From daae59d7b8ac3df92f28433ddf5797ef47d54b01 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnau Llovet Vidal Date: Thu, 16 Sep 2021 07:09:53 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 32.2% (2312 of 7160 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ca/ --- translation/pofiles/ca.po | 157 ++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 93 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index e715458ef6..42851e12a1 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-15 17:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-16 16:11+0000\n" "Last-Translator: Arnau Llovet Vidal \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -2964,9 +2964,8 @@ msgid "Executable files (" msgstr "Fitxers executables (" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304 -#, fuzzy msgid "Select Preferred PDF Viewer" -msgstr "Selecció del navegador PDF preferit" +msgstr "Selecciona del visualitzador de PDF preferit" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26 msgid "&Auto save:" @@ -2985,12 +2984,11 @@ msgstr "minuts" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46 msgid "File history size:" -msgstr "" +msgstr "Mida de l'historial de fitxers:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 -#, fuzzy msgid "3D cache file duration:" -msgstr "Configuració dels camins a la cerca 3D" +msgstr "Duració del fitxer de cau 3D:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 msgid "" @@ -3530,9 +3528,8 @@ msgid "Schematic wire line style" msgstr "Fitxers d'esquemàtic" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 -#, fuzzy msgid "The default net class is required." -msgstr "No es pot suprimir la classe de xarxa predeterminada" +msgstr "Es necessita la classe de xarxa predeterminada." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 @@ -3759,9 +3756,8 @@ msgstr "Info" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Save..." -msgstr "&Anomena i desa" +msgstr "Desa..." #: common/draw_panel_gal.cpp:251 common/draw_panel_gal.cpp:413 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" @@ -3783,9 +3779,9 @@ msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:913 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." -msgstr "No s'ha llegit totalment el fitxer <%s>" +msgstr "No s'ha llegit totalment la fulla de dibuix '%s'." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:667 @@ -3946,9 +3942,9 @@ msgid "&Help" msgstr "A&juda" #: common/eda_base_frame.cpp:942 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File '%s' was not found." -msgstr "Fitxer %s no trobat" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer '%s'." #: common/eda_base_frame.cpp:985 #, fuzzy @@ -4016,9 +4012,8 @@ msgid "Inches" msgstr "Polzades" #: common/eda_draw_frame.cpp:309 -#, fuzzy msgid "Edit User Grid..." -msgstr "Edita el camp" +msgstr "Edita la quadrícula d'usuari..." #: common/eda_draw_frame.cpp:418 msgid "Zoom Auto" @@ -4197,9 +4192,8 @@ msgid "Graphic Line" msgstr "Capa gràfica" #: common/eda_item.cpp:278 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Bitmap" -msgstr "Mapa de &bits..." +msgstr "Mapa de bits" #: common/eda_item.cpp:279 #, fuzzy @@ -4532,24 +4526,24 @@ msgstr "" #: common/env_vars.cpp:98 msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR." -msgstr "" +msgstr "Versió obsoleta de KICAD_TEMPLATE_DIR." #: common/env_vars.cpp:100 msgid "Deprecated version of KICAD6_3DMODEL_DIR." -msgstr "" +msgstr "Versió obsoleta de KICAD6_3DMODEL_DIR." #: common/env_vars.cpp:102 msgid "Deprecated version of KICAD6_FOOTPRINT_DIR." -msgstr "" +msgstr "Versió obsoleta de KICAD6_FOOTPRINT_DIR." #: common/env_vars.cpp:104 msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR." -msgstr "" +msgstr "Versió obsoleta de KICAD_SYMBOL_DIR." #: common/exceptions.cpp:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "from %s : %s() line %d" -msgstr "de %s : %s() línia:%d" +msgstr "des de %s : %s() línia %d" #: common/exceptions.cpp:76 #, fuzzy, c-format @@ -4575,14 +4569,12 @@ msgid "" msgstr "" #: common/exceptions.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Full error text:" -msgstr "Reflecteix X" +msgstr "Text sencer de l'error:" #: common/filehistory.cpp:155 -#, fuzzy msgid "No Files" -msgstr "Fitxers de documentació" +msgstr "Sense Fitxers" #: common/filename_resolver.cpp:430 msgid "The given path does not exist" @@ -8496,14 +8488,12 @@ msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Fitxers de biblioteques:" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 -#, fuzzy msgid "errors" -msgstr "Errors" +msgstr "errors" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 -#, fuzzy msgid "warnings" -msgstr "Advertències" +msgstr "alertes" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 #, fuzzy @@ -8512,7 +8502,7 @@ msgstr "Propietats del pad" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:445 msgid "Remove exclusion for this violation" -msgstr "" +msgstr "Elimina l'exclusió d'aquesta infracció" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:446 #, c-format @@ -8521,7 +8511,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 msgid "Exclude this violation" -msgstr "" +msgstr "Exclou aquesta infracció" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 #, c-format @@ -8531,7 +8521,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" -msgstr "" +msgstr "Canvia la gravetat a Error per totes les infraccions de '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:473 @@ -8541,41 +8531,39 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:471 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" -msgstr "" +msgstr "Canvia la gravetat a Alerta per a totes les infraccions de '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" -msgstr "Permet la violació del DRC" +msgstr "Ignora totes las infraccions de '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 msgid "Violations will not be checked or reported" -msgstr "" +msgstr "Las infraccions no es comprobaran ni s'informaran" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 -#, fuzzy msgid "Edit violation severities..." -msgstr "Edita les propietats de la zona" +msgstr "Edita la gravetat de les infraccions..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 -#, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" -msgstr "Obre el manual d'Eeschema" +msgstr "Obre el diàleg de Configuració de l'esquema" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa de conflictes de pins" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 msgid "Violation Severity" -msgstr "" +msgstr "Severitat de l'infracció" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 #, c-format @@ -8619,15 +8607,14 @@ msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Violations" -msgstr "Gir:" +msgstr "Infraccions" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:55 msgid "Exclusions" -msgstr "" +msgstr "Exclusions" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 msgid "Delete Markers" @@ -8661,9 +8648,8 @@ msgid "Buses && bus labels" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Sheet titles" -msgstr "Etiqueta de full" +msgstr "Títols de pàgina" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:55 #, fuzzy @@ -8682,9 +8668,8 @@ msgstr "Propietats del full de l'esquemàtic" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Filters" -msgstr "Filtre:" +msgstr "Filtres" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:82 msgid "Filter other symbol fields by name:" @@ -8736,9 +8721,8 @@ msgstr "Estableix la drecera" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:167 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Text size:" -msgstr "Mida del traç" +msgstr "Mida del text:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/pin_type.cpp:126 @@ -8812,9 +8796,8 @@ msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Edita les propietats del camp" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:31 -#, fuzzy msgid "symbol" -msgstr "Símbol" +msgstr "símbol" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 #, fuzzy, c-format @@ -8896,9 +8879,8 @@ msgstr "Número" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 -#, fuzzy msgid "Electrical Type" -msgstr "Tipus &elèctric:" +msgstr "Tipus elèctric" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 @@ -8981,9 +8963,8 @@ msgid "Group by name" msgstr "Símbol d'alimentació" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Pin numbers:" -msgstr "Nú&mero del pin:" +msgstr "Números de pin:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 @@ -9078,9 +9059,8 @@ msgid "Create symbol with alternate body style (DeMorgan)" msgstr "Crea un component amb l'estil de cos alternatiu (DeMorgan)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Create symbol as power symbol" -msgstr "Crea un component com a símbol d'alimentació" +msgstr "Crea un símbol com a símbol d'alimentació" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 @@ -9113,23 +9093,20 @@ msgid "Pin name inside" msgstr "Nom de pin a l'interior" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.h:74 -#, fuzzy msgid "New Symbol" -msgstr "Símbol d'alimentació" +msgstr "Símbol nou" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Do not fill" -msgstr "&No ho omplis" +msgstr "No ho omplis" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:39 msgid "Fill with body outline color" -msgstr "" +msgstr "Omple amb el color del perímetre" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Fill with body background color" -msgstr "Omple el &fons" +msgstr "Omple amb el color del cos del fons" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:41 #, fuzzy @@ -9173,9 +9150,9 @@ msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Voleu eliminar les peces extres del component?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" -msgstr "Crea un component amb l'estil de cos alternatiu (DeMorgan)" +msgstr "" +"Vols afegir pins nous per a l'estil alternatiu del cos (DeMorgan) del símbol?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 #, fuzzy @@ -15796,14 +15773,14 @@ msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Canvia el designador de referència '%s' a '%s'." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." -msgstr "Canvi del valor del component «%s:%s», del valor «%s» a «%s».\n" +msgstr "Canvia l'assignació d'empremta %s de '%s' a '%s'." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." -msgstr "Canvia el valor del component %s, del valor %s a %s.\n" +msgstr "Canvia el valor %s de '%s' a '%s'." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format @@ -18339,14 +18316,12 @@ msgid "Library Path" msgstr "Camí a la biblioteca" #: include/lib_table_grid.h:183 -#, fuzzy msgid "Library Format" -msgstr "Camí a la biblioteca" +msgstr "Format de la biblioteca" #: include/lib_table_grid.h:186 -#, fuzzy msgid "Active" -msgstr "Acció" +msgstr "Actiu" #: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:313 msgid "Malformed expression" @@ -18384,7 +18359,7 @@ msgstr "Selecciona el directori de les plantilles" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 msgid "Folder:" -msgstr "" +msgstr "Carpeta:" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 @@ -18457,13 +18432,13 @@ msgid "Unzip Project" msgstr "Descomprimeix el projecte" #: kicad/files-io.cpp:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Open \"%s\"\n" msgstr "" "\n" -"Obre «%s»\n" +"Obre \"%s\"\n" #: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" @@ -18530,9 +18505,8 @@ msgid "Project Files" msgstr "Llegeix el fitxer del projecte" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Editors" -msgstr "&Edita" +msgstr "Editors" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:571 msgid "Load File to Edit" @@ -18577,9 +18551,8 @@ msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:107 -#, fuzzy msgid "EAGLE Project..." -msgstr "Obre un projecte" +msgstr "Projecte EAGLE..." #: kicad/menubar.cpp:108 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" @@ -18640,9 +18613,8 @@ msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Add repository" -msgstr "Dipòsit de Github" +msgstr "Afegeix dipòsit" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.h:60 msgid "Manage Repositores" @@ -18674,11 +18646,11 @@ msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:65 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:108 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Instal·la" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:80 msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Desinstal·la" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:160 #, fuzzy @@ -18718,9 +18690,8 @@ msgstr "Oculta e&l gestor de capes" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Accions" +msgstr "Acció" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:83 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 msgid "Package" @@ -18780,7 +18751,7 @@ msgstr "Propietats del material" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:52 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalls" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.h:58 msgid "Applying package changes"