diff --git a/translation/cs/kicad.po b/translation/cs/kicad.po index 376084780a..52c187f637 100644 --- a/translation/cs/kicad.po +++ b/translation/cs/kicad.po @@ -7,13 +7,14 @@ # translation of kicad.po to # Radovan Blažek , 2020. # Jan Vykydal , 2020. +# Jan Straka , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-28 11:53-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-29 19:39+0000\n" -"Last-Translator: Radovan Blažek \n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-30 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Jan Straka \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Posun" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:156 msgid "Opacity" -msgstr "Neprůhlednost:" +msgstr "Neprůhlednost" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Znovu načíst desku a 3D modely" #: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:333 msgid "no such file" -msgstr "[žádný soubor]" +msgstr "žádný soubor" #: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:364 msgid "failed to open file" @@ -152,13 +153,12 @@ msgid "Create layers" msgstr "Vytvořit vrstvy" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 -#, fuzzy msgid "Board outline is not closed:" -msgstr "Obrys desky nevytváří uzavřený mnohoúhelník:" +msgstr "Obrys desky není uzavřen:" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:222 msgid "Create tracks and vias" -msgstr "Vytvořit spoje a průchodky" +msgstr "Vytvořit spoje a prokovy" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:702 msgid "Create zones" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Vytvořit technologické vrstvy" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1065 msgid "Build BVH for holes and vias" -msgstr "Vytvořit BVH pro díry a průchodky" +msgstr "Vytvořit BVH pro díry a prokovy" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Vaše verze OpenGL není podporovaná. Nejnižší podporovaná verze je #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531 #, c-format msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" -msgstr "Čas vykreslení %.0f ms ( %.1f fps)" +msgstr "Čas rendrování %.0f ms ( %.1f fps)" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:734 #, fuzzy, c-format @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Načíst OpenGL: deska" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:522 msgid "Load OpenGL: holes and vias" -msgstr "Načíst OpenGL: díry a průchodky" +msgstr "Načíst OpenGL: díry a prokovy" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:614 msgid "Load OpenGL: layers" @@ -236,16 +236,16 @@ msgstr "Načítání..." #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:358 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" -msgstr "Čas vykreslení %.3f s" +msgstr "Čas rendrování %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:413 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" -msgstr "Vykreslení: %.0f %%" +msgstr "Rendrování: %.0f %%" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:917 msgid "Rendering: Post processing shader" -msgstr "Vykreslení: stínování po zpracování" +msgstr "Rendrování: následné zpracování stínů" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:49 msgid "Export Current View as PNG..." @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:28 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:568 msgid "Render Options" -msgstr "Možnosti vykreslení" +msgstr "Možnosti rendrování" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:122 msgid "Material Properties" @@ -294,15 +294,15 @@ msgstr "Možnosti Raytracingu" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:153 msgid "Choose Colors" -msgstr "Zvolte barvy" +msgstr "Vybrat barvu" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:156 msgid "Background Top Color..." -msgstr "Barva pozadí, nahoře..." +msgstr "Barva pozadí nahoře..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:160 msgid "Background Bottom Color..." -msgstr "Barva pozadí, dole..." +msgstr "Barva pozadí dole..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:164 msgid "Silkscreen Color..." @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Barva pájecí pasty..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:176 msgid "Copper/Surface Finish Color..." -msgstr "Barva povrchové úpravy mědi a podkladu..." +msgstr "Barva mědi/povrchové úpravy..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:180 msgid "Board Body Color..." @@ -341,9 +341,8 @@ msgstr "Návrat na výchozí hodnoty" #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:165 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 -#, fuzzy msgid "Preferences...\tCTRL+," -msgstr "Předvolby..." +msgstr "Předvolby...\tCTRL+," #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:214 cvpcb/menubar.cpp:72 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:162 eeschema/menubar.cpp:265 @@ -393,7 +392,7 @@ msgstr "Kopírování 3D obrázku do schránky" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 msgid "Set display options, and some layers visibility" -msgstr "Nastavit možnosti zobrazení a viditelnost vrstev" +msgstr "Nastavení možností zobrazení a viditelnosti vrstev" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 msgid "Render current view using Raytracing" @@ -401,7 +400,7 @@ msgstr "Vykreslit aktuální pohled pomocí Raytracingu" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:41 msgid "Realistic mode" -msgstr "Realistické zobrazení" +msgstr "Realistický mód" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:50 msgid "Show board body" @@ -414,7 +413,7 @@ msgstr "Zobrazit vyplněné oblasti v zónách" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" -msgstr "Odstranit masku z vrstvy potisku" +msgstr "Odečíst pájecí masku z potisku" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:77 msgid "Clip silkscreen at via annulus" @@ -25006,7 +25005,7 @@ msgstr "Vlastnosti plošky" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:353 msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform" -msgstr "Transformace vlastního tvaru plošky plošky" +msgstr "Transformace geometrie vlastního tvaru plošky" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:393 msgid "Basic Shape Polygon"