diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index 5de2c3a6df..1a8d9e0047 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -199,6 +199,7 @@ msgstr "Exportera Aktuell Vy som JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1051 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:572 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:964 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:684 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-visare" @@ -215,7 +216,8 @@ msgstr "Strålföljning" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:189 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 eeschema/menubar.cpp:294 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Preferences..." msgstr "Inställningar..." @@ -224,7 +226,8 @@ msgstr "Inställningar..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:190 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 eeschema/menubar.cpp:295 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Visa inställningar för alla öppna verktyg" @@ -242,7 +245,8 @@ msgstr "3D Rutnät" #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 #: kicad/menubar.cpp:200 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 eeschema/menubar.cpp:305 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:185 msgid "&File" msgstr "&Arkiv" @@ -250,7 +254,8 @@ msgstr "&Arkiv" #: eeschema/menubar.cpp:308 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 eeschema/menubar.cpp:306 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Edit" msgstr "&Redigera" @@ -259,7 +264,8 @@ msgstr "&Redigera" #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:201 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 eeschema/menubar.cpp:307 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:186 msgid "&View" msgstr "&Visa" @@ -988,7 +994,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:1006 -#: pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:976 pcbnew/footprint.cpp:996 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1123,6 +1129,8 @@ msgstr "Ladda om mönsterkort och 3D-modeller" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:62 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:131 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1411,6 +1419,9 @@ msgstr "Fråga" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 pcbnew/pcb_marker.cpp:144 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:936 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:600 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -1445,6 +1456,8 @@ msgstr "Om du inte sparar förloras alla dina ändringar permanent." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:676 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:74 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1005 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1008 msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -1469,7 +1482,7 @@ msgstr "Återställ" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:270 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:939 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:355 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -1489,6 +1502,9 @@ msgstr "Information" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:476 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1122 pcbnew/router/router_tool.cpp:1503 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2018 pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:469 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:724 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1080 msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" @@ -1504,6 +1520,10 @@ msgstr "Bekräftelse" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1248 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" @@ -1888,7 +1908,8 @@ msgstr "Miljövariabler" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1354 +#: pcbnew/zone.cpp:1354 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -2673,6 +2694,8 @@ msgstr "Förhandsgranskning" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:155 msgid "Close" msgstr "Stäng" @@ -3558,6 +3581,9 @@ msgstr "Nätklass" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:453 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:226 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:268 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:599 msgid "Clearance" msgstr "Isolationsavstånd" @@ -3567,6 +3593,7 @@ msgstr "Isolationsavstånd" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:986 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:756 msgid "Track Width" msgstr "Ledarbredd" @@ -3620,6 +3647,7 @@ msgstr "Linjestil" #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1111 include/stroke_params.h:79 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1072 msgid "Default" msgstr "Förinställning" @@ -3716,6 +3744,7 @@ msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:884 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 msgid "Save Report to File" msgstr "Spara Rapport till Fil" @@ -3975,6 +4004,7 @@ msgstr "Datainsamling" #: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/tool/actions.cpp:582 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:179 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbolredigerare" @@ -3998,7 +4028,7 @@ msgstr "Färger" #: common/eda_base_frame.cpp:1019 common/hotkey_store.cpp:73 #: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1397 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 eeschema/menubar.cpp:133 msgid "Schematic Editor" msgstr "Kretsschemaredigerare" @@ -4009,7 +4039,7 @@ msgstr "Fältnamnsmallar" #: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/tool/actions.cpp:592 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:882 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 msgid "Footprint Editor" msgstr "Fotavtrycksredigerare" @@ -4021,6 +4051,7 @@ msgstr "Ursprungliga värden" #: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1395 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:187 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1393 msgid "PCB Editor" msgstr "Mönsterkortsredigerare" @@ -4114,6 +4145,7 @@ msgstr "Okänd MIME-typ för dokumentationsfil '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 msgid "Inches" msgstr "Tum" @@ -4163,11 +4195,13 @@ msgstr "mils" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:336 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 msgid "Units" msgstr "Enheter" #: common/eda_draw_frame.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1307 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1265 msgid "Select Library" msgstr "Välj Bibliotek" @@ -4183,7 +4217,7 @@ msgstr "Skärm" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1471 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:274 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:913 +#: pcbnew/pad.cpp:913 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:988 msgid "Footprint" msgstr "Fotavtryck" @@ -4206,16 +4240,19 @@ msgstr "Textruta" #: common/eda_item.cpp:323 common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:325 #: common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:334 #: common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:285 msgid "Dimension" msgstr "Dimensioner" #: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:337 pcbnew/pcb_dimension.cpp:954 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1076 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1076 pcbnew/pcb_dimension.cpp:924 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1046 msgid "Leader" msgstr "Ledare" #: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:339 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:398 msgid "Zone" msgstr "Zon" @@ -4290,12 +4327,14 @@ msgstr "Hierarkisk etikett" #: common/eda_item.cpp:357 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:725 #: eeschema/lib_field.cpp:468 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:714 msgid "Field" msgstr "Fält" #: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1334 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -4419,6 +4458,7 @@ msgstr "Bredd" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:964 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:728 pcbnew/pcb_text.cpp:146 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:698 msgid "Height" msgstr "Höjd" @@ -4470,6 +4510,7 @@ msgstr "Linjebredd" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:610 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1679 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1268 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -5542,6 +5583,7 @@ msgstr "Olagligt tecken hittades i det logiska biblioteksnamnet" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:223 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 msgid "Unit" msgstr "Enhet" @@ -5782,6 +5824,8 @@ msgstr "Fel vid extrahering av fil!" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1054 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." msgstr "Det gick inte att skapa filen '%s'." @@ -5945,7 +5989,7 @@ msgid "Plot..." msgstr "Plotta..." #: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:151 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:153 msgid "Plot" msgstr "Plotta" @@ -6279,6 +6323,7 @@ msgstr "Använd mils" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 msgid "Millimeters" msgstr "Millimeter" @@ -6373,6 +6418,7 @@ msgstr "Skapa, ta bort och redigera symboler" #: common/tool/actions.cpp:587 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Fotavtrycksbiblioteksläsaren" @@ -7140,6 +7186,7 @@ msgstr "Filtrerade Fotavtryck" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:108 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Verkställ, Spara Schemat && Fortsätt" @@ -7159,6 +7206,7 @@ msgstr "'%s' är inte ett giltigt fotavtryck." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1475 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1338 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279 msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" @@ -7170,6 +7218,7 @@ msgstr "Stiftantal" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1462 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:210 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -7212,7 +7261,7 @@ msgid "Configuration Error" msgstr "Inställningsfel" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:819 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:907 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Laddar Fotavtrycksbibliotek" @@ -7256,6 +7305,7 @@ msgstr "Symbol Fotavtryck Association-filer (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1046 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -7302,6 +7352,8 @@ msgstr "Tillgängliga miljövariabler för relativa sökvägar:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:2592 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:266 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:308 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:987 +#: pcbnew/footprint.cpp:2582 pcbnew/pcb_dimension.cpp:295 msgid "Value" msgstr "Värde" @@ -7348,6 +7400,8 @@ msgstr "Konflikter vid Tilldelning av Fotavtryck" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:168 msgid "Footprint Viewer" msgstr "Fotavtrycksvisare" @@ -7358,27 +7412,33 @@ msgid "Automatic Zoom on footprint change" msgstr "Tilldela automatiskt fotavtryck" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:406 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:385 #, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Fotavtryck-ID '%s' är inte giltigt." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "Bibliotek '%s' finns inte i tabellen för fotavtrycksbiblioteket." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:430 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:455 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:409 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:434 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Fotavtryck '%s' hittades inte." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:485 pcbnew/footprint.cpp:1009 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 pcbnew/footprint.cpp:999 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fotavtryck: %s" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:496 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" @@ -8427,22 +8487,27 @@ msgstr "Uppdatera Symboler från Biblioteket" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 msgid "Select with Browser" msgstr "Välj med Bläddraren" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 msgid "Place repeated copies" msgstr "Placera upprepade kopior" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Håll symbolen vald för efterföljande klick." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 msgid "Place all units" msgstr "Placera alla enheter" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Placera alla enheter i symbolen sekventiellt." @@ -8451,20 +8516,26 @@ msgstr "Placera alla enheter i symbolen sekventiellt." #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:346 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:457 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:330 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Fel vid inläsning av symbolen %s från biblioteket '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:421 msgid "No footprint specified" msgstr "Inget fotavtryck specificerat" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:434 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Ogiltigt fotavtryck specificerat" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:522 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:516 msgid "No symbol selected" msgstr "Ingen symbol vald" @@ -8552,186 +8623,208 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Symbolbiblioteksreferenser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:84 msgid "Run ERC" msgstr "Kör ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:129 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:128 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Visa dialogrutan Annotering" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:142 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:141 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "Schemat är inte fullständigt annoterat. ERC-resultaten kommer att vara " "ofullständiga." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:261 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Radera undantag också?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1093 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1081 msgid "Delete All Markers" msgstr "Ta Bort Alla Markörer" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:264 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:263 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Endast Fel och Varningar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:264 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:263 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Fel, Varningar och Undantag" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:381 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d symbol(er) kräver annotering.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC avbröts av användaren.

" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:388 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 msgid "Done.

" msgstr "Klart.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:438 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Kontrollerar arknamn..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:444 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:443 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Kontrollerar busskonflikter..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:449 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:448 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Kontrollerar konflikter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:456 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:455 msgid "Checking footprints..." msgstr "Kontrollerar fotavtryck..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:460 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:459 msgid "Checking pins..." msgstr "Kontrollerar stift ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:477 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:476 msgid "Checking labels..." msgstr "Kontrollerar etiketter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:482 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Söker efter olösta variabler ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Kontrollerar ingen anslutning-stift för anslutningar ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Kontrollerar problem med bibliotekssymboler..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Kontrollerar om stift eller ledningar missar rutnätet..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 msgid "errors" msgstr "fel" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 msgid "warnings" msgstr "varningar" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:517 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 msgid "appropriate" msgstr "lämplig" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:522 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Ta bort undantag för denna överträdelse" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Den kommer att placeras tillbaka i %s -listan" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 msgid "Exclude this violation" msgstr "Undanta denna överträdelse" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:597 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Det kommer att uteslutas från %s -listan" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:555 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Ändra allvarlighetsgraden till Fel för alla överträdelser av '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:611 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:617 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:569 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:605 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Överträdelsens allvarlighetsgrad kan också redigeras i dialogrutan " "Mönsterkortsinställningar..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Ändra allvarlighetsgrad till Varning för alla överträdelser av '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorera alla överträdelser av '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Överträdelser kommer inte att kontrolleras eller rapporteras" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:622 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Redigera konfliktkartan för stift till stift..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Redigera allvarlighetsgraden för överträdelser..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:633 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Öppna dialogrutan Kretsschema-inställningar..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:725 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:719 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Stiftkonfliktskarta" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:729 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:831 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:746 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:768 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:768 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:734 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:756 msgid "Violation Severity" msgstr "Överträdelsens allvarlighetsgrad" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:826 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Ändra ignorerade regelöverträdelser..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:874 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Rapportfil %s skapad." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:921 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:921 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:892 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, Kodning UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:936 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:936 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8740,7 +8833,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Ark %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:960 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:960 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:931 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9246,6 +9339,7 @@ msgstr "Fält" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:715 msgid "Show" msgstr "Visa" @@ -9288,7 +9382,7 @@ msgstr "Textstorlek" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:2594 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1700 +#: pcbnew/pad.cpp:1700 pcbnew/footprint.cpp:2584 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -9457,11 +9551,14 @@ msgstr "De Morgan-standard" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:768 msgid "Read Only" msgstr "Enbart läsrättighet" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1322 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1286 msgid "Save changes?" msgstr "Vill du spara ändringarna?" @@ -9731,6 +9828,7 @@ msgstr "Namnet '%s' används redan." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:521 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:747 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:893 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:895 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De första %d fälten är obligatoriska." @@ -9959,6 +10057,7 @@ msgstr "Ny etikett" #: pcbnew/fp_textbox.cpp:236 pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 #: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10076,6 +10175,8 @@ msgstr "Ta bort generatorn" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1012 msgid "Name:" msgstr "Namn:" @@ -10225,11 +10326,13 @@ msgstr "Plotta aktuell sida" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:474 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:204 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:467 msgid "Select Output Directory" msgstr "Välj katalog för utdata" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:491 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:484 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10245,6 +10348,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:493 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:212 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:486 #, fuzzy msgid "Plot Output Directory" msgstr "Plot-filernas utmatningskatalog" @@ -10321,7 +10425,7 @@ msgstr "Det gick inte att skriva plot-filer till mappen '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1056 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1049 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Plottad till '%s'." @@ -10333,6 +10437,7 @@ msgstr "Plottad till '%s'." #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1078 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1071 msgid "Done." msgstr "Färdig." @@ -10452,6 +10557,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL-alternativ" @@ -10550,6 +10656,8 @@ msgstr "Åtgärder som vidtagits" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1433 eeschema/sch_symbol.cpp:1480 #: pcbnew/footprint.cpp:2590 pcbnew/fp_text.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:986 +#: pcbnew/footprint.cpp:2580 msgid "Reference" msgstr "Referens" @@ -10744,6 +10852,7 @@ msgstr "Elektriska regler" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -11856,91 +11965,116 @@ msgstr "Spice-modellredigerare" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 msgid "Select Footprint..." msgstr "Välj fotavtryck ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 msgid "Browse for footprint" msgstr "Bläddra efter fotavtryck" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 msgid "Show Datasheet" msgstr "Visa datablad" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Visa datablad i webbläsaren" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1155 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Referenskolumnen kan inte döljas." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:248 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:258 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:627 msgid "Qty" msgstr "Antal" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:717 msgid "Group By" msgstr "Gruppera efter" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 msgid "Datasheet" msgstr "Datablad" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1011 msgid "New field name:" msgstr "Nytt fältnamn:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1011 msgid "Add Field" msgstr "Lägg till fält" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1020 msgid "Field must have a name." msgstr "Fältet måste ha ett namn." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:821 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1028 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:823 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Fältnamnet '%s' används redan." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1060 msgid "User Fields" msgstr "Användardefinierade fält" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1069 msgid "Delete Field" msgstr "Ta bort fält" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 msgid "Select field:" msgstr "Välj fält:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 msgid "Add Field..." msgstr "Lägg till fält ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:56 msgid "Remove Field..." msgstr "Ta bort fält..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 msgid "Group symbols" msgstr "Gruppera symboler" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Dela in symboler i grupper baserat på deras gemensamma egenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:78 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Symbolfältstabell" @@ -12350,6 +12484,7 @@ msgid "Color Preview" msgstr "Förhandsgranska färg" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:430 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ sökväg / till / ark" @@ -12927,6 +13062,7 @@ msgstr "Ett av smeknamnen måste ändras när du har lagt till detta bibliotek." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:916 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044 msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" @@ -13010,6 +13146,8 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1494 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1493 msgid "File Save Error" msgstr "Filsparningsfel" @@ -13454,7 +13592,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Avbryt" #: eeschema/files-io.cpp:452 eeschema/files-io.cpp:469 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:833 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:833 pcbnew/files.cpp:819 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13503,7 +13641,7 @@ msgstr "" "Kunde inte spara schemafil '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:1081 +#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:1081 pcbnew/files.cpp:1067 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Det gick inte att skapa temporär fil '%s'." @@ -13517,13 +13655,13 @@ msgstr "" "Fel vid sparning av schemafil '%s'.\n" "Det gick inte att byta namn på tillfällig fil '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:745 pcbnew/files.cpp:1099 +#: eeschema/files-io.cpp:745 pcbnew/files.cpp:1099 pcbnew/files.cpp:1085 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Det gick inte att byta namn på temporär fil '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:768 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1132 pcbnew/files.cpp:1118 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Filen '%s' sparades." @@ -13640,7 +13778,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias för" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/zone.cpp:601 +#: pcbnew/footprint.cpp:969 pcbnew/zone.cpp:601 pcbnew/footprint.cpp:959 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -13702,6 +13840,7 @@ msgstr "Vertikal justering" #: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:204 #: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/pcb_track.cpp:805 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 pcbnew/zone.cpp:534 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -13812,11 +13951,11 @@ msgstr "Öppna senaste" msgid "Clear Recent Files" msgstr "Rensa senaste filer" -#: eeschema/menubar.cpp:98 +#: eeschema/menubar.cpp:98 eeschema/menubar.cpp:96 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Lägg till innehåll från kretsschema-ark..." -#: eeschema/menubar.cpp:99 +#: eeschema/menubar.cpp:99 eeschema/menubar.cpp:97 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" @@ -13824,22 +13963,23 @@ msgstr "" "aktuella arket" #: eeschema/menubar.cpp:107 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 eeschema/menubar.cpp:105 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Import" msgstr "Importera" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:109 eeschema/menubar.cpp:107 msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Icke-KiCad-schema..." -#: eeschema/menubar.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/menubar.cpp:108 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Ersätt det aktuella kretsschema-arket med ett importerat från ett annat " "program" -#: eeschema/menubar.cpp:114 +#: eeschema/menubar.cpp:114 eeschema/menubar.cpp:112 msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Fotavtryckstilldelningar..." @@ -13847,15 +13987,17 @@ msgstr "Fotavtryckstilldelningar..." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export" msgstr "Exportera" -#: eeschema/menubar.cpp:122 +#: eeschema/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Ritning till urklipp" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:201 eeschema/menubar.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 msgid "Netlist..." msgstr "Nätlista..." @@ -13863,32 +14005,37 @@ msgstr "Nätlista..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:249 +#: eeschema/menubar.cpp:185 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "&Enheter" #: eeschema/menubar.cpp:310 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 eeschema/menubar.cpp:308 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Place" msgstr "&Placera" #: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 eeschema/menubar.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspektera" #: eeschema/menubar.cpp:312 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:480 +#: eeschema/menubar.cpp:310 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" #: eeschema/menubar.cpp:313 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:481 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:481 eeschema/menubar.cpp:311 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "P&references" msgstr "&Inställningar" @@ -13938,7 +14085,7 @@ msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'." msgstr "" "Ingen alternativ kroppsstil hittades för symbolen '%s' i biblioteket '%s'." -#: eeschema/pin_numbers.cpp:124 pcbnew/zones.h:63 +#: eeschema/pin_numbers.cpp:124 pcbnew/zones.h:63 eeschema/pin_numbers.cpp:126 msgid "none" msgstr "Ingen" @@ -14123,7 +14270,7 @@ msgstr "Nytt kretsschema har innehåll som ännu inte sparats till fil" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1242 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:658 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:931 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?" @@ -14161,12 +14308,14 @@ msgstr "Det gick inte att öppna CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1387 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:645 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1390 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivskyddad]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1390 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1393 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Osparat]" @@ -14371,6 +14520,7 @@ msgstr "Stiftets ägare (%d) hittades inte." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1849 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Stift har en oväntad orientering." @@ -14432,61 +14582,74 @@ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Rektangelns ägare (%d) hittades inte." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1494 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Arkfältets ägare (%d) hittades inte." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1740 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "Power Port har okänd stil, använd balk istället." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Power-symbolen skapar en global etikett med namnet '%s'" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1898 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s har inga anslutningar." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Inbäddad fil %s hittades inte i lagring." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2126 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Fel vid inläsning av bild %s." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2119 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fil hittades inte %s." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2189 #, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Arknamnets ägare (%d) hittades inte." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 #, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Filnamnsägare (%d) hittades inte." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2246 #, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "Beteckningens ägare (%d) hittades inte." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2402 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "Implementeringens ägare (%d) hittades inte." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Fotavtryckets ägare (%d) hittades inte." @@ -14650,6 +14813,7 @@ msgstr "" "kan kräva manuell fixering." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2202 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2200 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14661,6 +14825,7 @@ msgstr "" "ett ark, så blocket laddades inte." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2227 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2225 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -15778,7 +15943,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: eeschema/symbol_checker.cpp:89 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:89 eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:249 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -15797,7 +15962,7 @@ msgstr "" "stift %s%s på plats ( %.3f, %.3f) i enheter %c och %c av " "konverterad." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:122 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:122 eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -15839,7 +16004,7 @@ msgid "" "automatically connected

" msgstr "" -#: eeschema/symbol_checker.cpp:216 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:216 eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." @@ -15847,7 +16012,7 @@ msgstr "" "Info: Gömt strömförsörjningsstift %s %s på plats (%s, %s) av " "konverterad." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:225 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:225 eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " @@ -15856,13 +16021,13 @@ msgstr "" "Info: Gömt strömförsörjningsstift %s %s på plats (%s, %s) i " "enhet %c av konverterad." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:238 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:238 eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 #, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" "Info: Gömt strömförsörjningsstift %s %s på plats (%s, %s)." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:246 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:246 eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." @@ -15870,20 +16035,20 @@ msgstr "" "Info: Gömt strömförsörjningsstift %s %s på plats (%s, %s) i " "enhet %c." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:257 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:257 eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:374 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" "(Dolda strömförsörjningsstift kommer att tilldela sina stiftnamn till alla " "anslutna nät.)" -#: eeschema/symbol_checker.cpp:270 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:270 eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:387 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" "Stift %s utanför rutnät %s på plats (%s, %s) av konverterad." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:279 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:279 eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:396 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " @@ -15892,12 +16057,12 @@ msgstr "" " Stift %s utanför rutnät %s på plats (%.3s, %.3s) i symbol " "%c av konverterad." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:292 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:292 eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:409 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr " Stift %s utanför rutnät %s på plats (%s, %s) ." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:300 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:300 eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:417 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" @@ -15936,6 +16101,7 @@ msgstr "KiCad Symbolredigerare" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:946 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:945 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Laddar symbolbibliotek" @@ -16004,46 +16170,55 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:874 msgid "Could not open the library file." msgstr "Det gick inte att öppna biblioteksfilen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Laddar bibliotek '%s'..." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Lägg till biblioteket i den globala bibliotektabellen?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1026 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Lägg till i den globala bibliotektabellen" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1036 msgid "Global" msgstr "Global" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1039 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Välj bibliotektabellen för att lägga till biblioteket i:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1040 msgid "Add To Library Table" msgstr "Lägg till i bibliotektabellen" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1073 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Det gick inte att spara backup till '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1237 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16054,11 +16229,13 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1240 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket hittades inte i symbolbibliotektabellen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1249 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1248 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16069,16 +16246,21 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1252 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1251 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket är inte aktiverat." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1490 msgid "Error saving global library table." msgstr "Fel vid sparande av global bibliotekstabell." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1440 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1492 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1491 msgid "Error saving project library table." msgstr "Fel vid sparande av projektspecifik bibliotektabell." @@ -16088,6 +16270,7 @@ msgid "Do not update library tables" msgstr "Kan inte skapa bibliotekstabellssökväg '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:60 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "Utför inga ytterligare åtgärder efter att du har sparat biblioteket." @@ -16109,6 +16292,7 @@ msgstr "" "användning." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 msgid "Add new global library table entry" msgstr "Lägg till ny global post i bibliotektabellen" @@ -16126,6 +16310,7 @@ msgstr "" "ett heltalssuffix för att förhindra duplicerade tabellposter." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 msgid "Add new project library table entry" msgstr "Lägg till en ny post i projektbiblioteket" @@ -16143,41 +16328,52 @@ msgstr "" "ett heltalssuffix för att förhindra duplicerade tabellposter." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:146 msgid "[from schematic]" msgstr "[från schema]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:156 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Skrivskyddat bibliotek]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:160 msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[ingen symbol laddad]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:204 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Inga symbolbibliotek har laddats." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:230 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:214 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Välj Symbolbibliotek" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:259 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 msgid "No schematic currently open." msgstr "Inget schema är för närvarande öppet." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:299 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1071 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1011 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Den aktuella symbolen har ändrats. Spara ändringar?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:469 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:453 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Denna nya symbol har inget namn och kan inte skapas." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:465 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbol '%s' finns redan i bibliotek '%s'." @@ -16191,6 +16387,9 @@ msgstr "Symbol '%s' finns redan i bibliotek '%s'." #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1123 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1081 msgid "Overwrite" msgstr "Skriv över" @@ -16199,35 +16398,47 @@ msgstr "Skriv över" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Kan inte skriva till symbolbibliotek '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:614 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "You must save to a different location." msgstr "Du måste spara till en annan plats." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1247 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:672 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659 msgid "Save Symbol As" msgstr "Spara symbol som" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:675 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1004 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 msgid "Save in library:" msgstr "Spara i biblioteket:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Inget bibliotek specificerat. Symbolen kunde inte sparas." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:758 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" @@ -16235,16 +16446,19 @@ msgstr "" "symbol." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:777 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbolen %s finns redan i biblioteket %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:811 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:754 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Symbolnamnet '%s' används redan." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:844 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16254,6 +16468,7 @@ msgstr "" "Vill du ta bort den från biblioteket?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:855 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16268,68 +16483,83 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:860 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 msgid "Delete Symbol" msgstr "Radera symbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:861 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 msgid "Keep Symbol" msgstr "Håll symbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1007 pcbnew/files.cpp:376 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Återställ '%s' till den senast sparade versionen ?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1025 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbol '%s' hittades inte i bibliotek '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1053 msgid "No library specified." msgstr "Inget bibliotek specificerat." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Spara bibliotek '%s' som..." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Det gick inte att spara ändringarna i symbolbiblioteksfilen '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 msgid "Error Saving Library" msgstr "Fel under sparning av bibliotek" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolbiblioteksfilen '%s' sparad." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1256 msgid "Undefined!" msgstr "Odefinierad!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/fp_textbox.cpp:426 pcbnew/pad.cpp:1750 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 msgid "Parent" msgstr "Förälder" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1325 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5487 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5527 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 msgid "Convert" msgstr "Konvertera" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1329 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 msgid "Body" msgstr "Kropp" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1332 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 msgid "Power Symbol" msgstr "Power-symbol" @@ -16441,6 +16671,7 @@ msgid "Unit %c" msgstr "Enhet %c" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:927 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1011 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1001 msgid "[no library selected]" msgstr "[inget bibliotek valt]" @@ -17586,25 +17817,30 @@ msgstr "" "annat namn" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:220 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 msgid "No symbol issues found." msgstr "Inga symbolfel hittades." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:224 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:438 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbolvarningar" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:293 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:507 msgid "No datasheet defined." msgstr "Inget datablad definierat." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1648 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2227 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1642 msgid "Select &All\tA" msgstr "Välj & Alla\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1651 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:2230 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1645 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Expandera val E" @@ -17693,42 +17929,52 @@ msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Återställ '%s' till den senast sparade versionen ?" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Uppnådde slutet på schemat." #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:531 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Nått slutet på arket." #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:535 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Hitta igen för att slå tillbaka till början." #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:978 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fel: dubbletter av underarknamn hittades i det aktuella arket." #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1030 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nätet måste märkas för att tilldela en nätklass." #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1075 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Buss har inga medlemmar att tilldela nätklass." #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1108 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1069 msgid "Netclasses" msgstr "Nätklasser" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1082 msgid "Assign Netclass" msgstr "Tilldela Netclass" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1122 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1083 msgid "Select netclass:" msgstr "Välj nätklass:" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1727 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1688 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17742,6 +17988,8 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2309 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:576 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2270 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dubblett-ID ersatt.\n" @@ -17749,12 +17997,15 @@ msgstr "%d dubblett-ID ersatt.\n" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2316 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2277 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potentiella problem har åtgärdats." #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2323 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2284 msgid "No errors found." msgstr "Inga fel hittades." @@ -17770,12 +18021,13 @@ msgstr "Bus har inga medlemmar" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Tryck på för att avbryta ritning." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:742 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:742 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:747 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Tryck på för att avbryta drag." #: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:744 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:749 msgid "Press to cancel move." msgstr "Tryck på för att avbryta flytt." @@ -18047,6 +18299,8 @@ msgstr "Välj lager: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:227 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:239 pcbnew/zone.cpp:592 +#: pcbnew/footprint.cpp:2575 pcbnew/footprint.cpp:2578 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 msgid "Layer" msgstr "Lager" @@ -19040,18 +19294,22 @@ msgid "Failed to output data" msgstr "Misslyckades med utmatning av data" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:143 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Mallväljare

" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:245 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Välj Mallkatalog" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:22 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:31 msgid "Folder:" msgstr "Mapp:" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:127 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:118 msgid "Project Template Title" msgstr "Projektmallens titel" @@ -20048,7 +20306,8 @@ msgstr "Programmet kunde inte laddas:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1651 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1681 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1681 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1649 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fel" @@ -21994,6 +22253,7 @@ msgid "This is the default net class." msgstr "Detta är standardnätklassen." #: pcbnew/board.cpp:635 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:614 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:611 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating kopparzoner ..." @@ -22082,7 +22342,8 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/footprint.cpp:990 pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_textbox.cpp:236 #: pcbnew/pad.cpp:931 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_group.cpp:339 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:207 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:230 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:858 pcbnew/zone.cpp:575 pcbnew/footprint.cpp:980 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Locked" msgstr "Låst" @@ -22934,7 +23195,7 @@ msgstr "Numrera om:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:975 +#: pcbnew/footprint.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Front" msgstr "Framsida" @@ -23087,7 +23348,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Mönsterkortets ytfinish" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1102 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Lödmask / lodpasta" @@ -23120,6 +23381,7 @@ msgstr "Fördefinierade storlekar" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1847 msgid "Custom Rules" msgstr "Anpassade regler" @@ -23139,7 +23401,7 @@ msgstr "" "Associerad projektfil %s kunde inte laddas" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:635 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/files.cpp:621 msgid "Loading PCB" msgstr "Laddar mönsterkort" @@ -24096,6 +24358,7 @@ msgstr "Text som ska skrivas ut efter måttvärdet" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:365 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:368 msgid "Precision:" msgstr "Noggrannhet:" @@ -24309,7 +24572,7 @@ msgstr "Ta bort undantag för överträdelse av regel '%s'" msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Undanta alla överträdelser av regel '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:548 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Kör avståndsupplösningsverktyget..." @@ -24319,23 +24582,24 @@ msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Kör avståndsupplösningsverktyget..." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:587 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:763 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:575 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:751 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Öppna dialogrutan Mönsterkortsinställningar..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:833 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' har skapats
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1092 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Vill du också ta bort uteslutna markörer?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1095 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ta bort undantag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1213 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1201 msgid "not run" msgstr "Spring inte" @@ -24707,6 +24971,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:273 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:933 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:290 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:926 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Det gick inte att skriva plotfiler till mappen '%s'." @@ -25036,12 +25301,14 @@ msgstr "Tillverkningsattribut" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:181 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1147 msgid "Footprint type:" msgstr "Fotavtryckstyp:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/footprint.cpp:717 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Through hole" msgstr "Hålmonteringshål" @@ -25049,13 +25316,15 @@ msgstr "Hålmonteringshål" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:714 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1190 pcbnew/pad.cpp:1182 -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 pcbnew/footprint.cpp:704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/footprint.cpp:719 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1148 msgid "Other" msgstr "Annat" @@ -25667,6 +25936,7 @@ msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Välj EXCELLON-nummernotering" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/pcb_dimension.cpp:328 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Precision" msgstr "Noggrannhet" @@ -25922,6 +26192,7 @@ msgstr "Ställ in som standardvärden för lager:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Via Diameter" msgstr "Via diameter" @@ -25946,7 +26217,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Ställ in egenskaper för ledare och vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1360 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1360 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 msgid "footprint" msgstr "fotavtryck" @@ -26313,31 +26584,39 @@ msgid "Report file" msgstr "Rapportera filen" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:44 msgid "Show zero pad nets" msgstr "Visa nät utan lödytor" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:48 msgid "Group by:" msgstr "Grupp av:" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:55 msgid "Wildcard" msgstr "Jokertecken" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:56 msgid "RegEx" msgstr "RegEx" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:57 msgid "Wildcard Substr" msgstr "Wildcard Substr" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:58 msgid "RegEx Substr" msgstr "RegEx Substr" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:97 msgid "Create Report..." msgstr "Skapa rapport ..." @@ -27157,27 +27436,27 @@ msgstr "Plotta på alla lager" msgid "Move current selection up" msgstr "Flytta aktuellt val uppåt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:142 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:143 msgid "Move current selection down" msgstr "Flytta aktuellt val nedåt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:153 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:154 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Skapa borrfiler ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:764 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:757 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL-penna storlek begränsad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:782 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:775 msgid "X scale constrained." msgstr "X-skala begränsad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:794 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:787 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y-skala begränsad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:803 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -27186,15 +27465,15 @@ msgstr "" "Breddkorrigering begränsad. För aktuella designregler måste " "breddkorrigeringsvärdet vara inom intervallet [%s; %s]." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:901 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Inget lager valt, inget att plotta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Varning: Skalalternativet är inställt på ett mycket litet värde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:976 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:969 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Varning: Skalalternativet är inställt på ett mycket stort värde" @@ -27304,11 +27583,13 @@ msgid "Check zone fills before plotting" msgstr "Kontrollera fyllning av zoner innan plottning" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163 msgid "Global solder mask minimum width and/or margin are not set to 0. " msgstr "" "Globalt minimi-bredd och/eller -marginal för lödmask är inte ställd till 0. " #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167 msgid "" "Most board manufacturers expect 0 and use their own constraints for solder " "mask minimum width." @@ -27317,22 +27598,27 @@ msgstr "" "begränsningar för lödmaskens minsta bredd." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:177 msgid "Board setup" msgstr "Mönsterkortsinställningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:178 msgid "File > Board Setup..." msgstr "Arkiv > Board Setup ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:191 msgid "Gerber Options" msgstr "Gerber-alternativ" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:198 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Använd Protel-filändelser" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:199 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -27341,10 +27627,12 @@ msgstr "" "Rekommenderas inte längre. Den officiella filändelsen är .gbr" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "Skapa Gerber-jobbfil" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" @@ -27353,30 +27641,37 @@ msgstr "" "och listan över genererade Gerber-plotfiler" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Subtrahera lödmask från anvisningstryck" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:211 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Ta bort anvisningstryck från områden utan lödmask" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 msgid "Coordinate format:" msgstr "Koordinatformat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4,5, enhet mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4.6, enhet mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "Använd utökat X2-format (rekommenderas)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:226 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -27389,10 +27684,12 @@ msgstr "" "I X1-format ingår dessa attribut som kommentarer i filer." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 msgid "Include netlist attributes" msgstr "Inkludera nätlisteattribut" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "They are comments in the X1 format.\n" @@ -27403,10 +27700,12 @@ msgstr "" "Används för att kontrollera anslutning i CAM-verktyg och Gerber-visare." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 msgid "Disable aperture macros (not recommended)" msgstr "Inaktivera bländarmakron (rekommenderas inte)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." @@ -27415,34 +27714,42 @@ msgstr "" "Använd * endast * för trasiga Gerber-visare." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:250 msgid "Default pen size:" msgstr "Standard pennstorlek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:267 msgid "Postscript Options" msgstr "Alternativ för Postscript" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:277 msgid "X scale factor:" msgstr "X-skalfaktor:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:282 msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "Ställ in global X-skala för att skapa PostScript-utdata i exakt skala." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:289 msgid "Y scale factor:" msgstr "Y-skalfaktor:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:294 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "Ställ in global Y-skala för att skapa PostScript-utdata i exakt skala." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:301 msgid "Track width correction:" msgstr "Ledarbreddskorrigering:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:306 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -27457,26 +27764,32 @@ msgstr "" "(MinTrackWidth-1), + (MinClearanceValue-1)]." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:317 msgid "Force A4 output" msgstr "Tvinga utmatning på A4" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "DXF Options" msgstr "DXF-alternativ" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:328 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Plotta grafiska objekt med deras konturer" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:330 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "Avmarkera för att plotta grafiska objekt med hjälp av deras mittlinjer" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 msgid "Use KiCad font to plot text" msgstr "Använd KiCad-typsnitt för att plotta texter" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:335 msgid "" "Check to use KiCad stroke font\n" "Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" @@ -27486,18 +27799,22 @@ msgstr "" "typsnitt)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:348 msgid "Export units:" msgstr "Måttenhet för export:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "Måttenhet som ska användas för den exporterade DXF-filen" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:366 msgid "SVG Options" msgstr "SVG-alternativ" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373 msgid "" "This number defines how many digits are exported that are below 1 mm.\n" "User unit is 10^- mm\n" @@ -27508,36 +27825,43 @@ msgstr "" "Välj 4 om du är osäker." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:399 msgid "Run DRC..." msgstr "Kör DRC ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:402 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "(%d kända kränkningar av DRC; %d undantag)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:426 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Välj Fab Layers" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:427 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:430 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Välj alla kopparlager" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:434 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Avmarkera alla kopparlager" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:435 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:438 msgid "Select all Layers" msgstr "Välj alla lager" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:439 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:442 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Avmarkera alla lager" @@ -30051,6 +30375,7 @@ msgstr "Diameter" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:988 #: pcbnew/pcb_track.cpp:817 pcbnew/pcb_track.cpp:1230 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 msgid "Hole" msgstr "Hål" @@ -30067,6 +30392,7 @@ msgid "Via Gap" msgstr "Viors isolationsavstånd" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:243 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:240 msgid "board setup constraints" msgstr "mönsterkortsinställningarnas begränsningar" @@ -30088,111 +30414,116 @@ msgstr "mönsterkortsinställningarnas begränsningar för anvisningstryck" msgid "board setup constraints silk text thickness" msgstr "mönsterkortsinställningarnas begränsningar för anvisningstryck" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:205 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:202 msgid "board setup constraints hole" msgstr "mönsterkortsinställningarnas begränsningar för hål" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:210 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:210 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:207 msgid "board setup constraints edge" msgstr "mönsterkortsinställningarnas begränsningar för kanter" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:215 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 #, fuzzy msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "mönsterkortsinställningarnas begränsningar för gårdsplan" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:222 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "mönsterkortsinställningarnas begränsningar för mikrovior" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:266 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:348 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:376 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:376 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:345 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:373 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "nätklass '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:293 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:311 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:329 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:329 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:308 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:326 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "nätklass '%s' (differentialpar)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:450 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:450 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:447 msgid "keepout area" msgstr "Spärrzon" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:452 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:452 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:449 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Spärrzon '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:702 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:702 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved zone connection type: %s." msgstr "Löst zonanslutningstyp: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:720 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:720 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:717 #, c-format msgid "Pad is not a through hole pad; connection will be: %s." msgstr "Lödytan är inte för hålmontering; anslutningen blir: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:780 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:777 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal åsidosättning på %s; godkännande: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:811 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:811 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 msgid "board minimum" msgstr "kortminimum" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:814 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:814 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:811 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Kortets minsta avstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 msgid "board minimum hole" msgstr "kortets minsta hål" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Kortets minsta hålavstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 #, c-format msgid "Local override on %s; zone connection: %s." msgstr "Lokalt åsidosättande på %s; zonanslutning: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Local override on %s; thermal relief gap: %s." msgstr "Lokal åsidosättning på %s; värmeavlastningsavstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 #, c-format msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s." msgstr "Lokalt åsidosättande på %s; värmeavlastningens ekerbredd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 #, c-format msgid "Zone %s min thickness: %s." msgstr "Zon %s minimibredd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:895 #, c-format msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Kontrollerar villkor \"%s\"." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1444 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1332 msgid "Assertion passed." msgstr "Villkoret uppfylldes." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1448 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:905 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Villkoret misslyckades. <--" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:928 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:928 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 #, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Kontrollerar %s marginal: %s." @@ -30225,7 +30556,12 @@ msgstr "Kontrollerar nätanslutningar ..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:974 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:975 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:939 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:708 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:822 msgid "undefined" msgstr "odefinierad" @@ -30280,112 +30616,122 @@ msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "Kontroll %s; gårdsavstånd: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1069 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1095 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1457 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1457 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1345 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrollerar %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1084 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1084 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Kontrollerar %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1103 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1103 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Isolationsavstånd från mönsterkortsinställningar och nätklasser gäller " "endast mellan kopparföremål." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1039 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Begränsning i form av spärrzon uppfylls inte." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1153 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1153 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1041 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Tillåt begränsning inte uppfyllts." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1175 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Spärrzons-lager överensstämmer inte." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1179 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1200 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1461 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1461 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1067 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1088 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellager \"%s\" matchade inte, regel ingorerad." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1184 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1205 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1072 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1093 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellager matchade inte; regel ignorerad." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1105 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ovillkorlig begränsning tillämpas." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1221 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1467 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1109 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1355 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ovillkorlig regel tillämpad." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1226 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1226 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1114 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Ovillkorlig regel tillämpas; åsidosätter tidigare begränsningar." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1472 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1129 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1360 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontrollerar regelvillkor \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1251 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1251 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1139 msgid "Constraint applied." msgstr "Begränsning tillämpas." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1255 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1478 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1143 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 msgid "Rule applied." msgstr "Regel tillämpad." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1260 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1260 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1148 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel tillämpas; åsidosätter tidigare begränsningar." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1286 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1286 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1174 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Medlemskap inte uppfyllt; begränsning ignoreras." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1287 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1483 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1175 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Villkor inte uppfyllt; regel ignoreras." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1318 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1329 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1206 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalt avstånd på %s; avstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1355 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1355 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1243 #, c-format msgid "Footprint %s zone connection: %s." msgstr "Fotavtryck %s zonanslutning: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 #, c-format msgid "Zone %s pad connection: %s." msgstr "Zon %s lödyteanslutning: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1376 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1393 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1298 msgid "zone" msgstr "zon" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1276 #, c-format msgid "Zone %s thermal relief gap: %s." msgstr "Zon %s termiskt avlastningsgap: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1405 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1405 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1293 #, c-format msgid "Zone %s thermal spoke width: %s." msgstr "Zon %s termisk avlastning, ekerbredd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1438 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1438 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1326 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Kontrollerar regelvillkor \"%s\"." @@ -31274,16 +31620,16 @@ msgstr "Återställningsfilen '%s' hittades inte." msgid "OK to load recovery file '%s'?" msgstr "OK att ladda återställningsfilen '%s'?" -#: pcbnew/files.cpp:391 +#: pcbnew/files.cpp:391 pcbnew/files.cpp:377 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "Det aktuella kortet stängs, spara ändringar till '%s' först?" -#: pcbnew/files.cpp:405 +#: pcbnew/files.cpp:405 pcbnew/files.cpp:391 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Aktuellt mönsterkort kommer att stängas. Vill du fortsätta?" -#: pcbnew/files.cpp:559 +#: pcbnew/files.cpp:559 pcbnew/files.cpp:545 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -31296,71 +31642,75 @@ msgstr "" "Detta kan resultera i fyllningar som skiljer sig från tidigare Kicad-" "versioner som använde linjetjockleken för kortkanten på Edge Cuts-lagret." -#: pcbnew/files.cpp:564 +#: pcbnew/files.cpp:564 pcbnew/files.cpp:550 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Varning för kantavstånd" -#: pcbnew/files.cpp:595 +#: pcbnew/files.cpp:595 pcbnew/files.cpp:581 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Mönsterkortet '%s' är redan öppet." -#: pcbnew/files.cpp:603 +#: pcbnew/files.cpp:603 pcbnew/files.cpp:589 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Nuvarande kretskort har modifierats. Spara ändringar?" -#: pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/files.cpp:625 pcbnew/files.cpp:611 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Mönsterkort '%s' finns inte. Vill du skapa det?" -#: pcbnew/files.cpp:634 +#: pcbnew/files.cpp:634 pcbnew/files.cpp:620 msgid "Creating PCB" msgstr "Skapar mönsterkort" -#: pcbnew/files.cpp:739 pcbnew/files.cpp:749 +#: pcbnew/files.cpp:739 pcbnew/files.cpp:749 pcbnew/files.cpp:725 +#: pcbnew/files.cpp:735 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Fel vid inläsning av mönsterkort '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:758 +#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:744 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Slut på minne vid inläsning av mönsterkort '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:873 +#: pcbnew/files.cpp:873 pcbnew/files.cpp:859 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Fel inträffade under sparande av fotavtrycket %s till projektspecifikt " "bibliotek." -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:904 pcbnew/files.cpp:890 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Ett fel uppstod när den projektspecifika fotavtrycksbibliotekstabellen " "skulle sparas." -#: pcbnew/files.cpp:980 +#: pcbnew/files.cpp:980 pcbnew/files.cpp:966 msgid "Converting zone fills" msgstr "Konverterar zonfyllningar" -#: pcbnew/files.cpp:984 +#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:970 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Konvertera zon(er)" #: pcbnew/files.cpp:1021 pcbnew/files.cpp:1158 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 pcbnew/files.cpp:1007 +#: pcbnew/files.cpp:1144 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att spara filen '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1049 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1049 pcbnew/files.cpp:1203 pcbnew/files.cpp:1035 +#: pcbnew/files.cpp:1189 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Fel under sparning av fil för anpassade regler '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1077 pcbnew/files.cpp:1179 +#: pcbnew/files.cpp:1077 pcbnew/files.cpp:1179 pcbnew/files.cpp:1063 +#: pcbnew/files.cpp:1165 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31369,7 +31719,7 @@ msgstr "" "Fel vid sparning av mönsterkortsfil '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1094 +#: pcbnew/files.cpp:1094 pcbnew/files.cpp:1080 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31378,7 +31728,7 @@ msgstr "" "Fel vid sparning av mönsterkortsfil '%s'.\n" "Kunde inte byta namn på temporär fil '%s." -#: pcbnew/files.cpp:1207 +#: pcbnew/files.cpp:1207 pcbnew/files.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -31387,102 +31737,105 @@ msgstr "" "Mönsterkort kopierat till:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:971 +#: pcbnew/footprint.cpp:971 pcbnew/footprint.cpp:961 msgid "Last Change" msgstr "Sista ändring" -#: pcbnew/footprint.cpp:975 +#: pcbnew/footprint.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Board Side" msgstr "Mönsterkortssida" -#: pcbnew/footprint.cpp:975 +#: pcbnew/footprint.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:965 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Tillbaka (vänd)" -#: pcbnew/footprint.cpp:993 +#: pcbnew/footprint.cpp:993 pcbnew/footprint.cpp:983 msgid "autoplaced" msgstr "autoplacerad" -#: pcbnew/footprint.cpp:996 +#: pcbnew/footprint.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:986 msgid "not in schematic" msgstr "ej i kretsschemat" -#: pcbnew/footprint.cpp:999 +#: pcbnew/footprint.cpp:999 pcbnew/footprint.cpp:989 msgid "exclude from pos files" msgstr "exkludera från pos-filer" -#: pcbnew/footprint.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint.cpp:1002 pcbnew/footprint.cpp:992 msgid "exclude from BOM" msgstr "exkludera från BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1004 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1004 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 pcbnew/footprint.cpp:994 msgid "Attributes:" msgstr "Attribut:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/footprint.cpp:1000 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/footprint.cpp:1000 msgid "" msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:1014 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1243 +#: pcbnew/footprint.cpp:1004 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" #: pcbnew/footprint.cpp:1015 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:1005 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nyckelord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1323 +#: pcbnew/footprint.cpp:1323 pcbnew/footprint.cpp:1313 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1325 +#: pcbnew/footprint.cpp:1325 pcbnew/footprint.cpp:1315 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtryck: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2217 +#: pcbnew/footprint.cpp:2217 pcbnew/footprint.cpp:2207 #, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" msgstr "Förväntad typ är \"hålmonteringshål\" men är satt till \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2221 +#: pcbnew/footprint.cpp:2221 pcbnew/footprint.cpp:2211 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" msgstr "Väntade \"SMD\"-typ men var \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2225 +#: pcbnew/footprint.cpp:2225 pcbnew/footprint.cpp:2215 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" msgstr "Väntade \"Other\"-typ men var \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2253 +#: pcbnew/footprint.cpp:2253 pcbnew/footprint.cpp:2243 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(Hålmonteringshål har inga kopparlager)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2276 +#: pcbnew/footprint.cpp:2276 pcbnew/footprint.cpp:2266 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(Hålmonteringslödytans hål lämnar ingen koppar kvar)" #: pcbnew/footprint.cpp:2597 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356 +#: pcbnew/footprint.cpp:2587 msgid "Clearance Override" msgstr "Åsidosatt isolationsavstånd" -#: pcbnew/footprint.cpp:2600 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/footprint.cpp:2600 pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/footprint.cpp:2590 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal marginal för lodpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2604 pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/footprint.cpp:2604 pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:2594 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal proportion för lodpastemarginal" @@ -31513,24 +31866,24 @@ msgstr "Ändringar av fotavtryck sparas inte" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigerar %s från kort. Om du sparar uppdateras endast kortet." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[från %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:879 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:879 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:877 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[Inget fotavtryck laddat]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Uppdaterar fotavtrycksbibliotek" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1224 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1222 msgid "No footprint selected." msgstr "Inget fotavtryck har valts." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1233 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1233 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1231 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Filnamn för fotavtrycks grafik" @@ -31562,6 +31915,7 @@ msgstr "" "Använd Manage Footprint Libraries för att redigera konfigurationen." #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:326 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Fotavtrycksbiblioteket är inte aktiverat." @@ -31661,7 +32015,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Uppdatera fotavtrycken på kortet så de refererar till nytt bibliotek?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:726 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:719 msgid "No board currently open." msgstr "Inget mönsterkort är för närvarande öppnat." @@ -31674,46 +32028,55 @@ msgstr "" "Det går inte att spara." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:918 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:734 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:734 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:727 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Föregående fotavtrycksplacering pågår fortfarande." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 msgid "Save Footprint As" msgstr "Spara fotavtryck som" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Inget bibliotek specificerat. Fotavtryck kunde inte sparas." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1053 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Inget fotavtryck anges. Fotavtryck kunde inte sparas." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1077 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Fotavtryck %s finns redan i %s." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1135 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1093 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Fotavtryck '%s' ersatt med '%s'" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1136 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1094 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Fotavtryck '%s' läggs till i '%s'" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1188 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1146 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Ange fotavtrycksnamn:" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1188 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1146 msgid "New Footprint" msgstr "Nytt fotavtryck" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1213 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1171 msgid "No footprint name defined." msgstr "Inget namn på fotavtryck definierat." @@ -31731,7 +32094,7 @@ msgstr "" "Söktermer är åtskilda av mellanslag. Alla söktermer måste matcha.\n" "En term som är ett nummer kommer också att matcha mot antalet lödytor." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:683 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:683 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:676 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -31742,7 +32105,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -31751,11 +32114,11 @@ msgstr "" "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'. Använd Manage " "Footprint Libraries för att redigera konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:921 msgid "Footprint library not found." msgstr "Footprint-biblioteket hittades inte." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:925 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31995,6 +32358,7 @@ msgid "Footprint..." msgstr "Fotavtryck..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Graphics..." msgstr "&Grafik..." @@ -32007,10 +32371,12 @@ msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Skapa en PNG-fil från den aktuella vyn" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:265 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Ritningsläge" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:290 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrastläge" @@ -32030,92 +32396,92 @@ msgstr "&Sätt in fotavtryck på mönsterkortet" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Sätt in fotavtryck på det aktuella mönsterkortet" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:105 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:105 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 msgid "Resc&ue" msgstr "Rädda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Rensa mönsterkort och hämta mönsterkortsredigerarens senaste automatiskt " "sparade återhämtningsfil" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra Session ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Icke-KiCad Board-fil ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importera kortfil från andra applikationer" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exportera GenCAD-mönsterkort" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Exportera VRML 3D-kortrepresentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Exportera IDF 3D-kortrepresentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "STEP..." msgstr "STEG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Exportera STEP 3D-kortrepresentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Exportera SVG-kortrepresentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Footprint Association (.cmp) -fil ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 #, fuzzy msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exportera associeringsfil för fotavtryck (*.cmp) för back-annotation till " "kretsschema" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:148 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:148 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 msgid "Footprints to Library..." msgstr "Fotavtryck till bibliotek..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -32124,11 +32490,11 @@ msgstr "" "fotavtrycksbibliotek\n" "(tar inte bort andra fotavtryck från detta bibliotek)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:160 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Fotavtryck till nytt bibliotek..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:161 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -32137,31 +32503,31 @@ msgstr "" "på mönsterkortet\n" "(om biblioteket redan finns kommer det att ersättas)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:169 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:169 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Tillverkningsutgångar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:314 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:314 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Lägg till mikrovågsform" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:351 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:351 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatiskt placera fotavtryck" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Add Teardrops" msgstr "Lägg till kragförstärkningar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Remove Teardrops" msgstr "Ta bort kragförstärkningar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "External Plugins" msgstr "Externa insticksprogram" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "Ro&ute" msgstr "Rutt" @@ -32767,19 +33133,19 @@ msgstr "Runt radieförhållande" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Fel vid inläsning av projektets fotavtrycksbibliotek." -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 pcbnew/pcb_dimension.cpp:287 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:304 pcbnew/pcb_dimension.cpp:291 msgid "Override Text" msgstr "Åsidosätt text" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:331 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:331 pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:455 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:455 pcbnew/pcb_dimension.cpp:425 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimension '%s' på %s" @@ -32809,11 +33175,11 @@ msgstr "Mönsterkortsfilen är skrivskyddad." msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filändringar sparas inte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1564 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Kretsschemat för detta mönsterkort kan inte hittas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1590 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1588 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32823,11 +33189,11 @@ msgstr "" "öppnad i fristående läge. För att skapa eller uppdatera mönsterkort från " "kretsschema måste du starta KiCads projekthanterare och skapa ett projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1610 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-nätlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1623 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1623 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1621 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -32835,24 +33201,24 @@ msgstr "" "Stötte på ett fel under inläsning av nätlistan. Vänligen rapportera detta " "problem till KiCad-teamet genom menyn Hjälp -> Rapportera fel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1650 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1650 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Kretsschemafil '%s' hittades inte." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1680 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1680 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1678 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunde inte ladda." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1843 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1841 msgid "Edit design rules" msgstr "Ändra designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1855 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1855 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kunde inte kompilera anpassade designregler." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1893 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportera Hyperlynx Layout" @@ -35217,45 +35583,55 @@ msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "Prefigera inte sökvägen med fotavtryckets UUID." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:418 msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra-sessionsfil" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN-fil" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exportera mönsterkortets nätlista" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:477 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad nätlistefiler för kort" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:491 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:484 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Sökvägen '%s' är skrivskyddad." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:492 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:485 msgid "I/O Error" msgstr "I/O Fel" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:580 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Orphaned net %s omföräldrades.\n" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:659 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:652 msgid "No board problems found." msgstr "Inga mönsterkortsproblem hittades." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:670 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:663 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Uppdatering av mönsterkort kräver att schemat är fullständigt annoterat." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:684 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:677 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35266,42 +35642,52 @@ msgstr "" "starta projekthanteraren för KiCad och skapa ett projekt." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1140 msgid "Place a footprint" msgstr "Placera ett fotavtryck" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1252 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 msgid "Lock" msgstr "Lås" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1252 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1245 msgid "Unlock" msgstr "Lås upp" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1400 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "Zoner har otillräcklig överlappning för att kunna slås ihop." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Några nätkoder för zoner överensstämde inte och slogs inte ihop." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1452 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Några prioriteter för zoner överensstämde inte och slogs inte samman." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1458 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Några zoner var regelytor och slogs inte samman." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Vissa zonlager överensstämde inte och slogs inte ihop." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1470 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Vissa zoner var inte i kontakt med varandra och slogs inte ihop." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1536 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dubblett zon" @@ -35363,6 +35749,7 @@ msgstr "Breddbegränsningar: min %s; opt %s max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:987 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Tar reda på ledarbredd för:" @@ -35373,6 +35760,7 @@ msgstr "Breddbegränsningar: min %s; opt %s max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Tar reda på viadiameter för:" @@ -35389,6 +35777,7 @@ msgstr "Via ringformad bredd" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:337 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Tar reda på viors kragbredd för:" @@ -35399,11 +35788,13 @@ msgstr "Årsringbreddsbegränsningar: min %s; opt %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:352 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1043 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 msgid "Hole Size" msgstr "Hålstorlek" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Tar reda på håldiameter för:" @@ -35414,12 +35805,14 @@ msgstr "Isolationsavstånd" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:824 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Tar reda på hålmarginal för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:376 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:462 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:483 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Objekt tillhör samma nät. Clearance är 0." @@ -35435,17 +35828,28 @@ msgstr "Objekt tillhör samma nät. Clearance är 0." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:237 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Löst avstånd: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:391 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" msgstr "Tar reda på hålseparation för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Ingen 'mechanical_hole_clearance'-begräsning definierad." @@ -35456,73 +35860,93 @@ msgstr "Isolationsavstånd" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:600 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Tar reda på avstånd till mönsterkortets kant för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Tar reda på isolationsavstånd för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:477 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:882 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Mechanical clearance resolution for:" msgstr "Tar reda på mekaniskt mellanrum för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:486 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "Ingen 'mechanical_clearance'-begränsning definierad." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:316 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "Välj två objekt för en rapport om upplösning av godkännande." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:545 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Det går inte att generera godkännanderapport för tom grupp." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:209 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 msgid "Clearance Report" msgstr "Isolationsavståndsrapport" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Tar reda på zonanslutning för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Gap för termisk avlastning: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #, c-format msgid "Resolved thermal spoke width: %s." msgstr "Fastställd bredd för termisk avlastnings eker: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:639 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, c-format msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgstr "Minsta antal termiska ekrar: %d." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgstr "Objekt är inte förbundna. Inga termiska avlastningar skapas." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Zonavstånd: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:658 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Åsidosatt av större termisk avlastning från %s, avstånd: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Isolationsavstånd: %s." @@ -35553,41 +35977,50 @@ msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "Ingen 'mechanical_clearance'-begränsning definierad." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Ta reda på anvisningstrycks marginal för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Tar reda på courtyard-marginal för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:873 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 msgid "Mechanical" msgstr "Mekaniska" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Välj ett objekt för en begränsningsupplösningsrapport." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Constraints Report" msgstr "Begränsningsrapport" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breddbegränsningar: min %s; opt %s max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:785 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Diameterbegränsningar: min %s; opt %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via ringformad bredd" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1032 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:802 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Årsringbreddsbegränsningar: min %s; opt %s; max %s." @@ -35603,36 +36036,46 @@ msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breddbegränsningar: min %s; opt %s max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833 msgid "Keepouts" msgstr "Spärrzoner" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Tar reda på spärrzoner för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1131 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Rapporten kan vara ofullständig: vissa fotavtryck gårdar är felaktiga." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Kör DRC för en fullständig analys." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Objekt avvisades på aktuell plats." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Objekt tillåtet på aktuell plats." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 msgid "Assertions" msgstr "Försäkran" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 msgid "Assertions for:" msgstr "Försäkran för:" @@ -35694,7 +36137,7 @@ msgstr "Antal kopparlager: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:438 msgid "Board overall dimensions: " -msgstr "Kortets totala dimensioner: " +msgstr "Mönsterkortets totala dimensioner: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 msgid "Min track/spacing: " @@ -37801,7 +38244,7 @@ msgstr "Dämpa" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 msgid "Inactive layers will be dimmed" -msgstr "Inaktiva lager kommer mörkas" +msgstr "Inaktiva lager dämpas" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 @@ -38249,7 +38692,7 @@ msgstr "Regelområde" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:194 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:61 msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensioner" +msgstr "Måttsättning" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:195 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:65 @@ -38534,27 +38977,93 @@ msgstr "KiCad schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-mönsterkort" -#~ msgid "Normal save as operation" -#~ msgstr "Normal spara som drift" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 +msgid "Normal save as operation" +msgstr "Normal spara som drift" -#~ msgid "Replace library table entry" -#~ msgstr "Ersätt biblioteksbordsposten" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +msgid "Replace library table entry" +msgstr "Ersätt biblioteksbordsposten" -#~ msgid "track width" -#~ msgstr "ledarbredd" +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 +msgid "track width" +msgstr "ledarbredd" -#~ msgid "annular width" -#~ msgstr "kragbredd" +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 +msgid "annular width" +msgstr "kragbredd" -#~ msgid "via diameter" -#~ msgstr "via-diameter" +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:952 +msgid "via diameter" +msgstr "via-diameter" -#~ msgid "constraint" -#~ msgstr "begränsning" +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:953 +msgid "constraint" +msgstr "begränsning" +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 #, c-format -#~ msgid "Hole constraint: min %s." -#~ msgstr "Hålbegränsning: min %s." +msgid "Hole constraint: min %s." +msgstr "Hålbegränsning: min %s." + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64 +msgid "" +"Replace symbol library table entry with new library.\n" +"\n" +"The original library will no longer be available for use." +msgstr "" +"Ersätt symbolbibliotekspost med nytt bibliotek.\n" +"\n" +"Det ursprungliga biblioteket kommer inte längre att vara tillgängligt för " +"användning." + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:69 +msgid "" +"Add new entry to the global symbol library table.\n" +"\n" +"The symbol library table nickname is suffixed with\n" +"an integer to ensure no duplicate table entries." +msgstr "" +"Lägg till ny post i den globala symbolbibliotekstabellen.\n" +"\n" +"Smeknamnet på symbolbibliotekets tabell är försett med\n" +"ett heltalssuffix för att förhindra duplicerade tabellposter." + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:75 +msgid "" +"Add new entry to the project symbol library table.\n" +"\n" +"The symbol library table nickname is suffixed with\n" +"an integer to ensure no duplicate table entries." +msgstr "" +"Lägg till ny post i projektets symbolbibliotekstabell.\n" +"\n" +"Smeknamnet på symbolbibliotekets tabell är försett med\n" +"ett heltalssuffix för att förhindra duplicerade tabellposter." + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:263 +#, c-format +msgid "" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." +msgstr "" +" Dubbelt stift %s %s på plats (%.3f, %.3f) strider mot " +"stift %s%s på plats ( %.3f, %.3f) i enheter %c och %c av " +"konverterad." + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:295 +#, c-format +msgid "" +"Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" +"%s at location (%s, %s) in units %c and %c." +msgstr "" +"Dublettstift %s %s\" på plats (%s, %s) strider mot stift %s%s " +"på plats ( %s, %s) i enheter %c och %c." + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#, c-format +msgid "Checking %s %s: %s." +msgstr "Kontrollerar %s %s: %s." #~ msgid "Set line width to 0 to use Schematic Editor line widths." #~ msgstr "" @@ -44609,3 +45118,11 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #, fuzzy #~ msgid "pl_editor is already running. Continue?" #~ msgstr "GerbView körs redan. Fortsätt?" + +#, c-format +#~ msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." +#~ msgstr "Kontroll %s; gårdsavstånd: %s." + +#, c-format +#~ msgid "Checking %s; hole clearance: %s." +#~ msgstr "Kontroll %s; sidenavstånd: %s."