diff --git a/translation/pt/kicad.po b/translation/pt/kicad.po index 23de55aa39..1a0e8766dc 100644 --- a/translation/pt/kicad.po +++ b/translation/pt/kicad.po @@ -2,22 +2,24 @@ # mentioned in every translation file „Language-Team” sections. # This file is distributed under GNU Free Documentation License. # http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html +# Hildo Guillardi Júnior , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-28 11:53-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-03 07:44-0300\n" -"Last-Translator: Francisco R. Pereira \n" -"Language-Team: kicad team\n" -"Language: pt_BR\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-30 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Hildo Guillardi Júnior \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-SearchPath-0: 3d-viewer\n" "X-Poedit-SearchPath-1: bitmap2component\n" @@ -37,12 +39,12 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:50 msgid "All Files (*.*)|*.*" -msgstr "Todos arquivos (*.*)|*.*" +msgstr "Todos arquivos (*.*)|*.*" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All supported files (%s)" -msgstr "Todos os formatos suportados|" +msgstr "Todos os formatos suportados (%s)" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.cpp:58 #, fuzzy @@ -127,9 +129,8 @@ msgid "Offset" msgstr "Deslocamento" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Opacity" -msgstr "Opacidade:" +msgstr "Opacidade" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 @@ -164,9 +165,8 @@ msgid "Create layers" msgstr "Cria camadas" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 -#, fuzzy msgid "Board outline is not closed:" -msgstr "O contorno da placa não forma um polígono fechado" +msgstr "O contorno da placa está aberto:" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:222 msgid "Create tracks and vias" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Montar BVH para furos e vias" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5" -msgstr "" +msgstr "Sua versão do OpenGL não é suportada. Requerido >= 1.5" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531 #, c-format @@ -202,15 +202,15 @@ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" msgstr "Tempo de renderização %.0f ms ( %.1f fps)" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:734 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" -msgstr "Parâmetros da Classe de Rede" +msgstr "Net %s\tClasse %s\tPad %s" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:761 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:775 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" -msgstr "Classes de Rede" +msgstr "Net %s\tClasse %s" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:497 msgid "Load OpenGL: board" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Opções de Exibição" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:110 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:806 msgid "Raytracing" -msgstr "Raytracing" +msgstr "Calcular iluminação" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:28 @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Propriedades Materiais" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:135 msgid "Raytracing Options" -msgstr "Opções de Raytracing" +msgstr "Opções de iluminação" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:153 msgid "Choose Colors" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Ajustar opções de visualização, e a visibilidade de algumas camadas" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 msgid "Render current view using Raytracing" -msgstr "Renderizar a tela atual utilizando Raytracing" +msgstr "Renderizar a tela atual utilizando iluminação (Raytracing)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:41 msgid "Realistic mode" @@ -441,9 +441,8 @@ msgid "" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:98 -#, fuzzy msgid "3D Model Visibility" -msgstr "Visibilidade do modelo 3D:" +msgstr "Visibilidade do modelo 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:111 msgid "Show 3D through hole models" @@ -458,9 +457,8 @@ msgid "Show 3D virtual models" msgstr "Exibir modelos 3D virtuais" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Board Layers" -msgstr "Camadas da placa:" +msgstr "Camadas da placa" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:161 msgid "Show silkscreen layers" @@ -479,9 +477,8 @@ msgid "Show adhesive layers" msgstr "Exibir camadas de adesivo" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:198 -#, fuzzy msgid "User Layers (not shown in realistic mode)" -msgstr "Utilizar camadas (não exibido no modo realístico)" +msgstr "Camadas do usuários (não exibido no modo realístico)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:211 msgid "Show comments and drawings layers" @@ -509,17 +506,15 @@ msgstr "Repetir Incremento de Posição" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1362 msgid "deg" -msgstr "graus" +msgstr "°" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:253 -#, fuzzy msgid "Enable animation" -msgstr "&Ativar Aceleração" +msgstr "Ativar animação" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Animation speed:" -msgstr "Anotação completa." +msgstr "Velocidade de animação:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:291 #, fuzzy @@ -535,9 +530,8 @@ msgid "Show copper thickness" msgstr "Exibir espessura do cobre" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:323 -#, fuzzy msgid "Other Options" -msgstr "Outras opções:" +msgstr "Outras opções" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:333 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:445 @@ -547,62 +541,56 @@ msgstr "Anti Serrilhamento" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Desabilitar" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337 -#, fuzzy msgid "2x" -msgstr "2" +msgstr "2x" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337 -#, fuzzy msgid "4x" -msgstr "4" +msgstr "4x" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:337 -#, fuzzy msgid "8x" -msgstr "8" +msgstr "8x" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:341 msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting" msgstr "" +"Visualização 3D deve ser fechada e reaberta para aplicar essa configuração" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:348 -#, fuzzy msgid "Selection color" -msgstr "Seleção copiada." +msgstr "Selecione a cor" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:362 msgid "While Moving" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:372 -#, fuzzy msgid "Disable anti-aliasing" -msgstr "Suavização Equilibrada" +msgstr "Desabilitar anti serrilhamento da imagem" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:378 -#, fuzzy msgid "Disable thickness" -msgstr "Espessura da linha:" +msgstr "Desabilitar espessura" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:384 msgid "Disable vias" -msgstr "" +msgstr "Desabilitar vias" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:390 msgid "Disable holes" -msgstr "" +msgstr "Desabilitar furos" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:406 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:420 -#, fuzzy msgid "Raytracing Render Options" -msgstr "Opções de Raytracing" +msgstr "Opções de iluminação (Raytracing)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:431 #, fuzzy @@ -610,9 +598,8 @@ msgid "Procedural textures" msgstr "Texturas Procedurais" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:438 -#, fuzzy msgid "Add floor" -msgstr "Adicionar Piso" +msgstr "Adicionar piso" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:452 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:262 @@ -626,22 +613,21 @@ msgstr "Número de pontos" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:477 msgid "Spread Factor %" -msgstr "" +msgstr "Fator de espalhamento %" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:481 msgid "Recursive Level" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:488 -#, fuzzy msgid "Shadows" -msgstr "Renderizar Sombras" +msgstr "Renderizar sombras" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:493 msgid "" "Number of rays that will be cast, into light direction, to evaluate a shadow " "point" -msgstr "" +msgstr "Número de raios de luz lançados para avaliar um ponto de sombra" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:499 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:520 @@ -656,7 +642,7 @@ msgstr "Reflexões" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:514 msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point" -msgstr "" +msgstr "Número de raios que serão lançados para avaliar um ponto de reflexão" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:525 msgid "" @@ -671,7 +657,7 @@ msgstr "Refrações" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:537 msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point" -msgstr "" +msgstr "Número de raios que serão lançados para avaliar um ponto de refração" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:548 msgid "Number of bounces that a ray can hit reflective objects" @@ -679,34 +665,30 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:574 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:798 -#, fuzzy msgid "Lights configuration" -msgstr "Confirmação" +msgstr "Configuração de luz" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:582 msgid "Ambient Camera Light" -msgstr "" +msgstr "Iluminação ambiente" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:601 -#, fuzzy msgid "Top Light" -msgstr "Superior direito" +msgstr "Luz superior" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:611 -#, fuzzy msgid "Bottom Light" -msgstr "Inferior direito" +msgstr "Luz inferior" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:635 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:652 -#, fuzzy msgid "Elevation (degrees)" -msgstr "Ângulo em graus:" +msgstr "Elevação (°)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:639 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:656 msgid "Azimuth (degrees)" -msgstr "" +msgstr "Azimute (°)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:660 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:214 @@ -783,9 +765,8 @@ msgid "8" msgstr "8" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:785 -#, fuzzy msgid "Reset to defaults" -msgstr "Restaurar Padrões" +msgstr "Restaurar padrão" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:179 msgid "3D Display Options" @@ -793,23 +774,24 @@ msgstr "Opções de exibição 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:337 msgid "Background Color, Bottom" -msgstr "Cor de Fundo, Base" +msgstr "Cor do fundo inferior" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:343 msgid "Background Color, Top" -msgstr "Cor de fundo, Topo" +msgstr "Cor do fundo superior" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:807 msgid "3D Image File Name" msgstr "Nome do Arquivo de Imagem 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Insufficient permissions required to save file\n" "%s" msgstr "" -"Permissões de gravação são necessárias para salvar a biblioteca \"%s\"." +"Permissões de gravação são necessárias para salvar a biblioteca\n" +"\"%s\"" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:829 common/confirm.cpp:125 #: common/confirm.cpp:257 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 @@ -858,35 +840,35 @@ msgstr "Centralizar pivô de rotação (Clique no botão do meio do mouse)" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:48 msgid "Rotate X Clockwise" -msgstr "Girar X Sentido Horário" +msgstr "Girar em X no Sentido Horário" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:53 msgid "Rotate X Counterclockwise" -msgstr "Girar X Sentido Anti-horário" +msgstr "Girar em X no Sentido Anti-horário" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:58 msgid "Rotate Y Clockwise" -msgstr "Girar Y Sentido Horário" +msgstr "Girar em Y no Sentido Horário" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:63 msgid "Rotate Y Counterclockwise" -msgstr "Girar Y Sentido Anti-horário" +msgstr "Girar em Y no Sentido Anti-horário" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:68 msgid "Rotate Z Clockwise" -msgstr "Girar Z Sentido Horário" +msgstr "Girar em Z no Sentido Horário" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:73 msgid "Rotate Z Counterclockwise" -msgstr "Girar Z Sentido Anti-horário" +msgstr "Girar em Z no Sentido Anti-horário" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:79 msgid "Move board Left" -msgstr "Mover placa a Esquerda" +msgstr "Mover placa à Esquerda" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:85 msgid "Move board Right" -msgstr "Mover placa a Direira" +msgstr "Mover placa à Direira" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:91 msgid "Move board Up" @@ -894,7 +876,7 @@ msgstr "Mover placa para Cima" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:97 msgid "Move board Down" -msgstr "Mover para Baixo" +msgstr "Mover placa para Baixo" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:103 msgid "Home view" @@ -910,17 +892,14 @@ msgid "Flip Board" msgstr "Inverter Visualização da Placa" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Flip the board view" -msgstr "Inverter (espelhar) visualização da placa" +msgstr "Espelhar visualização da placa" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Toggle orthographic projection" msgstr "Ativar/Desativar a projeção ortogonal" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Enable/disable orthographic projection" msgstr "Ativar/Desativar a projeção ortogonal" @@ -955,19 +934,19 @@ msgstr "Sem Grade 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:166 msgid "3D Grid 10mm" -msgstr "Grade 3D 10mm" +msgstr "Grade 3D de 10mm" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:171 msgid "3D Grid 5mm" -msgstr "Grade 3D 5mm" +msgstr "Grade 3D de 5mm" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:176 msgid "3D Grid 2.5mm" -msgstr "Grade 3D 2,5mm" +msgstr "Grade 3D de 2,5mm" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:181 msgid "3D Grid 1mm" -msgstr "Grade 3D 1mm" +msgstr "Grade 3D de 1mm" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:187 msgid "Use All Properties" @@ -994,9 +973,8 @@ msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "Utilizar o estilo de cor do CAD baseado na cor difusa do material" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Toggle Through Hole 3D models" -msgstr "Exibir modelos 3D de furo passante" +msgstr "Exibir/Ocultar 3D de componentes com furos passantes" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:210 #, fuzzy