From dc42745605cf3dfb6c179baaf762ccfcfe20c654 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jp-charras Date: Thu, 28 Jan 2016 21:29:28 +0100 Subject: [PATCH] Update French translation (bzr 6418) --- fr/kicad.po | 1992 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 1035 insertions(+), 957 deletions(-) diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index 88d5f8fae5..75e5f53134 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-01 17:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-28 08:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 08:41+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -231,8 +231,8 @@ msgstr "Déplacer vers le bas" msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Active/Désactive projection orthographique" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 cvpcb/menubar.cpp:141 eeschema/menubar.cpp:506 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 cvpcb/menubar.cpp:141 eeschema/menubar.cpp:514 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:276 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 #: gerbview/menubar.cpp:245 kicad/menubar.cpp:426 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 pcbnew/tool_modview.cpp:206 @@ -313,7 +313,8 @@ msgstr "Montrer les Volumes d'Encadrement des Modèles" msgid "Choose Colors" msgstr "Choix Couleurs" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:204 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:193 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:204 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:190 msgid "Background Color" msgstr "Couleur de Fond" @@ -522,10 +523,11 @@ msgid "pixels" msgstr "pixels" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/common.cpp:144 -#: common/common.cpp:202 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 +#: common/common.cpp:202 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 #: common/draw_frame.cpp:485 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:72 @@ -567,7 +569,7 @@ msgstr "DPI" msgid "Load Bitmap" msgstr "Charger Image Bitmap" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1155 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1153 msgid "Export" msgstr "Exporter" @@ -616,7 +618,7 @@ msgstr "Format" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/muonde.cpp:813 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/muonde.cpp:859 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -714,7 +716,7 @@ msgstr " \"" msgid " deg" msgstr " deg" -#: common/basicframe.cpp:141 +#: common/basicframe.cpp:139 msgid "" "The program cannot be closed\n" "A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first." @@ -722,7 +724,7 @@ msgstr "" "Le programme ne peut être stoppé\n" "Une fenêtre quasi-modale est encore ouverte, fermez la d'abord." -#: common/basicframe.cpp:428 +#: common/basicframe.cpp:426 #, c-format msgid "" "Html or pdf help file \n" @@ -735,61 +737,61 @@ msgstr "" " or\n" "'%s' non trouvé." -#: common/basicframe.cpp:445 +#: common/basicframe.cpp:443 #, c-format msgid "Help file '%s' could not be found." msgstr "Fichier d'aide '%s' non trouvé." -#: common/basicframe.cpp:466 +#: common/basicframe.cpp:464 #, c-format msgid "Executable file (%s)|%s" msgstr "Fichier exécutable (%s)|%s" -#: common/basicframe.cpp:469 +#: common/basicframe.cpp:467 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Sélection Éditeur Préféré" -#: common/basicframe.cpp:495 +#: common/basicframe.cpp:493 msgid "Copy &Version Information" msgstr "Copier Infos de &Version" -#: common/basicframe.cpp:496 +#: common/basicframe.cpp:494 msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" msgstr "" "Copier les informations de version dans le presse-papier pour envoyer avec " "les rapports de bug" -#: common/basicframe.cpp:549 +#: common/basicframe.cpp:547 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "" "Impossible d'ouvrir le presse-papier pour écrire les informations de version" -#: common/basicframe.cpp:550 +#: common/basicframe.cpp:548 msgid "Clipboard Error" msgstr "Erreur de presse-papier" -#: common/basicframe.cpp:626 +#: common/basicframe.cpp:622 msgid "Version Information (copied to the clipboard)" msgstr "Informations de Version (copiées dans le presse papier)" -#: common/basicframe.cpp:650 +#: common/basicframe.cpp:646 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture dans le répertoire <%s>." -#: common/basicframe.cpp:655 +#: common/basicframe.cpp:651 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier <%s> dans le " "répertoire <%s>." -#: common/basicframe.cpp:660 +#: common/basicframe.cpp:656 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier <%s>." -#: common/basicframe.cpp:692 +#: common/basicframe.cpp:688 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -804,12 +806,12 @@ msgstr "" "il n'a pas été sauvé correctement. Voulez vous restaurer la dernière édition " "que vous avez faite?" -#: common/basicframe.cpp:720 +#: common/basicframe.cpp:716 #, c-format msgid "Could not create backup file <%s>" msgstr "Impossible de sauver le fichier backup <%s>" -#: common/basicframe.cpp:728 +#: common/basicframe.cpp:724 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Le fichier de sauvegarde automatique n'a pas pu être renommé comme le " @@ -867,7 +869,7 @@ msgstr "Info Marqueur" msgid "\"" msgstr "\"" -#: common/common.cpp:171 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 +#: common/common.cpp:171 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "inches" msgstr "Pouces" @@ -912,28 +914,28 @@ msgstr "Répertoire de sortie '%s' créé.\n" msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" msgstr "Impossible de créer le répertoire de sortie '%s'.\n" -#: common/confirm.cpp:75 common/pgm_base.cpp:865 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:277 eeschema/symbedit.cpp:111 +#: common/confirm.cpp:73 common/pgm_base.cpp:855 eeschema/symbedit.cpp:111 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:274 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: common/confirm.cpp:80 kicad/prjconfig.cpp:143 +#: common/confirm.cpp:78 kicad/prjconfig.cpp:143 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:171 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: common/confirm.cpp:94 +#: common/confirm.cpp:92 msgid "Info" msgstr "Infos" -#: common/confirm.cpp:114 +#: common/confirm.cpp:112 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 -#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1561 +#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1556 #: eeschema/viewlibs.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:775 @@ -1158,11 +1160,11 @@ msgstr "Aide sur Variables d'Environnement" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:305 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:308 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:151 eeschema/lib_pin.cpp:1977 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1977 #: eeschema/libedit.cpp:477 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:34 @@ -1170,7 +1172,7 @@ msgstr "Aide sur Variables d'Environnement" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 eeschema/sch_sheet.cpp:804 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "Path" msgstr "Chemin" @@ -1232,7 +1234,7 @@ msgstr "Sortir sans Sauver" #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 -#: pcbnew/muonde.cpp:804 pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 +#: pcbnew/muonde.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1260,37 +1262,19 @@ msgstr "Liste tous" msgid "Select by Browser" msgstr "Sélection par Viewer" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:45 -msgid "Command" -msgstr "Commande" +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260 +msgid "Double-click to edit" +msgstr "Double-clic pour éditer" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:46 -msgid "Hotkey" -msgstr "Raccourci" - -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:370 -#, c-format -msgid "" -"<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want " -"to change its assignment?" -msgstr "" -"<%s> est déjà assigné à \"%s\" en section \"%s\". Êtes-vous sûr de vouloir " -"changer cette assignation?" - -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:375 -msgid "Confirm change" -msgstr "Confirmer le changement" - -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:19 -msgid "Select a row and press a new key combination to alter the binding." -msgstr "" -"Sélectionner une ligne et appuyer sur une nouvelle touche pour changer le " -"lien." - -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:39 eeschema/hotkeys.cpp:124 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:193 -msgid "Undo" -msgstr "Défaire" +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:376 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67 +msgid "Reset" +msgstr "Raz" #: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:130 msgid "Incorrect scale number" @@ -1358,81 +1342,81 @@ msgstr "Éléments:" #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1151 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:196 msgid "Messages:" msgstr "Messages:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 msgid "A4 210x297mm" msgstr "A4 210x297mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 msgid "A3 297x420mm" msgstr "A3 297x420mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 msgid "A2 420x594mm" msgstr "A2 420x594mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 msgid "A1 594x841mm" msgstr "A1 594x841mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 msgid "A0 841x1189mm" msgstr "A0 841x1189mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 msgid "A 8.5x11in" msgstr "A 8.5x11in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 msgid "B 11x17in" msgstr "B 11x17in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 msgid "C 17x22in" msgstr "C 17x22in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 msgid "D 22x34in" msgstr "D 22x34in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 msgid "E 34x44in" msgstr "E 34x44in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 msgid "USLetter 8.5x11in" msgstr "USLetter 8.5x11in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74 msgid "USLegal 8.5x14in" msgstr "USLegal 8.5x14in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75 msgid "USLedger 11x17in" msgstr "USLedger 11x17in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76 msgid "User (Custom)" msgstr "Format Personnalisé" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:267 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:713 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:272 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:718 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:431 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:436 #, c-format msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort" msgstr "Fichier description de page <%s> non trouvé. Abandon" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:462 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467 #, c-format msgid "" "Selected custom paper size\n" @@ -1445,20 +1429,20 @@ msgstr "" "%.1f - %.1f %s!\n" "Sélectionner une autre taille utilisateur de page?" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:468 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473 msgid "Warning!" msgstr "Attention !" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:715 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:720 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:801 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:806 msgid "Select Page Layout Descr File" msgstr "Sélection Fichier de Description de Page" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:819 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:824 #, c-format msgid "" "The page layout descr filename has changed.\n" @@ -1585,7 +1569,7 @@ msgstr "Fichier de Description de Page" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356 #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:210 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 @@ -1757,11 +1741,11 @@ msgstr "Gras" msgid "Bold+Italic" msgstr "Gras+Italique" -#: common/footprint_info.cpp:324 common/footprint_info.cpp:345 +#: common/footprint_info.cpp:318 common/footprint_info.cpp:339 msgid "Errors were encountered loading footprints" msgstr "Erreurs trouvées en chargement des empreintes" -#: common/footprint_info.cpp:343 +#: common/footprint_info.cpp:337 msgid "Load Error" msgstr "Erreur de Chargement" @@ -1793,12 +1777,12 @@ msgstr "Caractère illégal trouvé en nom logique de librairie" msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Caractère illégal trouvé en révision" -#: common/gestfich.cpp:238 +#: common/gestfich.cpp:233 #, c-format msgid "Command <%s> could not found" msgstr "Commande <%s> non trouvée" -#: common/gestfich.cpp:433 +#: common/gestfich.cpp:376 #, c-format msgid "" "Problem while running the PDF viewer\n" @@ -1807,7 +1791,7 @@ msgstr "" "Problème en lançant le visualisateur PDF\n" "La commande est '%s'" -#: common/gestfich.cpp:441 +#: common/gestfich.cpp:384 #, c-format msgid "Unable to find a PDF viewer for <%s>" msgstr "Impossible de trouver un visualisateur PDF pour <%s>" @@ -1878,20 +1862,20 @@ msgstr "&Editer les raccourcis" msgid "Call the hotkeys editor" msgstr "Appeler l'éditeur de raccourcis" -#: common/hotkeys_basic.cpp:831 +#: common/hotkeys_basic.cpp:831 eeschema/menubar.cpp:411 msgid "E&xport Hotkeys" msgstr "E&xporter les raccourcis" -#: common/hotkeys_basic.cpp:832 +#: common/hotkeys_basic.cpp:832 eeschema/menubar.cpp:412 msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys" msgstr "" "Créer un fichier de configuration pour exporter les raccourcis clavier actifs" -#: common/hotkeys_basic.cpp:837 +#: common/hotkeys_basic.cpp:837 eeschema/menubar.cpp:417 msgid "&Import Hotkeys" msgstr "&Importer les raccourcis" -#: common/hotkeys_basic.cpp:838 +#: common/hotkeys_basic.cpp:838 eeschema/menubar.cpp:418 msgid "Load an existing hotkey configuration file" msgstr "Charger un fichier existant de configuration des raccourcis clavier" @@ -1903,11 +1887,6 @@ msgstr "&Raccourcis" msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgstr "Options et préférences générales des raccourcis clavier" -#: common/kicad_curl/kicad_curl_easy.cpp:158 -#, c-format -msgid "CURL Request Failed: %s" -msgstr "Requête CURL en échec: %s" - #: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:820 #, c-format msgid "The file <%s> was not fully read" @@ -1925,7 +1904,7 @@ msgstr "Interne" msgid "Non-copper" msgstr "Non-cuivre" -#: common/pgm_base.cpp:110 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:59 +#: common/pgm_base.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:126 @@ -1934,100 +1913,100 @@ msgstr "Non-cuivre" msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: common/pgm_base.cpp:127 +#: common/pgm_base.cpp:125 msgid "French" msgstr "Français" -#: common/pgm_base.cpp:135 +#: common/pgm_base.cpp:133 msgid "Finnish" msgstr "Finlandais" -#: common/pgm_base.cpp:143 +#: common/pgm_base.cpp:141 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: common/pgm_base.cpp:151 +#: common/pgm_base.cpp:149 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: common/pgm_base.cpp:159 +#: common/pgm_base.cpp:157 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: common/pgm_base.cpp:167 +#: common/pgm_base.cpp:165 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: common/pgm_base.cpp:175 +#: common/pgm_base.cpp:173 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: common/pgm_base.cpp:183 +#: common/pgm_base.cpp:181 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: common/pgm_base.cpp:191 +#: common/pgm_base.cpp:189 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: common/pgm_base.cpp:199 +#: common/pgm_base.cpp:197 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: common/pgm_base.cpp:207 +#: common/pgm_base.cpp:205 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: common/pgm_base.cpp:215 +#: common/pgm_base.cpp:213 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: common/pgm_base.cpp:223 +#: common/pgm_base.cpp:221 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: common/pgm_base.cpp:231 +#: common/pgm_base.cpp:229 msgid "Chinese simplified" msgstr "Chinois Simplifié" -#: common/pgm_base.cpp:239 +#: common/pgm_base.cpp:237 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: common/pgm_base.cpp:247 +#: common/pgm_base.cpp:245 msgid "Dutch" msgstr "Hollandais" -#: common/pgm_base.cpp:255 +#: common/pgm_base.cpp:253 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: common/pgm_base.cpp:263 +#: common/pgm_base.cpp:261 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: common/pgm_base.cpp:334 +#: common/pgm_base.cpp:331 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un" -#: common/pgm_base.cpp:341 +#: common/pgm_base.cpp:338 msgid "Preferred Editor:" msgstr "Éditeur préféré:" -#: common/pgm_base.cpp:370 +#: common/pgm_base.cpp:367 #, c-format msgid "%s is already running, Continue?" msgstr "%s est en cours d'exécution. Continuer?" -#: common/pgm_base.cpp:782 +#: common/pgm_base.cpp:772 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: common/pgm_base.cpp:783 +#: common/pgm_base.cpp:773 msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "Choisir la langue (seulement pour tests!)" -#: common/pgm_base.cpp:858 +#: common/pgm_base.cpp:848 msgid "" "Warning! Some of paths you have configured have been defined \n" "externally to the running process and will be temporarily overwritten." @@ -2036,7 +2015,7 @@ msgstr "" "définis \n" "de façon externe à Kicad et seront temporairement remplacés." -#: common/pgm_base.cpp:860 +#: common/pgm_base.cpp:850 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -2053,7 +2032,7 @@ msgstr "" "la (les) définition(s) de la (les) variable(s) d'environnement de votre " "système." -#: common/pgm_base.cpp:867 +#: common/pgm_base.cpp:857 msgid "Do not show this message again." msgstr "Ne plus montrer de message de nouveau." @@ -2068,37 +2047,82 @@ msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" msgstr "" "Ne peut pas créer de fichier prj '%s' (Répertoire non autorisé en écriture)" -#: common/richio.cpp:205 +#: common/richio.cpp:206 #, c-format msgid "Unable to open filename '%s' for reading" msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier '%s' en lecture" -#: common/richio.cpp:249 common/richio.cpp:346 +#: common/richio.cpp:250 common/richio.cpp:347 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Longueur maximum de ligne dépassée" -#: common/richio.cpp:311 +#: common/richio.cpp:312 msgid "Line length exceeded" msgstr "Longueur de ligne dépassée" -#: common/richio.cpp:577 +#: common/richio.cpp:578 #, c-format msgid "cannot open or save file '%s'" msgstr "ne peut pas ouvrir ou sauver le fichier \"%s\"" -#: common/richio.cpp:596 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3268 +#: common/richio.cpp:597 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3271 #, c-format msgid "error writing to file '%s'" msgstr "Erreur système sur écriture fichier \"%s\"" -#: common/richio.cpp:617 +#: common/richio.cpp:618 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" -#: common/selcolor.cpp:85 +#: common/selcolor.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:307 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109 +msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." +msgstr "Taper une nouvelle clé, ou appuyez sur Esc pour annuler..." + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:116 +msgid "Command:" +msgstr "Commande:" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:124 +msgid "Current key:" +msgstr "Raccourci actuel:" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:218 +msgid "Set Hotkey" +msgstr "Selection Raccourci" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:375 +msgid "Edit..." +msgstr "Editer..." + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:378 +msgid "Reset all" +msgstr "Réinitialiser tous" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:516 +#, c-format +msgid "" +"<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want " +"to change its assignment?" +msgstr "" +"<%s> est déjà assigné à \"%s\" en section \"%s\". Êtes-vous sûr de vouloir " +"changer cette assignation?" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:521 +msgid "Confirm change" +msgstr "Confirmer le changement" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:545 +msgid "Command" +msgstr "Commande" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:546 +msgid "Hotkey" +msgstr "Raccourci" + #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:70 msgid "KiCad drawing symbol file (*.sym)|*.sym" msgstr "Fichier symbole de dessin KiCad (*.sym)|*.sym" @@ -2397,144 +2421,26 @@ msgstr "Afficher contours en mode plein" msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Afficher contours en mode contour" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:405 pcbnew/hotkeys.cpp:187 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:406 pcbnew/hotkeys.cpp:187 #: pcbnew/moduleframe.cpp:693 pcbnew/pcbframe.cpp:658 msgid "3D Viewer" msgstr "Visu 3D" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:477 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:478 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found" msgstr "Module '%s' non trouvé" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:493 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:494 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Module: %s" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:506 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:507 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" -#: cvpcb/cvframe.cpp:246 -msgid "" -"Component to Footprint links modified.\n" -"Save before exit ?" -msgstr "" -"Fichier de lien composants / empreintes modifié,\n" -"Sauver avant de quitter ?" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:373 -msgid "Delete selections" -msgstr "Effacement des associations existantes" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:453 -#, c-format -msgid "" -"Error occurred saving the global footprint library table:\n" -"'%s'\n" -"%s" -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la table globale des " -"librairie d'empreintes:\n" -"'%s'\n" -"%s" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:457 cvpcb/cvframe.cpp:477 pcbnew/moduleframe.cpp:868 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:888 pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 -msgid "File Save Error" -msgstr "Erreur Écriture Fichier" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:473 -#, c-format -msgid "" -"Error occurred saving the project footprint library table:\n" -"'%s'\n" -"%s" -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la table globale des " -"librairie d'empreintes:\n" -"'%s'\n" -"%s" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:605 -#, c-format -msgid "Components: %d, unassigned: %d" -msgstr "Composants: %d, non assignés: %d" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:623 -msgid "Filter list: " -msgstr "Liste filtrée:" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:636 pcbnew/loadcmp.cpp:478 -msgid "Description: " -msgstr "Description:" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:639 -msgid "Key words: " -msgstr "Mots clé: " - -#: cvpcb/cvframe.cpp:650 -msgid "key words" -msgstr "mots clé" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:657 -msgid "pin count" -msgstr "nombre de pins" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:665 -msgid "library" -msgstr "librairie" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:669 -msgid "No filtering" -msgstr "Pas de filtrage" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:671 -#, c-format -msgid "Filtered by %s" -msgstr "Filtré par %s" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:687 -msgid "" -"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." -msgstr "" -"Aucune librairie de modules PCB listée dans la table de librairie courante." - -#: cvpcb/cvframe.cpp:688 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Erreur de Configuration" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:711 -#, c-format -msgid "Project: '%s'" -msgstr "Projet: '%s'" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:716 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1310 -#: kicad/prjconfig.cpp:335 pcbnew/moduleframe.cpp:768 pcbnew/pcbframe.cpp:976 -msgid " [Read Only]" -msgstr " [Lecture Seule]" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:719 -msgid "[no project]" -msgstr "[pas de projet]" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:762 pcbnew/netlist.cpp:93 -#, c-format -msgid "" -"Error loading netlist.\n" -"%s" -msgstr "" -"Erreur lors du chargement de la netliste.\n" -"%s" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:763 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 -#: pcbnew/netlist.cpp:94 -msgid "Netlist Load Error" -msgstr "Erreur Chargement Netliste" - #: cvpcb/cvpcb.cpp:57 msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ" msgstr "Fichiers equ composant/empreintes (*.equ)|*.equ" @@ -2568,6 +2474,125 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:246 +msgid "" +"Component to Footprint links modified.\n" +"Save before exit ?" +msgstr "" +"Fichier de lien composants / empreintes modifié,\n" +"Sauver avant de quitter ?" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:373 +msgid "Delete selections" +msgstr "Effacement des associations existantes" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:453 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred saving the global footprint library table:\n" +"'%s'\n" +"%s" +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la table globale des " +"librairie d'empreintes:\n" +"'%s'\n" +"%s" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:457 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:477 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:868 pcbnew/moduleframe.cpp:888 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 +msgid "File Save Error" +msgstr "Erreur Écriture Fichier" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:473 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred saving the project footprint library table:\n" +"'%s'\n" +"%s" +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la table globale des " +"librairie d'empreintes:\n" +"'%s'\n" +"%s" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:605 +#, c-format +msgid "Components: %d, unassigned: %d" +msgstr "Composants: %d, non assignés: %d" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:623 +msgid "Filter list: " +msgstr "Liste filtrée:" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:636 pcbnew/loadcmp.cpp:478 +msgid "Description: " +msgstr "Description:" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:639 +msgid "Key words: " +msgstr "Mots clé: " + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:650 +msgid "key words" +msgstr "mots clé" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:657 +msgid "pin count" +msgstr "nombre de pins" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:665 +msgid "library" +msgstr "librairie" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:669 +msgid "No filtering" +msgstr "Pas de filtrage" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:671 +#, c-format +msgid "Filtered by %s" +msgstr "Filtré par %s" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:687 +msgid "" +"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." +msgstr "" +"Aucune librairie de modules PCB listée dans la table de librairie courante." + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:688 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Erreur de Configuration" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 +#, c-format +msgid "Project: '%s'" +msgstr "Projet: '%s'" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:716 eeschema/libedit.cpp:61 +#: eeschema/schframe.cpp:1309 kicad/prjconfig.cpp:335 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:768 pcbnew/pcbframe.cpp:988 +msgid " [Read Only]" +msgstr " [Lecture Seule]" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:719 +msgid "[no project]" +msgstr "[pas de projet]" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 pcbnew/netlist.cpp:94 +#, c-format +msgid "" +"Error loading netlist.\n" +"%s" +msgstr "" +"Erreur lors du chargement de la netliste.\n" +"%s" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:763 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 +#: pcbnew/netlist.cpp:95 +msgid "Netlist Load Error" +msgstr "Erreur Chargement Netliste" + #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99 msgid "No editor defined in Kicad. Please chose it" msgstr "Pas d'éditeur défini dans Kicad. Veuillez en choisir un." @@ -2616,12 +2641,12 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:190 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 eeschema/lib_field.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:581 #: eeschema/lib_field.cpp:759 eeschema/onrightclick.cpp:426 -#: eeschema/sch_component.cpp:1540 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 +#: eeschema/sch_component.cpp:1535 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 pcbnew/class_text_mod.cpp:365 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 @@ -2674,7 +2699,7 @@ msgid "Do not center and warp cusor on zoom" msgstr "Ne pas centrer et déplacer le curseur en zoomant" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:255 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:271 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:167 msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" @@ -2774,15 +2799,15 @@ msgstr "&Manuel de CvPcb" msgid "Open CvPcb Manual" msgstr "Ouvrir la documentation de CvPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:130 eeschema/menubar.cpp:494 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 eeschema/tool_viewlib.cpp:255 +#: cvpcb/menubar.cpp:130 eeschema/menubar.cpp:502 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:262 eeschema/tool_viewlib.cpp:255 #: gerbview/menubar.cpp:230 kicad/menubar.cpp:412 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:653 pcbnew/tool_modview.cpp:194 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Démarrer avec KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:131 eeschema/menubar.cpp:495 gerbview/menubar.cpp:231 +#: cvpcb/menubar.cpp:131 eeschema/menubar.cpp:503 gerbview/menubar.cpp:231 #: kicad/menubar.cpp:413 pagelayout_editor/menubar.cpp:158 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Ouvrir le guide pour les débutants \"Démarrer avec KiCad\"" @@ -2792,15 +2817,15 @@ msgstr "Ouvrir le guide pour les débutants \"Démarrer avec KiCad\"" msgid "&About Kicad" msgstr "&Au Sujet de Kicad" -#: cvpcb/menubar.cpp:137 eeschema/menubar.cpp:502 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 gerbview/menubar.cpp:241 +#: cvpcb/menubar.cpp:137 eeschema/menubar.cpp:510 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:272 gerbview/menubar.cpp:241 #: kicad/menubar.cpp:422 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 msgid "About KiCad" msgstr "Au Sujet de KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:143 eeschema/menubar.cpp:512 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 eeschema/tool_viewlib.cpp:270 +#: cvpcb/menubar.cpp:143 eeschema/menubar.cpp:520 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:281 eeschema/tool_viewlib.cpp:270 #: gerbview/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:430 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:673 pcbnew/tool_modview.cpp:209 @@ -2906,36 +2931,36 @@ msgstr "Filtrer la liste par le nombre de pad des modules" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtrer la liste des empreintes par la librairie" -#: eeschema/annotate.cpp:86 +#: eeschema/annotate.cpp:87 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d signatures temporelles dupliquées remplacées." -#: eeschema/backanno.cpp:225 +#: eeschema/backanno.cpp:224 msgid "Load Component Footprint Link File" msgstr "Charger le Fichier Lien Composants/Empreintes" -#: eeschema/backanno.cpp:239 +#: eeschema/backanno.cpp:238 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Garder la visibilité des champs empreinte existants" -#: eeschema/backanno.cpp:240 +#: eeschema/backanno.cpp:239 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Afficher tous les champs empreinte" -#: eeschema/backanno.cpp:241 +#: eeschema/backanno.cpp:240 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Cacher tous les champs empreinte" -#: eeschema/backanno.cpp:243 +#: eeschema/backanno.cpp:242 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Sélection de la visibilité du champ module." -#: eeschema/backanno.cpp:244 +#: eeschema/backanno.cpp:243 msgid "Change Visibility" msgstr "Change Visibilité" -#: eeschema/backanno.cpp:255 +#: eeschema/backanno.cpp:254 #, c-format msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier lien composant/empreinte '%s'" @@ -3098,39 +3123,39 @@ msgstr "" "La librairie de composant '%s' n'a pu être chargée.\n" "Erreur: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:521 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Item non numéroté: %s%s (unit %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:528 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:541 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Item non numéroté: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:551 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:564 #, c-format msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n" msgstr " Erreur item %s%s unité %d et pas plus que %d parts\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:591 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:636 #, c-format msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" msgstr "Multiple élément %s%s (unité %d]\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:598 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:643 #, c-format msgid "Multiple item %s%s\n" msgstr "Multiple élément %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:646 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:659 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valeurs différentes pour %s%d%s (%s) et %s%d%s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:681 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, c-format msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Signature temporelle dupliquée (%s) pour %s%d et %s%d" @@ -3158,7 +3183,7 @@ msgstr "Signature temporelle dupliquée (%s) pour %s%d et %s%d" msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1251 +#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1249 msgid "Clarify Selection" msgstr "Clarification Sélection" @@ -3366,144 +3391,6 @@ msgstr "Inconnu" msgid "Alias of " msgstr "Alias de " -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:61 -msgid "Wire" -msgstr "Fil" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:62 -msgid "Bus" -msgstr "Bus" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:63 eeschema/sch_junction.h:86 -msgid "Junction" -msgstr "Jonction" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:64 eeschema/sch_text.cpp:712 -msgid "Label" -msgstr "Label" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:65 -msgid "Global label" -msgstr "Label Global" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:66 -msgid "Net name" -msgstr "Nom du net" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:67 -msgid "Notes" -msgstr "Notes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:68 -msgid "No connect symbol" -msgstr "Symbole de non connexion" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:73 eeschema/libedit.cpp:500 -msgid "Body" -msgstr "Graphique" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:74 -msgid "Body background" -msgstr "Graphique en arrière plan" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:75 eeschema/lib_pin.cpp:255 -msgid "Pin" -msgstr "Pin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:76 -msgid "Pin number" -msgstr "Numéro de pin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:77 -msgid "Pin name" -msgstr "Nom pin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 eeschema/lib_field.cpp:574 -#: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1536 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 -msgid "Reference" -msgstr "Référence" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 -msgid "Fields" -msgstr "Champs" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:104 -msgid "Sheet" -msgstr "Feuille" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:86 -msgid "Sheet file name" -msgstr "Nom du fichier de la feuille" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:87 -msgid "Sheet name" -msgstr "Nom feuille" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:88 -msgid "Sheet label" -msgstr "Pin de hiérar." - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:89 -msgid "Hierarchical label" -msgstr "Label Hiérarchique" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:94 -msgid "ERC warning" -msgstr "ERC warning" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:95 -msgid "ERC error" -msgstr "ERC erreur" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:96 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116 -msgid "Grid" -msgstr "Grille" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:102 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382 -msgid "General" -msgstr "Général " - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 -#: eeschema/sch_component.cpp:1545 -msgid "Component" -msgstr "Composant" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:105 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Divers" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:191 -msgid "White" -msgstr "Blanc" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:192 -msgid "Black" -msgstr "Noir" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:274 -msgid "" -"Some items have the same color as the background\n" -"and they will not be seen on the screen. Are you\n" -"sure you want to use these colors?" -msgstr "" -"Certains éléments ont la même couleur que le fond\n" -"et ils ne seront pas visibles sur l'écran. Etes-vous sûr\n" -"que vous voulez utiliser ces couleurs?" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:114 msgid "Library Component Properties" @@ -3589,6 +3476,13 @@ msgstr "Filtre de module <%s> déjà défini." msgid "Edit footprint filter" msgstr "Éditer filtre empreintes" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382 +msgid "General" +msgstr "Général " + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30 msgid "Has alternate symbol (DeMorgan)" msgstr "A une forme alternative (DeMorgan)" @@ -3765,39 +3659,39 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:224 #, c-format msgid "Component '%s' found in library '%s'" msgstr "Composant %s trouvé en librairie %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:230 #, c-format msgid "Component '%s' not found in any library" msgstr "Composant %s non trouvé dans les librairies" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:246 msgid "However, some candidates are found:" msgstr "Cependant, quelques candidats ont été trouvés:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:252 #, c-format msgid "'%s' found in library '%s'" msgstr "'%s' trouvé en librairie '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:314 msgid "No Component Name!" msgstr "Pas de nom de composant!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:323 #, c-format msgid "Component '%s' not found!" msgstr "Composant '%s' non trouvé!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:397 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgstr "Référence illégale. Une référence doit commencer par une lettre" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:423 #, c-format msgid "" "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " @@ -3809,23 +3703,23 @@ msgstr "" "se ce composant. Voulez vous supprimer ce champ et tous les autres champs " "restés indéfinis?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:430 msgid "Remove Fields" msgstr "Supprimer Champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:848 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:849 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:697 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 msgid "Show in Browser" msgstr "Afficher dans un Visualisateur" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:851 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:699 msgid "Assign Footprint" msgstr "Assigner l'Empreinte" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:985 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:986 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 #: eeschema/lib_pin.cpp:2000 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 @@ -3833,13 +3727,19 @@ msgstr "Assigner l'Empreinte" msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:987 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:988 #: eeschema/lib_pin.cpp:2002 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 msgid "No" msgstr "Non" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 +#: eeschema/sch_component.cpp:1540 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:100 +msgid "Component" +msgstr "Composant" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:37 msgid "Units are interchangeable:" msgstr "Unités interchangeables:" @@ -3970,6 +3870,12 @@ msgstr "" "valeurs par défaut en librairie.\n" "Les textes des champs ne sont pas modifiés." +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 +msgid "Fields" +msgstr "Champs" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30 msgid "Add Field" @@ -4104,7 +4010,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:790 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:822 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:868 msgid "Size" msgstr "Taille " @@ -4428,7 +4334,7 @@ msgid "&Part ID notation:" msgstr "Notation pour &Part ID:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:276 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271 msgid "A" msgstr "A" @@ -4536,47 +4442,51 @@ msgstr "&Toujours aligner champs autoplacés sur la grille de 50 mil" msgid "Editing" msgstr "Edition" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:256 +msgid "Hotkeys:" +msgstr "Raccourcis:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270 msgid "Cen&ter and warp cursor on zoom" msgstr "Ce&ntrer et déplacer le curseur en zoomant" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:275 msgid "&Use middle mouse button to pan" msgstr "&Utiliser le bouton du milieu de la souris pour recadrer l'affichage" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:172 msgid "Use middle mouse button dragging to pan" msgstr "Utilise le bouton du milieu de la souris pour recadrer l'affichage" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:280 msgid "&Limit panning to scroll size" msgstr "&Limiter le panning à la taille du \"scroll\" maximum" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:177 msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" msgstr "Panning par bouton souris limité par la taille du scrollbar courant" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:181 msgid "&Pan while moving object" msgstr "&Pan lors du déplacement d'objets" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:279 -msgid "Co&ntrols" -msgstr "Co&ntroles" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:295 +msgid "Controls" +msgstr "Contrôles" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:309 msgid "User defined field names for schematic components. " msgstr "" "Noms de champs définis par l'utilisateur pour les composants schématiques" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:334 msgid "Default Value" msgstr "Valeur par Défaut" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:335 #: eeschema/lib_pin.cpp:2004 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 @@ -4584,17 +4494,17 @@ msgstr "Valeur par Défaut" msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:357 msgid "&Add" msgstr "&Ajouter" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:360 msgid "De&lete" msgstr "&Supprimer" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:345 -msgid "Default &Fields" -msgstr "&Champs par Défault" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:373 +msgid "Default Fields" +msgstr "Champs par Défault" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:227 msgid "Marker not found" @@ -4780,17 +4690,17 @@ msgstr "Taille te&xte numéro:" msgid "&Length:" msgstr "&Longueur:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:144 eeschema/lib_pin.cpp:1984 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1984 msgid "Number" msgstr "Numéro" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:166 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1986 #: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:785 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:375 pcbnew/class_track.cpp:1154 #: pcbnew/class_track.cpp:1181 pcbnew/class_track.cpp:1230 @@ -4798,7 +4708,7 @@ msgstr "Numéro" msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:165 pcbnew/class_pad.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:173 pcbnew/class_pad.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:80 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -5053,7 +4963,7 @@ msgstr "Nom Fichier Netliste par Défaut:" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 pcbnew/muonde.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 pcbnew/muonde.cpp:847 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5369,7 +5279,7 @@ msgstr "Options Page" msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:87 msgid "" "It looks like this project was made using older schematic component " "libraries.\n" @@ -5388,21 +5298,31 @@ msgstr "" "\n" "Les changements suivants sont recommandés pour mettre à jour le projet." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:106 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 msgid "Action" msgstr "Action" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 eeschema/lib_field.cpp:574 +#: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1532 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +msgid "Reference" +msgstr "Référence" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:282 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -5417,7 +5337,7 @@ msgstr "" "Composants », \n" "le dialogue peut être activé manuellement dans le menu « Outils »." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:286 msgid "Rescue Components" msgstr "Sauver Composants" @@ -5478,7 +5398,7 @@ msgid "Unique timestamp:" msgstr "Signature temporelle unique:" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:54 msgid "Find" msgstr "Chercher" @@ -5567,28 +5487,28 @@ msgstr "&Tout Remplacer" msgid "Couldn't load image from <%s>" msgstr "Impossible de charger l’image depuis <%s>" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:73 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:74 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Édition Champ %s" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:108 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:109 msgid "Illegal reference string! No change" msgstr "Référence illégale! Changement refusé" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:117 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:118 msgid "The reference field cannot be empty! No change" msgstr "Référence manquante : changement refusé" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:127 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:128 msgid "The value field cannot be empty! No change" msgstr "Le champ valeur ne peut être vide! Changement refusé" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:262 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:245 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 msgid "Read Project File" msgstr "Lire Fichier Projet" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:501 pcbnew/pcbnew_config.cpp:300 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:484 pcbnew/pcbnew_config.cpp:300 msgid "Save Project File" msgstr "Sauver Fichier Projet" @@ -5684,54 +5604,54 @@ msgstr "Pas de Connexion" msgid "Duplicate sheet name" msgstr "Nom de feuille en double" -#: eeschema/erc.cpp:254 +#: eeschema/erc.cpp:253 #, c-format msgid "Hierarchical label %s is not connected to a sheet label." msgstr "Label hiérarchique %s non connecté à un label de feuille" -#: eeschema/erc.cpp:263 +#: eeschema/erc.cpp:262 #, c-format msgid "Global label %s is not connected to any other global label." msgstr "Le label global %s n'est connecté à aucun autre label global." -#: eeschema/erc.cpp:272 +#: eeschema/erc.cpp:271 #, c-format msgid "Sheet label %s is not connected to a hierarchical label." msgstr "Label de feuille %s non connecté à un label hiérarchique" -#: eeschema/erc.cpp:299 +#: eeschema/erc.cpp:298 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is unconnected." msgstr "La pin %s (%s) du composant %s est non connectée." -#: eeschema/erc.cpp:316 +#: eeschema/erc.cpp:315 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)." msgstr "Pin %s (%s) du composant %s non pilotée (Net %d)." -#: eeschema/erc.cpp:330 +#: eeschema/erc.cpp:329 msgid "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol." msgstr "Plus de 1 Pin connectée à un symbole de Non Connexion" -#: eeschema/erc.cpp:358 +#: eeschema/erc.cpp:357 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is connected to " msgstr "Pin %s (%s) du composant %s connectée à " -#: eeschema/erc.cpp:363 +#: eeschema/erc.cpp:362 #, c-format msgid "pin %s (%s) of component %s (net %d)." msgstr "pin %s (%s) du composant %s (net %d)." -#: eeschema/erc.cpp:535 +#: eeschema/erc.cpp:534 msgid "ERC report" msgstr "Rapport d'erreur" -#: eeschema/erc.cpp:537 +#: eeschema/erc.cpp:536 msgid "Encoding UTF8" msgstr "Encodage UTF8" -#: eeschema/erc.cpp:547 +#: eeschema/erc.cpp:546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5740,7 +5660,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Feuille %s\n" -#: eeschema/erc.cpp:572 +#: eeschema/erc.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5749,22 +5669,22 @@ msgstr "" "\n" "** messages ERC: %d Erreurs %d Avertissements %d\n" -#: eeschema/erc.cpp:827 +#: eeschema/erc.cpp:826 #, c-format msgid "Global label '%s' (sheet '%s') looks like:" msgstr "Label global '%s' (feuille '%s') ressemble à:" -#: eeschema/erc.cpp:828 +#: eeschema/erc.cpp:827 #, c-format msgid "Local label '%s' (sheet '%s') looks like:" msgstr "Label local '%s' (feuille '%s') ressemble à:" -#: eeschema/erc.cpp:836 +#: eeschema/erc.cpp:835 #, c-format msgid "Global label '%s' (sheet '%s')" msgstr "Label global '%s' (feuille '%s')" -#: eeschema/erc.cpp:837 +#: eeschema/erc.cpp:836 #, c-format msgid "Local label '%s' (sheet '%s')" msgstr "Label local '%s' (feuille '%s')" @@ -5832,7 +5752,7 @@ msgstr "" msgid "Import Schematic" msgstr "Import Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:462 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "This operation cannot be undone. Besides, take into account that " "hierarchical sheets will not be appended.\n" @@ -5844,72 +5764,72 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous sauver le document courant avant de procéder?" -#: eeschema/files-io.cpp:486 +#: eeschema/files-io.cpp:488 #, c-format msgid "Directory '%s' is not writable" msgstr "Le répertoire '%s' est en lecture seule, non inscriptible" -#: eeschema/find.cpp:99 +#: eeschema/find.cpp:100 #, c-format msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" msgstr "Marqueur DRC trouvé en page %s à %0.3f%s, %0.3f%s" -#: eeschema/find.cpp:105 +#: eeschema/find.cpp:106 msgid "No more markers were found." msgstr "Pas de nouveaux marqueurs trouvés" -#: eeschema/find.cpp:242 +#: eeschema/find.cpp:243 msgid "component" msgstr "composant" -#: eeschema/find.cpp:246 +#: eeschema/find.cpp:247 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "pin %s" -#: eeschema/find.cpp:250 +#: eeschema/find.cpp:251 #, c-format msgid "reference %s" msgstr "référence %s" -#: eeschema/find.cpp:254 +#: eeschema/find.cpp:255 msgid "value" msgstr "valeur" -#: eeschema/find.cpp:258 +#: eeschema/find.cpp:259 msgid "field" msgstr "champ" -#: eeschema/find.cpp:266 +#: eeschema/find.cpp:267 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "%s %s trouvé" -#: eeschema/find.cpp:271 +#: eeschema/find.cpp:272 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "%s trouvé mais %s non trouvé" -#: eeschema/find.cpp:277 +#: eeschema/find.cpp:278 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "Composant %s non trouvé" -#: eeschema/find.cpp:511 +#: eeschema/find.cpp:512 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "Aucun élément trouvé qui corresponde à %s." -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:153 msgid "History" msgstr "Historique" -#: eeschema/getpart.cpp:158 +#: eeschema/getpart.cpp:159 #, c-format msgid "Choose Component (%d items loaded)" msgstr "Sélection Composant (%d items chargés)" -#: eeschema/getpart.cpp:216 +#: eeschema/getpart.cpp:217 #, c-format msgid "Failed to find part '%s' in library" msgstr "Impossible de trouver le composant '%s' en librairie" @@ -5971,6 +5891,11 @@ msgstr "RAZ Coordonnées Locales" msgid "Leave Sheet" msgstr "Quitter sous-feuille" +#: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:89 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:193 +msgid "Undo" +msgstr "Défaire" + #: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:130 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:90 pcbnew/hotkeys.cpp:197 #: pcbnew/hotkeys.cpp:199 @@ -6161,7 +6086,7 @@ msgstr "Commun" msgid "Schematic Editor" msgstr "Éditeur de Schématique" -#: eeschema/hotkeys.cpp:328 eeschema/libeditframe.cpp:181 +#: eeschema/hotkeys.cpp:328 eeschema/libeditframe.cpp:179 msgid "Library Editor" msgstr "Éditeur de Librairies" @@ -6324,7 +6249,7 @@ msgid "Field" msgstr "Champ" #: eeschema/lib_field.cpp:588 eeschema/onrightclick.cpp:436 -#: eeschema/sch_component.cpp:1558 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 +#: eeschema/sch_component.cpp:1553 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:626 #: pcbnew/class_pad.cpp:613 pcbnew/class_text_mod.cpp:369 #: pcbnew/loadcmp.cpp:435 pcbnew/loadcmp.cpp:499 @@ -6424,6 +6349,11 @@ msgstr "Horloge sur front descendant" msgid "NonLogic" msgstr "Non Logique" +#: eeschema/lib_pin.cpp:255 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72 +msgid "Pin" +msgstr "Pin" + #: eeschema/lib_pin.cpp:2008 pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 #: pcbnew/class_track.cpp:1057 msgid "Length" @@ -6537,7 +6467,7 @@ msgstr "Voulez vous changer la librairie active?" msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" msgstr "Composnt '%s' non trouvée en librairie '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:731 +#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:729 msgid "No library specified." msgstr "Pas de librairie spécifiée." @@ -6594,6 +6524,11 @@ msgstr "Fichier de doc '%s' OK" msgid "None" msgstr "Aucun" +#: eeschema/libedit.cpp:500 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70 +msgid "Body" +msgstr "Graphique" + #: eeschema/libedit.cpp:503 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbole d'Alimentation" @@ -6890,11 +6825,11 @@ msgstr "Nom Fichier:" msgid "Can't save file <%s>" msgstr "Impossible de sauver le fichier <%s>" -#: eeschema/libeditframe.cpp:317 +#: eeschema/libeditframe.cpp:315 msgid "Save the changes in the library before closing?" msgstr "Sauver les changements en librairie avant de fermer?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:344 +#: eeschema/libeditframe.cpp:342 #, c-format msgid "" "Library '%s' was modified!\n" @@ -6903,55 +6838,55 @@ msgstr "" "Librairie '%s' modifiée!\n" "Perdre les changements ?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:450 eeschema/onrightclick.cpp:454 +#: eeschema/libeditframe.cpp:448 eeschema/onrightclick.cpp:454 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unité %s" -#: eeschema/libeditframe.cpp:718 +#: eeschema/libeditframe.cpp:716 msgid "No part to save." msgstr "Pas de composant à sauver." -#: eeschema/libeditframe.cpp:1110 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1108 msgid "Add pin" msgstr "Addition de \"pins\"" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1114 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1112 msgid "Set pin options" msgstr "Choix options de pin" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1125 eeschema/schedit.cpp:559 pcbnew/edit.cpp:1488 -#: pcbnew/modedit.cpp:962 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1393 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1123 eeschema/schedit.cpp:559 pcbnew/edit.cpp:1488 +#: pcbnew/modedit.cpp:962 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1394 msgid "Add text" msgstr "Ajout de Texte" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1129 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1127 msgid "Add rectangle" msgstr "Ajout de rectangle" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1133 pcbnew/modedit.cpp:958 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1131 pcbnew/modedit.cpp:958 msgid "Add circle" msgstr "Ajout de cercle" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1137 pcbnew/modedit.cpp:954 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1135 pcbnew/modedit.cpp:954 msgid "Add arc" msgstr "Ajout d'arc" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1141 pcbnew/modedit.cpp:950 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1139 pcbnew/modedit.cpp:950 msgid "Add line" msgstr "Addition de lignes" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1145 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1143 msgid "Set anchor position" msgstr "Ajuster Position Ancre" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1149 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1147 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1167 eeschema/schedit.cpp:595 pcbnew/edit.cpp:1500 -#: pcbnew/modedit.cpp:987 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:752 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1165 eeschema/schedit.cpp:595 pcbnew/edit.cpp:1500 +#: pcbnew/modedit.cpp:987 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:748 #: eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Suppression d'éléments" @@ -7319,131 +7254,131 @@ msgstr "&Librairies de Composants" msgid "Configure component libraries and paths" msgstr "Configurer les librairies et les chemins des composants" -#: eeschema/menubar.cpp:381 eeschema/menubar_libedit.cpp:244 -msgid "Set &Colors Scheme" -msgstr "Sélection &Couleurs des Éléments" - -#: eeschema/menubar.cpp:382 eeschema/menubar_libedit.cpp:245 -msgid "Set color preferences" -msgstr "Préférences de couleurs" - -#: eeschema/menubar.cpp:392 +#: eeschema/menubar.cpp:385 msgid "Schematic Editor &Options" msgstr "&Options de l'Éditeur de Schématique" -#: eeschema/menubar.cpp:393 +#: eeschema/menubar.cpp:386 msgid "Set Eeschema preferences" msgstr "Définir les Préférences pour Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:409 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 +#: eeschema/menubar.cpp:399 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 msgid "&Save Preferences" msgstr "&Sauver Préférences" -#: eeschema/menubar.cpp:410 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 +#: eeschema/menubar.cpp:400 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 msgid "Save application preferences" msgstr "Sauver les préférences de l'application" -#: eeschema/menubar.cpp:415 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 +#: eeschema/menubar.cpp:405 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 msgid "Load Prefe&rences" msgstr "Charger Préfé&rences" -#: eeschema/menubar.cpp:416 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:602 +#: eeschema/menubar.cpp:406 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:602 msgid "Load application preferences" msgstr "Charger les préférences de l'application" +#: eeschema/menubar.cpp:423 +msgid "&Import and export" +msgstr "&Importer et exporter" + #: eeschema/menubar.cpp:424 +msgid "Import and export settings" +msgstr "Importer et exporter les paramètres de réglage" + +#: eeschema/menubar.cpp:432 msgid "Library &Editor" msgstr "&Editeur de Librairies" -#: eeschema/menubar.cpp:429 +#: eeschema/menubar.cpp:437 msgid "Library &Browser" msgstr "Visualisateur de &Librairies" -#: eeschema/menubar.cpp:434 +#: eeschema/menubar.cpp:442 msgid "&Rescue Old Components" msgstr "&Sauver Anciens Composants" -#: eeschema/menubar.cpp:435 +#: eeschema/menubar.cpp:443 msgid "Find old components in the project and rename/rescue them" msgstr "Trouver les anciens composants du projet et les renommer/sauver" -#: eeschema/menubar.cpp:442 +#: eeschema/menubar.cpp:450 msgid "&Annotate Schematic" msgstr "&Annotation de la Schématique" -#: eeschema/menubar.cpp:448 +#: eeschema/menubar.cpp:456 msgid "Electrical Rules &Checker" msgstr "Testeur des &Règles Électriques" -#: eeschema/menubar.cpp:449 eeschema/tool_sch.cpp:148 +#: eeschema/menubar.cpp:457 eeschema/tool_sch.cpp:148 msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Exécute le test des règles électriques" -#: eeschema/menubar.cpp:454 +#: eeschema/menubar.cpp:462 msgid "Generate &Netlist File" msgstr "Génération &Netliste" -#: eeschema/menubar.cpp:455 +#: eeschema/menubar.cpp:463 msgid "Generate the component netlist file" msgstr "Génération de la netliste" -#: eeschema/menubar.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:468 msgid "Generate Bill of &Materials" msgstr "Générer Liste du &Matériel" -#: eeschema/menubar.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:477 msgid "A&ssign Component Footprint" msgstr "A&ssocier Composant et Empreinte" -#: eeschema/menubar.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:478 msgid "Run CvPcb" msgstr "Lancer CvPcb" -#: eeschema/menubar.cpp:476 +#: eeschema/menubar.cpp:484 msgid "&Layout Printed Circuit Board" msgstr "&Editeur de Circuit Imprimé" -#: eeschema/menubar.cpp:477 kicad/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:370 +#: eeschema/menubar.cpp:485 kicad/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:370 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Lancer Pcbnew" -#: eeschema/menubar.cpp:488 eeschema/menubar_libedit.cpp:263 +#: eeschema/menubar.cpp:496 eeschema/menubar_libedit.cpp:256 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:250 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "&Manuel de Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:489 +#: eeschema/menubar.cpp:497 msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Ouvrir la documentation de Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:501 eeschema/menubar_libedit.cpp:278 +#: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:271 #: kicad/menubar.cpp:421 pcbnew/menubar_modedit.cpp:353 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 msgid "&About KiCad" msgstr "&Au Sujet de KiCad" -#: eeschema/menubar.cpp:507 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 +#: eeschema/menubar.cpp:515 eeschema/menubar_libedit.cpp:277 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" -#: eeschema/menubar.cpp:508 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 +#: eeschema/menubar.cpp:516 eeschema/menubar_libedit.cpp:278 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:269 pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 pcbnew/tool_modview.cpp:208 msgid "&View" msgstr "&Affichage" -#: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 +#: eeschema/menubar.cpp:517 eeschema/menubar_libedit.cpp:279 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 msgid "&Place" msgstr "&Placer" -#: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 +#: eeschema/menubar.cpp:518 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 msgid "P&references" msgstr "P&références" -#: eeschema/menubar.cpp:511 kicad/menubar.cpp:429 +#: eeschema/menubar.cpp:519 kicad/menubar.cpp:429 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" @@ -7541,11 +7476,11 @@ msgstr "&Options de l'Éditeur de Composants" msgid "Set Component Editor default values and options" msgstr "Ajuster les options et valeurs par défaut de l'Éditeur de Composants" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:264 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:257 msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Ouvrir la documentation de Eeschema" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 eeschema/tool_viewlib.cpp:256 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:263 eeschema/tool_viewlib.cpp:256 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:654 #: pcbnew/tool_modview.cpp:195 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" @@ -8003,21 +7938,21 @@ msgstr "Pin %s hors grille \"%s\" en position (%.3f, %.3f)" msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "Pas de pins doublées ou hors grille trouvées" -#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:94 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:190 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:139 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:122 -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:100 eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:137 +#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:95 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:191 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:140 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:123 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:101 eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:138 #, c-format msgid "Plot: '%s' OK.\n" msgstr "Tracé: '%s' OK.\n" -#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:99 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:195 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:102 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:128 -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:144 +#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:100 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:196 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:103 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:129 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:145 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'.\n" msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n" -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:94 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:95 #, c-format msgid "Cannot create file '%s'.\n" msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n" @@ -8063,33 +7998,33 @@ msgstr "Élément %s venant de l'élément %s trouvé en feuille %s" msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "Item %s trouvé en feuille %s" -#: eeschema/sch_component.cpp:1540 +#: eeschema/sch_component.cpp:1535 msgid "Power symbol" msgstr "Symbole d'alimentation" -#: eeschema/sch_component.cpp:1548 +#: eeschema/sch_component.cpp:1543 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" -#: eeschema/sch_component.cpp:1550 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 +#: eeschema/sch_component.cpp:1545 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 #: pcbnew/loadcmp.cpp:436 msgid "Library" msgstr "Librairie" -#: eeschema/sch_component.cpp:1556 +#: eeschema/sch_component.cpp:1551 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1562 +#: eeschema/sch_component.cpp:1557 msgid "Key Words" msgstr "Mots Clé" -#: eeschema/sch_component.cpp:1806 +#: eeschema/sch_component.cpp:1801 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "Composant %s, %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:470 +#: eeschema/sch_field.cpp:471 #, c-format msgid "Field %s" msgstr "Champ %s" @@ -8126,19 +8061,31 @@ msgstr "Ligne %s sur Couche Inconnue de (%s,%s) à (%s,%s)" msgid "Electronics Rule Check Error" msgstr "Contrôle des Règles Electroniques: Erreur" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:802 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:810 msgid "Sheet Name" msgstr "Nom Feuille" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:803 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:811 msgid "File Name" msgstr "Nom Fichier" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:807 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:815 +msgid "Hierarchy Type" +msgstr "Type de Hiérarchie" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:816 +msgid "Complex" +msgstr "Complexe" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:816 +msgid "Simple" +msgstr "Simple" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:820 msgid "Time Stamp" msgstr "Signature Temporelle" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1020 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1033 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Feuille Hiérarchique %s" @@ -8163,6 +8110,11 @@ msgstr "Pins de Hiérarchie %s" msgid "Graphic Text" msgstr "Texte Graphique" +#: eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 +msgid "Label" +msgstr "Label" + #: eeschema/sch_text.cpp:716 msgid "Global Label" msgstr "Label Global" @@ -8295,7 +8247,7 @@ msgstr " Non Trouvé" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:" -#: eeschema/schframe.cpp:620 pcbnew/pcbframe.cpp:583 +#: eeschema/schframe.cpp:619 pcbnew/pcbframe.cpp:583 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -8306,44 +8258,44 @@ msgstr "" "'%s'\n" "avant de fermer?" -#: eeschema/schframe.cpp:767 +#: eeschema/schframe.cpp:766 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Tracer les fils et bus avec direction quelconque" -#: eeschema/schframe.cpp:768 +#: eeschema/schframe.cpp:767 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Autoriser fils et bus verticaux et horizontaux seulement" -#: eeschema/schframe.cpp:777 +#: eeschema/schframe.cpp:776 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Ne pas afficher les pins invisibles" -#: eeschema/schframe.cpp:778 eeschema/tool_sch.cpp:290 +#: eeschema/schframe.cpp:777 eeschema/tool_sch.cpp:290 msgid "Show hidden pins" msgstr "Force affichage des pins invisibles" -#: eeschema/schframe.cpp:900 +#: eeschema/schframe.cpp:899 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" -#: eeschema/schframe.cpp:919 +#: eeschema/schframe.cpp:918 msgid "New Schematic" msgstr "Nouvelle Schématique" -#: eeschema/schframe.cpp:932 +#: eeschema/schframe.cpp:931 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "Le fichier schématique '%s' existe déjà, utiliser Ouvrir à la place" -#: eeschema/schframe.cpp:953 +#: eeschema/schframe.cpp:952 msgid "Open Schematic" msgstr "Ouvrir Schématique" -#: eeschema/schframe.cpp:1083 +#: eeschema/schframe.cpp:1082 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Erreur: ce n'est pas un composant, ou pas de composant" -#: eeschema/schframe.cpp:1313 +#: eeschema/schframe.cpp:1312 msgid " [no file]" msgstr " [pas de fichier]" @@ -8706,6 +8658,104 @@ msgstr "Au sujet de Eeschema (outil de conception schématique)" msgid "Library Browser" msgstr "Visualisateur de Librairies" +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:58 +msgid "Wire" +msgstr "Fil" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59 +msgid "Bus" +msgstr "Bus" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 +#: eeschema/sch_junction.h:86 +msgid "Junction" +msgstr "Jonction" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 +msgid "Global label" +msgstr "Label Global" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63 +msgid "Net name" +msgstr "Nom du net" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65 +msgid "No connect symbol" +msgstr "Symbole de non connexion" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71 +msgid "Body background" +msgstr "Graphique en arrière plan" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 +msgid "Pin number" +msgstr "Numéro de pin" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74 +msgid "Pin name" +msgstr "Nom pin" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 +msgid "Sheet" +msgstr "Feuille" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83 +msgid "Sheet file name" +msgstr "Nom du fichier de la feuille" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84 +msgid "Sheet name" +msgstr "Nom feuille" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 +msgid "Sheet label" +msgstr "Pin de hiérar." + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86 +msgid "Hierarchical label" +msgstr "Label Hiérarchique" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:91 +msgid "ERC warning" +msgstr "ERC warning" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92 +msgid "ERC error" +msgstr "ERC erreur" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116 +msgid "Grid" +msgstr "Grille" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Divers" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:188 +msgid "White" +msgstr "Blanc" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:189 +msgid "Black" +msgstr "Noir" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:271 +msgid "" +"Some items have the same color as the background\n" +"and they will not be seen on the screen. Are you\n" +"sure you want to use these colors?" +msgstr "" +"Certains éléments ont la même couleur que le fond\n" +"et ils ne seront pas visibles sur l'écran. Etes-vous sûr\n" +"que vous voulez utiliser ces couleurs?" + #: gerbview/class_GERBER.cpp:347 msgid "Image name" msgstr "Nom Image" @@ -8790,12 +8840,12 @@ msgstr "Axes AB" #: pcbnew/class_zone.cpp:628 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 -#: pcbnew/layer_widget.cpp:540 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:542 msgid "Layer" msgstr "Couche" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:90 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:560 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:562 msgid "Render" msgstr "Autre" @@ -8820,23 +8870,23 @@ msgstr "Obj. Nég." msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Montrer les objets négatifs dans cette couleur" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:153 msgid "Show All Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:156 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:158 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:159 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:162 msgid "Hide All Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:166 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Trier Couches si Mode X2" @@ -8889,13 +8939,6 @@ msgstr "Mémoriser Choix" msgid "Get Stored Choice" msgstr "Utiliser Choix Mémorisé" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67 -msgid "Reset" -msgstr "Raz" - #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:107 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:114 @@ -8915,7 +8958,7 @@ msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très petite" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443 msgid "No layer selected" msgstr "Pas de couche sélectionnée" @@ -9184,7 +9227,7 @@ msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Pas de fichier chargé sur la couche active %d" #: gerbview/events_called_functions.cpp:319 gerbview/gerbview_frame.cpp:143 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:289 pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:904 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:289 pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:916 msgid "Visibles" msgstr "Visibles" @@ -10653,19 +10696,19 @@ msgstr "" "Simuler la page ou les autres pages pour montrer comment les éléments\n" "qui ne sont pas sur toutes les pages sont affichés" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71 msgid "um" msgstr "um" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:40 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:40 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:72 msgid "cm" msgstr "cm" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:41 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:41 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:73 msgid "mil" msgstr "mil" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 @@ -10673,43 +10716,47 @@ msgstr "mil" msgid "inch" msgstr "Pouce" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:75 +msgid "oz/ft^2" +msgstr "oz/ft^2" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:104 msgid "GHz" msgstr "GHz" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:105 msgid "MHz" msgstr "MHz" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:72 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:106 msgid "KHz" msgstr "KHz" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:73 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:107 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:99 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:133 msgid "Radian" msgstr "Radian" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:100 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:134 msgid "Degree" msgstr "Degré" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:124 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:389 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:478 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:158 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:391 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:480 msgid "Ohm" msgstr "Ohm" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:125 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:159 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:96 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:110 msgid "KOhm" msgstr "KOhm" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:107 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:114 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Atténuation ajustée à plus que %f dB" @@ -10719,13 +10766,13 @@ msgid "Data file error." msgstr "Erreur en fichier de données" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:134 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:131 msgid "Vref" msgstr "Vref" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:43 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:401 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:490 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:403 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:492 msgid "Volt" msgstr "Volt" @@ -10738,17 +10785,17 @@ msgid "3 terminals regulator" msgstr "Régulateur 3 pins" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:151 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:147 msgid "Iadj" msgstr "Iadj" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:161 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:156 msgid "uA" msgstr "uA" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162 msgid "Formula" msgstr "Formule" @@ -10757,25 +10804,25 @@ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:89 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1130 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1112 msgid "R1" msgstr "R1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:104 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1142 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:103 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1123 msgid "R2" msgstr "R2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:119 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:117 msgid "Vout" msgstr "Vout" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:127 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:144 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:124 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:140 msgid "V" msgstr "V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:133 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" "Should not be 0." @@ -10783,12 +10830,12 @@ msgstr "" "La référence interne de tension du régulateur.\n" "Ne doit pas être 0." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:153 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:149 msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current." msgstr "" "Pour les régulateurs 3 pins seulement, le courant de la pin d'ajustement." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:165 msgid "" "Type of the regulator.\n" "There are 2 types:\n" @@ -10800,254 +10847,254 @@ msgstr "" "- régulateurs qui ont une entrée spécialisée pour la régulation de tension.\n" "- régulateurs à 3 pins seulement." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169 msgid "Standard Type" msgstr "Type Standard" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169 msgid "3 Terminal Type" msgstr "3 Pins Type" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:186 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:181 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1094 msgid "Calculate" msgstr "Calculer" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:190 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:185 msgid "Regulator" msgstr "Régulateur" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:197 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:192 msgid "Regulators data file:" msgstr "Fichier de données des régulateurs" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:199 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:194 msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "" "Le nom du fichier de données qui contient les paramètres des régulateurs." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:213 msgid "Edit Regulator" msgstr "Éditer le Régulateur" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:220 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:214 msgid "Edit the current selected regulator." msgstr "Éditer le régulateur actuellement sélectionné." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:218 msgid "Add Regulator" msgstr "Ajouter un Régulateur" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219 msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "" "Entrer un nouvel élément dans la liste actuelle des régulateurs disponibles" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:229 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:321 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:322 msgid "Remove Regulator" msgstr "Supprimer Régulateur" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:230 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224 msgid "Remove an item from the current list of available regulators" msgstr "Supprimer un élément de la liste actuelle des régulateurs disponibles" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:240 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234 msgid "Message" msgstr "Message" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:251 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:245 msgid "Regulators" msgstr "Régulateurs" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:260 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:254 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262 msgid "Current" msgstr "Courant" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:280 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:275 msgid "Temperature rise" msgstr "Élévation de température" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:288 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:282 msgid "deg C" msgstr "deg C" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:292 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:286 msgid "Conductor length" msgstr "Longueur du conducteur" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:298 msgid "Resistivity" msgstr "Résistivité" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:312 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305 msgid "Ohm-meter" msgstr "Ohm par mètre" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:335 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:328 msgid "External layer traces" msgstr "Pistes sur couches externes" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:343 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:432 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:336 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:434 msgid "Trace width" msgstr "Largeur de piste" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:356 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:445 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:350 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:448 msgid "Trace thickness" msgstr "Épaisseur de piste" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:458 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:371 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:460 msgid "Cross-section area" msgstr "Surface de la section" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:373 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:385 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:409 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:462 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:474 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:486 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:498 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:966 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:970 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:974 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:978 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:982 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:986 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:990 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:994 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:998 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1002 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1006 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1010 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1014 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1018 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:375 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:387 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:399 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:411 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:464 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:476 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:488 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:500 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:951 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:955 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:959 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:963 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:967 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:971 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:975 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:979 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:983 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:987 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:991 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:995 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:999 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170 msgid "dummy" msgstr "dummy" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:377 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:466 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:379 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:468 msgid "mm ^ 2" msgstr "mm ^ 2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:381 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:470 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:383 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:472 msgid "Resistance" msgstr "Résistance" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:393 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:482 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:395 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:484 msgid "Voltage drop" msgstr "Chute de tension" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:405 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:494 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:407 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:496 msgid "Power loss" msgstr "Perte de puissance" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:413 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:502 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:415 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:504 msgid "Watt" msgstr "Watt" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:424 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426 msgid "Internal layer traces" msgstr "Pistes sur couches internes" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:519 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49 msgid "Track Width" msgstr "Largeur Piste" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:535 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:537 msgid "Voltage > 500V:" msgstr "Voltage > 500V:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:543 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544 msgid "Update Values" msgstr "Calculer Valeurs" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:552 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553 msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" msgstr "Note: les Valeurs sont des valeurs minimales (venant de IPC 2221)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:571 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572 msgid "B1" msgstr "B1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 msgid "B2" msgstr "B2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:574 msgid "B3" msgstr "B3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:574 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575 msgid "B4" msgstr "B4" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:576 msgid "A5" msgstr "A5" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:576 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577 msgid "A6" msgstr "A6" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:578 msgid "A7" msgstr "A7" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:584 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:585 msgid "0 ... 15V" msgstr "0 ... 15V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:585 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:586 msgid "16 ... 30V" msgstr "16 ... 30V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:586 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587 msgid "31 ... 50V" msgstr "31 ... 50V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588 msgid "51 ... 100V" msgstr "51 ... 100V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589 msgid "101 ... 150V" msgstr "101 ... 150V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 msgid "151 ... 170V" msgstr "151 ... 170V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591 msgid "171 ... 250V" msgstr "171 ... 250V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592 msgid "251 ... 300V" msgstr "251 ... 300V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593 msgid "301 ... 500V" msgstr "301 ... 500V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:594 msgid " > 500V" msgstr " > 500V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:602 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:603 msgid "" "* B1 - Internal Conductors\n" "* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n" @@ -11072,58 +11119,58 @@ msgstr "" "* A7 - Pins de Composants, avec vernis de protection (n'importe quelle " "altitude)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:613 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:614 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Espacement Électrique" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Microstrip Line" msgstr "Ligne Microstrip" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Coplanar wave guide" msgstr "Guide d'ondes coplanaire" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Coplanar wave guide with ground plane" msgstr "Guide d'onde coplanaire sur plan de masse" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Rectangular Waveguide" msgstr "Guide d'Onde Rectangulaire" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Coaxial Line" msgstr "Ligne Coaxiale" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Coupled Microstrip Line" msgstr "Ligne Microstrip Couplée" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Stripline" msgstr "Stripline" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Twisted Pair" msgstr "Paire Torsadée" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:623 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:624 msgid "Transmission Line Type:" msgstr "Type de Ligne de Transmission" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:640 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:641 msgid "Substrate Parameters" msgstr "Paramètres du Substrat" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:648 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:649 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 msgid "Er" msgstr "Er" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:667 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:680 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:666 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:94 msgid "..." msgstr "..." @@ -11133,16 +11180,16 @@ msgstr "..." msgid "TanD" msgstr "TanD" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:670 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:669 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 msgid "Rho" msgstr "Rho" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:672 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:671 msgid "Specific resistance in ohms * meters" msgstr "Résistance spécifique en ohms * mètres" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:683 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:681 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 @@ -11151,13 +11198,13 @@ msgstr "Résistance spécifique en ohms * mètres" msgid "H" msgstr "H" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:696 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:693 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 msgid "H_t" msgstr "H_t" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:709 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:705 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 @@ -11166,17 +11213,17 @@ msgstr "H_t" msgid "T" msgstr "T" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:722 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:717 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 msgid "Rough" msgstr "Rugosité" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:735 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:729 msgid "mu Rel" msgstr "mu Rel" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:748 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:741 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 @@ -11188,238 +11235,238 @@ msgstr "mu Rel" msgid "mu Rel C" msgstr "mu Rel C" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:760 msgid "Component Parameters:" msgstr "Paramètres du Composant:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:776 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:811 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:802 msgid "Physical Parameters" msgstr "Paramètres Physiques" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:822 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:813 msgid "Prm1" msgstr "Prm1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:838 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:828 msgid "prm2" msgstr "prm2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:854 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:843 msgid "prm3" msgstr "prm3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:888 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:876 msgid "Analyze" msgstr "Analyse" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:891 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:879 msgid "Synthetize" msgstr "Synthétiser" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:904 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:892 msgid "Electrical Parameters:" msgstr "Paramètres Électriques:" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:900 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:912 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:925 msgid "Z" msgstr "Z" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:938 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 #: pcbnew/class_module.cpp:603 pcbnew/class_pad.cpp:664 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_text_mod.cpp:395 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:958 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:943 msgid "Results:" msgstr "Résultats:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1035 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1020 msgid "TransLine" msgstr "Ligne Transm." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1038 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1023 msgid "label" msgstr "label" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028 msgid "PI" msgstr "PI" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028 msgid "Tee" msgstr "Té" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028 msgid "Bridged Tee" msgstr "Té Ponté" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028 msgid "Resistive Splitter" msgstr "Séparateur résistif" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1045 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1030 msgid "Attenuators:" msgstr "Atténuateurs:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1059 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1044 msgid "Parameters:" msgstr "Paramètres:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1067 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1052 msgid "Attenuation" msgstr "Atténuation" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1075 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1059 msgid "dB" msgstr "dB" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1079 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1063 msgid "Zin" msgstr "Zin" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1087 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1099 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1138 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1150 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1070 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1081 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1119 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1130 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1141 msgid "Ohms" msgstr "Ohms" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1074 msgid "Zout" msgstr "Zout" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1122 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1104 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Values" msgstr "Valeurs" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1154 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1134 msgid "R3" msgstr "R3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1197 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1174 msgid "RF Attenuators" msgstr "Atténuateurs RF" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "10%" msgstr "10%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "5%" msgstr "5%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "2%" msgstr "2%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "1%" msgstr "1%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "0.5%" msgstr "0,5%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "0.25%" msgstr "0,25%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "0.1%" msgstr "0,1%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "0.05%" msgstr "0,05%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1204 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1233 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1181 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1210 msgid "Tolerance" msgstr "Tolérance" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1213 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1190 msgid "1st Band" msgstr "1ère Bande" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1217 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1194 msgid "2nd Band" msgstr "2ème Bande" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1221 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1198 msgid "3rd Band" msgstr "3ème Bande" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1225 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 msgid "4rd Band" msgstr "4ème Bande" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1229 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1206 msgid "Multiplier" msgstr "Multiplicateur" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1262 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1239 msgid "Color Code" msgstr "Code des Couleurs" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1275 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1252 msgid "Note: Values are minimal values" msgstr "Note: les Valeurs sont des valeurs minimales" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1294 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1271 msgid "Class 1" msgstr "Classe 1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1295 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1272 msgid "Class 2" msgstr "Classe 2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1296 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1273 msgid "Class 3" msgstr "Classe 3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1274 msgid "Class 4" msgstr "Classe 4" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1298 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1275 msgid "Class 5" msgstr "Classe 5" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1299 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1276 msgid "Class 6" msgstr "Classe 6" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1283 msgid "Lines width" msgstr "Largeur des lignes" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1307 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1284 msgid "Min clearance" msgstr "Isolation minimum" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1308 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1285 msgid "Via: (diam - drill)" msgstr "Via: (diam - perçage)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1286 msgid "Plated Pad: (diam - drill)" msgstr "Pad métallisé: (diam - perçage)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1310 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1287 msgid "NP Pad: (diam - drill)" msgstr "Pad non métallisé: (diam - perçage)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1329 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306 msgid "Board Classes" msgstr "Classes de Circuits Imprimés" @@ -11450,46 +11497,46 @@ msgid "Write Data File Error" msgstr "Erreur d'Écriture du Fichier de Données" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:274 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Paramètres mauvais ou manquants!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "Fichier de données PCB Calculator (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:231 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:232 msgid "Select a PCB Calculator data file" msgstr "Sélectionner un fichier de données PCB Calculator" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:246 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:247 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" "Voulez vous charger ce fichier et remplacer la liste actuelle des régulateurs" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:262 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:263 #, c-format msgid "Unable to read data file <%s>" msgstr "Impossible de lire le fichier de données <%s>" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:293 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:294 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Ce régulateur existe déjà en liste. Abandon" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:397 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:398 msgid " Vout must be greater than vref" msgstr "Vout doit être plus grande que vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:403 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:404 msgid " Vref set to 0 !" msgstr " Vref réglé à 0 !" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:409 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:410 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Valeur incorrecte pour R1 R2" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:446 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:449 msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "to suit." @@ -11497,7 +11544,7 @@ msgstr "" "Si vous spécifiez le courant maximum, alors les largeurs de pistes seront " "calculés en fonction de ce courant." -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:448 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:451 msgid "" "If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle " "will be calculated. The width for the other trace to also handle this " @@ -11507,11 +11554,11 @@ msgstr "" "peut gérer sera calculé. La largeur de l'autre piste qui peut gérer aussi " "ce courant sera alors calculée." -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:452 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:455 msgid "The controlling value is shown in bold." msgstr "La valeur de contrôle est indiqué en gras." -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:453 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456 msgid "" "The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A " "(internal), temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil " @@ -11521,27 +11568,27 @@ msgstr "" "(interne), la température jusqu'à 100 ° C, et des largeurs allant jusqu'à " "400mil (10mm)." -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459 msgid "The formula, from IPC 2221, is" msgstr "La formule, à partir de l'IPC 2221, est" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:458 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461 msgid "where:" msgstr "où:" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:462 msgid "maximum current in amps" msgstr "courant maximal en ampères" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:464 msgid "temperature rise above ambient in deg C" msgstr "élévation de la température au-dessus de l'ambiante en deg C" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:463 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:466 msgid "width and thickness in mils" msgstr "largeur et épaisseur en mils" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:465 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:468 msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" msgstr "0,024 pour pistes internes ou 0,048 pour pistes externes" @@ -11883,7 +11930,7 @@ msgid "Cable Length" msgstr "Longueur Câble" #: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:512 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:814 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -11953,7 +12000,7 @@ msgstr "Aucune empreinte trouvée!" msgid "Abort routing?" msgstr "Arrêter le routage?" -#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:181 +#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:188 msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected." msgstr "" " Impossible de placer automatiquement les empreintes. Pas de contour sur pcb." @@ -12052,77 +12099,77 @@ msgstr "Connexions" msgid "Unconnected" msgstr "Non connecté" -#: pcbnew/class_board.cpp:2299 +#: pcbnew/class_board.cpp:2300 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Vérification du composant de la netliste \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2317 +#: pcbnew/class_board.cpp:2318 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Ajout du nouveau composant \"%s:%s\" empreinte \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2326 +#: pcbnew/class_board.cpp:2327 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Impossible d'ajouter le composant nouveau \"%s:%s\" car l'empreinte \"%s\" " "est manquante.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2358 +#: pcbnew/class_board.cpp:2360 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Remplace composant \"%s:%s\" empreinte \"%s\" par \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2369 +#: pcbnew/class_board.cpp:2371 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Impossible de remplacer le composant \"%s:%s\" car l'empreinte \"%s\" est " "manquante.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2408 +#: pcbnew/class_board.cpp:2410 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Change référence empreinte \"%s:%s\" en \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2424 +#: pcbnew/class_board.cpp:2426 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Changement valeur empreinte \"%s:%s\" de \"%s\" en \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2441 +#: pcbnew/class_board.cpp:2443 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Change le chemin des empreintes \"%s:%s\" en \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2465 +#: pcbnew/class_board.cpp:2467 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Suppression netname composant \"%s:%s\" pin \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2481 +#: pcbnew/class_board.cpp:2483 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Changement composant \"%s:%s\" pin \"%s\" net de \"%s\" en \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2530 +#: pcbnew/class_board.cpp:2532 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Suppression composant inutilisé \"%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2590 +#: pcbnew/class_board.cpp:2592 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Suppression net à pad unique \"%s\" sur \"%s\" pad '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2645 +#: pcbnew/class_board.cpp:2647 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "Composant ''%s' pad '%s' non trouvé dans l'empreinte '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2663 +#: pcbnew/class_board.cpp:2665 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "Zone cuivre (net name '%s'): le net n'a pas de pad connecté." @@ -12163,7 +12210,7 @@ msgstr "Courbe" msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:608 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:609 #, c-format msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" msgstr "Pcb Graphic: %s, long %s sur %s" @@ -12888,12 +12935,12 @@ msgstr "** PAS de PCB DÉFINI **" msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Contour de Zone %s sur %s" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:66 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:67 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s trouvé" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:68 pcbnew/cross-probing.cpp:115 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:69 pcbnew/cross-probing.cpp:115 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s non trouvé" @@ -12930,7 +12977,7 @@ msgstr "" msgid "Plot: '%s' OK." msgstr "Tracé: '%s' OK." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:830 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." @@ -16702,7 +16749,7 @@ msgstr "" msgid "Using references to match components and footprints.\n" msgstr "Utilisation des références pour associer composants et empreintes.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 pcbnew/netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 pcbnew/netlist.cpp:166 msgid "No footprints" msgstr "Aucune empreinte" @@ -16751,12 +16798,12 @@ msgstr "Ne peut pas écrire les messages dans le fichier \"%s\"." msgid "File Write Error" msgstr "Erreur Écriture Fichier" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:422 pcbnew/netlist.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:422 pcbnew/netlist.cpp:83 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier netliste \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:423 pcbnew/netlist.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:423 pcbnew/netlist.cpp:84 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Erreur chargement Netliste." @@ -17300,7 +17347,7 @@ msgstr "Aucune couche sélectionnée. SVP sélectionnez la couche du texte." msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Entrer le texte à placer sur la couche courante" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 pcbnew/muonde.cpp:813 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 pcbnew/muonde.cpp:859 msgid "Mirrored" msgstr "Miroir" @@ -17347,7 +17394,7 @@ msgstr "" msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de traçage dans le répertoire <%s>." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:825 #, c-format msgid "Plot file '%s' created." msgstr "Fichier de tracé '%s' créé." @@ -18248,88 +18295,88 @@ msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "" "L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions. Elle sera limitée" -#: pcbnew/drc.cpp:180 +#: pcbnew/drc.cpp:184 msgid "Compile ratsnest...\n" msgstr "Calcul du chevelu...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:196 +#: pcbnew/drc.cpp:200 msgid "Aborting\n" msgstr "Arrêt\n" -#: pcbnew/drc.cpp:209 +#: pcbnew/drc.cpp:213 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Isolations pads...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:219 +#: pcbnew/drc.cpp:223 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Isolations pistes...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:229 +#: pcbnew/drc.cpp:233 msgid "Fill zones...\n" msgstr "Remplissage zones...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:239 +#: pcbnew/drc.cpp:243 msgid "Test zones...\n" msgstr "Test zones...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:250 +#: pcbnew/drc.cpp:254 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Pads non connectés...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:262 +#: pcbnew/drc.cpp:266 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Zone interdites ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:272 +#: pcbnew/drc.cpp:276 msgid "Test texts...\n" msgstr "Test textes...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:285 +#: pcbnew/drc.cpp:289 msgid "Finished" msgstr "Fini" -#: pcbnew/drc.cpp:323 +#: pcbnew/drc.cpp:327 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a une isolation:%s qui est moins que la valeur globale:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:339 +#: pcbnew/drc.cpp:343 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a une largeur de piste: %s plus petite que la valeur globale:" "%s" -#: pcbnew/drc.cpp:354 +#: pcbnew/drc.cpp:358 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a un diamètre de via: %s qui est plus petit que la valeur " "globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:369 +#: pcbnew/drc.cpp:373 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a un perçage de via: %s qui est plus petit que la valeur " "globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:384 +#: pcbnew/drc.cpp:388 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a un diamètre de microvia: %s qui est plus petit que la " "valeur globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:399 +#: pcbnew/drc.cpp:403 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' a un perçage de microvia: %s qui est plus petit que la valeur " "globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:492 +#: pcbnew/drc.cpp:496 msgid "Track clearances" msgstr "Isolations pistes" @@ -18401,11 +18448,11 @@ msgstr "Ajout zone interdite" msgid "Add layer alignment target" msgstr "Ajouter Mire de superposition" -#: pcbnew/edit.cpp:1468 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:670 +#: pcbnew/edit.cpp:1468 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:681 msgid "Adjust zero" msgstr "Ajuster zéro" -#: pcbnew/edit.cpp:1472 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:657 +#: pcbnew/edit.cpp:1472 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:653 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Ajuster origine grille" @@ -18434,7 +18481,7 @@ msgid "Add dimension" msgstr "Ajout des cotes" #: pcbnew/edit.cpp:1504 pcbnew/tool_pcb.cpp:428 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:730 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:753 msgid "Highlight net" msgstr "Surbrillance net" @@ -18724,7 +18771,7 @@ msgstr "Exporter l'empreinte vers l'éditeur" msgid "Footprint Builder Messages" msgstr "Constructeur d'Empreintes: Messages" -#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:104 +#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:106 #, c-format msgid "" "malformed URL:\n" @@ -18733,7 +18780,7 @@ msgstr "" "URL malformée :\n" "'%s'" -#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:231 +#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:232 #, c-format msgid "" "Error fetching JSON data from URL '%s'.\n" @@ -18742,7 +18789,7 @@ msgstr "" "Erreur de récupération des données JSON depuis l'URL '%s'.\n" "Raison: '%s'" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:287 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:286 #, c-format msgid "" "Footprint\n" @@ -18755,7 +18802,7 @@ msgstr "" "n'est pas dans la partie inscriptible de cette librairie sur Github\n" "'%s'" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:348 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:347 msgid "" "Set this property to a directory where footprints are to be written as " "pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take " @@ -18772,7 +18819,7 @@ msgstr "" "avoir .pretty comme extension parce que le format de sauvegarde est " "pretty.

" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:398 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:397 #, c-format msgid "" "option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory " @@ -18781,7 +18828,7 @@ msgstr "" "l'option '%s' pour la librairie Github '%s' doit pointer un répertoire " "inscriptible dont le nom finit par '.pretty'." -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:525 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:524 #, c-format msgid "" "Unable to parse URL:\n" @@ -18803,7 +18850,7 @@ msgstr "" "à partir du chemin librairie: '%s'.\n" "Raison: '%s'" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:560 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:561 #, c-format msgid "" "Cannot download library '%s'.\n" @@ -18812,57 +18859,57 @@ msgstr "" "Impossible de télécharger la librairie '%s'.\n" "La librairie n'existe pas sur le serveur" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:117 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:113 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Ne peut convertir \"%s\" en un entier" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:299 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:966 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:295 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:962 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1757 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes '%s' n'existe pas" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:339 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "La libraire <%s> n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:440 pcbnew/pcb_parser.cpp:406 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:436 pcbnew/pcb_parser.cpp:406 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:495 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "mot clé \"%s\" inconnu" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:447 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:443 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1034 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1830 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1895 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4648 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4693 pcbnew/librairi.cpp:475 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1030 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1830 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1895 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4651 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4696 pcbnew/librairi.cpp:475 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Librairie '%s' est en lecture seule" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1053 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire '%s'." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1061 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1057 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "le répertoire librairie '%s' a des sous-répertoires inattendus" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1080 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1959 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1959 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "fichier inattendu '%s' trouvé dans le chemin de librairie '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1098 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1094 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "la librairie d'empreintes '%s' ne peut pas être supprimée." @@ -19277,7 +19324,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes '%s' n'existe pas" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:327 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4703 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:327 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4706 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "La libraire '%s' n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer" @@ -19318,20 +19365,20 @@ msgstr "" msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "impossible de remplacer le chemin librairie '%s'" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:427 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:428 msgid "" -"Left click to select, middle click for color change, right click for menu" +"Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -"Cliquer sur bouton gauche pour sélectionner, du milieu pour changer la " -"couleur, droit pour le menu" +"Double-clic gauche ou clic milieu pour changer les couleurs, clic droit pour " +"menu" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:435 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:436 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Activer ceci pour activer la visibilité" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:462 -msgid "Middle click for color change" -msgstr "Clicquer sur bouton du milieu pour changer la couleur" +#: pcbnew/layer_widget.cpp:464 +msgid "Left double click or middle click for color change" +msgstr "Double-clic gauche ou clic milieu pour changer les couleurs" #: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:121 msgid "Cannot parse time stamp in component section of netlist." @@ -19389,22 +19436,22 @@ msgstr "" msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "type graphique inconnu : %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:761 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:735 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Type de feuille inconnue '%s' ligne: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1457 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, empreinte:'%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2480 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3033 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3070 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3007 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3044 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: '%s'\n" @@ -19413,7 +19460,7 @@ msgstr "" "Nombre flottant invalide dans le fichier: '%s'\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3042 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3078 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3016 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3052 #, c-format msgid "" "missing float number in file: '%s'\n" @@ -19422,38 +19469,38 @@ msgstr "" "Nombre flottant manquant dans le fichier: '%s'\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3243 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3246 #, c-format msgid "Unable to open file '%s'" msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4350 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4353 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "Le fichier '%s' est vide ou n'est pas une librairie à l'ancien format" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4488 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4491 #, c-format msgid "Legacy library file '%s' is read only" msgstr "Le fichier librairie ancien format '%s' est en lecture seule." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4507 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4510 #, c-format msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir ou de créer la librairie ancienn format '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4533 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4536 #, c-format msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'" msgstr "" "Incapable de renommer le fichier temporaire '%s' en fichier librairie '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4716 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4719 #, c-format msgid "library '%s' already exists, will not create a new" msgstr "La librairie '%s' existe déjà, on ne peut en créer une nouvelle" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4745 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4748 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "la librairie '%s' ne peut pas être supprimée" @@ -20727,91 +20774,91 @@ msgstr "Impossible de dragger ce segment: trop de segments connectés" msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" msgstr "Impossible de dragger ce segment: 2 segments alignés" -#: pcbnew/muonde.cpp:201 +#: pcbnew/muonde.cpp:253 msgid "Length of Trace:" msgstr "Longueur de la Trace:" -#: pcbnew/muonde.cpp:212 +#: pcbnew/muonde.cpp:264 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Longueur demandée < longueur minimum" -#: pcbnew/muonde.cpp:226 +#: pcbnew/muonde.cpp:276 msgid "Requested length too large" msgstr "Longueur demandée trop grande" -#: pcbnew/muonde.cpp:232 +#: pcbnew/muonde.cpp:282 msgid "Component Value:" msgstr "Valeur du Composant:" -#: pcbnew/muonde.cpp:588 +#: pcbnew/muonde.cpp:634 msgid "Gap" msgstr "Gap" -#: pcbnew/muonde.cpp:594 +#: pcbnew/muonde.cpp:640 msgid "Stub" msgstr "Stub" -#: pcbnew/muonde.cpp:601 +#: pcbnew/muonde.cpp:647 msgid "Arc Stub" msgstr "Arc Stub" -#: pcbnew/muonde.cpp:612 pcbnew/muonde.cpp:630 +#: pcbnew/muonde.cpp:658 pcbnew/muonde.cpp:676 msgid "Create microwave module" msgstr "Créer Module MicroOnde" -#: pcbnew/muonde.cpp:629 +#: pcbnew/muonde.cpp:675 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Angle en degrés:" -#: pcbnew/muonde.cpp:642 +#: pcbnew/muonde.cpp:688 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Nombre incorrect, arrêt" -#: pcbnew/muonde.cpp:787 +#: pcbnew/muonde.cpp:833 msgid "Complex shape" msgstr "Forme complexe" -#: pcbnew/muonde.cpp:808 +#: pcbnew/muonde.cpp:854 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Lire Fichier de Description de Forme..." -#: pcbnew/muonde.cpp:813 +#: pcbnew/muonde.cpp:859 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: pcbnew/muonde.cpp:816 +#: pcbnew/muonde.cpp:862 msgid "Shape Option" msgstr "Option Forme" -#: pcbnew/muonde.cpp:848 +#: pcbnew/muonde.cpp:894 msgid "Read descr shape file" msgstr "Lire fichier de description de forme" -#: pcbnew/muonde.cpp:863 +#: pcbnew/muonde.cpp:909 msgid "File not found" msgstr "fichier non trouvé" -#: pcbnew/muonde.cpp:951 +#: pcbnew/muonde.cpp:997 msgid "Shape has a null size!" msgstr "La forme a une taille nulle" -#: pcbnew/muonde.cpp:957 +#: pcbnew/muonde.cpp:1003 msgid "Shape has no points!" msgstr "La forme n'a pas de points" -#: pcbnew/muonde.cpp:1049 +#: pcbnew/muonde.cpp:1095 msgid "No pad for this footprint" msgstr "Pas de pad dans cette empreinte" -#: pcbnew/muonde.cpp:1057 +#: pcbnew/muonde.cpp:1103 msgid "Only one pad for this footprint" msgstr "Seulement un pad dans cette empreinte" -#: pcbnew/muonde.cpp:1068 +#: pcbnew/muonde.cpp:1114 msgid "Gap:" msgstr "Gap:" -#: pcbnew/muonde.cpp:1068 +#: pcbnew/muonde.cpp:1114 msgid "Create Microwave Gap" msgstr "Créer Gap MicroOnde " @@ -20831,16 +20878,16 @@ msgstr "Ajout de stub (arc)" msgid "Add Polynomial Shape" msgstr "Ajout Forme polynomiale" -#: pcbnew/netlist.cpp:176 +#: pcbnew/netlist.cpp:189 msgid "Components" msgstr "Composants" -#: pcbnew/netlist.cpp:223 +#: pcbnew/netlist.cpp:236 #, c-format msgid "No footprint defined for component '%s'.\n" msgstr "Pas d'empreinte définie pour le composant '%s'.\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:245 +#: pcbnew/netlist.cpp:258 #, c-format msgid "" "* Warning: component '%s': board footprint '%s', netlist footprint '%s'\n" @@ -20848,12 +20895,12 @@ msgstr "" "* Attention: composant '%s' empreinte sur PCB '%s' empreinte en netliste " "'%s'\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:274 +#: pcbnew/netlist.cpp:287 #, c-format msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n" msgstr "Composant '%s' ID empreinte '%s' non valide.\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:296 +#: pcbnew/netlist.cpp:309 #, c-format msgid "" "Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the " @@ -21489,7 +21536,7 @@ msgstr "" msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être supprimé!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:980 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:992 msgid " [new file]" msgstr " [nouveau fichier]" @@ -22600,11 +22647,11 @@ msgstr "%d élément(s) copié(s)" msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenu du presse-papier invalide" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:731 msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet élément?" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:918 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:914 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Non disponible en mode OpenGL / Cairo." @@ -22620,12 +22667,12 @@ msgstr "Sélection..." msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:536 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:554 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "" "La sélection contient des éléments verrouillés. Voulez vous continuer ?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:785 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:787 msgid "Clarify selection" msgstr "Clarification sélection" @@ -22805,10 +22852,6 @@ msgstr "Annotation de la Schématique" msgid "Bill of Material" msgstr "Liste du Matériel" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config_base.h:47 -msgid "EESchema Colors" -msgstr "Couleurs dans EESchema" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:103 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62 msgid "Component Properties" @@ -22822,7 +22865,7 @@ msgstr "Éditeur de Texte" msgid "Field Properties" msgstr "Propriétés des Champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:135 msgid "Schematic Editor Options" msgstr "Options de l'Éditeur de Schématique" @@ -22838,7 +22881,7 @@ msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique" msgid "Pin Properties" msgstr "Propriétés des Pins" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:50 msgid "Pin Table" msgstr "Table des Pins" @@ -23042,11 +23085,11 @@ msgstr "Sélection de Modèle de Projet" msgid "New Item" msgstr "Nouvel Item" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:62 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:63 msgid "Regulator Parameters" msgstr "Paramètres du Régulateur" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:304 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:307 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB Calculator" @@ -23239,6 +23282,41 @@ msgstr "" msgid "Import DXF File" msgstr "Importation Fichier DXF" +#~ msgid "Set &Colors Scheme" +#~ msgstr "Sélection &Couleurs des Éléments" + +#~ msgid "Set color preferences" +#~ msgstr "Préférences de couleurs" + +#~ msgid "Left click or middle click for color change" +#~ msgstr "Clic gauche ou clic milieu pour changement de couleur" + +#~ msgid "EESchema Colors" +#~ msgstr "Couleurs dans EESchema" + +#~ msgid "Select a row and press a new key combination to alter the binding." +#~ msgstr "" +#~ "Sélectionner une ligne et appuyer sur une nouvelle touche pour changer le " +#~ "lien." + +#~ msgid "CURL Request Failed: %s" +#~ msgstr "Requête CURL en échec: %s" + +#~ msgid "Co&ntrols" +#~ msgstr "Co&ntroles" + +#~ msgid "Default &Fields" +#~ msgstr "&Champs par Défault" + +#~ msgid "" +#~ "Left click to select, middle click for color change, right click for menu" +#~ msgstr "" +#~ "Cliquer sur bouton gauche pour sélectionner, du milieu pour changer la " +#~ "couleur, droit pour le menu" + +#~ msgid "Middle click for color change" +#~ msgstr "Clicquer sur bouton du milieu pour changer la couleur" + #~ msgid "&Editing" #~ msgstr "&Editions"