diff --git a/translation/pofiles/pt_br.po b/translation/pofiles/pt_br.po index 7fd561c2ef..b6beac86a7 100644 --- a/translation/pofiles/pt_br.po +++ b/translation/pofiles/pt_br.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-15 14:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 11:21+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" @@ -3040,13 +3040,12 @@ msgid "Show icons in menus" msgstr "Exiba os ícones nos menus" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Show scrollbars in editors" -msgstr "Exiba os ícones nos menus" +msgstr "Mostrar as barras de rolagem nos editores" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126 msgid "This change takes effect when relaunching the editor." -msgstr "" +msgstr "Essa alteração terá efeito ao reiniciar o editor." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:133 msgid "Icon theme:" @@ -4383,9 +4382,8 @@ msgstr "Desenhar item" #: common/eda_shape.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Number Box" -msgstr "Número" +msgstr "Número da caixa" #: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" @@ -4458,9 +4456,8 @@ msgid "Points" msgstr "Pontos" #: common/eda_shape.cpp:607 -#, fuzzy msgid "Pad Number Box" -msgstr "Número da ilha" +msgstr "Número da caixa da ilha" #: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 @@ -5914,9 +5911,8 @@ msgid "Find" msgstr "Localize" #: common/tool/actions.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Search for items" -msgstr "Procure por outros itens de texto" +msgstr "Buscar pelos itens" #: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" @@ -6581,7 +6577,7 @@ msgstr "Selecione um arquivo" #: common/widgets/lib_tree.cpp:279 msgid "recent searches" -msgstr "" +msgstr "buscas recentes" #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" @@ -7584,21 +7580,21 @@ msgstr "" "não foi encontrado. O script não está disponível." #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" -msgstr "Item não anotado: %s%s (unidade %d)\n" +msgstr "Item não anotado: %s%s (unidade %d)" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" -msgstr "Item não anotado: %s%s\n" +msgstr "Item não anotado: %s%s" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Erro: o símbolo %s%s%s (unidade %d) excedem as unidades que foram definidas " -"(%d)\n" +"(%d)" #: eeschema/component_references_lister.cpp:752 #: eeschema/component_references_lister.cpp:780 @@ -11666,9 +11662,8 @@ msgstr "" "não é necessário fazer o layout da placa como fixadores mecânicos e gabinetes" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Do not populate" -msgstr "Não exporte" +msgstr "Não povoar" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." @@ -12844,9 +12839,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Sem conexão" #: eeschema/erc.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" -msgstr "Variável de texto não resolvida na folha do desenho." +msgstr "Variável de texto não resolvido na folha do desenho" #: eeschema/erc.cpp:320 #, c-format @@ -12859,9 +12853,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Diferentes footprints foram atribuídos a %s e %s" #: eeschema/erc.cpp:438 -#, fuzzy msgid "Pins with 'no connection' type are connected" -msgstr "Os pinos com o tipo \"sem conexão\" estão conectados" +msgstr "Pinos tipo 'sem conexão' estão conectados" #: eeschema/erc.cpp:563 #, c-format @@ -12874,24 +12867,24 @@ msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "O pino %s está conectado tanto em %s quanto em %s" #: eeschema/erc.cpp:735 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" -msgstr "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual." +msgstr "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual" #: eeschema/erc.cpp:746 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" -msgstr "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual." +msgstr "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual" #: eeschema/erc.cpp:761 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" -msgstr "O símbolo %s não foi encontrado na biblioteca '%s'." +msgstr "O símbolo %s não foi encontrado na biblioteca '%s'" #: eeschema/erc.cpp:777 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" -msgstr "O símbolo %s não foi encontrado na biblioteca '%s'." +msgstr "O símbolo %s não foi encontrado na biblioteca '%s'" #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" @@ -14689,19 +14682,16 @@ msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pino %s da folha hierárquica" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 -#, fuzzy msgid "Excluded from BOM" -msgstr "Exclui do BOM" +msgstr "Excluído do BOM" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 -#, fuzzy msgid "Excluded from board" -msgstr "Exclua da placa" +msgstr "Excluída da placa" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 -#, fuzzy msgid "DNP" -msgstr "DPI" +msgstr "DNP" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" @@ -16469,11 +16459,11 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 msgid "Set Unit Display Name..." -msgstr "" +msgstr "Definir o nome de exibição da unidade..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 msgid "Set the display name for a unit" -msgstr "" +msgstr "Definir o nome de exibição de uma unidade" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" @@ -17667,14 +17657,13 @@ msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "O símbolo não é derivado de outro símbolo." #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter display name for unit %s" -msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s" +msgstr "Insira o nome de exibição para a unidade %s" #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 -#, fuzzy msgid "Set Unit Display Name" -msgstr "Filtrar por nome de exibição" +msgstr "Defina o nome de exibição da unidade" #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format @@ -27034,9 +27023,8 @@ msgid "angle" msgstr "ângulo" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 -#, fuzzy msgid "at" -msgstr "t" +msgstr "no" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -27049,9 +27037,8 @@ msgstr "quantidade de cantos %d" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 -#, fuzzy msgid "Number box" -msgstr "Número" +msgstr "Número da caixa" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "Unknown primitive" @@ -30261,7 +30248,6 @@ msgid "Check rule syntax" msgstr "Verifique a sintaxe da regra" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2 -#, fuzzy msgid "" "### Top-level Clauses\n" "\n" @@ -30636,6 +30622,14 @@ msgstr "" "Observação: as regras `clearance` e `hole_clearance` não são executadas " "contra os itens da mesma net; já as regras `mechanical_clearance` e " "`mechanical_hole_clearance` são.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _o primeiro (ou único) item sob teste_\n" +" * `B`    _o segundo item sob teste (para testes binários)_\n" +" * `L`    _a camada atualmente sob teste_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Tipo dos itens\n" @@ -30778,10 +30772,10 @@ msgstr "" "Editor de camadas da placa ou o seu nome canônico (ex.: `F.Cu`).\n" "\n" "NB: isso retorna verdadeiro caso `A` esteja numa determinada\n" -"camada, independentemente se a regra foi ou não avaliada para aquela " -"camada.\n" -"Para este último, use uma cláusula `(layer \"layer_name\")` dentro da " -"regra.\n" +"camada, independentemente se a regra foi ou não avaliada para aquela camada." +"\n" +"Para este último, use uma cláusula `(layer \"layer_name\")` dentro da regra." +"\n" "

\n" "\n" " !!! A.insideCourtyard('') !!!\n" @@ -30821,13 +30815,13 @@ msgstr "" "\n" " (rule \"Distância entre as vias das diferentes nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net\"))" +"\n" "\n" " (rule \"Espaço entre as ilhas das diferentes nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" -"\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net\"))" +"\n" "\n" "\n" " (rule \"Furo da ilha para monitorar a folga\"\n" @@ -33877,24 +33871,25 @@ msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "%s foi removido, 'exclui do BOM' o atributo de fabricação." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." -msgstr "Adiciona %s exclui do atributo de fabricação BOM." +msgstr "Adiciona %s 'exclui dos arquivos de posição' do atributo de fabricação." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." -msgstr "Remove %s exclui do atributo de fabricação BOM." +msgstr "Remove %s 'exclui dos arquivos de posição' do atributo de fabricação." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." -msgstr "%s foi adicionado, 'exclui do BOM' o atributo de fabricação." +msgstr "Adiciona %s 'exclui dos arquivos de posição' do atributo de fabricação." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." -msgstr "%s foi removido, 'exclui do BOM' o atributo de fabricação." +msgstr "" +"Foi removido %s 'exclui dos arquivos de posição' do atributo de fabricação." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format @@ -34353,9 +34348,8 @@ msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exporta a netlist usada para atualizar os esquemas" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "Localize um texto" +msgstr "Busca" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 msgid "New PCB file is unsaved" @@ -38468,14 +38462,12 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Mostra/oculta o painel de propriedades" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 -#, fuzzy msgid "Show Search Panel" -msgstr "Mostra painel de propriedades" +msgstr "Mostra painel de busca" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 -#, fuzzy msgid "Show/hide the search panel" -msgstr "Mostra/oculta o painel de propriedades" +msgstr "Mostra/oculta o painel de busca" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" @@ -39095,30 +39087,31 @@ msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "Tenta completar a rota atual até o fim do ratsnest mais próximo." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 -#, fuzzy msgid "Route Selected" -msgstr "Grupo selecionado" +msgstr "Rota selecionada" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." -msgstr "" +msgstr "Encaminhe sequencialmente os itens selecionados da âncora ratsnest." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 -#, fuzzy msgid "Route Selected From Other End" -msgstr "Faz a rota a partir da outra extremidade" +msgstr "Rota selecionada a partir da outra extremidade" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" +"Encaminhe sequencialmente os itens selecionados da outra extremidade da " +"âncora ratsnest." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" -msgstr "" +msgstr "Tentativa de conclusão selecionada (Autoroute)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" +"Sequencialmente, tente rotear automaticamente todos as ilhas selecionadas." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid ""