From d9081a7e54591e2a605a186247a85ff9fd1178d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jean-pierre charras Date: Sun, 19 Feb 2012 20:54:09 +0100 Subject: [PATCH] French translation update --- fr/kicad.po | 1090 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 541 insertions(+), 549 deletions(-) diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index 9ce34d0ca7..47bc18aef0 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-17 18:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 20:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-19 18:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-19 18:32+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: kicad team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -443,7 +443,7 @@ msgid "Line" msgstr "Ligne" #: pcbnew/class_board_item.cpp:18 -#: pcbnew/class_pad.cpp:706 +#: pcbnew/class_pad.cpp:731 msgid "Rect" msgstr "Rect" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Arc" #: pcbnew/class_board_item.cpp:20 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:337 -#: pcbnew/class_pad.cpp:700 +#: pcbnew/class_pad.cpp:725 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Segment" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:362 #: pcbnew/class_module.cpp:460 -#: pcbnew/class_pad.cpp:542 +#: pcbnew/class_pad.cpp:571 msgid "Layer" msgstr "Couche" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Elément Graphique" #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:236 #: pcbnew/class_module.cpp:487 -#: pcbnew/class_pad.cpp:427 +#: pcbnew/class_pad.cpp:456 msgid "Module" msgstr "Module" @@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Stat" msgstr "Stat" #: pcbnew/class_module.cpp:485 -#: pcbnew/class_pad.cpp:576 +#: pcbnew/class_pad.cpp:605 msgid "Orient" msgstr "Orient" @@ -720,87 +720,87 @@ msgstr "Sur Pcb" msgid "On Die" msgstr "Dans Boitier" -#: pcbnew/class_pad.cpp:429 +#: pcbnew/class_pad.cpp:458 msgid "RefP" msgstr "RefP" -#: pcbnew/class_pad.cpp:432 +#: pcbnew/class_pad.cpp:461 msgid "Net" msgstr "Net" -#: pcbnew/class_pad.cpp:502 +#: pcbnew/class_pad.cpp:531 msgid "Non-copper" msgstr "Non-cuivre" -#: pcbnew/class_pad.cpp:510 +#: pcbnew/class_pad.cpp:539 msgid " & int" msgstr " & int" -#: pcbnew/class_pad.cpp:538 +#: pcbnew/class_pad.cpp:567 msgid "internal" msgstr "interne" -#: pcbnew/class_pad.cpp:547 +#: pcbnew/class_pad.cpp:576 msgid "H Size" msgstr "Taille H" -#: pcbnew/class_pad.cpp:550 +#: pcbnew/class_pad.cpp:579 msgid "V Size" msgstr "Taille V" -#: pcbnew/class_pad.cpp:556 +#: pcbnew/class_pad.cpp:585 msgid "Drill" msgstr "Perçage" -#: pcbnew/class_pad.cpp:564 +#: pcbnew/class_pad.cpp:593 msgid "Drill X / Y" msgstr "Perçage X/Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:579 +#: pcbnew/class_pad.cpp:608 msgid "X Pos" msgstr "X Pos" -#: pcbnew/class_pad.cpp:582 +#: pcbnew/class_pad.cpp:611 msgid "Y pos" msgstr "Y pos" -#: pcbnew/class_pad.cpp:587 +#: pcbnew/class_pad.cpp:616 msgid "Length on die" msgstr "Longueur sur chip" -#: pcbnew/class_pad.cpp:703 +#: pcbnew/class_pad.cpp:728 msgid "Oval" msgstr "Ovale" -#: pcbnew/class_pad.cpp:709 +#: pcbnew/class_pad.cpp:734 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/class_pad.cpp:722 +#: pcbnew/class_pad.cpp:747 msgid "Std" msgstr "Std" -#: pcbnew/class_pad.cpp:725 +#: pcbnew/class_pad.cpp:750 msgid "Smd" msgstr "Smd" -#: pcbnew/class_pad.cpp:728 +#: pcbnew/class_pad.cpp:753 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/class_pad.cpp:731 +#: pcbnew/class_pad.cpp:756 msgid "Not Plated" msgstr "Non Métallisé" -#: pcbnew/class_pad.cpp:747 +#: pcbnew/class_pad.cpp:772 msgid "all copper layers" msgstr "Toutes Couches Cuivre" -#: pcbnew/class_pad.cpp:753 +#: pcbnew/class_pad.cpp:778 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/class_pad.cpp:755 +#: pcbnew/class_pad.cpp:780 #, c-format msgid "Pad [%s] (%s) of %s" msgstr "Pad [%s] (%s) de %s" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "NETCLASS: '%s' a un diamètre de microvia: %s qui est plus petit que la msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' a un perçage de microvia: %s qui est plus petit que la valeur globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:468 +#: pcbnew/drc.cpp:469 msgid "Track clearances" msgstr "Isolations pistes" @@ -1402,11 +1402,11 @@ msgstr " Effacement global sur couche cuivre non autorisé" msgid "Delete Layer " msgstr "Effacer Couche" -#: pcbnew/editmod.cpp:134 +#: pcbnew/editmod.cpp:128 msgid "Text is REFERENCE!" msgstr "Le texte est la REFERENCE!" -#: pcbnew/editmod.cpp:140 +#: pcbnew/editmod.cpp:134 msgid "Text is VALUE!" msgstr "Le texte est la VALEUR!" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Sauver Fichier PCB format GenCAD" #: pcbnew/export_gencad.cpp:138 -#: pcbnew/export_vrml.cpp:1188 +#: pcbnew/export_vrml.cpp:1194 #: pcbnew/files.cpp:521 msgid "Unable to create " msgstr "Impossible de créer " @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Le module actuel sera perdu et cette opération ne pourra pas être annu msgid "Error: Unexpected end of file !" msgstr "Erreur: Fin de fichier inattendue !" -#: pcbnew/ioascii.cpp:353 +#: pcbnew/ioascii.cpp:354 #, c-format msgid "" "Error reading PcbPlotParams from %s:\n" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "Attribut pad inconnu: %d" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:182 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2659 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Unable to open file '%s'" msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\"" @@ -1828,18 +1828,18 @@ msgstr "" msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Type de feuille inconnue '%s' ligne: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1079 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1075 #, c-format msgid "Unknown padshape '%s' on line:%d" msgstr "Forme pad inconnue '%s' ligne: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2022 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2020 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2567 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2600 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2565 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2598 #, c-format msgid "" "invalid float number in\n" @@ -1852,8 +1852,8 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2608 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2606 #, c-format msgid "" "missing float number in\n" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2685 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2683 #, c-format msgid "error writing to file '%s'" msgstr "Erreur système sur écriture fichier \"%s\"" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgid "&Pad" msgstr "&Pad" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:218 -#: pcbnew/modedit.cpp:892 +#: pcbnew/modedit.cpp:834 msgid "Add pad" msgstr "Ajouter pastille" @@ -3020,19 +3020,19 @@ msgid "Target Properties" msgstr "Propriétés de la Mire" #: pcbnew/mirepcb.cpp:97 -#: pcbnew/muonde.cpp:796 +#: pcbnew/muonde.cpp:802 msgid "OK" msgstr "OK" #: pcbnew/mirepcb.cpp:100 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:202 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:240 -#: pcbnew/muonde.cpp:799 +#: pcbnew/muonde.cpp:805 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: pcbnew/mirepcb.cpp:104 -#: pcbnew/muonde.cpp:818 +#: pcbnew/muonde.cpp:824 msgid "Size" msgstr "Taille " @@ -3048,15 +3048,15 @@ msgstr "Forme X" msgid "Target Shape:" msgstr "Forme Mire:" -#: pcbnew/modedit.cpp:138 +#: pcbnew/modedit.cpp:144 msgid "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "Les changements sur le module actuel seront perdus et cette opération ne pourra pas être annulée. Continuer ?" -#: pcbnew/modedit.cpp:318 +#: pcbnew/modedit.cpp:324 msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgstr "Impossible de trouver le module source sur le PCB principal" -#: pcbnew/modedit.cpp:319 +#: pcbnew/modedit.cpp:325 msgid "" "\n" "Cannot update the footprint" @@ -3064,11 +3064,11 @@ msgstr "" "\n" "Ne peut mettre à jour le module" -#: pcbnew/modedit.cpp:328 +#: pcbnew/modedit.cpp:334 msgid "A footprint source was found on the main board" msgstr "Un module source a été trouvé sur le PCB principal" -#: pcbnew/modedit.cpp:329 +#: pcbnew/modedit.cpp:335 msgid "" "\n" "Cannot insert this footprint" @@ -3076,27 +3076,27 @@ msgstr "" "\n" "Ne peut insérer ce module" -#: pcbnew/modedit.cpp:866 +#: pcbnew/modedit.cpp:808 msgid "Add line" msgstr "Addition de lignes" -#: pcbnew/modedit.cpp:870 +#: pcbnew/modedit.cpp:812 msgid "Add arc" msgstr "Ajout d'arc" -#: pcbnew/modedit.cpp:874 +#: pcbnew/modedit.cpp:816 msgid "Add circle" msgstr "Ajout de cercle" -#: pcbnew/modedit.cpp:882 +#: pcbnew/modedit.cpp:824 msgid "Place anchor" msgstr "Place Ancre" -#: pcbnew/modedit.cpp:886 +#: pcbnew/modedit.cpp:828 msgid "Set grid origin" msgstr "Ajuster origine grille" -#: pcbnew/modedit.cpp:896 +#: pcbnew/modedit.cpp:838 msgid "Pad settings" msgstr "Caract pads" @@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "Cherche Module" msgid "Delete Module %s (value %s) ?" msgstr "Supprimer Module %s (valeur %s) ?" -#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:255 +#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:265 #, c-format msgid "Delete Pad (module %s %s) " msgstr "Effacer Pad (module %s %s) " @@ -3254,84 +3254,84 @@ msgstr "Longueur demandée < longueur minimum" msgid "Requested length too large" msgstr "Longueur demandée trop grande" -#: pcbnew/muonde.cpp:590 +#: pcbnew/muonde.cpp:592 msgid "Gap" msgstr "Gap" -#: pcbnew/muonde.cpp:595 +#: pcbnew/muonde.cpp:597 msgid "Stub" msgstr "Stub" -#: pcbnew/muonde.cpp:601 +#: pcbnew/muonde.cpp:603 msgid "Arc Stub" msgstr "Arc Stub" -#: pcbnew/muonde.cpp:613 -#: pcbnew/muonde.cpp:631 +#: pcbnew/muonde.cpp:615 +#: pcbnew/muonde.cpp:633 msgid "Create microwave module" msgstr "Créer Module MicroOnde" -#: pcbnew/muonde.cpp:630 +#: pcbnew/muonde.cpp:632 msgid "Angle (0.1deg):" msgstr "Angle (0.1deg):" -#: pcbnew/muonde.cpp:643 +#: pcbnew/muonde.cpp:645 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Nombre incorrect, arrêt" -#: pcbnew/muonde.cpp:783 +#: pcbnew/muonde.cpp:789 msgid "Complex shape" msgstr "Forme complexe" -#: pcbnew/muonde.cpp:803 +#: pcbnew/muonde.cpp:809 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Lire Fichier de Description de Forme..." -#: pcbnew/muonde.cpp:808 +#: pcbnew/muonde.cpp:814 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: pcbnew/muonde.cpp:808 +#: pcbnew/muonde.cpp:814 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: pcbnew/muonde.cpp:809 +#: pcbnew/muonde.cpp:815 msgid "Mirrored" msgstr "Miroir" -#: pcbnew/muonde.cpp:812 +#: pcbnew/muonde.cpp:818 msgid "Shape Option" msgstr "Option Forme" -#: pcbnew/muonde.cpp:853 +#: pcbnew/muonde.cpp:859 msgid "Read descr shape file" msgstr "Lire fichier de description de forme" -#: pcbnew/muonde.cpp:868 +#: pcbnew/muonde.cpp:874 msgid "File not found" msgstr "fichier non trouvé" -#: pcbnew/muonde.cpp:961 +#: pcbnew/muonde.cpp:965 msgid "Shape has a null size!" msgstr "La forme a une taille nulle" -#: pcbnew/muonde.cpp:967 +#: pcbnew/muonde.cpp:971 msgid "Shape has no points!" msgstr "La forme n'a pas de points" -#: pcbnew/muonde.cpp:1065 +#: pcbnew/muonde.cpp:1072 msgid "No pad for this module" msgstr "Pas de pad dans ce module" -#: pcbnew/muonde.cpp:1073 +#: pcbnew/muonde.cpp:1080 msgid "Only one pad for this module" msgstr "Seulement un pad dans ce module" -#: pcbnew/muonde.cpp:1084 +#: pcbnew/muonde.cpp:1091 msgid "Gap:" msgstr "Gap:" -#: pcbnew/muonde.cpp:1084 +#: pcbnew/muonde.cpp:1091 msgid "Create Microwave Gap" msgstr "Créer Gap MicroOnde " @@ -3438,6 +3438,33 @@ msgstr "Pistes sur Couches Cuivre seulement" msgid "Dimension not authorized on Copper layers" msgstr "Cote non autorisée sur Couches Cuivre" +#: pcbnew/plot_rtn.cpp:143 +#, c-format +msgid "" +"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +" %s's \"reference\" text." +msgstr "" +"Votre PCB a un mauvais numéro de couche %u pour le module\n" +" %s's \"référence\"." + +#: pcbnew/plot_rtn.cpp:163 +#, c-format +msgid "" +"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +" %s's \"value\" text." +msgstr "" +"Votre PCB a un mauvais numéro de couche %u pour le module\n" +" %s's \"valeur\"." + +#: pcbnew/plot_rtn.cpp:202 +#, c-format +msgid "" +"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +" %s's \"module text\" text of %s." +msgstr "" +"Votre PCB a un mauvais numéro de couche %u pour le module\n" +" %s's \"texte module\" de %s." + #: pcbnew/onrightclick.cpp:153 msgid "Lock Module" msgstr "Verrouiller Module" @@ -4004,38 +4031,41 @@ msgstr "Fichier de tracé <%s> créé" msgid "No layer selected" msgstr "Pas de couche sélectionnée" -#: pcbnew/plot_rtn.cpp:144 -#, c-format -msgid "" -"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" -" %s's \"reference\" text." -msgstr "" -"Votre PCB a un mauvais numéro de couche %u pour le module\n" -" %s's \"référence\"." - -#: pcbnew/plot_rtn.cpp:164 -#, c-format -msgid "" -"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" -" %s's \"value\" text." -msgstr "" -"Votre PCB a un mauvais numéro de couche %u pour le module\n" -" %s's \"valeur\"." - -#: pcbnew/plot_rtn.cpp:203 -#, c-format -msgid "" -"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" -" %s's \"module text\" text of %s." -msgstr "" -"Votre PCB a un mauvais numéro de couche %u pour le module\n" -" %s's \"texte module\" de %s." - #: pcbnew/plotgerb.cpp:79 #, c-format msgid "Error when creating %s file: unable to create a temporary file" msgstr "Erreur en création du fichier %s: impossible de créer un fichier temporaire" +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:72 +msgid "Hide &Layers Manager" +msgstr "Cacher le &Gestionnaire de Couches" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:72 +msgid "Show &Layers Manager" +msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:110 +msgid "Read Project File" +msgstr "Lire Fichier Projet" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:120 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:452 +#, c-format +msgid "File %s not found" +msgstr "Fichier %s non trouvé" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:209 +msgid "Save Project File" +msgstr "Sauver Fichier Projet" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:396 +msgid "Save Macros File" +msgstr "Sauver Fichier Macros" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:442 +msgid "Read Macros File" +msgstr "Lire Fichier Macros" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:95 msgid "Select Layer:" msgstr "Sélection couche:" @@ -4080,41 +4110,6 @@ msgstr "Arrêter le routage?" msgid "Unable to open file \"%s\"" msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:85 -msgid "Specctra DSN file:" -msgstr "Fichier Specctra DSN" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:144 -msgid "BOARD exported OK." -msgstr "PCB exporté Ok." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:149 -msgid "Unable to export, please fix and try again." -msgstr "Impossible d'exporter, fixer le problème et recommencer" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:871 -#, c-format -msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" -msgstr "DRAWSEGMENT type %s non supporté" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:887 -msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of " -msgstr "Impossible de trouver le segment suivant avec une extrémité à " - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:890 -msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous." -msgstr "Modifier les segments du contour PCB pour les rendre contigus." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:947 -#, c-format -msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." -msgstr "Le composant avec valeur \"%s\" a une référence vide." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:955 -#, c-format -msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." -msgstr "De multiple composants ont une référence identique \"%s\"." - #: pcbnew/specctra_import.cpp:83 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Fichier Specctra Session à Fusionner:" @@ -4292,35 +4287,40 @@ msgstr "Afficher textes en contour" msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Afficher Modules en contour" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:72 -msgid "Hide &Layers Manager" -msgstr "Cacher le &Gestionnaire de Couches" +#: pcbnew/specctra_export.cpp:85 +msgid "Specctra DSN file:" +msgstr "Fichier Specctra DSN" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:72 -msgid "Show &Layers Manager" -msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches" +#: pcbnew/specctra_export.cpp:144 +msgid "BOARD exported OK." +msgstr "PCB exporté Ok." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:110 -msgid "Read Project File" -msgstr "Lire Fichier Projet" +#: pcbnew/specctra_export.cpp:149 +msgid "Unable to export, please fix and try again." +msgstr "Impossible d'exporter, fixer le problème et recommencer" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:120 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:491 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:871 #, c-format -msgid "File %s not found" -msgstr "Fichier %s non trouvé" +msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" +msgstr "DRAWSEGMENT type %s non supporté" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:209 -msgid "Save Project File" -msgstr "Sauver Fichier Projet" +#: pcbnew/specctra_export.cpp:887 +msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of " +msgstr "Impossible de trouver le segment suivant avec une extrémité à " -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:435 -msgid "Save Macros File" -msgstr "Sauver Fichier Macros" +#: pcbnew/specctra_export.cpp:890 +msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous." +msgstr "Modifier les segments du contour PCB pour les rendre contigus." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:481 -msgid "Read Macros File" -msgstr "Lire Fichier Macros" +#: pcbnew/specctra_export.cpp:947 +#, c-format +msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." +msgstr "Le composant avec valeur \"%s\" a une référence vide." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:955 +#, c-format +msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." +msgstr "De multiple composants ont une référence identique \"%s\"." #: pcbnew/netlist_reader_kicad.cpp:132 msgid "Netlist error." @@ -4447,7 +4447,7 @@ msgstr "Composant [%s]: Module <%s> non trouvé en librairie" msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:662 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:657 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: Visualiseur 3D [%s]" @@ -5633,25 +5633,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:149 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:202 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:317 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:352 msgid "Inch" msgstr "Pouce" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:330 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Marge masque soudure des pads" @@ -5670,7 +5656,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "Marge masque pâte des pads" @@ -5691,7 +5676,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:356 msgid "Solder mask ratio clearance:" msgstr "Coeff. masque soudure" @@ -5714,7 +5698,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 msgid "%" msgstr "%" @@ -5840,18 +5823,14 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Orientation:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:272 msgid "0" msgstr "0" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237 msgid "180" msgstr "180" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237 msgid "-90" msgstr "-90" @@ -6123,259 +6102,10 @@ msgstr "Micro Vias:" msgid "Buried Vias:" msgstr "Via Enterrées:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:25 -msgid "Pad Num :" -msgstr "Num Pad :" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:32 -msgid "Pad Net Name :" -msgstr "NetName Pad:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 -msgid "Pad Geometry:" -msgstr "Géométrie du Pad:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:47 -msgid "Pad pos X" -msgstr "Pad pos X" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 -msgid "Pad pos Y" -msgstr "Pad pos Y" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 -msgid "Pad drill X" -msgstr "Perçage pad X" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:89 -msgid "Pad drill Y" -msgstr "Perçage pad Y" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -msgid "Shape size X" -msgstr "Forme dim. X" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:120 -msgid "Shape size Y" -msgstr "Forme dim. Y" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 -msgid "Shape offset X" -msgstr "Offset forme X" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 -msgid "Shape offset Y" -msgstr "Offset forme Y" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:153 -msgid "Shape delta dim" -msgstr "Delta dim. forme" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:164 -msgid "Trap. direction" -msgstr "Trap. direction" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:171 -msgid ">" -msgstr ">" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:175 -msgid "^" -msgstr "^" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:180 -msgid "Rot 0" -msgstr "Rot 0" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:193 -msgid "Length die" -msgstr "Longueur sur chip" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195 -msgid "Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)" -msgstr "Longueur de fil entre pad et chip ( utilisé pour calculer la longueur réelle de piste)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:220 -msgid "Trapezoidal" -msgstr "Trapézoidal" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:222 -msgid "Pad Shape:" -msgstr "Forme Pad:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228 -msgid "Drill Shape:" -msgstr "Forme du perçage:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237 -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisé" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:239 -msgid "Pad Orient:" -msgstr "Orient pad:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:243 -msgid "Pad Orient (0.1 deg)" -msgstr "Orient. Pad (0.1 deg)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:260 -msgid "Footprint orientation" -msgstr "Orientation du module" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:268 -msgid "Rotation:" -msgstr "Rotation:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:276 -msgid "Board side:" -msgstr "Coté C.I.:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:280 -msgid "Front side" -msgstr "Dessus" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:286 -msgid "" -"Warning:\n" -"This pad is flipped on board.\n" -"Back and front layers will be swapped." -msgstr "" -"Attention\n" -"Ce pad est retourné sur le circuit imprimé.\n" -"Les couches coté composant et coté cuivre seront échangées" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:295 -msgid "Clearances:" -msgstr "Isolations:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 -msgid "" -"Set these values to 0\n" -"to use Parent footprint or global values" -msgstr "" -"Mettre ces valeurs à 0\n" -"pour utiliser les valeurs du module parent ou les valeurs globales" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:308 -msgid "Net pad clearance" -msgstr "Isolation pad" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:310 -msgid "" -"This is the local net clearance for pad.\n" -"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used" -msgstr "" -"Ceci est l'isolation locale du pad\n" -"Si 0, la valeur locale du module ou la valeur en Netclasse sera utilisée" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:332 -msgid "" -"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n" -"If 0, the footprint local value or the global value is used" -msgstr "" -"Ceci est la marge locale entre ce pad et le masque de soudure\n" -"Si 0, la valeur locale du module ou la valeur en Netclasse sera utilisée" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345 -msgid "" -"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" -"If 0 the footprint value or the global value is used..\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio\n" -"A negative value means a smaller mask size than pad size" -msgstr "" -"Ceci est la marge locale entre ce pad et le masque de pâte à souder\n" -"Si 0, la valeur locale du module ou la valeur en Netclasse sera utilisée" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:358 -msgid "" -"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the solder paste.\n" -"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" -"If 0 the footprint value or the global value is used..\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" -"A negative value means a smaller mask size than pad size." -msgstr "" -"Ceci est la valeur locale de la marge entre ce pad et le masque de pâte à souder\n" -"Une valeur de 10 signifie que la marge est 10 pour cent de la taille du pad\n" -"Si 0 la valeur de l'empreinte ou la valeur globale est utilisée\n" -"La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n" -"Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378 -msgid "SMD" -msgstr "CMS" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378 -msgid "NPTH, Mechanical" -msgstr "Non Métallisé, Mécanique" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:380 -msgid "Pad Type:" -msgstr "Type Pad:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387 -msgid "Front Layer" -msgstr "Front Layer" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387 -msgid "Back Layer" -msgstr "Back Layer" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387 -msgid "All Copper Layers" -msgstr "Toutes Couches Cuivre" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387 -msgid "No Copper Layers" -msgstr "Aucune Couche Cuivre" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:396 -msgid "Adhesive Cmp" -msgstr "Adhesive Cmp" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:399 -msgid "Adhesive Copper" -msgstr "Adhesive Cu" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:402 -msgid "Solder paste Cmp" -msgstr "Pâte à souder Cmp" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:405 -msgid "Solder paste Copper" -msgstr "Pâte à souder cuivre" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:408 -msgid "Silkscreen Cmp" -msgstr "Sérigr Cmp" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:411 -msgid "Silkscreen Copper" -msgstr "Sérigr Cu " - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 -msgid "Solder mask Cmp" -msgstr "Masque soudure Cmp" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:417 -msgid "Solder mask Copper" -msgstr "Masque soudure cuivre" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:420 -msgid "Draft layer" -msgstr "Couche dessin" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423 -msgid "E.C.O.1 layer" -msgstr "couche E.C.O.1" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:426 -msgid "E.C.O.2 layer" -msgstr "couche E.C.O.2" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:146 +msgid "Use Netclasses values" +msgstr "Utiliser les valeurs des Netclass" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:110 msgid "Value:" @@ -6457,10 +6187,37 @@ msgstr "Filtre de Couches" msgid "Current layer:" msgstr "Couche Courante:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:146 -msgid "Use Netclasses values" -msgstr "Utiliser les valeurs des Netclass" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:209 +msgid "Back side (footprint is mirrored)" +msgstr "Coté cuivre (le module est en miroir)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:690 +msgid "Unknown netname, netname not changed" +msgstr "Net inconnu, pas de changement" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:930 +msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" +msgstr "Valeur incorrecte pour diamètre de perçage: perçage plus grand que la taille du pad" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole" +msgstr "Erreur: ce pad n'est pas traversant et a un trou." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:943 +msgid "" +"For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n" +"if you do not want this pad plotted in gerber files" +msgstr "" +"For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n" +"if you do not want this pad plotted in gerber files" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 +msgid "Incorrect value for pad offset" +msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:960 +msgid "Too large value for pad delta size" +msgstr "Valeur trop grande pour delta du pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:22 msgid "Current Settings:" @@ -6656,6 +6413,10 @@ msgstr "Dimension plume par défaut" msgid "Preset Layer Groupings" msgstr "Groupes Prédéterminés de Couches" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisé" + #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 msgid "Two layers, parts on Front only" msgstr "2 couches, composants sur le Dessus uniquement" @@ -7511,38 +7272,6 @@ msgstr "Ok pour ajuster l'orientation des modules à %f degrés ?" msgid "Bad value for footprints orientation" msgstr "Mauvaise valeur pour l'orientation des empreintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:202 -msgid "Back side (footprint is mirrored)" -msgstr "Coté cuivre (le module est en miroir)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:661 -msgid "Unknown netname, netname not changed" -msgstr "Net inconnu, pas de changement" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:883 -msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" -msgstr "Valeur incorrecte pour diamètre de perçage: perçage plus grand que la taille du pad" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:892 -msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole" -msgstr "Erreur: ce pad n'est pas traversant et a un trou." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:896 -msgid "" -"For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n" -"if you do not want this pad plotted in gerber files" -msgstr "" -"For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n" -"if you do not want this pad plotted in gerber files" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:907 -msgid "Incorrect value for pad offset" -msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:913 -msgid "Too large value for pad delta size" -msgstr "Valeur trop grande pour delta du pad" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:62 msgid "from " msgstr "De " @@ -7673,6 +7402,256 @@ msgstr "" "Cette option permet de forcer cette option pour tous les modules ayant seulement des pads CMS.\n" "Attention: cette option modifiera le circuit." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:25 +msgid "Pad Num :" +msgstr "Num Pad :" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:32 +msgid "Pad Net Name :" +msgstr "NetName Pad:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 +msgid "Pad Geometry:" +msgstr "Géométrie du Pad:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:47 +msgid "Pad pos X" +msgstr "Pad pos X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +msgid "Pad pos Y" +msgstr "Pad pos Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 +msgid "Pad drill X" +msgstr "Perçage pad X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:89 +msgid "Pad drill Y" +msgstr "Perçage pad Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 +msgid "Shape size X" +msgstr "Forme dim. X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:120 +msgid "Shape size Y" +msgstr "Forme dim. Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 +msgid "Shape offset X" +msgstr "Offset forme X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 +msgid "Shape offset Y" +msgstr "Offset forme Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:153 +msgid "Shape delta dim" +msgstr "Delta dim. forme" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:164 +msgid "Trap. direction" +msgstr "Trap. direction" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:171 +msgid ">" +msgstr ">" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:175 +msgid "^" +msgstr "^" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:180 +msgid "Rot 0" +msgstr "Rot 0" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:193 +msgid "Length die" +msgstr "Longueur sur chip" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195 +msgid "Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)" +msgstr "Longueur de fil entre pad et chip ( utilisé pour calculer la longueur réelle de piste)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:220 +msgid "Trapezoidal" +msgstr "Trapézoidal" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:222 +msgid "Pad Shape:" +msgstr "Forme Pad:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228 +msgid "Drill Shape:" +msgstr "Forme du perçage:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:239 +msgid "Pad Orient:" +msgstr "Orient pad:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:243 +msgid "Pad Orient (0.1 deg)" +msgstr "Orient. Pad (0.1 deg)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:260 +msgid "Footprint orientation" +msgstr "Orientation du module" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:268 +msgid "Rotation:" +msgstr "Rotation:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:276 +msgid "Board side:" +msgstr "Coté C.I.:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:280 +msgid "Front side" +msgstr "Dessus" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:286 +msgid "" +"Warning:\n" +"This pad is flipped on board.\n" +"Back and front layers will be swapped." +msgstr "" +"Attention\n" +"Ce pad est retourné sur le circuit imprimé.\n" +"Les couches coté composant et coté cuivre seront échangées" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:295 +msgid "Clearances:" +msgstr "Isolations:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 +msgid "" +"Set these values to 0\n" +"to use Parent footprint or global values" +msgstr "" +"Mettre ces valeurs à 0\n" +"pour utiliser les valeurs du module parent ou les valeurs globales" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:308 +msgid "Net pad clearance" +msgstr "Isolation pad" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:310 +msgid "" +"This is the local net clearance for pad.\n" +"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used" +msgstr "" +"Ceci est l'isolation locale du pad\n" +"Si 0, la valeur locale du module ou la valeur en Netclasse sera utilisée" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:332 +msgid "" +"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n" +"If 0, the footprint local value or the global value is used" +msgstr "" +"Ceci est la marge locale entre ce pad et le masque de soudure\n" +"Si 0, la valeur locale du module ou la valeur en Netclasse sera utilisée" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345 +msgid "" +"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" +"If 0 the footprint value or the global value is used..\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size" +msgstr "" +"Ceci est la marge locale entre ce pad et le masque de pâte à souder\n" +"Si 0, la valeur locale du module ou la valeur en Netclasse sera utilisée" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:358 +msgid "" +"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the solder paste.\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"If 0 the footprint value or the global value is used..\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size." +msgstr "" +"Ceci est la valeur locale de la marge entre ce pad et le masque de pâte à souder\n" +"Une valeur de 10 signifie que la marge est 10 pour cent de la taille du pad\n" +"Si 0 la valeur de l'empreinte ou la valeur globale est utilisée\n" +"La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n" +"Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378 +msgid "SMD" +msgstr "CMS" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378 +msgid "NPTH, Mechanical" +msgstr "Non Métallisé, Mécanique" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:380 +msgid "Pad Type:" +msgstr "Type Pad:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387 +msgid "Front Layer" +msgstr "Front Layer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387 +msgid "Back Layer" +msgstr "Back Layer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387 +msgid "All Copper Layers" +msgstr "Toutes Couches Cuivre" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387 +msgid "No Copper Layers" +msgstr "Aucune Couche Cuivre" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:396 +msgid "Adhesive Cmp" +msgstr "Adhesive Cmp" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:399 +msgid "Adhesive Copper" +msgstr "Adhesive Cu" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:402 +msgid "Solder paste Cmp" +msgstr "Pâte à souder Cmp" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:405 +msgid "Solder paste Copper" +msgstr "Pâte à souder cuivre" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:408 +msgid "Silkscreen Cmp" +msgstr "Sérigr Cmp" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:411 +msgid "Silkscreen Copper" +msgstr "Sérigr Cu " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 +msgid "Solder mask Cmp" +msgstr "Masque soudure Cmp" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:417 +msgid "Solder mask Copper" +msgstr "Masque soudure cuivre" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:420 +msgid "Draft layer" +msgstr "Couche dessin" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423 +msgid "E.C.O.1 layer" +msgstr "couche E.C.O.1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:426 +msgid "E.C.O.2 layer" +msgstr "couche E.C.O.2" + #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:20 msgid "Tracks and vias:" msgstr "Pistes et vias:" @@ -8671,19 +8650,24 @@ msgstr " non trouvé" msgid "No item found matching %s." msgstr "Pas d'élements trouvés qui correspondent à %s." -#: eeschema/getpart.cpp:117 +#: eeschema/getpart.cpp:126 #, c-format msgid "component selection (%d items loaded):" msgstr "Sélection Composant (%d items chargés):" -#: eeschema/getpart.cpp:214 +#: eeschema/getpart.cpp:200 msgid "Failed to find part " msgstr "Impossible de trouver le composant " -#: eeschema/getpart.cpp:214 +#: eeschema/getpart.cpp:200 msgid " in library" msgstr " en librairie" +#: eeschema/getpart.cpp:248 +#, c-format +msgid "Failed to find part <%s> in library" +msgstr "Impossible de trouver le composant <%s> en librairie" + #: eeschema/hierarch.cpp:138 msgid "Navigator" msgstr "Navigateur" @@ -8861,7 +8845,7 @@ msgid "yes" msgstr "oui" #: eeschema/lib_draw_item.cpp:84 -#: eeschema/libedit.cpp:436 +#: eeschema/libedit.cpp:456 msgid "Convert" msgstr "Convert" @@ -8914,7 +8898,7 @@ msgid "Field" msgstr "Champ" #: eeschema/lib_field.cpp:582 -#: eeschema/libedit.cpp:450 +#: eeschema/libedit.cpp:470 msgid "Datasheet" msgstr "Documentation" @@ -8991,7 +8975,7 @@ msgid "Component Library Editor: " msgstr "Editeur de Composants: " #: eeschema/libedit.cpp:91 -#: eeschema/libedit.cpp:124 +#: eeschema/libedit.cpp:123 msgid "" "Current part not saved.\n" "\n" @@ -9001,105 +8985,113 @@ msgstr "" "\n" "Perdre les changements en cours ?" -#: eeschema/libedit.cpp:156 +#: eeschema/libedit.cpp:164 +msgid "The selected component is not in the active library" +msgstr "Le composant selectionné n'est pas dans la librairie active" + +#: eeschema/libedit.cpp:166 +msgid "Do you want to change the active library?" +msgstr "Voulez vous changer la librairie active?" + +#: eeschema/libedit.cpp:174 #, c-format msgid "Component name \"%s\" not found in library \"%s\"." msgstr "Composant \"%s\" non trouvé en librairie \"%s\"." -#: eeschema/libedit.cpp:204 +#: eeschema/libedit.cpp:224 #, c-format msgid "Could not create copy of part <%s> in library <%s>." msgstr "Ne peut créer une copie de l'élément <%s> en librairie <%s>." -#: eeschema/libedit.cpp:273 -#: eeschema/libedit.cpp:661 +#: eeschema/libedit.cpp:293 +#: eeschema/libedit.cpp:681 msgid "No library specified." msgstr "Pas de librairie spécifiée." -#: eeschema/libedit.cpp:279 +#: eeschema/libedit.cpp:299 msgid "Include last component changes?" msgstr "Inclure les dernières modifications du composant" -#: eeschema/libedit.cpp:286 +#: eeschema/libedit.cpp:306 msgid "Component Library Name:" msgstr "Nom Fichier Librairie de Composants" -#: eeschema/libedit.cpp:306 +#: eeschema/libedit.cpp:326 msgid "Modify library file \"" msgstr "Modifier le fichier Librairie \"" -#: eeschema/libedit.cpp:306 +#: eeschema/libedit.cpp:326 msgid "\"?" msgstr "\"?" -#: eeschema/libedit.cpp:351 +#: eeschema/libedit.cpp:371 msgid "Error occurred while saving library file \"" msgstr "Erreur en sauvant le fichier librairie \"" -#: eeschema/libedit.cpp:351 -#: eeschema/libedit.cpp:392 +#: eeschema/libedit.cpp:371 +#: eeschema/libedit.cpp:412 msgid "\"." msgstr "\"." -#: eeschema/libedit.cpp:352 -#: eeschema/libedit.cpp:393 +#: eeschema/libedit.cpp:372 +#: eeschema/libedit.cpp:413 msgid "*** ERROR: ***" msgstr "***ERREUR:****" -#: eeschema/libedit.cpp:391 +#: eeschema/libedit.cpp:411 msgid "Error occurred while saving library document file \"" msgstr "Erreur en sauvant le fichier de documentation librairie \"" -#: eeschema/libedit.cpp:398 +#: eeschema/libedit.cpp:418 msgid "Library file \"" msgstr "Fichier librairie \"" -#: eeschema/libedit.cpp:400 +#: eeschema/libedit.cpp:420 msgid "Document file \"" msgstr "Fichier de doc \"" -#: eeschema/libedit.cpp:417 +#: eeschema/libedit.cpp:437 msgid "Part" msgstr "Part" -#: eeschema/libedit.cpp:428 +#: eeschema/libedit.cpp:448 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: eeschema/libedit.cpp:440 +#: eeschema/libedit.cpp:460 msgid "Body" msgstr "Graphique" -#: eeschema/libedit.cpp:443 +#: eeschema/libedit.cpp:463 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbole d'Alimentation" -#: eeschema/libedit.cpp:445 +#: eeschema/libedit.cpp:465 msgid "Component" msgstr "Composant" -#: eeschema/libedit.cpp:448 +#: eeschema/libedit.cpp:468 msgid "Description" msgstr "Description" -#: eeschema/libedit.cpp:449 +#: eeschema/libedit.cpp:469 msgid "Key words" msgstr "Mots clé" -#: eeschema/libedit.cpp:472 +#: eeschema/libedit.cpp:492 msgid "Please select a component library." msgstr "SVP sélectionner une librairie de composants." -#: eeschema/libedit.cpp:481 +#: eeschema/libedit.cpp:501 #, c-format msgid "Component library <%s> is empty." msgstr "Fichier librairie de composants <%s> vide" -#: eeschema/libedit.cpp:482 +#: eeschema/libedit.cpp:502 msgid "Delete Entry Error" msgstr "Erreur en suppression d'élément" -#: eeschema/libedit.cpp:486 +#: eeschema/libedit.cpp:506 #, c-format msgid "" "Select 1 of %d components to delete\n" @@ -9108,25 +9100,25 @@ msgstr "" "Sélection 1 de %d composants à supprimer\n" "de la librairie <%s>." -#: eeschema/libedit.cpp:490 +#: eeschema/libedit.cpp:510 msgid "Delete Component" msgstr "Suppression Composant" -#: eeschema/libedit.cpp:499 +#: eeschema/libedit.cpp:519 #, c-format msgid "Entry <%s> not found in library <%s>." msgstr "Elément <%s> non trouvé en librairie <%s>." -#: eeschema/libedit.cpp:506 +#: eeschema/libedit.cpp:526 #, c-format msgid "Delete component \"%s\" from library \"%s\"?" msgstr "Supprimer composant \"%s\" de la librairie \"%s\"?" -#: eeschema/libedit.cpp:524 +#: eeschema/libedit.cpp:544 msgid "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. Discard changes?" msgstr "Le composant à supprimer a été modifié. Tous les changements seront perdus. Ignorer les changements?" -#: eeschema/libedit.cpp:551 +#: eeschema/libedit.cpp:571 msgid "" "All changes to the current component will be lost!\n" "\n" @@ -9136,25 +9128,25 @@ msgstr "" "\n" "Supprimer le composant courant de l'écran?" -#: eeschema/libedit.cpp:567 +#: eeschema/libedit.cpp:587 msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" msgstr "Ce nouveau composant n'a pas de nom et ne peut être créé, Abandon" -#: eeschema/libedit.cpp:582 +#: eeschema/libedit.cpp:602 #, c-format msgid "Component \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "Composant \"%s\" déjà existant en librairie \"%s\"." -#: eeschema/libedit.cpp:652 +#: eeschema/libedit.cpp:672 msgid "No component to save." msgstr "Pas de composant à sauver." -#: eeschema/libedit.cpp:671 +#: eeschema/libedit.cpp:691 #, c-format msgid "Component \"%s\" already exists. Change it?" msgstr "Le composant \" %s\" existe déjà, Le changer ?" -#: eeschema/libedit.cpp:688 +#: eeschema/libedit.cpp:708 #, c-format msgid "Component %s saved in library %s" msgstr "Composant %s sauvé en librairie %s" @@ -9677,7 +9669,7 @@ msgstr "Pas de composants" msgid "Can't save file <%s>" msgstr "Impossible de sauver le fichier <%s>" -#: eeschema/libeditframe.cpp:329 +#: eeschema/libeditframe.cpp:330 msgid "" "Component was modified!\n" "Discard changes?" @@ -9685,7 +9677,7 @@ msgstr "" "Le composant a été modifié\n" "Perdre les changements" -#: eeschema/libeditframe.cpp:345 +#: eeschema/libeditframe.cpp:346 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" was modified!\n" @@ -9694,32 +9686,32 @@ msgstr "" "Librairie \"%s\" modifiée!\n" "Perdre les changements ?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:445 +#: eeschema/libeditframe.cpp:446 #, c-format msgid "Part %c" msgstr "Composant %c" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1018 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1019 msgid "Add pin" msgstr "Addition de \"pins\"" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1022 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1023 msgid "Set pin options" msgstr "Choix options de pin" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1035 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1036 msgid "Add rectangle" msgstr "Ajout de rectangle" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1051 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1052 msgid "Set anchor position" msgstr "Ajuster Position Ancre" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1055 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1056 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1061 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1062 msgid "Export" msgstr "Exporter" @@ -10529,31 +10521,31 @@ msgstr "Label Global %s" msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Label Hiérarchique %s" -#: eeschema/schframe.cpp:433 +#: eeschema/schframe.cpp:427 msgid "Schematic modified, Save before exit?" msgstr "Schématique modifiée, Sauver avant de quitter ?" -#: eeschema/schframe.cpp:591 +#: eeschema/schframe.cpp:585 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Tracer les fils et bus avec direction quelconque" -#: eeschema/schframe.cpp:592 +#: eeschema/schframe.cpp:586 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Autoriser fils et bus verticaux et horizontaux seulement" -#: eeschema/schframe.cpp:601 +#: eeschema/schframe.cpp:595 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Ne pas affichager les pins invisibles" -#: eeschema/schframe.cpp:602 +#: eeschema/schframe.cpp:596 msgid "Show hidden pins" msgstr "Force affichage des pins invisibles" -#: eeschema/schframe.cpp:718 +#: eeschema/schframe.cpp:712 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" -#: eeschema/schframe.cpp:802 +#: eeschema/schframe.cpp:782 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Erreur: ce n'est pas un composant, ou pas de composant" @@ -10700,73 +10692,73 @@ msgstr "Sélection de la librairie de travail" msgid "Delete component in current library" msgstr "Supprimer composant en librairie de travail" -#: eeschema/tool_lib.cpp:123 +#: eeschema/tool_lib.cpp:127 msgid "Create a new component" msgstr "Créer un nouveau composant" -#: eeschema/tool_lib.cpp:127 +#: eeschema/tool_lib.cpp:131 msgid "Load component to edit from the current library" msgstr "Charger un composant à éditer à partir de la librairie courante" -#: eeschema/tool_lib.cpp:131 +#: eeschema/tool_lib.cpp:135 msgid "Create a new component from the current one" msgstr "Créer un nouveau composant à partir du composant courant" -#: eeschema/tool_lib.cpp:135 +#: eeschema/tool_lib.cpp:139 msgid "Update current component in current library" msgstr "Mettre à jour le composant courant en librairie de travail" -#: eeschema/tool_lib.cpp:138 +#: eeschema/tool_lib.cpp:142 msgid "Import component" msgstr "Importer composant" -#: eeschema/tool_lib.cpp:141 +#: eeschema/tool_lib.cpp:145 msgid "Export component" msgstr "Exporter composant" -#: eeschema/tool_lib.cpp:144 +#: eeschema/tool_lib.cpp:148 msgid "Save current component to new library" msgstr "Sauver le composant courant dans une nouvelle librairie" -#: eeschema/tool_lib.cpp:147 +#: eeschema/tool_lib.cpp:151 msgid "Undo last command" msgstr "Défaire dernière édition" -#: eeschema/tool_lib.cpp:149 +#: eeschema/tool_lib.cpp:153 msgid "Redo the last command" msgstr "Refaire la dernière commande défaite" -#: eeschema/tool_lib.cpp:155 +#: eeschema/tool_lib.cpp:159 msgid "Edit component properties" msgstr "Editer propriétés du composant" -#: eeschema/tool_lib.cpp:159 +#: eeschema/tool_lib.cpp:163 msgid "Add and remove fields and edit field properties" msgstr "Ajouter, supprimer des champs et éditer leurs propriétés" -#: eeschema/tool_lib.cpp:163 +#: eeschema/tool_lib.cpp:167 msgid "Test for duplicate and off grid pins" msgstr "Test pins doublées et hors grille" -#: eeschema/tool_lib.cpp:180 +#: eeschema/tool_lib.cpp:184 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:99 msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" msgstr "Afficher sous représentation normale" -#: eeschema/tool_lib.cpp:182 +#: eeschema/tool_lib.cpp:186 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:104 msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" msgstr "Afficher sous présentation \" De Morgan\"" -#: eeschema/tool_lib.cpp:186 +#: eeschema/tool_lib.cpp:190 msgid "Edit document file" msgstr "Editer fichier documentation" -#: eeschema/tool_lib.cpp:206 +#: eeschema/tool_lib.cpp:210 msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)" msgstr "Editer pins unité par unité ou forme par forme (Utiliser en connaissance de cause)" -#: eeschema/tool_lib.cpp:224 +#: eeschema/tool_lib.cpp:228 #: eeschema/tool_sch.cpp:281 msgid "Turn grid off" msgstr "Ne pas afficher la grille"