diff --git a/translation/pofiles/uk.po b/translation/pofiles/uk.po index d8f7e68a2e..acf5e1360a 100644 --- a/translation/pofiles/uk.po +++ b/translation/pofiles/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-26 22:09+0000\n" "Last-Translator: Ivan Chuba \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -9036,22 +9036,19 @@ msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- залишати без змін --" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:257 -#, fuzzy msgid "H Align:" -msgstr "Горизонтальне вирівнювання" +msgstr "Горизонтальне вирівнювання:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:267 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301 -#, fuzzy msgid "(fields only)" -msgstr "Видимість (тільки поля)" +msgstr "(тільки поля)" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281 -#, fuzzy msgid "V Align:" -msgstr "Вертикальне вирівнювання" +msgstr "Вертикальне вирівнювання:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:323 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:353 @@ -9096,11 +9093,13 @@ msgid "symbol" msgstr "символ" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error creating symbol library table '%s'.\n" "%s" -msgstr "Помилка створення бібліотеки символів '%s." +msgstr "" +"Помилка створення бібліотеки символів '%s'.\n" +"%s" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 msgid "Please select a symbol library table file." @@ -9114,16 +9113,18 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "Файл '%s' не знайдено." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error reading symbol library table '%s'.\n" "%s" -msgstr "Помилка завантаження таблиці з символами бібліотеки '%s." +msgstr "" +"Помилка завантаження таблиці з символами бібліотеки '%s'.\n" +"%s" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create global library table '%s'." -msgstr "Не вдалося створити глобальну таблицю бібліотек у '%s'." +msgstr "Не вдалося створити глобальну таблицю бібліотек '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 #, fuzzy, c-format @@ -34391,15 +34392,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:785 #, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." -msgstr "" +msgstr "Запис невідомого типу: '%d'." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:875 msgid "Loading extended primitive information data..." -msgstr "" +msgstr "Завантаження розширеної інформації про примітиви..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:896 msgid "Loading board data..." -msgstr "" +msgstr "Завантаження даних про плату..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 msgid "Loading netclasses..." @@ -34412,11 +34413,11 @@ msgstr "Дублювання назви класу звʼязків '%s'." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 msgid "Loading components..." -msgstr "" +msgstr "Завантаження компонентів..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 msgid "Loading component 3D models..." -msgstr "" +msgstr "Завантаження компонентів 3D моделей..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1357 @@ -34433,22 +34434,22 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 msgid "Loading dimension drawings..." -msgstr "" +msgstr "Завантаження розмірів..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1579 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1586 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." -msgstr "" +msgstr "Ігноровані розміри типу %d (не підтримуються)." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1627 msgid "No 3D-models will be imported." -msgstr "" +msgstr "Жодної 3D-моделі не буде імпортовано." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1656 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." -msgstr "" +msgstr "Файл не знайдено: '%s'. 3D-модель не імпортована." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1694 msgid "Loading nets..." @@ -34456,37 +34457,37 @@ msgstr "Завантаження звʼязків..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1715 msgid "Loading polygons..." -msgstr "" +msgstr "Завантаження полігонів..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1839 msgid "Loading rules..." -msgstr "" +msgstr "Завантаження правил..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1869 msgid "Loading board regions..." -msgstr "" +msgstr "Завантаження регіонів плати..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 msgid "Loading zones..." -msgstr "" +msgstr "Завантаження зон..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1962 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2008 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." -msgstr "" +msgstr "Ігнорувати форму багатокутника типу %d (не підтримується)." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2069 msgid "Loading zone fills..." -msgstr "" +msgstr "Завантаження зон заповнення..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2150 msgid "Loading arcs..." -msgstr "" +msgstr "Завантаження дуг..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2355 msgid "Loading pads..." -msgstr "" +msgstr "Завантаження конт. пл..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2440 #, c-format