diff --git a/translation/pofiles/vi.po b/translation/pofiles/vi.po index 5d56830ca1..275842862a 100644 --- a/translation/pofiles/vi.po +++ b/translation/pofiles/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-21 09:38-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-30 02:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-30 17:31+0000\n" "Last-Translator: Nguyễn Ngọc Khánh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Trang chính" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:141 msgid "Redraw at the home position and zoom" -msgstr "" +msgstr "Vẽ lại ở vị trí ban đầu và phóng to" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:149 msgid "Flip Board" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Nhấp đúp chuột trái hoặc nhấp chuột giữa để thay đổ #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:490 msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing." -msgstr "" +msgstr "Bỏ chọn 'Sử dụng màu xếp chồng bảng' để cho phép chỉnh sửa màu." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:540 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2195 @@ -2581,14 +2581,12 @@ msgstr "Kích thước lưới Y nằm ngoài phạm vi." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 -#, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Tên:" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:32 -#, fuzzy msgid "(optional)" -msgstr "Tùy chọn" +msgstr "(tùy chọn)" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:43 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:66 @@ -2673,9 +2671,8 @@ msgstr "Tùy chọn" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:320 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:336 -#, fuzzy msgid "unit" -msgstr "Đơn vị" +msgstr "đơn vị" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:50 msgid "Linked" @@ -2690,9 +2687,8 @@ msgid "Hotkey List" msgstr "Danh sách phím nóng" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Project Name" -msgstr "Quản lý dự án" +msgstr "Tên dự án" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:34 #: kicad/cli/command_pcb.h:31 pcbnew/board.cpp:1209 @@ -2716,14 +2712,12 @@ msgstr "" "Chọn cái nào sẽ được nhập vào KiCad." #: common/dialogs/dialog_import_choose_project_base.h:48 -#, fuzzy msgid "Choose Project to Import" -msgstr "Tệp dự án KiCad" +msgstr "Chọn dự án để nhập" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Skip Locked Items" -msgstr "Đối tượng Bị khóa" +msgstr "Bỏ qua đối tượng bị khóa" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:36 msgid "" @@ -2779,7 +2773,7 @@ msgstr "Thoát khỏi KiCad" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:58 #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Welcome to KiCad %s!" msgstr "Chào mừng bạn đến với KiCad %s!" @@ -2808,9 +2802,8 @@ msgid "The selected path does not contain valid KiCad settings!" msgstr "Đường dẫn đã chọn không chứa cài đặt KiCad hợp lệ!" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Import library configuration from previous version" -msgstr "Nhập vào các cài đặt từ phiên bản trước (không tìm thấy)" +msgstr "Nhập cấu hình thư viện từ phiên bản trước" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:65 msgid "" @@ -3182,9 +3175,8 @@ msgid "Options for Library '%s'" msgstr "Các tùy chọn với Thư viện '%s'" #: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:26 -#, fuzzy msgid "Plugin Options" -msgstr "Tùy chọn văn bản Pin" +msgstr "Tùy chọn Plugin" #: common/dialogs/dialog_plugin_options_base.cpp:43 #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 @@ -3243,7 +3235,6 @@ msgstr "<< Nối tùy chọn đã chọn" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:77 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:126 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#, fuzzy msgid "Print" msgstr "In" @@ -3251,7 +3242,7 @@ msgstr "In" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 #: eeschema/printing/dialog_print_using_printer.cpp:127 msgid "Print Preview" -msgstr "Xem thử trước bản in" +msgstr "Xem trước bản in" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:59 #: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217 @@ -3281,7 +3272,6 @@ msgstr "Xem thử trước bản in" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:191 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Close" msgstr "Đóng" @@ -17451,9 +17441,8 @@ msgid "Nets" msgstr "" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Failed to create directory 'devices' ." -msgstr "Không thể mở tệp '%s'" +msgstr "Không tạo được thư mục 'thiết bị'." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:409 #, c-format @@ -17466,9 +17455,9 @@ msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Không thể mở tệp '%s' để ghi mô hình IBIS" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error in parsing model '%s', error: '%s'" -msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" +msgstr "Lỗi khi phân tích mô hình '%s', lỗi: '%s'" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:564 #, c-format @@ -17496,9 +17485,8 @@ msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Lỗi: tên sheet trùng lặp. Tiếp tục?" #: eeschema/picksymbol.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Change Unit" -msgstr "Thay đổi phương pháp chỉnh sửa" +msgstr "Thay đổi đơn vị" #: eeschema/picksymbol.cpp:138 #, fuzzy, c-format @@ -25945,9 +25933,9 @@ msgid "Image height" msgstr "Chiều cao" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Render from side. Options: %s" -msgstr "Các Tùy chọn Render" +msgstr "Kết xuất từ bên cạnh. Tùy chọn: %s" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:190 msgid "" @@ -25956,9 +25944,9 @@ msgid "" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Render quality. Options: %s" -msgstr "Các Tùy chọn Render" +msgstr "Kết xuất chất lượng. Tùy chọn: %s" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:204 #, c-format @@ -39969,22 +39957,21 @@ msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 #, fuzzy msgid "board setup constraints hole" -msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." +msgstr "cài đặt các ràng buộc cho lỗ bo mạch" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:200 #, fuzzy msgid "board setup constraints edge" -msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." +msgstr "cài đặt các ràng buộc cho cạnh bo mạch" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:205 #, fuzzy msgid "board setup constraints courtyard" -msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." +msgstr "cài đặt các ràng buộc cho đường bao linh kiện bo mạch" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 -#, fuzzy msgid "board setup micro-via constraints" -msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." +msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:246 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 #, c-format @@ -40010,7 +39997,7 @@ msgstr "Tạo các lớp" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:430 #, fuzzy, c-format msgid "keepout area '%s'" -msgstr "Vùng Rule %s\t" +msgstr "Vùng tránh xa '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:624 #, fuzzy, c-format