modulo" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:565 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:354 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:601 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:354 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:509 pcbnew/edit.cpp:1497 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:635 msgid "Place a layer alignment target" msgstr "Piazza un marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:764 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:805 msgid "" "The duplicated keepout zone cannot be on the same layers as the original " "zone." @@ -16883,20 +16952,20 @@ msgstr "" "La zona proibita duplicata non può stare sullo stesso strato della zona " "originale." -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:770 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:145 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:811 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:145 msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone." msgstr "" "La zona duplicata non può stare sullo stesso strato della zona originale." -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:782 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:823 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica zona" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:860 pcbnew/edit.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:901 pcbnew/edit.cpp:1501 msgid "Adjust zero" msgstr "Regola zero" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1051 msgid "Pick Components for Local Ratsnest" msgstr "Preleva componenti per le ratsnest locali" @@ -16913,7 +16982,7 @@ msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Aggiungi un poligono grafico" #: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:44 -msgid "Position Relative to..." +msgid "Position Relative To..." msgstr "Posiziona relativamente a..." #: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:45 @@ -16976,8 +17045,8 @@ msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuisce gli elementi selezionati lungo l'asse verticale" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:96 -msgid "Align/distribute" -msgstr "Allineamento/distribuzione" +msgid "Align/Distribute" +msgstr "Allinea/distribuisci" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:178 msgid "Align to top" @@ -17118,9 +17187,9 @@ msgstr "Imposta origine griglia" msgid "Add pad" msgstr "Aggiungi piazzola" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:969 -msgid "Pad settings" -msgstr "Impostazioni piazzola" +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:969 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:137 +msgid "Pad properties" +msgstr "Proprietà piazzola" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1009 msgid "Cannot delete REFERENCE!" @@ -17186,7 +17255,6 @@ msgid "Net" msgstr "Collegamento" #: pcbnew/class_pad.cpp:715 pcbnew/class_track.cpp:1285 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305 msgid "Drill" msgstr "Fori" @@ -17199,7 +17267,8 @@ msgstr "Foratura X / Y" msgid "Length in package" msgstr "Lunghezza nel contenitore" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1139 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1139 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -17223,7 +17292,7 @@ msgstr "Forma personalizzata" msgid "Std" msgstr "Std" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1167 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1167 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -17284,7 +17353,7 @@ msgid "Nets" msgstr "Piste" #: pcbnew/class_board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:269 msgid "Unconnected" msgstr "Disconnessi" @@ -17497,17 +17566,21 @@ msgstr "Sbr&oglia" msgid "D&imensions" msgstr "D&imensioni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:161 msgid "&Design Rules" msgstr "Regole &di progettazione" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 +msgid "&Design Rules..." +msgstr "Regole &di progettazione..." + #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 msgid "Open design rules editor" msgstr "Apri l'editor delle regole di progettazione" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:187 -msgid "&Layers Setup" -msgstr "&Impostazione strati" +msgid "&Layers Setup..." +msgstr "&Impostazione strati..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:187 msgid "Enable and set layer properties" @@ -17522,16 +17595,16 @@ msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Seleziona le opzioni generali per Pcbnew" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:213 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:343 -msgid "&Display Settings" -msgstr "Impostazioni &di visualizzazione" +msgid "&Display Settings..." +msgstr "Impostazioni &di visualizzazione..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:214 msgid "Select how items (pads, tracks, texts) are displayed" msgstr "Seleziona come mostrare piazzole, piste e testi" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:218 -msgid "&Interactive Routing" -msgstr "Sbroglio &interattivo" +msgid "&Interactive Routing..." +msgstr "Sbroglio &interattivo..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:219 msgid "Configure interactive router" @@ -17578,24 +17651,24 @@ msgid "Tune skew/phase of a differential pair" msgstr "Regola lo skew/fase di una coppia differenziale" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:282 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 -msgid "&Footprint Library Wizard" -msgstr "&Assistente librerie di impronte" +msgid "&Footprint Library Wizard..." +msgstr "&Assistente librerie di impronte..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:282 msgid "Add footprint library using wizard" msgstr "Aggiungi libreria di impronte con l'assistente" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:286 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:327 -msgid "Footprint Li&brary Table" -msgstr "Tabella li&brerie impronte" +msgid "Footprint Li&brary Table..." +msgstr "Tabella li&brerie impronte..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:286 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:327 msgid "Configure footprint library table" msgstr "Configura la tabella librerie impronte" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:298 -msgid "&3D Shape Downloader" -msgstr "Scaricatore di forme &3D" +msgid "&3D Shape Downloader..." +msgstr "Scaricatore di forme &3D..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:299 msgid "Download from Github 3D shape libraries using wizard" @@ -17687,23 +17760,23 @@ msgstr "" "Aggiorna il progetto del C. S. dallo schema corrente (forward annotation)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:383 -msgid "Load &Netlist" -msgstr "Carica &netlist" +msgid "Load &Netlist..." +msgstr "Carica &netlist..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:384 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Legge la netlist e aggiorna i collegamenti della scheda" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:388 -msgid "Set &Layer Pair" -msgstr "Imposta &le coppie di strati" +msgid "Set &Layer Pair..." +msgstr "Imposta &le coppie di strati..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:388 msgid "Change active layer pair" msgstr "Cambia la coppia di strati attiva" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:392 -msgid "&Design Rules Check" +msgid "&Design Rules Checker" msgstr "Controllo regole &di progettazione" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:393 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:304 @@ -17727,8 +17800,8 @@ msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Mostra/nascondi console scripting Python" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 -msgid "&External Plugins" -msgstr "Plugin &esterni" +msgid "&External Plugins..." +msgstr "Plugin &esterni..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Execute or reload python action plugins" @@ -17768,17 +17841,16 @@ msgid "Delete items" msgstr "Cancella elementi" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:487 -msgid "Set Footp&rint Field Sizes" -msgstr "Imposta dimensioni campi imp&ronte" +msgid "Set Footp&rint Field Sizes..." +msgstr "Imposta dimensioni campi imp&ronte..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:488 msgid "Set text size and width of footprint fields" msgstr "Imposta le dimensioni e lo spessore del testo dei campi delle impronte" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:492 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:93 -msgid "Update Footprints from Library" -msgstr "Aggiorna le impronte da libreria" +msgid "Update Footprints from Library..." +msgstr "Aggiorna le impronte da libreria..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:493 msgid "Update footprints to include any changes from the library" @@ -17786,33 +17858,32 @@ msgstr "" "Aggiorna le impronte per includere qualunque cambiamento dalla libreria" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:93 -msgid "Change Footprints" -msgstr "Cambia impronte" +msgid "Change Footprints..." +msgstr "Cambia impronte..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:498 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Assegna impronte diverse dalla libreria" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:502 -msgid "&Swap Layers" -msgstr "&Scambia strati" +msgid "&Swap Layers..." +msgstr "&Scambia strati..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:503 msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" msgstr "Scambia piste e disegni dal lato rame ad altri livelli" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:508 -msgid "&Global Deletions" -msgstr "Cancellazioni &globali" +msgid "&Global Deletions..." +msgstr "Cancellazioni &globali..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:509 msgid "Delete tracks, footprints and texts on board" msgstr "Cancella piste, impronte e testi sulla scheda" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:513 -msgid "&Cleanup Tracks and Vias" -msgstr "Pulis&ci piste e via" +msgid "&Cleanup Tracks and Vias..." +msgstr "Pulis&ci piste e via..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:514 msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" @@ -17845,32 +17916,32 @@ msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "Riflette (ribalta) la vista della scheda" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:602 -msgid "User Defined G&rid" -msgstr "G&riglia personalizzata" +msgid "User Defined G&rid..." +msgstr "G&riglia personalizzata..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:602 msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" msgstr "Imposta una griglia con dimensioni personalizzate" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:606 -msgid "Te&xts and Drawings" -msgstr "Te&sti e grafica" +msgid "Te&xts and Drawings..." +msgstr "Te&sti e grafica..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:607 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Imposta larghezza di testi e disegni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611 -msgid "&Pads Size" -msgstr "Dimensioni &piazzole" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +msgid "Default &Pad Properties..." +msgstr "&Proprietà predefinite piazzola..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Modifica impostazioni predefinite della piazzola" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:615 -msgid "Pads to &Mask Clearance" -msgstr "Isolamento piazzole dalla &maschera" +msgid "Pads to &Mask Clearance..." +msgstr "Distanza piazzole dalla &maschera..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:616 msgid "Adjust global clearance between pads and solder resist mask" @@ -17878,8 +17949,8 @@ msgstr "" "Regola le distanze globali tra le piazzole e la maschera di solder resist" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:620 -msgid "&Differential Pairs" -msgstr "Coppia &differenziale" +msgid "&Differential Pairs..." +msgstr "Coppie &differenziali..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:621 msgid "Define global gap/width for differential pairs." @@ -17902,16 +17973,16 @@ msgid "Open recently opened board" msgstr "Apri una scheda aperta recentemente" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:674 -msgid "&Append Board" -msgstr "&Accoda scheda" +msgid "&Append Board..." +msgstr "&Accoda scheda..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:675 msgid "Append another board to currently loaded board" msgstr "Accoda un'altra scheda nella scheda aperta correntemente" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:679 -msgid "Import Non-Kicad Board File" -msgstr "Importa file scheda non-KiCad" +msgid "Import Non-Kicad Board File..." +msgstr "Importa file scheda non-KiCad..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:680 msgid "Import board file from other applications" @@ -17922,16 +17993,16 @@ msgid "Save current board" msgstr "Salva scheda corrente" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:698 -msgid "Sa&ve As" -msgstr "Sal&va con nome" +msgid "Sa&ve As..." +msgstr "Sal&va con nome..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:700 msgid "Save current board with new name" msgstr "Salva la scheda corrente con un nuovo nome" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:707 -msgid "Sa&ve Copy As" -msgstr "Sal&va copia con nome" +msgid "Sa&ve Copy As..." +msgstr "Sal&va copia con nome..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:709 msgid "Save copy of the current board" @@ -17957,40 +18028,40 @@ msgstr "" "Cancella la scheda e recupera l'ultimo salvataggio automatico di Pcbnew" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:729 -msgid "Footprint &Position (.pos) File" -msgstr "File &posizionamento impronte (.pos)" +msgid "Footprint &Position (.pos) File..." +msgstr "File &posizionamento impronte (.pos)..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:730 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "Genera file posizionamento impronte per il pick and place" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:734 -msgid "&Drill (.drl) File" -msgstr "File forature (.&drl)" +msgid "&Drill (.drl) File..." +msgstr "File forature (.&drl)..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:735 msgid "Generate excellon2 drill file" msgstr "Genera file forature in Excellon2" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:739 -msgid "&Footprint (.rpt) Report.." -msgstr "&File rapporto impronte (.rpt)..." +msgid "&Footprint (.rpt) Report..." +msgstr "File rapporto imp&ronte (.rpt)..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:740 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Crea un rapporto di tutte le impronte della scheda corrente" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:744 -msgid "IPC-D-356 Netlist File" -msgstr "File netlist IPC-D-356" +msgid "IPC-D-356 Netlist File..." +msgstr "File netlist IPC-D-356..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:745 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Genera file netlist IPC-D-356" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:749 -msgid "&BOM File" -msgstr "File Di&ba" +msgid "&BOM File..." +msgstr "File Di&ba..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:750 msgid "Create bill of materials from current schematic" @@ -18005,16 +18076,16 @@ msgid "Generate files for fabrication" msgstr "Genera i file necessari per la fabbricazione di PCB" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:762 -msgid "&Specctra Session" -msgstr "&Specctra Session" +msgid "&Specctra Session..." +msgstr "&Specctra Session..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:763 msgid "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Importa un file di sbroglio \"Specctra Session\" (*.ses)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:767 -msgid "&DXF File" -msgstr "File &DXF" +msgid "&DXF File..." +msgstr "File &DXF..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:768 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:132 msgid "Import 2D Drawing DXF file to Pcbnew on Drawings layer" @@ -18037,32 +18108,32 @@ msgid "Export board" msgstr "Esporta scheda" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:787 -msgid "Page S&ettings" -msgstr "Impostazioni pagin&e" +msgid "Page S&ettings..." +msgstr "Impostazioni pagin&e..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:792 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:275 msgid "Print board" msgstr "Stampa scheda" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:796 -msgid "Export SV&G" -msgstr "Esporta SV&G" +msgid "Export SV&G..." +msgstr "Esporta SV&G..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:797 msgid "Export board file in Scalable Vector Graphics format" msgstr "Esporta la scheda in un file formato SVG" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:801 -msgid "P&lot" -msgstr "T&raccia" +msgid "P&lot..." +msgstr "T&raccia..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:802 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "Traccia scheda (in formato HPGL, PostScript o Gerber RS-274X)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:811 -msgid "&Archive Footprints in Project Library" -msgstr "&Archivia impronte in libreria di progetto" +msgid "&Archive Footprints in Existing Library..." +msgstr "&Archivia impronte in libreria esistente..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:812 msgid "" @@ -18073,8 +18144,8 @@ msgstr "" "impronte (non rimuove le altre impronte presenti in questa libreria)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:817 -msgid "&Create New Library and Archive Footprints" -msgstr "&Crea una nuova libreria e archivia le impronte" +msgid "&Create New Library and Archive Footprints..." +msgstr "&Crea una nuova libreria e archivia le impronte..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:818 msgid "" @@ -18097,48 +18168,48 @@ msgid "Close Pcbnew" msgstr "Chiudi Pcbnew" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:837 -msgid "&Specctra DSN" -msgstr "&Specctra DSN" +msgid "&Specctra DSN..." +msgstr "&Specctra DSN..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:838 msgid "Export current board to \"Specctra DSN\" file" msgstr "Esporta la scheda corrente in un file \"Spectra DSN\"" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:842 -msgid "&GenCAD" -msgstr "&GenCAD" +msgid "&GenCAD..." +msgstr "&GenCAD..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:842 msgid "Export GenCAD format" msgstr "Esporta formato GenCAD" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:846 -msgid "&VRML" -msgstr "&VRML" +msgid "&VRML..." +msgstr "&VRML..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:847 msgid "Export VRML board representation" msgstr "Esporta rappresentazione VRML scheda" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:851 -msgid "I&DFv3" -msgstr "I&DFv3" +msgid "I&DFv3..." +msgstr "I&DFv3..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:851 msgid "IDFv3 board and symbol export" msgstr "Esporta scheda e simboli in IDFv3" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:855 -msgid "S&TEP" -msgstr "S&TEP" +msgid "S&TEP..." +msgstr "S&TEP..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:855 msgid "STEP export" msgstr "Esporta STEP" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:859 -msgid "&Footprint Association (.cmp) File" -msgstr "&File di associazione impronte (.cmp)" +msgid "&Footprint Association (.cmp) File..." +msgstr "&File di associazione impronte (.cmp)..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:860 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" @@ -18220,12 +18291,22 @@ msgid "Clipboard content is not Kicad compatible" msgstr "I contenuti degli appunti non sono compatibili KiCad" #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138 -msgid "Disable design rule checking while routing/editing tracks" -msgstr "Disabilita controllo regole durante lo sbroglio/modifica piste" +msgid "" +"Disable design rule checking while routing/editing tracks using Legacy " +"Graphics.\n" +"Use Preferences > Interactive Routing... for Modern Canvas." +msgstr "" +"Disabilita il controllo regole elettriche durante lo sbroglio/modifica delle piste mentre si usa la grafica classica.\n" +"Usa Preferenze > Sbroglio interattivo... per video moderni." #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 -msgid "Enable design rule checking while routing/editing tracks" -msgstr "Abilita controllo regole durante lo sbroglio/modifica piste" +msgid "" +"Enable design rule checking while routing/editing tracks using Legacy " +"Graphics.\n" +"Use Preferences > Interactive Routing... for Modern Canvas." +msgstr "" +"Abilita il controllo regole elettriche durante lo sbroglio/modifica delle piste mentre si usa la grafica classica.\n" +"Usa Preferenze > Sbroglio interattivo... per video moderni." #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:147 msgid "Hide board ratsnest" @@ -18548,6 +18629,18 @@ msgstr "Assemblaggio impronte sul retro scheda" msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Dimensioni \"%s\" su %s" +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:136 +msgid "Fetching Footprint Libraries" +msgstr "Gestione librerie di impronte" + +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:155 +msgid "Loading Footprints" +msgstr "Caricamento impronte" + +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:167 +msgid "Loading incomplete; cancelled by user." +msgstr "Caricamento incompleto; interrotto dall'utente." + #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:257 msgid "Duplicate Block (shift + drag mouse)" msgstr "Diplica blocco (maiusc + trascina il mouse)" @@ -18565,8 +18658,12 @@ msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" msgstr "Cancella blocco (maiusc + ctrl + trascina il mouse)" #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:269 -msgid "Move Block Exactly" -msgstr "Sposta il blocco esattamente" +msgid "Move Block Exactly..." +msgstr "Sposta il blocco esattamente..." + +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:302 +msgid "Edit Footprint" +msgstr "Modifica impronta" #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:305 msgid "Transform Footprint" @@ -18581,20 +18678,20 @@ msgid "Duplicate Pad" msgstr "Duplica piazzola" #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:329 -msgid "Move Pad Exactly" -msgstr "Sposta piazzola esattamente" +msgid "Move Pad Exactly..." +msgstr "Sposta piazzola esattamente..." #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:332 -msgid "Create Pad Array" -msgstr "Crea schiera di piazzole" +msgid "Create Pad Array..." +msgstr "Crea schiera di piazzole..." #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:401 -msgid "End edge" -msgstr "Fine contorno" +msgid "End Edge" +msgstr "Fine bordo" #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:420 -msgid "Place edge" -msgstr "Piazza contorno" +msgid "Place Edge" +msgstr "Piazza bordo" #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:432 msgid "Global Changes" @@ -18605,12 +18702,12 @@ msgid "Change Body Items Width" msgstr "Cambia larghezza corpo elementi" #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:436 -msgid "Change Body Items Layer" -msgstr "Cambia strato corpo elementi" +msgid "Change Body Items Layer..." +msgstr "Cambia strato elementi del corpo..." #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:474 -msgid "Set Line Width" -msgstr "Imposta spessore linea" +msgid "Set Line Width..." +msgstr "Imposta spessore linea..." #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:111 #: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:102 @@ -18677,8 +18774,8 @@ msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Ferma la stesura del serpeggiamento corrente." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 -msgid "Length Tuning Settings" -msgstr "Impostazioni regolazione lunghezza" +msgid "Length Tuning Settings..." +msgstr "Impostazioni regolazione lunghezza..." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." @@ -18687,7 +18784,7 @@ msgstr "" "sbrogliati." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 -msgid "Increase spacing" +msgid "Increase Spacing" msgstr "Aumenta spaziatura" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 @@ -18695,7 +18792,7 @@ msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Aumenta di un passo la spaziatura del serpeggiato." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 -msgid "Decrease spacing" +msgid "Decrease Spacing" msgstr "Diminuisci spaziatura" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 @@ -18703,7 +18800,7 @@ msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "Diminuisce di un passo la spaziatura del serpeggiato." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:67 -msgid "Increase amplitude" +msgid "Increase Amplitude" msgstr "Aumenta ampiezza" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:67 @@ -18711,7 +18808,7 @@ msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Aumenta di un passo l'ampiezza del serpeggiato." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:71 -msgid "Decrease amplitude" +msgid "Decrease Amplitude" msgstr "Diminuisci ampiezza" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:71 @@ -18844,17 +18941,16 @@ msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Esegui sbroglio interattivo (P&S) (coppie differenziali)" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:69 -msgid "Interactive Router Settings" -msgstr "Impostazioni sbroglio interattivo" +msgid "Interactive Router Settings..." +msgstr "Impostazioni sbroglio interattivo..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:94 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Apri impostazioni sbroglio interattivo" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 -msgid "Differential Pair Dimension settings" -msgstr "Impostazioni dimensioni coppia differenziale" +msgid "Differential Pair Dimension Settings..." +msgstr "Impostazioni dimensioni coppia differenziale..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" @@ -18946,9 +19042,9 @@ msgstr "" "Seleziona uno strato, poi aggiunge un via cieco o sepolto alla fine della " "pista sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:184 pcbnew/hotkeys.cpp:246 -msgid "Custom Track/Via Size" -msgstr "Dimensioni pista / via personalizzate" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:184 +msgid "Custom Track/Via Size..." +msgstr "Dimensioni pista / via personalizzate..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:185 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." @@ -18974,11 +19070,11 @@ msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Seleziona larghezza piste/via" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 -msgid "Custom size" +msgid "Custom Size" msgstr "Dimensioni personalizzate" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:225 -msgid "Use the starting track width" +msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Usa larghezza iniziale della pista" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:226 @@ -18986,8 +19082,8 @@ msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Sbroglia usando la larghezza della pista iniziale." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:228 -msgid "Use net class values" -msgstr "Usa valori net class" +msgid "Use Net Class Values" +msgstr "Usa i valori netclass" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:229 msgid "Use track and via sizes from the net class" @@ -19037,40 +19133,40 @@ msgid "The item is locked. Do you want to continue?" msgstr "Questo elemento è bloccato. Continuare?" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -msgid "Set Acti&ve Library" -msgstr "Imposta la libreria atti&va" +msgid "Set Acti&ve Library..." +msgstr "Imposta la libreria atti&va..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:66 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:51 msgid "Select active library" msgstr "Seleziona la libreria attiva" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 -msgid "&New Footprint" -msgstr "&Nuova impronta" +msgid "&New Footprint..." +msgstr "&Nuova impronta..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 msgid "Create new footprint" msgstr "Crea una nuova impronta" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 -msgid "&Import Footprint From File" -msgstr "&Importa impronta da file" +msgid "&Import Footprint From File..." +msgstr "&Importa impronta da file..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 msgid "Import footprint from an existing file" msgstr "Importa impronta da un file esistente" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 -msgid "Load Footprint From Current Li&brary" -msgstr "Carica impronta dalla li&breria corrente" +msgid "Load Footprint From Active Li&brary..." +msgstr "Carica impronta da li&breria attiva..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:87 -msgid "Open footprint from library" -msgstr "Apri un'impronta da una libreria" +msgid "Open footprint from active library" +msgstr "Apri impronta da libreria attiva" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 -msgid "Load Footprint From &Current Board" -msgstr "Carica impronta dalla scheda &corrente " +msgid "Load Footprint From &Current Board..." +msgstr "Carica impronta dalla scheda &corrente..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:93 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:85 msgid "Load footprint from current board" @@ -19085,12 +19181,12 @@ msgid "Load footprint" msgstr "Carica impronta" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:105 -msgid "Save &Current Library As..." -msgstr "Salva libreria &corrente come..." +msgid "Save A&ctive Library As..." +msgstr "Salva libreria attiva &con nome..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:106 -msgid "Save entire current library under a new name" -msgstr "Salva la libreria corrente con un altro nome" +msgid "Save entire active library under a new name" +msgstr "Salva l'intera libreria attiva con un nuovo nome" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:110 msgid "&Save Footprint in Active Library" @@ -19101,24 +19197,24 @@ msgid "Save footprint in active library" msgstr "Salva impronta nella libreria attiva" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:119 -msgid "S&ave Footprint in New Library" -msgstr "S&alva impronta in nuova libreria" +msgid "S&ave Footprint in New Library..." +msgstr "S&alva impronta in nuova libreria..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:120 msgid "Create new library and save current footprint in it" msgstr "Crea una nuova libreria e salva l'impronta corrente in essa" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:125 -msgid "&Export Footprint" -msgstr "&Esporta impronta" +msgid "&Export Footprint..." +msgstr "&Esporta impronta..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:126 msgid "Save currently loaded footprint into file" msgstr "Salva l'impronta attualmente caricata in un file" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:131 -msgid "&Import DXF File" -msgstr "&Importa file DXF" +msgid "&Import DXF File..." +msgstr "&Importa file DXF..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:140 msgid "Print current footprint" @@ -19165,33 +19261,29 @@ msgid "Pastes item(s) from the Clipboard" msgstr "Incolla gli elementi dagli appunti" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:191 -msgid "Footprint &Properties" -msgstr "&Proprietà impronta" +msgid "Footprint &Properties..." +msgstr "&Proprietà impronta..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:192 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Modifica le proprietà dell'impronta" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:200 -msgid "Set Custom &User Grid" -msgstr "Imposta griglia &utente personalizzata" +msgid "Set Custom &User Grid..." +msgstr "Imposta griglia &utente personalizzata..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:200 msgid "Set custom user grid size" msgstr "Imposta la dimensione della griglia utente personalizzata" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:205 -msgid "Text &Size and Width" -msgstr "Larghezza e dimen&sione testo" +msgid "Text &Size and Width..." +msgstr "Dimen&sione e larghezza testo..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:206 msgid "Adjust width for text and drawing" msgstr "Regola la larghezza di testo e grafica" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 -msgid "&Pad Properties" -msgstr "&Proprietà piazzola" - #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "Edit settings for new pads" msgstr "Modifica impostazioni per le nuove piazzole" @@ -19225,8 +19317,8 @@ msgid "Add footprint libraries with wizard" msgstr "Aggiungi librerie di impronte con l'assistente" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:339 -msgid "General &Settings" -msgstr "Impo&stazioni generali" +msgid "General &Settings..." +msgstr "Impo&stazioni generali..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:339 msgid "Change footprint editor settings." @@ -19971,6 +20063,10 @@ msgstr "Duplica elemento" msgid "Duplicate Item and Increment" msgstr "Duplica elemento e incrementa" +#: pcbnew/hotkeys.cpp:123 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 +msgid "Create Array" +msgstr "Crea schiera" + #: pcbnew/hotkeys.cpp:124 msgid "Copy Item" msgstr "Copia elemento" @@ -20043,8 +20139,12 @@ msgstr "Selezione connessione in rame" msgid "Routing Options" msgstr "Opzioni di sbroglio" +#: pcbnew/hotkeys.cpp:246 +msgid "Custom Track/Via Size" +msgstr "Dimensioni pista / via personalizzate" + #: pcbnew/hotkeys.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:63 msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Dimensioni coppia differenziale" @@ -20060,21 +20160,21 @@ msgstr "Diminuisci dimensione via" msgid "Board Editor" msgstr "Editor scheda" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:335 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:825 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:335 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor impronte" -#: pcbnew/netlist.cpp:89 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:419 +#: pcbnew/netlist.cpp:89 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:376 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Impossibile aprire il file netlist \"%s\"." -#: pcbnew/netlist.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:420 +#: pcbnew/netlist.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:377 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Errore caricamento netlist." -#: pcbnew/netlist.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:217 +#: pcbnew/netlist.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 msgid "No footprints" msgstr "Nessuna impronta" @@ -20123,8 +20223,8 @@ msgid "Curve" msgstr "Curva" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:428 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:788 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1930 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1935 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 msgid "Segment" @@ -20374,10 +20474,6 @@ msgstr "Proprietà impronta" msgid "Print footprint" msgstr "Stampa impronta" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:137 -msgid "Pad properties" -msgstr "Proprietà piazzola" - #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:143 msgid "Check footprint" msgstr "Controlla impronta" @@ -20402,6 +20498,10 @@ msgstr "Mostra testo in modalità schizzo" msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Mostra contorni in modalità schizzo" +#: pcbnew/muwave_command.cpp:60 +msgid "Add Line" +msgstr "Aggiungi linea" + #: pcbnew/swap_layers.cpp:93 msgid "Swap Layers:" msgstr "Cambia strati:" @@ -20463,29 +20563,29 @@ msgstr "" "file: \"%s\"\n" "riga: %d" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:361 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:367 msgid "Ref." msgstr "Rif." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:384 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 msgid " Yes" msgstr " Sì" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:386 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392 msgid " No" msgstr " No" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:412 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:418 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "Riferimento %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:416 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:422 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "Valore %s di %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:420 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:426 #, c-format msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgstr "Testo \"%s\" su %s di %s" @@ -20509,15 +20609,15 @@ msgstr "" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Errore durante il caricamento delle librerie impronte del progetto" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:509 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:504 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Mostra coordinate rettangolari" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:517 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Mostra piazzole in modalità piena" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:890 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:885 msgid "Zoom " msgstr "Zoom " @@ -20566,97 +20666,101 @@ msgid "" msgstr "" "La scheda corrente non sarà salvata e non si potrà ripristinarla. Continuare?" -#: pcbnew/drc.cpp:374 +#: pcbnew/drc.cpp:373 msgid "Aborting\n" msgstr "Terminato\n" -#: pcbnew/drc.cpp:387 +#: pcbnew/drc.cpp:386 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Isolamento piazzole...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:397 +#: pcbnew/drc.cpp:396 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Isolamento piste...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:407 +#: pcbnew/drc.cpp:406 msgid "Fill zones...\n" msgstr "Riempimento zone...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:418 +#: pcbnew/drc.cpp:415 +msgid "Refilling all zones...\n" +msgstr "Aggiornamento di tutte le zone...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:422 msgid "Test zones...\n" msgstr "Verifica zone...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:429 +#: pcbnew/drc.cpp:433 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Piazzole non collegate...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:441 +#: pcbnew/drc.cpp:445 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Zone proibite ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:451 +#: pcbnew/drc.cpp:455 msgid "Test texts...\n" msgstr "Verifica testi...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:462 +#: pcbnew/drc.cpp:466 msgid "Courtyard areas...\n" msgstr "Zone ingombri...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:516 +#: pcbnew/drc.cpp:520 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha isolamento: %s minore di quello globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:530 +#: pcbnew/drc.cpp:534 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" ha la larghezza pista: %s minore di quella globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:543 +#: pcbnew/drc.cpp:547 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha il diametro via: %s minore di quello globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:556 +#: pcbnew/drc.cpp:560 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" ha la foratura dei via: %s minore di quella globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:569 +#: pcbnew/drc.cpp:573 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" ha il diametro microvia: %s minore di quello globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:582 +#: pcbnew/drc.cpp:586 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" ha la foratura dei microvia: %s minore di quella globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:674 +#: pcbnew/drc.cpp:680 msgid "Track clearances" msgstr "Isolamento piste" -#: pcbnew/drc.cpp:1158 +#: pcbnew/drc.cpp:1164 #, c-format msgid "footprint \"%s\" has malformed courtyard" msgstr "l'impronta \"%s\" ha un ingombro non corretto" -#: pcbnew/drc.cpp:1175 +#: pcbnew/drc.cpp:1181 #, c-format msgid "footprint \"%s\" has no courtyard defined" msgstr "l'impronta \"%s\" non ha un ingombro definito" -#: pcbnew/drc.cpp:1213 +#: pcbnew/drc.cpp:1220 #, c-format msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on front (top) layer" msgstr "" "le impronte \"%s\" e \"%s\" si sovrappongono sullo strato (in cima) fronte" -#: pcbnew/drc.cpp:1248 +#: pcbnew/drc.cpp:1257 #, c-format msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on back (bottom) layer" msgstr "" @@ -20759,12 +20863,12 @@ msgstr "" msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "tipo di grafico sconosciuto: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1311 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1275 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo piazzola sconosciuta: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1324 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1288 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "attributo piazzola sconosciuto: %d" @@ -20919,7 +21023,7 @@ msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via cieco/sepolto" #: pcbnew/class_track.cpp:1272 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:315 msgid "Layers" msgstr "Strati" @@ -20971,8 +21075,8 @@ msgid "Insert footprint in board" msgstr "Inserisci impronta nella scheda" #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:141 -msgid "Set Current Library" -msgstr "Imposta la libreria corrente" +msgid "Set Active Library..." +msgstr "Imposta libreria attiva..." #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:142 msgid "Select library to be displayed" @@ -21003,19 +21107,19 @@ msgstr "Informazioni su Pcbnew progettazione circuiti stampati" msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" msgstr "Cancellare piazzola (impronta %s %s)?" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:554 msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "Salvare le modifiche all'impronta prima di chiudere?" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:560 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:575 msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "Nessuna libreria selezionata. L'impronta non può esere salvata." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:795 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 msgid "no active library" msgstr "nessuna libreria attiva" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:137 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:932 pcbnew/pcbnew_config.cpp:137 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -21026,7 +21130,7 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:937 pcbnew/pcbnew_config.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:952 pcbnew/pcbnew_config.cpp:159 #: pcbnew/files.cpp:917 #, c-format msgid "" @@ -21100,23 +21204,23 @@ msgstr "(non attivato)" msgid "Calculating zone fills..." msgstr "Calcolo riempimento zone..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:154 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:151 msgid "Removing insulated copper islands..." msgstr "Rimozione isole di rame isolate..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:176 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:174 msgid "Caching polygon triangulations..." msgstr "Rilevamento triangolazione poligoni..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:220 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:217 msgid "Fill with segments..." msgstr "Riempi con segmenti..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:247 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:244 msgid "Committing changes..." msgstr "Inserimeno cambiamenti..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:254 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:251 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Riempimento zone" @@ -21414,7 +21518,7 @@ msgstr "Cancellare collegamento?" #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:110 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:470 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Impossibile creare %s **\n" @@ -21470,7 +21574,7 @@ msgid "Component Placement File generation OK." msgstr "Generazione file piazzamento componenti OK." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:878 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:881 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:310 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"." @@ -21534,53 +21638,53 @@ msgstr "Esportazione VRML fallita: impossibile aggiungere fori ai contorni." msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Esportazione IDF fallita:\n" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:219 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:223 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Impossibile creare il percorso libreria impronte \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:225 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:229 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Il percorso libreria impronte \"%s\" è in sola lettura" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:264 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:268 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Impossibile rinominare il file temporaneo \"%s\" nel file libreria impronte " "\"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:284 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:288 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "Il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1628 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1592 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo via sconosciuto %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1766 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1730 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo arrotondamento vertici zona sconosciuto %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1956 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1920 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "questo file non contiene un circuito stampato" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2050 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Il nome file impronta \"%s\" non è valido." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2056 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file \"%s\" " msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per salvare il file \"%s\"." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2147 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2121 #, c-format msgid "cannot overwrite library path \"%s\"" msgstr "impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\"" @@ -21821,7 +21925,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:252 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Isolamento maschera di saldatura:" @@ -21840,21 +21944,21 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:123 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:182 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:202 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:468 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:481 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:494 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:545 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:440 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:515 msgid "Inch" msgstr "Pollici" @@ -21876,7 +21980,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:265 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "Isolamento della pasta salda:" @@ -21894,7 +21998,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:278 msgid "Solder paste ratio clearance:" msgstr "Rapporto d'isolamento della maschera di saldatura:" @@ -21956,22 +22060,22 @@ msgid "Layer:" msgstr "Strato:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:82 msgid "Invalid track width" msgstr "Larghezza pista non valida" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:604 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:89 msgid "Invalid via diameter" msgstr "Diametro via non valido" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:611 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:96 msgid "Invalid via drill size" msgstr "Diametro foro dei via non valido" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:618 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:103 msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" msgstr "La dimensione del foro del via deve essere minore del diametro del via" @@ -22258,6 +22362,16 @@ msgstr "Nome impronta nella libreria" msgid "Library nickname" msgstr "Denominazione libreria" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 +msgid "Through hole" +msgstr "Fori passanti" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 +msgid "Surface mount" +msgstr "Montaggio superficiale" + #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:148 msgid "Placement Type" @@ -22559,6 +22673,10 @@ msgstr "inizio numerazione" msgid "Bad parameters" msgstr "Parametri errati" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 +msgid "Output Directory:" +msgstr "Cartella risultati:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43 msgid "Excellon" msgstr "Excellon" @@ -22651,8 +22769,8 @@ msgstr "" "intestazioni complete." #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:107 -msgid "Merge PTH and NPTH holes into one file" -msgstr "Fondere fori metallizzati e non in un unico file" +msgid "PTH and NPTH holes in single file" +msgstr "Fori metallizzati e non in un unico file" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 msgid "" @@ -22678,61 +22796,57 @@ msgid "" msgstr "" "Sceglie l'origine delle coordinate: assolute o relative all'asse ausiliario" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 -msgid "Information:" -msgstr "Informazioni:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:129 msgid "Default Via Drill:" msgstr "Fori via predefiniti:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:131 msgid "Via Drill Value" msgstr "Valore fori via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:138 msgid "Micro Vias Drill:" msgstr "Fori microvia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:140 msgid "Micro via drill size" msgstr "Dimensioni fori microvia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:148 msgid "Holes Count:" msgstr "Conteggio fori:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:155 msgid "Plated pads:" msgstr "Piazzole metallizzate:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157 -msgid "Not plated pads:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:163 +msgid "Non-plated pads:" msgstr "Piazzole non metallizzate:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:171 msgid "Through vias:" msgstr "Via passanti:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:179 msgid "Micro vias:" msgstr "Microvia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187 msgid "Buried vias:" msgstr "Via coperti/interni:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:188 -msgid "Drill File" -msgstr "File fori" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:210 +msgid "Generate Drill File" +msgstr "Genera file forature" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:192 -msgid "Map File" -msgstr "File mappatura" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:214 +msgid "Generate Map File" +msgstr "Genera file mappa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:195 -msgid "Report File" -msgstr "File rapporto" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:217 +msgid "Generate Report File" +msgstr "Genera file rapporto" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 msgid "Included Layers" @@ -22744,6 +22858,7 @@ msgid "Copper layers:" msgstr "Strati rame:" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 msgid "Technical layers:" msgstr "Strati tecnici:" @@ -23192,40 +23307,40 @@ msgstr "Imposta tutte le piste (non i via) al valore della loro netclass" msgid "%s all footprints on board" msgstr "%s tutte le impronte sulla scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:27 #, c-format msgid "%s current footprint (%s)" msgstr "%s impronta corrente (%s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:30 #, c-format msgid "%s footprint with reference:" msgstr "%s impronta con riferimento:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:36 #, c-format msgid "%s footprints with matching value (%s)" msgstr "%s impronte con valore corrispondente (%s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:39 #, c-format msgid "%s footprints with value:" msgstr "%s impronte con valore:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:45 #, c-format msgid "%s footprints with identifier:" msgstr "%s impronte con identificatore:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:77 msgid "New footprint identifier:" msgstr "Nuovo identificatore impronta:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:113 msgid "Export Footprint Associations" msgstr "Esporta associazioni impronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:127 msgid "Apply" msgstr "Applica" @@ -23864,8 +23979,7 @@ msgid "Set All Track to Netclass value" msgstr "Assegna a tutte le piste i valori della netclass" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:73 msgid "Shape:" msgstr "Forma: " @@ -23873,26 +23987,26 @@ msgstr "Forma: " msgid "+" msgstr "+" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:235 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:314 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Il file di rapporto \"%s\" è stato creato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:237 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:245 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:315 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Creazione file di rapporto completata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 #, c-format msgid "Unable to create report file \"%s\" " msgstr "Impossibile creare il file di rapporto \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:320 #, c-format msgid "Unable to create report file \"%s\"" msgstr "Impossibile creare il file di rapporto \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:340 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Salva file rapporto DRC" @@ -23957,7 +24071,7 @@ msgid "-90.0" msgstr "-90.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:650 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "180.0" msgstr "180.0" @@ -24080,7 +24194,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" msgstr "Cancellare gli elementi selezionati? " #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:97 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" @@ -24395,102 +24509,101 @@ msgstr "cancella segmenti di piste con un capo non connesso" msgid "Pad number:" msgstr "Numero piazzola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:50 msgid "Net name:" msgstr "Nome collegamento:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 msgid "Pad type:" msgstr "Tipo piazzola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 msgid "Through-hole" msgstr "Foro passante" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 msgid "Connector" msgstr "Connettore" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Foro passante non stagnato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279 msgid "Circular" msgstr "Tonda " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77 msgid "Rectangular" msgstr "Rettangolare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77 msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77 msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Rettangolo stondato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77 msgid "Custom (Circ. Anchor)" msgstr "Personalizzata (àncora circolare)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77 msgid "Custom (Rect. Anchor)" msgstr "Personalizzata (àncora rettangolare)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:37 msgid "Size X:" msgstr "Dimensioni X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44 msgid "Size Y:" msgstr "Dimensioni Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:134 msgid "90" msgstr "90" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:134 msgid "180" msgstr "180" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:154 msgid "Shape offset X:" msgstr "Scostamento X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:165 msgid "Shape offset Y:" msgstr "Scostamento Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:176 msgid "Pad to die length:" msgstr "Lunghezza da piazzola a die:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:178 msgid "" "Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)" msgstr "" "Lunghezza collegamento dalla piazzola al die del chip (usato per calcolare " "la lunghezza della pista)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:198 msgid "Trapezoid delta:" msgstr "Delta trapezio:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:206 -msgid "Trapezoid direction:" -msgstr "Direzione trapezio:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:209 +msgid "Trapezoid axis:" +msgstr "Asse trapezio:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:231 msgid "Corner size:" msgstr "Dimensione vertice:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:233 msgid "" "Corner radius in percent of the pad width.\n" "The width is the smaller value between size X and size Y.\n" @@ -24500,11 +24613,11 @@ msgstr "" "La larghezza è il valore più piccolo tra la dimensione X e Y\n" "Il valore massimo è il 50 percento." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244 msgid "Corner radius:" msgstr "Raggio angolo:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:246 msgid "" "Corner radius.\n" "Can be no more than half pad width.\n" @@ -24516,7 +24629,7 @@ msgstr "" "La larghezza è il valore più piccolo tra la dimensione X e Y\n" "Nota: la norma IPC dà valore massimo = 0.25mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:252 msgid "" "Corner radius.\n" "Can be no more than half pad width.\n" @@ -24528,27 +24641,19 @@ msgstr "" "La larghezza è il valore più piccolo tra la dimensione X e Y\n" "Nota: la norma IPC dà valore massimo = 0.25mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:270 -msgid "Parent Footprint Orientation" -msgstr "Orientamento impronta genitore" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:275 +msgid "Hole shape:" +msgstr "Forma foro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279 -msgid "Front side (footprint is mirrored)" -msgstr "Lato fronte (l'impronta è speculare)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:289 +msgid "Hole size X:" +msgstr "Dimensione X foro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:283 -msgid "Rotation:" -msgstr "Rotazione:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:300 +msgid "Hole size Y:" +msgstr "Dimensione Y foro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316 -msgid "Circular hole" -msgstr "Foro circolare" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316 -msgid "Oval hole" -msgstr "Foro ovale" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 msgid "" "Parent footprint on board is flipped.\n" "Layers will be reversed." @@ -24556,75 +24661,71 @@ msgstr "" "L'impronta genitore sulla scheda è speculare.\n" "Gli strati verranno invertiti." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:334 msgid "Copper:" msgstr "Rame:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338 msgid "Front layer" msgstr "Strato fronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338 msgid "Back layer" msgstr "Strato retro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338 msgid "All copper layers" msgstr "Tutti gli strati rame" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:388 -msgid "Technical Layers" -msgstr "Strati tecnici" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:352 msgid "Front adhesive" msgstr "Adesivo fronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:355 msgid "Back adhesive" msgstr "Adesivo retro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:358 msgid "Front solder paste" msgstr "Pasta salda fronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:361 msgid "Back solder paste" msgstr "Pasta salda retro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:367 msgid "Back silk screen" msgstr "Serigrafia retro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:373 msgid "Back solder mask" msgstr "Maschera di saldatura retro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:376 msgid "Drafting notes" msgstr "Commenti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:379 msgid "E.C.O.1" msgstr "E.C.O.1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382 msgid "E.C.O.2" msgstr "E.C.O.2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:403 msgid "Set fields to 0 to use parent or global values" msgstr "Imposta campi a 0 per usare valori globali o dei genitori" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:410 msgid "Clearances" msgstr "Isolamenti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:418 msgid "Net pad clearance:" msgstr "Isolamento piazzole collegamenti:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:420 msgid "" "This is the local net clearance for pad.\n" "If 0, the footprint local value or the Netclass value is used" @@ -24632,7 +24733,7 @@ msgstr "" "Questo è il valore locale di isolamento collegamenti per la piazzola.\n" "Se 0, sarà usato il valore locale dell'impronta o della netclass" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder mask\n" "If 0, the footprint local value or the global value is used" @@ -24640,7 +24741,7 @@ msgstr "" "Imposta l'isolamento tra questa piazzola e la maschera di saldatura.\n" "Se 0, verrà usato il valore locale dell'impronta o il valore globale." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:487 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" "If 0 the footprint value or the global value is used..\n" @@ -24655,7 +24756,7 @@ msgstr "" "Un valore negativo indica una dimensione minore dalla maschera rispetto alla " "piazzola." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459 msgid "" "This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the " "solder paste.\n" @@ -24674,93 +24775,106 @@ msgstr "" "Un valore negativo indica una dimensione minore dalla maschera rispetto alla " "piazzola." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525 msgid "Connection to Copper Zones" msgstr "Connessione a zone in rame" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:574 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:533 msgid "Pad connection:" msgstr "Connessione piazzola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:529 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 msgid "From parent footprint" msgstr "Da impronta genitore" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:529 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 msgid "Thermal relief" msgstr "Supporti termici" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:497 msgid "Thermal relief width:" msgstr "Larghezza supporti termici:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:508 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Apertura supporti termici:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:581 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:540 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "Forma piazzola personalizzata in zona:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 msgid "Use pad shape" msgstr "Usa forma piazzola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 msgid "Use pad convex hull" msgstr "Usa piazzola convessa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 msgid "Local Clearance and Settings" msgstr "Impostazioni e isolamento locali" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:567 msgid "Primitives list" msgstr "Elenco primitive" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:614 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1056 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1054 msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0" msgstr "" "Le coordinate sono relative alla piazzola di ancoraggio, orientamento 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:629 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:588 msgid "Delete Primitive" msgstr "Cancella primitiva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:591 msgid "Edit Primitive" msgstr "Modifica primitiva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594 msgid "Add Primitive" msgstr "Aggiungi primitiva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:597 msgid "Duplicate Primitive" msgstr "Duplica primitiva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:606 msgid "Geometry Transform" msgstr "Trasformazione di geometria" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:650 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609 msgid "Import Primitives" msgstr "Importa primitive" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:663 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:622 msgid "Custom Shape Primitives" msgstr "Primitive di forme personalizzate" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:634 +msgid "Parent Footprint Orientation" +msgstr "Orientamento impronta genitore" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:636 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:520 +msgid "Front side" +msgstr "Lato fronte" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:643 +msgid "Rotation:" +msgstr "Rotazione:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:671 msgid "Show pad in outline mode" msgstr "Mostra piazzole in modalità contorno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:804 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:802 msgid "" "Filled circle: set thickness to 0\n" "Ring: set thickness to the width of the ring" @@ -24768,45 +24882,45 @@ msgstr "" "Cerchio riempito: imposta lo spessore a 0\n" "Anello: imposta lo spessore all'ampiezza dell'anello" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:817 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Start point" msgstr "Punto iniziale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 msgid "End point" msgstr "Punto finale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:877 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:980 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:875 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:978 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:101 msgid "degree" msgstr "gradi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:942 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:940 msgid "Move vector" msgstr "Sposta vettore" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:984 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:982 msgid "Scaling factor" msgstr "Fattore di scala" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:989 msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1003 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1001 msgid "Duplicate count" msgstr "Duplica conteggio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1062 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1060 msgid "Incorrect polygon" msgstr "Poligono errato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1134 msgid "Outline thickness" msgstr "Spessore contorno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1148 msgid "(Thickness outline is usually set to 0)" msgstr "(lo spessore del contorno normalmente è impostato a 0)" @@ -25171,23 +25285,23 @@ msgstr "Strato cima/fronte" msgid "Bottom/Back layer" msgstr "Strato basso/retro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:85 msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?" msgstr "La configurazione del progetto è stata cambiata. Salvarla?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:151 msgid "Select Netlist" msgstr "Seleziona netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:167 msgid "Please, choose a valid netlist file" msgstr "Scegliere un file netlist valido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:173 msgid "The netlist file does not exist" msgstr "Il file netlist non esiste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:180 msgid "" "The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you " "want to read the netlist?" @@ -25195,66 +25309,53 @@ msgstr "" "I cambiamenti effettuati leggendo la netlist non possono essere annullati. " "Sicuri di voler leggere la netlist?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Lettura file netlist \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:194 msgid "Using time stamps to match components and footprints.\n" msgstr "" "Uso delle marcature temporali per associare le impronte ai componenti.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:196 msgid "Using references to match components and footprints.\n" msgstr "Uso dei riferimenti per associare le impronte ai componenti.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:243 msgid "No duplicate." msgstr "Nessun duplicato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:246 msgid "Duplicates:" msgstr "Duplicati:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 msgid "No missing footprints." msgstr "Nessuna impronta mancante." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 msgid "Missing:" msgstr "Mancanti:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:289 msgid "No extra footprints." msgstr "Nessuna impronta extra." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:292 msgid "Not in Netlist:" msgstr "Assente nella netlist:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:317 msgid "Too many errors: some are skipped" msgstr "Troppi errori: alcuni verranno saltati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:321 msgid "Check footprints" msgstr "Controllo impronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 -msgid "Save Contents of Message Window" -msgstr "Salva i contenuti della finestra messaggi" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:378 -#, c-format -msgid "Cannot write message contents to file \"%s\"." -msgstr "Impossibile scrivere i messaggi nel file file \"%s\"." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:380 -msgid "File Write Error" -msgstr "Errore scrittura file" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 #, c-format msgid "" "Error loading netlist file:\n" @@ -25374,23 +25475,23 @@ msgstr "Cambiamenti applicati al circuito stampato:" msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file?" msgstr "Cancellare il file selezionato?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:624 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Dimensioni penna HPGL limitate." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:633 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:636 msgid "Default line width constrained." msgstr "Spessore predefinito della linea limitato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:649 msgid "X scale constrained." msgstr "Scala X limitata." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:660 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:663 msgid "Y scale constrained." msgstr "Scala Y limitata." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -25400,108 +25501,108 @@ msgstr "" "larghezza deve essere compresa tra [%+f; %+f] (%s) per le attuali regole di " "progettazione." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:756 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:759 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nessun strato selezionato, niente da tracciare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:876 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "File tracciatura \"%s\" creato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:518 msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgstr "Lato retro (l'impronta è speculare)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:528 msgid "No footprint" msgstr "Nessuna impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:787 #, c-format msgid "width %s" msgstr "larghezza %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:794 msgid "from " msgstr "da" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:790 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:795 msgid "to " msgstr "a" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:800 msgid "center " msgstr "centro " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:801 msgid "start " msgstr "inizio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:802 #, c-format msgid "angle %s" msgstr "angolo %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:807 msgid "ring" msgstr "anello" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:804 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:809 msgid "circle" msgstr "cerchio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:812 #, c-format msgid "radius %s" msgstr "raggio %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:813 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:818 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "conteggio vertici %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1094 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "La dimensione piazzola deve essere maggiore di zero" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1100 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "" "Valore errato per la foratura della piazzola: foro maggiore della dimensione " "piazzola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1107 msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" msgstr "L'isolamento locale della piazzola deve essere zero o maggiore di zero" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1118 msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" msgstr "" "L'isolamento della mascheda di saldatura locale deve essere zero o maggiore " "di zero" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1126 #, c-format msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" msgstr "" "La distanza della maschera di saldatura locale deve essere maggiore di %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1134 msgid "Pad local solder paste clearance must be zero or less than zero" msgstr "" "L'isolamento della pasta di saldatura locale deve essere zero o maggiore di " "zero" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1140 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "Errore: la piazzola non ha strati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1147 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Errore: la piazzola non è su uno strato in rame ed ha un foro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1152 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" @@ -25510,19 +25611,19 @@ msgstr "" "foratura identiche a quelle della piazzola, se non si desidera tracciare " "questa piazzola nei file Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1172 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Valore sbagliato per scarto piazzola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1178 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Valore eccessivo per scarto piazzola " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1186 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "Errore: piazzola con foro passante: diametro foro impostato a 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1191 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -25530,56 +25631,56 @@ msgstr "" "Errore: le piazzole del connettore non sono sullo strato pasta salda\n" "Usare piazzole SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1200 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "" "Errore: solo uno strato esterno in rame è consentito per SMD o piazzole " "connettori" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1212 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "Valore dimensione angolo errato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1216 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "Errato (negativo) valore dimensione angolo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "Il valore dimensione angolo deve essere inferiore al 50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1226 msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" msgstr "" "Forma piazzola errata: la forma deve essere equivalente ad un poligono solo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Elenco errori impostazioni piazzole" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1470 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "Collegamento sconosciuto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1512 msgid "Modify pad" msgstr "Modifica piazzola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1839 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1982 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2023 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2028 msgid "No shape selected" msgstr "Nessuna forma selezionata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1930 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1935 msgid "ring/circle" msgstr "anello/cerchio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1930 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1935 msgid "polygon" msgstr "poligono" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1933 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1938 msgid "Select shape type:" msgstr "Seleziona il tipo di forma:" @@ -25858,8 +25959,8 @@ msgid "File Option:" msgstr "Opzioni file:" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:139 msgid "Plot" msgstr "Traccia" @@ -26095,81 +26196,85 @@ msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" msgstr "Inserire il valore minimo accettabile per il diametro dei MicroVia" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:108 +msgid "Refill all zones before performing DRC" +msgstr "Aggiorna tutte le zone prima di eseguire il DRC" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:111 msgid "Check footprint courtyard overlap" msgstr "Controllo sovrapposizione ingombri impronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:114 msgid "Check courtyard missing in footprints" msgstr "Controllo mancanza ingombri impronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:126 msgid "Create Report File" msgstr "Crea file di rapporto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:145 msgid "Enable writing report to this file" msgstr "Abilita la scrittura rapporto per questo file" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:150 msgid "Enter the report filename" msgstr "Inserire il nome del file di rapporto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:185 msgid "Start DRC" msgstr "Avvia controllo regole di progettazione" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:187 msgid "Start the Design Rule Checker" msgstr "Avvia Verifica Regole Disegno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:191 msgid "List Unconnected" msgstr "Elenca disconnessi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192 msgid "List unconnected pads or tracks" msgstr "Elenco piazzole o piste non collegate" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:196 msgid "Delete All Markers" msgstr "Cancella tutti i marcatori" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:197 msgid "Delete every marker" msgstr "Cancella ogni marcatore" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:201 msgid "Delete Current Marker" msgstr "Cancella marcatore corrente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:202 msgid "Delete the marker selected in the list box below" msgstr "Cancella dalla lista gli evidenziatori selezionati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:213 msgid "Error Messages:" msgstr "Messaggi di errore:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:218 msgid "Marker count:" msgstr "Conteggio marcatori:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:229 msgid "Unconnected count:" msgstr "Conteggio disconnessi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:246 msgid "" "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" msgstr "" "Marcatori: fare clic su uno qualsiasi per accedervi nella scheda, pulsante " "destro per menù a scomparsa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:255 msgid "Problems / Markers" msgstr "Problemi / Marcatori" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:261 msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" msgstr "" "Elenco piazzole non connesse, pulsante destro del mouse per il menù a tendina" @@ -26206,6 +26311,10 @@ msgstr "" msgid "Update Footprint from Library" msgstr "Aggiorna un'impronta da libreria" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:134 +msgid "Change Footprint" +msgstr "Cambia impronta" + #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:152 msgid "Lock pads" msgstr "Blocca piazzole" @@ -26374,8 +26483,8 @@ msgid "Do not modify pads having a different orientation" msgstr "Non modificare piazzole con diversi orientamenti" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:43 -msgid "Pad Editor" -msgstr "Editor piazzola" +msgid "Pad Properties..." +msgstr "Proprietà piazzola..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:49 msgid "Change Pads on Footprint" @@ -26527,52 +26636,52 @@ msgid "Plot sheet reference on all layers" msgstr "Traccia squadratura su tutti gli strati" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94 -msgid "Plot pads on silkscreen" -msgstr "Traccia piazzole sulla serigrafia" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:95 -msgid "" -"Enable plotting of pads on silkscreen layers\n" -"When disabled, pads are never plotted on silkscreen layers\n" -"When enabled, pads are plotted only if they appear on silkscreen layers" -msgstr "" -"Abilita la stampa/tracciatura delle piazzole sugli strati serigrafici\n" -"Se disabilitato, le piazzole non saranno tracciate sugli strati serigrafici\n" -"Se abilitato, le piazzole saranno tracciate solo se appaiono sugli strati " -"serigrafici" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99 msgid "Plot footprint values" msgstr "Traccia i valori dell'impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98 msgid "Plot footprint references" msgstr "Traccia i riferimenti dell'impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102 msgid "Force plotting of invisible values/references" msgstr "Forza la tracciatura di valori e/o riferimenti invisibili" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:103 msgid "Force plot invisible values and/or references" msgstr "Forza la tracciatura di valori e/o riferimenti invisibili" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:107 msgid "Do not tent vias" msgstr "Non coprire i via (tent)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:108 msgid "Remove soldermask on vias" msgstr "Rimuovi maschera di saldatura sui via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" msgstr "Escludi il contenuto dello strato di bordo scheda dagli altri strati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:118 -msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 +msgid "Do not plot the contents of the PCB edge layer on any other layers." msgstr "" -"Esclude il contenuto dello strato di bordo scheda da tutti gli altri strati" +"Non tracciare il contenuto dello strato di bordo scheda su nessun altro " +"strato." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 +msgid "Exclude pads from silkscreen" +msgstr "Esclude piazzole dalla serigrafia" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:118 +msgid "" +"Do not plot pads on silkscreen layers, even when they are assigned to them.\n" +"Uncheck this if you wish to create assembly drawings from silkscreen layers." +msgstr "" +"Non tracciare piazzole sugli strati serigrafici, anche quando queste sono " +"assegnate ad essi.\n" +"Disabilitare questa opzione se si desidera creare disegni di assemblaggio " +"dagli strati serigrafici." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122 msgid "Mirrored plot" @@ -26760,8 +26869,8 @@ msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "Imposta l'asse Y per un esatta tracciatura" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 -msgid "Width correction:" -msgstr "Correzione larghezza:" +msgid "Width correction" +msgstr "Correzione larghezza" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:328 msgid "" @@ -26818,13 +26927,13 @@ msgstr "" "Deselezionare per tracciare i testi ASCII uniriga come testi modificabili " "(usando font DXF)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:384 -msgid "Generate Drill File" -msgstr "Genera file forature" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +msgid "Run DRC..." +msgstr "Avvia DRC..." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:390 -msgid "Run DRC" -msgstr "Avvia DRC" +msgid "Generate Drill File..." +msgstr "Genera file forature..." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:405 msgid "Select Fab Layers" @@ -26846,22 +26955,22 @@ msgstr "Seleziona tutti gli strati:" msgid "Deselect all Layers" msgstr "Deseleziona tutti gli strati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:140 msgid "Use Netclass values" msgstr "Usa valori netclass" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:397 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Impossibile scrivere i file di foratura e/o mappatura nella cartella \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:444 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Salva file rapporto foratura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:488 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:475 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Il file di rapporto %s è stato creato\n" @@ -26926,34 +27035,42 @@ msgstr "Filtro strati" msgid "Current layer:" msgstr "Strato corrente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:96 +msgid "Update Footprints from Library" +msgstr "Aggiorna le impronte da libreria" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:96 +msgid "Change Footprints" +msgstr "Cambia impronte" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:345 #, c-format msgid "File \"%s\" created\n" msgstr "File \"%s\" creato\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:350 #, c-format msgid "** Could not create file \"%s\" ***\n" msgstr "** Impossibile creare il file \"%s\" ***\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:434 #, c-format msgid "Change footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\"" msgstr "Cambia impronta \"%s\" (da \"%s\") a \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:426 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:443 msgid "footprint not found" msgstr "Impronta non trovata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:530 msgid "No footprints!" msgstr "Nessuna impronta!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:524 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:541 msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Salva file di associazione impronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:552 #, c-format msgid "Could not create file \"%s\"" msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"" @@ -27447,38 +27564,34 @@ msgstr "" msgid "Single Pad Nets" msgstr "Collegamenti a singola piazzola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:92 msgid "Read Current Netlist" msgstr "Leggi netlist corrente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:94 msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info" msgstr "" "Verifica la netlist corrente e aggiorna le informazioni di connessione e " "connettività" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:101 msgid "Test Footprints" msgstr "Impronte di test" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:102 msgid "Read the current netlist file and list missing and extra footprints" msgstr "Leggi il file netlist corrente ed elenca impronte mancanti ed extra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:106 msgid "Rebuild Board Connectivity" msgstr "Aggiorna collegamenti scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:107 msgid "Rebuild the full ratsnest (useful after a manual pad netname edition)" msgstr "" "Aggiorna tutte le ratsnest (utile dopo una modifica manuale del nome " "collegamento piazzola)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108 -msgid "Save Messages to File" -msgstr "Salva i messaggi in un file" - #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123 msgid "Dry run. Only report changes in message panel" msgstr "Esecuzione di prova. Cambiamenti nel pannello messaggi" @@ -27507,7 +27620,7 @@ msgstr "" "Modalità silenziosa\n" "Non mostra i messaggi di avvertimento prima di leggere la netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:146 msgid "Netlist file:" msgstr "File netlist:" @@ -27577,9 +27690,9 @@ msgstr "Seleziona strato" msgid "Select Copper Layer Pair:" msgstr "Seleziona coppia di strati in rame:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:58 -msgid "Global Pads Edition" -msgstr "Modifiche globali piazzole" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:56 +msgid "Push Pad Properties" +msgstr "Applica proprietà piazzola" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:72 msgid "Pads Mask Clearance" @@ -27606,6 +27719,10 @@ msgstr "Proprietà testo impronta" msgid "Select Footprint Library Folder" msgstr "Seleziona cartella libreria impronte" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:69 +msgid "Interactive Router Settings" +msgstr "Impostazioni sbroglio interattivo" + #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:129 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Proprietà zona in rame" @@ -27646,7 +27763,7 @@ msgstr "Assistente aggiunta librerie di impronte" msgid "Export IDFv3" msgstr "Esporta IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:91 msgid "Generate Drill Files" msgstr "Genera file forature" @@ -27679,7 +27796,7 @@ msgstr "Regolazione lunghezza pista" msgid "Export SVG File" msgstr "Esporta file SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:57 msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Larghezza piste e dimensioni via" @@ -27715,15 +27832,15 @@ msgstr "Proprietà zona proibita" msgid "Dimension Properties" msgstr "Proprietà dimensioni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:213 msgid "Pad Properties" msgstr "Proprietà piazzola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform" msgstr "Trasformazione geometria piazzola di forma personalizzata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:324 msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Poligono di forma base"