diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index 0bc59c77f5..29b053a761 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-12 20:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-15 15:46+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -12257,11 +12257,11 @@ msgstr "Inget fel eller varning" #: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:225 msgid "Generate warning" -msgstr "Skapa varning" +msgstr "Rapportera varning" #: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:230 msgid "Generate error" -msgstr "Skapa fel" +msgstr "Rapportera fel" #: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:24 msgid "Use schematic editor color theme" @@ -12314,7 +12314,7 @@ msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." -msgstr "Smeknamn- och sökvägsceller är tomma i en bibliotekstabellsrad." +msgstr "Smeknamns- och sökvägsceller är tomma i en bibliotekstabellsrad." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 @@ -12353,7 +12353,7 @@ msgstr "Avbryt uppdatering av tabell" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:380 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" -msgstr "Olaglig karaktär '%c' i smeknamn '%s'" +msgstr "Otillåtet tecken '%c' i smeknamn '%s'" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:391 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:432 @@ -12371,7 +12371,7 @@ msgstr "Flera bibliotek kan inte dela samma smeknamn ('%s')." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." -msgstr "Symbolbiblioteket '%s' kunde inte laddas." +msgstr "Symbolbiblioteket '%s' kunde inte läsas in." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 msgid "Error Loading Library" @@ -12379,7 +12379,7 @@ msgstr "Fel vid inläsning av bibliotek" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 msgid "Warning: Duplicate Nickname" -msgstr "Varning: Dubblett smeknamn" +msgstr "Varning: Dubblett av smeknamn" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 @@ -12408,8 +12408,8 @@ msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" -"Välj en eller flera tabellrader som innehåller äldre bibliotek för att spara " -"som aktuellt format (*.kicad_sym)." +"Välj en eller flera tabellrader som innehåller bibliotek i äldre format (*." +"lib) för att spara som aktuellt format (*.kicad_sym)." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 #, c-format @@ -12417,7 +12417,7 @@ msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -"Spara '%s' som aktuellt format (*.kicad_sym) och ersätta äldre post i " +"Spara '%s' som aktuellt KiCad-format (*.kicad_sym) och ersätt äldre post i " "tabellen?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 @@ -12426,24 +12426,24 @@ msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " "replace legacy entries in table?" msgstr "" -"Spara %d äldre bibliotek som aktuellt format (*.kicad_sym) och ersätta äldre " -"poster i tabellen?" +"Spara %d bibliotek i tidigare format som aktuellt format (*.kicad_sym) och " +"ersätt äldre poster i tabellen?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" -msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den här filen?" +msgstr "Filen '%s' finns redan. Vill du skriva över den här filen?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 msgid "Migrate Library" -msgstr "Migrera enskilt bibliotek" +msgstr "Migrera ett bibliotek" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." -msgstr "Det gick inte att skapa symbolbiblioteksfil '%s'." +msgstr "Det gick inte att spara symbolbiblioteksfil '%s'." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 msgid "" @@ -12468,7 +12468,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Fel vid sparar global bibliotektabell:\n" +"Fel vid försök att spara global bibliotekstabell:\n" "\n" "%s" @@ -12481,7 +12481,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" -msgstr "Filsparningsfel" +msgstr "Fel vid försök att spara fil" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 @@ -12492,7 +12492,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Fel vid sparande av projektspecifik bibliotektabell:\n" +"Fel vid försök att spara projektspecifik bibliotekstabell:\n" "\n" "%s" @@ -12539,16 +12539,16 @@ msgstr "Projektspecifika bibliotek" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 msgid "Add empty row to table" -msgstr "Lägg till tom rad i tabellen" +msgstr "Lägg till en tom rad i tabellen" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:134 msgid "Add existing library to table" -msgstr "Lägg till befintligt bibliotek i tabellen" +msgstr "Lägg till ett befintligt bibliotek i tabellen" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:149 msgid "Remove library from table" -msgstr "Ta bort biblioteket från bordet" +msgstr "Ta bort biblioteket från tabellen" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:159 msgid "Migrate Libraries" @@ -12566,7 +12566,7 @@ msgstr "Detta är en skrivskyddad tabell som visar relevanta miljövariabler." #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:41 msgid "Project field name templates:" -msgstr "Projektfältnamnsmallar:" +msgstr "Projektspecifika fältnamnsmallar:" #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:47 msgid "Global field name templates:" @@ -12616,7 +12616,7 @@ msgstr "Fel vid inläsning av symbolbibliotekstabellen '%s'." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 msgid "Failed to load schematic file\n" -msgstr "Det gick inte att läsa in kretsschemafil \"%s\"\n" +msgstr "Det gick inte att läsa in kretsschemafilen\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 @@ -12655,12 +12655,12 @@ msgstr "Det går inte att öppna mål '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 msgid "Unable to load library\n" -msgstr "Det gick inte att läsa in bibliotek\n" +msgstr "Det gick inte att läsa in biblioteket\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." -msgstr "Det finns ingen symbol valt att spara." +msgstr "Det finns ingen vald symbol att spara." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" @@ -12708,7 +12708,7 @@ msgstr "Ospecificerat stift" #: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:90 msgid "Power Input Pin" -msgstr "Strömingångsstift" +msgstr "Strömförsörjningsingångsstift" #: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:91 msgid "Power Output Pin" @@ -12810,7 +12810,7 @@ msgstr "Duplikat av arknamn inom ett visst ark" #: eeschema/erc_item.cpp:51 msgid "Symbol pin or wire end off grid" -msgstr "Symbolstifteller ledarända ej på rutnätet" +msgstr "Symbolstift eller ledningsända ej på rutnätet" #: eeschema/erc_item.cpp:55 msgid "Pin not connected"