From dc574bcb24e206a71405cc84d77c58fec24d0bcc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Seth Hillbrand Date: Thu, 9 Sep 2021 11:18:32 -0700 Subject: [PATCH] Split Portuguese Split the dialects of Portuguese into Bazilian Portgugese and Portugal Portuguese --- common/pgm_base.cpp | 1 + include/id.h | 1 + translation/pofiles/LINGUAS | 1 + translation/pofiles/pt_br.po | 44957 +++++++++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 44960 insertions(+) create mode 100644 translation/pofiles/pt_br.po diff --git a/common/pgm_base.cpp b/common/pgm_base.cpp index e23f9fedd2..d383d89996 100644 --- a/common/pgm_base.cpp +++ b/common/pgm_base.cpp @@ -85,6 +85,7 @@ LANGUAGE_DESCR LanguagesList[] = { wxLANGUAGE_JAPANESE, ID_LANGUAGE_JAPANESE, wxT( "日本語" ), true }, { wxLANGUAGE_POLISH, ID_LANGUAGE_POLISH, wxT( "Polski" ), true }, { wxLANGUAGE_PORTUGUESE, ID_LANGUAGE_PORTUGUESE, wxT( "Português" ),true }, + { wxLANGUAGE_PORTUGUESE_BRAZILIAN, ID_LANGUAGE_PORTUGUESE, wxT( "Português (Brasil)" ), true }, { wxLANGUAGE_RUSSIAN, ID_LANGUAGE_RUSSIAN, wxT( "Русский" ), true }, { wxLANGUAGE_SERBIAN, ID_LANGUAGE_SERBIAN, wxT( "Српски"), true }, { wxLANGUAGE_FINNISH, ID_LANGUAGE_FINNISH, wxT( "Suomi" ), true }, diff --git a/include/id.h b/include/id.h index d5f38f2dae..c9d7cf766a 100644 --- a/include/id.h +++ b/include/id.h @@ -125,6 +125,7 @@ enum main_id ID_LANGUAGE_NORWEGIAN, ID_LANGUAGE_RUSSIAN, ID_LANGUAGE_PORTUGUESE, + ID_LANGUAGE_PORTUGUESE_BRAZILIAN, ID_LANGUAGE_TURKISH, ID_LANGUAGE_INDONESIAN, ID_LANGUAGE_ITALIAN, diff --git a/translation/pofiles/LINGUAS b/translation/pofiles/LINGUAS index cbcc9a57d2..54758885cb 100644 --- a/translation/pofiles/LINGUAS +++ b/translation/pofiles/LINGUAS @@ -21,6 +21,7 @@ nl no pl pt +pt_br ro ru sk diff --git a/translation/pofiles/pt_br.po b/translation/pofiles/pt_br.po new file mode 100644 index 0000000000..b234350540 --- /dev/null +++ b/translation/pofiles/pt_br.po @@ -0,0 +1,44957 @@ +# Copyright (C) 2004-2015 KiCad Translation Team, contributors are +# mentioned in every translation file „Language-Team” sections. +# This file is distributed under GNU Free Documentation License. +# http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html +# Hildo Guillardi Júnior , 2020. +# ssantos , 2020, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kicad\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-07 08:18-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-09 22:09+0000\n" +"Last-Translator: ssantos \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: 3d-viewer\n" +"X-Poedit-SearchPath-1: bitmap2component\n" +"X-Poedit-SearchPath-2: common\n" +"X-Poedit-SearchPath-3: cvpcb\n" +"X-Poedit-SearchPath-4: eeschema\n" +"X-Poedit-SearchPath-5: gerbview\n" +"X-Poedit-SearchPath-6: include\n" +"X-Poedit-SearchPath-7: kicad\n" +"X-Poedit-SearchPath-8: lib_dxf\n" +"X-Poedit-SearchPath-9: pagelayout_editor\n" +"X-Poedit-SearchPath-10: pcb_calculator\n" +"X-Poedit-SearchPath-11: pcbnew\n" +"X-Poedit-SearchPath-12: polygon\n" +"X-Poedit-SearchPath-13: potrace\n" +"X-Poedit-SearchPath-14: tools\n" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Todos os ficheiros" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94 +#, c-format +msgid "All supported files (%s)" +msgstr "Todos os formatos suportados (%s)" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Available paths:" +msgstr "Disponível:" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:67 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:72 +msgid "Configure Paths" +msgstr "Locais dos Ficheiros" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dialog_select_3d_model_base.h:63 +msgid "Select 3D Model" +msgstr "Selecionar Modelo 3D" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 +msgid "Scale" +msgstr "Escala" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:29 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:74 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:119 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:34 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:198 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1332 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:61 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:145 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:39 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:84 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:129 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:45 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:209 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1343 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:154 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:49 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:94 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:139 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1012 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1024 +msgid "Z:" +msgstr "Z:" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:917 +#: pcbnew/pad.cpp:931 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotação" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:111 +msgid "Offset" +msgstr "Deslocamento" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:156 +msgid "Opacity" +msgstr "Opacidade" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:171 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:274 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:252 +msgid "Preview" +msgstr "Pré-visualização" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192 +msgid "Change to isometric perspective" +msgstr "Mudar para perspectiva isométrica" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221 +msgid "Reload board and 3D models" +msgstr "Recarregar Placa e modelos 3D" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Build board outline" +msgstr "Contornos da placa" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:535 +msgid "Create layers" +msgstr "Cria camadas" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 +msgid "No footprint loaded." +msgstr "Nenhum footprint carregado." + +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "" +"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " +"analysis." +msgstr "" +"O contorno do Footprint está malformado. Execute o Footprint Checker para " +"uma análise completa." + +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:734 +#, fuzzy +msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." +msgstr "" +"O contorno do Footprint está malformado. Execute o Footprint Checker para " +"uma análise completa." + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:227 +msgid "Create tracks and vias" +msgstr "Cria trilhas e vias" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:687 +msgid "Create zones" +msgstr "Cria zonas" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:756 +msgid "Simplifying copper layers polygons" +msgstr "Simplificando os polígonos das camadas de cobre" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Simplifying polygons on F_Cu" +msgstr "Simplificando os polígonos das camadas de cobre" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:777 +#, fuzzy +msgid "Simplifying polygons on B_Cu" +msgstr "Simplificando os polígonos das camadas de cobre" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:807 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simplifying %d copper layers" +msgstr "Simplificando os polígonos das camadas de cobre" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:846 +msgid "Simplify holes contours" +msgstr "Simplificar os contornos dos furos" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:875 +msgid "Build Tech layers" +msgstr "Montar as camadas técnicas" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:909 +#, fuzzy, c-format +msgid "Build Tech layer %d" +msgstr "Montar as camadas técnicas" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1054 +msgid "Build BVH for holes and vias" +msgstr "Montar BVH para furos e vias" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." +msgstr "Sua versão do OpenGL não é suportada. Requerido >= 1.5" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Last render time %.0f ms" +msgstr "Tempo de renderização %.3f s" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:721 +#, c-format +msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" +msgstr "Net %s\tClasse %s\tPad %s" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:746 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:759 +#, c-format +msgid "Net %s\tNetClass %s" +msgstr "Net %s\tClasse %s" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Load Raytracing: board" +msgstr "Carregar OpenGL: placa" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Load Raytracing: layers" +msgstr "Carregar OpenGL: camadas" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:795 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Loading 3D models..." +msgstr "Carregando modelos 3D" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:934 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:660 +#, c-format +msgid "Reload time %.3f s" +msgstr "Tempo de carregamento %.3f s" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:179 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:560 +msgid "Loading..." +msgstr "Carregando…" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:344 +#, c-format +msgid "Rendering time %.3f s" +msgstr "Tempo de renderização %.3f s" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:398 +#, c-format +msgid "Rendering: %.0f %%" +msgstr "Renderizando: %.0f %%" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:849 +msgid "Rendering: Post processing shader" +msgstr "Renderizando: Pós processando shader" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:450 +msgid "Load OpenGL: board" +msgstr "Carregar OpenGL: placa" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:483 +msgid "Load OpenGL: holes and vias" +msgstr "Carregar OpenGL: furos e vias" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:549 +msgid "Load OpenGL: layers" +msgstr "Carregar OpenGL: camadas" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load OpenGL layer %d" +msgstr "Carregar OpenGL: camadas" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:914 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:430 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:548 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:776 +#: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2290 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading %s..." +msgstr "Carregando %s" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 +msgid "Export Current View as PNG..." +msgstr "Exportar Visualização Atual como PNG…" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55 +msgid "Export Current View as JPEG..." +msgstr "Exportar Visualização Atual como JPG…" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 +#: common/tool/actions.cpp:563 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:958 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:440 +msgid "3D Viewer" +msgstr "Visualizador 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69 +msgid "Copy 3D Image" +msgstr "Copiar imagem 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:239 +msgid "Raytracing" +msgstr "Calcular iluminação" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:599 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:276 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 +#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "&Preferências…" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:599 +#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:277 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:166 +#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:446 +msgid "Show preferences for all open tools" +msgstr "Exibir preferências para todas as ferramentas abertas" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117 +msgid "Reset to Default Settings" +msgstr "Voltar Ajustes Padrão" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:132 +msgid "3D Grid" +msgstr "Grade 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:179 +msgid "&File" +msgstr "&Ficheiro" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:180 +msgid "&View" +msgstr "&Visualizar" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:194 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Preferências" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 +msgid "Reload board" +msgstr "Recarregar placa" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:60 +msgid "Copy 3D image to clipboard" +msgstr "Copiar imagem 3D para a área de transferência" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 +msgid "Render current view using Raytracing" +msgstr "Renderizar a tela atual utilizando iluminação (Raytracing)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Environment Colors" +msgstr "Variáveis de Ambiente" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Background gradient start:" +msgstr "referência %s" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Background gradient end:" +msgstr "Fundo Branco" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Solder paste:" +msgstr "Pasta de Solda Superior" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Board Colors" +msgstr "Cor do corpo da placa" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Use board stackup colors" +msgstr "Escala X restrita." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Use colors:" +msgstr "Nova classe de rede:" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Silkscreen top:" +msgstr "Serigrafia" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Silkscreen bottom:" +msgstr "Cor da Serigrafia" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Solder mask top:" +msgstr "Cor da máscara de solda" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Solder mask bottom:" +msgstr "Cor da máscara de solda" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Copper/surface finish:" +msgstr "Cobre:" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Board body:" +msgstr "Montar corpo da placa" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:21 +msgid "Board Layers" +msgstr "Camadas da placa" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:23 +msgid "Show silkscreen layers" +msgstr "Exibir camadas de serigrafia" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:26 +msgid "Show solder mask layers" +msgstr "Exibir camadas de máscara de solda" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:29 +msgid "Show solder paste layers" +msgstr "Exibir camadas de pasta de solda" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:32 +msgid "Show adhesive layers" +msgstr "Exibir camadas de adesivo" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:39 +msgid "User Layers (not shown in realistic mode)" +msgstr "Camadas do utilizador (não exibido no modo realístico)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:41 +msgid "Show comments and drawings layers" +msgstr "Exibir camadas de comentários e desenhos" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:44 +msgid "Show ECO layers" +msgstr "Exibir camadas ECO" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:57 +msgid "Render Options" +msgstr "Opções de renderização" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:59 +msgid "Realistic mode" +msgstr "Modo realístico" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:62 +msgid "Show board body" +msgstr "Exibir corpo da placa" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:65 +msgid "Show filled areas in zones" +msgstr "Exibir áreas preenchidas dentro de zonas" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216 +msgid "Subtract soldermask from silkscreen" +msgstr "Remover máscara de solda de serigrafias" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Clip silkscreen at via annuli" +msgstr "Fixa o silk ao anel da via" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:74 +msgid "Use bare copper color for unplated copper" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:75 +msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Material properties:" +msgstr "Propriedades Materiais" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Realistic" +msgstr "Modo realístico" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Solid colors" +msgstr "Selecione a cor" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "CAD colors" +msgstr "Cores" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Camera Options" +msgstr "Configurações" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:104 +msgid "Rotation Increment:" +msgstr "Incremento de Rotação:" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:112 +#: common/base_units.cpp:477 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1364 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:63 +msgid "deg" +msgstr "°" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:122 +msgid "Enable animation" +msgstr "Ativar animação" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:129 +msgid "Animation speed:" +msgstr "Velocidade de animação:" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:23 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Rendering Options" +msgstr "Opções de renderização" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:25 +msgid "Show model bounding boxes" +msgstr "Exibir caixas delimitadoras do modelo" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:28 +msgid "Show copper thickness" +msgstr "Exibir espessura do cobre" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Highlight items on rollover" +msgstr "Rede destacada: %s" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Anti-aliasing:" +msgstr "Anti Serrilhamento" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41 +msgid "Disabled" +msgstr "Desativar" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41 +msgid "2x" +msgstr "2x" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41 +msgid "4x" +msgstr "4x" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41 +msgid "8x" +msgstr "8x" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:45 +msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting" +msgstr "" +"Visualização 3D deve ser fechada e reaberta para aplicar essa configuração" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Selection color:" +msgstr "Selecione a cor" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:63 +msgid "While Moving" +msgstr "Enquanto movendo" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:65 +msgid "Disable anti-aliasing" +msgstr "Desativar anti serrilhamento da imagem" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:68 +msgid "Disable thickness" +msgstr "Desativar espessura" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:71 +msgid "Disable vias" +msgstr "Desativar vias" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:74 +msgid "Disable holes" +msgstr "Desativar furos" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Procedural textures (slow)" +msgstr "Texturas Procedurais" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Add floor (slow)" +msgstr "Adicionar piso" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Anti-aliasing (slow)" +msgstr "Anti Serrilhamento" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "" +"Screen space ambient occlusions and global illumination reflections (slow)" +msgstr "" +"Aplicar Oclusão Ambiente e Iluminação Global para a Renderização final " +"(lento)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Number of Samples" +msgstr "Número de pontos" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:58 +msgid "Spread Factor %" +msgstr "Fator de espalhamento %" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Recursion Level" +msgstr "Nível recursivo" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Shadows:" +msgstr "Renderizar sombras" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:71 +msgid "" +"Number of rays that will be cast, into light direction, to evaluate a shadow " +"point" +msgstr "Número de raios de luz lançados para avaliar um ponto de sombra" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:77 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:95 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:115 +msgid "Random direction factor of the cast rays" +msgstr "Fator de aleatoriedade de direção para os raios de luz" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Reflections:" +msgstr "Reflexões" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:89 +msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point" +msgstr "Número de raios que serão lançados para avaliar um ponto de reflexão" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:100 +msgid "" +"Interactions number that a ray can travel through objects. (higher number of " +"levels improve results, specially on very transparent boards)" +msgstr "" +"Número de interações que um raio pode viajar através de objetos. (maior " +"número de níveis melhoram os resultados, especialmente em placas com " +"transparência)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Refractions:" +msgstr "Refrações" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:109 +msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point" +msgstr "Número de raios que serão lançados para avaliar um ponto de refração" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:120 +msgid "Number of bounces that a ray can hit reflective objects" +msgstr "Número de saltos que um raio pode acertar objetos reflexivos" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Lights Configuration" +msgstr "Configuração de luz" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Ambient camera light:" +msgstr "Iluminação ambiente" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Top light:" +msgstr "Luz superior" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Bottom light:" +msgstr "Luz inferior" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:187 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Elevation (deg)" +msgstr "Elevação (°)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:191 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Azimuth (deg)" +msgstr "Azimute (°)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Light 1:" +msgstr "Direita" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Light 5:" +msgstr "Direita" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Light 2:" +msgstr "Direita" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Light 6:" +msgstr "Direita" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Light 3:" +msgstr "Direita" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Light 7:" +msgstr "Direita" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Light 4:" +msgstr "Direita" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Light 8:" +msgstr "Direita" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:98 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:72 +#, fuzzy +msgid "KiCad 3D Viewer" +msgstr "Visualizador 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:237 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:240 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1059 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:482 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +msgid "Display Options" +msgstr "Opções de Exibição" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:238 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:242 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:484 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:928 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 +msgid "Colors" +msgstr "Cores" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 +msgid "3D Image File Name" +msgstr "Nome do ficheiro de Imagem 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." +msgstr "" +"Permissões insuficientes necessárias para gravar o ficheiro\n" +"%s" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 +#: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:867 +#: kicad/import_project.cpp:122 kicad/import_project.cpp:149 +#: kicad/import_project.cpp:168 kicad/kicad.cpp:171 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:277 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:715 +msgid "Failed to copy image to clipboard" +msgstr "Falha ao copiar imagem para a área de transferência" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726 +msgid "Can't save file" +msgstr "Não foi possível salvar o ficheiro" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Center pivot rotation" +msgstr "Centralizar pivô de rotação (Clique no botão do meio do mouse)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Center pivot rotation (middle mouse click)" +msgstr "Centralizar pivô de rotação (Clique no botão do meio do mouse)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48 +msgid "Rotate X Clockwise" +msgstr "Girar em X no Sentido Horário" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:53 +msgid "Rotate X Counterclockwise" +msgstr "Girar em X no Sentido Anti-horário" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:58 +msgid "Rotate Y Clockwise" +msgstr "Girar em Y no Sentido Horário" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:63 +msgid "Rotate Y Counterclockwise" +msgstr "Girar em Y no Sentido Anti-horário" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:68 +msgid "Rotate Z Clockwise" +msgstr "Girar em Z no Sentido Horário" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:73 +msgid "Rotate Z Counterclockwise" +msgstr "Girar em Z no Sentido Anti-horário" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:79 +msgid "Move board Left" +msgstr "Mover placa à Esquerda" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:85 +msgid "Move board Right" +msgstr "Mover placa à Direira" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:91 +msgid "Move board Up" +msgstr "Mover placa para Cima" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:97 +msgid "Move board Down" +msgstr "Mover placa para Baixo" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:103 +msgid "Home view" +msgstr "Vista inicial" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:109 +msgid "Reset view" +msgstr "Redefinir vista" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Flip Board" +msgstr "Inverter Visualização da Placa" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115 +msgid "Flip the board view" +msgstr "Espelhar visualização da placa" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120 +msgid "Toggle orthographic projection" +msgstr "Ativar/Desativar a projeção ortogonal" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120 +msgid "Enable/disable orthographic projection" +msgstr "Ativar/Desativar a projeção ortogonal" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126 +msgid "View Front" +msgstr "Vista Frontal" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:132 +msgid "View Back" +msgstr "Vista por Trás" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:138 +msgid "View Left" +msgstr "Vista pela Esquerda" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:144 +msgid "View Right" +msgstr "Vista pela Direita" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:150 +msgid "View Top" +msgstr "Vista por Cima" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "View Bottom" +msgstr "Vista por Baixo" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:161 +msgid "No 3D Grid" +msgstr "Sem Grade 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:166 +msgid "3D Grid 10mm" +msgstr "Grade 3D de 10mm" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:171 +msgid "3D Grid 5mm" +msgstr "Grade 3D de 5mm" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:176 +msgid "3D Grid 2.5mm" +msgstr "Grade 3D de 2,5mm" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:181 +msgid "3D Grid 1mm" +msgstr "Grade 3D de 1mm" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Render Realistic Materials" +msgstr "Perdas no Dielétrico:" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:188 +msgid "Use all material properties from each 3D model file" +msgstr "Usar todas as propriedades de materiais de cada ficheiro de modelo 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Render Solid Colors" +msgstr "Renderizar Sombras" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:195 +msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" +msgstr "Utilizar apenas a propriedade difusa da cor do modelo do ficheiro 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Render CAD Colors" +msgstr "Cores Definidas" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:202 +msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" +msgstr "Utilizar o estilo de cor do CAD baseado na cor difusa do material" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +msgid "Toggle Through Hole 3D models" +msgstr "Exibir/Ocultar modelos 3D dos furos" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components" +msgstr "Exibir/Ocultar modelos 3D de componentes PTH" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +msgid "Toggle SMD 3D models" +msgstr "Exibir/Ocultar modelos 3D de componentes SMD" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components" +msgstr "Exibir/Ocultar modelos 3D de componestes SMD" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Toggle Other 3D models" +msgstr "Exibir/Ocultar modelos 3D de componentes SMD" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 +msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:230 +msgid "Show Model Bounding Boxes" +msgstr "Exibir Caixas Delimitadoras do Modelo" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Toggle realistic mode" +msgstr "Modo realístico" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Toggle board body display" +msgstr "Alternar Exibição de Zona" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:245 +msgid "Show 3D Axis" +msgstr "Mostrar eixos" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:250 +msgid "Toggle zone display" +msgstr "Exibir/Ocultar Zona" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Toggle adhesive display" +msgstr "Alternar Exibição de Zona" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of adhesive layers" +msgstr "Exibir camadas de adesivo" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +msgid "Toggle silkscreen display" +msgstr "Exibir/Ocultar serigrafia" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 +msgid "Toggle display of silkscreen layers" +msgstr "Exibir/Ocultar camadas de serigrafia" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +msgid "Toggle solder mask display" +msgstr "Exibir/Ocultar máscara de solda" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of solder mask layers" +msgstr "Exibir camadas de máscara de solda" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +msgid "Toggle solder paste display" +msgstr "Exibir/Ocultar pasta de solda" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of solder paste layers" +msgstr "Exibir camadas de pasta de solda" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +msgid "Toggle comments display" +msgstr "Exibir/Ocultar comentários" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +msgid "Toggle display of comments and drawings layers" +msgstr "Exibir/Ocultar camadas de comentários e desenhos" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +msgid "Toggle ECO display" +msgstr "Exibir/Ocultar ECO" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 +msgid "Toggle display of ECO layers" +msgstr "Exibir/Ocultar camadas de ECO" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:435 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 +#: common/eda_draw_frame.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:91 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:40 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:54 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:100 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:114 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:132 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:143 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:156 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:169 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:205 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:216 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:258 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:269 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:311 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:377 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:390 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:434 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:448 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:462 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:476 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:511 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:736 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:108 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:757 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 +msgid "Inch" +msgstr "polegada(s)" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 +msgid "DPI" +msgstr "DPI" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:490 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:844 +msgid "Choose Image" +msgstr "Escolher Imagem" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:491 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:845 +msgid "Image Files" +msgstr "Ficheiros de Imagem" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706 +msgid "Unable to export to the Clipboard" +msgstr "Não foi possível exportar para a Área de Transferência" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742 +msgid "Create Logo File" +msgstr "Criar ficheiro de logotipo" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' could not be created." +msgstr "O ficheiro \"%s\" não pode ser criado." + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "Create PostScript File" +msgstr "Criar ficheiro Postscript" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:819 +msgid "Create Symbol Library" +msgstr "Criar Biblioteca de Símbolos" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 +msgid "Create Footprint Library" +msgstr "Criar Biblioteca de Footprint" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900 +msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" +msgstr "Erro ao alocar memória para o bitmap pirrace" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:339 +#: gerbview/files.cpp:452 gerbview/readgerb.cpp:75 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 +msgid "Errors" +msgstr "Erros" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 +msgid "Original Picture" +msgstr "Imagem Original" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29 +msgid "Greyscale Picture" +msgstr "Imagem em Escala de Cinza" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32 +msgid "Black&&White Picture" +msgstr "Imagem em Preto e Branco" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Information" +msgstr "Informações" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50 +msgid "Bitmap size:" +msgstr "Tamanho do bitmap:" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:70 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86 +msgid "0000" +msgstr "0000" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62 +msgid "pixels" +msgstr "pontos" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66 +msgid "Bitmap PPI:" +msgstr "PPI Bitmap:" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 +msgid "PPI" +msgstr "PPI" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82 +msgid "BPP:" +msgstr "BPP:" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90 +msgid "bits" +msgstr "bits" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:104 +msgid "Output Parameters" +msgstr "Parâmetros de Saída" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:109 +msgid "Lock height/width ratio" +msgstr "Travar relação entre altura/largura" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:122 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 +msgid "Size:" +msgstr "Tamanho:" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:126 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 +msgid "300" +msgstr "300" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:149 +msgid "Load Bitmap" +msgstr "Carregar Bitmap" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152 +msgid "Export to File" +msgstr "Exportar para ficheiro" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:155 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:145 +msgid "Export to Clipboard" +msgstr "Exportar para a Área de Transferência" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Symbol (.kicad_sym file)" +msgstr "Símbolos" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Footprint (.kicad_mod file)" +msgstr "Pcbnew (ficheiro .kicad_mod)" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Postscript (.ps file)" +msgstr "Postscript (ficheiro .ps)" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)" +msgstr "Logo para legenda (ficheiro .kicad_wks)" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 +msgid "Output Format" +msgstr "Formato de Saída" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:165 +msgid "Image Options" +msgstr "Opções de Imagem" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:167 +msgid "Black / White Threshold:" +msgstr "Limite de Preto / Branco:" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:172 +msgid "" +"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white " +"picture." +msgstr "" +"Ajustar o nível para conversão da imagem em escala de cinza para preto e " +"branco." + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 +msgid "Negative" +msgstr "Negativo" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530 +msgid "Front silk screen" +msgstr "Serigrafia frontal" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536 +msgid "Front solder mask" +msgstr "Máscara de solda frontal" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 +msgid "User layer Eco1" +msgstr "Camada de utilizador Eco1" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 +msgid "User layer Eco2" +msgstr "Camada de utilizador Eco2" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Board Layer for Outline" +msgstr "Camada da Placa para Contorno:" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose the board layer to place the outline.\n" +"The reference designator and value are always placed on the silk screen " +"layer (but will be marked invisible)." +msgstr "" +"Escolha a camada da placa para aplicar o perímetro.\n" +"Os dois campos invisíveis de referência e valor são sempre colocados na " +"camada de serigrafia." + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 +msgid "Bitmap to Component Converter" +msgstr "Conversor de Bitmap para Componente" + +#: common/base_units.cpp:437 +msgid "sq. mm" +msgstr "mm²" + +#: common/base_units.cpp:439 +msgid "cu. mm" +msgstr "mm³" + +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +msgid "mils" +msgstr "mil" + +#: common/base_units.cpp:451 +msgid "sq. mils" +msgstr "mil²" + +#: common/base_units.cpp:453 +msgid "cu. mils" +msgstr "mil³" + +#: common/base_units.cpp:463 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: common/base_units.cpp:465 +msgid "sq. in" +msgstr "in²" + +#: common/base_units.cpp:467 +msgid "cu. in" +msgstr "in³" + +#: common/base_units.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:88 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:660 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:123 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: common/common.cpp:234 +#, c-format +msgid "" +"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." +msgstr "" +"Falha na expansão de variáveis de ambiente: faltando '%c' na posição %u em " +"'%s'." + +#: common/common.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." +msgstr "Não foi possível tornar o caminho \"%s\" absoluto em relação a \"%s\"." + +#: common/common.cpp:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Output directory '%s' created." +msgstr "Pasta de saída \"%s\" criada.\n" + +#: common/common.cpp:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create output directory '%s'." +msgstr "Não foi possível criar a pasta de saída \"%s\".\n" + +#: common/common.cpp:620 +msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." +msgstr "" + +#: common/common.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "Unsupported Operating System" +msgstr "Forma de via não suportada: %s" + +#: common/common.cpp:625 +msgid "" +"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " +"bugtracker." +msgstr "" + +#: common/confirm.cpp:57 +msgid "Do not show again" +msgstr "Não mostrar novamente" + +#: common/confirm.cpp:127 +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" + +#: common/confirm.cpp:128 +msgid "Question" +msgstr "Pergunta" + +#: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:276 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1300 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:391 eeschema/sheet.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:852 +msgid "Warning" +msgstr "Atenção" + +#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "File Open Error" +msgstr "Erro ao Salvar Ficheiro" + +#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:168 +msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." +msgstr "" + +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:169 common/confirm.cpp:251 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:521 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Open Anyway" +msgstr "Arrastar de Qualquer Modo" + +#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Save Changes?" +msgstr "Salvar alterações?" + +#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:211 +msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." +msgstr "Se não salvar, todas as alterações serão perdidas permanentemente." + +#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:212 common/tool/actions.cpp:67 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:619 +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:212 +msgid "Discard Changes" +msgstr "Descartar Alterações" + +#: common/confirm.cpp:187 common/confirm.cpp:258 +msgid "Apply to all" +msgstr "Aplicar a todos" + +#: common/confirm.cpp:224 +msgid "Your current changes will be permanently lost." +msgstr "Suas mudanças atuais serão perdidas permanentemente." + +#: common/confirm.cpp:225 common/tool/actions.cpp:91 +msgid "Revert" +msgstr "Reverter" + +#: common/confirm.cpp:225 common/confirm.cpp:252 common/tool/actions.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:521 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: common/confirm.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Confirmação" + +#: common/confirm.cpp:317 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:425 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:161 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:98 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:469 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1064 pcbnew/router/router_tool.cpp:1404 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 pcbnew/zone_filler.cpp:419 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmação" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:442 eeschema/sch_symbol.cpp:1420 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:980 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1216 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 +msgid "" +"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " +"electronic schematics and printed circuit boards." +msgstr "" +"O pacote KiCad EDA é um conjunto de aplicações de código aberto para a " +"criação de esquemas eletrónicos e placas de circuito impresso." + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134 +msgid "KiCad on the web" +msgstr "KiCad na web" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:140 +msgid "The official KiCad website - " +msgstr "Site oficial do KiCad - " + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Developer website - " +msgstr "Site de desenvolvimento no Launchpad - " + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149 +msgid "Official KiCad library repositories - " +msgstr "Repositórios oficiais de bibliotecas do KiCad - " + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:156 +msgid "Bug tracker" +msgstr "Rastreador de bugs" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:162 +msgid "Report or examine bugs - " +msgstr "Reportar ou examinar bugs - " + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:168 +msgid "KiCad users group and community" +msgstr "Comunidade e grupos de utilizador KiCad" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173 +msgid "KiCad forum - " +msgstr "Fórum KiCad - " + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 +msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" +msgstr "O pacote KiCad EDA completo é lançado sob a licença" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189 +msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" +msgstr "GNU General Public License (GPL) versão 3 ou posterior" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 +msgid "Lead Development Team" +msgstr "Time Chefe de Desenvolvimento" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:209 +msgid "Lead Development Alumni" +msgstr "Time Auxiliar de Desenvolvimento" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:210 +msgid "Additional Contributions By" +msgstr "Contribuições adicionais por" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671 +msgid "Others" +msgstr "Outros" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691 +msgid "KiCad Librarian Team" +msgstr "Time KiCad para bibliotecas" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:706 +msgid "3D models by" +msgstr "Modelos 3D por" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:718 +msgid "Symbols by" +msgstr "Símbolos por" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:725 +msgid "Footprints by" +msgstr "Footprints por" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:738 +msgid "Icons by" +msgstr "Ícones por" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:90 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "Sobre %s" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Informações da Versão" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:125 +msgid "Developers" +msgstr "Desenvolvedores" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127 +msgid "Doc Writers" +msgstr "Documentação" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Librarians" +msgstr "Bibliotecas" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133 +msgid "Artists" +msgstr "Artistas" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:135 +msgid "Translators" +msgstr "Tradutores" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:137 +msgid "Packagers" +msgstr "Empacotadores" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:140 +msgid "License" +msgstr "Licença" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:478 +msgid "Could not open clipboard to write version information." +msgstr "" +"Não foi possível acessar a área de transferência para gravar as informações " +"de versão." + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:479 +msgid "Clipboard Error" +msgstr "Erro na Área de Transferência" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:488 +msgid "Copied..." +msgstr "Copiado…" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31 +msgid "App Title" +msgstr "Título do Aplicativo" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37 +msgid "Copyright Info" +msgstr "Informações de direito autoral" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41 +msgid "Build Version Info" +msgstr "Informações da Versão Compilada" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45 +msgid "Lib Version Info" +msgstr "Informações de Versão da Biblioteca" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:58 +msgid "&Copy Version Info" +msgstr "&Copiar Informações de Versão" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:59 +msgid "Copy KiCad version info to the clipboard" +msgstr "Copiar informações da versão do KiCad para a área de transferência" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "&Report Bug" +msgstr "Ficheiro de relatório" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Report a problem with KiCad" +msgstr "Envolva-se com o KiCad" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:48 +#, fuzzy +msgid "Report" +msgstr "Relatório de ERC" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Clear Color" +msgstr "Cor do cobre" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:31 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:46 +msgid "Red:" +msgstr "Vermelho:" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:50 +msgid "Green:" +msgstr "Verde:" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:54 +msgid "Blue:" +msgstr "Azul:" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:74 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:91 +msgid "Hue:" +msgstr "Matiz:" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:95 +msgid "Saturation:" +msgstr "Saturação:" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:85 +msgid "Value:" +msgstr "Valor:" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:134 +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.h:96 +msgid "Color Picker" +msgstr "Seletor de Cor" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:154 +msgid "Defined Colors" +msgstr "Cores Definidas" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:163 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacidade:" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:185 +msgid "Preview (old/new):" +msgstr "Pré-visualização (antigo/novo):" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:210 +msgid "Reset to Default" +msgstr "Redefinir para o Padrão" + +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330 +msgid "Environment variable name cannot be empty." +msgstr "Nome da variável de ambiente não pode ser vazio." + +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:265 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:332 +msgid "Environment variable path cannot be empty." +msgstr "Caminho de variável de ambiente não pode estar vazio." + +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:337 +msgid "3D search path alias cannot be empty." +msgstr "O alias do caminho de pesquisa 3D não pode estar vazio." + +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:303 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:339 +msgid "3D search path cannot be empty." +msgstr "O caminho de pesquisa 3D não pode estar vazio." + +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:354 +msgid "" +"This path was defined externally to the running process and\n" +"will only be temporarily overwritten." +msgstr "" +"Esse caminho foi definido externamente para o processo em execução e\n" +"só será substituído temporariamente." + +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:356 +msgid "" +"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" +"been defined are honored and any settings defined in the path\n" +"configuration dialog are ignored. If you did not intend for\n" +"this behavior, either rename any conflicting entries or remove\n" +"the external environment variable(s) from your system." +msgstr "" +"A próxima vez que o Kicad for iniciado, quaisquer locais de ficheiro que já\n" +"tenham sido definidos serão honrados e qualquer configuração realizada\n" +"na caixa de diálogo de configuração de locais de ficheiros será ignorada.\n" +"Se você não quiser este comportamento, renomeie quaisquer entradas " +"conflitantes\n" +"ou remova as variáveis de ambiente externas do seu sistema." + +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." +msgstr "O nome %s é reservado e não pode ser usado aqui" + +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:517 +msgid "File Browser..." +msgstr "Navegador de Ficheiros..." + +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:521 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:410 +msgid "Select Path" +msgstr "Selecionar Caminho" + +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:603 +msgid "" +"Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " +"names that have been defined externally at the system or user level. " +"Environment variables defined at the system or user level take precedence " +"over the ones defined in this table. This means the values in this table " +"are ignored." +msgstr "" +"Entre com o nome e o valor de cada variável de ambiente. Entradas em " +"cinzento são de nomes definidos externamente pelo sistema ou utilizador. " +"Variáveis de ambiente definidas pelo sistema ou utilizador tem precedência " +"em relação às definidas nesta tabela, isto significa que, neste caso, os " +"valores desta tabela serão ignorados." + +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:609 +msgid "" +"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " +"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " +"characters." +msgstr "" +"Para garantir que nomes de variáveis de ambiente sejam válidos em todas as " +"plataformas, o campo nome irá aceitar apenas letras maiúsculas, dígitos e o " +"caractere sublinhado." + +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:624 +msgid "Environment Variable Help" +msgstr "Ajuda de Variáveis de Ambiente" + +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:22 +msgid "Environment Variables" +msgstr "Variáveis de Ambiente" + +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025 +#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:1414 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41 +msgid "Path" +msgstr "Caminho" + +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:74 +msgid "3D Search Paths" +msgstr "Caminhos de Pesquisa 3D" + +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:296 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:39 +#, c-format +msgid "Configure Global %s Library Table" +msgstr "Configurar a Tabela de Biblioteca %s Global" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:42 +#, c-format +msgid "" +"KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n" +"accessing libraries. In order for KiCad to access %s libraries,\n" +"you must configure your global %s library table. Please select from one\n" +"of the options below. If you are not sure which option to select, please\n" +"use the default selection." +msgstr "" +"O KiCad foi executado pela primeira vez utilizando a nova tabela de " +"biblioteca %s para\n" +"acessar bibliotecas. Para que o KiCad acesse bibliotecas %s,\n" +"você deve configurar sua tabela de biblioteca %s global. Por favor, " +"selecione uma\n" +"das opções abaixo. Se não tiver certeza de qual opção selecionar, por " +"favor\n" +"utilize a seleção padrão." + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:49 +#, c-format +msgid "Copy default global %s library table (recommended)" +msgstr "Copiar tabela de biblioteca %s global (recomendado)" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:51 +#, c-format +msgid "" +"Select this option if you not sure about configuring the global %s library " +"table" +msgstr "" +"Selecione esta opção se não tiver certeza sobre como configurar a tabela de " +"biblioteca %s global" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:55 +#, c-format +msgid "Copy custom global %s library table" +msgstr "Copiar tabela de biblioteca %s global personalizada" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:57 +#, c-format +msgid "" +"Select this option to copy a %s library table file other than the default" +msgstr "" +"Selecione esta opção para copiar um ficheiro de tabela de biblioteca %s " +"diferente do padrão" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:61 +#, c-format +msgid "Create an empty global %s library table" +msgstr "Criar uma tabela de biblioteca %s global vazia" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:63 +#, c-format +msgid "" +"Select this option to define %s libraries in project specific library tables" +msgstr "" +"Selecione esta opção para definir bibliotecas %s em tabelas de biblioteca " +"específicas do projeto" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:67 +#, c-format +msgid "Select global %s library table file:" +msgstr "Selecione o ficheiro da tabela da biblioteca %s global:" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:21 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:28 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:30 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:34 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:35 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:39 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:40 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:185 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:928 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:943 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:958 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1063 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1067 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1071 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1075 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1079 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1083 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1087 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1095 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1099 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1103 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1107 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1111 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1115 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1349 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1361 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1373 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1387 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1401 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1413 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1429 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1443 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1459 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1616 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1628 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1640 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1652 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1714 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1726 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1738 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1750 +msgid "dummy" +msgstr "fictício" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:51 +msgid "Select a file" +msgstr "Selecionar um ficheiro" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.h:56 +msgid "Configure Global Library Table" +msgstr "Configurar Tabela de Biblioteca Global" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:463 +msgid "Grid Origin" +msgstr "Origem da Grade" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:63 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:881 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:926 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:950 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +msgid "a page" +msgstr "uma página" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Current Grid" +msgstr "Corrente" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:83 +msgid "User Defined Grid" +msgstr "Grade Definida pelo utilizador" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:91 +msgid "Size X:" +msgstr "Tamanho X:" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:102 +msgid "Size Y:" +msgstr "Tamanho Y:" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:123 +msgid "Fast Switching" +msgstr "Troca Rápida" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:131 +msgid "Grid 1:" +msgstr "Grade 1:" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:142 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:157 +msgid "(hotkey)" +msgstr "(tecla de atalho)" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:146 +msgid "Grid 2:" +msgstr "Grade 2:" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:469 +msgid "Reset Grid Origin" +msgstr "Redefinir Origem da Grade" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Reset Grid Sizes" +msgstr "Tamanhos Responsivos" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Resets the list of grid sizes to default values" +msgstr "Definir em 0 para utilizar valores padrão" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:80 +msgid "Grid Settings" +msgstr "Configurações da Grade" + +#: common/dialogs/dialog_hotkey_list.cpp:34 +msgid "Hotkey List" +msgstr "Lista de Atalhos" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:72 +msgid "Incorrect scale number" +msgstr "Número de escala incorreto" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:82 +#, c-format +msgid "" +"This scale results in an image which is too small (%.2f mm or %.1f mil)." +msgstr "Esta escala resulta em uma imagem muito pequena (%.2f mm ou %.1f mil)." + +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"This scale results in an image which is very large (%.1f mm or %.2f in). Are " +"you sure?" +msgstr "" +"Esta escala resulta em uma imagem muito grande (%.1f mm ou %.2f in). Tem " +"certeza?" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 +msgid "Grey" +msgstr "Cinza" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 +msgid "Image Scale:" +msgstr "Escala da Imagem:" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:53 +msgid "Image Editor" +msgstr "Editor de Imagem" + +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Skip Locked Items" +msgstr "Bloqueado: Sim" + +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:36 +msgid "" +"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " +"unlocked items (if any)." +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "The selection contains %d locked items." +msgstr "O item selecionado está bloqueado." + +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:34 +msgid "These items will be skipped unless you override the locks." +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:44 +msgid "Remember decision for this session." +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:45 +msgid "" +"Remember the option selected for the remainder of this session.\n" +"This dialog will not be shown again until KiCad is restarted." +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Override Locks" +msgstr "Texto Oculto" + +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:56 +msgid "" +"Override locks and apply the operation on all the items selected.\n" +"Any locked items will remain locked after the operation is complete." +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:56 +#, fuzzy +msgid "Locked Items" +msgstr "Bloqueado: Sim" + +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Quit KiCad" +msgstr "&Sobre o KiCad" + +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:51 +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:21 +#, c-format +msgid "Welcome to KiCad %s!" +msgstr "Bem vindo ao KiCad %s!" + +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:61 +msgid "Import settings from a previous version (none found)" +msgstr "Importar configurações de versões anteriores (nada encontrado)" + +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Select Settings Path" +msgstr "Selecionar Caminho" + +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:30 +msgid "How would you like to configure KiCad?" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Import settings from a previous version at:" +msgstr "Importar configurações de versões anteriores (nada encontrado)" + +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Choose a different path" +msgstr "Ajustar a inclinação de um par diferencial" + +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:56 +msgid "The selected path does not contain valid KiCad settings!" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Import library configuration from previous version" +msgstr "Importar configurações de versões anteriores (nada encontrado)" + +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:65 +msgid "" +"When checked, the symbol and footprint library tables from the previous " +"version will be imported into this version" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Start with default settings" +msgstr "Voltar Ajustes Padrão" + +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Configure KiCad Settings Path" +msgstr "Locais dos Ficheiros" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:54 +msgid "A5 148x210mm" +msgstr "A5 148x210mm" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:55 +msgid "A4 210x297mm" +msgstr "A4 210x297mm" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:56 +msgid "A3 297x420mm" +msgstr "A3 297x420mm" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:57 +msgid "A2 420x594mm" +msgstr "A2 420x594mm" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:58 +msgid "A1 594x841mm" +msgstr "A1 594x841mm" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:59 +msgid "A0 841x1189mm" +msgstr "A0 841x1189mm" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60 +msgid "A 8.5x11in" +msgstr "A 8.5x11in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61 +msgid "B 11x17in" +msgstr "B 11x17in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 +msgid "C 17x22in" +msgstr "C 17x22in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 +msgid "D 22x34in" +msgstr "D 22x34in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 +msgid "E 34x44in" +msgstr "E 34x44in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 +msgid "USLetter 8.5x11in" +msgstr "Carta 216x279 mm" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 +msgid "USLegal 8.5x14in" +msgstr "Ofício 216x356 mm" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 +msgid "USLedger 11x17in" +msgstr "Tabloide 279x432 mm" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 +msgid "User (Custom)" +msgstr "Utilizador (Customizado)" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:98 +msgid "Preview Settings" +msgstr "Configurações de Pré-visualização" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:99 +msgid "Preview Paper" +msgstr "Pré-visualizar a Folha" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:100 +msgid "Preview Title Block Data" +msgstr "Pré-visualizar a Legenda" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:104 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:141 +msgid "Page Settings" +msgstr "Configurações de Página" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:105 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 +msgid "Paper" +msgstr "Papel" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:106 +msgid "Title Block" +msgstr "Legenda" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:257 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:709 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 +msgid "Portrait" +msgstr "Retrato" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet file '%s' not found." +msgstr "Ficheiro de esquema \"%s\" não encontrado." + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:545 +msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" +msgstr "a tradução para tamanho do papel deve preservar os nomes originais" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:711 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 +msgid "Landscape" +msgstr "Paisagem" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:792 +#, fuzzy +msgid "Select Drawing Sheet File" +msgstr "Modo de Desenho" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The drawing sheet file name has changed.\n" +"Do you want to use the relative path:\n" +"\"%s\"\n" +"instead of\n" +"\"%s\"?" +msgstr "" +"O nome do ficheiro de descrição do layout de página foi mudado.\n" +"Gostaria de usar o caminho relativo:\n" +"\"%s\"\n" +"ao invés de\n" +"\"%s\"?" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36 +msgid "dummy text" +msgstr "texto temporário" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientação:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:55 +msgid "Custom paper size:" +msgstr "Tamanho de papel customizado:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:127 +msgid "Height:" +msgstr "Altura:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:80 +msgid "Custom paper height." +msgstr "Comprimento customizado." + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 +#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:158 +msgid "unit" +msgstr "unidade" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 +msgid "Width:" +msgstr "Largura:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:101 +msgid "Custom paper width." +msgstr "Largura customizada." + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:112 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:185 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:197 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:221 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:233 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:245 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:257 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:269 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:281 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:293 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:305 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:317 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:329 +msgid "Export to other sheets" +msgstr "Copiar nas outras folhas" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:134 +msgid "Title Block Parameters" +msgstr "Parâmetros da Legenda" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:144 +#, c-format +msgid "Number of sheets: %d" +msgstr "Número de folhas: %d" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:151 +#, c-format +msgid "Sheet number: %d" +msgstr "Folha número: %d" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:164 +msgid "Issue Date:" +msgstr "Data de Emissão:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:176 +msgid "<<<" +msgstr "<<<" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:188 +msgid "Revision:" +msgstr "Revisão:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 +msgid "Title:" +msgstr "Título:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:212 +msgid "Company:" +msgstr "Empresa:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:224 +msgid "Comment1:" +msgstr "Comentário1:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:236 +msgid "Comment2:" +msgstr "Comentário2:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:248 +msgid "Comment3:" +msgstr "Comentário3:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:260 +msgid "Comment4:" +msgstr "Comentário4:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:272 +msgid "Comment5:" +msgstr "Comentário5:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284 +msgid "Comment6:" +msgstr "Comentário6:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296 +msgid "Comment7:" +msgstr "Comentário7:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:308 +msgid "Comment8:" +msgstr "Comentário8:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:320 +msgid "Comment9:" +msgstr "Comentário9:" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet file" +msgstr "Desenhos" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348 +msgid "Browse..." +msgstr "Navegar…" + +#: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:37 +msgid "" +"Finds the next available reference designator for any designators that " +"already exist in the design." +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replaces reference designators with '%s'." +msgstr "Alterar a referência %s para %s." + +#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols" +msgstr "Utilizando referências para corresponder componentes e footprints.\n" + +#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Keep existing reference designators, even if they are duplicated" +msgstr "Manter as anotações existentes, mesmo que sejam duplicadas" + +#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Clear reference designators on all pasted symbols" +msgstr "Valor do campo de referência ilegal!" + +#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:24 +msgid "Paste Options" +msgstr "Opções de Colagem" + +#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.h:48 +msgid "Paste Special" +msgstr "Colar Especial" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:252 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:804 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:48 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:202 +msgid "Print Preview" +msgstr "Pré-visualização" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:55 +#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:142 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:110 +msgid "Warning: Bad scale number" +msgstr "Aviso: Número de escala incorreto" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Scale option set to a very large value.\n" +" Clamped to %f" +msgstr "" +"Aviso: Opção de escala definida para um valor muito grande.\n" +" Alterado para %f" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:127 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Scale option set to a very small value.\n" +" Clamped to %f" +msgstr "" +"Atenção: Opção de escala definida para um valor muito pequeno.\n" +" Alterado para %f" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:197 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:244 +msgid "Nothing to print" +msgstr "Nada para imprimir" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:311 +msgid "Previous print job not yet complete." +msgstr "Trabalho de impressão anterior ainda não concluído." + +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:260 +msgid "There was a problem printing." +msgstr "Houve um problema durante a impressão." + +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:302 +msgid "An error occurred initializing the printer information." +msgstr "Ocorreu um erro ao inicializar as informações da impressora." + +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 +#: include/lib_table_grid.h:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:72 +msgid "Output mode:" +msgstr "Modo de saída:" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +msgid "Color" +msgstr "Colorido" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 +msgid "Black and white" +msgstr "Preto e branco" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:41 +msgid "Print border and title block" +msgstr "Imprimir borda e legenda" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:43 +msgid "Print Frame references." +msgstr "Imprimir referências da folha." + +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 +msgid "1:1" +msgstr "1:1" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:64 +msgid "Fit to page" +msgstr "Ajustar à página" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:73 +msgid "Custom:" +msgstr "Personalizado:" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:77 +msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" +msgstr "Definir ajuste de escala X para escala exata de plotagem" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:62 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Configuração de Página..." + +#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 +#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:22 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1545 +msgid "MyLabel" +msgstr "Meu Rótulo" + +#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: common/dialogs/eda_list_dialog_base.cpp:22 +msgid "Items:" +msgstr "Itens:" + +#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19 +#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40 +msgid "View Preset Switcher" +msgstr "Visualizar predefinições" + +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Reveal Themes in Finder" +msgstr "Revelar no Finder" + +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "New theme name:" +msgstr "Nome da rede:" + +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Add Color Theme" +msgstr "Estilo de Cor do CAD" + +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:143 +msgid "Theme already exists!" +msgstr "O tema já existe!" + +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "New Theme..." +msgstr "Novo Símbolo…" + +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 +msgid "(read-only)" +msgstr "(somente leitura)" + +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Copy color" +msgstr "Cor do cobre" + +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Paste color" +msgstr "Símbolo de alimentação" + +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Revert to saved color" +msgstr "Reverter para o Último Backup" + +#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:19 +#: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:21 +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" + +#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:33 +msgid "Override individual item colors" +msgstr "Sobrescrever cores individuais dos itens" + +#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:34 +msgid "" +"Show all items in their default color even if they have specific colors set " +"in their properties." +msgstr "" +"Mostre todos os itens em sua cor padrão, mesmo os de cores específicas em " +"suas propriedades." + +#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Open Theme Folder" +msgstr "Emissor aberto" + +#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:42 +msgid "Open the folder containing color themes" +msgstr "Abrir pasta com temas de cores" + +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54 +msgid "" +"Set the scale for the canvas.\n" +"\n" +"On high-DPI displays on some platforms, KiCad cannot determine the scaling " +"factor. In this case you may need to set this to a value to match your " +"system's DPI scaling. 2.0 is a common value. \n" +"\n" +"If this does not match the system DPI scaling, the canvas will not match the " +"window size and cursor position." +msgstr "" +"Definir a escala para a tela.\n" +"\n" +"Em algumas plataformas com monitores de alto DPI, o KiCad não consegue " +"determinar o fator de dimensionamento. Neste caso, talvez seja necessário " +"definir um valor que corresponda à escala DPI do sistema. 2,0 é um valor " +"comum.\n" +"\n" +"Se este valor não corresponder a escala DPI do sistema, a posição do cursor " +"e tamanho da tela não corresponderão ao monitor." + +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64 +msgid "" +"Use an automatic value for the canvas scale.\n" +"\n" +"On some platforms, the automatic value is incorrect and should be set " +"manually." +msgstr "" +"Utilizar um valor automático para a escala da tela.\n" +"\n" +"Em algumas plataformas, o valor automático estará incorreto e deverá ser " +"definido manualmente." + +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299 +msgid "Executable files (" +msgstr "Ficheiros executáveis (" + +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Select Preferred PDF Viewer" +msgstr "Selecione o Visualizador de PDF" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26 +msgid "&Auto save:" +msgstr "&Auto salvar:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34 +msgid "" +"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" +"If set to 0, auto backup is disabled" +msgstr "" +"Intervalo após a primeira alteração para a criação do ficheiro de backup da " +"placa de circuito em disco.\n" +"Se definido em 0, o backup automático será desativado" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281 +msgid "minutes" +msgstr "minutos" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46 +msgid "File history size:" +msgstr "Tamanho do histórico de ficheiros:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 +msgid "3D cache file duration:" +msgstr "Retenção dos ficheiros de cache 3D:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 +msgid "" +"3D cache files older than this are deleted.\n" +"If set to 0, cache clearing is disabled" +msgstr "" +"Ficheiros de cache 3D mais antigos do que isso são apagados.\n" +"Se for definido como 0, a deleção de cache será desativada." + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65 +msgid "Days" +msgstr "Dias" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +msgid "Accelerated graphics:" +msgstr "Gráficos acelerados:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 +msgid "No Antialiasing" +msgstr "Sem Suavização" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 +msgid "Fast Antialiasing" +msgstr "Suavização Rápida" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 +msgid "High Quality Antialiasing" +msgstr "Suavização de Alta Qualidade" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +msgid "Fallback graphics:" +msgstr "Gráficos de reserva:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 +msgid "Helper Applications" +msgstr "Aplicações Auxiliares" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105 +msgid "Text editor:" +msgstr "Editor de texto:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126 +msgid "System default PDF viewer" +msgstr "Visualizador de PDF padrão do sistema" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175 +msgid "Other:" +msgstr "Outro:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153 +msgid "User Interface" +msgstr "Interface do utilizador" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 +msgid "Icon scale:" +msgstr "Escala do ícone:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 +msgid "Canvas scale:" +msgstr "Escala da tela:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184 +msgid "Show icons in menus" +msgstr "Exibir ícones nos menus" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Icon theme:" +msgstr "Cor:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "Direita" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192 +msgid "Use icons designed for light window backgrounds" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 +msgid "Dark" +msgstr "Escuro" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197 +msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 +msgid "" +"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 +msgid "Editing" +msgstr "Editando" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225 +msgid "Warp mouse to origin of moved object" +msgstr "Relocar o rato na origem do objeto movido" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 +msgid "First hotkey selects tool" +msgstr "Primeira tecla de atalho seleciona a ferramenta" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229 +msgid "" +"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " +"relevant tool was not previously selected." +msgstr "" +"Se não estiver marcado, teclas de atalho executarão imediatamente uma ação, " +"mesmo quando a ferramenta relacionada não tenha sido préviamente selecionada." + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 +msgid "Project Backup" +msgstr "Backup do Projeto" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 +msgid "Automatically backup projects" +msgstr "Habilitar backup automático do projeto" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245 +msgid "" +"Automatically create backup archives of the current project when saving files" +msgstr "Criar arquivo de backup do projeto atual ao salvá-lo" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 +msgid "Create backups when auto save occurs" +msgstr "Criar backup quando auto salvamento acontecer" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250 +msgid "" +"Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " +"backups will only be created when you manually save a file." +msgstr "" +"Criar backups quando o recurso de salvamento automático estiver ativado. Se " +"não estiver marcado, os backups só serão criados se você salvar manualmente." + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254 +msgid "Maximum backups to keep:" +msgstr "Número máximo de backup a manter:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256 +msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" +msgstr "Quantidade de ficheiros de backup a manter (use 0 para sem limite)" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263 +msgid "Maximum backups per day:" +msgstr "Número máximo de backups por dia:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265 +msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" +msgstr "Número máximo de backup a manter por dia (use 0 para sem limites)" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272 +msgid "Minimum time between backups:" +msgstr "Tempo mínimo entre backups:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274 +msgid "" +"Number of minutes since the last backup before another will be created the " +"next time you save (set to 0 for no minimum)" +msgstr "" +"Minutos desde o último backup antes que outro seja criado na próxima vez que " +"você salvar (use 0 para no mínimo)" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Maximum total backup size:" +msgstr "Tamanho mínimo de via:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287 +msgid "" +"If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " +"be deleted (set to 0 for no limit)" +msgstr "" +"Se o tamanho total dos ficheiros de backup cresce acima deste limite, os " +"backups antigos serão apagados (use 0 para desativar)" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305 +msgid "Session" +msgstr "Sessão" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307 +msgid "Remember open files for next project launch" +msgstr "Lembrar ficheiros para próximo carregamento de projeto" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309 +msgid "" +"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " +"pcbnew with previously open files" +msgstr "" +"Se marcado, o lançamento de um projeto também iniciará Eeschema e PCBnew com " +"ficheiros abertos anteriormente" + +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84 +msgid "Type filter text" +msgstr "Digite o texto do filtro" + +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:126 +msgid "Undo All Changes" +msgstr "Desfazer Todas as Alterações" + +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127 +msgid "Undo all changes made so far in this dialog" +msgstr "Desfazer todas as alterações feitas até agora nesta caixa de diálogo" + +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:135 +msgid "Import Hotkeys..." +msgstr "Importar Teclas de Atalho…" + +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:136 +msgid "" +"Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" +msgstr "" +"Importar definições de teclas de atalho de um ficheiro externo, substituindo " +"os valores atuais" + +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:198 +msgid "Import Hotkeys File:" +msgstr "Importar ficheiro de teclas de atalho:" + +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:246 +msgid "| Action | Default Hotkey | Description" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Cmd" +msgstr "Comando" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:84 +msgid "Only one action can be assigned to each vertical scroll setting" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:18 +msgid "Pan and Zoom" +msgstr "Panorâmica e Zoom" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Center and warp cursor on zoom" +msgstr "Ce&ntralizar e posicionar no cursor ao aplicar zoom" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:26 +msgid "Center the cursor on screen when zooming." +msgstr "Centralizar o cursor no ecrã ao aplicar zoom." + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Automatically pan while moving object" +msgstr "&Deslizar tela ao mover objetos" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:34 +msgid "" +"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " +"display." +msgstr "" +"Quando estiver desenhando uma trilha ou movendo um item, deslizar tela ao " +"aproximar os cantos." + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Use zoom acceleration" +msgstr "&Ativar Aceleração" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:39 +msgid "Zoom faster when scrolling quickly" +msgstr "Zoom rápido quando usar scroll do rato" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:45 +msgid "Zoom speed:" +msgstr "Velocidade do zoom:" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:51 +msgid "How far to zoom in for each rotation of the mouse wheel" +msgstr "Quão longe para aumentar o zoom para cada rotação da roda do rato" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:58 +msgid "Pick the zoom speed automatically" +msgstr "Selecionar velocidade do zoom automaticamente" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:67 +msgid "Auto pan speed:" +msgstr "Velocidade do Auto-posicionando:" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:72 +msgid "How fast to pan when moving an object off the edge of the screen" +msgstr "Quão rápido para se deslocar ao mover um objeto fora da borda do ecrã" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Drag Gestures" +msgstr "Gestos" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Left button drag:" +msgstr "Botão direito para arrastar" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Draw selection rectangle" +msgstr "Adicionar retângulo" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103 +msgid "Drag selected objects; otherwise draw selection rectangle" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Drag any object (selected or not)" +msgstr "Arrasta o(s) item(s) selecionado(s)" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:112 +msgid "Middle button drag:" +msgstr "Arrastar com botão do meio:" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129 +msgid "Pan" +msgstr "Arrastar" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129 +#: common/tool/zoom_menu.cpp:43 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:922 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:673 pcbnew/zone.cpp:1402 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:125 +msgid "Right button drag:" +msgstr "Botão direito para arrastar" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Scroll Gestures" +msgstr "Gestos" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:" +msgstr "Movimentação horizontal com movimento do Touchpad ou mouse" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:158 +msgid "Only one action can be assigned to each column" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "--" +msgstr "-" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191 +msgid "Zoom:" +msgstr "Ampliação:" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Pan up/down:" +msgstr "Deslocar Acima/Abaixo" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Pan left/right:" +msgstr "Deslocar a Esquerda/Direita" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Pan left/right with horizontal movement" +msgstr "Movimentação horizontal com movimento do Touchpad ou mouse" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:258 +msgid "" +"Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" +msgstr "Movimenta área esquerda para direita com mesmo movimento no Touchpad" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Reset to Mouse Defaults" +msgstr "Restaurar Padrões" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Reset to Trackpad Defaults" +msgstr "Restaurar Padrões" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 +msgid "Solid" +msgstr "Sólido" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 +msgid "Dashed" +msgstr "Tracejado" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 +msgid "Dotted" +msgstr "Pontilhado" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 +msgid "Dash-Dot" +msgstr "Traço-ponto" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:409 +msgid "Netclass must have a name." +msgstr "A classe de rede deve ter um nome." + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:418 +msgid "Netclass name already in use." +msgstr "Nome da classe de rede já em uso." + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "Minimum copper clearance" +msgstr "Isolamento Mínimo" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Minimum track width" +msgstr "Largura mínima de trilha:" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Via pad diameter" +msgstr "Diâmetro da ilha da via:" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Via plated hole diameter" +msgstr "Furo da via > diâmetro" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Microvia pad diameter" +msgstr "Diâmetro da ilha da via:" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Microvia plated hole diameter" +msgstr "Furo da via > diâmetro" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Differential pair track width" +msgstr "Ajuste da Inclinação do Par Diferencial" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Differential pair gap" +msgstr "Pares Diferenciais" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Schematic wire thickness" +msgstr "Espessura do contorno:" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Bus wire thickness" +msgstr "Espessura do &Barramento:" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Schematic wire color" +msgstr "Ficheiros de esquema" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Schematic wire line style" +msgstr "Ficheiros de esquema" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 +msgid "The default net class is required." +msgstr "A classe de rede padrão é necessária." + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 +msgid "Net Class" +msgstr "Classes de Rede" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +msgid "Clearance" +msgstr "Isolamento" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +msgid "Track Width" +msgstr "Largura de Trilha" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 +msgid "Via Size" +msgstr "Tamanho da Via" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Via Hole" +msgstr "Via %s" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:204 +msgid "uVia Size" +msgstr "Tamanho da microvia" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "uVia Hole" +msgstr "Via %s" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "DP Width" +msgstr "Largura" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "DP Gap" +msgstr "Espaçamento do Par Diferencial" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Wire Thickness" +msgstr "&Espessura da linha:" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Bus Thickness" +msgstr "Espessura do &Barramento:" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:893 +msgid "Line Style" +msgstr "Estilo da linha" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/pgm_base.cpp:72 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1016 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." +msgstr "Definir todas as teclas de atalho para o padrão do KiCad" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 +msgid "Filter Nets" +msgstr "Filtrar Redes" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 +msgid "Net class filter:" +msgstr "Filtro de classe de rede:" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "Filtro de nome de rede:" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:856 +msgid "Show All Nets" +msgstr "Exibir Todas as Camadas" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 +msgid "Apply Filters" +msgstr "Aplicar Filtros" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 +msgid "Assign Net Class" +msgstr "Atribuir Classe de Rede" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 +msgid "New net class:" +msgstr "Nova classe de rede:" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Assign To All Listed Nets" +msgstr "Atribuir a Redes Listadas" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 +msgid "Assign To Selected Nets" +msgstr "Atribuir a Redes Selecionadas" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:882 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:785 pcbnew/zone.cpp:589 +msgid "Net" +msgstr "Rede" + +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 +msgid "From Pin Conflicts Map" +msgstr "Do mapa de conflito de pinos" + +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Variable name cannot be empty." +msgstr "Nome da variável de ambiente não pode ser vazio." + +#: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Variable Name" +msgstr "Nome da Tabela" + +#: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:38 +msgid "Text Substitution" +msgstr "Substituição de texto" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:189 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:214 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 +msgid "Error:" +msgstr "Erro:" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:193 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:216 +msgid "Warning:" +msgstr "Atenção:" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:218 +msgid "Info:" +msgstr "Informação:" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 +msgid "Save Report to File" +msgstr "Salvar relatório para ficheiro" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write report to file '%s'." +msgstr "Não foi possível gravar relatório no ficheiro \"%s\"." + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:355 +msgid "File save error" +msgstr "Erro ao salvar ficheiro" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:16 +msgid "Output Messages" +msgstr "Mensagens de Saída" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:32 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 +msgid "Show:" +msgstr "Exibir:" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57 +#: eeschema/sch_pin.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:660 +msgid "All" +msgstr "Todas" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:49 +msgid "Warnings" +msgstr "Avisos" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:55 +msgid "Actions" +msgstr "Ações" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:61 +msgid "Infos" +msgstr "Informações" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:178 +msgid "Save..." +msgstr "Salvar…" + +#: common/draw_panel_gal.cpp:251 common/draw_panel_gal.cpp:413 +msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" +msgstr "" +"Não foi possível utilizar OpenGL, retornando para renderização via software" + +#: common/draw_panel_gal.cpp:257 common/draw_panel_gal.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Could not use OpenGL" +msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" + +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' not found." +msgstr "Ficheiro de esquema \"%s\" não encontrado." + +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." +msgstr "Ficheiro de esquema \"%s\" não encontrado." + +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:913 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." +msgstr "O ficheiro \"%s\" não foi lido completamente" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 +msgid "Line" +msgstr "Linha" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:300 +#: eeschema/lib_rectangle.h:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:588 +msgid "Rectangle" +msgstr "Retângulo" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 +msgid "Imported Shape" +msgstr "Forma Importada" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:308 +#: eeschema/sch_bitmap.h:129 +msgid "Image" +msgstr "Imagem" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:91 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Error writing drawing sheet file" +msgstr "Encerrar desenho da folha" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +msgid "First Page Only" +msgstr "Somente Primeira Página" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +msgid "Subsequent Pages" +msgstr "Páginas Subsequentes" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 +msgid "All Pages" +msgstr "Todas as Páginas" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 +msgid "First Page Option" +msgstr "Opção da Primeira Página" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +msgid "Repeat Count" +msgstr "Repetir Contagem" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 +msgid "Repeat Label Increment" +msgstr "Repetir Incremento de Rótulo" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153 +msgid "Repeat Position Increment" +msgstr "Repetir Incremento de Posição" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Text '%s'" +msgstr "Ficheiros de texto" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle, width %s height %s" +msgstr "Tamanho da página: largura %.4g altura %.4g" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line, length %s" +msgstr "Comprimento da Linha" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Page Limits" +msgstr "Exibir limites da folha" + +#: common/dsnlexer.cpp:35 +msgid "clipboard" +msgstr "área de transferência" + +#: common/dsnlexer.cpp:336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expecting %s" +msgstr "Aguardando \"%s\"" + +#: common/dsnlexer.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expecting '%s'" +msgstr "Executando ‘%s’" + +#: common/dsnlexer.cpp:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected %s" +msgstr "Inesperado \"%s\"" + +#: common/dsnlexer.cpp:360 +#, c-format +msgid "%s is a duplicate" +msgstr "%s é uma cópia" + +#: common/dsnlexer.cpp:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected '%s'" +msgstr "Inesperado \"%s\"" + +#: common/dsnlexer.cpp:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "need a number for '%s'" +msgstr "precisa de um NÚMERO para \"%s\"" + +#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +msgid "Un-terminated delimited string" +msgstr "String delimitada não terminada" + +#: common/dsnlexer.cpp:725 +msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" +msgstr "Delimitador de cadeia precisa ser um único caractere: ', \", ou $" + +#: common/eda_base_frame.cpp:453 +msgid "&About KiCad" +msgstr "&Sobre o KiCad" + +#: common/eda_base_frame.cpp:456 +msgid "&Help" +msgstr "&Ajuda" + +#: common/eda_base_frame.cpp:942 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' was not found." +msgstr "Ficheiro \"%s\" não encontrado." + +#: common/eda_base_frame.cpp:985 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: common/eda_base_frame.cpp:988 common/hotkey_store.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 +msgid "Common" +msgstr "Comum" + +#: common/eda_base_frame.cpp:990 +msgid "Mouse and Touchpad" +msgstr "Rato e touchpad" + +#: common/eda_base_frame.cpp:993 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Teclas de Atalho" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." +msgstr "" +"Permissões insuficientes necessárias para gravar o ficheiro\n" +"%s" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1087 +#, c-format +msgid "" +"Well this is potentially embarrassing!\n" +"It appears that the last time you were editing the file\n" +"\"%s\"\n" +"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " +"made?" +msgstr "" +"Bem, isto é potencialmente embaraçoso!\n" +"Aparentemente, a última vez que você editou o ficheiro\n" +"%s\"\n" +"ele não foi salvo corretamente. Gostaria de restaurar as últimas alterações " +"salvas?" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1103 +msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." +msgstr "" +"O ficheiro de recuperação automático não pôde ser renomeado para o nome de " +"ficheiro da placa." + +#: common/eda_doc.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Documentation File" +msgstr "Documentação" + +#: common/eda_doc.cpp:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Documentation file '%s' not found." +msgstr "Ficheiro de esquema \"%s\" não encontrado." + +#: common/eda_doc.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" +msgstr "Tipo MIME desconhecido para o ficheiro doc \"%s\"" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:486 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 +msgid "Inches" +msgstr "Polegadas" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Edit User Grid..." +msgstr "Editar grade do utilizador..." + +#: common/eda_draw_frame.cpp:417 +msgid "Zoom Auto" +msgstr "Zoom Automático" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zoom %.2f" +msgstr "Zoom: %.2f" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:532 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +msgid "inches" +msgstr "polegadas" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:321 +msgid "Units" +msgstr "Unidades" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:954 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1233 +msgid "Select Library" +msgstr "Selecionar Biblioteca" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:954 +msgid "New Library" +msgstr "Nova Biblioteca" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:1088 +msgid "" +"KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " +"experience. This option is turned off by default since it is not compatible " +"with all computers.\n" +"\n" +"Would you like to try enabling graphics acceleration?\n" +"\n" +"If you'd like to choose later, select Accelerated Graphics in the " +"Preferences menu." +msgstr "" +"O KiCad pode usar sua placa gráfica para lhe dar uma experiência mais suave " +"e mais rápida. Esta opção está desativada por padrão, uma vez que não é " +"compatível com todos os computadores.\n" +"\n" +"Você gostaria de tentar ativar a aceleração de gráficos?\n" +"\n" +"Se você quiser escolher mais tarde, selecione gráficos acelerados no menu " +"Preferências." + +#: common/eda_draw_frame.cpp:1095 +msgid "Enable Graphics Acceleration" +msgstr "Ativar Aceleração Gráfica" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:1097 +msgid "&Enable Acceleration" +msgstr "&Ativar Aceleração" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:1097 +msgid "&No Thanks" +msgstr "&Não Obrigado" + +#: common/eda_item.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Screen" +msgstr "Serigrafia" + +#: common/eda_item.cpp:252 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 +#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/pad.cpp:872 +msgid "Footprint" +msgstr "Footprint" + +#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:493 +#: pcbnew/pad.cpp:874 +msgid "Pad" +msgstr "Ilha" + +#: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Graphic Shape" +msgstr "Estilo Gráfico" + +#: common/eda_item.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Board Text" +msgstr "Configuração da Placa" + +#: common/eda_item.cpp:256 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Footprint Text" +msgstr "Texto dos Footprints - Verso" + +#: common/eda_item.cpp:258 common/eda_item.cpp:267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Zone" +msgstr "Zonas" + +#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/pcb_track.cpp:684 +msgid "Track" +msgstr "Trilha" + +#: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:493 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "Via" +msgstr "Vias" + +#: common/eda_item.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Board Marker" +msgstr "Camadas da placa:" + +#: common/eda_item.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Aligned Dimension" +msgstr "Adicionar Cota" + +#: common/eda_item.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Orthogonal Dimension" +msgstr "Dimensão" + +#: common/eda_item.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Center Dimension" +msgstr "Dimensão" + +#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1044 +msgid "Leader" +msgstr "Indicador" + +#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +msgid "Target" +msgstr "Alvo" + +#: common/eda_item.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Item List" +msgstr "Itens" + +#: common/eda_item.cpp:269 +msgid "Net Info" +msgstr "Informações da rede" + +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "Agrupar por" + +#: common/eda_item.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Schematic Marker" +msgstr "Esquema salvo" + +#: common/eda_item.cpp:273 eeschema/sch_junction.h:87 +msgid "Junction" +msgstr "Junção" + +#: common/eda_item.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "No-Connect Flag" +msgstr "Marcador de &Não Conectado" + +#: common/eda_item.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Wire Entry" +msgstr "Adicionar Entrada de Fio" + +#: common/eda_item.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Bus Entry" +msgstr "Adicionar Entrada de Barramento" + +#: common/eda_item.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Graphic Line" +msgstr "Camada Gráfica" + +#: common/eda_item.cpp:278 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +msgid "Bitmap" +msgstr "Bitmap" + +#: common/eda_item.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Schematic Text" +msgstr "Tamanho da folha" + +#: common/eda_item.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Net Label" +msgstr "Novo Rótulo" + +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:752 +msgid "Global Label" +msgstr "Rótulo Global" + +#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:753 +msgid "Hierarchical Label" +msgstr "Rótulo Hierárquico" + +#: common/eda_item.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Schematic Field" +msgstr "Ficheiros de esquema" + +#: common/eda_item.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Schematic Symbol" +msgstr "Editar Símbolos Esquemáticos" + +#: common/eda_item.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Sheet Pin" +msgstr "Pinos da folha" + +#: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +msgid "Sheet" +msgstr "Folha" + +#: common/eda_item.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "SCH Screen" +msgstr "Serigrafia" + +#: common/eda_item.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +msgid "Symbol" +msgstr "Símbolo" + +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_arc.h:51 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 pcbnew/board_item.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2117 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 +msgid "Arc" +msgstr "Arco" + +#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_circle.h:47 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 pcbnew/board_item.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1096 +#: pcbnew/pad.cpp:1463 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 +msgid "Circle" +msgstr "Círculo" + +#: common/eda_item.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Symbol Text" +msgstr "Nome do Símbolo" + +#: common/eda_item.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Polyline" +msgstr "Linhas" + +#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2118 +msgid "Bezier" +msgstr "Bezier" + +#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182 +msgid "Pin" +msgstr "Pino" + +#: common/eda_item.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Symbol Field" +msgstr "Campos de Símbolos" + +#: common/eda_item.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Gerber Layout" +msgstr "Layout" + +#: common/eda_item.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Draw Item" +msgstr "Arrastar Item" + +#: common/eda_text.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 +#: eeschema/sch_text.cpp:772 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:595 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: common/eda_text.cpp:503 common/eda_text.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:772 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 +msgid "Italic" +msgstr "Itálico" + +#: common/eda_text.cpp:504 common/eda_text.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:126 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:772 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 +msgid "Bold" +msgstr "Negrito" + +#: common/eda_text.cpp:505 +msgid "Bold+Italic" +msgstr "Negrito+Itálico" + +#: common/eda_text.cpp:657 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:149 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:505 eeschema/pin_type.cpp:125 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: common/eda_text.cpp:658 common/eda_text.cpp:662 common/tool/actions.cpp:326 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:179 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:159 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:394 eeschema/fields_grid_table.cpp:404 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/fields_grid_table.cpp:518 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: common/eda_text.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:149 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#: common/eda_text.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:179 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:403 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:516 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 +msgid "Top" +msgstr "Acima" + +#: common/eda_text.cpp:663 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:179 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 +msgid "Bottom" +msgstr "Abaixo" + +#: common/eda_text.cpp:669 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1370 pcbnew/pcb_text.cpp:126 +msgid "Thickness" +msgstr "Espessura" + +#: common/eda_text.cpp:678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +msgid "Mirrored" +msgstr "Espelhado" + +#: common/eda_text.cpp:681 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 +#: eeschema/sch_pin.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 +msgid "Visible" +msgstr "Visível" + +#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:431 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:591 pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:127 pcbnew/pcb_track.cpp:691 pcbnew/pcb_track.cpp:1116 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1133 pcbnew/pcb_track.cpp:1152 +msgid "Width" +msgstr "Largura" + +#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/lib_field.cpp:434 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:919 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:685 pcbnew/pcb_shape.cpp:594 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#: common/eda_text.cpp:693 +msgid "Horizontal Justification" +msgstr "Justifica horizontalmente" + +#: common/eda_text.cpp:697 +msgid "Vertical Justification" +msgstr "Justifica verticalmente" + +#: common/env_vars.cpp:71 +msgid "" +"The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty " +"folders)." +msgstr "" +"Caminho base das bibliotecas de footprint do sistema instaladas localmente " +"(pastas .pretty)." + +#: common/env_vars.cpp:74 +msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)." +msgstr "" +"Caminho base das formas 3D dos footprints do sistema (pastas .3Dshapes)." + +#: common/env_vars.cpp:76 +msgid "The base path of the locally installed symbol libraries." +msgstr "Caminho base da instalação local das bibliotecas de símbolos." + +#: common/env_vars.cpp:78 +msgid "A directory containing project templates installed with KiCad." +msgstr "Local contendo os modelos de projeto instalados junto com o KICAD." + +#: common/env_vars.cpp:80 +msgid "" +"Optional. Can be defined if you want to create your own project templates " +"folder." +msgstr "" +"Opcional. Pode ser definido se você deseja criar sua própria pasta de " +"modelos de projeto." + +#: common/env_vars.cpp:83 +msgid "" +"A directory containing 3rd party plugins, libraries and other downloadable " +"content." +msgstr "" + +#: common/env_vars.cpp:86 +msgid "" +"Internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the absolute " +"path of the currently loaded project file. This environment variable can be " +"used to define files and paths relative to the currently loaded project. " +"For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder " +"containing a project specific footprint library named footprints.pretty." +msgstr "" +"Definido internamente pelo KiCad (não pode ser editado) e tem como valor o " +"caminho absoluto do ficheiro de projeto atual. Esta variável de ambiente " +"pode ser utilizada para definir ficheiros e pastas relativos ao projeto " +"atual. Por exemplo, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty pode ser definido " +"como uma pasta contendo uma biblioteca de footprint chamada de footprints." +"pretty." + +#: common/env_vars.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "A directory containing system-wide scripts installed with KiCad" +msgstr "Local contendo os modelos de projeto instalados junto com o KICAD." + +#: common/env_vars.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "A directory containing user-specific scripts installed with KiCad" +msgstr "Local contendo os modelos de projeto instalados junto com o KICAD." + +#: common/env_vars.cpp:98 +msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR." +msgstr "Versão descontinuada do KICAD_TEMPLATE_DIR." + +#: common/env_vars.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Deprecated version of KICAD6_3DMODEL_DIR." +msgstr "Versão descontinuada do KICAD_TEMPLATE_DIR." + +#: common/env_vars.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Deprecated version of KICAD6_FOOTPRINT_DIR." +msgstr "Versão descontinuada do KICAD_TEMPLATE_DIR." + +#: common/env_vars.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR." +msgstr "Versão descontinuada do KICAD_TEMPLATE_DIR." + +#: common/exceptions.cpp:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "from %s : %s() line %d" +msgstr "de %s : %s() linha:%d" + +#: common/exceptions.cpp:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s in '%s', line %d, offset %d." +msgstr "%s em \"%s\", linha %d, posição %d" + +#: common/exceptions.cpp:90 +#, c-format +msgid "from %s : %s() line:%d" +msgstr "de %s : %s() linha:%d" + +#: common/exceptions.cpp:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent " +"version than the one you are running.\n" +"\n" +"To open it you will need to upgrade KiCad to a version dated %s or later." +msgstr "" +"O KiCad não conseguiu abrir este ficheiro, ele foi criado em uma versão mais " +"recente da que está sendo executada.\n" +"Para abri-lo, atualize o KiCad para uma versão mais recente.\n" +"\n" +"Data da Versão KiCad exigida (ou mais recente): %s\n" +"\n" +"Texto completo do erro:\n" +"%s" + +#: common/exceptions.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Full error text:" +msgstr "Espelhar texto" + +#: common/filehistory.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "No Files" +msgstr "Ficheiros Doc" + +#: common/filename_resolver.cpp:451 +msgid "The given path does not exist" +msgstr "O caminho informado não existe" + +#: common/filename_resolver.cpp:454 +msgid "3D model search path" +msgstr "Caminho de busca para modelos 3D" + +#: common/filename_resolver.cpp:479 +msgid "Alias: " +msgstr "Alias: " + +#: common/filename_resolver.cpp:482 +msgid "This path:" +msgstr "Este caminho:" + +#: common/filename_resolver.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Existing path:" +msgstr "Caminho existente: " + +#: common/filename_resolver.cpp:487 +msgid "Bad alias (duplicate name)" +msgstr "Alias ruim (nome duplicado)" + +#: common/filename_resolver.cpp:610 +msgid "3D configuration directory is unknown" +msgstr "Pasta da configuração 3D desconhecida" + +#: common/filename_resolver.cpp:613 common/filename_resolver.cpp:644 +#: common/filename_resolver.cpp:676 +msgid "Write 3D search path list" +msgstr "Gravar lista de caminhos de busca 3D" + +#: common/filename_resolver.cpp:641 +msgid "Could not open configuration file" +msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro de configuração" + +#: common/filename_resolver.cpp:675 +msgid "Problems writing configuration file" +msgstr "Problemas ao gravar o ficheiro de configuração" + +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:861 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 +msgid "Load Error" +msgstr "Erro de Carregamento" + +#: common/footprint_info.cpp:101 +msgid "Errors were encountered loading footprints:" +msgstr "Erros foram encontrados ao carregar os footprints:" + +#: common/fp_lib_table.cpp:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line " +"%d." +msgstr "" +"Apelido duplicado \"%s\" encontrado no ficheiro da tabela de bibliotecas de " +"footprint linha %d" + +#: common/fp_lib_table.cpp:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." +msgstr "" +"os ficheiros fp-lib-table não contém nenhuma biblioteca com o apelido \"%s\"" + +#: common/fp_lib_table.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create global library table path '%s'." +msgstr "" +"Não foi possível criar o caminho global para tabela de bibliotecas \"%s\"." + +#: common/gestfich.cpp:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command '%s' could not be found." +msgstr "Comando \"%s\" não encontrado" + +#: common/gestfich.cpp:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problem while running the PDF viewer.\n" +"Command is '%s'." +msgstr "" +"Problema ao executar o visualizador de PDF\n" +"O comando foi \"%s\"" + +#: common/gestfich.cpp:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." +msgstr "Não foi possível localizar um visualizador de PDF para \"%s\"" + +#: common/gestfich.cpp:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot print '%s'.\n" +"\n" +"Unknown file type." +msgstr "" +"Não é possível imprimir '%s'.\n" +"\n" +"Tipo de ficheiro desconhecido." + +#: common/gestfich.cpp:328 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "Não é possível copiar o ficheiro \"%s\"." + +#: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1982 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: common/grid_tricks.cpp:278 +msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" +msgstr "" +"Limpar células selecionadas colando o conteúdo original na área de " +"transferência" + +#: common/grid_tricks.cpp:279 common/tool/actions.cpp:159 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: common/grid_tricks.cpp:280 +msgid "Copy selected cells to clipboard" +msgstr "Copiar células selecionadas para a área de transferência" + +#: common/grid_tricks.cpp:281 common/tool/actions.cpp:165 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: common/grid_tricks.cpp:282 +msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" +msgstr "Colar células para a matriz da célula em uso" + +#: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:788 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +msgid "Delete" +msgstr "Apagar" + +#: common/grid_tricks.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Delete selected cells" +msgstr "Apaga o(s) iten(s) selecionado(s)" + +#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:76 +msgid "Select All" +msgstr "Marcar Tudo" + +#: common/grid_tricks.cpp:284 +msgid "Select all cells" +msgstr "Selecionar todas as células" + +#: common/hotkey_store.cpp:43 +msgid "Pan Left/Right" +msgstr "Deslocar a Esquerda/Direita" + +#: common/hotkey_store.cpp:44 +msgid "Pan Up/Down" +msgstr "Deslocar Acima/Abaixo" + +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 +msgid "Finish Drawing" +msgstr "Encerrar Desenho" + +#: common/hotkey_store.cpp:46 +msgid "Add to Selection" +msgstr "Adicionar à Seleção" + +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +msgid "Highlight Net" +msgstr "Realçar Rede" + +#: common/hotkey_store.cpp:48 +msgid "Remove from Selection" +msgstr "Remover da Seleção" + +#: common/hotkey_store.cpp:49 +msgid "Ignore Grid Snaps" +msgstr "Ignorar Alinhamento à Grade" + +#: common/hotkey_store.cpp:50 +msgid "Ignore Other Snaps" +msgstr "Ignorar Outros Alinhametos" + +#: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:114 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: common/hotkey_store.cpp:72 +msgid "Project Manager" +msgstr "Gestor do projeto" + +#: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:129 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Schematic Editor" +msgstr "Alternar para Editor de Esquemas" + +#: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "PCB Editor" +msgstr "Alternar para o Editor de PCI" + +#: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet Editor" +msgstr "Folha de Desenho" + +#: common/hotkey_store.cpp:156 +msgid "Gestures" +msgstr "Gestos" + +#: common/kiway.cpp:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load kiface library '%s'." +msgstr "Falha ao carregar a biblioteca kiface \"%s\"." + +#: common/kiway.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'." +msgstr "" +"Não foi possível ler o nome da instância e o símbolo de versão a partir da " +"biblioteca kiface \"%s\"." + +#: common/kiway.cpp:297 +#, c-format +msgid "" +"Fatal Installation Bug. File:\n" +"\"%s\"\n" +"could not be loaded\n" +msgstr "" +"Erro Fatal de Instalação. Ficheiro:\n" +"\"%s\"\n" +"não pôde ser carregado\n" + +#: common/kiway.cpp:301 +msgid "It is missing.\n" +msgstr "Está faltando.\n" + +#: common/kiway.cpp:303 +msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" +msgstr "" +"Talvez uma biblioteca compartilhada (.dll ou .so) esteja faltando.\n" +"\n" + +#: common/kiway.cpp:305 +msgid "" +"From command line: argv[0]:\n" +"'" +msgstr "" +"Da linha de comando: argv[0]:\n" +"'" + +#: common/kiway.cpp:422 common/kiway.cpp:426 common/kiway.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Error loading editor." +msgstr "Erro carregando editor" + +#: common/kiway.cpp:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to switch language to %s" +msgstr "Não foi possível escrever \"%s\"" + +#: common/languages_menu.cpp:48 +msgid "Set Language" +msgstr "Selecionar Idioma" + +#: common/layer_id.cpp:32 +msgid "F.Cu" +msgstr "F.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:33 +msgid "In1.Cu" +msgstr "In1.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:34 +msgid "In2.Cu" +msgstr "In2.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:35 +msgid "In3.Cu" +msgstr "In3.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:36 +msgid "In4.Cu" +msgstr "In4.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:37 +msgid "In5.Cu" +msgstr "In5.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:38 +msgid "In6.Cu" +msgstr "In6.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:39 +msgid "In7.Cu" +msgstr "In7.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:40 +msgid "In8.Cu" +msgstr "In8.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:41 +msgid "In9.Cu" +msgstr "In9.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:42 +msgid "In10.Cu" +msgstr "In10.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:43 +msgid "In11.Cu" +msgstr "In11.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:44 +msgid "In12.Cu" +msgstr "In12.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:45 +msgid "In13.Cu" +msgstr "In13.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:46 +msgid "In14.Cu" +msgstr "In14.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:47 +msgid "In15.Cu" +msgstr "In15.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:48 +msgid "In16.Cu" +msgstr "In16.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:49 +msgid "In17.Cu" +msgstr "In17.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:50 +msgid "In18.Cu" +msgstr "In18.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:51 +msgid "In19.Cu" +msgstr "In19.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:52 +msgid "In20.Cu" +msgstr "In20.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:53 +msgid "In21.Cu" +msgstr "In21.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:54 +msgid "In22.Cu" +msgstr "In22.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:55 +msgid "In23.Cu" +msgstr "In23.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:56 +msgid "In24.Cu" +msgstr "In24.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:57 +msgid "In25.Cu" +msgstr "In25.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:58 +msgid "In26.Cu" +msgstr "In26.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:59 +msgid "In27.Cu" +msgstr "In27.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:60 +msgid "In28.Cu" +msgstr "In28.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:61 +msgid "In29.Cu" +msgstr "In29.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:62 +msgid "In30.Cu" +msgstr "In30.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:63 +msgid "B.Cu" +msgstr "B.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "B.Adhesive" +msgstr "Adesivo traseiro" + +#: common/layer_id.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "F.Adhesive" +msgstr "Adesivo frontal" + +#: common/layer_id.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "B.Paste" +msgstr "Colar" + +#: common/layer_id.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "F.Paste" +msgstr "Colar" + +#: common/layer_id.cpp:70 +msgid "B.Silkscreen" +msgstr "Serigrafia traseira" + +#: common/layer_id.cpp:71 +msgid "F.Silkscreen" +msgstr "Serigrafia frontal" + +#: common/layer_id.cpp:72 +msgid "B.Mask" +msgstr "Máscara traseira" + +#: common/layer_id.cpp:73 +msgid "F.Mask" +msgstr "Máscara frontal" + +#: common/layer_id.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "User.Drawings" +msgstr "Desenhos" + +#: common/layer_id.cpp:77 +msgid "User.Comments" +msgstr "Comentários" + +#: common/layer_id.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "User.Eco1" +msgstr "Camada de utilizador Eco1" + +#: common/layer_id.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "User.Eco2" +msgstr "Camada de utilizador Eco2" + +#: common/layer_id.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Edge.Cuts" +msgstr "Cortes de Aresta" + +#: common/layer_id.cpp:81 pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "Margin" +msgstr "Margin_layer" + +#: common/layer_id.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "F.Courtyard" +msgstr "Pátios" + +#: common/layer_id.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "B.Courtyard" +msgstr "Pátios" + +#: common/layer_id.cpp:86 +msgid "F.Fab" +msgstr "Fabricação frontal" + +#: common/layer_id.cpp:87 +msgid "B.Fab" +msgstr "Fabricação traseira" + +#: common/layer_id.cpp:90 +msgid "User.1" +msgstr "Do utilizador 1" + +#: common/layer_id.cpp:91 +msgid "User.2" +msgstr "Do utilizador 2" + +#: common/layer_id.cpp:92 +msgid "User.3" +msgstr "Do utilizador 3" + +#: common/layer_id.cpp:93 +msgid "User.4" +msgstr "Do utilizador 4" + +#: common/layer_id.cpp:94 +msgid "User.5" +msgstr "Do utilizador 5" + +#: common/layer_id.cpp:95 +msgid "User.6" +msgstr "Do utilizador 6" + +#: common/layer_id.cpp:96 +msgid "User.7" +msgstr "Do utilizador 7" + +#: common/layer_id.cpp:97 +msgid "User.8" +msgstr "Do utilizador 8" + +#: common/layer_id.cpp:98 +msgid "User.9" +msgstr "Do utilizador 9" + +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:855 +msgid "Rescue" +msgstr "Recuperar" + +#: common/layer_id.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Wires" +msgstr "Fio" + +#: common/layer_id.cpp:106 +msgid "Buses" +msgstr "" + +#: common/layer_id.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Bus junctions" +msgstr "Junção" + +#: common/layer_id.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Junctions" +msgstr "Junção" + +#: common/layer_id.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Labels" +msgstr "Rótulo" + +#: common/layer_id.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:43 +msgid "Global labels" +msgstr "Rótulos globais" + +#: common/layer_id.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46 +msgid "Hierarchical labels" +msgstr "Rótulos hierárquicos" + +#: common/layer_id.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Pin numbers" +msgstr "Números dos pinos:" + +#: common/layer_id.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Pin names" +msgstr "Nome do pino" + +#: common/layer_id.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Symbol references" +msgstr "Referências de símbolo" + +#: common/layer_id.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Symbol values" +msgstr "Valores de símbolo" + +#: common/layer_id.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Symbol fields" +msgstr "Campos de Símbolos" + +#: common/layer_id.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Symbol body outlines" +msgstr "Contorno do corpo" + +#: common/layer_id.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Symbol body fills" +msgstr "Símbolos" + +#: common/layer_id.cpp:119 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#: common/layer_id.cpp:120 +msgid "Pins" +msgstr "" + +#: common/layer_id.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Sheet borders" +msgstr "Legenda da folha" + +#: common/layer_id.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Sheet backgrounds" +msgstr "Fundo do corpo" + +#: common/layer_id.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Sheet names" +msgstr "Nome da folha" + +#: common/layer_id.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Sheet fields" +msgstr "Excluir campo" + +#: common/layer_id.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Sheet file names" +msgstr "Nome do ficheiro de desenho" + +#: common/layer_id.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:58 +msgid "Sheet pins" +msgstr "Pinos da folha" + +#: common/layer_id.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "No-connect symbols" +msgstr "Marca de Não Conectado" + +#: common/layer_id.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "ERC warnings" +msgstr "Aviso de ERC" + +#: common/layer_id.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "ERC errors" +msgstr "Erro de ERC" + +#: common/layer_id.cpp:130 common/layer_id.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Helper items" +msgstr "Excluir Itens" + +#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +msgid "Grid" +msgstr "Grade" + +#: common/layer_id.cpp:132 +msgid "Axes" +msgstr "Eixos" + +#: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +msgid "Background" +msgstr "Cor de fundo" + +#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:169 +msgid "Cursor" +msgstr "Cursor" + +#: common/layer_id.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Highlighted items" +msgstr "Rede destacada: %s" + +#: common/layer_id.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Hidden items" +msgstr "Itens ocultos" + +#: common/layer_id.cpp:137 common/layer_id.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Selection highlight" +msgstr "Destaque de Seleção" + +#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet" +msgstr "Desenhos" + +#: common/layer_id.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Footprints front" +msgstr "Footprints - Frente" + +#: common/layer_id.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Footprints back" +msgstr "Footprints - Verso" + +#: common/layer_id.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +msgid "Values" +msgstr "Valores" + +#: common/layer_id.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Reference designators" +msgstr "Designador de referência padrão:" + +#: common/layer_id.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Footprint text front" +msgstr "Texto dos Footprints - Frente" + +#: common/layer_id.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Footprint text back" +msgstr "Texto dos Footprints - Verso" + +#: common/layer_id.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Hidden text" +msgstr "Texto Oculto" + +#: common/layer_id.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "SMD pads front" +msgstr "Ilhas - Frente" + +#: common/layer_id.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "SMD pads back" +msgstr "Ilhas - Verso" + +#: common/layer_id.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Through-hole pads" +msgstr "Ilhas de Furo Passante" + +#: common/layer_id.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:39 +msgid "Tracks" +msgstr "Trilhas" + +#: common/layer_id.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Through vias" +msgstr "Vias passantes:" + +#: common/layer_id.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Bl/Buried vias" +msgstr "Via encoberta (interna)" + +#: common/layer_id.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Micro-vias" +msgstr "Micro vias:" + +#: common/layer_id.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Via holes" +msgstr "Via %s" + +#: common/layer_id.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Via hole walls" +msgstr "Via %s" + +#: common/layer_id.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Plated holes" +msgstr "Furos Não Revestidos" + +#: common/layer_id.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Plated hole walls" +msgstr "Furos Não Revestidos" + +#: common/layer_id.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Non-plated holes" +msgstr "Furos Não Revestidos" + +#: common/layer_id.cpp:161 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +msgid "Ratsnest" +msgstr "Emaranhado" + +#: common/layer_id.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "No-connects" +msgstr "Não Conectados" + +#: common/layer_id.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "DRC warnings" +msgstr "Avisos" + +#: common/layer_id.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "DRC errors" +msgstr "Erros" + +#: common/layer_id.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "DRC exclusions" +msgstr "Exclusões" + +#: common/layer_id.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "DRC marker shadows" +msgstr "Renderizar Sombras" + +#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +msgid "Anchors" +msgstr "Âncoras" + +#: common/layer_id.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Grid axes" +msgstr "Configurações da Grade" + +#: common/lib_id.cpp:143 +msgid "Illegal character found in logical library name" +msgstr "Caractere ilegal encontrado no nome da biblioteca lógica" + +#: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 +#: eeschema/sch_pin.cpp:189 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:223 +msgid "Unit" +msgstr "Unidade" + +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 +msgid "Item" +msgstr "Item" + +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized character '%c'" +msgstr "Sistema numérico não reconhecido: %d" + +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +msgid "Unknown parent of function parameters" +msgstr "Desconhecido parente dos parâmetros da função" + +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +msgid "Unknown parent of property" +msgstr "Desconhecido parente da propriedade" + +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'" +msgstr "Item '%s' desconhecido" + +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#, c-format +msgid "Unrecognized property '%s'" +msgstr "Propriedade desconhecida '%s'" + +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#, c-format +msgid "Unrecognized function '%s'" +msgstr "Função '%s' desconhecida" + +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#, c-format +msgid "Missing units for '%s'| (%s)" +msgstr "Faltando unidades para '%s'| (%s)" + +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#, c-format +msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" +msgstr "" + +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#, c-format +msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" +msgstr "" + +#: common/pgm_base.cpp:164 +msgid "No default editor found, you must choose it" +msgstr "Editor padrão não encontrado, você deve escolhê-lo" + +#: common/pgm_base.cpp:184 common/pgm_base.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Executable file" +msgstr "Ficheiros executáveis (" + +#: common/pgm_base.cpp:196 +msgid "Select Preferred Editor" +msgstr "Selecionar um Editor de Texto" + +#: common/pgm_base.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." +msgstr "Nome da variável de ambiente não pode ser vazio." + +#: common/pgm_base.cpp:421 +msgid "This language is not supported by the operating system." +msgstr "Essa linguagem não é suportada pelo sistema operacional." + +#: common/pgm_base.cpp:472 common/pgm_base.cpp:510 +msgid "The KiCad language file for this language is not installed." +msgstr "O ficheiro KiCad para essa linguagem não está instalado." + +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:116 +msgid "" +"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " +"or missing." +msgstr "" + +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:247 +#, c-format +msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." +msgstr "" + +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot convert '%s' to double." +msgstr "Não foi possível converter \"%s\" num número inteiro" + +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2329 +#, c-format +msgid "Cannot open file '%s'" +msgstr "Não é possível abrir o ficheiro \"%s\"." + +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2345 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2363 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2379 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2385 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2391 +msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" +msgstr "O ficheiro selecionado é inválido ou pode estar corrompido!" + +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2490 +#, c-format +msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." +msgstr "" +"Esperado certo número de pontos em '%s': encontrado %d mas esperado %d." + +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:39 +#, c-format +msgid "Missing node '%s' in '%s'" +msgstr "Faltando nó '%s' em '%s'" + +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:42 +#, c-format +msgid "Unknown node '%s' in '%s'" +msgstr "Nó desconhecido '%s' em '%s'" + +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:45 +#, c-format +msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" +msgstr "Faltando parâmetro '%s' em '%s'" + +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:48 +#, c-format +msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" +msgstr "Parâmetro desconhecido '%s' em '%s'" + +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:51 +#, c-format +msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" +msgstr "Impossível interpretar '%s' em '%s'" + +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:120 +#, c-format +msgid "Invalid size %lld: too large" +msgstr "Tamanho inválido: %lld: muito grande" + +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282 +#, c-format +msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" +msgstr "Arco com raio %f e ângulo %f é inválido" + +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Error loading project footprint library table." +msgstr "Erro ao carregar a tabela de biblioteca de footprint do projeto" + +#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Could not open archive file." +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de biblioteca\n" + +#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Invalid archive file format." +msgstr "Formato de arquivo inválido\n" + +#: common/project/project_archiver.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extracting file '%s'." +msgstr "Extraing ficheiro \"%s\"\n" + +#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:193 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Error extracting file!" +msgstr "Erro ao gravar no ficheiro \"%s\"!\n" + +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1163 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 +#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:323 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:420 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:466 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:568 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create file '%s'." +msgstr "Falhou ao criar ficheiro \"%s\"" + +#: common/project/project_archiver.cpp:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Archived file '%s'." +msgstr "Ficheiro de arquivos \"%s\"\n" + +#: common/project/project_archiver.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to archive file '%s'." +msgstr "Falha ao realizar o backup do ficheiro \"%s\".\n" + +#: common/project/project_archiver.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." +msgstr "Arquivo zip \"%s\" criado (%s descompactado, %s compactado)\n" + +#: common/rc_item.cpp:353 +msgid "Excluded " +msgstr "Excluído " + +#: common/rc_item.cpp:357 +msgid "Error: " +msgstr "Erro: " + +#: common/rc_item.cpp:358 +msgid "Warning: " +msgstr "Atenção: " + +#: common/richio.cpp:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %s for reading." +msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro \"%s\" para leitura" + +#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +msgid "Maximum line length exceeded" +msgstr "Comprimento máximo de linha excedido" + +#: common/richio.cpp:283 +msgid "Line length exceeded" +msgstr "Comprimento de linha excedido" + +#: common/richio.cpp:566 +msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" +msgstr "Erro de gravação OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER" + +#: common/settings/color_settings.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "(Footprints)" +msgstr "Footprints" + +#: common/settings/color_settings.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "KiCad Default" +msgstr "Padrão" + +#: common/settings/color_settings.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "KiCad Classic" +msgstr "2 Camadas" + +#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:59 +#, c-format +msgid "Field%d" +msgstr "Campo%d" + +#: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Close %s" +msgstr "Fechar" + +#: common/tool/action_menu.cpp:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Quit %s" +msgstr "Sair" + +#: common/tool/actions.cpp:43 +msgid "New..." +msgstr "Novo…" + +#: common/tool/actions.cpp:43 +msgid "Create a new document in the editor" +msgstr "Criar um novo documento no editor" + +#: common/tool/actions.cpp:49 +msgid "New Library..." +msgstr "Nova Biblioteca..." + +#: common/tool/actions.cpp:49 +msgid "Create a new library folder" +msgstr "Criar uma nova pasta de biblioteca" + +#: common/tool/actions.cpp:55 +msgid "Add Library..." +msgstr "Adicionar Biblioteca…" + +#: common/tool/actions.cpp:55 +msgid "Add an existing library folder" +msgstr "Adicionar uma pasta de biblioteca existente" + +#: common/tool/actions.cpp:61 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +msgid "Open..." +msgstr "Abrir…" + +#: common/tool/actions.cpp:61 +msgid "Open existing document" +msgstr "Abrir documento existente" + +#: common/tool/actions.cpp:67 +msgid "Save changes" +msgstr "Salvar alterações" + +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 +msgid "Save As..." +msgstr "Salvar Como..." + +#: common/tool/actions.cpp:73 +msgid "Save current document to another location" +msgstr "Salvar documento atual em outro local" + +#: common/tool/actions.cpp:79 +msgid "Save Copy As..." +msgstr "Salvar Cópia Como..." + +#: common/tool/actions.cpp:79 +msgid "Save a copy of the current document to another location" +msgstr "Salvar uma cópia do documento atual em outro local" + +#: common/tool/actions.cpp:85 +msgid "Save All" +msgstr "Salvar tudo" + +#: common/tool/actions.cpp:85 +msgid "Save all changes" +msgstr "Salvar todas as alterações" + +#: common/tool/actions.cpp:91 +msgid "Throw away changes" +msgstr "Jogar fora as alterações" + +#: common/tool/actions.cpp:96 +msgid "Page Settings..." +msgstr "Configurações de Página…" + +#: common/tool/actions.cpp:96 +msgid "Settings for paper size and title block info" +msgstr "Configurações de tamanho de papel e informações da legenda" + +#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802 +msgid "Print..." +msgstr "Imprimir…" + +#: common/tool/actions.cpp:108 +msgid "Plot..." +msgstr "Plotar…" + +#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:153 +msgid "Plot" +msgstr "Plotar" + +#: common/tool/actions.cpp:114 +msgid "Close the current editor" +msgstr "Fechar o editor atual" + +#: common/tool/actions.cpp:121 +msgid "Cancel current tool" +msgstr "Cancelar ferramenta atual" + +#: common/tool/actions.cpp:127 +msgid "Show Context Menu" +msgstr "Exibir Menu de Contexto" + +#: common/tool/actions.cpp:127 +msgid "Perform the right-mouse-button action" +msgstr "Executar a ação do botão-direito-do-rato" + +#: common/tool/actions.cpp:136 +msgid "Undo" +msgstr "Desfazer" + +#: common/tool/actions.cpp:136 +msgid "Undo last edit" +msgstr "Desfazer" + +#: common/tool/actions.cpp:147 +msgid "Redo" +msgstr "Refazer" + +#: common/tool/actions.cpp:147 +msgid "Redo last edit" +msgstr "Refazer última edição" + +#: common/tool/actions.cpp:153 +msgid "Cut selected item(s) to clipboard" +msgstr "Recorta o(s) item(s) selecionado(s) para a área de transferência" + +#: common/tool/actions.cpp:159 +msgid "Copy selected item(s) to clipboard" +msgstr "Copia o(s) item(s) selecionado(s) para a área de transferência" + +#: common/tool/actions.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Paste items(s) from clipboard" +msgstr "Colar conteúdo da área de transferência" + +#: common/tool/actions.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Select all items on screen" +msgstr "Selecionar Itens Na PCI" + +#: common/tool/actions.cpp:175 +msgid "Paste Special..." +msgstr "Colar Especial..." + +#: common/tool/actions.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Paste item(s) from clipboard with options" +msgstr "Cola o conteúdo da área de transferência no esquema com opções" + +#: common/tool/actions.cpp:180 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: common/tool/actions.cpp:180 +msgid "Duplicates the selected item(s)" +msgstr "Duplica o(s) item(s) selecionado(s)" + +#: common/tool/actions.cpp:191 +msgid "Deletes selected item(s)" +msgstr "Apaga o(s) iten(s) selecionado(s)" + +#: common/tool/actions.cpp:196 +msgid "Interactive Delete Tool" +msgstr "Ferramenta de apagar interativa" + +#: common/tool/actions.cpp:196 +msgid "Delete clicked items" +msgstr "Apagar itens clicados" + +#: common/tool/actions.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Change Edit Method" +msgstr "Mudar para texto" + +#: common/tool/actions.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Change edit method constraints" +msgstr "Trocar Footprints" + +#: common/tool/actions.cpp:208 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 +msgid "Find" +msgstr "Localizar" + +#: common/tool/actions.cpp:208 +msgid "Find text" +msgstr "Localizar texto" + +#: common/tool/actions.cpp:214 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Localizar e Substituir" + +#: common/tool/actions.cpp:214 +msgid "Find and replace text" +msgstr "Localizar e substituir texto" + +#: common/tool/actions.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 +msgid "Find Next" +msgstr "Localizar Próximo" + +#: common/tool/actions.cpp:220 +msgid "Find next match" +msgstr "Localizar próxima correspondência" + +#: common/tool/actions.cpp:226 +msgid "Find Next Marker" +msgstr "Localizar Próximo Marcador" + +#: common/tool/actions.cpp:232 +msgid "Replace and Find Next" +msgstr "Substituir e Localizar Próximo" + +#: common/tool/actions.cpp:232 +msgid "Replace current match and find next" +msgstr "Substitui a correspondência atual e procura a próxima" + +#: common/tool/actions.cpp:238 +msgid "Replace All" +msgstr "Substituir Todos" + +#: common/tool/actions.cpp:238 +msgid "Replace all matches" +msgstr "Substitui todas as correspondências" + +#: common/tool/actions.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Previous Marker" +msgstr "Camada Anterior" + +#: common/tool/actions.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Go to previous marker in Checker window" +msgstr "Mostrar a janela do verificador de regras de desenho" + +#: common/tool/actions.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Next Marker" +msgstr "Localizar Próximo Marcador" + +#: common/tool/actions.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Go to next marker in Checker window" +msgstr "Mostrar a janela do verificador de regras de desenho" + +#: common/tool/actions.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Exclude Marker" +msgstr "Excluído " + +#: common/tool/actions.cpp:259 +msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" +msgstr "" + +#: common/tool/actions.cpp:270 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:127 +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" + +#: common/tool/actions.cpp:281 +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "Ajustar à Tela" + +#: common/tool/actions.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Zoom to Objects" +msgstr "Nenhum Objeto" + +#: common/tool/actions.cpp:297 +msgid "Zoom In at Cursor" +msgstr "Ampliar no Cursor" + +#: common/tool/actions.cpp:308 +msgid "Zoom Out at Cursor" +msgstr "Reduzir no Cursor" + +#: common/tool/actions.cpp:314 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +msgid "Zoom In" +msgstr "Ampliar" + +#: common/tool/actions.cpp:320 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Reduzir" + +#: common/tool/actions.cpp:332 +msgid "Zoom to Selection" +msgstr "Enquadrar Selecionado" + +#: common/tool/actions.cpp:345 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Cursor Acima" + +#: common/tool/actions.cpp:351 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Cursor Abaixo" + +#: common/tool/actions.cpp:357 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Cursor a Esquerda" + +#: common/tool/actions.cpp:363 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Cursor a Direita" + +#: common/tool/actions.cpp:370 +msgid "Cursor Up Fast" +msgstr "Cursor Acima Rápido" + +#: common/tool/actions.cpp:376 +msgid "Cursor Down Fast" +msgstr "Cursor Abaixo Rápido" + +#: common/tool/actions.cpp:382 +msgid "Cursor Left Fast" +msgstr "Cursor a Esquerda Rápido" + +#: common/tool/actions.cpp:388 +msgid "Cursor Right Fast" +msgstr "Cursor a Direita Rápido" + +#: common/tool/actions.cpp:394 +msgid "Click" +msgstr "Clique" + +#: common/tool/actions.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Performs left mouse button click" +msgstr "Executar a ação do botão-direito-do-mouse" + +#: common/tool/actions.cpp:400 +msgid "Double-click" +msgstr "Duplo-clique" + +#: common/tool/actions.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Performs left mouse button double-click" +msgstr "Executar a ação do botão-direito-do-mouse" + +#: common/tool/actions.cpp:408 +msgid "Pin Library" +msgstr "Fixar Biblioteca" + +#: common/tool/actions.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Keep the library at the top of the list" +msgstr "Selecione a Tabela de Bibliotecas para adicionar a biblioteca:" + +#: common/tool/actions.cpp:413 +msgid "Unpin Library" +msgstr "Desafixar Biblioteca" + +#: common/tool/actions.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "No longer keep the library at the top of the list" +msgstr "Selecione a Tabela de Bibliotecas para adicionar a biblioteca:" + +#: common/tool/actions.cpp:419 +msgid "Pan Up" +msgstr "Deslocar Acima" + +#: common/tool/actions.cpp:425 +msgid "Pan Down" +msgstr "Deslocar Abaixo" + +#: common/tool/actions.cpp:431 +msgid "Pan Left" +msgstr "Deslocar a Esquerda" + +#: common/tool/actions.cpp:437 +msgid "Pan Right" +msgstr "Deslocar a Direita" + +#: common/tool/actions.cpp:444 +msgid "Switch to Fast Grid 1" +msgstr "Alternar para Grade Rápida 1" + +#: common/tool/actions.cpp:449 +msgid "Switch to Fast Grid 2" +msgstr "Alternar para Grade Rápida 2" + +#: common/tool/actions.cpp:454 +msgid "Switch to Next Grid" +msgstr "Alternar a para Próxima Grade" + +#: common/tool/actions.cpp:458 +msgid "Switch to Previous Grid" +msgstr "Alternar para a Grade Anterior" + +#: common/tool/actions.cpp:463 +msgid "Set the grid origin point" +msgstr "Definir ponto de origem da grade" + +#: common/tool/actions.cpp:476 +msgid "Show Grid" +msgstr "Mostrar Grade" + +#: common/tool/actions.cpp:476 +msgid "Display grid dots or lines in the edit window" +msgstr "Exibir pontos ou linhas da grade na janela de edição" + +#: common/tool/actions.cpp:481 +msgid "Grid Properties..." +msgstr "Propriedades da Grade..." + +#: common/tool/actions.cpp:481 +msgid "Set grid dimensions" +msgstr "Definir dimensões da grade" + +#: common/tool/actions.cpp:486 +msgid "Use inches" +msgstr "Usar polegadas" + +#: common/tool/actions.cpp:491 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +msgid "Mils" +msgstr "mil" + +#: common/tool/actions.cpp:491 +msgid "Use mils" +msgstr "Usar milímetros" + +#: common/tool/actions.cpp:496 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimetros" + +#: common/tool/actions.cpp:496 +msgid "Use millimeters" +msgstr "Utilizar milímetros" + +#: common/tool/actions.cpp:505 +msgid "Switch units" +msgstr "Trocar unidades" + +#: common/tool/actions.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "Switch between imperial and metric units" +msgstr "Alternar entre polegadas e milímetros" + +#: common/tool/actions.cpp:510 +msgid "Polar Coordinates" +msgstr "Coordenadas Polares" + +#: common/tool/actions.cpp:510 +msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" +msgstr "Alternar entre sistemas de coordenadas polares e cartesianas" + +#: common/tool/actions.cpp:516 +msgid "Reset Local Coordinates" +msgstr "Redefinir coordenadas locais" + +#: common/tool/actions.cpp:522 +msgid "Always Show Cursor" +msgstr "Sempre Mostrar o Cursor" + +#: common/tool/actions.cpp:522 +msgid "Display crosshairs even in selection tool" +msgstr "Exibir cursor até mesmo na ferramenta de seleção" + +#: common/tool/actions.cpp:527 +msgid "Full-Window Crosshairs" +msgstr "Cursor de Tela Inteira" + +#: common/tool/actions.cpp:527 +msgid "Switch display of full-window crosshairs" +msgstr "Alternar a exibição do cursor de tela inteira" + +#: common/tool/actions.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Single Layer View Mode" +msgstr "Classificar Camadas se em Modo X2" + +#: common/tool/actions.cpp:533 +msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" +msgstr "Alterar camadas inativas entre normal e opaco" + +#: common/tool/actions.cpp:539 +msgid "Single Layer View Mode (3-state)" +msgstr "Modo de visualização de única camada (3-estados)" + +#: common/tool/actions.cpp:540 +msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" +msgstr "Alternar camadas inativas entre: normal, opaca e oculta" + +#: common/tool/actions.cpp:545 +msgid "Select item(s)" +msgstr "Selecionar item(s)" + +#: common/tool/actions.cpp:552 +msgid "Measure Tool" +msgstr "Ferramenta de medida" + +#: common/tool/actions.cpp:552 +msgid "Interactively measure distance between points" +msgstr "Medir interativamente a distância entre pontos" + +#: common/tool/actions.cpp:563 +msgid "Show 3D viewer window" +msgstr "Mostrar janela do visualizador 3D" + +#: common/tool/actions.cpp:568 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 +msgid "Symbol Library Browser" +msgstr "Navegador de Biblioteca de Símbolos" + +#: common/tool/actions.cpp:568 +msgid "Browse symbol libraries" +msgstr "Procurar biblioteca de componentes" + +#: common/tool/actions.cpp:573 eeschema/eeschema_config.cpp:239 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 +msgid "Symbol Editor" +msgstr "Editor de Símbolos" + +#: common/tool/actions.cpp:573 +msgid "Create, delete and edit symbols" +msgstr "Criar, apagar e editar símbolos" + +#: common/tool/actions.cpp:578 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1008 +msgid "Footprint Library Browser" +msgstr "Navegador de Biblioteca de Footprints" + +#: common/tool/actions.cpp:578 +msgid "Browse footprint libraries" +msgstr "Nevegar bibliotecas de footprint" + +#: common/tool/actions.cpp:583 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:804 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 +msgid "Footprint Editor" +msgstr "Editor de Footprints" + +#: common/tool/actions.cpp:583 +msgid "Create, delete and edit footprints" +msgstr "Criar, apagar e editar footprints" + +#: common/tool/actions.cpp:589 +msgid "Update PCB from Schematic..." +msgstr "Atualizar PCI a partir do Esquema…" + +#: common/tool/actions.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Update PCB with changes made to schematic" +msgstr "Atualizar PCI a partir do esquema" + +#: common/tool/actions.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Update Schematic from PCB..." +msgstr "Atualizar PCI a partir do Esquema…" + +#: common/tool/actions.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Update schematic with changes made to PCB" +msgstr "Atualizar PCI a partir do Esquema" + +#: common/tool/actions.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:71 +msgid "Configure Paths..." +msgstr "Configurar Caminhos..." + +#: common/tool/actions.cpp:604 +msgid "Edit path configuration environment variables" +msgstr "Editar variáveis de ambiente de configurações de locais de ficheiros" + +#: common/tool/actions.cpp:609 +msgid "Manage Symbol Libraries..." +msgstr "Gerir bibliotecas de símbolos..." + +#: common/tool/actions.cpp:610 +msgid "Edit the global and project symbol library lists" +msgstr "Editar as listas de bibliotecas de símbolos globais e do projeto" + +#: common/tool/actions.cpp:615 +msgid "Manage Footprint Libraries..." +msgstr "Gerir bibliotecas de footprint…" + +#: common/tool/actions.cpp:616 +msgid "Edit the global and project footprint library lists" +msgstr "Editar as listas de bibliotecas de footprint globais e do projeto" + +#: common/tool/actions.cpp:621 +msgid "Getting Started with KiCad" +msgstr "Introdução ao KiCad" + +#: common/tool/actions.cpp:622 +msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" +msgstr "Abrir \"Primeiros passos no KiCad\", guia para iniciantes" + +#: common/tool/actions.cpp:627 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: common/tool/actions.cpp:628 +msgid "Open product documentation in a web browser" +msgstr "Abre a documentação do produto num navegador web" + +#: common/tool/actions.cpp:634 +msgid "List Hotkeys..." +msgstr "Listar Teclas de Atalho…" + +#: common/tool/actions.cpp:635 +msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" +msgstr "Exibe tabela de teclas de atalho atual e comandos correspondentes" + +#: common/tool/actions.cpp:640 +msgid "Get Involved" +msgstr "Participe" + +#: common/tool/actions.cpp:641 +msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" +msgstr "Abre \"Contribuir com o KiCad\" num navegador web" + +#: common/tool/actions.cpp:646 +msgid "Donate" +msgstr "" + +#: common/tool/actions.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" +msgstr "Abre \"Contribuir com o KiCad\" em um navegador web" + +#: common/tool/actions.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Report Bug" +msgstr "Ficheiro de relatório" + +#: common/tool/common_control.cpp:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Help file '%s' or\n" +"'%s' could not be found.\n" +"Do you want to access the KiCad online help?" +msgstr "Ficheiro de ajuda \"%s\" não foi encontrado." + +#: common/tool/common_control.cpp:222 common/tool/common_control.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "File Not Found" +msgstr "Ficheiro não encontrado" + +#: common/tool/common_control.cpp:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Help file '%s' could not be found.\n" +"Do you want to access the KiCad online help?" +msgstr "Ficheiro de ajuda \"%s\" não foi encontrado." + +#: common/tool/common_control.cpp:269 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the default browser.\n" +"For information on how to help the KiCad project, visit %s" +msgstr "" +"Não foi possível abrir o navegador padrão.\n" +"Para informações de como ajudar o projeto KiCad, visite %s" + +#: common/tool/common_control.cpp:272 +msgid "Get involved with KiCad" +msgstr "Envolva-se com o KiCad" + +#: common/tool/common_control.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not launch the default browser.\n" +"To donate to the KiCad project, visit %s" +msgstr "" +"Não foi possível abrir o navegador padrão.\n" +"Para informações de como ajudar o projeto KiCad, visite %s" + +#: common/tool/common_control.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Donate to KiCad" +msgstr "Bem vindo ao KiCad %s!" + +#: common/tool/grid_menu.cpp:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "Grid: %s (%s)" +msgstr "Via: %s (%s)" + +#: common/tool/grid_menu.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "User grid: %s (%s)" +msgstr "Grade do utilizador: %.2f mils (%.4f mm)" + +#: common/tool/zoom_menu.cpp:49 +#, c-format +msgid "Zoom: %.2f" +msgstr "Zoom: %.2f" + +#: common/validators.cpp:250 +#, c-format +msgid "Incorrect value: %s" +msgstr "Valor incorreto: %s" + +#: common/validators.cpp:294 +msgid "Entry contains trailing white space." +msgstr "Entrada contém espaço em branco à direita." + +#: common/validators.cpp:298 +msgid "Entry contains leading white space." +msgstr "Entrada contém espaço em branco no início." + +#: common/validators.cpp:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid library identifier format." +msgstr "\"%s\" não é um formato válido de biblioteca." + +#: common/validators.cpp:309 +msgid "Library Identifier Validation Error" +msgstr "Erro na Validação do Identificador da Biblioteca" + +#: common/validators.cpp:356 +msgid "Invalid signal name" +msgstr "Nome de sinal inválido" + +#: common/validators.cpp:367 +msgid "Signal names cannot contain CR or LF characters" +msgstr "Nomes de sinal não podem conter caracteres CR ou LF" + +#: common/validators.cpp:370 +msgid "Signal names cannot contain spaces" +msgstr "Nomes de sinal não podem conter espaços" + +#: common/view/view.cpp:544 +msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" +msgstr "Espelhamento pelo eixo Y ainda não suportado" + +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Footprint not found." +msgstr "Footprint não encontrado" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:144 +msgid "No default footprint" +msgstr "Sem footprint padrão" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Gráficos acelerados:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Gráficos de reserva:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Motor de Renderização" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" +msgstr "Utiliza gráficos acelerados por hardware (recomendado)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:91 +msgid "" +"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " +"acceleration requirements)" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:103 +msgid "Grid Options" +msgstr "Opções da Grade" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 +msgid "Dots" +msgstr "Pontos" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:109 +msgid "Lines" +msgstr "Linhas" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 +msgid "Small crosses" +msgstr "Pequenas cruzes" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:114 +msgid "Grid Style" +msgstr "Estilo da Grade" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:126 +msgid "Grid thickness:" +msgstr "Espessura da grade:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:137 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:153 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:171 +msgid "px" +msgstr "px" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 +msgid "Min grid spacing:" +msgstr "Espaçamento mínimo de grade:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Snap to Grid:" +msgstr "Alinhar em Ilhas:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +msgid "Always" +msgstr "Sempre" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +msgid "When grid shown" +msgstr "Quando grade aparente" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188 +msgid "Cursor Options" +msgstr "Opções de Cursor" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:194 +msgid "Small crosshair" +msgstr "Pequeno alvo" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 +msgid "Full window crosshair" +msgstr "Cursor de tela inteira" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200 +msgid "Cursor Shape" +msgstr "Forma do Cursor" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:205 +msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" +msgstr "" +"Forma do cursor para desenho, posicionamento e ferramentas de movimentação" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:208 +msgid "Always show crosshairs" +msgstr "Sempre exibir o alvo" + +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Selecionar um ficheiro" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1665 +msgid "Center plot view to this position" +msgstr "Centralizar visão de plotagem para esta posição" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1666 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +msgid "Fit on Screen" +msgstr "Ajustar ao ecrã" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1666 +msgid "Set plot view to show all items" +msgstr "Ajustar visão de plotagem para exibir todos os itens" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1667 +msgid "Zoom in plot view." +msgstr "Ampliar visão de plotagem." + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1668 +msgid "Zoom out plot view." +msgstr "Reduzir visão de plotagem." + +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +msgid "" +msgstr "" + +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Cria zonas" + +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" + +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 common/widgets/paged_dialog.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1764 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Restaurar Padrões" + +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reset %s to Defaults" +msgstr "Restaurar Padrões" + +#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 +#, c-format +msgid "%s must be at least %s." +msgstr "%s deve ser ao menos %s." + +#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 +#, c-format +msgid "%s must be less than %s." +msgstr "%s deve ser menor que %s." + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:94 +msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." +msgstr "Pressione uma nova tecla de atalho, ou Esc para cancelar..." + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:101 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109 +msgid "Current key:" +msgstr "Chave Atual:" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:140 +msgid "Set Hotkey" +msgstr "Definir Tecla de Atalho" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:370 +msgid "Edit..." +msgstr "Editar…" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:371 +msgid "Undo Changes" +msgstr "Desfazer Alterações" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:372 +msgid "Clear Assigned Hotkey" +msgstr "Limpar Tecla de Atalho Atribuída" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:373 +msgid "Restore Default" +msgstr "Restaurar Padrão" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " +"change its assignment?" +msgstr "" +"\"%s\" já está atribuído a \"%s\" na sessão \"%s\". Tem certeza que deseja " +"alterar esta atribuição?" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:415 +msgid "Confirm change" +msgstr "Confirmar alteração" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438 +msgid "(double-click to edit)" +msgstr "(clique duplo para editar)" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:441 +msgid "Hotkey" +msgstr "Tecla de Atalho" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:183 +msgid "All files" +msgstr "Todos os ficheiros" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:189 +msgid "KiCad drawing symbol files" +msgstr "Ficheiros de símbolos de desenho do KiCad" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:195 +msgid "KiCad symbol library files" +msgstr "Ficheiros de biblioteca de símbolos do KiCad" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "KiCad legacy symbol library files" +msgstr "Ficheiros de biblioteca de símbolos do KiCad" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "All KiCad symbol library files" +msgstr "Ficheiros de biblioteca de símbolos do KiCad" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +msgid "KiCad project files" +msgstr "Ficheiro de projeto KiCad" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "KiCad legacy project files" +msgstr "Ficheiro de projeto KiCad" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "All KiCad project files" +msgstr "Ficheiro de projeto KiCad" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "KiCad legacy schematic files" +msgstr "Ficheiros esquemáticos do KiCad" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "KiCad s-expression schematic files" +msgstr "Ficheiros esquemáticos do KiCad" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Altium schematic files" +msgstr "Ficheiros esquemáticos do KiCad" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +msgid "CADSTAR Schematic Archive files" +msgstr "Ficheiros de arquivos esquemáticos do CADSTAR" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261 +msgid "CADSTAR Archive files" +msgstr "Ficheiros de arquivos CADSTAR" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267 +msgid "Eagle XML schematic files" +msgstr "Ficheiros XML esquemáticos do Eagle" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273 +msgid "Eagle XML files" +msgstr "Ficheiros XML do Eagle" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +msgid "KiCad netlist files" +msgstr "Ficheiros netlist do KiCad" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:285 gerbview/files.cpp:50 +msgid "Gerber files" +msgstr "Ficheiros Gerber" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:291 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:332 +msgid "KiCad printed circuit board files" +msgstr "Ficheiros de placa de circuito impresso do KiCad" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" +msgstr "Ficheiros de PCI em XML ver. 6.x do Eagle" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +msgid "CADSTAR PCB Archive files" +msgstr "Ficheiros de arquivos CADSTAR PCB" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" +msgstr "Ficheiros de PCI em ASCII do P-Cad 200x" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +msgid "Altium Designer PCB files" +msgstr "Ficheiro de design do Altium" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +msgid "Altium Circuit Studio PCB files" +msgstr "Ficheiro circuito estúdio do Altium" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +msgid "Altium Circuit Maker PCB files" +msgstr "Ficheiro maker do Altium" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 +msgid "Fabmaster PCB files" +msgstr "Ficheiros Fabmaster" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +msgid "KiCad footprint files" +msgstr "Ficheiros de footprint do KiCad" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +msgid "KiCad footprint library paths" +msgstr "Locais de bibliotecas de footprint do KiCad" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 +msgid "Legacy footprint library files" +msgstr "Ficheiros de biblioteca de footprint legados" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" +msgstr "Ficheiros de biblioteca em XML ver. 6.x do Eagle" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +msgid "Geda PCB footprint library files" +msgstr "Ficheiros de biblioteca de footprint PCB do Geda" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "Desenhos" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 +msgid "KiCad symbol footprint link files" +msgstr "Ficheiros de ligação entre símbolos e footprints do KiCad" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 gerbview/files.cpp:69 +msgid "Drill files" +msgstr "Ficheiros de furação" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:394 +msgid "SVG files" +msgstr "Ficheiros SVG" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 +msgid "HTML files" +msgstr "Ficheiros HTML" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:406 +msgid "CSV Files" +msgstr "Ficheiros CSV" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +msgid "Portable document format files" +msgstr "Ficheiros de formato de documentos portáveis" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:418 +msgid "PostScript files" +msgstr "Ficheiros PostScript" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:424 +msgid "Report files" +msgstr "Ficheiros de relatório" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Component placement files" +msgstr "Parâmetros do Componente:" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:436 +msgid "VRML and X3D files" +msgstr "Ficheiros VRML e X3D" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:442 +msgid "IDFv3 footprint files" +msgstr "Ficheiros de footprint IDFv3" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:448 +msgid "Text files" +msgstr "Ficheiros de texto" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 +msgid "Legacy footprint export files" +msgstr "Ficheiros de exportação de footprint legados" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Electrical rule check file" +msgstr "Ficheiro de checagem de regas eletrônicas" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:466 +msgid "Spice library file" +msgstr "Ficheiro de biblioteca Spice" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:472 +msgid "SPICE netlist file" +msgstr "Ficheiro de netlist SPICE" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:478 +msgid "CadStar netlist file" +msgstr "Ficheiro de netlist CadStar" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:484 +msgid "Symbol footprint association files" +msgstr "Ficheiros de associação entre símbolo e footprint" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:490 +msgid "Zip file" +msgstr "Ficheiro ZIP" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:496 +msgid "GenCAD 1.4 board files" +msgstr "Ficheiros de placa GenCAD 1.4" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:502 +msgid "DXF Files" +msgstr "Ficheiros DXF" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:508 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +msgid "Gerber job file" +msgstr "Ficheiro de trabalho Gerber" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:514 +msgid "Specctra DSN file" +msgstr "Ficheiro Specctra DSN" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Specctra Session file" +msgstr "Anexar aquivo Specctra Session:" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:528 +msgid "IPC-D-356 Test Files" +msgstr "Ficheiros de Teste IPC-D-356" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +msgid "Workbook file" +msgstr "Ficheiro Workbook" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +msgid "PNG file" +msgstr "Ficheiro PNG" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +msgid "Jpeg file" +msgstr "Ficheiro Jpeg" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Hotkey file" +msgstr "Lista de Atalhos" + +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." +msgstr "" +"O ficheiro de equivalência \"%s\" não foi encontrado nos caminhos de busca " +"padrão." + +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening equivalence file '%s'." +msgstr "Erro ao abrir ficheiro de equivalência \"%s\"." + +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +msgid "Equivalence File Load Error" +msgstr "Erro Carregando Ficheiro de Equivalência" + +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." +msgstr "encontradas as equivalências footprint/cmp %lu." + +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#, c-format +msgid "" +"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " +"libraries." +msgstr "" +"Componente %s: footprint %s não encontrado em nenhuma das bibliotecas de " +"footprint." + +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +msgid "CvPcb Warning" +msgstr "Aviso de CvPcb" + +#: cvpcb/cvpcb.cpp:174 +msgid "" +"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " +"method for finding footprints.\n" +"CvPcb has either copied the default table or created an empty table in your " +"home folder.\n" +"You must first configure the library table to include all footprint " +"libraries not included with KiCad.\n" +"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for " +"more information." +msgstr "" +"Você executou o CvPcb pela primeira vez utilizando o novo método de tabela " +"de bibliotecas de footprint para localização de footprints.\n" +"O CvPcb copiou a tabela padrão ou criou uma nova tabela em sua pasta " +"pessoal.\n" +"Você deve primeiramente configurar esta tabela para incluir todas as " +"bibliotecas de footprint que não fazem parte do KiCad.\n" +"Para mais informações, consulte a seção \"Footprint Library Table\" na " +"documentação do CvPcb." + +#: cvpcb/cvpcb.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred attempting to load the global footprint library table." +msgstr "" +"Ocorreu um erro ao tentar carregar a tabela de bibliotecas globais de " +"footprint" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 +msgid "Assign Footprints" +msgstr "Atribuir Footprint" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 +msgid "Footprint Libraries" +msgstr "Bibliotecas de Footprint" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:107 +msgid "Symbol : Footprint Assignments" +msgstr "Símbolo: Atribuições de Footprint" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 +msgid "Filtered Footprints" +msgstr "Footprints Filtrados" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 +msgid "Apply, Save Schematic && Continue" +msgstr "Aplicar, Salvar Esquema && Continuar" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" +msgstr "Ficheiros de associação entre símbolo e footprint" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" +msgstr "Ligações entre Símbolo e Footprint foram alteradas. Salvar alterações?" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:527 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid footprint." +msgstr "\"%s\" não é um footprint válido." + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:682 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +msgid "Keywords" +msgstr "Palavras Chaves" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Pin Count" +msgstr "Contagem de Ilha" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1408 eeschema/sch_symbol.cpp:1436 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1441 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1180 +msgid "Library" +msgstr "Biblioteca" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "Search Text" +msgstr "busca textual" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#, fuzzy +msgid "No Filtering" +msgstr "Sem filtro" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:730 +#, c-format +msgid "Filtered by %s" +msgstr "Filtrado por %s" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: %s; Keywords: %s" +msgstr "Descrição: %s; Palavras chave: %s" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#, c-format +msgid "Library location: %s" +msgstr "Localização da biblioteca: %s" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:778 +msgid "Library location: unknown" +msgstr "Localização da biblioteca: desconhecida" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:791 +msgid "" +"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." +msgstr "" +"Nenhuma biblioteca de footprint PCI está listada na tabela de bibliotecas de " +"footprint atual." + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Erro de Configuração" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Carregando Bibliotecas de Footprint" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#, c-format +msgid "" +"Error loading schematic.\n" +"%s" +msgstr "" +"Erro ao carregar o esquema.\n" +"%s" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "Project file: '%s'" +msgstr "Ficheiro de projeto: \"%s\"" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 +msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it." +msgstr "Nenhum editor definido no KiCat. Por favor escolha." + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249 +msgid "Footprint Association File" +msgstr "Ficheiro de Associação de Footprint" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' already exists in list." +msgstr "Ficheiro \"%s\" já existe na lista" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20 +msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" +msgstr "Ficheiros de Associação entre Símbolo e Footprint (.equ)" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:62 +msgid "Move Up" +msgstr "Mover para Cima" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:67 +msgid "Move Down" +msgstr "Mover para Baixo" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48 +msgid "Edit File" +msgstr "Editar Ficheiro" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63 +msgid "Available environment variables for relative paths:" +msgstr "Variáveis de ambiente disponíveis para caminhos relativos:" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:440 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1378 eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2136 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:310 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 +msgid "Absolute" +msgstr "Absoluto" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 +msgid "Relative" +msgstr "Relativo" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Path Type" +msgstr "Tipo de Caminho:" + +#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 +msgid "Ref" +msgstr "Ref" + +#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38 +msgid "Schematic assignment" +msgstr "Atribuição do esquema" + +#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41 +msgid "Cmp file assignment" +msgstr "Atribuição do ficheiro Cmp" + +#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.cpp:19 +msgid "" +"Footprint assignments from schematic netlist and symbol footprint " +"association file (.cmp) are conflicting.\n" +"\n" +"Please choose the assignment." +msgstr "" +"Há um conflito entre as atribuições de footprint contidas na netlist do " +"esquema e o ficheiro de associação de símbolos de footprint (.cmp).\n" +"\n" +"Favor escolher a atribuição correta." + +#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.h:53 +msgid "Footprint Assignment Conflicts" +msgstr "Conflitos de Atribuição de Footprint" + +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162 +msgid "Footprint Viewer" +msgstr "Visualizador de Footprint" + +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint ID '%s' is not valid." +msgstr "O ID do footprint \"%s\" não é válido." + +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." +msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de bibliotecas de footprint." + +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint '%s' not found." +msgstr "Footprint \"%s\" não encontrado" + +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:919 +#, c-format +msgid "Footprint: %s" +msgstr "Footprint: %s" + +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 +#, c-format +msgid "Lib: %s" +msgstr "Bib: %s" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " +"Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " +"format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you " +"will need to re-assign them manually.)" +msgstr "" +"Alguns dos footprints atribuídos possuem entradas legadas (estão faltando os " +"apelidos na biblioteca). Gostaria que o CvPcb tente convertê-los para o novo " +"formato LIB_ID? (se responder não, estas atribuições serão apagadas e terá " +"de refazê-las manualmente.)" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" +msgstr "" +"O Componente \"%s\" footprint \"%s\" não foi encontrado em nenhuma " +"biblioteca.\n" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" +msgstr "" +"O Componente \"%s\" footprint \"%s\" foi encontrado em múltiplas " +"bibliotecas.\n" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 +msgid "First check your footprint library table entries." +msgstr "" +"Primeiro verifique suas entradas na tabela de bibliotecas de footprint." + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 +msgid "Problematic Footprint Library Tables" +msgstr "Tabelas de Bibliotecas de Footprint Problemáticas" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 +msgid "" +"The following errors occurred attempting to convert the footprint " +"assignments:\n" +"\n" +msgstr "" +"Os seguintes erros ocorreram ao tentar converter as atribuições de " +"footprint:\n" +"\n" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 +msgid "" +"\n" +"You will need to reassign them manually if you want them to be updated " +"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." +msgstr "" +"\n" +"Você deve reatribuí-los manualmente se deseja que sejam atualizados da " +"próxima vez que importar a netlist no Pcbnew." + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 +msgid "Schematic saved" +msgstr "Esquema salvo" + +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 +msgid "Footprint Filters:" +msgstr "Filtros de Footprint:" + +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:52 +msgid "View selected footprint" +msgstr "Visualizar footprint selecionado" + +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:53 +msgid "View the selected footprint in the footprint viewer" +msgstr "Visualizar o footprint selecionado no visualizador de footprint" + +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:60 +msgid "Manage Footprint Association Files" +msgstr "Gerir ficheiros de associação de footprint" + +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:61 +msgid "" +"Configure footprint association file (.equ) list. These files are used to " +"automatically assign footprint names from symbol values." +msgstr "" +"Configura a lista de ficheiros de associação de footprint (.equ). Estes " +"ficheiros são utilizados para atribuir automaticamente o nome do footprint " +"partindo do valor do símbolo." + +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:67 +msgid "Save to Schematic" +msgstr "Salvar no Esquema" + +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:68 +msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields" +msgstr "" +"Salvar associações de footprint nos campos de footprint de símbolos de " +"esquema" + +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Select next unassigned symbol" +msgstr "Selecione o próximo símbolo não associado" + +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Select next symbol with no footprint assignment" +msgstr "Manter as associações existentes entre símbolos e footprints" + +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Select previous unassigned symbol" +msgstr "Selecione o símbolo não associado anterior" + +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Select previous symbol with no footprint assignment" +msgstr "" +"Substituir footprints de símbolos cujas atribuições de footprint mudaram" + +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Assign footprint" +msgstr "Atribuir Footprint" + +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Assign footprint to selected symbols" +msgstr "Atribuir footprints aos símbolos esquemáticos" + +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Automatically assign footprints" +msgstr "Associar footprints automaticamente" + +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Perform automatic footprint assignment" +msgstr "Executar associação de footprint automática" + +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:121 +msgid "Delete association" +msgstr "Apagar associação" + +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:122 +msgid "Delete selected footprint associations" +msgstr "Apagar as associações de footprint selecionadas" + +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:127 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:128 +msgid "Delete all footprint associations" +msgstr "Apagar todas as associações de footprint" + +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Use symbol footprint filters" +msgstr "Ficheiros de ligação entre símbolos e footprints do KiCad" + +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Filter footprint list by footprint filters defined in the symbol" +msgstr "Filtrar lista de footprint por número de pinos" + +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:142 +msgid "Filter by pin count" +msgstr "Filtrar por contagem de pinos" + +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:143 +msgid "Filter footprint list by pin count" +msgstr "Filtrar lista de footprint por número de pinos" + +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:149 +msgid "Filter by library" +msgstr "Filtrar por biblioteca" + +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:150 +msgid "Filter footprint list by library" +msgstr "Filtrar lista de footprint por biblioteca" + +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 +msgid "Delete all associations?" +msgstr "Apagar todas as associações?" + +#: eeschema/annotate.cpp:159 +#, c-format +msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." +msgstr "" +"%d Etiquetas de data e hora duplicadas foram encontradas e substituídas." + +#: eeschema/annotate.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." +msgstr "Atualizado %s (unidade %s) de %s para %s" + +#: eeschema/annotate.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s from %s to %s." +msgstr "Atualizado %s de %s para %s" + +#: eeschema/annotate.cpp:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." +msgstr "Criada a anotação %s (unidade %s) como %s" + +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s as %s." +msgstr "Criada a anotação %s como %s" + +#: eeschema/annotate.cpp:326 +msgid "Annotation complete." +msgstr "Anotação completa." + +#: eeschema/bom_plugins.cpp:46 +#, c-format +msgid "" +"Script file:\n" +"%s\n" +"not found. Script not available." +msgstr "" +"Ficheiro de script:\n" +"%s\n" +"não encontrado. Script não disponível." + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 +#, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +msgstr "Item não anotado: %s%s (unidade %d)\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 +#, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s\n" +msgstr "Item não anotado: %s%s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +msgstr "" +"Erro: Símbolo %s%s unidade %d e símbolo tem somente %d unidades definidas\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" +msgstr "Item múltiplo %s%s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:705 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s\n" +msgstr "Item múltiplo %s%s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 +#, c-format +msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" +msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)" + +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 +#, c-format +msgid "" +"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" +msgstr "" +"%s e %s estão ambos ligados aos mesmos fios. %s foi escolhido como o rótulo." + +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" +msgstr "%s ( %s) está conectado a %s (%s), mas não é um membro do barramento" + +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" +msgstr "Divergência entre etiquetas hierárquicas e planilhas de pinos" + +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" +msgstr "O rótulo hierárquico %s não está conectado a nenhum rótulo da folha." + +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:172 +#, c-format +msgid "%s pin %s found" +msgstr "%s pino %s encontrado" + +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s found but pin %s not found" +msgstr "%s encontrado, porém %s não encontrado" + +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:185 +#, c-format +msgid "%s found" +msgstr "%s encontrada" + +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:168 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:187 +#, c-format +msgid "%s not found" +msgstr "%s não encontrado" + +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 +msgid "Selected net:" +msgstr "Rede selecionada:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:87 +msgid "Annotation Messages:" +msgstr "Mensagens da Anotação:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 +msgid "Annotate" +msgstr "Anotar" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Entire schematic" +msgstr "Novo esquema" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Current sheet only" +msgstr "Apenas a camada atual" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Selection only" +msgstr "Desmarcar Tudo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 +msgid "Scope" +msgstr "Escopo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Order" +msgstr "Ordenação:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Sort symbols by &X position" +msgstr "Ordenar componentes pela posição &X" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Sort symbols by &Y position" +msgstr "Ordenar componentes pela posição &Y" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 +msgid "Keep existing annotations" +msgstr "Manter anotações existentes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 +msgid "Reset existing annotations" +msgstr "Redefinir anotações existentes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:89 +msgid "Numbering" +msgstr "Numerando" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:96 +msgid "Use first free number after:" +msgstr "Utilizar o primeiro número livre após:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:102 +msgid "First free after sheet number X 100" +msgstr "Primeiro livre após o número da folha X 100" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:105 +msgid "First free after sheet number X 1000" +msgstr "Primeiro livre após o número da folha X 1000" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:128 +msgid "Clear Annotation" +msgstr "Limpar Anotação" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 +msgid "Annotate Schematic" +msgstr "Anotar Esquema" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +msgid "Generate" +msgstr "Gerar" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "(file missing)" +msgstr "Está faltando.\n" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." +msgstr "Essa ação não pode ser desfeita." + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Searched:\n" +"\t%s\n" +"\t%s" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "Exportar o netlist requer um esquema completamente anotado." + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +msgid "Generator nickname:" +msgstr "Apelido do gerador:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +msgid "Add Generator" +msgstr "Adicionar Gerador" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nickname '%s' already in use." +msgstr "Apelido \"%s\" já em uso." + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "Generator File" +msgstr "Ficheiros do gerador:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +msgid "Generator file name not found." +msgstr "Nome do ficheiro de gerador não encontrado." + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 +msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." +msgstr "Nenhum editor de texto selecionado no KiCad. Por favor escolha um." + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 +msgid "Bill of Material Generation Help" +msgstr "Ajuda da Geração de Lista de Materiais" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:25 +msgid "BOM generator scripts:" +msgstr "Scripts geradores de Lista de Materiais:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:69 +msgid "Add a new BOM generator and its command line to the list" +msgstr "" +"Adicionar um novo gerador de Lista de Materiais e sua linha de comando à " +"lista" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74 +msgid "Edit the script file in the text editor" +msgstr "Edite o ficheiro de script no editor de texto" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:82 +msgid "Remove the current generator script from list" +msgstr "Remove o script do gerador atual da lista" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:92 +msgid "Command line running the generator:" +msgstr "Linha de comando executando o gerador:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:101 +msgid "Show console window" +msgstr "Mostre a janela de comando" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:102 +msgid "" +"By default, command line runs with hidden console window and output is " +"redirected to the info display.\n" +"Set this option to show the window of the running command." +msgstr "" +"Por padrão, a linha de comando é executada em uma janela de console oculta e " +"sua saída é redirecionada para a tela de informações.\n" +"Marque esta opção para exibir a janela de console em execução." + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings" +msgstr "Definir em 0 para utilizar valores padrão" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 +msgid "Bill of Material" +msgstr "Lista de Materiais" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_help_md.h:2 +msgid "" +"# 1 - Full documentation\n" +"\n" +"The Eeschema documentation (*eeschema.html*) describes this intermediate " +"netlist and gives examples(chapter ***creating customized netlists and bom " +"files***).\n" +"\n" +"# 2 - The intermediate Netlist File\n" +"\n" +"BOM files (and netlist files) can be created from an *Intermediate netlist " +"file* created by Eeschema.\n" +"\n" +"This file uses XML syntax and is called the intermediate netlist. The " +"intermediate netlist includes a large amount of data about your board and " +"because of this, it can be used with post-processing to create a BOM or " +"other reports.\n" +"\n" +"Depending on the output (BOM or netlist), different subsets of the complete " +"Intermediate Netlist file will be used in the post-processing.\n" +"\n" +"# 3 - Conversion to a new format\n" +"\n" +"By applying a post-processing filter to the Intermediate netlist file you " +"can generate foreign netlist files as well as BOM files. Because this " +"conversion is a text to text transformation, this post-processing filter can " +"be written using *Python*, *XSLT*, or any other tool capable of taking XML " +"as input.\n" +"\n" +"XSLT itself is a XML language suitable for XML transformations. There is a " +"free program called `xsltproc` that you can download and install. The " +"`xsltproc` program can be used to read the Intermediate XML netlist input " +"file, apply a style-sheet to transform the input, and save the results in an " +"output file. Use of `xsltproc` requires a style-sheet file using XSLT " +"conventions. The full conversion process is handled by Eeschema, after it is " +"configured once to run `xsltproc` in a specific way.\n" +"\n" +"A Python script is somewhat more easy to create.\n" +"\n" +"# 4 - Initialization of the dialog window\n" +"\n" +"You should add a new plugin (a script) in the plugin list by clicking on the " +"Add Plugin button.\n" +"\n" +"## 4.1 - Plugin Configuration Parameters\n" +"\n" +"The Eeschema plug-in configuration dialog requires the following " +"information:\n" +"\n" +" * The title: for instance, the name of the netlist format.\n" +" * The command line to launch the converter (usually a script).\n" +"\n" +"***Note (Windows only):***\n" +"*By default, the command line runs with hidden console window and output is " +"redirected to \"Plugin info\" field. To show the window of the running " +"command, set the checkbox \"Show console window\".*\n" +"\n" +"Once you click on the generate button the following will happen:\n" +"\n" +"1. Eeschema creates an intermediate netlist file \\*.xml, for instance `test." +"xml`.\n" +"2. Eeschema runs the script from the command line to create the final output " +"file.\n" +"\n" +"## 4.2 - Generate netlist files with the command line\n" +"\n" +"Assuming we are using the program `xsltproc.exe` to apply the sheet style to " +"the intermediate file, `xsltproc.exe` is executed with the following " +"command.\n" +"\n" +"```\n" +"xsltproc.exe -o \n" +"```\n" +"\n" +"On Windows the command line is the following.\n" +"\n" +"```\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" +"```\n" +"\n" +"On Linux the command becomes as following.\n" +"\n" +"```\n" +"xsltproc -o \"%O\" /usr/local/kicad/bin/plugins/myconverter .xsl \"%I\"\n" +"```\n" +"where `myconverter.xsl` is the style-sheet that you are applying.\n" +"\n" +"Do not forget the double quotes around the file names, this allows them to " +"have spaces after the substitution by Eeschema.\n" +"\n" +"If a Python script is used, the command line is something like (depending on " +"the Python script):\n" +"\n" +"```\n" +"python f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter.py \"%I\" \"%O\"\n" +"```\n" +"\n" +"or\n" +"\n" +"```\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" +"```\n" +"\n" +"The command line format accepts parameters for filenames. The supported " +"formatting parameters are:\n" +"\n" +" * `%B`: base filename of selected output file, minus path and extension.\n" +" * `%P`: project directory, without name and without trailing '/'.\n" +" * `%I`: complete filename and path of the temporary input file\n" +"(the intermediate net file).\n" +" * `%O`: complete filename and path (but without extension) of the user\n" +"chosen output file.\n" +"\n" +"`%I` will be replaced by the actual intermediate file name (usually the full " +"root sheet filename with extension \".xml\").\n" +"`%O` will be replaced by the actual output file name (the full root sheet " +"filename minus extension).\n" +"`%B` will be replaced by the actual output short file name (the short root " +"sheet filename minus extension).\n" +"`%P` will be replaced by the actual current project path.\n" +"\n" +"## 4.3 - Command line format:\n" +"\n" +"### 4.3.1 - Remark:\n" +"\n" +"Most of time, the created file must have an extension, depending on its " +"type.\n" +"Therefore you have to add to the option ***%O*** the right file extension.\n" +"\n" +"For instance:\n" +"\n" +" * **%O.csv** to create a .csv file (comma separated value file).\n" +" * **%O.htm** to create a .html file.\n" +" * **%O.bom** to create a .bom file.\n" +"\n" +"### 4.3.2 Example for xsltproc:\n" +"\n" +"The command line format for xsltproc is the following:\n" +"\n" +"```\n" +" xsltproc \n" +"```\n" +"\n" +"On Windows:\n" +"```\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O.bom\" f:/kicad/bin/plugins/" +"netlist_form_pads-pcb.xsl \"%I\"\n" +"```\n" +"\n" +"On Linux:\n" +"```\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" +"```\n" +"\n" +"The above examples assume `xsltproc` is installed on your PC under Windows " +"and xsl files located in `/kicad/bin/plugins/`.\n" +"\n" +"\n" +"### 4.3.3 Example for Python scripts:\n" +"\n" +"Assuming python is installed on your PC, and python scripts are located in\n" +"\n" +" `/kicad/bin/plugins/bom-in-python/`,\n" +"\n" +"the command line format for python is something like:\n" +"\n" +"```\n" +"python