From dd3a10ff8a797beb3680baf50dd5f38992b6344d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jean-pierre charras Date: Sat, 16 Dec 2017 16:41:27 +0100 Subject: [PATCH] Update French translation --- fr/kicad.po | 4708 +++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 2084 insertions(+), 2624 deletions(-) diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index 3d96cbabe5..c4d2be1f19 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-24 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-16 16:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-16 16:41+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -175,10 +175,10 @@ msgid "Alias" msgstr "Alias" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83 -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 eeschema/bom_table_column.h:34 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/bom_table_column.h:34 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 -#: eeschema/libedit.cpp:664 eeschema/sch_component.cpp:1363 +#: eeschema/libedit.cpp:664 eeschema/sch_component.cpp:1443 #: eeschema/viewlibs.cpp:241 include/lib_table_grid.h:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/librairi.cpp:850 @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "X:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:38 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:90 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:149 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -294,39 +294,39 @@ msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Rechargement circuit et modèles 3D" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:137 -#: common/base_units.cpp:459 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: common/base_units.cpp:464 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:461 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160 msgid "inches" msgstr "pouces" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:432 -#: common/base_units.cpp:490 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:437 +#: common/base_units.cpp:495 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 #: common/draw_frame.cpp:525 common/preview_items/preview_utils.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:264 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:51 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:160 msgid "mm" @@ -833,8 +833,8 @@ msgid "Show 3D M&odels" msgstr "Montrer M&odèles 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 msgid "Through hole" msgstr "Pad traversant" @@ -843,8 +843,8 @@ msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Through hole" msgstr "Propriétés Empreinte -> Type de placement -> Trou traversant" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 msgid "Surface mount" msgstr "Montage en surface" @@ -853,8 +853,8 @@ msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Surface mount" msgstr "Propriétés Empreinte -> Type de placement -> Montage en surface" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361 pcbnew/class_module.cpp:578 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" @@ -1097,8 +1097,8 @@ msgstr "Créer Fichier Logo" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:578 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:615 #, c-format -msgid "File '%s' could not be created." -msgstr "Le fichier '%s' n'a pas pu être créé." +msgid "File \"%s\" could not be created." +msgstr "Le fichier \"%s\" n'a pas pu être créé." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:521 msgid "Create Postscript File" @@ -1213,10 +1213,10 @@ msgstr "Format" #: eeschema/sch_text.cpp:663 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/class_module.cpp:570 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 #: pcbnew/microwave.cpp:464 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -1250,12 +1250,12 @@ msgstr "" "Ajuster le niveau pour convertir l'image de niveaux de gris à noir et blanc." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351 msgid "Front silk screen" msgstr "Sérigraphie dessus" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Front solder mask" msgstr "Masque soudure dessus" @@ -1299,35 +1299,35 @@ msgstr "Grille: %.4f mm (%.2f mils)" msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" msgstr "Grille: %.2f mils (%.4f mm)" -#: common/base_units.cpp:160 +#: common/base_units.cpp:161 msgid " mils" msgstr " mils" -#: common/base_units.cpp:160 +#: common/base_units.cpp:161 msgid " in" msgstr " in" -#: common/base_units.cpp:162 common/base_units.cpp:249 +#: common/base_units.cpp:163 common/base_units.cpp:250 msgid " mm" msgstr " mm" -#: common/base_units.cpp:245 +#: common/base_units.cpp:246 msgid " \"" msgstr " \"" -#: common/base_units.cpp:253 +#: common/base_units.cpp:254 msgid " deg" msgstr " deg" -#: common/base_units.cpp:428 common/preview_items/preview_utils.cpp:41 +#: common/base_units.cpp:433 common/preview_items/preview_utils.cpp:41 msgid "\"" msgstr "\"" -#: common/base_units.cpp:463 +#: common/base_units.cpp:468 msgid "millimeters" msgstr "millimètres" -#: common/base_units.cpp:467 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 +#: common/base_units.cpp:472 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146 @@ -1340,21 +1340,21 @@ msgstr "millimètres" msgid "units" msgstr "unités" -#: common/base_units.cpp:471 +#: common/base_units.cpp:476 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 msgid "degrees" msgstr "degrés" -#: common/base_units.cpp:486 +#: common/base_units.cpp:491 msgid "in" msgstr "inch" -#: common/base_units.cpp:497 common/preview_items/preview_utils.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:63 +#: common/base_units.cpp:502 common/preview_items/preview_utils.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:65 msgid "deg" msgstr "deg" @@ -1366,23 +1366,28 @@ msgstr "" "Le programme ne peut être stoppé\n" "Une fenêtre quasi-modale est encore ouverte, fermez la d'abord." +#: common/basicframe.cpp:442 +#, c-format +msgid "File \"%s\" was not found." +msgstr "Le fichier \"%s\" n'a pas été trouvé." + #: common/basicframe.cpp:487 #, c-format msgid "" "Html or pdf help file \n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" " or\n" -"'%s' could not be found." +"\"%s\" could not be found." msgstr "" "Fichier d'aide html ou pdf \n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" " or\n" -"'%s' non trouvé." +"\"%s\" non trouvé." #: common/basicframe.cpp:504 #, c-format -msgid "Help file '%s' could not be found." -msgstr "Fichier d'aide '%s' non trouvé." +msgid "Help file \"%s\" could not be found." +msgstr "Fichier d'aide \"%s\" non trouvé." #: common/basicframe.cpp:538 #, c-format @@ -1399,40 +1404,41 @@ msgstr "Rester impliqué avec KiCad" #: common/basicframe.cpp:573 #, c-format -msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." -msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture dans le répertoire <%s>." +msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." +msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture dans le répertoire \"%s\"." #: common/basicframe.cpp:578 #, c-format -msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." +msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" -"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier <%s> dans le " -"répertoire <%s>." +"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier \"%s\" dans " +"le répertoire \"%s\"." #: common/basicframe.cpp:583 #, c-format -msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." -msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier <%s>." +msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." +msgstr "" +"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier \"%s\"." #: common/basicframe.cpp:615 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing the file\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " "made?" msgstr "" "Voilà qui est potentiellement ennuyeux!\n" "Il semble que la dernière fois où vous avez édité le fichier\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "il n'a pas été sauvé correctement. Voulez vous restaurer la dernière édition " "que vous avez faite?" #: common/basicframe.cpp:643 #, c-format -msgid "Could not create backup file <%s>" -msgstr "Impossible de sauver le fichier backup <%s>" +msgid "Could not create backup file \"%s\"" +msgstr "Impossible de sauver le fichier backup \"%s\"" #: common/basicframe.cpp:651 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." @@ -1481,11 +1487,11 @@ msgid "Block Paste" msgstr "Duplic. Bloc" #: common/block_commande.cpp:97 common/tool/zoom_tool.cpp:55 -#: eeschema/libeditframe.cpp:1175 eeschema/schedit.cpp:531 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1175 eeschema/schedit.cpp:514 #: eeschema/tool_lib.cpp:172 eeschema/tool_sch.cpp:121 #: gerbview/events_called_functions.cpp:237 gerbview/toolbars_gerber.cpp:92 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:143 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1444 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1449 #: pcbnew/modedit.cpp:934 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 pcbnew/tool_pcb.cpp:266 msgid "Zoom to selection" msgstr "Zoom sur la sélection" @@ -1628,28 +1634,28 @@ msgstr "Jaune 4" #: common/common.cpp:280 #, c-format -msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." -msgstr "Impossible de faire de '%s' un chemin absolu à partir de '%s'." +msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." +msgstr "Impossible de faire de \"%s\" un chemin absolu à partir de \"%s\"." #: common/common.cpp:298 #, c-format -msgid "Output directory '%s' created.\n" -msgstr "Répertoire de sortie '%s' créé.\n" +msgid "Output directory \"%s\" created.\n" +msgstr "Répertoire de sortie \"%s\" créé.\n" #: common/common.cpp:307 #, c-format -msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" -msgstr "Impossible de créer le répertoire de sortie '%s'.\n" +msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" +msgstr "Impossible de créer le répertoire de sortie \"%s\".\n" -#: common/confirm.cpp:79 common/pgm_base.cpp:933 eeschema/symbedit.cpp:103 +#: common/confirm.cpp:79 common/pgm_base.cpp:933 eeschema/symbedit.cpp:107 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:294 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #: common/confirm.cpp:91 kicad/prjconfig.cpp:322 -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:148 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -1670,124 +1676,96 @@ msgstr "Tout Sélectionner" msgid "Unselect All" msgstr "Désélectionner Tout" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:119 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " -"electronic schematics and to design printed circuit boards." +"electronic schematics and printed circuit boards." msgstr "" -"La suite KiCad est un ensemble d'applications open source pour la création " -"de schémas électroniques et la conception de circuits imprimés." +"La suite KiCad EDA est un ensemble d'applications open source pour la " +"création de schémas électroniques et de circuits imprimés." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad sur le web" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134 -msgid "The official KiCad website" -msgstr "Le site officiel de KiCad" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 -msgid "Developer's website on Launchpad" -msgstr "Site des développeurs sur Launchpad" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:143 -msgid "Official repository for component and footprint libraries" -msgstr "Dépôt officiel pour les bibliothèques de composants et d'empreintes" - #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 -msgid "Footprint wizards info on our official repository" -msgstr "Infos sur Assistants d'empreintes sur notre dépôt officiel" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:153 -msgid "Non official repositories" -msgstr "Dépôts non officiels" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 -msgid "Additional component libraries repository (smisioto)" -msgstr "Dépôt de librairies additionnelles (smisioto)" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug tracker" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173 -msgid "Report or examine bugs" -msgstr "Signaler ou examiner les bogues" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:178 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161 msgid "KiCad user's groups and community" msgstr "Groupes de la communauté des utilisateurs KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:184 -msgid "KiCad user's group" -msgstr "Groupe d'utilisateurs de KiCad" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189 -msgid "KiCad forum" -msgstr "Forum KiCad" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "La Suite complète KiCad EDA est distribuée sous la" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:204 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU General Public License (GPL) version 3 ou une version ultérieure" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:398 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:372 msgid "Others" msgstr "Autres" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:413 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:391 msgid "Icons by" msgstr "Icônes par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:428 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:409 msgid "3D models by" msgstr "Modèles 3D par" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:120 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:426 +msgid "Symbols by" +msgstr "Symboles par" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:433 +msgid "Footprints by" +msgstr "Empreintes par" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:121 msgid "Information" msgstr "Information" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124 msgid "Developers" msgstr "Développeurs" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:125 msgid "Doc Writers" msgstr "Rédaction de Doc" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:126 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127 msgid "Artists" msgstr "Artistes" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:128 msgid "Translators" msgstr "Traducteurs" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:130 msgid "Packagers" msgstr "Packagers" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:132 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133 msgid "License" msgstr "Licence" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:557 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:574 msgid "Version Info" msgstr "Infos de Version" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:569 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:586 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "" "Impossible d'ouvrir le presse-papier pour écrire les informations de version." -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:570 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:587 msgid "Clipboard Error" msgstr "Erreur de presse-papier" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:579 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:596 msgid "Copied..." msgstr "Copié..." @@ -1853,7 +1831,7 @@ msgstr "Fermer" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:2034 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:1703 #: eeschema/libedit.cpp:633 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 @@ -1867,8 +1845,8 @@ msgstr "Chemin existe déjà" #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:251 #, c-format -msgid "Environment variable '%s' cannot be renamed" -msgstr "La variable d'environnement '%s'ne peut pas être renommée." +msgid "Environment variable \"%s\" cannot be renamed" +msgstr "La variable d'environnement \"%s\" ne peut pas être renommée." #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:253 msgid "" @@ -2009,7 +1987,7 @@ msgstr "Chemins d'Environnement de KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1067 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1069 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -2023,11 +2001,11 @@ msgstr "Ajouter un préfixe de chemin" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 eeschema/onrightclick.cpp:517 #: eeschema/onrightclick.cpp:553 eeschema/onrightclick.cpp:589 #: eeschema/onrightclick.cpp:623 eeschema/onrightclick.cpp:805 -#: eeschema/onrightclick.cpp:836 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:66 +#: eeschema/onrightclick.cpp:836 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:68 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:383 pcbnew/modedit_onclick.cpp:422 #: pcbnew/onrightclick.cpp:215 pcbnew/onrightclick.cpp:267 #: pcbnew/onrightclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:890 @@ -2042,7 +2020,7 @@ msgstr "Editerer le préfixe de chemin d’accès sélectionné" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:44 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:527 -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -2061,14 +2039,14 @@ msgstr "Aide" #: eeschema/bom_table_column.h:36 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:620 -#: eeschema/lib_field.cpp:799 eeschema/sch_component.cpp:1335 -#: eeschema/sch_component.cpp:1374 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:449 +#: eeschema/lib_field.cpp:628 eeschema/sch_component.cpp:1415 +#: eeschema/sch_component.cpp:1454 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_text_mod.cpp:349 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_text_mod.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294 @@ -2146,12 +2124,12 @@ msgstr "Double-clic pour éditer" #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:69 msgid "Reset" msgstr "Raz" @@ -2186,7 +2164,7 @@ msgstr "Miroir Y" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:686 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:684 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" @@ -2298,8 +2276,8 @@ msgstr "Portrait" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:436 #, c-format -msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort" -msgstr "Fichier description de page <%s> non trouvé. Abandon" +msgid "Page layout description file \"%s\" not found. Abort" +msgstr "Fichier description de page \"%s\" non trouvé. Abandon" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467 #, c-format @@ -2332,15 +2310,15 @@ msgstr "Sélection Fichier de Description de Page" msgid "" "The page layout descr filename has changed.\n" "Do you want to use the relative path:\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "instead of\n" -"'%s'" +"\"%s\"" msgstr "" "Le nom du fichier de descr. de page a changé.\n" "Voulez vous utiliser le chemin relatif:\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "au lieu de\n" -"'%s'" +"\"%s\"" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 msgid "Paper" @@ -2351,7 +2329,7 @@ msgid "dummy text" msgstr "dummy text" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 msgid "Orientation:" msgstr "Orientation:" @@ -2361,7 +2339,7 @@ msgstr "Taille Utilisateur:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:78 msgid "Height:" msgstr "Hauteur:" @@ -2372,9 +2350,9 @@ msgstr "Hauteur due la page (utilisateur)." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118 msgid "Width:" msgstr "Largeur:" @@ -2457,40 +2435,31 @@ msgstr "Fichier de Description de Page" msgid "Page Settings" msgstr "Ajustage opt Page" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:137 -msgid "Error: " -msgstr "Erreur: " - #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:139 -msgid "Warning: " -msgstr "Attention: " - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:141 -msgid "Info: " -msgstr "Info: " - -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:155 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:166 msgid "Error: " msgstr "Erreur: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:157 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:143 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:168 msgid "Warning: " msgstr "Attention: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:159 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:147 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:170 msgid "Info: " msgstr "Info: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:251 msgid "Save Report to File" msgstr "Sauver Fichier Rapport sous" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:257 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:268 #, c-format -msgid "Cannot write report to file '%s'." +msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Ne peut pas écrire le rapport dans le fichier \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:259 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:270 msgid "File save error" msgstr "Erreur écriture fichier" @@ -2563,13 +2532,13 @@ msgstr "presse papier" #: common/dsnlexer.cpp:356 common/dsnlexer.cpp:364 #, c-format -msgid "Expecting '%s'" -msgstr "Attendu '%s'" +msgid "Expecting \"%s\"" +msgstr "Attendu \"%s\"" #: common/dsnlexer.cpp:372 common/dsnlexer.cpp:388 #, c-format -msgid "Unexpected '%s'" -msgstr "Inattendu '%s'" +msgid "Unexpected \"%s\"" +msgstr "Inattendu \"%s\"" #: common/dsnlexer.cpp:380 #, c-format @@ -2578,8 +2547,8 @@ msgstr "%s est un doublon" #: common/dsnlexer.cpp:433 #, c-format -msgid "need a NUMBER for '%s'" -msgstr "nécessite un NOMBRE pour '%s'" +msgid "need a NUMBER for \"%s\"" +msgstr "nécessite un NOMBRE pour \"%s\"" #: common/dsnlexer.cpp:705 common/dsnlexer.cpp:765 msgid "Un-terminated delimited string" @@ -2597,13 +2566,13 @@ msgstr "Fichiers de Doc" #: common/eda_doc.cpp:160 #, c-format -msgid "Doc File '%s' not found" -msgstr "Fichier Doc '%s' non trouvé" +msgid "Doc File \"%s\" not found" +msgstr "Fichier Doc \"%s\" non trouvé" #: common/eda_doc.cpp:203 #, c-format -msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" -msgstr "MIME type inconnu pour fichier doc <%s>" +msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" +msgstr "MIME type inconnu pour fichier doc \"%s\"" #: common/eda_text.cpp:392 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 @@ -2611,8 +2580,8 @@ msgstr "MIME type inconnu pour fichier doc <%s>" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:663 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 msgid "Italic" msgstr "Italique" @@ -2638,28 +2607,29 @@ msgstr "de %s : %s() ligne:%d" #, c-format msgid "" "%s in input/source\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "line %d, offset %d" msgstr "" "%s en entrée/source\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "ligne %d, décalage %d" -#: common/exceptions.cpp:103 +#: common/exceptions.cpp:104 #, c-format msgid "" -"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent " -"version than the one you are running. To open it, you'll need to upgrade " -"KiCad to a more recent version.\n" +"KiCad was unable to open this file, as it was created with\n" +"a more recent version than the one you are running.\n" +"To open it, you'll need to upgrade KiCad to a more recent version.\n" "\n" "Date of KiCad version required (or newer): %s\n" "\n" "Full error text:\n" "%s" msgstr "" -"KiCad n'a pas pu ouvrir ce fichier, car il a été créé avec une version plus " -"récente que celle que vous exécutez. Pour l’ouvrir, vous devrez mettre à " -"niveau KiCad vers une version plus récente.\n" +"KiCad n'a pas pu ouvrir ce fichier, car il a été créé avec\n" +"une version plus récente que celle que vous exécutez.\n" +"Pour l’ouvrir, vous devrez mettre à niveau KiCad vers une version plus " +"récente.\n" "\n" "Date de la version de KiCad requise (ou plus récente) : %s\n" "\n" @@ -2677,42 +2647,44 @@ msgstr "Erreurs trouvées lors du chargement des empreintes:" #: common/fp_lib_table.cpp:195 #, c-format msgid "" -"Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line %d" +"Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line " +"%d" msgstr "" -"Nom logique de librairie dupliqué '%s' dans la table des librairies " +"Nom logique de librairie dupliqué \"%s\" dans la table des librairies " "d'empreintes ligne %d" #: common/fp_lib_table.cpp:262 #, c-format -msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname '%s'" +msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" msgstr "" -"La table de librairie ne contient pas de librairie de nom logique '%s'" +"La table de librairie ne contient pas de librairie de nom logique \"%s\"" #: common/fp_lib_table.cpp:416 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:135 #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:455 #, c-format -msgid "Cannot create global library table path '%s'." -msgstr "Impossible de créer le chemin de la table des librairie globale '%s'." +msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." +msgstr "" +"Impossible de créer le chemin de la table des librairie globale \"%s\"." #: common/gestfich.cpp:233 #, c-format -msgid "Command <%s> could not found" -msgstr "Commande <%s> non trouvée" +msgid "Command \"%s\" could not found" +msgstr "Commande \"%s\" non trouvée" #: common/gestfich.cpp:377 #, c-format msgid "" "Problem while running the PDF viewer\n" -"Command is '%s'" +"Command is \"%s\"" msgstr "" "Problème en lançant le visualisateur PDF\n" -"La commande est '%s'" +"La commande est \"%s\"" #: common/gestfich.cpp:384 #, c-format -msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'" -msgstr "Impossible de trouver un visualisateur PDF pour '%s'" +msgid "Unable to find a PDF viewer for \"%s\"" +msgstr "Impossible de trouver un visualisateur PDF pour \"%s\"" #: common/grid_tricks.cpp:115 msgid "Cut\tCTRL+X" @@ -2797,26 +2769,26 @@ msgstr "Editer la configuration et les préférences des raccourcis clavier" #: common/kiway.cpp:186 #, c-format -msgid "Failed to load kiface library '%s'." -msgstr "Impossible de charger la librairie kiface '%s'." +msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." +msgstr "Impossible de charger la librairie kiface \"%s\"." #: common/kiway.cpp:195 #, c-format msgid "" -"Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'." +"Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"." msgstr "" "Impossible de lire les symboles nom de l'instance et la version dans la " -"librairie kiface '%s'." +"librairie kiface \"%s\"." #: common/kiway.cpp:229 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "could not be loaded\n" msgstr "" "Bug d'installation fatal. Le fichier:\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "n'a pas pu être chargé\n" #: common/kiway.cpp:233 @@ -3006,8 +2978,8 @@ msgstr "Ne plus montrer de message de nouveau." #: common/project.cpp:259 #, c-format -msgid "Unable to find '%s' template config file." -msgstr "Impossible de trouver le fichier modèle de config '%s'." +msgid "Unable to find \"%s\" template config file." +msgstr "Impossible de trouver le fichier modèle de config \"%s\"." #: common/project.cpp:262 msgid "Error copying project file template" @@ -3015,9 +2987,9 @@ msgstr "Erreur lors de la copie du fichier projet du modèle" #: common/project.cpp:282 #, c-format -msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" +msgid "Cannot create prj file \"%s\" (Directory not writable)" msgstr "" -"Ne peut pas créer de fichier prj '%s' (Répertoire non autorisé en écriture)" +"Ne peut pas créer de fichier prj \"%s\" (Répertoire non autorisé en écriture)" #: common/project.cpp:426 msgid "Error loading project footprint library table" @@ -3027,8 +2999,8 @@ msgstr "" #: common/richio.cpp:167 #, c-format -msgid "Unable to open filename '%s' for reading" -msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier '%s' en lecture" +msgid "Unable to open filename \"%s\" for reading" +msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\" en lecture" #: common/richio.cpp:201 common/richio.cpp:296 msgid "Maximum line length exceeded" @@ -3040,12 +3012,12 @@ msgstr "Longueur de ligne dépassée" #: common/richio.cpp:527 #, c-format -msgid "cannot open or save file '%s'" +msgid "cannot open or save file \"%s\"" msgstr "ne peut pas ouvrir ou sauver le fichier \"%s\"" #: common/richio.cpp:546 #, c-format -msgid "error writing to file '%s'" +msgid "error writing to file \"%s\"" msgstr "erreur sur écriture fichier \"%s\"" #: common/richio.cpp:567 @@ -3086,7 +3058,7 @@ msgstr "Zoom Out" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 msgid "Center" msgstr "Centrer" @@ -3112,7 +3084,7 @@ msgstr "Affichage du curseur, même lorsqu'il n’y a pas d'outil interactif" #: common/tool/grid_menu.cpp:40 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Grid" msgstr "Grille" @@ -3291,11 +3263,11 @@ msgstr "Tout Réinitialiser aux Valeurs par Défaut" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:484 #, c-format msgid "" -"<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want " -"to change its assignment?" +"\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " +"want to change its assignment?" msgstr "" -"<%s> est déjà assigné à \"%s\" en section \"%s\". Êtes-vous sûr de vouloir " -"changer cette assignation?" +"\"%s\" est déjà assigné à \"%s\" en section \"%s\". Êtes-vous sûr de " +"vouloir changer cette assignation?" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:489 msgid "Confirm change" @@ -3499,19 +3471,19 @@ msgid "Pos " msgstr "Pos " #: common/wxwineda.cpp:170 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:781 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:803 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:905 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "X" msgstr "X" #: common/wxwineda.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:788 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:810 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:912 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:790 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:812 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:914 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3536,15 +3508,15 @@ msgstr "Sélection Grille" #: cvpcb/autosel.cpp:107 #, c-format -msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." +msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "" -"Le fichier d'équivalence '%s' n'a pas pu être trouvé dans les chemins de " +"Le fichier d'équivalence \"%s\" n'a pas pu être trouvé dans les chemins de " "recherche par défaut." #: cvpcb/autosel.cpp:128 #, c-format -msgid "Error opening equivalence file '%s'." -msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier d'équivalence '%s'." +msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." +msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier d'équivalence \"%s\"." #: cvpcb/autosel.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" @@ -3569,8 +3541,8 @@ msgstr "Avertissement CvPcb" #: cvpcb/cfg.cpp:77 #, c-format -msgid "Project file '%s' is not writable" -msgstr "Fichier de projet '%s' non inscriptible" +msgid "Project file \"%s\" is not writable" +msgstr "Fichier de projet \"%s\" non inscriptible" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:76 msgid "Footprint Viewer" @@ -3661,8 +3633,8 @@ msgstr "Visu 3D" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:480 #, c-format -msgid "Footprint '%s' not found" -msgstr "Module '%s' non trouvé" +msgid "Footprint \"%s\" not found" +msgstr "Module \"%s\" non trouvé" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:496 #, c-format @@ -3719,12 +3691,12 @@ msgstr "Effacement des associations existantes" #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "%s" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la table globale des " "librairie d'empreintes:\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "%s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451 @@ -3738,12 +3710,12 @@ msgstr "Erreur Écriture Fichier" #, c-format msgid "" "Error occurred saving the project footprint library table:\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "%s" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la table globale des " "librairie d'empreintes:\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "%s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:634 @@ -3798,8 +3770,8 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Erreur de Configuration" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1468 -#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/moduleframe.cpp:824 pcbnew/pcbframe.cpp:1042 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1486 +#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/moduleframe.cpp:824 pcbnew/pcbframe.cpp:1035 msgid " [Read Only]" msgstr " [Lecture Seule]" @@ -3819,8 +3791,8 @@ msgstr "Erreur Chargement Netliste" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:52 #, c-format -msgid "Project file: '%s'" -msgstr "Fichier de projet: '%s'" +msgid "Project file: \"%s\"" +msgstr "Fichier de projet: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99 msgid "No editor defined in Kicad. Please choose it." @@ -3832,8 +3804,8 @@ msgstr "Fichiers Association d'Empreintes" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293 #, c-format -msgid "File '%s' already exists in list" -msgstr "Le fichier '%s' est déjà dans la liste" +msgid "File \"%s\" already exists in list" +msgstr "Le fichier \"%s\" est déjà dans la liste" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20 msgid "Footprint/Component equ files (.equ files)" @@ -4020,15 +3992,17 @@ msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:249 #, c-format -msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n" +msgid "" +"Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any library.\n" msgstr "" -"Composant '%s': empreinte '%s' non trouvée dans les librairies.\n" +"Composant \"%s\": empreinte \"%s\" non trouvée dans les librairies.\n" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:257 #, c-format -msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" +msgid "" +"Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in multiple libraries.\n" msgstr "" -"Composant '%s' empreinte '%s' trouvée dans plusieurs librairies.\n" +"Composant \"%s\" empreinte \"%s\" trouvée dans plusieurs librairies.\n" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:270 msgid "First check your footprint library table entries." @@ -4137,44 +4111,44 @@ msgstr "Change Visibilité" #: eeschema/backanno.cpp:248 #, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier lien composant/empreinte '%s'" +msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier lien composant/empreinte \"%s\"" -#: eeschema/block.cpp:463 +#: eeschema/block.cpp:465 msgid "No item to paste." msgstr "Pas d'élément à coller." -#: eeschema/block.cpp:493 eeschema/files-io.cpp:455 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/block.cpp:495 eeschema/files-io.cpp:478 eeschema/sheet.cpp:291 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " -"the sheet <%s> or one of it's subsheets as a parent somewhere in the " +"the sheet \"%s\" or one of it's subsheets as a parent somewhere in the " "schematic hierarchy." msgstr "" "Les changements ne peuvent pas être faits car la feuille de destination " -"contient déjà la feuille <%s> ou bien l'une de ses sous-feuilles a déjà un " +"contient déjà la feuille \"%s\" ou bien l'une de ses sous-feuilles a déjà un " "parent quelque part dans la hiérarchie de schéma." -#: eeschema/bom_table_column.h:33 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 -#: eeschema/lib_field.cpp:613 eeschema/sch_component.cpp:1331 -#: eeschema/sch_component.cpp:1371 eeschema/template_fieldnames.cpp:39 +#: eeschema/bom_table_column.h:33 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:115 +#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/sch_component.cpp:1411 +#: eeschema/sch_component.cpp:1451 eeschema/template_fieldnames.cpp:39 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: eeschema/bom_table_column.h:35 eeschema/lib_field.cpp:627 -#: eeschema/sch_component.cpp:1360 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 +#: eeschema/bom_table_column.h:35 eeschema/lib_field.cpp:456 +#: eeschema/sch_component.cpp:1440 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 pcbnew/class_module.cpp:587 -#: pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/class_text_mod.cpp:353 +#: pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/class_text_mod.cpp:366 #: pcbnew/loadcmp.cpp:445 pcbnew/loadcmp.cpp:509 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" -#: eeschema/bom_table_column.h:37 eeschema/lib_field.cpp:634 +#: eeschema/bom_table_column.h:37 eeschema/lib_field.cpp:463 #: eeschema/libedit.cpp:666 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 msgid "Datasheet" msgstr "Documentation" @@ -4229,11 +4203,11 @@ msgid "Global labels are similar (lower/upper case difference only)" msgstr "" "Labels globaux semblables (différence minuscules/majuscules uniquement)" -#: eeschema/class_libentry.cpp:107 eeschema/class_libentry.cpp:260 +#: eeschema/class_libentry.cpp:107 eeschema/class_libentry.cpp:232 msgid "none" msgstr "rien" -#: eeschema/class_libentry.cpp:548 +#: eeschema/class_libentry.cpp:521 #, c-format msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." @@ -4244,46 +4218,46 @@ msgstr "" #: eeschema/class_library.cpp:54 #, c-format msgid "" -"Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n" +"Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" "This may cause some unexpected behavior when loading components into a " "schematic." msgstr "" -"La librairie '%s' a un composant dupliqué '%s'.\n" +"La librairie \"%s\" a un composant dupliqué \"%s\".\n" "Cela peut causer un comportement inattendu lors du chargement des composants " "dans une schématique." -#: eeschema/class_library.cpp:525 +#: eeschema/class_library.cpp:537 #, c-format -msgid "Unable to load project's '%s' file" -msgstr "Impossible de charger le fichier projet '%s'" +msgid "Unable to load project's \"%s\" file" +msgstr "Impossible de charger le fichier projet \"%s\"" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:592 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Chargement des Librairies de Symboles" -#: eeschema/class_library.cpp:597 +#: eeschema/class_library.cpp:609 msgid "Loading " msgstr "Chargement " -#: eeschema/class_library.cpp:640 +#: eeschema/class_library.cpp:652 #, c-format msgid "" -"Part library '%s' failed to load. Error:\n" +"Part library \"%s\" failed to load. Error:\n" " %s" msgstr "" -"La librairie de composant '%s' n'a pu être chargée. Erreur:\n" +"La librairie de symboles \"%s\" n'a pu être chargée. Erreur:\n" " %s" -#: eeschema/class_library.cpp:664 +#: eeschema/class_library.cpp:676 #, c-format msgid "" -"Part library '%s' failed to load.\n" +"Part library \"%s\" failed to load.\n" "Error: %s" msgstr "" -"La librairie de composant '%s' n'a pu être chargée.\n" +"La librairie de composant \"%s\" n'a pu être chargée.\n" "Erreur: %s" -#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:123 eeschema/lib_draw_item.cpp:72 +#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:122 eeschema/lib_draw_item.cpp:72 #: eeschema/libedit.cpp:649 eeschema/onrightclick.cpp:481 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48 @@ -4317,7 +4291,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:85 +#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:204 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:314 @@ -4333,21 +4307,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:112 eeschema/libeditframe.cpp:1625 +#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:113 eeschema/libeditframe.cpp:1621 msgid "Loading symbol libraries" msgstr "Chargement des librairies de symboles" -#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:121 eeschema/libeditframe.cpp:1629 +#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:122 eeschema/libeditframe.cpp:1625 #, c-format -msgid "Loading library '%s'" -msgstr "Chargement librairie '%s'" +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "Chargement librairie \"%s\"" -#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:174 eeschema/libedit.cpp:661 +#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:182 eeschema/libedit.cpp:661 #: eeschema/viewlibs.cpp:239 msgid "Part" msgstr "Part" -#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:175 +#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:183 msgid "Desc" msgstr "Desc" @@ -4390,6 +4364,7 @@ msgstr "Signature temporelle dupliquée (%s) pour %s%d et %s%d" #: eeschema/controle.cpp:177 eeschema/libeditframe.cpp:1355 #: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:133 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1333 msgid "Clarify Selection" msgstr "Clarification Sélection" @@ -4519,8 +4494,8 @@ msgstr "Annotation de la Schématique" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:356 #, c-format -msgid "Failed to open file '%s'" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'" +msgid "Failed to open file \"%s\"" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:489 msgid "Plugin name in plugin list" @@ -4600,41 +4575,41 @@ msgstr "Info sur Plugin:" msgid "Bill of Material" msgstr "Liste du Matériel" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:60 eeschema/lib_field.cpp:87 -#: eeschema/lib_field.cpp:796 eeschema/template_fieldnames.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:57 eeschema/lib_field.cpp:87 +#: eeschema/lib_field.cpp:625 eeschema/template_fieldnames.cpp:55 msgid "Field" msgstr "Champ" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:190 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 msgid "Show" msgstr "Visible" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:65 msgid "Sort" msgstr "Trier" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:126 msgid "Changes exist in component table" msgstr "Modifications existant dans la table des composants" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:262 #, c-format msgid "Component table - %u components in %u groups" msgstr "Table des composants - %u composants en %u groupes" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:267 #, c-format msgid "Component table - %u components" msgstr "Table des composants - %u composants" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:273 #, c-format msgid " - %u changed" msgstr " - %u changés" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:429 msgid "Revert all component table changes?" msgstr "Annuler toutes les modifications de la table des composants?" @@ -4652,7 +4627,7 @@ msgstr "Regrouper les composants" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:53 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 msgid "Fields" msgstr "Champs" @@ -4707,8 +4682,9 @@ msgstr "Nombre d'unités (max permis %d)" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:300 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375 #, c-format -msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!" -msgstr "L'alias <%s> ne peut être supprimé tant qu'il est en cours d'édition!" +msgid "Alias \"%s\" cannot be removed while it is being edited!" +msgstr "" +"L'alias \"%s\" ne peut être supprimé tant qu'il est en cours d'édition!" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:306 msgid "Remove all aliases from list?" @@ -4724,13 +4700,13 @@ msgstr "Alias de symbole" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:342 #, c-format -msgid "Alias or component name <%s> already in use." -msgstr "Alias ou nom de composant <%s> déjà utilisé." +msgid "Alias or component name \"%s\" already in use." +msgstr "Alias ou nom de composant \"%s\" déjà utilisé." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:351 #, c-format -msgid "Symbol name '%s' already exists in library '%s'." -msgstr "Le composant '%s' existe déjà existant en librairie '%s'." +msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." +msgstr "Le nom du symbole \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:406 msgid "Delete extra parts from component?" @@ -4762,8 +4738,8 @@ msgstr "Filtrage Modules" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:530 #, c-format -msgid "Foot print filter <%s> is already defined." -msgstr "Filtre de module <%s> déjà défini." +msgid "Foot print filter \"%s\" is already defined." +msgstr "Filtre de module \"%s\" déjà défini." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:566 msgid "Edit footprint filter" @@ -4773,7 +4749,7 @@ msgstr "Éditer filtre empreintes" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:416 msgid "General" msgstr "Général" @@ -4871,7 +4847,7 @@ msgstr "" "listes de composants en librairies." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:35 msgid "Keywords" msgstr "Mots Clés" @@ -4933,14 +4909,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 pcbnew/modedit_onclick.cpp:426 #: pcbnew/onrightclick.cpp:221 pcbnew/onrightclick.cpp:286 #: pcbnew/onrightclick.cpp:316 pcbnew/onrightclick.cpp:495 #: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:724 #: pcbnew/onrightclick.cpp:831 pcbnew/onrightclick.cpp:901 #: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:869 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:867 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -4966,29 +4942,29 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid library symbol indentifier." +msgid "\"%s\" is not a valid library symbol indentifier." msgstr "" -"'%s' n'est pas un identifieur de table de librairies de symboles valide." +"\"%s\" n'est pas un identifieur de table de librairies de symboles valide." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:275 #, c-format -msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'" -msgstr "Composant '%s' non trouvée en librairie '%s'" +msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"" +msgstr "Composant \"%s\" non trouvée en librairie \"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:281 #, c-format -msgid "Symbol '%s' found in library '%s'" -msgstr "Composant '%s' trouvée en librairie '%s'" +msgid "Symbol \"%s\" found in library \"%s\"" +msgstr "Symbole \"%s\" trouvée en librairie \"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:355 #, c-format -msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid!" -msgstr "L'identificateur de librairie de symboles '%s' n'est pas valide!" +msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid!" +msgstr "L'identificateur de symbole de librairie \"%s\" n'est pas valide!" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:372 #, c-format -msgid "Symbol '%s' not found in library '%s'!" -msgstr "Composant '%s' non trouvée en librairie '%s'" +msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"!" +msgstr "Composant \"%s\" non trouvée en librairie \"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:447 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" @@ -4997,14 +4973,14 @@ msgstr "Référence illégale. Une référence doit commencer par une lettre" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:473 #, c-format msgid "" -"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " +"The field name \"%s\" does not have a value and is not defined in the field " "template list. Empty field values are invalid an will be removed from the " "component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?" msgstr "" -"Le champ <%s> n'a pas de valeur et n'est pas défini dans la liste de modèle " -"de champs. Les valeurs de champ vides sont non valides et sertont supprimées " -"se ce composant. Voulez vous supprimer ce champ et tous les autres champs " -"restés indéfinis?" +"Le champ \"%s\" n'a pas de valeur et n'est pas défini dans la liste de " +"modèle de champs. Les valeurs de champ vides sont non valides et sertont " +"supprimées se ce composant. Voulez vous supprimer ce champ et tous les " +"autres champs restés indéfinis?" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:480 msgid "Remove Fields" @@ -5044,16 +5020,16 @@ msgstr "Utilisé uniquement pour les champs empreinte et documentation." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2047 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1716 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:364 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:377 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1110 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2049 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1718 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:375 msgid "No" msgstr "Non" @@ -5066,31 +5042,31 @@ msgid "Interchangeable Unit:" msgstr "Unité Interchangeable:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:230 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:909 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:916 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:930 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1098 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:911 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:62 msgid "0" msgstr "0" @@ -5103,7 +5079,7 @@ msgid "+180" msgstr "+180" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 msgid "-90" msgstr "-90" @@ -5325,39 +5301,39 @@ msgstr "Taille du texte du chanmp sélectionné" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:69 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:228 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:817 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:857 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:919 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:56 msgid "unit" msgstr "unité" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:260 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:161 msgid "Position X:" msgstr "Position X:" @@ -5368,8 +5344,8 @@ msgid "X coordinate of the selected field" msgstr "Coordonnée X du champ sélectionné" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:172 msgid "Position Y:" msgstr "Position Y:" @@ -5379,24 +5355,34 @@ msgstr "Position Y:" msgid "Component Properties" msgstr "Propriétés du Composant" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:365 #, c-format -msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid at row %d!" +msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid at row %d!" msgstr "" -"L'identificateur de librairie de symboles '%s' n'est pas valide à la ligne " +"L'identificateur de symbole de librairie \"%s\" n'est pas valide à la ligne " "%d!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:485 +#, c-format +msgid "Available Candidates for %s " +msgstr "Candidats disponibles pour %s" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:489 +#, c-format +msgid "Candidates count %d " +msgstr "Nombre de candidats %d" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:499 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %d not found" msgstr "%u lien(s) initialisés %d non trouvé(s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:503 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Tous les %u liens résolus" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:526 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Indentificateur de librairie du symbole invalide" @@ -5460,7 +5446,7 @@ msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." msgstr "Propriétés du Label Hiérarchique." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:77 msgid "Text Properties" msgstr "Propriétés du Texte" @@ -5488,25 +5474,25 @@ msgstr "T&aille:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 -#: eeschema/lib_pin.cpp:114 +#: eeschema/lib_pin.cpp:115 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:117 msgid "Up" msgstr "Haut" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 -#: eeschema/lib_pin.cpp:115 +#: eeschema/lib_pin.cpp:116 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:118 msgid "Down" msgstr "Bas" @@ -5605,8 +5591,8 @@ msgid "Vert. Justify" msgstr "Justif. Vert." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:152 msgid "Visibility" msgstr "Visibilité" @@ -5619,7 +5605,7 @@ msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" msgstr "Activer si vous voulez avoir le texte de ce champ tourné à 90°" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86 msgid "Style:" msgstr "Style:" @@ -5672,9 +5658,9 @@ msgid "Color:" msgstr "Couleur:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503 msgid "Solid" msgstr "Solide" @@ -5783,9 +5769,9 @@ msgid "Show page limi&ts" msgstr "Afficher limi&tes de page" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:105 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106 msgid "Display" msgstr "Affichage" @@ -5881,10 +5867,10 @@ msgid "Default Value" msgstr "Valeur par Défaut" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:320 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2051 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -5924,11 +5910,11 @@ msgstr "Génère une erreur" msgid "Annotation required!" msgstr "Numérotation requise!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592 pcbnew/drc.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:583 pcbnew/drc.cpp:475 msgid "Finished" msgstr "Fini" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:592 msgid "ERC File" msgstr "Fichier ERC" @@ -6027,17 +6013,17 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un fichier table librairie de composants." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110 #, c-format -msgid "File '%s' not found." -msgstr "Fichier '%s' non trouvé." +msgid "File \"%s\" not found." +msgstr "Fichier \"%s\" non trouvé." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:124 #, c-format msgid "" -"File '%s' is not a valid symbol library table file.\n" +"File \"%s\" is not a valid symbol library table file.\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Le fichier '%s' n'est pas un fichier de table de librairies de symboles " +"Le fichier \"%s\" n'est pas un fichier de table de librairies de symboles " "valide.\n" "\n" "%s" @@ -6047,15 +6033,15 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot copy global symbol library table file:\n" "\n" -" '%s'\n" +" \"%s\"\n" "\n" ":to:\n" "\n" -"%s." +"\"%s\"." msgstr "" "Impossible de copier le fichier table globale de librairies de symboles\n" "\n" -" '%s'\n" +" \"%s\"\n" "\n" ":to:\n" "\n" @@ -6235,28 +6221,28 @@ msgstr "Pin Pos Y:" msgid "Pin Properties" msgstr "Propriétés des Pins" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 eeschema/lib_pin.cpp:2036 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 eeschema/lib_pin.cpp:1705 msgid "Number" msgstr "Numéro" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:2038 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1707 #: eeschema/libedit.cpp:663 eeschema/sch_text.cpp:690 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:679 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:359 pcbnew/class_track.cpp:1151 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372 pcbnew/class_track.cpp:1151 #: pcbnew/class_track.cpp:1178 pcbnew/class_track.cpp:1227 -#: pcbnew/class_zone.cpp:832 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 +#: pcbnew/class_zone.cpp:828 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 msgid "Type" msgstr "Type" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:739 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:79 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -6264,11 +6250,11 @@ msgstr "Position" msgid "Pin Table" msgstr "Table des Pins" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:51 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:349 pcbnew/class_text_mod.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_text_mod.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -6283,7 +6269,7 @@ msgstr "" "Le texte de la valeur des composant du type Power ne peut pas être modifié !" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -6296,15 +6282,15 @@ msgid "Common to all body styles" msgstr "Commun à tous les styles de corps" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:786 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2044 eeschema/sch_text.cpp:672 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:615 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1713 eeschema/sch_text.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112 msgid "Style" msgstr "Style" @@ -6513,10 +6499,10 @@ msgstr "Sélection du Répertoire de Sortie" #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" -"'%s'" +"\"%s\"" msgstr "" "Voulez vous utiliser un chemin relatif à\n" -"'%s'" +"\"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 @@ -6538,10 +6524,11 @@ msgstr "" "chemin par défaut)" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:349 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:767 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257 #, c-format -msgid "Could not write plot files to folder '%s'." -msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de traçage dans le répertoire '%s'." +msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." +msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de traçage dans le répertoire \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:21 @@ -6805,42 +6792,41 @@ msgstr "Imprimer" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:85 msgid "" -"It looks like this project was made using older schematic symbol libraries.\n" -"Some parts may need to be relinked to a different symbol name, and some " -"symbols\n" -"may need to be \"rescued\" (cloned and renamed) into a new library.\n" +"This schematic was made using older symbol libraries which may break the " +"schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " +"Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new " +"library.\n" "\n" "The following changes are recommended to update the project." msgstr "" -"Il semble que ce projet a été effectué à l'aide des bibliothèques de " -"composants schématique plus anciennes.\n" -"Certains composants peuvent nécessiter d'être reliés à un nom de symbole " -"différent, et certains symboles\n" -"peuvent nécessiter d'être « sauvés » (clonés et renommés) dans une nouvelle " -"bibliothèque.\n" +"Cette schématique a été faite à l'aide des bibliothèques de composants " +"schématique anciennes ce qui peut altérer la schématique. Certains " +"composants peuvent nécessiter d'être reliés à un nom de symbole différent. " +"Certains symboles peuvent nécessiter d'être « sauvés » (clonés et renommés) " +"dans une nouvelle bibliothèque.\n" "\n" "Les changements suivants sont recommandés pour mettre à jour le projet." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:92 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 eeschema/sch_component.cpp:1376 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbole" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 +msgid "Symbol Name" +msgstr "Nom du Symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 -msgid "Action" -msgstr "Action" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +msgid "Action Taken" +msgstr "Mesure Prise" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:203 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Instances de ce symbole (%d éléments):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:319 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -6855,31 +6841,31 @@ msgstr "" "Composants\", \n" "le dialogue peut être activé manuellement dans le menu \"Outils\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:323 msgid "Rescue Symbols" msgstr "Sauvetage Composants" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:23 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:22 msgid "Symbols to update:" msgstr "Symboles à mettre à jour:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:32 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:31 msgid "Instances of this symbol:" msgstr "Instances de ce symbole:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:47 -msgid "Cached Part:" -msgstr "Composant en Cache:" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:46 +msgid "Cached Symbol:" +msgstr "Symbole en Cache:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:64 -msgid "Library Part:" -msgstr "Composant en Librairie:" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:63 +msgid "Library Symbol:" +msgstr "Symbole en Librairie:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:83 msgid "Never Show Again" msgstr "Ne Plus Montrer" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:64 #: eeschema/project_rescue.cpp:518 eeschema/project_rescue.cpp:534 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Assistant de récupération du projet" @@ -6889,14 +6875,14 @@ msgid "Tri-state" msgstr "3 états" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:82 msgid "Text height:" msgstr "Hauteur texte:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:89 msgid "Text width:" msgstr "Largeur texte:" @@ -7161,7 +7147,7 @@ msgstr "Charger les directives a partir du schéma" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -7254,9 +7240,9 @@ msgid "1e-9" msgstr "1e-9" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:62 msgid "u" msgstr "u" @@ -7329,9 +7315,9 @@ msgid "1e12" msgstr "1e12" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210 -#: eeschema/sch_component.cpp:1347 eeschema/sch_component.cpp:1349 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1382 -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 eeschema/selpart.cpp:88 +#: eeschema/sch_component.cpp:1427 eeschema/sch_component.cpp:1429 +#: eeschema/sch_component.cpp:1432 eeschema/sch_component.cpp:1462 +#: eeschema/sch_component.cpp:1468 eeschema/selpart.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 pcbnew/loadcmp.cpp:446 msgid "Library" msgstr "Librairie" @@ -7527,8 +7513,8 @@ msgstr "Editeur de Modèle Spice" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:303 #, c-format -msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d" -msgstr "Caractère illégal '%s' trouvé dans le nom: '%s' en ligne %d" +msgid "Illegal character \"%s\" found in Nickname: \"%s\" in row %d" +msgstr "Caractère illégal \"%s\" trouvé dans le nom: \"%s\" en ligne %d" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:317 @@ -7538,8 +7524,8 @@ msgstr "Pas de \"deux points\" dans les Noms Logiques" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:347 #, c-format -msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d" -msgstr "Nom de librairie dupliqué: '%s' lignes %d et %d" +msgid "Duplicate Nickname: \"%s\" in rows %d and %d" +msgstr "Nom de librairie dupliqué: \"%s\" lignes %d et %d" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:362 @@ -7661,15 +7647,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:158 #, c-format -msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." +msgid "Adding library \"%s\", file \"%s\" to project symbol library table." msgstr "" -"Ajout de la librairie '%s', fichier '%s' à la table des librairies de " +"Ajout de la librairie \"%s\", fichier \"%s\" à la table des librairies de " "symboles." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:167 #, c-format -msgid "Library '%s' not found." -msgstr "Librairie '%s' non trouvée." +msgid "Library \"%s\" not found." +msgstr "Librairie \"%s\" non trouvée." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:184 #, c-format @@ -7686,13 +7672,13 @@ msgstr "Créer une table de librairies de symboles spécifique au projet.\n" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #, c-format -msgid "No symbol '%s' found in symbol library table." -msgstr "Aucun symbole '%s' trouvé dans la table des librairies de symboles." +msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." +msgstr "Aucun symbole \"%s\" trouvé dans la table des librairies de symboles." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:223 #, c-format -msgid "Symbol '%s' mapped to symbol library '%s'." -msgstr "Symbole '%s' lié à la librairie de symboles '%s'." +msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." +msgstr "Symbole \"%s\" lié à la librairie de symboles \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:232 msgid "Symbol library table mapping complete!" @@ -7704,8 +7690,8 @@ msgstr "Mappage de table dl librairie de symboles complet !" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:365 #, c-format -msgid "Failed to back up file '%s'.\n" -msgstr "Impossible de créer la suavegarde du fichier '%s'.\n" +msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" +msgstr "Impossible de créer la sauvegarde du fichier \"%s\".\n" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 msgid "Some of the project files could not be backed up." @@ -7748,8 +7734,8 @@ msgstr "Mise a jour champs des symboles" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:645 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653 #, c-format -msgid "Couldn't load image from <%s>" -msgstr "Impossible de charger l’image depuis <%s>" +msgid "Couldn't load image from \"%s\"" +msgstr "Impossible de charger l’image depuis \"%s\"" #: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:82 #, c-format @@ -7945,23 +7931,23 @@ msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:817 #, c-format -msgid "Global label '%s' (sheet '%s') looks like:" -msgstr "Label global '%s' (feuille '%s') ressemble à:" +msgid "Global label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:" +msgstr "Label global \"%s\" (feuille \"%s\") ressemble à:" #: eeschema/erc.cpp:818 #, c-format -msgid "Local label '%s' (sheet '%s') looks like:" -msgstr "Label local '%s' (feuille '%s') ressemble à:" +msgid "Local label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:" +msgstr "Label local \"%s\" (feuille \"%s\") ressemble à:" #: eeschema/erc.cpp:826 #, c-format -msgid "Global label '%s' (sheet '%s')" -msgstr "Label global '%s' (feuille '%s')" +msgid "Global label \"%s\" (sheet \"%s\")" +msgstr "Label global \"%s\" (feuille \"%s\")" #: eeschema/erc.cpp:827 #, c-format -msgid "Local label '%s' (sheet '%s')" -msgstr "Label local '%s' (feuille '%s')" +msgid "Local label \"%s\" (sheet \"%s\")" +msgstr "Label local \"%s\" (feuille \"%s\")" #: eeschema/files-io.cpp:74 msgid "Schematic Files" @@ -7969,22 +7955,22 @@ msgstr "Fichiers Schématiques" #: eeschema/files-io.cpp:104 #, c-format -msgid "Could not save backup of file '%s'" -msgstr "Impossible de sauver le fichier backup '%s'" +msgid "Could not save backup of file \"%s\"" +msgstr "Impossible de sauver le fichier backup \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:123 #, c-format msgid "" -"Error saving schematic file '%s'.\n" +"Error saving schematic file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -"Erreur en sauvant le fichier schématique '%s'.\n" +"Erreur en sauvant le fichier schématique \"%s\".\n" "%s" #: eeschema/files-io.cpp:127 #, c-format -msgid "Failed to save '%s'" -msgstr "Impossible de sauver '%s'" +msgid "Failed to save \"%s\"" +msgstr "Impossible de sauver \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:155 #, c-format @@ -7995,31 +7981,39 @@ msgstr "Fichier %s sauvé" msgid "File write operation failed." msgstr "Erreur sur écriture sur fichier." -#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:746 +#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:769 #, c-format -msgid "Schematic file '%s' is already open." -msgstr "Le fichier schématique '%s' est déjà ouvert." +msgid "Schematic file \"%s\" is already open." +msgstr "Le fichier schématique \"%s\" est déjà ouvert." #: eeschema/files-io.cpp:230 #, c-format -msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" -msgstr "Le fichier schématique '%s' n'existe pas. Voulez vous le créer?" +msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" +msgstr "Le fichier schématique \"%s\" n'existe pas. Voulez vous le créer?" -#: eeschema/files-io.cpp:305 eeschema/files-io.cpp:787 +#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:450 eeschema/sheet.cpp:254 +msgid "" +"The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load " +"hierarchical sheet schematics." +msgstr "" +"La schémtique n’a pas pu être complètement chargée. Des erreurs se sont " +"produites lors du chargement des feuilles hiérarchiques." + +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:815 #, c-format msgid "" -"Error loading schematic file '%s'.\n" +"Error loading schematic file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -"Erreur lors du chargement du fichier '%s'\n" +"Erreur lors du chargement du fichier \"%s\"\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:791 +#: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:819 #, c-format -msgid "Failed to load '%s'" -msgstr "Impossible de charger '%s'" +msgid "Failed to load \"%s\"" +msgstr "Impossible de charger \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:333 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -8029,28 +8023,28 @@ msgstr "" "automatiquement. SVP enregistrer le schéma pour réparer le fichier 'erroné " "ou il ne pourra pas être utilisé avec d’autres versions de KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:387 +#: eeschema/files-io.cpp:401 msgid "Append Schematic" msgstr "Ajouter Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:435 eeschema/sheet.cpp:252 +#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/sheet.cpp:262 #, c-format -msgid "Error occurred loading schematic file '%s'." -msgstr "Erreur lors du chargement du fichier schélatique '%s'." +msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." +msgstr "Erreur lors du chargement du fichier schélatique \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/sheet.cpp:255 +#: eeschema/files-io.cpp:461 eeschema/sheet.cpp:265 #, c-format -msgid "Failed to load schematic '%s'" -msgstr "Impossible de charger le schema '%s'" +msgid "Failed to load schematic \"%s\"" +msgstr "Impossible de charger le schema \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, c-format -msgid "An error occurred loading the symbol library table '%s'." +msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors du chargement de la table des librairies de " -"composants '%s'." +"composants \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:625 +#: eeschema/files-io.cpp:648 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -8060,26 +8054,26 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous sauver le document courant avant de procéder?" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:666 msgid "Import Schematic" msgstr "Import Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:667 +#: eeschema/files-io.cpp:690 #, c-format -msgid "Directory '%s' is not writable." -msgstr "Le répertoire '%s' est non accessible en écriture." +msgid "Directory \"%s\" is not writable." +msgstr "Le répertoire \"%s\" est non accessible en écriture." -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:845 msgid "" "The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "" "La schématique courante a été modifiée.Voulez vous sauver les changements?" -#: eeschema/files-io.cpp:819 pcbnew/files.cpp:437 +#: eeschema/files-io.cpp:847 pcbnew/files.cpp:437 msgid "Save and Load" msgstr "Sauver et Charger" -#: eeschema/files-io.cpp:820 pcbnew/files.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:848 pcbnew/files.cpp:438 msgid "Load Without Saving" msgstr "Charger sans Sauver" @@ -8092,46 +8086,46 @@ msgstr "Marqueur DRC trouvé en page %s à %0.3f%s, %0.3f%s" msgid "No more markers were found." msgstr "Pas de nouveaux marqueurs trouvés." -#: eeschema/find.cpp:242 +#: eeschema/find.cpp:243 msgid "component" msgstr "composant" -#: eeschema/find.cpp:246 +#: eeschema/find.cpp:247 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "pin %s" -#: eeschema/find.cpp:250 +#: eeschema/find.cpp:251 #, c-format msgid "reference %s" msgstr "référence %s" -#: eeschema/find.cpp:254 +#: eeschema/find.cpp:255 #, c-format msgid "value %s" msgstr "valeur %s" -#: eeschema/find.cpp:258 +#: eeschema/find.cpp:259 #, c-format msgid "field %s" msgstr "champ %s" -#: eeschema/find.cpp:266 +#: eeschema/find.cpp:267 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "%s %s trouvé" -#: eeschema/find.cpp:271 +#: eeschema/find.cpp:272 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "%s trouvé mais %s non trouvé" -#: eeschema/find.cpp:277 +#: eeschema/find.cpp:278 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "Composant %s non trouvé" -#: eeschema/find.cpp:510 +#: eeschema/find.cpp:511 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "Aucun élément trouvé qui corresponde à %s." @@ -8159,10 +8153,10 @@ msgstr "Sélection Composant (%d items chargés)" #: eeschema/getpart.cpp:395 #, c-format -msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'." +msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" -"Aucun style de forme alternatif trouvé pour symbole '%s' dans la " -"bibliothèque '%s'." +"Aucun style de forme alternatif trouvé pour symbole \"%s\" dans la " +"bibliothèque \"%s\"." #: eeschema/help_common_strings.h:40 msgid "Undo last command" @@ -8181,7 +8175,7 @@ msgid "Redraw schematic view" msgstr "Rafraîchir l'écran la vue du schéma" #: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libeditframe.cpp:1240 -#: eeschema/schedit.cpp:605 pcbnew/edit.cpp:1514 pcbnew/modedit.cpp:977 +#: eeschema/schedit.cpp:588 pcbnew/edit.cpp:1519 pcbnew/modedit.cpp:977 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:195 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:720 msgid "Delete item" msgstr "Suppression d'éléments" @@ -8323,11 +8317,11 @@ msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques au composant" msgid "Add bitmap image" msgstr "Ajouter une image bitmap" -#: eeschema/hierarch.cpp:160 +#: eeschema/hierarch.cpp:149 msgid "Navigator" msgstr "Navigateur" -#: eeschema/hierarch.cpp:171 +#: eeschema/hierarch.cpp:161 msgid "Root" msgstr "Racine" @@ -8592,22 +8586,17 @@ msgstr "Éditeur de Librairies" msgid "Add Pin" msgstr "Addition de Pin" -#: eeschema/lib_arc.cpp:96 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:370 +#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:370 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: eeschema/lib_arc.cpp:137 -#, c-format -msgid "Arc only had %d parameters of the required 8" -msgstr "L'arc a seulement %d paramètres sur les 8 requis" - -#: eeschema/lib_arc.cpp:566 eeschema/lib_bezier.cpp:410 -#: eeschema/lib_circle.cpp:277 eeschema/lib_polyline.cpp:406 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:257 eeschema/lib_text.cpp:442 +#: eeschema/lib_arc.cpp:492 eeschema/lib_bezier.cpp:333 +#: eeschema/lib_circle.cpp:243 eeschema/lib_polyline.cpp:326 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:222 eeschema/lib_text.cpp:303 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 @@ -8616,58 +8605,33 @@ msgstr "L'arc a seulement %d paramètres sur les 8 requis" msgid "Line Width" msgstr "Épaisseur Ligne" -#: eeschema/lib_arc.cpp:571 eeschema/lib_bezier.cpp:415 -#: eeschema/lib_circle.cpp:285 eeschema/lib_polyline.cpp:411 +#: eeschema/lib_arc.cpp:497 eeschema/lib_bezier.cpp:338 +#: eeschema/lib_circle.cpp:251 eeschema/lib_polyline.cpp:331 msgid "Bounding Box" msgstr "Rectangle d'Encadrement" -#: eeschema/lib_arc.cpp:577 +#: eeschema/lib_arc.cpp:503 #, c-format msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" msgstr "Centre arc (%s, %s), rayon %s" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:51 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:50 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:80 -#, c-format -msgid "Bezier only had %d parameters of the required 4" -msgstr "La courbe de Bézier a seulement %d paramètres sur les 4 requis" - -#: eeschema/lib_bezier.cpp:86 -#, c-format -msgid "Bezier count parameter %d is invalid" -msgstr "Le nombre de paramètres (%d) de la courbe de Bézier est mauvais" - -#: eeschema/lib_bezier.cpp:101 -#, c-format -msgid "Bezier point %d X position not defined" -msgstr "La position X du point %d de la courbe de Bézier n'est pas définie" - -#: eeschema/lib_bezier.cpp:109 -#, c-format -msgid "Bezier point %d Y position not defined" -msgstr "La position Y du point %d de la courbe de Bézier n'est pas définie" - -#: eeschema/lib_circle.cpp:54 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:239 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 +#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:239 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 #: pcbnew/class_pad.cpp:1134 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108 msgid "Circle" msgstr "Cercle" -#: eeschema/lib_circle.cpp:77 -#, c-format -msgid "Circle only had %d parameters of the required 6" -msgstr "Le cercle a seulement %d paramètres sur les 6 requis" - -#: eeschema/lib_circle.cpp:280 +#: eeschema/lib_circle.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:124 msgid "Radius" msgstr "Rayon" -#: eeschema/lib_circle.cpp:291 +#: eeschema/lib_circle.cpp:257 #, c-format msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "Centre cercle (%s, %s), rayon %s" @@ -8688,49 +8652,50 @@ msgstr "oui" msgid "Converted" msgstr "Converti" -#: eeschema/lib_export.cpp:60 +#: eeschema/lib_export.cpp:60 eeschema/symbedit.cpp:66 msgid "Import Symbol" msgstr "Importer Symbole" -#: eeschema/lib_export.cpp:80 +#: eeschema/lib_export.cpp:80 eeschema/symbedit.cpp:92 #, c-format -msgid "Cannot import symbol library '%s'." -msgstr "Impossible d'importer la librairie de symboles '%s'." +msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." +msgstr "Impossible d'importer la librairie de symboles \"%s\"." -#: eeschema/lib_export.cpp:87 +#: eeschema/lib_export.cpp:87 eeschema/symbedit.cpp:99 #, c-format -msgid "Symbol library file '%s' is empty." -msgstr "Le fichier librairie de composants '%s' est vide." +msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." +msgstr "Le fichier librairie de composants \"%s\" est vide." #: eeschema/lib_export.cpp:97 #, c-format -msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." -msgstr "Le symbole '%s' existe déjà en librairie '%s'." +msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." +msgstr "Le symbole \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\"." #: eeschema/lib_export.cpp:114 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Pas de composant sélectionné à sauver." -#: eeschema/lib_export.cpp:123 +#: eeschema/lib_export.cpp:123 eeschema/symbedit.cpp:171 msgid "Export Symbol" msgstr "Exporter Symbole" #: eeschema/lib_export.cpp:147 #, c-format -msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'" +msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors du chargement du fichier de symboles '%s'" +"Une erreur s'est produite lors du chargement du fichier de symboles \"%s\"" #: eeschema/lib_export.cpp:155 #, c-format -msgid "Symbol '%s' already exists. Overwrite it?" -msgstr "Le composant '%s' existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" +msgid "Symbol \"%s\" already exists. Overwrite it?" +msgstr "Le symbole \"%s\" existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" #: eeschema/lib_export.cpp:164 #, c-format -msgid "Write permissions are required to save library '%s'." +msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "" -"Les permissions d'écriture sont requises pour enregistrer la librairie ' %s'." +"Les permissions d'écriture sont requises pour enregistrer la librairie \"%s" +"\"." #: eeschema/lib_export.cpp:178 msgid "Failed to create symbol library file " @@ -8738,118 +8703,88 @@ msgstr "Impossible de créer le fichier librairie de symboles" #: eeschema/lib_export.cpp:180 #, c-format -msgid "Error creating symbol library '%s'" -msgstr "Erreur en création de bibliothèque de symboles '%s'" +msgid "Error creating symbol library \"%s\"" +msgstr "Erreur en création de bibliothèque de symboles \"%s\"" #: eeschema/lib_export.cpp:188 #, c-format -msgid "Symbol '%s' saved in library '%s'" -msgstr "Composant '%s' en librairie '%s'" +msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" +msgstr "Composant \"%s\" en librairie \"%s\"" -#: eeschema/lib_field.cpp:643 +#: eeschema/lib_field.cpp:472 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Champ%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:706 +#: eeschema/lib_field.cpp:535 #, c-format msgid "Field %s %s" msgstr "Champ %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:789 pcbnew/class_drawsegment.cpp:403 +#: eeschema/lib_field.cpp:618 pcbnew/class_drawsegment.cpp:403 #: pcbnew/class_pad.cpp:707 pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:385 pcbnew/class_track.cpp:1166 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:398 pcbnew/class_track.cpp:1166 #: pcbnew/class_track.cpp:1193 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: eeschema/lib_field.cpp:792 pcbnew/class_pad.cpp:710 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:152 pcbnew/class_text_mod.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59 +#: eeschema/lib_field.cpp:621 pcbnew/class_pad.cpp:710 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:152 pcbnew/class_text_mod.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:60 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: eeschema/lib_pin.cpp:156 +#: eeschema/lib_pin.cpp:157 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2055 pcbnew/class_drawsegment.cpp:384 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 pcbnew/class_drawsegment.cpp:384 #: pcbnew/class_track.cpp:1054 msgid "Length" msgstr "Longueur" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2058 eeschema/onrightclick.cpp:388 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1727 eeschema/onrightclick.cpp:388 #: eeschema/onrightclick.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:661 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:121 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2071 eeschema/lib_pin.cpp:2090 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1048 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1740 eeschema/lib_pin.cpp:1759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1050 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2074 eeschema/lib_pin.cpp:2093 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1049 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1743 eeschema/lib_pin.cpp:1762 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1051 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2294 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1963 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Pin %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:52 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:51 msgid "PolyLine" msgstr "PolyLigne" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:87 -#, c-format -msgid "Polyline only had %d parameters of the required 4" -msgstr "La polyligne a seulement %d paramètres sur les 4 requis" - -#: eeschema/lib_polyline.cpp:93 -#, c-format -msgid "Polyline count parameter %d is invalid" -msgstr "Le nombre %d de paramètres de la polyligne est incorrect" - -#: eeschema/lib_polyline.cpp:108 -#, c-format -msgid "Polyline point %d X position not defined" -msgstr "La position X du point %d de la polyligne n'est pas définie" - -#: eeschema/lib_polyline.cpp:116 -#, c-format -msgid "Polyline point %d Y position not defined" -msgstr "La position Y du point %d de la polyligne n'est pas définie" - -#: eeschema/lib_polyline.cpp:417 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:337 #, c-format msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points" msgstr "Polyligne à (%s, %s) avec %d points" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:52 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:51 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:79 -#, c-format -msgid "Rectangle only had %d parameters of the required 7" -msgstr "Le rectangle a seulement %d paramètres sur les 7 requis" - -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:333 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:298 #, c-format msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Rectangle de (%s,%s) à (%s,%s)" -#: eeschema/lib_text.cpp:138 -#, c-format -msgid "Text only had %d parameters of the required 8" -msgstr "Le texte a seulement %d paramètres sur les 8 requis" - -#: eeschema/lib_text.cpp:504 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/lib_text.cpp:365 eeschema/sch_text.cpp:499 #, c-format msgid "Graphic Text %s" msgstr "Texte graphique %s" @@ -8863,20 +8798,20 @@ msgstr "Impossible d’ajouter le symbole %s au fichier librairie." msgid "Unexpected exception occurred." msgstr "Une exception inattendue s'est produite." -#: eeschema/libarch.cpp:122 +#: eeschema/libarch.cpp:127 #, c-format msgid "Symbol %s not found in any library or cache." msgstr "Symbole %s introuvable dans une bibliothèque ou cache." -#: eeschema/libarch.cpp:138 +#: eeschema/libarch.cpp:143 #, c-format msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "Erreur en création de bibliothèque de symboles %s." -#: eeschema/libarch.cpp:150 +#: eeschema/libarch.cpp:155 #, c-format -msgid "Failed to save symbol library file '%s'" -msgstr "Impossible de sauver la librairie de symboles '%s'" +msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" +msgstr "Impossible de sauver la librairie de symboles \"%s\"" #: eeschema/libedit.cpp:62 msgid "Symbol Library Editor - " @@ -8900,11 +8835,12 @@ msgstr "" "\n" "Perdre les changements en cours ?" -#: eeschema/libedit.cpp:118 eeschema/schframe.cpp:1234 eeschema/selpart.cpp:63 +#: eeschema/libedit.cpp:118 eeschema/schframe.cpp:1240 eeschema/selpart.cpp:63 #, c-format -msgid "Error occurred loading symbol '%s' from library '%s'." +msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" -"Une erreur est survenue en chargeant le composant '%s' de la librairie '%s'." +"Une erreur s'est produite lors du chargement du symbole \"%s\" de la " +"librairie \"%s\"." #: eeschema/libedit.cpp:257 msgid "" @@ -8922,13 +8858,13 @@ msgstr "Ce nouveau composant n'a pas de nom et ne peut être créé." #: eeschema/libedit.cpp:302 #, c-format -msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" -msgstr "Le composant '%s' existe déjà existant en librairie '%s'" +msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" +msgstr "Le composant \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\"" #: eeschema/libedit.cpp:480 #, c-format -msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" -msgstr "Nom de symbole '%s' non trouvée en librairie '%s'" +msgid "Part name \"%s\" not found in library \"%s\"" +msgstr "Nom de symbole \"%s\" non trouvée en librairie \"%s\"" #: eeschema/libedit.cpp:504 msgid "No library specified." @@ -8936,14 +8872,14 @@ msgstr "Pas de librairie spécifiée." #: eeschema/libedit.cpp:521 #, c-format -msgid "Save Library '%s' As..." -msgstr "Sauver la Librairie '%s' Sous ..." +msgid "Save Library \"%s\" As..." +msgstr "Sauver la Librairie \"%s\" Sous ..." #: eeschema/libedit.cpp:559 #, c-format -msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'" +msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "" -"Impossible de sauver les modifications dans la librairie de symboles '%s'" +"Impossible de sauver les modifications dans la librairie de symboles \"%s\"" #: eeschema/libedit.cpp:561 msgid "Error saving library" @@ -8951,13 +8887,13 @@ msgstr "Erreur en création de librairie" #: eeschema/libedit.cpp:568 #, c-format -msgid "Symbol library file '%s' saved" -msgstr "Fichier librairie de composants '%s' sauvé" +msgid "Symbol library file \"%s\" saved" +msgstr "Fichier librairie de composants \"%s\" sauvé" #: eeschema/libedit.cpp:570 #, c-format -msgid "Symbol library documentation file '%s' saved" -msgstr "Fichier de documentation de composant '%s' sauvé" +msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved" +msgstr "Fichier de documentation de composant \"%s\" sauvé" #: eeschema/libedit.cpp:601 msgid "Save Libraries" @@ -8980,11 +8916,11 @@ msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:636 eeschema/viewlibs.cpp:226 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -9076,7 +9012,7 @@ msgstr "Fin ligne" msgid "Edit Line Options" msgstr "Éditer Options pour Ligne" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 eeschema/libeditframe.cpp:1640 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 eeschema/libeditframe.cpp:1641 msgid "Global" msgstr "Global" @@ -9159,8 +9095,8 @@ msgstr "Nom Fichier:" #: eeschema/libedit_plot_component.cpp:137 #, c-format -msgid "Can't save file <%s>" -msgstr "Impossible de sauver le fichier <%s>" +msgid "Can't save file \"%s\"" +msgstr "Impossible de sauver le fichier \"%s\"" #: eeschema/libeditframe.cpp:456 eeschema/onrightclick.cpp:467 #, c-format @@ -9171,7 +9107,7 @@ msgstr "Unité %s" msgid "Save [Read Only]" msgstr "Sauver [Lecture Seule]" -#: eeschema/libeditframe.cpp:531 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66 +#: eeschema/libeditframe.cpp:531 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" @@ -9180,7 +9116,7 @@ msgstr "Sauvegarder" msgid "Save library [Read Only]" msgstr "Sauver librairie [Lecture Seule]" -#: eeschema/libeditframe.cpp:581 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54 +#: eeschema/libeditframe.cpp:581 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 msgid "Save library" msgstr "Sauver Librairie" @@ -9192,7 +9128,7 @@ msgstr "Addition de pin" msgid "Set pin options" msgstr "Choix options de pin" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1198 eeschema/schedit.cpp:569 pcbnew/edit.cpp:1502 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1198 eeschema/schedit.cpp:552 pcbnew/edit.cpp:1507 #: pcbnew/modedit.cpp:952 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:331 msgid "Add text" msgstr "Ajout de Texte" @@ -9223,8 +9159,8 @@ msgstr "Importer" #: eeschema/libeditframe.cpp:1521 #, c-format -msgid "Library '%s' already exists" -msgstr "La librairie '%s' existe déjà" +msgid "Library \"%s\" already exists" +msgstr "La librairie \"%s\" existe déjà" #: eeschema/libeditframe.cpp:1536 msgid "Could not create the library file. Check write permission." @@ -9239,19 +9175,19 @@ msgstr "Le fichier librairie n'a pas pu être ouvert." msgid "New Library" msgstr "Nouvelle Librairie" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1641 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1642 msgid "Project" msgstr "Projet" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1643 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1644 msgid "Select Symbol Library Table" msgstr "Sélection Librairie de Symboles" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1644 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1645 msgid "Choose the Library Table to add the library:" msgstr "Choisissez la Table des librairie pour ajouter la librairie:" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1666 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1667 msgid "Failed to save backup document to file " msgstr "Impossible de sauver l'ancien fichier de documentation sous " @@ -9276,13 +9212,13 @@ msgstr "Entrer une nouvelle valeur pour le champ %s." #: eeschema/libfield.cpp:92 #, c-format msgid "" -"The name '%s' conflicts with an existing entry in the component library " -"'%s'.\n" +"The name \"%s\" conflicts with an existing entry in the component library " +"\"%s\".\n" "\n" "Do you wish to replace the current component in the library with this one?" msgstr "" -"Le nom « %s » est en conflit avec un composant existant dans la librairie« " -"%s ».\n" +"Le nom \"%s\" est en conflit avec un composant existant dans la librairie " +"\"%s\".\n" "\n" "Souhaitez vous remplacer l'élément actuel dans la bibliothèque par celui-ci ?" @@ -9293,11 +9229,11 @@ msgstr "Confirmer" #: eeschema/libfield.cpp:108 #, c-format msgid "" -"The current component already has an alias named '%s'.\n" +"The current component already has an alias named \"%s\".\n" "\n" "Do you wish to remove this alias from the component?" msgstr "" -"Le composant courant a déjà un alias nommé '%s'.\n" +"Le composant courant a déjà un alias nommé \"%s\".\n" "\n" "Voulez vous supprimer cet alias du composant?" @@ -9305,12 +9241,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The new symbol contains alias names that conflict with entries in the " -"library '%s'.\n" +"library \"%s\".\n" "\n" "Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this symbol?" msgstr "" "Le nouveau composant contient des alias qui sont en conflit avec des alias " -"du composant en libraire '%s'.\n" +"du composant en libraire \"%s\".\n" "\n" "Voulez vous supprimer tous les alias en conflit de ce composant?" @@ -9990,11 +9926,11 @@ msgstr "" msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Erreur: nom de feuille dupliqué dans une feuille donnée. Continuer?" -#: eeschema/netlist.cpp:186 +#: eeschema/netlist.cpp:182 msgid "No Objects" msgstr "Pas d'objets" -#: eeschema/netlist.cpp:190 +#: eeschema/netlist.cpp:186 #, c-format msgid "Net count = %d" msgstr "Nombre nets = %d" @@ -10002,13 +9938,13 @@ msgstr "Nombre nets = %d" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:54 #, c-format -msgid "Failed to create file '%s'" -msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'" +msgid "Failed to create file \"%s\"" +msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:83 #, c-format msgid "Could not find library file %s" -msgstr "Le fichier librairie '%s' n'a pas pu être trouvé" +msgstr "Le fichier librairie \"%s\" n'a pas pu être trouvé" #: eeschema/onrightclick.cpp:100 msgid "Edit Text" @@ -10098,7 +10034,7 @@ msgstr "Déplacer %s" #: eeschema/onrightclick.cpp:371 eeschema/onrightclick.cpp:507 #: eeschema/onrightclick.cpp:544 eeschema/onrightclick.cpp:580 #: eeschema/onrightclick.cpp:775 pcbnew/onrightclick.cpp:803 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:565 msgid "Drag" msgstr "Drag" @@ -10118,7 +10054,7 @@ msgstr "Réinitialiser à Défaut" #: eeschema/onrightclick.cpp:394 eeschema/onrightclick.cpp:510 #: eeschema/onrightclick.cpp:582 eeschema/onrightclick.cpp:616 -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:71 pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69 pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:409 pcbnew/onrightclick.cpp:200 #: pcbnew/onrightclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:307 #: pcbnew/onrightclick.cpp:492 pcbnew/onrightclick.cpp:545 @@ -10144,8 +10080,8 @@ msgid "Edit with Library Editor" msgstr "Éditer avec l'Éditeur de Librairie" #: eeschema/onrightclick.cpp:493 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" @@ -10170,7 +10106,7 @@ msgstr "Change en Texte" msgid "Change Type" msgstr "Change Type" -#: eeschema/onrightclick.cpp:546 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:70 +#: eeschema/onrightclick.cpp:546 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:68 #: pcbnew/onrightclick.cpp:993 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169 msgid "Copy" msgstr "Copier" @@ -10289,8 +10225,8 @@ msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Supprimer Entrée de Bus" #: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:233 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Line" @@ -10367,15 +10303,15 @@ msgstr "" msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" msgstr "Position occupée par une autre pin. Continuer ?" -#: eeschema/pinedit.cpp:710 +#: eeschema/pinedit.cpp:712 msgid "No pins!" msgstr "Pas de Pins!" -#: eeschema/pinedit.cpp:720 +#: eeschema/pinedit.cpp:722 msgid "Marker Information" msgstr "Info Marqueur" -#: eeschema/pinedit.cpp:742 +#: eeschema/pinedit.cpp:744 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " @@ -10384,25 +10320,25 @@ msgstr "" "Pin dupliquée %s \"%s\" en position (%.3f, %.3f) en conflit " "avec pin %s \"%s\" en position (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:756 eeschema/pinedit.cpp:796 +#: eeschema/pinedit.cpp:758 eeschema/pinedit.cpp:798 #, c-format msgid " in part %c" msgstr " en unité %c" -#: eeschema/pinedit.cpp:762 eeschema/pinedit.cpp:802 +#: eeschema/pinedit.cpp:764 eeschema/pinedit.cpp:804 msgid " of converted" msgstr " de converti" -#: eeschema/pinedit.cpp:764 eeschema/pinedit.cpp:804 +#: eeschema/pinedit.cpp:766 eeschema/pinedit.cpp:806 msgid " of normal" msgstr " de normal" -#: eeschema/pinedit.cpp:787 +#: eeschema/pinedit.cpp:789 #, c-format msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" msgstr "Pin %s hors grille \"%s\" en position (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:813 +#: eeschema/pinedit.cpp:815 msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "Pas de pins doublées ou hors grille trouvées." @@ -10410,19 +10346,19 @@ msgstr "Pas de pins doublées ou hors grille trouvées." #: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:126 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:107 #: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83 #, c-format -msgid "Plot: '%s' OK.\n" -msgstr "Tracé: '%s' OK.\n" +msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" +msgstr "Tracé: \"%s\" OK.\n" #: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:182 #: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:91 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 #, c-format -msgid "Unable to create file '%s'.\n" -msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n" +msgid "Unable to create file \"%s\".\n" +msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\".\n" #: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:77 #, c-format -msgid "Cannot create file '%s'.\n" -msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n" +msgid "Cannot create file \"%s\".\n" +msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"\n" #: eeschema/project_rescue.cpp:189 #, c-format @@ -10447,17 +10383,17 @@ msgstr "Ce projet n'a rien à sauver." msgid "No symbols were rescued." msgstr "Aucun symbole n'a été sauvé." -#: eeschema/project_rescue.cpp:653 +#: eeschema/project_rescue.cpp:654 #, c-format -msgid "Failed to create symbol library file '%s'" -msgstr "Impossible de créer le fichier librairie de symbloes '%s'" +msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" +msgstr "Impossible de créer le fichier librairie de symboles \"%s\"" -#: eeschema/project_rescue.cpp:777 +#: eeschema/project_rescue.cpp:778 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." -msgstr "Impossible de sauver la librairie de secours '%s'." +msgstr "Impossible de sauver la librairie de secours \"%s\"." -#: eeschema/project_rescue.cpp:795 +#: eeschema/project_rescue.cpp:796 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la table spécifique au " @@ -10465,9 +10401,9 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:61 #, c-format -msgid "Could not load symbol '%s' from library '%s'." +msgid "Could not load symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" -"Impossible de charger le symbole '%s' à partie du fichier librairie '%s'." +"Impossible de charger le symbole \"%s\" à partie du fichier librairie \"%s\"." #: eeschema/sch_base_frame.cpp:325 #, c-format @@ -10497,59 +10433,63 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "Image" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:274 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:337 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Fil)" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:280 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:343 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Bus)" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:443 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:457 #, c-format msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s" msgstr "Élément %s venant de l'élément %s trouvé en feuille %s" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:450 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:464 #, c-format msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "Item %s trouvé en feuille %s" -#: eeschema/sch_component.cpp:1335 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 msgid "Power symbol" msgstr "Symbole d'alimentation" -#: eeschema/sch_component.cpp:1340 +#: eeschema/sch_component.cpp:1420 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 msgid "Component" msgstr "Composant" -#: eeschema/sch_component.cpp:1344 +#: eeschema/sch_component.cpp:1424 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: eeschema/sch_component.cpp:1432 msgid "Undefined!!!" msgstr "Non Défini!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1358 +#: eeschema/sch_component.cpp:1438 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1445 msgid "Key Words" msgstr "Mots Clé" -#: eeschema/sch_component.cpp:1383 +#: eeschema/sch_component.cpp:1456 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbole" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1463 msgid "No library defined!!!" msgstr "Pas de librairie spécifiée!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1387 +#: eeschema/sch_component.cpp:1467 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!!!" -msgstr "Symbole non trouvé en '%s'!!!" +msgstr "Symbole non trouvé en \"%s\"!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1639 +#: eeschema/sch_component.cpp:1703 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "Composant %s, %s" @@ -10557,8 +10497,8 @@ msgstr "Composant %s, %s" #: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:339 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203 #: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2133 #, c-format -msgid "Unable to read file '%s'" -msgstr "Impossible de lire le fichier '%s'" +msgid "Unable to read file \"%s\"" +msgstr "Impossible de lire le fichier \"%s\"" #: eeschema/sch_field.cpp:419 #, c-format @@ -10568,13 +10508,13 @@ msgstr "Champ %s" #: eeschema/sch_io_mgr.cpp:32 eeschema/sch_plugin.cpp:27 pcbnew/io_mgr.cpp:42 #: pcbnew/plugin.cpp:29 #, c-format -msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." -msgstr "Le Plugin '%s' n'implémente pas la fonction '%s'." +msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function." +msgstr "Le Plugin \"%s\" n'implémente pas la fonction \"%s\"." #: eeschema/sch_io_mgr.cpp:33 pcbnew/io_mgr.cpp:43 #, c-format -msgid "Plugin type '%s' is not found." -msgstr "Plugin type '%s' non trouvé." +msgid "Plugin type \"%s\" is not found." +msgstr "Plugin type \"%s\" non trouvé." #: eeschema/sch_io_mgr.cpp:85 #, c-format @@ -10586,97 +10526,97 @@ msgstr "Valeur inconnue pour SCH_FILE_T : %d" msgid "Junction" msgstr "Jonction" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:157 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:250 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:296 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:340 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:353 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:404 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:417 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:436 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:932 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2656 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:153 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:196 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:242 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:286 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:328 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:341 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:390 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:403 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:422 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:949 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2673 msgid "unexpected end of line" msgstr "fin de ligne inattendue" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:364 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:352 msgid "expected unquoted string" msgstr "attendu chaîne de caractères sans guillemets" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:732 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:749 #, c-format -msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file" -msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier Eeschema" +msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" +msgstr "\"%s\" ne semble pas être un fichier Eeschema" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:760 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:777 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' manquant" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:808 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1070 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1078 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2262 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:825 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1087 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1095 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2279 msgid "unexpected end of file" msgstr "fin de fichier inattendue" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1037 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1054 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fin de fichier inattendue" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1325 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1342 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "attendu 'Italics' ou '~'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1548 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1565 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "attributs du texte du le champ composant doivent avoir 3 caractères" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2363 #, c-format -msgid "user does not have permission to read library document file '%s'" +msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "l'utilisateur n'a pas la permission de lire le fichier de documentation de " -"librairie '%s'" +"librairie \"%s\"" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2354 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2371 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "le fichier de documentation de librairie est vide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3426 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3461 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3928 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3963 #, c-format msgid "library %s does not contain an alias %s" msgstr "la librairie %s ne contient pas un alias %s" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3644 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4146 #, c-format -msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library" +msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" -"La librairie de symboles '%s' existe déjà, impossible de créer une nouvelle " -"bibliothèque" +"La librairie de symboles \"'%s\" existe déjà, impossible de créer une " +"nouvelle bibliothèque" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3672 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4174 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460 #, c-format -msgid "library '%s' cannot be deleted" -msgstr "la librairie '%s' ne peut pas être supprimée" +msgid "library \"%s\" cannot be deleted" +msgstr "la librairie \"%s\" ne peut pas être supprimée" -#: eeschema/sch_line.cpp:551 +#: eeschema/sch_line.cpp:594 msgid "Vert." msgstr "Vert." -#: eeschema/sch_line.cpp:553 +#: eeschema/sch_line.cpp:596 msgid "Horiz." msgstr "Horiz." -#: eeschema/sch_line.cpp:558 +#: eeschema/sch_line.cpp:601 #, c-format msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "Ligne Graphique %s de (%s,%s) à (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:562 +#: eeschema/sch_line.cpp:605 #, c-format msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "Fil %s de (%s,%s) à (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:609 #, c-format msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "Bus %s de (%s,%s) à (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:570 +#: eeschema/sch_line.cpp:613 #, c-format msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "Ligne %s sur Couche Inconnue de (%s,%s) à (%s,%s)" @@ -10774,7 +10714,7 @@ msgstr "Label Hiérarchique" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin de Hiérarchie" -#: eeschema/sch_text.cpp:641 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:208 +#: eeschema/sch_text.cpp:641 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" @@ -10870,87 +10810,87 @@ msgstr "Le champ %s ne peut pas contenir les caractères %s." msgid "Field Validation Error" msgstr "Erreur de Validation du Champ" -#: eeschema/schedit.cpp:270 +#: eeschema/schedit.cpp:253 msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." msgstr "Il n'y a pas de label non défini à nettoyer dans cette feuille." -#: eeschema/schedit.cpp:274 +#: eeschema/schedit.cpp:257 msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" msgstr "Voulez vous nettoyer cette feuille?" -#: eeschema/schedit.cpp:525 +#: eeschema/schedit.cpp:508 msgid "Highlight specific net" msgstr "Surbrillance net" -#: eeschema/schedit.cpp:537 +#: eeschema/schedit.cpp:520 msgid "Add no connect" msgstr "Placer un symbole de Non connexion" -#: eeschema/schedit.cpp:541 +#: eeschema/schedit.cpp:524 msgid "Add wire" msgstr "Ajouter fils" -#: eeschema/schedit.cpp:545 +#: eeschema/schedit.cpp:528 msgid "Add bus" msgstr "Addition de bus" -#: eeschema/schedit.cpp:549 +#: eeschema/schedit.cpp:532 msgid "Add lines" msgstr "Addition de lignes" -#: eeschema/schedit.cpp:553 +#: eeschema/schedit.cpp:536 msgid "Add junction" msgstr "Ajout jonction" -#: eeschema/schedit.cpp:557 +#: eeschema/schedit.cpp:540 msgid "Add label" msgstr "Ajout label" -#: eeschema/schedit.cpp:561 +#: eeschema/schedit.cpp:544 msgid "Add global label" msgstr "Ajouter label global" -#: eeschema/schedit.cpp:565 +#: eeschema/schedit.cpp:548 msgid "Add hierarchical label" msgstr "Ajouter label hiérarchique" -#: eeschema/schedit.cpp:573 +#: eeschema/schedit.cpp:556 msgid "Add image" msgstr "Ajout image" -#: eeschema/schedit.cpp:577 +#: eeschema/schedit.cpp:560 msgid "Add wire to bus entry" msgstr "Addition d'entrée de bus (type fil vers bus)" -#: eeschema/schedit.cpp:581 +#: eeschema/schedit.cpp:564 msgid "Add bus to bus entry" msgstr "Addition d'entrée de bus (type bus vers bus)" -#: eeschema/schedit.cpp:585 +#: eeschema/schedit.cpp:568 msgid "Add sheet" msgstr "Ajout de feuille" -#: eeschema/schedit.cpp:589 +#: eeschema/schedit.cpp:572 msgid "Add sheet pins" msgstr "Ajout de pins de feuille" -#: eeschema/schedit.cpp:593 +#: eeschema/schedit.cpp:576 msgid "Import sheet pins" msgstr "Importer connecteur de hiérarchie" -#: eeschema/schedit.cpp:597 +#: eeschema/schedit.cpp:580 msgid "Add component" msgstr "Ajout composant" -#: eeschema/schedit.cpp:601 +#: eeschema/schedit.cpp:584 msgid "Add power" msgstr "Ajouter symboles d'alims" -#: eeschema/schedit.cpp:610 +#: eeschema/schedit.cpp:593 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Ajouter une sonde de simulateur" -#: eeschema/schedit.cpp:615 +#: eeschema/schedit.cpp:598 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Sélectionner une valeur à ajuster" @@ -10962,15 +10902,16 @@ msgstr "Non Trouvé" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:" -#: eeschema/schframe.cpp:652 pcbnew/pcbframe.cpp:610 +#: eeschema/schframe.cpp:652 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:610 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "before closing?" msgstr "" "Sauver les changements en\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "avant de fermer?" #: eeschema/schframe.cpp:793 @@ -11009,18 +10950,22 @@ msgstr "Nouvelle Schématique" #: eeschema/schframe.cpp:1047 #, c-format -msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" -msgstr "Le fichier schématique '%s' existe déjà, utiliser Ouvrir à la place" +msgid "Schematic file \"%s\" already exists, use Open instead" +msgstr "Le fichier schématique \"%s\" existe déjà, utiliser Ouvrir à la place" #: eeschema/schframe.cpp:1068 msgid "Open Schematic" msgstr "Ouvrir Schématique" -#: eeschema/schframe.cpp:1198 +#: eeschema/schframe.cpp:1167 +msgid "Could not open CvPcb" +msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" + +#: eeschema/schframe.cpp:1204 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Erreur: ce n'est pas un composant, ou pas de composant" -#: eeschema/schframe.cpp:1471 +#: eeschema/schframe.cpp:1489 msgid " [no file]" msgstr " [pas de fichier]" @@ -11042,9 +10987,10 @@ msgstr "Sélection Librairie de Composants" #: eeschema/selpart.cpp:144 #, c-format -msgid "Error occurred loading symbol library '%s'." +msgid "Error occurred loading symbol library \"%s\"." msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors du chargement de la librairie de symboles %s." +"Une erreur s'est produite lors du chargement de la librairie de symboles \"%s" +"\"." #: eeschema/selpart.cpp:150 msgid "Library:Symbol" @@ -11063,15 +11009,15 @@ msgstr "Nom de fichier non valide!" msgid "A sheet named \"%s\" already exists." msgstr "Une feuille nommée \" %s\" existe déjà." -#: eeschema/sheet.cpp:128 +#: eeschema/sheet.cpp:128 eeschema/sheet.cpp:172 #, c-format -msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy." -msgstr "Un fichier de nom '%s' existe déjà dans la hiérarchie courante." +msgid "A file named \"%s\" already exists in the current schematic hierarchy." +msgstr "Un fichier de nom \"%s\" existe déjà dans la hiérarchie courante." -#: eeschema/sheet.cpp:133 +#: eeschema/sheet.cpp:133 eeschema/sheet.cpp:177 #, c-format -msgid "A file named '%s' already exists." -msgstr "Un fichier nommé '%s' existe déjà." +msgid "A file named \"%s\" already exists." +msgstr "Un fichier nommé \"%s\" existe déjà." #: eeschema/sheet.cpp:136 msgid "" @@ -11083,21 +11029,11 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous créer une feuille avec le contenu de ce fichier?" -#: eeschema/sheet.cpp:163 +#: eeschema/sheet.cpp:164 msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. " msgstr "Changer le nom du fichier associé à la feuille ne peut être défait. " -#: eeschema/sheet.cpp:171 -#, c-format -msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy." -msgstr "Un fichier de nom <%s> existe déjà dans la hiérarchie courante." - -#: eeschema/sheet.cpp:176 -#, c-format -msgid "A file named <%s> already exists." -msgstr "Un fichier nommé <%s> existe déjà." - -#: eeschema/sheet.cpp:180 +#: eeschema/sheet.cpp:181 msgid "" "\n" "\n" @@ -11107,7 +11043,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous remplacer la feuille par le contenu de ce fichier?" -#: eeschema/sheet.cpp:192 +#: eeschema/sheet.cpp:193 msgid "" "This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n" "\n" @@ -11115,28 +11051,28 @@ msgstr "" "Cette feuille utilise des données partagées dans une hiérarchie complexe.\n" "\n" -#: eeschema/sheet.cpp:193 +#: eeschema/sheet.cpp:194 msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?" msgstr "Voulez vous la convertir en une feuille hiérarchique simple?" -#: eeschema/sheet.cpp:218 +#: eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." -msgstr "Une rrreur s'est produite en sauvant le fichier schématique '%s'." +msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +msgstr "Une rrreur s'est produite en sauvant le fichier schématique \"%s\"." -#: eeschema/sheet.cpp:221 +#: eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format -msgid "Failed to save schematic '%s'" -msgstr "Impossible de sauver le schéma '%s'" +msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +msgstr "Impossible de sauver le schéma \"%s\"" -#: eeschema/sheet.cpp:294 +#: eeschema/sheet.cpp:304 #, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not been remapped to the symbol library table. Most " +"The schematic \"%s\" has not been remapped to the symbol library table. Most " "if not all of the symbol library links will be broken. Do you want to " "continue?" msgstr "" -"Le schéma « %s » n’a pas été remappé à la table de librairies de symboles. " +"Le schéma \"%s\" n’a pas été remappé à la table de librairies de symboles. " "La plupart, sinon tous les liens de librairies de symbole seront brisés. " "Voulez-vous continuer?" @@ -11177,7 +11113,7 @@ msgid "Tune component values" msgstr "Ajuster les valeurs du composant" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 msgid "Settings" msgstr "Caractéristiques" @@ -11330,57 +11266,39 @@ msgstr "Merci de remplir tous les champs obligatoires" #: eeschema/sim/spice_value.cpp:270 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid Spice value" -msgstr "'%s' n’est pas une valeur valide pour Spice" +msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" +msgstr "\"%s\" n’est pas une valeur valide pour Spice" -#: eeschema/symbedit.cpp:64 -msgid "Import Symbol Drawings" -msgstr "Importer Symbole de Dessin" - -#: eeschema/symbedit.cpp:87 +#: eeschema/symbedit.cpp:106 #, c-format -msgid "No parts found in part file '%s'." -msgstr "Aucun composant trouvé en librairie de symboles '%s'." +msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"." +msgstr "Plus de 1 symbole trouvé dans le fichier de symbole \"%s\"." -#: eeschema/symbedit.cpp:94 +#: eeschema/symbedit.cpp:194 #, c-format -msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'." -msgstr "Erreur '%s' en chargeant la librairie '%s'." +msgid "Saving symbol in \"%s\"" +msgstr "Symbole sauvé en \"%s\"" -#: eeschema/symbedit.cpp:102 +#: eeschema/symbedit.cpp:211 #, c-format -msgid "More than one part in part file '%s'." -msgstr "Plus de 1 élément dans le fichier de symbole '%s'." - -#: eeschema/symbedit.cpp:157 -msgid "Export Symbol Drawings" -msgstr "Exporter Symbole de Dessin" - -#: eeschema/symbedit.cpp:174 -#, c-format -msgid "Saving symbol in '%s'" -msgstr "Symbole sauvé en '%s'" - -#: eeschema/symbedit.cpp:240 -#, c-format -msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'" +msgid "An error occurred attempting to save symbol file \"%s\"" msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde du fichier symbole '%s'" +"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde du fichier symbole \"%s\"" #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:210 #, c-format msgid "" -"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" +"Duplicate library nickname \"%s\" found in symbol library table file line %d" msgstr "" -"Nom logique de librairie dupliqué '%s' dans la table des librairies de " +"Nom logique de librairie dupliqué \"%s\" dans la table des librairies de " "symboles ligne %d" #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:297 #, c-format -msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname '%s'" +msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" msgstr "" "Le fichier table de librairie ne contient pas de librairie de nom logique " -"'%s'" +"\"%s" #: eeschema/tool_lib.cpp:58 msgid "Deselect current tool" @@ -11518,8 +11436,8 @@ msgstr "Éditer Champs de Composant" msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Lancer Pcbnew - outil de conception de C.I." -#: eeschema/tool_sch.cpp:196 pcbnew/edit.cpp:1518 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1107 +#: eeschema/tool_sch.cpp:196 pcbnew/edit.cpp:1523 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:944 msgid "Highlight net" msgstr "Surbrillance net" @@ -11594,47 +11512,47 @@ msgstr "Visualisateur de Librairies" msgid "Choose Component (%d items loaded)" msgstr "Sélection Composant (%d items chargés)" -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:76 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:50 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:74 msgid "New library..." msgstr "Nouvelle Librairie..." -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:77 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:51 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:75 msgid "Add existing library..." msgstr "Ajouter une librairie existante..." -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:55 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53 msgid "Save library as..." msgstr "Sauver librairie sous..." -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54 msgid "Revert library" msgstr "Réinit Librairie" -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56 msgid "New part..." msgstr "Nouveau symbole..." -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:59 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:57 msgid "Import part..." msgstr "Importer Symbole..." -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:60 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58 msgid "Paste part" msgstr "Coller symbole" -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63 msgid "Export..." msgstr "Exporter..." -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65 msgid "Revert" msgstr "Annuler changements" -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:104 +#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:105 msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -11743,8 +11661,8 @@ msgstr "Couche Graphique" #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:701 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 #: pcbnew/class_module.cpp:564 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:925 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -11764,11 +11682,11 @@ msgstr "Polarité" #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:711 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" @@ -11777,7 +11695,7 @@ msgid "AB axis" msgstr "Axes AB" #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:29 msgid "Net:" msgstr "Net:" @@ -11829,23 +11747,23 @@ msgstr "Couche graphique%d" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:401 pcbnew/class_pad.cpp:701 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:364 pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 pcbnew/class_track.cpp:1161 -#: pcbnew/class_track.cpp:1188 pcbnew/class_zone.cpp:878 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 pcbnew/class_track.cpp:1161 +#: pcbnew/class_track.cpp:1188 pcbnew/class_zone.cpp:874 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142 #: pcbnew/layer_widget.cpp:461 msgid "Layer" msgstr "Couche" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:96 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 pcbnew/layer_widget.cpp:481 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:366 pcbnew/layer_widget.cpp:481 msgid "Render" msgstr "Autre" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Afficher les points de grille" @@ -11866,7 +11784,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Montrer les objets négatifs dans cette couleur" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:141 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:177 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:178 msgid "Show All Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches" @@ -11879,7 +11797,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:150 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:175 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:176 msgid "Hide All Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches" @@ -12161,7 +12079,7 @@ msgid "Coordinates" msgstr "Coordonnées" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 @@ -12187,7 +12105,7 @@ msgid "Flashed items" msgstr "Éléments flashés" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50 -#: pcbnew/class_zone.cpp:886 +#: pcbnew/class_zone.cpp:882 msgid "Polygons" msgstr "Polygones" @@ -12213,14 +12131,14 @@ msgid "Gerbview Options" msgstr "Gerbview Options" #: gerbview/events_called_functions.cpp:243 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:525 pcbnew/edit.cpp:1531 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:525 pcbnew/edit.cpp:1536 msgid "Unsupported tool in this canvas" msgstr "Outil non pris en charge dans ce moteur graphique" #: gerbview/events_called_functions.cpp:384 #, c-format -msgid "Source file '%s' is not available" -msgstr "Le fichier source '%s' est pas disponible" +msgid "Source file \"%s\" is not available" +msgstr "Le fichier source \"%s\" est pas disponible" #: gerbview/events_called_functions.cpp:392 msgid "No editor defined. Please select one" @@ -12232,7 +12150,7 @@ msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Pas de fichier chargé sur la couche active %d" #: gerbview/events_called_functions.cpp:442 gerbview/gerbview_frame.cpp:166 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:313 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:967 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:313 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:960 msgid "Visibles" msgstr "Visibles" @@ -12304,8 +12222,8 @@ msgstr "Nom Fichier C.I." #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:214 #, c-format -msgid "Cannot create file '%s'" -msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'" +msgid "Cannot create file \"%s\"" +msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"" #: gerbview/files.cpp:47 msgid "No more available free graphic layer in Gerbview to load files" @@ -12400,18 +12318,18 @@ msgstr "Ouvrir Fichier de Perçage" #: gerbview/files.cpp:411 #, c-format -msgid "Zip file '%s' cannot be opened" -msgstr "Le fichier Zip '%s' ne peut pas être lu" +msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" +msgstr "Le fichier Zip \"%s\" ne peut pas êtreouvert" #: gerbview/files.cpp:453 #, c-format -msgid "Info: skip file '%s' (unknown type)\n" -msgstr "Info: ignore '%s' (type inconnu)\n" +msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" +msgstr "Info: ignore \"%s\" (type inconnu)\n" #: gerbview/files.cpp:495 #, c-format -msgid "Unable to create temporary file '%s'\n" -msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s'\n" +msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" +msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire \"%s\"\n" #: gerbview/files.cpp:525 #, c-format @@ -12442,8 +12360,8 @@ msgstr "(avec Attributs X2)" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:629 #, c-format -msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" -msgstr "Nom Image: '%s' Nom Layer: '%s'" +msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" +msgstr "Nom Image: \"%s\" Nom Layer: \"%s\"" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 msgid "X2 attr" @@ -12685,27 +12603,27 @@ msgstr "&Divers" #: gerbview/onrightclick.cpp:106 gerbview/tools/selection_tool.cpp:104 #, c-format -msgid "Highlight items of component '%s'" -msgstr "Surbrillance éléments du composant '%s'" +msgid "Highlight items of component \"%s\"" +msgstr "Surbrillance éléments du composant \"%s\"" #: gerbview/onrightclick.cpp:115 gerbview/tools/selection_tool.cpp:112 #, c-format -msgid "Highlight items of net '%s'" -msgstr "Surbrillance éléments du net '%s'" +msgid "Highlight items of net \"%s\"" +msgstr "Surbrillance éléments du net \"%s\"" #: gerbview/onrightclick.cpp:126 gerbview/tools/selection_tool.cpp:122 #, c-format -msgid "Highlight aperture type '%s'" -msgstr "Surbrillance aperture type '%s'" +msgid "Highlight aperture type \"%s\"" +msgstr "Surbrillance aperture type \"%s\"" #: gerbview/onrightclick.cpp:137 msgid "Clear highlight" msgstr "Supprimer surbrillance" -#: gerbview/readgerb.cpp:59 +#: gerbview/readgerb.cpp:59 pcbnew/librairi.cpp:64 #, c-format -msgid "File <%s> not found" -msgstr "Fichier %s non trouvé" +msgid "File \"%s\" not found" +msgstr "Fichier \"%s\" non trouvé" #: gerbview/readgerb.cpp:77 msgid "" @@ -12798,7 +12716,7 @@ msgstr "" msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 gerbview/tools/selection_tool.cpp:827 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 gerbview/tools/selection_tool.cpp:829 msgid "Measure distance between two points" msgstr "Mesurer la distance entre deux points." @@ -12905,7 +12823,7 @@ msgstr "Mesurer interactivement la distance entre deux points." msgid "Highlight..." msgstr "Surbrillance..." -#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:661 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1330 +#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:663 msgid "Clarify selection" msgstr "Clarification sélection" @@ -12966,8 +12884,8 @@ msgstr "Erreur sur les permissions d'accès ?" #: kicad/class_treeproject_item.cpp:132 #, c-format -msgid "Do you really want to delete '%s'" -msgstr "Voulez vous réellement effacer '%s'" +msgid "Do you really want to delete \"%s\"" +msgstr "Voulez vous réellement effacer \"%s\"" #: kicad/class_treeproject_item.cpp:137 msgid "Delete File" @@ -13041,10 +12959,10 @@ msgstr "Décompresser Projet" #, c-format msgid "" "\n" -"Open '%s'\n" +"Open \"%s\"\n" msgstr "" "\n" -"Ouvrir '%s'\n" +"Ouvrir \"%s\"\n" #: kicad/files-io.cpp:73 msgid "Target Directory" @@ -13052,13 +12970,13 @@ msgstr "Répertoire Cible" #: kicad/files-io.cpp:80 #, c-format -msgid "Unzipping project in '%s'\n" -msgstr "Décompression projet en '%s'\n" +msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" +msgstr "Décompression projet en \"%s\"\n" #: kicad/files-io.cpp:104 #, c-format -msgid "Extract file '%s'" -msgstr "Extraction Fichier '%s'" +msgid "Extract file \"%s\"" +msgstr "Extraction Fichier \"%s\"" #: kicad/files-io.cpp:113 msgid " OK\n" @@ -13074,13 +12992,13 @@ msgstr "Archiver fichiers Projets" #: kicad/files-io.cpp:168 #, c-format -msgid "Unable to create zip archive file '%s'" -msgstr "Impossible de créer le fichier archive '%s'" +msgid "Unable to create zip archive file \"%s\"" +msgstr "Impossible de créer le fichier archive \"%s\"" #: kicad/files-io.cpp:195 #, c-format -msgid "Archive file <%s>" -msgstr "Fichier archive <%s>" +msgid "Archive file \"%s\"" +msgstr "Fichier archive \"%s\"" #: kicad/files-io.cpp:209 #, c-format @@ -13095,10 +13013,10 @@ msgstr " >>Erreur\n" #, c-format msgid "" "\n" -"Zip archive <%s> created (%d bytes)" +"Zip archive \"%s\" created (%d bytes)" msgstr "" "\n" -"Archive Zip <%s> créée (%d octets)" +"Archive Zip \"%s\" créée (%d octets)" #: kicad/import_project.cpp:65 msgid "Import Eagle Project Files" @@ -13455,11 +13373,11 @@ msgstr "Créer un Nouveau Projet" #: kicad/prjconfig.cpp:213 #, c-format msgid "" -"Directory '%s' could not be created.\n" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" "\n" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -"Le répertoire '%s' n'a pas pu être créé.\n" +"Le répertoire \"%s\" n'a pas pu être créé.\n" "\n" "Assurez-vous d'avoir les autorisations d'écriture et réessayez." @@ -13497,8 +13415,8 @@ msgstr "Aucun projet modèle sélecté. Impossible de générer le nouveau proje #: kicad/prjconfig.cpp:339 #, c-format -msgid "Cannot write to folder '%s'." -msgstr "Ne peut pas écrire dans le répertoire '%s'." +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "Ne peut pas écrire dans le répertoire \"%s\"." #: kicad/prjconfig.cpp:340 msgid "Error!" @@ -13549,13 +13467,13 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire d'informations HTML pour ce modèle! #: kicad/project_template.cpp:205 #, c-format -msgid "Cannot create folder '%s'." -msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'." +msgid "Cannot create folder \"%s\"." +msgstr "Impossible de créer le répertoire \"%s\"." #: kicad/project_template.cpp:227 #, c-format -msgid "Cannot copy file '%s'." -msgstr "Impossible de copier le fichier '%s'." +msgid "Cannot copy file \"%s\"." +msgstr "Impossible de copier le fichier \"%s\"." #: kicad/tree_project_frame.cpp:220 #, c-format @@ -13608,8 +13526,8 @@ msgstr "&Supprimer Fichier" #: kicad/tree_project_frame.cpp:758 #, c-format -msgid "Change filename: '%s'" -msgstr "Changer Nom Fichier: '%s'" +msgid "Change filename: \"%s\"" +msgstr "Changer Nom Fichier: \"%s\"" #: kicad/tree_project_frame.cpp:761 msgid "Change filename" @@ -13730,9 +13648,9 @@ msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 pcbnew/class_text_mod.cpp:382 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:841 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 pcbnew/class_text_mod.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843 msgid "Thickness" msgstr "Épaisseur" @@ -13785,7 +13703,7 @@ msgid "Line Thickness (mm)" msgstr "Épaisseur de Ligne (mm)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:51 msgid "Text Thickness" msgstr "Épaisseur du Texte" @@ -13827,7 +13745,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/files.cpp:63 pagelayout_editor/files.cpp:151 #, c-format -msgid "File <%s> loaded" +msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Fichier <%s> chargé" #: pagelayout_editor/files.cpp:108 @@ -13841,8 +13759,8 @@ msgstr "Impossible de charger le fichier %s" #: pagelayout_editor/files.cpp:127 #, c-format -msgid "File <%s> inserted" -msgstr "Fichier <%s> inséré" +msgid "File \"%s\" inserted" +msgstr "Fichier \"%s\" inséré" #: pagelayout_editor/files.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95 msgid "Open" @@ -13850,13 +13768,13 @@ msgstr "Ouvrir" #: pagelayout_editor/files.cpp:160 #, c-format -msgid "Unable to write <%s>" -msgstr "Incapable d' écrire <%s>" +msgid "Unable to write \"%s\"" +msgstr "Incapable d' écrire \"%s\"" #: pagelayout_editor/files.cpp:165 pagelayout_editor/files.cpp:196 #, c-format -msgid "File <%s> written" -msgstr "Fichier <%s> écrit" +msgid "File \"%s\" written" +msgstr "Fichier \"%s\" écrit" #: pagelayout_editor/files.cpp:172 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:97 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:246 @@ -13865,12 +13783,13 @@ msgstr "Sauver Sous" #: pagelayout_editor/files.cpp:190 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:287 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632 #, c-format -msgid "Unable to create <%s>" -msgstr "Incapable de créer <%s>" +msgid "Unable to create \"%s\"" +msgstr "Incapable de créer \"%s\"" #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:78 pcbnew/hotkeys.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:79 pcbnew/hotkeys.cpp:117 msgid "Move Item" msgstr "Déplacer Élément" @@ -14019,9 +13938,10 @@ msgid "pl_editor is already running. Continue?" msgstr "Pl_Editor est en cours d'exécution. Continuer ?" #: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202 #, c-format -msgid "Error when loading file <%s>" -msgstr "Erreur en chargement du fichier<%s>" +msgid "Error when loading file \"%s\"" +msgstr "Erreur en chargement du fichier \"%s\"" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:116 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" @@ -14031,26 +13951,10 @@ msgstr "origine coordonnées: coin Bas Droite de la page" msgid "Design" msgstr "Conception" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202 -#, c-format -msgid "Error when loading file '%s'" -msgstr "Erreur en chargement du fichier '%s'" - #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225 msgid "Save changes in a new file before closing?" msgstr "Sauver les changements dans un nouveau fichier avant de fermer?" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227 -#, c-format -msgid "" -"Save the changes in\n" -"<%s>\n" -"before closing?" -msgstr "" -"Sauver les changements en\n" -"<%s>\n" -"avant de fermer?" - #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:344 msgid "no file selected" msgstr "pas de fichier sélectionné" @@ -14171,9 +14075,9 @@ msgid "mil" msgstr "mil" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111 msgid "inch" @@ -14439,7 +14343,7 @@ msgstr "Surface de la section" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1016 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1020 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1024 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170 msgid "dummy" msgstr "dummy" @@ -14752,9 +14656,9 @@ msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:372 pcbnew/class_drawsegment.cpp:390 #: pcbnew/class_pad.cpp:736 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -14819,7 +14723,7 @@ msgid "Zout" msgstr "Zout" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81 msgid "Values" msgstr "Valeurs" @@ -14940,11 +14844,11 @@ msgstr "Changement de la Liste des Régulateurs" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:157 #, c-format msgid "" -"Unable to write file<%s>\n" +"Unable to write file\"%s\"\n" "Do you want to exit and abandon your change?" msgstr "" "Impossible d'écrire le fichier<%s>\n" -"Voulez vous sortie et abandonner vos changements?" +"Voulez vous sortir et abandonner vos changements?" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 msgid "Write Data File Error" @@ -14972,8 +14876,8 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:263 #, c-format -msgid "Unable to read data file <%s>" -msgstr "Impossible de lire le fichier de données <%s>" +msgid "Unable to read data file \"%s\"" +msgstr "Impossible de lire le fichier de données \"%s\"" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:294 msgid "This regulator is already in list. Aborted" @@ -15492,7 +15396,8 @@ msgstr "Ajout du composant %s, empreinte:%s.\n" #, c-format msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n" msgstr "" -"Impossible d'ajouter le composant '%s' car l'empreinte '%s' est manquante.\n" +"Impossible d'ajouter le composant \"%s\" car l'empreinte \"%s\" est " +"manquante.\n" #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 pcbnew/class_board.cpp:2451 #, c-format @@ -15515,7 +15420,8 @@ msgstr "Remplace composant \"%s:%s\" empreinte \"%s\" par \"%s\".\n" #, c-format msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n" msgstr "" -"Impossible de changer le composant '%s' car l'empreinte '%s' est manquante.\n" +"Impossible de changer le composant \"%s\" car l'empreinte \"%s\" est " +"manquante.\n" #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 pcbnew/class_board.cpp:2496 #, c-format @@ -15552,7 +15458,7 @@ msgstr "Change le chemin des empreintes \"%s:%s\" en \"%s\".\n" #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:330 #, c-format msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" -msgstr "Déconnexion composant '%s' pin '%s'.\n" +msgstr "Déconnexion composant \"%s\" pin \"%s\".\n" #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 pcbnew/class_board.cpp:2606 #, c-format @@ -15588,7 +15494,7 @@ msgstr "Le composant%s est verrouillé, ne fait pas la suppression.\n" #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:448 #, c-format msgid "Remove component %s." -msgstr "Suppression composant '%s'." +msgstr "Suppression composant \"%s\"." #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452 pcbnew/class_board.cpp:2677 #, c-format @@ -15598,22 +15504,22 @@ msgstr "Suppression composant inutilisé \"%s:%s\".\n" #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:517 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." -msgstr "Suppression net à pad unique '%s'." +msgstr "Suppression net à pad unique \"%s\"." #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 pcbnew/class_board.cpp:2740 #, c-format -msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" -msgstr "Suppression net à pad unique \"%s\" sur \"%s\" pad '%s'\n" +msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad \"%s\"\n" +msgstr "Suppression net à pad unique \"%s\" sur \"%s\" pad \"%s\"\n" #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:583 #, c-format msgid "Component %s pad %s not found in footprint %s\n" -msgstr "Composant ''%s' pad '%s' non trouvé dans l'empreinte '%s'\n" +msgstr "Composant '\"%s\" pad \"%s\" non trouvé dans l'empreinte \"%s\"\n" #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:604 #, c-format msgid "Copper zone (net name %s): net has no pads connected." -msgstr "Zone cuivre (net name '%s'): le net n'a pas de pad connecté." +msgstr "Zone cuivre (net name \"%s\"): le net n'a pas de pad connecté." #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format @@ -15651,9 +15557,10 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Sauver Liste du Matériel" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253 #, c-format -msgid "Unable to create file <%s>" -msgstr "Impossible de créer le fichier <%s>" +msgid "Unable to create file \"%s\"" +msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:115 msgid "Id" @@ -15680,7 +15587,7 @@ msgid "This is the default net class." msgstr "Ceci est la Netclass par défaut." #: pcbnew/class_board.cpp:1106 pcbnew/class_module.cpp:551 -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:326 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -15688,26 +15595,26 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/class_board.cpp:1109 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:332 +#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de Piste" -#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335 +#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344 msgid "Nodes" msgstr "Nœuds" #: pcbnew/class_board.cpp:1118 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 msgid "Nets" msgstr "Nets" #: pcbnew/class_board.cpp:1121 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350 msgid "Unconnected" msgstr "Non connecté" @@ -15718,24 +15625,24 @@ msgstr "Vérification du composant de la netliste \"%s:%s:%s\".\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2784 #, c-format -msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" -msgstr "Composant ''%s' pad '%s' non trouvé dans l'empreinte '%s'\n" +msgid "Component \"%s\" pad \"%s\" not found in footprint \"%s\"\n" +msgstr "Composant \"%s\" pad \"%s\" non trouvé dans l'empreinte \"%s\"\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2802 #, c-format -msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." -msgstr "Zone cuivre (net name '%s'): le net n'a pas de pad connecté." +msgid "Copper zone (net name \"%s\"): net has no pads connected." +msgstr "Zone cuivre (net name \"%s\"): le net n'a pas de pad connecté." -#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:1140 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1140 msgid "Rect" msgstr "Rect" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:47 msgid "Bezier Curve" msgstr "Courbe de Bézier" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:200 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" @@ -15757,7 +15664,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Courbe" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:381 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832 @@ -15954,7 +15861,7 @@ msgid "Netlist Path" msgstr "Chemin Netliste" #: pcbnew/class_module.cpp:538 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62 msgid "Board Side" msgstr "Coté du C.I." @@ -15963,7 +15870,7 @@ msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dessous (Retourné)" #: pcbnew/class_module.cpp:539 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 msgid "Front" msgstr "Dessus" @@ -16034,7 +15941,7 @@ msgstr "Net" #: pcbnew/class_pad.cpp:716 pcbnew/class_track.cpp:1256 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:267 msgid "Drill" msgstr "Perçage" @@ -16046,7 +15953,7 @@ msgstr "Perçage X/Y" msgid "Length in package" msgstr "Longueur dans boîtier" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1137 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1137 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -16066,7 +15973,7 @@ msgstr "CustomShape" msgid "Std" msgstr "Std" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 msgid "SMD" msgstr "CMS" @@ -16088,15 +15995,15 @@ msgstr "Pad on %s de %s" msgid "Pad %s on %s of %s" msgstr "Pad [%s] sur %s de %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1307 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1310 msgid "No layers" msgstr "Aucune couche" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1327 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1330 msgid "Internal" msgstr "Interne" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1330 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1333 msgid "Non-copper" msgstr "Non-cuivre" @@ -16161,214 +16068,222 @@ msgid "Show footprint pads on board's front" msgstr "Afficher les pads placés sur le dessus du circuit imprimé" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +msgid "Through Hole Pads" +msgstr "Pads Traversants" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +msgid "Show through hole pads in specific color" +msgstr "Montrer les pads traversants dans une couleur spécifique" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Pads Back" msgstr "Pads Dessous" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Show footprint pads on board's back" msgstr "Afficher les pads placés sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 msgid "Text Front" msgstr "Texte Dessus" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 msgid "Show footprint text on board's front" msgstr "Afficher les textes des empreintes sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 msgid "Text Back" msgstr "Texte Dessous" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 msgid "Show footprint text on board's back" msgstr "Afficher les textes des empreintes sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 msgid "Hidden Text" msgstr "Texte Invisible" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Afficher les textes sur modules marqués comme invisibles" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Anchors" msgstr "Ancres" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Afficher origines des textes et modules par une croix" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Footprints Front" msgstr "Empreintes Dessus" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Afficher les modules situés sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80 msgid "Footprints Back" msgstr "Empreintes Dessous" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Afficher les modules situés sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81 msgid "Show footprint's values" msgstr "Afficher les valeurs des modules" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82 msgid "References" msgstr "Références" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82 msgid "Show footprint's references" msgstr "Afficher les références des modules" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83 msgid "Worksheet" msgstr "Feuille de travail" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83 msgid "Show worksheet" msgstr "Montrer le cartouche" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84 msgid "Cursor" msgstr "Curseur" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84 msgid "PCB Cursor" msgstr "Curseur PCB" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85 msgid "Aux items" msgstr "Autres éléments" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85 msgid "Auxillary items (rulers, assistants, axes, etc.)" msgstr "Éléments auxiliaires (assistants,axes, etc.)" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:86 msgid "Background" msgstr "Arrière plan" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:86 msgid "PCB Background" msgstr "Arrière plan pour le PCB" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:152 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:153 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:155 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:156 msgid "Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre Sauf celle Active" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:158 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:159 msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Cuivre Sauf celle Active" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:162 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:167 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:168 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:170 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:171 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:182 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:183 msgid "Show All Front Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches vues par Dessus" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:185 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:186 msgid "Show All Back Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches vues par Dessous" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:455 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:456 msgid "Front copper layer" msgstr "Couche cuivre dessus" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:459 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:460 msgid "Back copper layer" msgstr "Couche cuivre dessous" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:463 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:464 msgid "Inner copper layer" msgstr "Couche cuivre interne" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:487 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:488 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Couche adhésive sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:488 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:489 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Couche adhésive sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:489 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:490 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:490 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:491 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:491 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:492 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sérigraphie sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:492 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:493 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sérigraphie sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:493 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:494 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:494 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:495 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:495 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:496 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Couche dessins explicatifs" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:496 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:497 msgid "Explanatory comments" msgstr "Couche commentaires" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:497 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:498 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:498 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:499 msgid "User defined meaning" msgstr "Usage défini par l'utilisateur" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:499 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:500 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Couche de définition des contours du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:500 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:501 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Zone de sécurité (isolation) des contours du circuit" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:501 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:502 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:502 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:503 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:503 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:504 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Couche fabrication sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:504 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:505 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Couche fabrication sur le dessous du circuit imprimé" @@ -16390,29 +16305,29 @@ msgstr "Texte PCB" msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "Texte Pcb \"%s\" on %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:349 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:385 msgid " Yes" msgstr " Oui" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:387 msgid " No" msgstr " Non" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:400 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:413 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "Référence %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:404 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:417 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "Valeur %s de %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:408 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:421 #, c-format msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgstr "Texte \"%s\" sur %s de %s" @@ -16465,12 +16380,11 @@ msgstr "NC Diam Via" msgid "NC Via Drill" msgstr "NC Perçage Via" -#: pcbnew/class_track.cpp:1100 pcbnew/class_zone.cpp:863 -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:116 +#: pcbnew/class_track.cpp:1100 pcbnew/class_zone.cpp:859 msgid "NetName" msgstr "NetName" -#: pcbnew/class_track.cpp:1104 pcbnew/class_zone.cpp:867 +#: pcbnew/class_track.cpp:1104 pcbnew/class_zone.cpp:863 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" @@ -16491,7 +16405,7 @@ msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via Aveugle/Enterrée" #: pcbnew/class_track.cpp:1243 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:318 msgid "Layers" msgstr "Couches" @@ -16516,60 +16430,60 @@ msgstr "Non trouvé" msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Piste %s, net [%s] (%d) sur couche %s, long.: %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:824 +#: pcbnew/class_zone.cpp:820 msgid "Zone Outline" msgstr "Contour de Zone" -#: pcbnew/class_zone.cpp:830 pcbnew/class_zone.cpp:1058 +#: pcbnew/class_zone.cpp:826 pcbnew/class_zone.cpp:1058 msgid "(Cutout)" msgstr "(Cutout)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:839 +#: pcbnew/class_zone.cpp:835 msgid "No via" msgstr "Sans via" -#: pcbnew/class_zone.cpp:842 +#: pcbnew/class_zone.cpp:838 msgid "No track" msgstr "Sans piste" -#: pcbnew/class_zone.cpp:845 +#: pcbnew/class_zone.cpp:841 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 msgid "No copper pour" msgstr "Sans zone cuivre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:847 +#: pcbnew/class_zone.cpp:843 msgid "Keepout" msgstr "Zone Interdite" -#: pcbnew/class_zone.cpp:858 +#: pcbnew/class_zone.cpp:854 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/class_zone.cpp:871 +#: pcbnew/class_zone.cpp:867 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: pcbnew/class_zone.cpp:875 +#: pcbnew/class_zone.cpp:871 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Zone non Cuivre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:881 +#: pcbnew/class_zone.cpp:877 msgid "Corners" msgstr "Sommets" -#: pcbnew/class_zone.cpp:884 +#: pcbnew/class_zone.cpp:880 msgid "Segments" msgstr "Segments" -#: pcbnew/class_zone.cpp:888 +#: pcbnew/class_zone.cpp:884 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode de Remplissage" -#: pcbnew/class_zone.cpp:892 +#: pcbnew/class_zone.cpp:888 msgid "Hatch Lines" msgstr "Lignes de Hachure" -#: pcbnew/class_zone.cpp:897 +#: pcbnew/class_zone.cpp:893 msgid "Corner Count" msgstr "Nb Points" @@ -16628,8 +16542,8 @@ msgstr "%s non trouvé" #: pcbnew/cross-probing.cpp:82 #, c-format -msgid "Selecting all from sheet '%s'" -msgstr "Selection des éléments de la feuille '%s'" +msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" +msgstr "Selection des éléments de la feuille \"%s\"" #: pcbnew/cross-probing.cpp:132 #, c-format @@ -16663,14 +16577,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305 #, c-format -msgid "Plot: '%s' OK." -msgstr "Tracé: '%s' OK." +msgid "Plot: \"%s\" OK." +msgstr "Tracé: \"%s\" OK." #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:876 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 #, c-format -msgid "Unable to create file '%s'." -msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'." +msgid "Unable to create file \"%s\"." +msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29 msgid "" @@ -16844,31 +16758,31 @@ msgstr "supprimer les pistes ayant au moins une extrémité en l'air" msgid "Cleaning Options" msgstr "Options de Nettoyage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:396 #, c-format msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm." msgstr "L'isolation doit être plus petite que %f\" / %f mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408 #, c-format msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm." msgstr "La largeur minimum doit être plus grande que %f\" / %f mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:448 msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." msgstr "" "La largeur des freins thermique doit être plus grande que la largeur minimum." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:461 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486 msgid "No layer selected." msgstr "Pas de couche sélectionnée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:471 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:472 msgid "No net selected." msgstr "Pas de net sélectionné." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:477 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:478 msgid "" "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated " "copper islands. Are you sure ?" @@ -16876,52 +16790,52 @@ msgstr "" "Vous avez choisi l'option \"non connecté\". Cela créera des ilots de cuivre " "non connectés. Êtes vous sûr ?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:513 msgid "Chamfer distance" msgstr "Distance de chanfreinage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:518 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:519 msgid "Fillet radius" msgstr "Rayon de l'arrondi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 msgid "Layer:" msgstr "Couche:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63 msgid "Net Filtering" msgstr "Filtre Équipot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:59 msgid "Display:" msgstr "Affichage:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69 msgid "Show all (alphabetical)" msgstr "Tout afficher (alphabétique)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69 msgid "Show all (pad count)" msgstr "Tout afficher (nombre de pads)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69 msgid "Filtered (alphabetical)" msgstr "Filtré (alphabétique)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69 msgid "Filtered (pad count)" msgstr "Filtré (nombre de pads)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:75 msgid "Hidden net filter:" msgstr "Filtre des nets à cacher:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Net names matching this pattern are not displayed." @@ -16929,15 +16843,15 @@ msgstr "" "Modèle en mode avancé, pour filtrer les noms de net en liste\n" "Les noms de net correspondant à ce modèle ne sont pas listés." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:84 msgid "Visible net filter:" msgstr "Filtre pour nets visibles:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 msgid "*" msgstr "*" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:89 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -16945,45 +16859,45 @@ msgstr "" "Modèle en mode avancé, pour filtrer les noms de net en liste\n" "Seuls les noms de net correspondant à ce modèle seront listés." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:93 msgid "Apply Filters" msgstr "Appliquer Filtres" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 msgid "Clearance" msgstr "Isolation" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115 msgid "Minimum width" msgstr "Épaisseur minimum" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:117 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Valeur de l'épaisseur minimum des zones remplies." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:124 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Traitement des angles:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128 msgid "Chamfer" msgstr "Chanfrein" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128 msgid "Fillet" msgstr "Arrondi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 msgid "Chamfer distance (mm):" msgstr "Distance de chanfreinage (mm):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 msgid "Default pad connection:" msgstr "Connexion pad par défaut:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" @@ -16991,41 +16905,41 @@ msgstr "" "Type de connexion par défaut des pads à la zone.\n" "Ce paramètre peut être remplacé par les paramètres locaux du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503 msgid "Thermal relief" msgstr "Frein thermique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 msgid "THT thermal" msgstr "Frein th. sur pad traversant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:160 msgid "Thermal Reliefs" msgstr "Freins thermiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 msgid "Antipad clearance" msgstr "Isolation antipad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:167 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Distance entre pads et la surface remplie." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 msgid "Spoke width" msgstr "Épaisseur frein" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:176 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Définit l'épaisseur du cuivre dans les freins thermiques." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 msgid "Zone priority level:" msgstr "Niveau de priorité de la zone:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:191 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -17039,53 +16953,53 @@ msgstr "" "* Si sa priorité est plus grande: son contour est retiré de l'autre zone\n" "* Si sa priorité est égale : Une erreur DRC est signalée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:198 msgid "Fill mode:" msgstr "Mode de remplissage:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:208 msgid "Segments / 360 deg:" msgstr "Segments / 360 deg:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "16" msgstr "16" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "32" msgstr "32" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:224 msgid "Outline slope:" msgstr "Direction des Contours:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228 msgid "Arbitrary" msgstr "Quelconque" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:228 msgid "H, V, and 45 deg only" msgstr "H, V et 45 deg seulement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Outline style:" msgstr "Style des Contours:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Hatched" msgstr "Hachuré" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Fully hatched" msgstr "Pleinement hachuré" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Exporter Options vers Autres Zones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:254 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -17093,32 +17007,32 @@ msgstr "" "Exporter ces options vers les autres zones de cuivre (en excluant la couche " "et la sélection de net)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:131 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Propriétés de la Zone sur Cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:57 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "Numérique (0,1,2,...,9,10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:58 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "Hexadécimal (0,1,...,F,10,...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:59 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "Alphabet, moins IOSQXZ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:60 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Alphabet, toutes les 26 lettres" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:233 #, c-format msgid "Unrecognised numbering scheme: %d" msgstr "Méthode de numérotation non reconnue : %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:247 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " @@ -17127,171 +17041,171 @@ msgstr "" "Impossible de déterminer le début de la numérotation \"%s\": la valeur " "attendue doit être compatible avec l'alphabet \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:276 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Mauvaise valeur numérique pour %s: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 msgid "horizontal count" msgstr "compte horizontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:301 msgid "vertical count" msgstr "compte vertical" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:311 msgid "stagger" msgstr "balayage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:360 msgid "point count" msgstr "nombre de points" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:373 msgid "numbering start" msgstr "numérotation de début" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:399 msgid "Bad parameters" msgstr "Mauvais paramètres" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:31 msgid "Horizontal count:" msgstr "Compte horizontal:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:60 msgid "5" msgstr "5" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:38 msgid "Vertical count:" msgstr "Compte vertical:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:45 msgid "Horizontal spacing:" msgstr "Espacement horizontal:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:56 msgid "Vertical spacing:" msgstr "Espacement vertical:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:67 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Décalage horizontal:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:78 msgid "Vertical offset:" msgstr "Décalage vertical:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:89 msgid "Stagger:" msgstr "Balayage:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:155 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:263 msgid "1" msgstr "1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 msgid "Rows" msgstr "Lignes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:98 msgid "Stagger Type" msgstr "Type du Lacet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107 msgid "Horizontal, then vertical" msgstr "Horizontal, puis vertical" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107 msgid "Vertical, then horizontal" msgstr "Vertical, puis horizontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:109 msgid "Pad Numbering Direction" msgstr "Direction Numérotation des Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:113 msgid "Reverse pad numbering on alternate rows or columns" msgstr "Inverser la numérotation d'une ligne ou colonne à l'autre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 msgid "Use first free number" msgstr "Utiliser le premier nombre libre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 msgid "From start value" msgstr "De la valeur de départ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252 msgid "Initial pad number" msgstr "Numéro de pad initial" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122 msgid "Continuous (1, 2, 3...)" msgstr "Continu (1, 2, 3...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122 msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)" msgstr "Coordonnées (A1, A2... B1,...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:124 msgid "Pad Numbering Scheme" msgstr "Méthode de Numérotation des Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:128 msgid "Primary axis numbering:" msgstr "Axe principal de numérotation:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:137 msgid "Secondary axis numbering:" msgstr "Axe secondaire de numérotation:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:153 msgid "Pad numbering start:" msgstr "Numérotation pad début:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:173 msgid "Grid Array" msgstr "Réseau en Grille" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:183 msgid "Horizontal center:" msgstr "Centre horizontal :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:194 msgid "Vertical center:" msgstr "Centre vertical:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:205 msgid "Radius:" msgstr "Rayon:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:209 msgid "0 mm" msgstr "0 mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:236 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:142 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:218 msgid "" "Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will " "produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions." @@ -17299,24 +17213,24 @@ msgstr "" "Les angles positifs représentent une rotation contraire aux aiguilles de " "montre. Un angle de 0° produira un cercle divisé en \"count\" parts." -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:226 msgid "Count:" msgstr "Nombre:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "4" msgstr "4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:231 msgid "How many items in the array." msgstr "Nombre d’éléments dans la matrice." -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:235 msgid "Rotate:" msgstr "Rotation:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241 msgid "" "Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated " "together" @@ -17324,19 +17238,19 @@ msgstr "" "faire tourner l'élément pendant son déplacement - les sélections multiples " "peuvent être tournées ensemble" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 msgid "Pad Numbering Options" msgstr "Options Numérotation des Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259 msgid "Pad numbering start value:" msgstr "Valeur initale por la numérotation des pads:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:276 msgid "Circular Array" msgstr "Réseau Circulaire" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 pcbnew/hotkeys.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:116 pcbnew/hotkeys.cpp:123 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:371 pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 #: pcbnew/onrightclick.cpp:210 pcbnew/onrightclick.cpp:848 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 @@ -17351,30 +17265,30 @@ msgstr "Classe" msgid "* (Any)" msgstr "* (Tout)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:694 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:698 msgid "Design Rule Setting Error" msgstr "Erreur de Réglage de Règle de Conception" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:718 msgid "New Net Class Name:" msgstr "Nouveau Nom de Classe d’Équipotentielle:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:734 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:738 msgid "Duplicate net class names are not allowed." msgstr "Les doublons de nom de net classe ne sont pas autorisés." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:802 msgid "The default net class cannot be removed" msgstr "La net class par défaut ne peut être supprimée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1005 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1009 #, c-format msgid " - Track Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
" msgstr "" " - Largeur Piste (%f %s) < Largeur Minimale Piste (%f " "%s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1018 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1022 #, c-format msgid "" " - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f " @@ -17383,25 +17297,25 @@ msgstr "" " - Largeur Paire Differentielle (%f %s) < Largeur de Piste " "Minimale (%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1032 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1036 #, c-format msgid "" " - Via Diameter (%f %s) < Minimum Via Diameter (%f %s)
" msgstr "" " - Diamètre Via (%f %s) < Diamètre Minimum Via (%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1044 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1048 #, c-format msgid " - Via Drill (%f %s) ≥ Via Dia (%f %s)
" msgstr " - Perçage Vial (%f %s) ≥ Diamètre Via (%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1057 #, c-format msgid " - Via Drill (%f %s) < Min Via Drill (%f %s)
" msgstr "" " - Perçage Via (%f %s) < Perçage Minimal Vial (%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1070 #, c-format msgid "" " - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f " @@ -17410,13 +17324,13 @@ msgstr "" " - Diamètre MicroVia (%f %s) < Diamètre Minimal MicroVia " "(%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1078 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1082 #, c-format msgid " - MicroVia Drill (%f %s) ≥ MicroVia Dia (%f %s)
" msgstr "" " - Perçage MicroVia (%f %s) ≥ Diamètre MicroVia (%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1091 #, c-format msgid "" " - MicroVia Drill (%f %s) < MicroVia Min Drill (%f %s)
" @@ -17424,42 +17338,42 @@ msgstr "" " - Perçage MicroVia (%f %s) < Perçage Minimal MicroVial (%f " "%s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1100 #, c-format msgid "Netclass: %s
" msgstr "Netclasse: %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1120 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" msgstr "Extra Piste %d Largeur %s < Largeur Min
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1129 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" msgstr "Extra Piste %d Largeur %s > 25,4 mm!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1149 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" msgstr "Extra Via %d Taille %s < Taille Via Min.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1159 #, c-format msgid "No via drill size define in row %d
" msgstr "Pas de valeur de perçage de via défini ligne %d
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1169 #, c-format msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
" msgstr "Extra Via %d Perçage %s < Perçage Via Mini %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1178 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" msgstr "Extra Via %d Taille %s ≤ Perçage Via. %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1187 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "Extra Via %d Taille%s > 25,4 mm!
" @@ -17701,23 +17615,23 @@ msgstr "Règles Générales" msgid "Design Rules Editor" msgstr "Éditeur de Règles de Conception" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37 msgid "Text Width" msgstr "Largeur Texte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:44 msgid "Text Height" msgstr "Hauteur du Texte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:58 msgid "Text Position X" msgstr "Texte Position X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:65 msgid "Text Position Y" msgstr "Texte Position Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70 msgid "Dimension Properties" msgstr "Propriétés de la Cote" @@ -17800,7 +17714,7 @@ msgid "Show vias in sketch mode" msgstr "Afficher vias en mode contour" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66 msgid "Footprints:" msgstr "Modules:" @@ -17847,13 +17761,13 @@ msgstr "Fichier rapport terminé" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:224 #, c-format -msgid "Unable to create report file '%s' " -msgstr "Impossible de créer le fichier rapport '%s'" +msgid "Unable to create report file \"%s\" " +msgstr "Impossible de créer le fichier rapport \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:293 #, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "Impossible de créer le fichier rapport '%s'" +msgid "Unable to create report file \"%s\"" +msgstr "Impossible de créer le fichier rapport \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:313 msgid "Save DRC Report File" @@ -17969,7 +17883,7 @@ msgstr "Pour une liste de pads non connecté, clic droit pour ouvrir un menu" msgid "DRC Control" msgstr "Contrôle DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:330 msgid "" "Use this attribute for most non SMD components\n" "Components with this option are not put in the footprint position list file" @@ -17978,8 +17892,8 @@ msgstr "" "Les composants avec cette option ne sont pas mis dans le fichier de position " "des composants" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:332 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:184 msgid "" "Use this attribute for SMD components.\n" "Only components with this option are put in the footprint position list file" @@ -17988,8 +17902,8 @@ msgstr "" "Seuls les composants avec cette option sont mis dans le fichier de position " "des composants" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:335 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:187 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" "like an edge connector (old ISA PC bus for instance)" @@ -17998,7 +17912,7 @@ msgstr "" "circuit imprimé\n" "comme un connecteur de bord de carte (vieux PC ISA bus par exemple)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:367 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." @@ -18006,7 +17920,7 @@ msgstr "" "Le composant peut être librement déplacé ou auto placé.On peut sélectionner " "et éditer ses pastilles." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:370 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." @@ -18014,81 +17928,81 @@ msgstr "" "Le composant peut être librement déplacé ou auto placé, mais on ne peut " "sélectionner et éditer ses pastilles." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:373 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "" "Le composant est verrouillé: il ne peut être librement déplacé ou auto placé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:356 msgid "Invalid filename: " msgstr "Nom fichier invalide: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:358 msgid "Edit 3D file name" msgstr "Editer le Nom du Fichier 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:590 msgid "Error: invalid footprint parameter" msgstr "Error : paramètre d'empreinte non valide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:595 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:596 msgid "Error: invalid 3D parameter" msgstr "Erreur: paramètre 3D non valide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:615 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:616 msgid "Error: invalid or missing footprint parameter" msgstr "Error : paramètre d'empreinte non valide ou manquant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:622 msgid "Error: invalid or missing 3D parameter" msgstr "Erreur: paramètre 3D non valide ou manquant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:744 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:529 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:530 msgid "Modify module properties" msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1393 msgid "Back" msgstr "Dessous" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 msgid "0.0" msgstr "0,0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 msgid "+90.0" msgstr "+90,0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 msgid "-90.0" msgstr "-90,0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 msgid "180.0" msgstr "180,0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72 msgid "Rotation (-360 to 360):" msgstr "Rotation (-360° to 360°):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:114 msgid "Sheet path:" msgstr "Chemin hiérarchique:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:119 msgid "" "An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n" "This is an alternate identifier to the reference." @@ -18096,74 +18010,74 @@ msgstr "" "Un ID unique (une signature temporelle) pour identifier le composant.\n" "C'est un identificateur alternatif à la référence." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:128 msgid "Change Footprint(s)" msgstr "Changer Empreinte(s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 #: pcbnew/hotkeys.cpp:335 pcbnew/moduleframe.cpp:822 msgid "Footprint Editor" msgstr "Éditeur d'Empreintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 msgid "Placement type" msgstr "Type de placement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143 msgid "Lock pads" msgstr "Verrouiller Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143 msgid "Lock footprint" msgstr "Verrouiller empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:110 msgid "Move and Place" msgstr "Déplacer et Placer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:118 msgid "Auto Place" msgstr "Auto Placement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:158 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "Rotation de 90°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:171 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "Rotation de 180°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:185 msgid "Local Settings" msgstr "Options Locales" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:193 msgid "Pad connection to zones:" msgstr "Connexion des pads aux zones:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:197 msgid "Use zone setting" msgstr "Utiliser option zone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:152 msgid "Set clearances to 0 to use global values" msgstr "Mettre les images à 0 pour utiliser les valeurs globales" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:219 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:164 msgid "Pad clearance:" msgstr "Isolation pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:223 msgid "" "This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" "If 0, the Netclass values are used\n" @@ -18173,15 +18087,15 @@ msgstr "" "Si 0, la valeur en Netclasse sera utilisée\n" "Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale d'un pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:241 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Marge vernis épargne:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:186 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask\n" "for this footprint\n" @@ -18193,15 +18107,15 @@ msgstr "" "Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale du pad\n" "Si 0, la valeur globale sera utilisée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:254 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "Marge masque pâte à souder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:199 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste\n" "for this footprint.\n" @@ -18217,15 +18131,15 @@ msgstr "" "La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n" "Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:267 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472 msgid "Solder paste ratio clearance:" msgstr "Coeff. marge masque pâte à souder:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:212 msgid "" "This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder " "paste\n" @@ -18244,145 +18158,146 @@ msgstr "" "La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n" "Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:276 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:479 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:138 msgid "%" msgstr "%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:300 msgid "3D Shape Name" msgstr "3D forme" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 msgid "Add 3D Shape" msgstr "Ajout Forme 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:265 msgid "Remove 3D Shape" msgstr "Suppr. Forme 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:324 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:268 msgid "Edit Filename" msgstr "Éditer Nom Fichier" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:327 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:271 msgid "Configure Paths" msgstr "Configurer les Chemins" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:348 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:292 msgid "3D Settings" msgstr "Paramètres 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:117 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriétés de l'Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:182 msgid "Use this attribute for most non SMD components" msgstr "Utiliser cet attribut pour la plupart des composants non CMS" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:211 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Activer les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:212 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Désactiver les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:451 +#: pcbnew/librairi.cpp:698 #, c-format msgid "" "Error:\n" -"one of invalid chars <%s> found\n" -"in <%s>" +"one of invalid chars \"%s\" found\n" +"in \"%s\"" msgstr "" "Erreur:\n" -"Un des caractères invalides <%s> trouvé\n" -"dans <%s>" +"Un des caractères invalides \"%s\" trouvé\n" +"dans \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:28 msgid "Doc" msgstr "Doc" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:77 msgid "Footprint name in library" msgstr "Nom de l'empreinte en librairie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:84 msgid "Library nickname" msgstr "Nom logique de la Librairie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:123 msgid "Rotation 90 degree" msgstr "Rotation 90 degrés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:136 msgid "Rotation 180 degree" msgstr "Rotation 180 degrés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:150 msgid "Local Clearance Values" msgstr "Valeurs d'Isolation Locales" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:180 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:200 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:294 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:305 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:453 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530 msgid "Inch" msgstr "Pouce" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:242 msgid "3D Shape Names" msgstr "Nom des Formes 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:122 msgid "Value:" msgstr "Valeur:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:25 msgid "Text:" msgstr "Texte:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27 msgid "Reference:" msgstr "Référence:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:206 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" "Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it" @@ -18390,34 +18305,46 @@ msgstr "" "Cet élément a une couche illégale.\n" "Maintenant, il est forcé sur la couche sérigraphie du dessus. Svp, fixer cela" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:263 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:269 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "" "L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions. Elle sera limitée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:348 msgid "Modify module text" msgstr "Modifier texte de module" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:25 #, c-format msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f" msgstr "Empreinte %s (%s) orientation %.1f" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:74 msgid "Offset X" msgstr "Offset X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:81 msgid "Offset Y" msgstr "Offset Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:125 msgid "Rotation (-180.0 to 180.0)" msgstr "Rotation (-180,0 à 180,0)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:132 +msgid "Unlock text orientation" +msgstr "Débloquer l’orientation du texte" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:133 +msgid "" +"If orientation is locked, the text will always face near the bottom or right " +"edge of the board." +msgstr "" +"Si l’orientation est verrouillée, le texte sera toujours affiché orienté " +"entre 0 et 90 degrés." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:79 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Propriétés du Texte de l'Empreinte" @@ -18439,23 +18366,23 @@ msgstr "Options de numération de pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:82 #, c-format -msgid "Change footprint of '%s'" -msgstr "Changer empreinte de '%s'" +msgid "Change footprint of \"%s\"" +msgstr "Changer empreinte de \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:90 #, c-format -msgid "Change footprints '%s'" -msgstr "Changer empreintes '%s'" +msgid "Change footprints \"%s\"" +msgstr "Changer empreintes \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:174 #, c-format -msgid "File '%s' created\n" +msgid "File \"%s\" created\n" msgstr "Fichier ' %s' créé\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:179 #, c-format -msgid "** Could not create file '%s' ***\n" -msgstr "** Impossible de créer le fichier '%s' ***\n" +msgid "** Could not create file \"%s\" ***\n" +msgstr "** Impossible de créer le fichier \"%s\" ***\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:221 #, c-format @@ -18473,8 +18400,8 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir changer toutes les empreintes ?" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:318 #, c-format -msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'" -msgstr "Change empreinte '%s' (de '%s') en '%s'" +msgid "Change footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\"" +msgstr "Change empreinte \"%s\" (de \"%s\") en \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:327 msgid "footprint not found" @@ -18490,8 +18417,8 @@ msgstr "Enregistrez le fichier Association d'empreinte" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:444 #, c-format -msgid "Could not create file '%s'" -msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'" +msgid "Could not create file \"%s\"" +msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:27 msgid "Component value" @@ -18545,64 +18472,64 @@ msgstr "Appliquer" msgid "Change Footprint" msgstr "Changer empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:169 msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file?" msgstr "Êtes-vous certain de que vouloir écraser le ficher?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 msgid "Unable to create " msgstr "Impossible de créer " -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:19 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:19 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:21 msgid "File name:" msgstr "Nom fichier:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25 msgid "Select an IDF export filename" msgstr "Sélectionner le nom du fichier export IDF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:49 msgid "Grid Reference Point:" msgstr "Point de Référence de Grille:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38 msgid "Adjust automatically" msgstr "Ajuster automatiquement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62 msgid "Units:" msgstr "Unités:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:67 msgid "X Position:" msgstr "Position X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:87 msgid "Y Position:" msgstr "Position Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113 msgid "Output Units:" msgstr "Unités de Sortie :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:63 msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportation IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:173 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -18611,15 +18538,15 @@ msgstr "" "Le fichier: %s\n" "existe déjà. Voulez-vous remplacer ce fichier?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:177 msgid "STEP Export" msgstr "Export STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:237 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "L'export STEP a échoué.SVP enregistrer le C.I. et essayez à nouveau" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:338 msgid "" "Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and " "models." @@ -18627,19 +18554,19 @@ msgstr "" "Impossible de créer le fichier STEP. Vérifier que le circuit imprimé a un " "contour et des modèles valides." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:25 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Sélectionner le nom du fichier export STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:37 msgid "Coordinate origin options:" msgstr "Options pour l'origine des coordonnées:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:51 msgid "Drill and plot axis origin" msgstr "Origine de l'axe de tracé et perçage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:52 msgid "" "Use the auxiliary axis origin (used in plot and drill geneation) as STEP " "coordinates origin." @@ -18647,57 +18574,57 @@ msgstr "" "Utiliser l'axe auxiliaire (utilisé dans la généeation des tracés et du " "perçage) comme origine des coordonnées dans les fichiers STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:59 msgid "Grid origin" msgstr "Origine grille" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:60 msgid "Use the grid origin as STEP coordinates origin." msgstr "Utiliser l'origine de la grille comme origine des coordonnées STEP." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:67 msgid "User defined origin" msgstr "Origine définie par l'utilisateur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:68 msgid "" "Use this option if you want to define a specific coordinate origin value." msgstr "" "Utilisez cette option si vous souhaitez définir une valeur précise pour " "l’origine des coordonnées." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 msgid "Board center origin" msgstr "Origine au centre du pcb" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:76 msgid "" "Use this option if you want to define coordinate origin at board center." msgstr "" "Utilisez cette option si vous souhaitez définir l’origine des coordonnées au " "centre du circuit imprimé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:89 msgid "User defined origin:" msgstr "Origine définie par l'utilisateur:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:116 msgid "X position:" msgstr "Position X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:134 msgid "Y position:" msgstr "Position Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:158 msgid "Other options:" msgstr "Autres options:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:172 msgid "Ignore virtual components" msgstr "Ignorer les components virtuels" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:72 msgid "Export STEP" msgstr "Export STEP" @@ -18705,11 +18632,6 @@ msgstr "Export STEP" msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file(s)?" msgstr "Êtes-vous certain de que vouloir écraser le(s) fichier(s) existants?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253 -#, c-format -msgid "Unable to create file '%s'" -msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File Name:" msgstr "Nom Fichier:" @@ -18764,13 +18686,13 @@ msgstr "Options d'Exportation VRML" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:131 #, c-format -msgid "<%s> found" -msgstr "<%s> trouvé" +msgid "\"%s\" found" +msgstr "\"%s\" trouvé" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:139 #, c-format -msgid "<%s> not found" -msgstr "<%s> non trouvé" +msgid "\"%s\" not found" +msgstr "\"%s\" non trouvé" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:169 msgid "Marker found" @@ -18850,8 +18772,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64 #, c-format -msgid "Options for Library '%s'" -msgstr "Options pour la Librairie '%s'" +msgid "Options for Library \"%s\"" +msgstr "Options pour la Librairie \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:23 msgid "Plugin Options:" @@ -18914,6 +18836,7 @@ msgid "Pcbnew Error" msgstr "Pcbnew Erreur" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:190 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:84 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Fichier Specctra DSN" @@ -19447,7 +19370,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Éléments à Effacer" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:163 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:153 msgid "Zones" msgstr "Zones" @@ -19470,7 +19393,7 @@ msgstr "Marqueurs" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46 msgid "Clear board" -msgstr "Effacement le C.I." +msgstr "Effacement du C.I." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55 msgid "Filter Settings" @@ -19651,7 +19574,7 @@ msgid "Current Text Dimensions" msgstr "Dimensions du Texte Courantes" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 msgid "Thickness:" msgstr "Épaisseur:" @@ -19692,48 +19615,48 @@ msgstr "Change Pads des Empreintes identiques" msgid "Global Pads Edition" msgstr "Édition Globale des Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:149 msgid "Circle Properties" msgstr "Propriétés du Cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 msgid "Center X:" msgstr "Centre X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159 msgid "Center Y:" msgstr "Centre Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149 msgid "Point X:" msgstr "Point X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:150 msgid "Point Y:" msgstr "Point Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160 msgid "Arc Properties" msgstr "Propriétés de l'Arc" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160 msgid "Start Point X:" msgstr "Point de Départ X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:161 msgid "Start Point Y:" msgstr "Point de Départ Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:170 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Propriétés du Segment de Droite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:204 msgid "" "This item was on an unknown layer.\n" "It has been moved to the drawings layer. Please fix it." @@ -19741,35 +19664,35 @@ msgstr "" "Cet élément était sur une couche inconnue.\n" "Il a été déplacé sur la couche drawings, veuillez régler le problème." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:269 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modifier les propriétés de l'élément graphique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:302 msgid "The arc angle must be greater than zero." msgstr "L'angle de l'arc doit être plus grand que zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:305 msgid "The radius must be greater than zero." msgstr "Le rayon doit être plus grand que zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:313 msgid "The start and end points cannot be the same." msgstr "Les points de début et de fin ne peuvent pas être identiques." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:322 msgid "The item thickness must be greater than zero." msgstr "L'épaisseur de l'élément doit être plus grande que zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:328 msgid "The default thickness must be greater than zero." msgstr "L'épaisseur par défaut doit être plus grande que zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:344 msgid "Error List" msgstr "Liste des Erreurs" @@ -19863,39 +19786,39 @@ msgstr "L'angle de l'arc doit être différent de zéro." msgid "Error list" msgstr "Liste des erreurs" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25 msgid "Graphics:" msgstr "Éléments Graphiques:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:27 msgid "Graphic segment width:" msgstr "Largeur segment graphique :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:34 msgid "Board edge width:" msgstr "Largeur du contour du CI.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:41 msgid "Copper text thickness:" msgstr "Epaisseur du texte sur cuivre:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:68 msgid "Edge width:" msgstr "Épaisseur contour:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:75 msgid "Text thickness:" msgstr "Épaisseur texte:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100 msgid "General:" msgstr "Général :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102 msgid "Default pen size:" msgstr "Taille plume par défaut:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 msgid "" @@ -19906,7 +19829,7 @@ msgstr "" "de trait spécifié.\n" "Utilisé principalement pour tracer les éléments en mode contour." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:73 msgid "Text and Drawings" msgstr "Texte et Dessins" @@ -20666,42 +20589,42 @@ msgstr "" msgid "Pads Mask Clearance" msgstr "Marge Masque des Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:24 msgid "On new graphic item creation:" msgstr "Pour la création des éléments graphiques:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:36 msgid "&Graphic line width" msgstr "Largeur ligne &graphique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:47 msgid "&Text line width" msgstr "& Largeur ligne de texte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58 msgid "Text &height" msgstr "&Hauteur texte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:69 msgid "Text &width" msgstr "&Largeur texte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:86 msgid "Default values on new footprint creation:" msgstr "Valeurs par défaut en création de nouvelle empreinte:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:92 msgid "" "Leave reference or value blank to use the footprint name as default text" msgstr "" "Laisser réf ou valeur blanc pour utiliser le nom de l'empreinte comme texte " "par défaut" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:104 msgid "&Reference" msgstr "&Référence" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:109 msgid "" "Default text for reference\n" "Leave blank to use the footprint name" @@ -20709,21 +20632,21 @@ msgstr "" "Texte par défaut pour référence\n" "Laisser blanc pour utiliser le nom de l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:146 msgid "SilkScreen" msgstr "Vernis Épargne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:146 msgid "Fab. Layer" msgstr "Couche Fab." -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:133 msgid "V&alue" msgstr "V&aleur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:138 msgid "" "Default text for value\n" "Leave blank to use the footprint name" @@ -20731,78 +20654,78 @@ msgstr "" "Texte par défaut pour valeur\n" "Laisser blanc pour utiliser le nom de l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:81 msgid "Footprint Editor Options" msgstr "Options de l'Éditeur d'Empreintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:141 msgid "Distance:" msgstr "Distance:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:148 msgid "Move vector X:" msgstr "Vecteur de dépl. X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:149 msgid "Move vector Y:" msgstr "Vecteur de dépl. Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:18 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:19 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:21 msgid "Use polar coordinates" msgstr "Utiliser coordonnées polaires" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:30 msgid "x:" msgstr "x:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:44 msgid "y:" msgstr "y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:58 msgid "Item rotation:" msgstr "Rotation de l'élément:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 msgid "Current Position" msgstr "Position Courante" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 msgid "User Origin" msgstr "Origine Utilisateur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 msgid "Grid Origin" msgstr "Origine de la Grille" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 msgid "Drill/Place Origin" msgstr "Origine de Perçage/Placement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 msgid "Sheet Origin" msgstr "Origine de tracé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:79 msgid "Move relative to:" msgstr "Déplacement relatif à:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:88 msgid "Override default component anchor with:" msgstr "Remplacer l'ancre du composant par:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91 msgid "Top left pad" msgstr "Pad gauche haut" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:91 msgid "Footprint center" msgstr "Centre de l'empreinte" @@ -21086,8 +21009,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Propriétés des Zones sur couches non cuivre" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:941 msgid "degree" msgstr "degré" @@ -21288,112 +21211,112 @@ msgstr "polygone" msgid "Select shape type:" msgstr "Sélection type de forme:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 msgid "Pad number:" msgstr "Numéro de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:47 msgid "Net name:" msgstr "Net Name:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:54 msgid "Pad type:" msgstr "Type Pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 msgid "Through-hole" msgstr "Pad traversant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 msgid "Connector" msgstr "Connecteur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Pad à Trou Non Métallisé, Mécanique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:275 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 msgid "Shape:" msgstr "Forme:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Circular" msgstr "Cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Rectangular" msgstr "Rectangulaire" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapézoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Rectangle Arrondi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Custom Shape (Circular Anchor)" msgstr "Forme Utilisateur (Ancre Circulaire)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Custom Shape (Rectangular Anchor)" msgstr "Forme Utilisateur (Ancre Rectangulaire)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:37 msgid "Size X:" msgstr "Taille X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:300 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44 msgid "Size Y:" msgstr "Taille Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 msgid "90" msgstr "90" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 msgid "180" msgstr "180" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:151 msgid "Shape offset X:" msgstr "Offset forme X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:162 msgid "Shape offset Y:" msgstr "Offset forme Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:173 msgid "Pad to die length:" msgstr "Dist. pad à chip:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:175 msgid "" "Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)" msgstr "" "Longueur de fil entre pad et chip ( utilisé pour calculer la longueur réelle " "de piste)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195 msgid "Trapezoid delta:" msgstr "Trapèze delta :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:206 msgid "Trapezoid direction:" msgstr "Direction de trapèze :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228 msgid "Corner size:" msgstr "Taille des coins:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:230 msgid "" "Corner radius in percent of the pad width.\n" "The width is the smaller value between size X and size Y.\n" @@ -21403,11 +21326,11 @@ msgstr "" "La largeur est la plus petite valeur entre taille X et taille Y.\n" "La valeur max est de 50 pour cent." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241 msgid "Corner radius:" msgstr "Rayon des coins:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:243 msgid "" "Corner radius.\n" "Can be no more than half pad width.\n" @@ -21419,7 +21342,7 @@ msgstr "" "La largeur est la plus petite valeur entre la taille X et la taille Y.\n" "Note: norme IPC donne une valeur max = 0.25mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:249 msgid "" "Corner radius.\n" "Can be no more than half pad width.\n" @@ -21431,95 +21354,95 @@ msgstr "" "La largeur est la plus petite valeur entre la taille X et la taille Y\n" "Note: norme IPC donne une valeur max = 0.25mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279 msgid "Circular hole" msgstr "Perçage circulaire" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279 msgid "Oval hole" msgstr "Perçage ovale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:323 msgid "Copper:" msgstr "Cuivre:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 msgid "Front layer" msgstr "Couche dessus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 msgid "Back layer" msgstr "Back layer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 msgid "All copper layers" msgstr "Toutes couches cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337 msgid "Technical Layers" msgstr "Couches Techniques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 msgid "Front adhesive" msgstr "Couche adhésive dessus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342 msgid "Back adhesive" msgstr "Couche adhésive dessous" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345 msgid "Front solder paste" msgstr "Pâte à souder dessus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348 msgid "Back solder paste" msgstr "Pâte à souder dessous" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:354 msgid "Back silk screen" msgstr "Sérigraphie dessous" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360 msgid "Back solder mask" msgstr "Masque soudure dessous" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:363 msgid "Drafting notes" msgstr "Couche notes & dessins" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:366 msgid "E.C.O.1" msgstr "E.C.O.1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 msgid "E.C.O.2" msgstr "E.C.O.2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:379 msgid "Parent footprint orientation" msgstr "Orientation du module parent" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387 msgid "Rotation:" msgstr "Rotation:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:395 msgid "Board side:" msgstr "Coté C.I.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:399 msgid "Front side" msgstr "Dessus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:425 msgid "Clearances" msgstr "Isolations" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433 msgid "Net pad clearance:" msgstr "Isolation pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:435 msgid "" "This is the local net clearance for pad.\n" "If 0, the footprint local value or the Netclass value is used" @@ -21527,7 +21450,7 @@ msgstr "" "Ceci est l'isolation locale du pad\n" "Si 0, la valeur locale du module ou la valeur en Netclasse sera utilisée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:448 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder mask\n" "If 0, the footprint local value or the global value is used" @@ -21535,7 +21458,7 @@ msgstr "" "Ceci est la marge locale entre ce pad et le masque de soudure\n" "Si 0, la valeur locale du module ou la valeur en Netclasse sera utilisée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" "If 0 the footprint value or the global value is used..\n" @@ -21546,7 +21469,7 @@ msgstr "" "Ceci est la marge locale entre ce pad et le masque de pâte à souder\n" "Si 0, la valeur locale du module ou la valeur en Netclasse sera utilisée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 msgid "" "This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the " "solder paste.\n" @@ -21563,86 +21486,86 @@ msgstr "" "La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n" "Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:491 msgid "Copper Zones" msgstr "Zones Cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:497 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:499 msgid "Pad connection:" msgstr "Connexion des pads:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:503 msgid "From parent footprint" msgstr "Du parent de l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:510 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 msgid "Thermal relief width:" msgstr "Largeur frein thermique:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:523 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Longueur frein thermique:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "Forme du pad en zone:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538 msgid "Use pad shape" msgstr "Utiliser la forme du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:538 msgid "Use pad convex hull" msgstr "Utiliser l'enveloppe convexe du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553 msgid "Set fields to 0 to use parent or global values" msgstr "" "Mettre ces marges à 0 pour utiliser les valeurs du module parent ou les " "valeurs globales" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 msgid "Local Clearance and Settings" msgstr "Isolation et Options Locales" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:570 msgid "Primitives list" msgstr "Liste des primitives" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1014 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1016 msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0" msgstr "Les coordonnées sont relatives au pad d’ancrage, orientation 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:591 msgid "Delete Primitive" msgstr "Supprimer Primitive" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594 msgid "Edit Primitive" msgstr "Éditer Primitive" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:595 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:597 msgid "Add Primitive" msgstr "Ajouter Primitive" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:598 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:600 msgid "Duplicate Primitive" msgstr "Dupliquer Primitive" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609 msgid "Geometry Transform" msgstr "Transformation Géométrique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612 msgid "Import Primitives" msgstr "Importer Primitives" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:625 msgid "Custom Shape Primitives" msgstr "Primitives de la Forme Utilisateur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:645 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647 msgid "" "Warning:\n" "This pad is flipped on board.\n" @@ -21652,7 +21575,7 @@ msgstr "" "Ce pad est retourné sur le circuit imprimé.\n" "Les couches coté composant et coté cuivre seront échangées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:766 msgid "" "Filled circle: set thickness to 0\n" "Ring: set thickness to the width of the ring" @@ -21660,76 +21583,76 @@ msgstr "" "Cercle plein: ajuster epaisseur à 0\n" "Anneau: ajuster epaisseur à la largeur de l'anneau" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:777 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:779 msgid "Start point" msgstr "Point de départ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:799 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:801 msgid "End point" msgstr "Position Fin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:903 msgid "Move vector" msgstr "Vecteur de dépl" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:945 msgid "Scaling factor" msgstr "Facteur d'échelle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:950 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:952 msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:962 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964 msgid "Duplicate count" msgstr "Nombre de duplications" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1020 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1022 msgid "Incorrect polygon" msgstr "Polygone incorrect" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1094 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1096 msgid "Outline thickness" msgstr "Épaisseur contour" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1110 msgid "(Thickness outline is usually set to 0)" msgstr "(L’épaisseur du contour est généralement ajousté à 0)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:207 msgid "Pad Properties" msgstr "Propriétés du Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:279 msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform" msgstr "Transformée Géométrique de Forme de Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:318 msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Forme de Base Polygonale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:203 msgid "No layer selected, Please select the text layer" msgstr "Aucune couche sélectionnée. SVP sélectionnez la couche du texte." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:312 msgid "Change text properties" msgstr "Modifie les propriétés du texte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:30 msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Entrer le texte à placer sur la couche courante." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72 #: pcbnew/microwave.cpp:464 msgid "Mirrored" msgstr "Miroir" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:90 msgid "Justification:" msgstr "Justification:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:116 msgid "Orientation (deg):" msgstr "Orientation (deg):" @@ -21762,16 +21685,10 @@ msgstr "" msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Pas de couche sélectionnée, Rien à tracer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:767 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257 -#, c-format -msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." -msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de traçage dans le répertoire <%s>." - #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 #, c-format -msgid "Plot file '%s' created." -msgstr "Fichier de tracé '%s' créé." +msgid "Plot file \"%s\" created." +msgstr "Fichier de tracé \"%s\" créé." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:26 msgid "Plot format:" @@ -22112,100 +22029,100 @@ msgstr "Sélection Toutes Couches" msgid "Deselect all Layers" msgstr "Désélection Toutes Couches" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:38 msgid "Trace gap:" msgstr "Espacement piste:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:51 msgid "Via gap:" msgstr "Espacement via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:72 msgid "Via gap same as trace gap" msgstr "Espacement via identique espacement piste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:65 #: pcbnew/hotkeys.cpp:248 msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Dimensions de la Paire Différentielle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:57 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "Ajustage de la Longueur d'une Seule Piste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:63 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "Ajustage de la Longueur de Paire" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:69 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "Ajustage Décalage de Paire Différentielle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:71 msgid "Target skew: " msgstr "Décalage cible: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:22 msgid "Length/skew" msgstr "Longueur/Décalage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:30 msgid "Tune from:" msgstr "Ajuster de:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:42 msgid "Tune to:" msgstr "Ajuster à:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:54 msgid "Constraint:" msgstr "Contrainte:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:58 msgid "From Design Rules" msgstr "Des Règles de Conception" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:58 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:69 msgid "Target length:" msgstr "Longueur ciblée:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:87 msgid "Meandering" msgstr "Serpentin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:98 msgid "Min amplitude (Amin):" msgstr "Amplitude min (Amin):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:109 msgid "Max amplitude (Amax):" msgstr "Amplitude max (Amax):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:120 msgid "Spacing (s):" msgstr "Espacement (s):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131 msgid "Miter radius (r):" msgstr "Rayon du raccord (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:142 msgid "Miter style:" msgstr "Style du raccord:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148 msgid "45 degree" msgstr "45 degrés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148 msgid "arc" msgstr "arc" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:80 msgid "Trace length tuning" msgstr "Ajustage de longueur de piste" @@ -22368,15 +22285,15 @@ msgstr "fort" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Réglages du Routeur Interactif" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:72 msgid "Anchor X:" msgstr "Ancre X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:92 msgid "Select Anchor Item" msgstr "Sélection Élément d'Ancrage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:76 #: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:152 msgid "Position Relative" msgstr "Position Relative" @@ -22567,23 +22484,23 @@ msgstr "+" msgid "Target Properties" msgstr "Propriétés de la Mire" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:487 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:488 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:61 msgid "Invalid track width" msgstr "Largeur de piste non valide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:497 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:68 msgid "Invalid via diameter" msgstr "Diamètre via non valide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:503 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:75 msgid "Invalid via drill size" msgstr "Diamètre via non valide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:510 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:511 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:82 msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" msgstr "Le diamètre de perçage doit être plus petit que le diamètre de la via" @@ -22639,19 +22556,19 @@ msgstr "Utiliser la taille de la net classe" msgid "Track & Via Properties" msgstr "Propriétés des Pistes & Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:27 msgid "Track width:" msgstr "Épais. piste:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:38 msgid "Via diameter:" msgstr "Diamètre via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:49 msgid "Via drill:" msgstr "Perçage via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:63 msgid "Track width and via size" msgstr "Taille des pistes et vias" @@ -22784,14 +22701,14 @@ msgstr "Téléchargement des librairies" #, c-format msgid "" "Error:\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "while downloading library:\n" -"'%s'" +"\"%s\"" msgstr "" "Erreur:\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "durant le téléchargement de la librairie:\n" -"'%s'" +"\"%s\"" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815 msgid "Please wait..." @@ -22865,7 +22782,7 @@ msgstr "A la configuration de librairies du projet actuel" msgid "Add Footprint Libraries Wizard" msgstr "Assistant d'Ajout de Librairies d'Empreintes" -#: pcbnew/dimension.cpp:149 +#: pcbnew/dimension.cpp:150 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" "Now, forced on the drawings layer. Please, fix it" @@ -22873,7 +22790,7 @@ msgstr "" "Cet élément a une couche illégale.\n" "Il a été déplacé sur la couche dessin, veuillez régler le problème." -#: pcbnew/dimension.cpp:169 +#: pcbnew/dimension.cpp:170 msgid "" "The layer currently selected is not enabled for this board\n" "You cannot use it" @@ -22881,132 +22798,132 @@ msgstr "" "La couche actuellement sélectionnée n'est pas activée pour ce PCB\n" "Vous ne pouvez pas l'utiliser" -#: pcbnew/dimension.cpp:213 +#: pcbnew/dimension.cpp:214 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "" "L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions. Elle sera limitée" -#: pcbnew/dimension.cpp:232 +#: pcbnew/dimension.cpp:233 msgid "Modifed dimensions properties" msgstr "Modifier les propriétés d'une cote" -#: pcbnew/drc.cpp:209 +#: pcbnew/drc.cpp:374 msgid "Aborting\n" msgstr "Arrêt\n" -#: pcbnew/drc.cpp:222 +#: pcbnew/drc.cpp:387 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Isolations pads...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:232 +#: pcbnew/drc.cpp:397 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Isolations pistes...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:242 +#: pcbnew/drc.cpp:407 msgid "Fill zones...\n" msgstr "Remplissage zones...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:252 +#: pcbnew/drc.cpp:417 msgid "Test zones...\n" msgstr "Test zones...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:263 +#: pcbnew/drc.cpp:428 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Pads non connectés...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:275 +#: pcbnew/drc.cpp:440 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Zone interdites ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:285 +#: pcbnew/drc.cpp:450 msgid "Test texts...\n" msgstr "Test textes...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:296 +#: pcbnew/drc.cpp:461 msgid "Courtyard areas...\n" msgstr "Zone d'occupation ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:350 +#: pcbnew/drc.cpp:515 #, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" +msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "" -"NETCLASS: '%s' a une isolation:%s qui est moins que la valeur globale:%s" +"NETCLASS: \"%s\" a une isolation:%s qui est moins que la valeur globale:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:364 +#: pcbnew/drc.cpp:529 #, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" +msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" -"NETCLASS: '%s' a une largeur de piste: %s plus petite que la valeur globale:" -"%s" +"NETCLASS: '\"%s\" a une largeur de piste: %s plus petite que la valeur " +"globale:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:377 +#: pcbnew/drc.cpp:542 #, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" +msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" -"NETCLASS: '%s' a un diamètre de via: %s qui est plus petit que la valeur " +"NETCLASS: \"%s\" a un diamètre de via: %s qui est plus petit que la valeur " "globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:390 +#: pcbnew/drc.cpp:555 #, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" +msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" -"NETCLASS: '%s' a un perçage de via: %s qui est plus petit que la valeur " +"NETCLASS: \"%s\" a un perçage de via: %s qui est plus petit que la valeur " "globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:403 +#: pcbnew/drc.cpp:568 #, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" +msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" -"NETCLASS: '%s' a un diamètre de microvia: %s qui est plus petit que la " +"NETCLASS: \"%s\" a un diamètre de microvia: %s qui est plus petit que la " "valeur globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:416 +#: pcbnew/drc.cpp:581 #, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" +msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" -"NETCLASS: '%s' a un perçage de microvia: %s qui est plus petit que la valeur " -"globale: %s" +"NETCLASS: \"%s\" a un perçage de microvia: %s qui est plus petit que la " +"valeur globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:506 +#: pcbnew/drc.cpp:671 msgid "Track clearances" msgstr "Isolations pistes" -#: pcbnew/drc.cpp:991 +#: pcbnew/drc.cpp:1156 #, c-format -msgid "footprint '%s' has malformed courtyard" -msgstr "l'empreinte '%s' a une zone d'occupation incorrectement définie" +msgid "footprint \"%s\" has malformed courtyard" +msgstr "l'empreinte \"%s\" a une zone d'occupation incorrectement définie" -#: pcbnew/drc.cpp:1008 +#: pcbnew/drc.cpp:1173 #, c-format -msgid "footprint '%s' has no courtyard defined" -msgstr "l'empreinte '%s' n’a aucune zone d'occupation définie" +msgid "footprint \"%s\" has no courtyard defined" +msgstr "l'empreinte \"%s\" n’a aucune zone d'occupation définie" -#: pcbnew/drc.cpp:1046 +#: pcbnew/drc.cpp:1211 #, c-format -msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on front (top) layer" +msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on front (top) layer" msgstr "" -"Les empreintes '%s' et '%s' se chevauchent sur couche composants (dessus)" +"Les empreintes \"%s\" et \"%s\" se chevauchent sur couche composants (dessus)" -#: pcbnew/drc.cpp:1081 +#: pcbnew/drc.cpp:1246 #, c-format -msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on back (bottom) layer" +msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on back (bottom) layer" msgstr "" -"Les empreintes '%s' et '%s' se chevauchent sur couche soudures (dessous)" +"Les empreintes \"%s\" et \"%s\" se chevauchent sur couche soudures (dessous)" #: pcbnew/eagle_plugin.cpp:791 #, c-format -msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" -msgstr "nom : '%s' dupliqué dans la Eagle: '%s'" +msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" +msgstr "nom : \"%s\" dupliqué dans la Eagle: \"%s\"" #: pcbnew/eagle_plugin.cpp:865 #, c-format -msgid "No '%s' package in library '%s'" -msgstr "Pas de boîtier '%s' en librairie '%s'" +msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" +msgstr "Pas de boîtier \"%s\" en librairie \"%s\"" #: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2078 #, c-format -msgid "File '%s' is not readable." -msgstr "Le fichier '%s' n'est pas lisible." +msgid "File \"%s\" is not readable." +msgstr "Le fichier \"%s\" n'est pas lisible." #: pcbnew/edgemod.cpp:213 msgid "" @@ -23024,74 +22941,74 @@ msgstr "Nouvelle Largeur:" msgid "Edge Width" msgstr "Épaisseur Contour" -#: pcbnew/edit.cpp:705 pcbnew/edit.cpp:727 pcbnew/edit.cpp:753 -#: pcbnew/edit.cpp:781 pcbnew/edit.cpp:809 pcbnew/edit.cpp:837 +#: pcbnew/edit.cpp:710 pcbnew/edit.cpp:732 pcbnew/edit.cpp:758 +#: pcbnew/edit.cpp:786 pcbnew/edit.cpp:814 pcbnew/edit.cpp:842 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "Module %s trouvé, mais verrouillé" -#: pcbnew/edit.cpp:909 pcbnew/edit.cpp:928 +#: pcbnew/edit.cpp:914 pcbnew/edit.cpp:933 #, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Le module (%s) contenant le pad est verrouillé" -#: pcbnew/edit.cpp:1451 pcbnew/edit.cpp:1453 +#: pcbnew/edit.cpp:1456 pcbnew/edit.cpp:1458 msgid "Add tracks" msgstr "Addition de pistes" -#: pcbnew/edit.cpp:1459 pcbnew/edit.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:406 +#: pcbnew/edit.cpp:1464 pcbnew/edit.cpp:1511 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:394 msgid "Add footprint" msgstr "Ajouter empreinte" -#: pcbnew/edit.cpp:1463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:650 +#: pcbnew/edit.cpp:1468 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:650 msgid "Add zones" msgstr "Addition de zones" -#: pcbnew/edit.cpp:1466 +#: pcbnew/edit.cpp:1471 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Attention: affichage zones désactivé !!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1474 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660 +#: pcbnew/edit.cpp:1479 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660 msgid "Add keepout" msgstr "Ajout zone interdite" -#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 pcbnew/tool_pcb.cpp:476 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:598 +#: pcbnew/edit.cpp:1483 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 pcbnew/tool_pcb.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:553 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Ajouter Mire de superposition" -#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1017 +#: pcbnew/edit.cpp:1487 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:840 msgid "Adjust zero" msgstr "Ajuster zéro" -#: pcbnew/edit.cpp:1486 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:629 +#: pcbnew/edit.cpp:1491 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:629 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Ajuster origine grille" -#: pcbnew/edit.cpp:1490 pcbnew/tool_modedit.cpp:174 +#: pcbnew/edit.cpp:1495 pcbnew/tool_modedit.cpp:174 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:228 msgid "Add graphic line" msgstr "Addition de lignes graphiques" -#: pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304 +#: pcbnew/edit.cpp:1499 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 pcbnew/tool_modedit.cpp:180 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291 msgid "Add graphic arc" msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)" -#: pcbnew/edit.cpp:1498 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 +#: pcbnew/edit.cpp:1503 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/tool_modedit.cpp:177 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:262 msgid "Add graphic circle" msgstr "Addition de graphiques (Cercle)" -#: pcbnew/edit.cpp:1510 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 pcbnew/tool_pcb.cpp:473 +#: pcbnew/edit.cpp:1515 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 pcbnew/tool_pcb.cpp:473 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:492 msgid "Add dimension" msgstr "Ajout des cotes" -#: pcbnew/edit.cpp:1522 +#: pcbnew/edit.cpp:1527 msgid "Select rats nest" msgstr "Sélection chevelus" @@ -23133,11 +23050,11 @@ msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Export Fichier de Test D-356" #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1589 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1594 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "I&DF Export erreur:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:809 msgid "" "Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board " "boundary box." @@ -23145,7 +23062,7 @@ msgstr "" "Impossible de calculer le contour du CI. Par conséquent, le rectangle " "d'encadrement du CI sera utilisé." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:838 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:840 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr " Echec en VRML Export: Impossible d'ajouter les trous aux contours." @@ -23155,18 +23072,18 @@ msgstr "Pas d'empreinte pour placement automatisé." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291 #, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "Impossible de créer '%s'." +msgid "Unable to create \"%s\"." +msgstr "Impossible de créer \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298 #, c-format -msgid "Place file: '%s'." -msgstr "Fichier placement: '%s'." +msgid "Place file: \"%s\"." +msgstr "Fichier placement: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300 #, c-format -msgid "Front side (top side) place file: '%s'." -msgstr "Fichier placement côté composant (dessus): '%s'." +msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +msgstr "Fichier placement côté composant (dessus): \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345 @@ -23181,8 +23098,8 @@ msgstr "Génération du fichier de Placement de Composants OK." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342 #, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'." -msgstr "Fichier placement côté soudure (dessous): '%s'." +msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." +msgstr "Fichier placement côté soudure (dessous): \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353 #, c-format @@ -23193,20 +23110,15 @@ msgstr "Nombre total de composants: %d\n" #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" -"'%s'" +"\"%s\"" msgstr "" "Fichier rapport sur empreintes créé:\n" -"'%s'" +"\"%s\"" #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:627 msgid "Footprint Report" msgstr "Rapport sur Empreintes" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632 -#, c-format -msgid "Unable to create '%s'" -msgstr "Incapable de créer '%s'" - #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:119 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 @@ -23216,13 +23128,13 @@ msgstr "Création fichier %s\n" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:130 #, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'" -msgstr "Impossible de créer le fichier job '%s'" +msgid "Unable to create job file \"%s\"" +msgstr "Impossible de créer le fichier job \"%s\"" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:383 #, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'" -msgstr "Créer le fichier Gerber \"job\" '%s'" +msgid "Create Gerber job file \"%s\"" +msgstr "Créer le fichier Gerber \"job\" \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:144 msgid "Open Board File" @@ -23242,13 +23154,13 @@ msgstr "Circuit imprimé" #: pcbnew/files.cpp:284 #, c-format -msgid "Recovery file '%s' not found." -msgstr "Fichier de secours '%s' non trouvé." +msgid "Recovery file \"%s\" not found." +msgstr "Fichier de secours \"%s\" non trouvé." #: pcbnew/files.cpp:290 #, c-format -msgid "OK to load recovery or backup file '%s'" -msgstr "Ok pour charger le fichier de secours ou la sauvegarde '%s'" +msgid "OK to load recovery or backup file \"%s\"" +msgstr "Ok pour charger le fichier de secours ou la sauvegarde \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:351 msgid "noname" @@ -23256,8 +23168,8 @@ msgstr "sansnom" #: pcbnew/files.cpp:425 #, c-format -msgid "PCB file '%s' is already open." -msgstr "Le fichier PCB '%s' est déjà ouvert." +msgid "PCB file \"%s\" is already open." +msgstr "Le fichier PCB \"%s\" est déjà ouvert." #: pcbnew/files.cpp:435 msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?" @@ -23265,8 +23177,8 @@ msgstr "Le circuit imprimé a été modifié. Voulez vous ignorer les changement #: pcbnew/files.cpp:461 #, c-format -msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" -msgstr "Le PCB '%s' n'existe pas. Voulez vous le créer?" +msgid "Board \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" +msgstr "Le PCB \"%s\" n'existe pas. Voulez vous le créer?" #: pcbnew/files.cpp:526 #, c-format @@ -23287,46 +23199,46 @@ msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:657 #, c-format -msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" -msgstr "Attention: impossible de créer le fichier backup '%s'" +msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\"" +msgstr "Attention: impossible de créer le fichier backup \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:684 pcbnew/files.cpp:777 #, c-format -msgid "No access rights to write to file '%s'" -msgstr "Pas de droit d'écriture pour le fichier '%s'" +msgid "No access rights to write to file \"%s\"" +msgstr "Pas de droit d'écriture pour le fichier \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:723 pcbnew/files.cpp:802 #, c-format msgid "" -"Error saving board file '%s'.\n" +"Error saving board file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -"Erreur en sauvegarde du fichier PCB '%s'.\n" +"Erreur en sauvegarde du fichier PCB \"%s\".\n" "%s" #: pcbnew/files.cpp:729 #, c-format -msgid "Failed to create '%s'" -msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'" +msgid "Failed to create \"%s\"" +msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:755 #, c-format -msgid "Backup file: '%s'" -msgstr "Fichier backup: '%s'" +msgid "Backup file: \"%s\"" +msgstr "Fichier backup: \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:757 #, c-format -msgid "Wrote board file: '%s'" -msgstr "Écriture fichier CI: '%s'" +msgid "Wrote board file: \"%s\"" +msgstr "Écriture fichier CI: \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:811 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" -"'%s'" +"\"%s\"" msgstr "" "Pcb copié vers:\n" -"'%s'" +"\"%s\"" #: pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:111 msgid "Footprint Wizard" @@ -23382,32 +23294,32 @@ msgstr "Constructeur d'Empreintes: Messages" #, c-format msgid "" "malformed URL:\n" -"'%s'" +"\"%s\"" msgstr "" "URL malformée :\n" -"'%s'" +"\"%s\"" #: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:234 #, c-format msgid "" -"Error fetching JSON data from URL '%s'.\n" -"Reason: '%s'" +"Error fetching JSON data from URL \"%s\".\n" +"Reason: \"%s\"" msgstr "" -"Erreur de récupération des données JSON depuis l'URL '%s'.\n" -"Raison: '%s'" +"Erreur de récupération des données JSON depuis l'URL \"%s\".\n" +"Raison: \"%s\"" #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:300 #, c-format msgid "" "Footprint\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "is not in the writable portion of this Github library\n" -"'%s'" +"\"%s\"" msgstr "" "L'empreinte\n" -"'%s'\n" +"\"%s\"\n" "n'est pas dans la partie inscriptible de cette librairie sur Github\n" -"'%s'" +"\"%s\"" #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:361 msgid "" @@ -23429,41 +23341,41 @@ msgstr "" #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:416 #, c-format msgid "" -"option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory " +"option \"%s\" for Github library \"%s\" must point to a writable directory " "ending with '.pretty'." msgstr "" -"l'option '%s' pour la librairie Github '%s' doit pointer un répertoire " +"l'option \"%s\" pour la librairie Github \"%s\" doit pointer un répertoire " "inscriptible dont le nom finit par '.pretty'." #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:549 #, c-format msgid "" "Unable to parse URL:\n" -"'%s'" +"\"%s\"" msgstr "" "Impossible d'analyser l'URL:\n" -"'%s'" +"\"%s\"" #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:573 #, c-format msgid "" "%s\n" -"Cannot get/download Zip archive: '%s'\n" -"for library path: '%s'.\n" -"Reason: '%s'" +"Cannot get/download Zip archive: \"%s\"\n" +"for library path: \"%s\".\n" +"Reason: \"%s\"" msgstr "" "%s\n" -"Ne peut télécharger le fichier zip: '%s'\n" -"à partir du chemin librairie: '%s'.\n" -"Raison: '%s'" +"Ne peut télécharger le fichier zip: \"%s\"\n" +"à partir du chemin librairie: \"%s\".\n" +"Raison: \"%s\"" #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:590 #, c-format msgid "" -"Cannot download library '%s'.\n" +"Cannot download library \"%s\".\n" "The library does not exist on the server" msgstr "" -"Impossible de télécharger la librairie '%s'.\n" +"Impossible de télécharger la librairie \"%s\".\n" "La librairie n'existe pas sur le serveur" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:113 @@ -23472,18 +23384,18 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Ne peut convertir \"%s\" en un entier" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:298 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:984 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1965 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1985 #, c-format -msgid "footprint library path '%s' does not exist" -msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes '%s' n'existe pas" +msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" +msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes \"%s\" n'existe pas" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354 pcbnew/kicad_plugin.cpp:345 #, c-format -msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" -msgstr "La libraire <%s> n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer" +msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" +msgstr "La libraire \"%s\" n'a pas d'empreinte \"%s\" à supprimer" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:453 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:558 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:458 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:563 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "mot clé \"%s\" inconnu" @@ -23493,32 +23405,32 @@ msgstr "mot clé \"%s\" inconnu" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2035 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2101 pcbnew/librairi.cpp:550 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2055 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2121 pcbnew/librairi.cpp:550 #, c-format -msgid "Library '%s' is read only" -msgstr "Librairie '%s' est en lecture seule" +msgid "Library \"%s\" is read only" +msgstr "Librairie \"%s\" est en lecture seule" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2138 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2158 #, c-format -msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" +msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" -"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire '%s'." +"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2146 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2166 #, c-format -msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" -msgstr "le répertoire librairie '%s' a des sous-répertoires inattendus" +msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" +msgstr "le répertoire librairie \"%s\" a des sous-répertoires inattendus" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2165 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2185 #, c-format -msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" -msgstr "fichier inattendu '%s' trouvé dans le chemin de librairie '%s'" +msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" +msgstr "fichier inattendu \"%s\" trouvé dans le chemin de librairie \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2183 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2203 #, c-format -msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" -msgstr "la librairie d'empreintes '%s' ne peut pas être supprimée." +msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" +msgstr "la librairie d'empreintes \"%s\" ne peut pas être supprimée." #: pcbnew/help_common_strings.h:15 pcbnew/tool_modedit.cpp:110 msgid "Undo last edition" @@ -23713,7 +23625,7 @@ msgstr "Commuter Grille à Précédente" msgid "Track Display Mode" msgstr "Mode d'Affichage des Pistes" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:232 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:232 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109 msgid "Add Footprint" msgstr "Ajouter Empreinte" @@ -23749,11 +23661,11 @@ msgstr "Diminuer Taille Via" msgid "Board Editor" msgstr "Éditeur de PCB" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:233 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:235 msgid "Open File" msgstr "Ouverture Fichier" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:257 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:259 msgid "Error: No DXF filename!" msgstr "Erreur: Aucun nom de fichier DXF!" @@ -23850,84 +23762,80 @@ msgstr "Le contenu du presse-papiers n'est pas compatible avec Kicad" msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "Impossible de trouver le composant de référence \"%s\" en netliste." -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1778 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1787 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" -"file: <%s>\n" +"file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" "ID d'empreinte non valide dans le\n" -"fichier : <%s>\n" +"fichier : \"%s\"\n" "ligne : %d\n" "offset : %d" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:219 #, c-format -msgid "Cannot create footprint library path '%s'" -msgstr "Impossible de créer le chemin de librairie d'empreintes '%s'" +msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" +msgstr "Impossible de créer le chemin de librairie d'empreintes \"%s\"" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:225 #, c-format -msgid "Footprint library path '%s' is read only" -msgstr "Le chemin librairie d'empreintes '%s' est en lecture seule" +msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" +msgstr "Le chemin librairie d'empreintes \"%s\" est en lecture seule" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:264 #, c-format -msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" +msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" -"Incapable de renommer le fichier temporaire '%s' en fichier librairie '%s'" +"Incapable de renommer le fichier temporaire \"%s\" en fichier librairie \"%s" +"\"" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:284 #, c-format -msgid "Footprint library path '%s' does not exist" -msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes '%s' n'existe pas" +msgid "Footprint library path \"%s\" does not exist" +msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes \"%s\" n'existe pas" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:345 -#, c-format -msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" -msgstr "La libraire '%s' n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1280 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1297 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Type pad inconnu: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1293 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1310 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "Attribut pad inconnu: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1594 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1614 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Type via inconnu %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1732 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1752 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1942 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "ce fichier ne contient pas de PCB" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2052 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2072 #, c-format -msgid "Footprint file name '%s' is not valid." -msgstr "Nom de fichier d'empreinte '%s' non valide." +msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." +msgstr "Nom de fichier d'empreinte \"%s\" non valide." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2058 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2078 #, c-format -msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " +msgid "user does not have write permission to delete file \"%s\" " msgstr "" -"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le fichier '%s'." +"Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le fichier \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2133 #, c-format -msgid "cannot overwrite library path '%s'" -msgstr "impossible de remplacer le chemin librairie '%s'" +msgid "cannot overwrite library path \"%s\"" +msgstr "impossible de remplacer le chemin librairie \"%s\"" #: pcbnew/layer_widget.cpp:135 msgid "Change Layer Color for " @@ -23987,19 +23895,19 @@ msgstr "" #: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:248 #, c-format -msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist." +msgid "Cannot find component \"%s\" in footprint filter section of netlist." msgstr "" -"Impossible de trouver le composant '%s' dans la section 'footprint filter' " +"Impossible de trouver le composant \"%s\" dans la section 'footprint filter' " "de la netliste." #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 #, c-format msgid "" -"File '%s' is format version: %d.\n" +"File \"%s\" is format version: %d.\n" "I only support format version <= %d.\n" "Please upgrade Pcbnew to load this file." msgstr "" -"Le fichier '%s' est en format version: %d.\n" +"Le fichier \"%s\" est en format version: %d.\n" "Le format version supporté est <= %d.\n" "SVP mettre à jour Pcbnew pour charger ce fichier." @@ -24010,46 +23918,72 @@ msgstr "type graphique inconnu : %d" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:731 #, c-format -msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" -msgstr "Type de feuille inconnue '%s' ligne: %d" +msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" +msgstr "Type de feuille inconnue \"%s\" ligne: %d" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1375 +#, c-format +msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" +msgstr "Manque \"$EndMODULE\" pour le MODULE \"%s\"" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1427 #, c-format -msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" -msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, empreinte:'%s'" +msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" +msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, empreinte:\"%s\"" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1633 +#, c-format +msgid "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" +msgstr "type EDGE_MODULE inconnu:'%c=0x%02x' ligne:%d de l'empreinte:\"%s\"" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2461 #, c-format -msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" -msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué" +msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" +msgstr "Nom NETCLASS \"%s\" dupliqué" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2543 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2554 +#, c-format +msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "ZAux mauvais pour CZONE_CONTAINER \"%s\"" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2571 +#, c-format +msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "Mauvais ZSmoothing pour CZONE_CONTAINER \"%s\"" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2645 +#, c-format +msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" +msgstr "Mauvais ZClearance padoption pour CZONE_CONTAINER \"%s\"" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2993 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3030 #, c-format msgid "" -"invalid float number in file: '%s'\n" +"invalid float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -"Nombre flottant invalide dans le fichier: '%s'\n" +"Nombre flottant invalide dans le fichier: \"%s\"\n" "ligne: %d, offset: %d" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3002 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3038 #, c-format msgid "" -"missing float number in file: '%s'\n" +"missing float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -"Nombre flottant manquant dans le fichier: '%s'\n" +"Nombre flottant manquant dans le fichier: \"%s\"\n" "ligne: %d, offset: %d" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3264 #, c-format -msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" -msgstr "Le fichier '%s' est vide ou n'est pas une librairie à l'ancien format" +msgid "File \"%s\" is empty or is not a legacy library" +msgstr "" +"Le fichier \"%s\" est vide ou n'est pas une librairie à l'ancien format" #: pcbnew/librairi.cpp:60 #, c-format -msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?" -msgstr "La librairie '%s' existe, OK pour la remplacer ?" +msgid "Library \"%s\" exists, OK to replace ?" +msgstr "La librairie \"%s\" existe, OK pour la remplacer ?" #: pcbnew/librairi.cpp:61 msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)" @@ -24059,47 +23993,42 @@ msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:62 #, c-format -msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'" -msgstr "Ok pour effacer l'empreinte %s en librairie '%s'" +msgid "OK to delete footprint \"%s\" in library \"%s\"" +msgstr "Ok pour effacer l'empreinte \"%s\" en librairie \"%s\"" #: pcbnew/librairi.cpp:63 msgid "Import Footprint" msgstr "Importer Empreinte" -#: pcbnew/librairi.cpp:64 -#, c-format -msgid "File '%s' not found" -msgstr "Fichier '%s' non trouvé" - #: pcbnew/librairi.cpp:65 msgid "Not a footprint file" msgstr "N'est pas un fichier empreinte" #: pcbnew/librairi.cpp:66 #, c-format -msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'" +msgid "Unable to find or load footprint \"%s\" from lib path \"%s\"" msgstr "" -"Impossible de trouver ou de charger l'empreinte %s à partir du chemin de " -"librairie '%s'" +"Impossible de trouver ou de charger l'empreinte \"%s\" à partir du chemin de " +"librairie \"%s\"" #: pcbnew/librairi.cpp:67 #, c-format -msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'" +msgid "Unable to find or load footprint from path \"%s\"" msgstr "" -"Impossible de trouver ou de charger l'empreinte à partir du chemin '%s'" +"Impossible de trouver ou de charger l'empreinte à partir du chemin \"%s\"" #: pcbnew/librairi.cpp:68 #, c-format msgid "" -"The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths." +"The footprint library \"%s\" could not be found in any of the search paths." msgstr "" -"La librairie de modules '%s' n'a pas pu être trouvé dans les chemins de " +"La librairie d'empreintes \"%s\" n'a pas pu être trouvée dans les chemins de " "recherche." #: pcbnew/librairi.cpp:69 #, c-format -msgid "Library '%s' is read only, not writable" -msgstr "La librairie '%s' est en lecture seule, non inscriptible" +msgid "Library \"%s\" is read only, not writable" +msgstr "La librairie \"%s\" est en lecture seule, non inscriptible" #: pcbnew/librairi.cpp:71 msgid "Export Footprint" @@ -24111,13 +24040,13 @@ msgstr "Entrer le nom de l'empreinte:" #: pcbnew/librairi.cpp:74 #, c-format -msgid "Footprint exported to file '%s'" -msgstr "Module exporté dans fichier '%s'" +msgid "Footprint exported to file \"%s\"" +msgstr "Empreinte exportée dans fichier \"%s\"" #: pcbnew/librairi.cpp:75 #, c-format -msgid "Footprint %s deleted from library '%s'" -msgstr "Empreinte %s supprimée de la librairie '%s'" +msgid "Footprint \"%s\" deleted from library \"%s\"" +msgstr "Empreinte %s supprimée de la librairie \"%s\"" #: pcbnew/librairi.cpp:76 msgid "New Footprint" @@ -24125,8 +24054,8 @@ msgstr "Nouvelle Empreinte" #: pcbnew/librairi.cpp:78 #, c-format -msgid "Footprint %s already exists in library '%s'" -msgstr "L'empreinte %s existe déjà existant en librairie '%s'" +msgid "Footprint \"%s\" already exists in library \"%s\"" +msgstr "L'empreinte %s existe déjà existant en librairie \"%s\"" #: pcbnew/librairi.cpp:79 msgid "No footprint name defined." @@ -24161,33 +24090,22 @@ msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:397 #, c-format -msgid "Unable to create or write file '%s'" -msgstr "Impossible de créer ou d'écrire le fichier '%s'" +msgid "Unable to create or write file \"%s\"" +msgstr "Impossible de créer ou d'écrire le fichier \"%s\"" #: pcbnew/librairi.cpp:595 msgid "No footprints to archive!" msgstr "Pas d'empreintes à archiver!" -#: pcbnew/librairi.cpp:698 -#, c-format -msgid "" -"Error:\n" -"one of invalid chars '%s' found\n" -"in '%s'" -msgstr "" -"Erreur:\n" -"Un des caractères invalides '%s' trouvé\n" -"dans '%s'" - #: pcbnew/librairi.cpp:759 #, c-format -msgid "Component [%s] replaced in '%s'" -msgstr "Composant [%s] remplacé en '%s'" +msgid "Component \"%s\" replaced in \"%s\"" +msgstr "Composant \"%s\" remplacé en \"%s\"" #: pcbnew/librairi.cpp:760 #, c-format -msgid "Component [%s] added in '%s'" -msgstr "Composant [%s] ajouté en '%s'" +msgid "Component \"%s\" added in \"%s\"" +msgstr "Composant \"%s\" ajouté en \"%s\"" #: pcbnew/loadcmp.cpp:178 msgid "Load Footprint" @@ -24232,13 +24150,13 @@ msgstr "Empreintes [%u items]" #: pcbnew/loadcmp.cpp:571 #, c-format -msgid "Footprint '%s' saved" -msgstr "Empreinte '%s' sauvée" +msgid "Footprint \"%s\" saved" +msgstr "Empreinte \"%s\" sauvée" #: pcbnew/loadcmp.cpp:585 #, c-format -msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." -msgstr "Librairie d'empreintes '%s' sauvé sous '%s'." +msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." +msgstr "Librairie d'empreintes \"%s\" sauvée sous \"%s\"." #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 msgid "Set Acti&ve Library" @@ -24464,8 +24382,8 @@ msgid "Change footprint editor settings." msgstr "Modifier les paramètres de l'éditeur d'empreinte." #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:345 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 -msgid "&Display and Hide" -msgstr "&Afficher et Masquer" +msgid "&Display Settings" +msgstr "Options &d'affichage" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 msgid "Change footprint editor display settings" @@ -25146,16 +25064,16 @@ msgstr "" "empreintes de eeschema." #: pcbnew/microwave.cpp:244 -msgid "Gap" -msgstr "Gap" +msgid "Gap Size:" +msgstr "Taille de l'Espacement:" #: pcbnew/microwave.cpp:250 -msgid "Stub" -msgstr "Stub" +msgid "Stub Size:" +msgstr "Taille du Stub:" #: pcbnew/microwave.cpp:257 -msgid "Arc Stub" -msgstr "Arc Stub" +msgid "Arc Stub Radius Value:" +msgstr "Valeur du Rayon du Stub Arc:" #: pcbnew/microwave.cpp:268 pcbnew/microwave.cpp:286 msgid "Create microwave module" @@ -25201,19 +25119,19 @@ msgstr "La forme a une taille nulle!" msgid "Shape has no points!" msgstr "La forme n'a pas de points!" -#: pcbnew/microwave.cpp:701 +#: pcbnew/microwave.cpp:704 msgid "No pad for this footprint" msgstr "Pas de pad dans cette empreinte" -#: pcbnew/microwave.cpp:709 +#: pcbnew/microwave.cpp:712 msgid "Only one pad for this footprint" msgstr "Seulement un pad dans cette empreinte" -#: pcbnew/microwave.cpp:720 +#: pcbnew/microwave.cpp:723 msgid "Gap:" msgstr "Gap:" -#: pcbnew/microwave.cpp:720 +#: pcbnew/microwave.cpp:723 msgid "Create Microwave Gap" msgstr "Créer Gap MicroOnde" @@ -25457,40 +25375,41 @@ msgstr "Ajout Forme polynomiale" #: pcbnew/netlist.cpp:250 #, c-format -msgid "No footprint defined for component '%s'.\n" -msgstr "Pas d'empreinte définie pour le composant '%s'.\n" +msgid "No footprint defined for component \"%s\".\n" +msgstr "Pas d'empreinte définie pour le composant \"%s\".\n" #: pcbnew/netlist.cpp:272 #, c-format msgid "" -"Footprint of component '%s' changed: board footprint '%s', netlist footprint " -"'%s'\n" +"Footprint of component \"%s\" changed: board footprint \"%s\", netlist " +"footprint \"%s\"\n" msgstr "" -"Empreinte du composant '%s': changée: empreinte sur circuit '%s ', empreinte " -"dans netliste '%s '\n" +"Empreinte du composant \"%s\": changée: empreinte sur circuit '%s ', " +"empreinte dans netliste '%s '\n" #: pcbnew/netlist.cpp:302 #, c-format -msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n" -msgstr "Composant '%s' ID empreinte '%s' non valide.\n" +msgid "Component \"%s\" footprint ID \"%s\" is not valid.\n" +msgstr "Composant \"%s\" ID empreinte \"%s\" non valide.\n" #: pcbnew/netlist.cpp:323 #, c-format msgid "" -"Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the " +"Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any libraries in the " "footprint library table.\n" msgstr "" -"Composant %s: empreinte %s non trouvé dans les librairies d'empreintes.\n" +"Composant \"%s\": empreinte \"%s\" non trouvé dans les librairies " +"d'empreintes.\n" #: pcbnew/netlist_reader.cpp:181 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" -"file: <%s>\n" +"file: \"%s\"\n" "line: %d" msgstr "" "ID d'empreinte non valide dans le\n" -"fichier : <%s>\n" +"fichier : \"%s\"\n" "ligne : %d" #: pcbnew/onleftclick.cpp:259 @@ -25623,7 +25542,7 @@ msgstr "Zoom Bloc" #: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813 #: pcbnew/onrightclick.cpp:1000 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:824 msgid "Flip" msgstr "Change côté" @@ -25651,7 +25570,7 @@ msgstr "Briser Piste" msgid "Place Node" msgstr "Place nœud" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "End Track" msgstr "Terminer Piste" @@ -25748,7 +25667,7 @@ msgstr "Place Zone" msgid "Keepout Area" msgstr "Zone Interdite" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:51 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:53 msgid "Create Corner" msgstr "Créer Sommet" @@ -25768,8 +25687,7 @@ msgstr "Addition d'une Découpe" msgid "Duplicate Zone Onto Layer" msgstr "Dupliquer Zone sur Couche" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:680 -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:123 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:93 msgid "Fill Zone" msgstr "Remplir Zone" @@ -25873,12 +25791,12 @@ msgstr "Effacer Pad (empreinte %s %s) ?" #, c-format msgid "" "invalid floating point number in\n" -"file: <%s>\n" +"file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" "Nombre flottant invalide dans le fichier:\n" -"<%s>\n" +"\"%s\"\n" "ligne: %d\n" "offset: %d" @@ -25886,11 +25804,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "missing floating point number in\n" -"file: <%s>\n" +"file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"Nombre flottant manquant dans le fichier:<%s>\n" +"Nombre flottant manquant dans le fichier: \"%s\"\n" "ligne: %d\n" "offset: %d" @@ -25899,62 +25817,63 @@ msgstr "" msgid "cannot interpret date code %d" msgstr "ne peut pas interpréter le code de la date %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:664 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:669 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "page type \"%s\" non valide " -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:901 #, c-format -msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" +msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" -"La couche '%s' dans le fichier '%s' ligne %d, n'est pas dans la liste des " -"couches prédéfinies" +"La couche \"%s\" dans le fichier \"%s\" ligne %d, n'est pas dans la liste " +"des couches prédéfinies" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:929 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:934 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:960 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:965 #, c-format msgid "" -"Layer '%s' in file\n" -"'%s'\n" +"Layer \"%s\" in file\n" +"\"%s\"\n" "at line %d, position %d\n" "was not defined in the layers section" msgstr "" -"La couche '%s' dans le fichier \n" -"'%s'\n" +"La couche \"%s\" dans le fichier \n" +"\"%s\"\n" " ligne %d, position %d,\n" " n'a pas été définie dans la section layers" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1351 #, c-format -msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" -msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué dans le fichier <%s> ligne %d, offset %d" +msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" +msgstr "" +"Nom NETCLASS \"%s\" dupliqué dans le fichier \"%s\" ligne %d, offset %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2029 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2038 #, c-format msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "ne peut gérer le texte empreinte type %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2447 pcbnew/pcb_parser.cpp:2453 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2682 pcbnew/pcb_parser.cpp:2764 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2828 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2463 pcbnew/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2698 pcbnew/pcb_parser.cpp:2780 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2844 #, c-format msgid "" "invalid net ID in\n" -"file: <%s>\n" +"file: \"%s\"\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" "invalide net ID in\n" -"fichier: <%s>\n" +"fichier: \"%s\"\n" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3154 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3170 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -25967,14 +25886,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcbframe.cpp:664 #, c-format -msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" -msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être supprimé!" +msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde \"%s\" n'a pas pu être supprimé!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1046 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1039 msgid " [new file]" msgstr " [nouveau fichier]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1186 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1179 msgid "" "Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad " @@ -26039,73 +25958,73 @@ msgstr "" msgid "Multiple Layers" msgstr "Couches Multiples" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48 pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "New Track" msgstr "Nouvelle Piste" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48 pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Démarrer le tracé d'une nouvelle piste." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Arrêter le tracé du méandre en cours." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 msgid "Length Tuning Settings" msgstr "Paramètres de Réglage de Longueur" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Définit les paramètres d'ajustage de longueur pour l'élément actuellement " "routé." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 msgid "Increase spacing" msgstr "Augmenter espacement" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Augmenter l'espacement du méandre de un pas." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Decrease spacing" msgstr "Diminuer espacement" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "Diminuer l'espacement des méandree d'un pas." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:67 msgid "Increase amplitude" msgstr "Augmenter amplitude" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:67 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Augmenter amplitude du méandre de un pas." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:71 msgid "Decrease amplitude" msgstr "Diminuer amplitude" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:71 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Diminuer l'amplitude des méandree d'un pas." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 msgid "Length Tuner" msgstr "Ajustage de Longueur" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:212 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:219 msgid "Tune Trace Length" msgstr "Ajuster Longueur de Piste" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:219 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:226 msgid "Tune Diff Pair Length" msgstr "Ajuster Longueur de Paire Différentielle" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:226 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:233 msgid "Tune Diff Pair Skew" msgstr "Ajuster Décalage de Paire Différentielle" @@ -26390,7 +26309,7 @@ msgstr "Router Piste" msgid "Router Differential Pair" msgstr "Router Paire Différentielle" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:946 pcbnew/router/router_tool.cpp:1017 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:936 pcbnew/router/router_tool.cpp:1007 msgid "The item is locked. Do you want to continue?" msgstr "L'élément est verrouillé. Voulez vous continuer ?" @@ -26398,27 +26317,23 @@ msgstr "L'élément est verrouillé. Voulez vous continuer ?" msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgstr "Attention: Les couches dessus et dessous sont les mêmes" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:88 -msgid "Specctra DSN file:" -msgstr "Fichier Specctra DSN:" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:150 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:146 msgid "BOARD exported OK." msgstr "PCB exporté Ok." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:155 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:151 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Impossible d'exporter, fixer le problème et recommencer" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:810 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:806 #, c-format -msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." -msgstr "Le composant avec valeur '%s' a une référence vide." +msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." +msgstr "Le composant avec valeur \"%s\" a une référence vide." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:818 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:814 #, c-format -msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "De multiple composants ont une référence identique '%s'." +msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." +msgstr "De multiple composants ont une référence identique \"%s\"." #: pcbnew/specctra_import.cpp:78 msgid "Merge Specctra Session file:" @@ -26561,7 +26476,7 @@ msgid "Add graphic polygon" msgstr "Addition de polygones graphiques" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:204 pcbnew/tool_pcb.cpp:495 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1128 msgid "Measure distance" msgstr "Mesurer une distance" @@ -27099,24 +27014,24 @@ msgstr "Copier la sélection dans le Presse papier" msgid "Cut selected content to clipboard" msgstr "Supprimer la sélection et la copier dans le Presse papier" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:607 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:604 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editer la taille des pistes ou/et vias" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:631 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Éditer les propriétés des pistes/vias" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:913 msgid "Move exact" msgstr "Déplacer exactement" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 msgid "Select reference point for the block being copied..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour le bloc en cours de copie ..." @@ -27250,108 +27165,56 @@ msgstr "Copier les options générales de conception de pads dans ce pad" msgid "Copy the current pad settings to other pads" msgstr "Copier les caractéristiques de ce pad dans les autres pads" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89 -msgid "Fill" -msgstr "Remplir" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89 -msgid "Fill zone(s)" -msgstr "Remplir zone(s)" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93 -msgid "Fill All" -msgstr "Remplir Tout" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93 -msgid "Fill all zones" -msgstr "Remplir toutes les zones" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97 -msgid "Unfill" -msgstr "Supprimer remplissage" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97 -msgid "Unfill zone(s)" -msgstr "Supprimer remplissage zone(s)" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101 -msgid "Unfill All" -msgstr "Supprimer tous les Remplissages" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101 -msgid "Unfill all zones" -msgstr "Supprimer remplissage des zones" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:95 msgid "Merge Zones" msgstr "Fusionner les Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:881 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:95 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:704 msgid "Merge zones" msgstr "Fusionner les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:99 msgid "Duplicate Zone onto Layer" msgstr "Dupliquer Zone sur Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:99 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Dupliquer le contour de la zone en double sur une couche différente" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Ajouter Mire de Superposition" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Ajouter une mire de superposition" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109 msgid "Add a footprint" msgstr "Ajouter une empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:125 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:139 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:129 msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:221 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:212 msgid "Locking" msgstr "Verrouillage" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:481 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:446 msgid "Place a module" msgstr "Placer une empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:587 msgid "Place a layer alignment target" msgstr "Placer une mire d'alignement" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:693 -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:49 -#, c-format -msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." -msgstr "Remplissage zone %d sur %d (net %s)..." - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:701 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:729 -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:147 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Remplissage des Zones" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:758 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "Supprimer Remplissage Zone" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:783 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "Supprimer Remplissage toutes Zones" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:752 msgid "" "The duplicated keepout zone cannot be on the same layers as the original " "zone." @@ -27359,16 +27222,16 @@ msgstr "" "La zone d'interdiction dupliquée ne peut pas être sur les mêmes couches que " "la zone initiale." -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:935 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:758 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:143 msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone." msgstr "" "La zone dupliquée ne peut pas être sur la même couche que la zone initiale." -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:770 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dupliquer Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:988 msgid "Pick Components for Local Ratsnest" msgstr "Selection Composants pour le Chevelu Local" @@ -27457,47 +27320,47 @@ msgstr "Aligner en haut" msgid "Align to bottom" msgstr "Aligner en bas" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:219 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:234 msgid "Align to left" msgstr "Aligner à gauche" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:286 msgid "Align to right" msgstr "Aligner à droite" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:311 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:341 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Distribuer horizontalement" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuer verticalement" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:51 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:53 msgid "Create a corner" msgstr "Créer un sommet" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:57 msgid "Remove Corner" msgstr "Supprimer Sommet" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:57 msgid "Remove corner" msgstr "Supprimer sommet" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:347 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:349 msgid "Drag a line ending" msgstr "Dragger une extrémité de ligne" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:875 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:903 msgid "Add a zone corner" msgstr "Ajouter un sommet à la zone" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:914 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:942 msgid "Split segment" msgstr "Diviser le segment" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:963 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1011 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Supprimer un sommet de la zone ou polygone" @@ -27565,12 +27428,12 @@ msgstr "Filtre des types d'éléments dans la sélection" msgid "Select..." msgstr "Sélection..." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:682 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:685 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "" "La sélection contient des éléments verrouillés. Voulez vous continuer ?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1256 msgid "Filter selection" msgstr "Filtre de sélection" @@ -27598,517 +27461,114 @@ msgstr ",perçage: défaut" msgid ", drill: " msgstr ", perçage: " -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:154 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:156 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Ajouter une découpe de zone" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:166 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:171 msgid "Add a zone" msgstr "Ajoutez une zone" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:184 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Addition de polygones graphiques" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:135 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:47 +msgid "Fill" +msgstr "Remplir" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:47 +msgid "Fill zone(s)" +msgstr "Remplir zone(s)" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:51 +msgid "Fill All" +msgstr "Remplir Tout" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:51 +msgid "Fill all zones" +msgstr "Remplir toutes les zones" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:55 +msgid "Unfill" +msgstr "Supprimer remplissage" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:55 +msgid "Unfill zone(s)" +msgstr "Supprimer remplissage zone(s)" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:59 +msgid "Unfill All" +msgstr "Supprimer tous les Remplissages" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:59 +msgid "Unfill all zones" +msgstr "Supprimer remplissage des zones" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:103 +msgid "Fill All Zones" +msgstr "Remplissage des Zones" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 +msgid "Unfill Zone" +msgstr "Supprimer Remplissage Zone" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "Supprimer Remplissage toutes Zones" + +#: pcbnew/zone_filler.cpp:115 +msgid "Calculating zone fills..." +msgstr "Création du remplissage de zones..." + +#: pcbnew/zone_filler.cpp:157 +msgid "Removing insulated copper islands..." +msgstr "Suppression des îlots de cuivre isolés..." + +#: pcbnew/zone_filler.cpp:179 +msgid "Caching polygon triangulations..." +msgstr "Mise en cache de la triangulation des polygones..." + +#: pcbnew/zone_filler.cpp:210 +msgid "Committing changes..." +msgstr "Validation des modifications..." + +#: pcbnew/zone_filler.cpp:217 +msgid "Fill Zone(s)" +msgstr "Remplissage Zone(s)" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:137 msgid "The duplicated zone cannot be on the same layers as the original zone." msgstr "" "La zone dupliquée ne peut pas être sur la même couche que la zone initiale." -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:171 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:175 msgid "Warning: The new zone fails DRC" msgstr "Attention : La nouvelle zone échoue au contrôle DRC" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:372 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:430 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:816 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:377 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:436 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:823 msgid "Area: DRC outline error" msgstr "Zone: Erreur DRC sur contour" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:545 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:551 msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" msgstr "" "Erreur: une zone interdite est autorisée seulement sur une couche cuivre" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:690 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:696 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgstr "" "Erreur DRC: ce point de départ est à l'intérieur d'une autre zone ou trop " "proche" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:755 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:761 msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area" msgstr "" "Erreur DRC: la fermeture de cette zone crée une erreur DRC avec une autre " "zone" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:912 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:962 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:919 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:970 msgid "Modify zone properties" msgstr "Modifier les propriétés de la zone" - -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:153 -msgid "Starting zone fill..." -msgstr "Démarrage du remplissage de zones..." - -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:184 -msgid "Updating ratsnest..." -msgstr "Mise à jour du chevelu..." - -#~ msgid "Load Component" -#~ msgstr "Charger Composant" - -#~ msgid "New Symbol Library" -#~ msgstr "Nouvelle Librairie de Symboles" - -#~ msgid "" -#~ "This library will not be available until it is added to the symbol " -#~ "library table." -#~ msgstr "" -#~ "Cette nouvelle librairie ne sera pas tant qu'elle ne sera pas ajoutée à " -#~ "la table des librairies de symboles." - -#~ msgid "Include current symbol changes?" -#~ msgstr "Inclure les dernières modifications du composant?" - -#~ msgid "Symbol Library Name" -#~ msgstr "Nom Librairie de Composants" - -#~ msgid "Modify symbol library file '%s' ?" -#~ msgstr "Modifier le fichier librairie de symboles '%s' ?" - -#~ msgid "Failed to rename old symbol library to file '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de renommer l’ancien fichier de librairie de composant en " -#~ "fichier '%s'" - -#~ msgid "Failed to copy symbol library file '%s'" -#~ msgstr "Impossible de copier le fichier librairie de symboles '%s'" - -#~ msgid "Failed to copy symbol library document file '%s'" -#~ msgstr "Impossible de copier le fichier de documentation '%s'" - -#~ msgid "Please select a symbol library." -#~ msgstr "Veuillez sélectionner une librairie de composants." - -#~ msgid "Delete Symbol (%u items loaded)" -#~ msgstr "Suppression Composant (%u items chargés)" - -#~ msgid "Delete symbol '%s' from library '%s'?" -#~ msgstr "Supprimer composant '%s' de la librairie '%s'?" - -#~ msgid "" -#~ "The symbol being deleted has been modified. All changes will be lost. " -#~ "Discard changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Le composant à supprimer a été modifié. Tous les changements seront " -#~ "perdus. Ignorer les changements?" - -#~ msgid "Error occurred deleting symbol '%s' from library '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Une erreur s'est produite en supprimant le symbole '%s' de la librairie " -#~ "'%s'" - -#~ msgid "" -#~ "All changes to the current symbol will be lost!\n" -#~ "\n" -#~ "Clear the current symbol from the screen?" -#~ msgstr "" -#~ "Tous les changements du composant courant seront perdus!\n" -#~ "\n" -#~ "Supprimer le composant courant de l'écran?" - -#~ msgid "Save the changes in the library before closing?" -#~ msgstr "Sauver les changements en librairie avant de fermer?" - -#~ msgid "No part to save." -#~ msgstr "Pas de composant à sauver." - -#~ msgid "No valid library specified." -#~ msgstr "Pas de librairie valide spécifiée." - -#~ msgid "Unexpected error occured saving symbol '%s' to symbol library '%s'." -#~ msgstr "" -#~ "Une erreur inattendue est survenue en sauvant le composant '%s' dans la " -#~ "librairie de symboles '%s'." - -#~ msgid "Select &Current Library" -#~ msgstr "Sélectionner la Librairie &Courante" - -#~ msgid "Select working library" -#~ msgstr "Sélection de la librairie de travail" - -#~ msgid "&Save Current Library" -#~ msgstr "&Sauver la Librairie Courante" - -#~ msgid "Save Current Library &As..." -#~ msgstr "Sauver la Librairie &Courante Sous ..." - -#~ msgid "Save current active library as..." -#~ msgstr "Sauver la librairie courant sous un nouveau nom" - -#~ msgid "Create &New Library and Save Current Component" -#~ msgstr "Créer &Nouvelle Librairie et Sauver le Composant Courant" - -#~ msgid "Save current component to new library" -#~ msgstr "Sauver le composant courant dans une nouvelle librairie" - -#~ msgid "Delete component in current library" -#~ msgstr "Supprimer composant en librairie de travail" - -#~ msgid "Create new component" -#~ msgstr "Créer un nouveau composant" - -#~ msgid "Load component from current library" -#~ msgstr "Charger un composant à éditer à partir de la librairie courante" - -#~ msgid "Create new component from current component" -#~ msgstr "Créer un nouveau composant à partir du composant courant" - -#~ msgid "Update current component in current library" -#~ msgstr "Mettre à jour le composant courant en librairie de travail" - -#~ msgid "Import component" -#~ msgstr "Importer composant" - -#~ msgid "Export component" -#~ msgstr "Exporter composant" - -#~ msgid "Edit component properties" -#~ msgstr "Éditer propriétés du composant" - -#~ msgid "Cut selected item" -#~ msgstr "Suppression des éléments sélectionnés" - -#~ msgid "Copy selected item" -#~ msgstr "Copie des éléments sélectionnés" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Suivant" - -#~ msgid "Failed to open '%s'" -#~ msgstr "Erreur ouverture '%s'" - -#~ msgid "'%s' is NOT an Eeschema file!" -#~ msgstr "'%s' n'est PAS un fichier Eeschema!" - -#~ msgid "" -#~ "'%s' was created by a more recent version of Eeschema and may not load " -#~ "correctly. Please consider updating!" -#~ msgstr "" -#~ "'%s' a été créé par une version plus récente de Eeschema et peut ne pas " -#~ "être chargé correctement. SVP mettez à jour Eeschema!" - -#~ msgid "" -#~ " was created by an older version of Eeschema. It will be stored in the " -#~ "new file format when you save this file again." -#~ msgstr "" -#~ " a été créé par une version plus ancienne de Eeschema. Il sera enregistré " -#~ "au nouveau format après la prochaine sauvegarde." - -#~ msgid "Eeschema file text load error at line %d" -#~ msgstr "Erreur en chargement du fichier texte Eeschema à la ligne %d" - -#~ msgid "Eeschema file undefined object at line %d, aborted" -#~ msgstr "Objet indéfini dans le fichier Eeschema à la ligne %d, abandon" - -#~ msgid "Eeschema file object not loaded at line %d, aborted" -#~ msgstr "Objet non chargé dans le fichier Eeschema à la ligne %d, abandon" - -#~ msgid "Done Loading <%s>" -#~ msgstr "Chargement <%s> terminé" - -#~ msgid "" -#~ "Eeschema file dimension definition error line %d,\n" -#~ "Abort reading file.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Erreur de définition de dimension dans le fichier Eeschema à la ligne " -#~ "%d,\n" -#~ "abandon.\n" - -#~ msgid "millimeter" -#~ msgstr "millimètre" - -#~ msgid "&Pen Style" -#~ msgstr "Style de Tracé" - -#~ msgid " (%s):" -#~ msgstr " (%s):" - -#~ msgid "Unload the selected library" -#~ msgstr "Décharger la librairie sélectionnée" - -#, fuzzy -#~| msgid "File <%s> loaded" -#~ msgid "File <%s> loaded " -#~ msgstr "Fichier <%s> chargé" - -#~ msgid "Create a component library file for Eeschema" -#~ msgstr "Créer un fichier librairie pour Eeschema" - -#~ msgid "Create a footprint file for Pcbnew" -#~ msgstr "Créer un fichier empreinte pour Pcbnew" - -#~ msgid "Save report to file" -#~ msgstr "Sauver fichier rapport" - -#~ msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" -#~ msgstr "" -#~ "Fichiers circuits imprimés KiCad fmt s-expr (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" - -#~ msgid "Component-footprint link file (*.cmp)|*cmp" -#~ msgstr "Fichiers lien de composants/modules (*.cmp)|*.cmp" - -#~ msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ" -#~ msgstr "Fichiers equ composant/empreintes (*.equ)|*.equ" - -#~ msgid "Equ files:" -#~ msgstr "Fichiers equ:" - -#~ msgid "Align left" -#~ msgstr "Alignement à gauche" - -#~ msgid "Align right" -#~ msgstr "Alignement à droite" - -#~ msgid "Align bottom" -#~ msgstr "Alignement en bas" - -#~ msgid "Align top" -#~ msgstr "Alignement au sommet" - -#~ msgid "Zip file (*.zip)|*.zip;.zip" -#~ msgstr "Fichier Zip (*.zip)|*.zip;.zip" - -#~ msgid "Text file (" -#~ msgstr "Fichier Texte (" - -#~ msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" -#~ msgstr "Fichiers \"Comma separated value\" (*.csv)|*.csv" - -#~ msgid "default " -#~ msgstr "défaut " - -#~ msgid "Component Alias" -#~ msgstr "Alias de Composant" - -#~ msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>." -#~ msgstr "Alias ou nom de composant <%s> déjà existant en librairie <%s>." - -#~ msgid "Component '%s' found in library '%s'" -#~ msgstr "Composant '%s' trouvé en librairie '%s'" - -#~ msgid "However, some candidates are found:" -#~ msgstr "Cependant, quelques candidats ont été trouvés:" - -#~ msgid "No Component Name!" -#~ msgstr "Pas de nom de composant!" - -#~ msgid "Component '%s' not found!" -#~ msgstr "Composant '%s' non trouvé!" - -#~ msgid "Project '%s'" -#~ msgstr "Projet '%s'" - -#~ msgid "Library files:" -#~ msgstr "Fichiers Librairies:" - -#~ msgid "'%s' : library already in use" -#~ msgstr "'%s' : librairie déjà en usage" - -#~ msgid "Default Path for Libraries" -#~ msgstr "Chemin par Défaut des Librairies" - -#~ msgid "Path type" -#~ msgstr "Type de chemin" - -#~ msgid "Path already in use" -#~ msgstr "Chemin déjà en usage" - -#~ msgid "" -#~ "List of active library files.\n" -#~ "Only library files in this list are loaded by Eeschema.\n" -#~ "The order of this list is important:\n" -#~ "Eeschema searchs for a given component using this list order priority." -#~ msgstr "" -#~ "Liste des librairies actives.\n" -#~ "Seuls les fichiers librairie dans cette liste sont chargés par Eeschema.\n" -#~ "L'ordre de cette liste est important : Eeschema cherche un composant " -#~ "donné en utilisant cette liste par ordre de priorité." - -#~ msgid "Add a new library after the selected library, and load it" -#~ msgstr "" -#~ "Ajouter une nouvelle librairie après la librairie sélectionnée, et la " -#~ "charger" - -#~ msgid "Add a new library before the selected library, and load it" -#~ msgstr "" -#~ "Ajouter une nouvelle librairie avant la librairie sélectionnée, et la " -#~ "charger" - -#~ msgid "User defined search path" -#~ msgstr "Chemin de recherche défini par l'utilisateur" - -#~ msgid "" -#~ "Additional paths used in this project. The priority is higher than " -#~ "default KiCad paths." -#~ msgstr "" -#~ "Chemins additionnels utilisés dans ce projet. La priorité est plus haute " -#~ "que les chemins par défaut de Kicad." - -#~ msgid "Current search path list" -#~ msgstr "Liste des chemins de recherche courants" - -#~ msgid "" -#~ "System and user paths used to search and load library files and component " -#~ "doc files.\n" -#~ "Sorted by decreasing priority order." -#~ msgstr "" -#~ "Chemins (chemins système et chemins utilisateurs) utilisés pour chercher " -#~ "et charger les fichiers librairies et documentation des composants.\n" -#~ "Triés par ordre de priorité décroissante." - -#~ msgid "Check for cache/library conflicts when loading schematic" -#~ msgstr "" -#~ "Vérifier les conflits entre cache et librairies au chargement du schéma" - -#~ msgid "Failed to find part '%s' in library" -#~ msgstr "Impossible de trouver le composant '%s' en librairie" - -#~ msgid "Import Component" -#~ msgstr "Importer Composant" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to import library '%s'. Error:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible d'importer la librairie '%s'. Erreur:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Export Component" -#~ msgstr "Exporter Composant" - -#~ msgid "'%s' - OK" -#~ msgstr "'%s' - OK" - -#~ msgid "'%s' - Export OK" -#~ msgstr "'%s' - Export OK" - -#~ msgid "Part Library Editor -- %s %s" -#~ msgstr "Editeur de Composants en Librairie-- %s %s" - -#~ msgid "The selected component is not in the active library." -#~ msgstr "Le composant sélectionné n'est pas dans la librairie active." - -#~ msgid "Do you want to change the active library?" -#~ msgstr "Voulez vous changer la librairie active?" - -#~ msgid "Unexpected error occured saving part to '%s' symbol library." -#~ msgstr "" -#~ "Une erreur inattendue est survenue en sauvant un composant dans la " -#~ "librairie de symboles '%s' ." - -#~ msgid "Please select a component library." -#~ msgstr "Veuillez sélectionner une librairie de composants." - -#~ msgid "Part '%s' already exists. Change it?" -#~ msgstr "Le composant '%s' existe déjà. Le changer ?" - -#~ msgid "" -#~ "Library '%s' was modified!\n" -#~ "Discard changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Librairie '%s' modifiée!\n" -#~ "Perdre les changements ?" - -#~ msgid "&Rescue Old Component" -#~ msgstr "&Sauver Anciens Composants" - -#~ msgid "Component &Libraries" -#~ msgstr "&Librairies de Composants" - -#~ msgid "Configure component libraries and paths" -#~ msgstr "Configurer les librairies et les chemins des composants" - -#~ msgid "Manage the symbol library" -#~ msgstr "Configurer la table des librairies de symboles" - -#~ msgid "Failed to create component library file '%s'" -#~ msgstr "Impossible de créer le fichier librairie '%s'" - -#~ msgid "Select Component" -#~ msgstr "Sélection Composant" - -#~ msgid "Use a relative path? " -#~ msgstr "Utiliser un chemin relatif?" - -#~ msgid "Bipolar transistor (BJT)" -#~ msgstr "Transistor bipolaire (BJT)" - -#~ msgid "Semiconductor" -#~ msgstr "Semiconducteur" - -#~ msgid "Integrated circuit" -#~ msgstr "Circuit intégré" - -#~ msgid "Invalid Input" -#~ msgstr "Entrée Invalide" - -#~ msgid "" -#~ "The first character of an environment variable name cannot be a digit " -#~ "(0-9)." -#~ msgstr "" -#~ "Le premier caractère d'un nom de variable d'environnement ne peut pas " -#~ "être un chiffre (0-9)." - -#~ msgid "Cannot have duplicate environment variable names." -#~ msgstr "" -#~ "On ne peut pas avoir des noms de variables d'environnement en double." - -#~ msgid "Add a new entry to the table." -#~ msgstr "Ajouter une nouvelle entrée à la table." - -#~ msgid "Remove the selected entry from the table." -#~ msgstr "Supprimer l'entrée sélectionnée de la table." - -#~ msgid "Unconnected Tracks" -#~ msgstr "Pistes non Connectées" - -#~ msgid "Imp&ort Schematic Sheet Content" -#~ msgstr "Imp&orter le Contenu d'une Feuille de Schéma" - -#~ msgid "fempto" -#~ msgstr "fempto" - -#~ msgid "problems encountered writing file" -#~ msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier" - -#~ msgid "file exists; not overwriting" -#~ msgstr "le fichier existe; n'est pas remplacé" - -#~ msgid "specified path is a directory" -#~ msgstr "Le chemin spécifié est un répertoire." - -#, fuzzy -#~| msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0" -#~ msgid "Coordinates are relative to the anchor pad, orientation 0" -#~ msgstr "Les coordonnées sont relatives au pad d’ancrage, orientation 0" - -#~ msgid "Copy items" -#~ msgstr "Copier Éléments" - -#~ msgid "Select reference point" -#~ msgstr "Sélection point de référence" - -#~ msgid "Copied %d item(s)" -#~ msgstr "%d élément(s) copié(s)" - -#~ msgid "Paste clipboard contents" -#~ msgstr "Coller le contenu du presse-papiers" - -#~ msgid "Append a board" -#~ msgstr "Ajouter un circuit imprimé" - -#~ msgid "fit in page" -#~ msgstr "Ajustage en page" - -#~ msgid "fit to page" -#~ msgstr "Ajustage à la page"