From ddaec663f4b4dbefed75674ac14a1f8d54ca7e3f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>
Date: Sun, 27 Dec 2020 06:05:37 -0800
Subject: [PATCH] Update Translations

---
 translation/bg/kicad.po    | 667 +++++++++++++++---------------
 translation/ca/kicad.po    | 667 +++++++++++++++---------------
 translation/cs/kicad.po    | 687 ++++++++++++++++---------------
 translation/da/kicad.po    | 777 ++++++++++++++++++-----------------
 translation/de/kicad.po    | 671 ++++++++++++++++---------------
 translation/el/kicad.po    | 688 ++++++++++++++++---------------
 translation/en/kicad.po    | 117 ++++--
 translation/es/kicad.po    | 673 ++++++++++++++++---------------
 translation/fi/kicad.po    | 674 ++++++++++++++++---------------
 translation/fr/kicad.po    | 665 +++++++++++++++---------------
 translation/hu/kicad.po    | 672 ++++++++++++++++---------------
 translation/id/kicad.po    | 316 ++++++++-------
 translation/it/kicad.po    | 669 +++++++++++++++---------------
 translation/ja/kicad.po    | 675 ++++++++++++++++---------------
 translation/ko/kicad.po    | 664 +++++++++++++++---------------
 translation/lt/kicad.po    | 803 +++++++++++++++++++------------------
 translation/nl/kicad.po    | 682 ++++++++++++++++---------------
 translation/no/kicad.po    | 669 +++++++++++++++---------------
 translation/pl/kicad.po    | 669 +++++++++++++++---------------
 translation/pt/kicad.po    | 670 ++++++++++++++++---------------
 translation/ru/kicad.po    | 681 ++++++++++++++++---------------
 translation/sk/kicad.po    | 673 ++++++++++++++++---------------
 translation/sl/kicad.po    | 664 +++++++++++++++---------------
 translation/sv/kicad.po    | 673 ++++++++++++++++---------------
 translation/tr/kicad.po    | 654 ++++++++++++++++--------------
 translation/vi/kicad.po    | 658 +++++++++++++++---------------
 translation/zh_CN/kicad.po | 685 ++++++++++++++++---------------
 translation/zh_TW/kicad.po | 670 ++++++++++++++++---------------
 28 files changed, 9511 insertions(+), 8622 deletions(-)

diff --git a/translation/bg/kicad.po b/translation/bg/kicad.po
index c595665c92..a342667b6d 100644
--- a/translation/bg/kicad.po
+++ b/translation/bg/kicad.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n"
 "Last-Translator: Evgeniy Ivanov <evgeniy_p_ivanov@yahoo.ca>\n"
 "Language-Team: KiCad Team <evgeniy_p_ivanov@yahoo.ca>\n"
@@ -163,13 +163,13 @@ msgstr "Draft layer"
 msgid "No footprint loaded."
 msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487
 msgid ""
 "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
 "analysis."
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248
 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr ""
@@ -201,22 +201,22 @@ msgstr "Скрий всички слоеве"
 msgid "Build BVH for holes and vias"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:429
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
 msgstr "Параметри за клас на верига"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:779
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:792
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:773
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s"
 msgstr "Класове на вериги:"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84
 #: eeschema/menubar.cpp:286
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:229
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229
 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Редактиране"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:230
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230
 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
@@ -852,64 +852,64 @@ msgstr "Нулирай установяването"
 msgid "3D Display Options"
 msgstr "Опции за изображението"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333
 #, fuzzy
 msgid "Background Color, Bottom"
 msgstr "Фонов цвят"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:332
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:339
 #, fuzzy
 msgid "Background Color, Top"
 msgstr "Фонов цвят"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:831
 #, fuzzy
 msgid "3D Image File Name"
 msgstr "3D изглед име на файл:"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions required to save file\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 common/confirm.cpp:125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125
 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166
 msgid "Error"
 msgstr "Грешка"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:877
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:884
 msgid "Failed to copy image to clipboard"
 msgstr "Неуспешно копиране на изображение в буфера clipboard"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:888
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:895
 msgid "Can't save file"
 msgstr "Невъзможно съхранение на файл"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:940
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:947
 #, fuzzy
 msgid "Silkscreen Color"
 msgstr "Silkscreen Copper"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
 #, fuzzy
 msgid "Solder Mask Color"
 msgstr "Solder mask Copper"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:999
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1006
 #, fuzzy
 msgid "Copper Color"
 msgstr "Медни слоеве"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1025
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032
 #, fuzzy
 msgid "Board Body Color"
 msgstr "Фонов цвят"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1045
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052
 #, fuzzy
 msgid "Solder Paste Color"
 msgstr "Solder paste Copper"
@@ -1669,10 +1669,10 @@ msgstr "Обозначение"
 #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156
-#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:786
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1134
+#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334
 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 
 #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891
 #, fuzzy
@@ -1742,10 +1742,11 @@ msgstr "Потвърждение"
 
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/lib_view_frame.cpp:362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 include/lib_table_grid.h:189
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879
@@ -2107,9 +2108,9 @@ msgstr "Редактирай документен файл"
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278
 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/sch_component.cpp:1362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1403 eeschema/sch_pin.cpp:177
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173
+#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403
+#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71
@@ -2517,7 +2518,7 @@ msgid "Title Block"
 msgstr "Поставяне на блок"
 
 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:683
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Portrait"
 msgstr ""
@@ -2531,17 +2532,17 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен."
 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:685
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:766
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779
 #, fuzzy
 msgid "Select Page Layout Description File"
 msgstr "Четене на файл Определяне на Форма"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:783
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The page layout description file name has changed.\n"
@@ -3926,7 +3927,7 @@ msgstr "inches"
 
 #: common/eda_draw_frame.cpp:492
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
+#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
 msgid "Units"
 msgstr "Единици"
@@ -3940,7 +3941,7 @@ msgstr "Избери библиотека"
 msgid "New Library"
 msgstr "Нова библиотека"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1011
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1015
 msgid ""
 "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
 "experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
@@ -3952,17 +3953,17 @@ msgid ""
 "Preferences menu."
 msgstr ""
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1018
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1022
 #, fuzzy
 msgid "Enable Graphics Acceleration"
 msgstr "Разреши автом.изтриване на пътечки"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 #, fuzzy
 msgid "&Enable Acceleration"
 msgstr "Разреши автом.изтриване на пътечки"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&No Thanks"
 msgstr ""
 
@@ -4051,7 +4052,7 @@ msgstr "Списък на горещи клавиши"
 msgid "Net Info"
 msgstr "Инфо:"
 
-#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658
 msgid "Group"
 msgstr ""
@@ -4134,7 +4135,7 @@ msgstr "Silkscreen Cmp"
 
 #: common/eda_item.cpp:304
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210
 #, fuzzy
 msgid "Symbol"
 msgstr "Захранващ символ"
@@ -4204,7 +4205,7 @@ msgid "Image"
 msgstr "Изображение"
 
 #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
-#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
+#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
@@ -4543,7 +4544,7 @@ msgid ""
 "Unknown file type."
 msgstr ""
 
-#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:400 eeschema/eeschema.cpp:432
+#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433
 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473
 #, fuzzy, c-format
@@ -4647,7 +4648,7 @@ msgid "Eeschema"
 msgstr "Експорт към Eeschema"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
 msgid "Pcbnew"
 msgstr ""
 
@@ -5289,7 +5290,7 @@ msgid "Illegal character found in revision"
 msgstr ""
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
+#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5304,7 +5305,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unit"
 msgstr "Елемент"
 
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272
 #, fuzzy
 msgid "Item"
 msgstr "Намери Следващ Артикул"
@@ -6200,8 +6201,8 @@ msgstr ""
 msgid "Show 3D viewer window"
 msgstr "Покажи платката в 3D изглед"
 
-#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/lib_view_frame.cpp:101
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:896
+#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Library Browser"
 msgstr "Библиотечен обзор"
@@ -6213,7 +6214,7 @@ msgstr "Преглевд на библиотечни модули"
 
 #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Editor"
 msgstr "Библиотечен редактор"
@@ -7044,9 +7045,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
 msgstr "%s не е Библиотечен файл"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:363 eeschema/sch_component.cpp:1395
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
-#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
+#: eeschema/sch_component.cpp:1395
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
 msgid "Keywords"
 msgstr "Ключови думи"
 
@@ -7057,8 +7058,8 @@ msgstr "Брой отвори:"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377
 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409
-#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1057
+#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065
 msgid "Library"
 msgstr "Библиотека"
 
@@ -7145,7 +7146,7 @@ msgstr "Документация на комп.отпечатък"
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111
 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
 msgid "Add"
 msgstr "Добави"
 
@@ -7188,7 +7189,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327
-#: pcbnew/footprint.cpp:1903 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
+#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110
 msgid "Value"
 msgstr "Стойност"
@@ -7492,7 +7493,7 @@ msgstr ""
 "схемата."
 
 #: eeschema/class_library.cpp:495
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:927
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Loading Symbol Libraries"
@@ -8376,7 +8377,7 @@ msgstr "Надолу"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/footprint.cpp:1905 pcbnew/pad.cpp:1376
+#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376
 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ориентация"
@@ -8766,12 +8767,12 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966
 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350
-#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1901
+#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916
 msgid "Reference"
 msgstr "Обозначение"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
 msgid "Datasheet"
 msgstr "Документация"
 
@@ -9371,7 +9372,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?"
 msgstr "Изтриване на допълнително обозначение по (DeMorgan)?"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750
 #, c-format
 msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
 msgstr ""
@@ -9791,7 +9792,7 @@ msgstr "Регулатори"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:652
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665
 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895
@@ -10438,7 +10439,7 @@ msgid "Electrical Rules"
 msgstr "Грешка при проверка на електронните правила"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496
@@ -11619,20 +11620,20 @@ msgstr ""
 msgid "(symbol editor only)"
 msgstr "Библиотечен редактор"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492
 #, fuzzy
 msgid "Color Preview"
 msgstr "Цветен код"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404
 #, fuzzy
 msgid "/path/to/sheet"
 msgstr "Документация"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Празнина"
@@ -12096,7 +12097,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
 msgstr "Запамети текущата активна библиотека"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862
 msgid "Skip"
 msgstr ""
@@ -12236,7 +12237,7 @@ msgstr ""
 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/eeschema.cpp:268
+#: eeschema/eeschema.cpp:269
 msgid ""
 "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
 "Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -12653,27 +12654,27 @@ msgid "Alias of"
 msgstr "Оригинал"
 
 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
-#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
+#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
 #: pcbnew/zone.cpp:617
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/getpart.cpp:138 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
+#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
 #, fuzzy
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Изтрий артикули"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:152
+#: eeschema/getpart.cpp:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Избор на компонент (заредени %d бр.):"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/lib_view_frame.cpp:831
+#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Избор на компонент (заредени %d бр.):"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:248
+#: eeschema/getpart.cpp:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
 msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>."
@@ -12726,7 +12727,7 @@ msgstr "Радиус"
 
 #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159
 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212
 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
@@ -12798,54 +12799,6 @@ msgstr "Полилиния"
 msgid "Graphic Text '%s'"
 msgstr "Графичен текст %s"
 
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
-#, fuzzy
-msgid "<none>"
-msgstr "без име"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:361
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
-#, fuzzy
-msgid "Parent"
-msgstr "Ток"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:386
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1186
-#, c-format
-msgid ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:389
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189
-#, fuzzy
-msgid "Library not found in symbol library table."
-msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:393
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1197
-#, c-format
-msgid ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:396
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200
-#, fuzzy
-msgid "Symbol library not enabled."
-msgstr "Библиотечен редактор"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr "Елемент %d %c"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
-msgid "no library selected"
-msgstr "не са избрани библиотеки"
-
 #: eeschema/libarch.cpp:100
 #, c-format
 msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"."
@@ -13217,9 +13170,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved"
 msgstr "Помощен файл %s не е намерен."
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:776
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп."
@@ -13259,7 +13212,7 @@ msgid "[no file]"
 msgstr " [няма файл]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188
 #, fuzzy
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Четене само]"
@@ -14688,166 +14641,194 @@ msgstr "Библиотечни файлове:"
 msgid "Library changes are unsaved"
 msgstr "Библиотеката е вече в употреба"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to schematic before closing?"
 msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548
 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unit %s"
 msgstr "Единици"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Editing symbol %s from schematic.  Saving will update the schematic only."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719
 #, fuzzy
 msgid "Manage symbol libraries"
 msgstr "Зареди от Библиотека"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730
 msgid ""
 "Symbols in legacy libraries are not editable.  Use Manage Symbol Libraries "
 "to migrate to current format."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Symbol %s is derived from %s.  Symbol graphics will not be editable."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Отвори "
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:839
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library \"%s\" already exists"
 msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:853
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not create the library file '%s'.\n"
 "Check write permission."
 msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:863
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
 #, fuzzy
 msgid "Could not open the library file."
 msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading library \"%s\""
 msgstr "Четене на връзки \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978
 #, fuzzy
 msgid "Add the library to the global library table?"
 msgstr "Създай Нова Библиотека"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979
 #, fuzzy
 msgid "Add To Global Library Table"
 msgstr "Избери библиотека"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495
 msgid "Global"
 msgstr "Глобално"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1011
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
 msgstr "Запамети текущата активна библиотека"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993
 #, fuzzy
 msgid "Add To Library Table"
 msgstr "Избери библиотека"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save backup to \"%s\""
 msgstr "Неуспешно създаване на файл"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:54
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386
+#, c-format
+msgid ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Library not found in symbol library table."
+msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
+#, c-format
+msgid ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Symbol library not enabled."
+msgstr "Библиотечен редактор"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s from schematic"
 msgstr "Печат на схема"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "[Read Only Library]"
 msgstr "[Четене само]"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:91
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "No symbol libraries are loaded."
 msgstr "Не са заредени компонентни библиотеки."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:113
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114
 #, fuzzy
 msgid "Select Symbol Library"
 msgstr "Избери библиотека"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:161
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162
 #, fuzzy
 msgid "The current symbol has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
 msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:289
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Import Symbol"
 msgstr "Импорт на модул"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:311
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
 msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:318
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
 msgstr "Компонентен библиотечен файл <%s> е празен."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:325
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
 msgstr "Повече от един елемент в символен файл <%s>."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:392
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "Export Symbol"
 msgstr "Експорт на модул"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving symbol in \"%s\""
 msgstr "Съхранение на символ в [%s]"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:428
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\""
 msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>."
@@ -14858,52 +14839,55 @@ msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
 msgstr "Новият компонент няма име и неможе да бъде създаден. Прекъсване"
 
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
 msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol library '%s' is not writeable."
 msgstr "Библиотечен редактор"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:584
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142
 msgid "You must save to a different location."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 include/lib_table_grid.h:183
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114
 #, fuzzy
 msgid "Nickname"
 msgstr "Име на верига"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:646
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Save Copy of Symbol"
 msgstr "Захранващ символ"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:647
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890
 #, fuzzy
 msgid "Save in library:"
 msgstr " в библиотека"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
 #, fuzzy
 msgid "No library specified.  Symbol could not be saved."
 msgstr "Не е указана библиотека."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701
 msgid ""
-"Derived symbols must be save in the same library\n"
-"that the parent symbol exists."
+"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n"
@@ -14912,65 +14896,71 @@ msgid ""
 "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797
 #, fuzzy
 msgid "Delete Symbol"
 msgstr "Символ \"Несвързан\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798
 #, fuzzy
 msgid "Keep Symbol"
 msgstr "Захранващ символ"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:923
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992
 #, c-format
 msgid "Revert \"%s\" to last version saved?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\""
 msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1018
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030
 msgid "No library specified."
 msgstr "Не е указана библиотека."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save Library \"%s\" As..."
 msgstr "Запази като..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081
 #, c-format
 msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1071
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083
 #, fuzzy
 msgid "Error saving library"
 msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
 msgstr "Промяна на библиотечен файл \""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
 #, fuzzy
 msgid "Undefined!"
 msgstr "Неопределен(а)"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Parent"
+msgstr "Ток"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201
 msgid "Convert"
 msgstr "Преобразувай"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
 msgid "Body"
 msgstr "Контур"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208
 msgid "Power Symbol"
 msgstr "Захранващ символ"
 
@@ -15081,22 +15071,36 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб
 msgid "(failed to load)"
 msgstr "Неуспешно отваряне"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "<none>"
+msgstr "без име"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr "Елемент %d %c"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
+msgid "no library selected"
+msgstr "не са избрани библиотеки"
+
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Choose symbol"
 msgstr "Захранващ символ"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Display previous symbol"
 msgstr "Покажи предходен елемент"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:60
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
 #, fuzzy
 msgid "Display next symbol"
 msgstr "Покажи следващ елемент"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Viewer"
 msgstr "Редактирай преференции на размерите"
@@ -16226,15 +16230,15 @@ msgstr "Настройки на етикет"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Надясно"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:199
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198
 msgid "No pins!"
 msgstr "Няма изводи!"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:207
 msgid "Marker Information"
 msgstr "Информация на маркер"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -16243,7 +16247,7 @@ msgstr ""
 "<b>дубликат на извод %s</b> \"%s\" на позиция <b>(%.3f, %.3f)</b> , конфликт "
 "с извод %s \"%s\" на позиция <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:240
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -16253,7 +16257,7 @@ msgstr ""
 "<b>дубликат на извод %s</b> \"%s\" на позиция <b>(%.3f, %.3f)</b> , конфликт "
 "с извод %s \"%s\" на позиция <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:257
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:256
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -16262,7 +16266,7 @@ msgstr ""
 "<b>дубликат на извод %s</b> \"%s\" на позиция <b>(%.3f, %.3f)</b> , конфликт "
 "с извод %s \"%s\" на позиция <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:268
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -16271,7 +16275,7 @@ msgstr ""
 "<b>дубликат на извод %s</b> \"%s\" на позиция <b>(%.3f, %.3f)</b> , конфликт "
 "с извод %s \"%s\" на позиция <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
@@ -16279,7 +16283,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Извод %s не е по решетката</b> \"%s\" с координати <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:311
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
@@ -16287,13 +16291,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Извод %s не е по решетката</b> \"%s\" с координати <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 msgstr ""
 "<b>Извод %s не е по решетката</b> \"%s\" с координати <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
@@ -16301,18 +16305,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Извод %s не е по решетката</b> \"%s\" с координати <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
 msgid "No off grid or duplicate pins were found."
 msgstr "Не са намерени дублирани, или изместени от решетката изводи."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1402
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736
 #, fuzzy
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "<< Избери всички"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1405
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739
 #, fuzzy
 msgid "&Expand Selection\tE"
@@ -16364,7 +16368,7 @@ msgstr "Обозначаване"
 msgid "Label value cannot go below zero"
 msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат"
 
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:471
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479
 #, fuzzy
 msgid "Item locked."
 msgstr "Елементите са заключени"
@@ -16646,7 +16650,7 @@ msgstr "Избор на слой:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366
-#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1896 pcbnew/footprint.cpp:1899
+#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914
 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95
 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366
@@ -17372,11 +17376,11 @@ msgstr "D-кодове"
 msgid "Source file \"%s\" is not available"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:179
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:182
 msgid "No editor defined. Please select one"
 msgstr "Не е избран редактор. Моля, изберете един"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d"
 msgstr "Смяна на активния чифт слоеве"
@@ -17386,7 +17390,7 @@ msgstr "Смяна на активния чифт слоеве"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Подчертаване на връзка"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:75
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74
 #, c-format
 msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
 msgstr ""
@@ -17396,12 +17400,12 @@ msgstr ""
 msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
 msgstr "Подчертаване на връзка"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:93
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92
 #, c-format
 msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:427
 #, fuzzy
 msgid "Clarify selection"
 msgstr "Уточнение на избора"
@@ -17488,7 +17492,7 @@ msgstr ""
 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1864
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2063
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2066
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Left double click or middle click for color change, right click for menu"
@@ -18135,8 +18139,8 @@ msgstr ""
 "Грешка: %s"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1412
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1443
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457
 #, fuzzy
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "Зареди грешката"
@@ -18148,12 +18152,12 @@ msgstr ""
 "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n"
 "Грешка: %s"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:684
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689
 #, c-format
 msgid "%s closed [pid=%d]\n"
 msgstr ""
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749
 #, c-format
 msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
 msgstr ""
@@ -20153,8 +20157,8 @@ msgstr ""
 
 #: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:435
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1073 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47
 msgid "Pads"
 msgstr "Подложки"
@@ -20166,28 +20170,28 @@ msgstr "Подложки"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:438
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43
 msgid "Vias"
 msgstr "Проходни връзки"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:441
+#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439
 #, fuzzy
 msgid "Track Segments"
 msgstr "Изтегли сегмент"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:444
+#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442
 msgid "Nodes"
 msgstr "Връзки"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:447
+#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156
 msgid "Nets"
 msgstr "Вериги"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:450
+#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448
 #, fuzzy
 msgid "Unrouted"
 msgstr "Нулирай неопроводените"
@@ -20702,14 +20706,17 @@ msgstr "Изтрий правоъгълник"
 msgid "Unknown cleanup action"
 msgstr "Премахни последното редактиране"
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:542
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:784
-msgid "(not a closed shape)"
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:411
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:563
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:808
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:845
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:857
+msgid "(self-intersecting)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:814
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:826
-msgid "(self-intersecting)"
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:816
+msgid "(not a closed shape)"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/cross-probing.cpp:165
@@ -26174,11 +26181,33 @@ msgstr ""
 msgid "Optimize track being dragged"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
-msgid "Optimizer effort:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
+msgid "Use mouse path to set track posture"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
+msgid ""
+"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
+"from the starting location"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Fix all segments on click"
+msgstr "Запамети всички листи от схемния проект"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
+msgid ""
+"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
+"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
+"remain free and follow the cursor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
+msgid "Optimizer effort:"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:104
 msgid ""
 "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
 "traces.\n"
@@ -26186,15 +26215,15 @@ msgid ""
 "routing but somewhat jagged traces."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:122
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:131
 msgid "high"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Interactive Router Settings"
 msgstr "Общи настройки"
@@ -28681,36 +28710,40 @@ msgstr "Старт на запълване..."
 msgid "Checking net connections..."
 msgstr "Старт на запълване..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:168
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "Gathering copper items..."
 msgstr "Настройки на конт.пл."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "Tessellating copper zones..."
 msgstr "Отстояния на подложки...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:205
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:209
 #, fuzzy
 msgid "Checking track & via clearances..."
 msgstr "Отстояния на дири...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:214
 #, fuzzy
 msgid "Checking pad clearances..."
 msgstr "Отстояния на подложки...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219
 #, fuzzy
 msgid "Checking copper zone clearances..."
 msgstr "Отстояния на подложки...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:372
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:526
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:556
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:799
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:304
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:351
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:424
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:576
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:602
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:874
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148
@@ -28718,7 +28751,7 @@ msgstr "Отстояния на подложки...\n"
 msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
 msgstr "Локална стойност на отст. на маската:"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:498
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(nets %s and %s)"
 msgstr "Елемент %d %c"
@@ -28853,26 +28886,26 @@ msgstr ""
 msgid "<unconstrained>"
 msgstr "Комп.отп.:"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:108
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:135
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(layer %s)"
 msgstr "2 слоя"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:211
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
 #, fuzzy
 msgid "Checking board outline..."
 msgstr "Изтриване на контури на платката"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
 #, fuzzy
 msgid "Checking disabled layers..."
 msgstr "Включи елементи от невидимите слоеве"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Checking text variables..."
 msgstr "Старт на запълване..."
@@ -29193,7 +29226,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>."
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1070
+#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078
 msgid "Last Change"
 msgstr "Последна Промяна"
 
@@ -29246,12 +29279,12 @@ msgstr "Атрибути:"
 msgid "3D-Shape: %s"
 msgstr "3D форма"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
+#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Doc: %s"
 msgstr "Документ:"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1077
+#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Keywords: %s"
 msgstr "Ключови думи"
@@ -29266,26 +29299,26 @@ msgstr "Обозначение по подразбиране:"
 msgid "Footprint %s"
 msgstr "Комп.отп.:"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1908 pcbnew/pad.cpp:1420
+#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420
 #, fuzzy
 msgid "Local Clearance"
 msgstr "Празнина"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/pad.cpp:1397
+#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397
 #, fuzzy
 msgid "Local Solderpaste Margin"
 msgstr "Отстояние на припойната замаска"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1914 pcbnew/pad.cpp:1400
+#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400
 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1916
+#: pcbnew/footprint.cpp:1931
 #, fuzzy
 msgid "Thermal Width"
 msgstr "Ширина на пътечка"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1919
+#: pcbnew/footprint.cpp:1934
 #, fuzzy
 msgid "Thermal Gap"
 msgstr "Термично облекчение"
@@ -29320,7 +29353,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s [from %s.%s]"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1176
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr ""
 
@@ -29425,7 +29458,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\""
 msgstr "Текстови настройки на комп.отп."
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2372
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only."
 msgstr "Библиотека %s не е намерена"
@@ -29556,36 +29589,36 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Wizard"
 msgstr "Компонентен отпечатък"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
 #, fuzzy
 msgid "Parameter"
 msgstr "Параметри"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576
 #, c-format
 msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597
 #, fuzzy
 msgid "Select wizard script to run"
 msgstr "Избор на елемент за обзор"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602
 msgid "Reset wizard parameters to default"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607
 #, fuzzy
 msgid "Select previous parameters page"
 msgstr "Избери предходен свободен комп."
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610
 #, fuzzy
 msgid "Select next parameters page"
 msgstr "Избери следващ свободен комп."
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625
 #, fuzzy
 msgid "Export footprint to editor"
 msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци"
@@ -29758,7 +29791,7 @@ msgstr ""
 "Текущата Платка ще бъде загубена и тази операция не подлежи на "
 "възстановяване. Продължение?"
 
-#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:181
+#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181
 #, fuzzy
 msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?"
@@ -30546,42 +30579,42 @@ msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен фай
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Файл %s съхранен"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:827
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
 msgstr "Файлът не може да бъде отворен."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1318
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332
 #, fuzzy
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1352
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order "
 "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project "
 "manager and create a project."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1370
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384
 #, fuzzy
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Прочети листа с веригите"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic file \"%s\" not found."
 msgstr "Помощен файл %s не е намерен."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1442
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456
 msgid "Eeschema failed to load:\n"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr ""
 
@@ -30615,22 +30648,22 @@ msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен."
 msgid "must be mm, in, or mil"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:289
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unnamed Group, %zu members"
 msgstr "Захранващ символ"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\", %zu members"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "Име на извод"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "Members"
 msgstr "Състав:"
@@ -31185,7 +31218,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2286
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only"
 msgstr "Библиотека %s не е намерена"
@@ -31247,68 +31280,68 @@ msgstr ""
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Изтегли прох.отв."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1273
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown pad type: %d"
 msgstr "Неизвестна форма на подложка"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1706
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown via type %d"
 msgstr "Неизвестна форма на подложка"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1878
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1879
 #, c-format
 msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2131
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2132
 msgid "this file does not contain a PCB"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2274
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2275
 #, c-format
 msgid ""
 "Library \"%s\" does not exist.\n"
 "Would you like to create it?"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2278
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2279
 #, fuzzy
 msgid "Library Not Found"
 msgstr "Библиотека %s ненамерена."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
 msgstr "Името на файла е невалидно!"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2323
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
 msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
 msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2416
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
 msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2424
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2425
 #, c-format
 msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2443
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
 msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2459
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
 msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп."
@@ -32491,7 +32524,7 @@ msgstr "Избор на верига"
 msgid "Copy cancelled"
 msgstr "Копирай етикет"
 
-#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:329
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329
 msgid "_copy"
 msgstr ""
 
@@ -34165,11 +34198,11 @@ msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:711
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:719
 msgid "Invalid clipboard contents"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:966
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error loading board.\n"
@@ -34178,12 +34211,12 @@ msgstr ""
 "Грешка при четене на PcbPlotParams от %s:\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1043
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1051
 #, fuzzy
 msgid "Selected Items"
 msgstr "Избор на елементи"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
 #, fuzzy
 msgid "Footprint Name"
 msgstr "Компонентен отпечатък"
@@ -34662,13 +34695,13 @@ msgid "Highlight %s"
 msgstr "Подчертаване на връзка"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select tracks and vias in %s"
 msgstr "Добавяне на дири и прох.отв."
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deselect tracks and vias in %s"
 msgstr "Добавяне на дири и прох.отв."
@@ -34875,82 +34908,82 @@ msgstr "Покажи всички слоеве"
 msgid "Show Only Back Assembly Layers"
 msgstr "Покажи всички слоеве"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1884
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show or hide %s"
 msgstr "Покажи или скрий имената на изводи"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1925
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1928
 #, c-format
 msgid "Set opacity of %s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2078
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
 msgstr "Показвай врзките на модула при преместване"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2112
 #, fuzzy
 msgid "Set netclass color"
 msgstr "Установи всички прох.отв. в стойности от клас на веригите"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Highlight nets in %s"
 msgstr "Подчертаване на връзка"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
 #, fuzzy
 msgid "Show all netclasses"
 msgstr "Покажи всички слоеве"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2134
 #, fuzzy
 msgid "Hide all other netclasses"
 msgstr "Добави клас на верига"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2185
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2188
 #, fuzzy
 msgid "Save preset..."
 msgstr "Съхрани като"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2189
 #, fuzzy
 msgid "Delete preset..."
 msgstr "Изтрий лист"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Layer preset name:"
 msgstr "Избор на слой:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Save Layer Preset"
 msgstr "Запази платка"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2299
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302
 #, fuzzy
 msgid "Presets"
 msgstr "Нулиране"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314
 #, fuzzy
 msgid "Delete Preset"
 msgstr "Изтрий лист"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315
 #, fuzzy
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Избор на неопроводена връзка"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences"
 msgstr "Предпочитания"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2783
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788
 msgid ""
 "The current color theme is read-only.  Create a new theme in Preferences to "
 "enable color editing."
@@ -40148,10 +40181,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Library &Browser"
 #~ msgstr "Обзор на библиотеки"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save all sheets in schematic"
-#~ msgstr "Запамети всички листи от схемния проект"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Update Field Values..."
 #~ msgstr "Опресни стойностите"
diff --git a/translation/ca/kicad.po b/translation/ca/kicad.po
index e7faa9b5d1..8829a2b951 100644
--- a/translation/ca/kicad.po
+++ b/translation/ca/kicad.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kicad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-09-21 11:03+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fodoraproject.org>\n"
@@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "Crea capes"
 msgid "No footprint loaded."
 msgstr "No s'ha especificat cap empremta"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487
 msgid ""
 "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
 "analysis."
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248
 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr ""
@@ -188,22 +188,22 @@ msgstr ""
 msgid "Build BVH for holes and vias"
 msgstr "Càrrega OpenGL: forats i vies"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:429
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
 msgstr "Temps de renderització %.0f ms ( %.1f fps)"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
 msgstr "Paràmetres de les classes de xarxes"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:779
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:792
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:773
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s"
 msgstr "Classes de xarxes"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84
 #: eeschema/menubar.cpp:286
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:229
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229
 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "&Edita"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:230
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230
 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
@@ -819,59 +819,59 @@ msgstr "Estableix al valor predeterminat"
 msgid "3D Display Options"
 msgstr "Opcions de la pantalla 3D"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333
 msgid "Background Color, Bottom"
 msgstr "Color de fons, inferior"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:332
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:339
 msgid "Background Color, Top"
 msgstr "Color de fons, superior"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:831
 #, fuzzy
 msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Nom del fitxer de la imatge 3D:"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions required to save file\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 common/confirm.cpp:125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125
 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:877
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:884
 msgid "Failed to copy image to clipboard"
 msgstr "No s'ha pogut copiar la imatge al porta-retalls"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:888
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:895
 msgid "Can't save file"
 msgstr "No es pot desar el fitxer"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:940
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:947
 #, fuzzy
 msgid "Silkscreen Color"
 msgstr "Color de la serigrafia"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
 msgid "Solder Mask Color"
 msgstr "Color de la màscara de soldadura"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:999
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1006
 msgid "Copper Color"
 msgstr "Color del coure"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1025
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032
 msgid "Board Body Color"
 msgstr "Color del cos de la placa"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1045
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052
 msgid "Solder Paste Color"
 msgstr "Color de la pasta de soldadura"
 
@@ -1622,10 +1622,10 @@ msgstr "Designació"
 #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156
-#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:786
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1134
+#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334
 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "Si no ho deseu, tots els vostres canvis es perdran per sempre."
 
 #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891
 msgid "Save"
@@ -1694,10 +1694,11 @@ msgstr "Confirmació"
 
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/lib_view_frame.cpp:362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 include/lib_table_grid.h:189
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879
@@ -2075,9 +2076,9 @@ msgstr "Variable d'entorn"
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278
 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/sch_component.cpp:1362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1403 eeschema/sch_pin.cpp:177
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173
+#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403
+#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71
@@ -2486,7 +2487,7 @@ msgid "Title Block"
 msgstr "Afegeix un bloc"
 
 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:683
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Portrait"
 msgstr "Vertical"
@@ -2500,17 +2501,17 @@ msgstr "Fitxer de descripció de la disposició de la pàgina"
 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:685
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Landscape"
 msgstr "Horitzontal"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:766
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779
 #, fuzzy
 msgid "Select Page Layout Description File"
 msgstr "Seleccioneu el fitxer de descripció de la disposició de la pàgina"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:783
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The page layout description file name has changed.\n"
@@ -3876,7 +3877,7 @@ msgstr "polzades"
 
 #: common/eda_draw_frame.cpp:492
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
+#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
 msgid "Units"
 msgstr "Unitats"
@@ -3890,7 +3891,7 @@ msgstr "Selecciona la biblioteca"
 msgid "New Library"
 msgstr "Nova biblioteca"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1011
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1015
 msgid ""
 "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
 "experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
@@ -3902,17 +3903,17 @@ msgid ""
 "Preferences menu."
 msgstr ""
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1018
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1022
 #, fuzzy
 msgid "Enable Graphics Acceleration"
 msgstr "Habilita l'eliminació automàtica de pistes"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 #, fuzzy
 msgid "&Enable Acceleration"
 msgstr "Habilita l'eliminació automàtica de pistes"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&No Thanks"
 msgstr ""
 
@@ -4002,7 +4003,7 @@ msgstr "Elements:"
 msgid "Net Info"
 msgstr "Informació"
 
-#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658
 msgid "Group"
 msgstr ""
@@ -4085,7 +4086,7 @@ msgstr "Serigrafia"
 
 #: common/eda_item.cpp:304
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210
 msgid "Symbol"
 msgstr "Símbol"
 
@@ -4154,7 +4155,7 @@ msgid "Image"
 msgstr "Imatge"
 
 #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
-#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
+#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
@@ -4502,7 +4503,7 @@ msgid ""
 "Unknown file type."
 msgstr ""
 
-#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:400 eeschema/eeschema.cpp:432
+#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433
 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473
 #, fuzzy, c-format
@@ -4604,7 +4605,7 @@ msgid "Eeschema"
 msgstr "Executa Eeschema"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "Pcbnew"
 msgstr "Executa Pcbnew"
@@ -5259,7 +5260,7 @@ msgid "Illegal character found in revision"
 msgstr "S'ha trobat un caràcter no permès a la revisió"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
+#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5274,7 +5275,7 @@ msgstr "S'ha trobat un caràcter no permès a la revisió"
 msgid "Unit"
 msgstr "Unitat"
 
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272
 #, fuzzy
 msgid "Item"
 msgstr "Elements:"
@@ -6160,8 +6161,8 @@ msgstr ""
 msgid "Show 3D viewer window"
 msgstr "Mostra la finestra de la consola"
 
-#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/lib_view_frame.cpp:101
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:896
+#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Library Browser"
 msgstr "Navegador de biblioteques"
@@ -6173,7 +6174,7 @@ msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols"
 
 #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Editor"
 msgstr "&Editor de biblioteques"
@@ -6999,9 +7000,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
 msgstr "«%s» no és un valor vàlid de Spice"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:363 eeschema/sch_component.cpp:1395
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
-#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
+#: eeschema/sch_component.cpp:1395
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
 msgid "Keywords"
 msgstr "Paraules clau"
 
@@ -7012,8 +7013,8 @@ msgstr "Nombre:"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377
 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409
-#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1057
+#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065
 msgid "Library"
 msgstr "Biblioteca"
 
@@ -7100,7 +7101,7 @@ msgstr "Importa el fitxer d'associació d'empremtes"
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111
 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
 msgid "Add"
 msgstr "Afegeix"
 
@@ -7143,7 +7144,7 @@ msgstr "Variables d'entorn disponibles per als camins relatius:"
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327
-#: pcbnew/footprint.cpp:1903 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
+#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
@@ -7439,7 +7440,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: eeschema/class_library.cpp:495
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:927
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65
 msgid "Loading Symbol Libraries"
 msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols"
@@ -8324,7 +8325,7 @@ msgstr "Avall"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/footprint.cpp:1905 pcbnew/pad.cpp:1376
+#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376
 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientació"
@@ -8713,12 +8714,12 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966
 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350
-#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1901
+#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916
 msgid "Reference"
 msgstr "Referència"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
 msgid "Datasheet"
 msgstr "Full de dades"
 
@@ -9300,7 +9301,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?"
 msgstr "Crea un component amb l'estil de cos alternatiu (DeMorgan)"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750
 #, c-format
 msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
 msgstr ""
@@ -9707,7 +9708,7 @@ msgstr "Suprimeix el regulador"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:652
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665
 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895
@@ -10341,7 +10342,7 @@ msgid "Electrical Rules"
 msgstr "Comprovador de les regles elèctriques"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496
@@ -11526,20 +11527,20 @@ msgstr ""
 msgid "(symbol editor only)"
 msgstr "&Editor de biblioteques"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492
 #, fuzzy
 msgid "Color Preview"
 msgstr "Codis dels colors"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404
 #, fuzzy
 msgid "/path/to/sheet"
 msgstr "Full de dades"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Marge de seguretat"
@@ -11987,7 +11988,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
 msgstr "Desa la biblioteca activa actual"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862
 msgid "Skip"
 msgstr ""
@@ -12129,7 +12130,7 @@ msgstr "Suggeriments dels camins"
 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/eeschema.cpp:268
+#: eeschema/eeschema.cpp:269
 msgid ""
 "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
 "Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -12550,27 +12551,27 @@ msgid "Alias of"
 msgstr "Àlies de"
 
 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
-#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
+#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
 #: pcbnew/zone.cpp:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:138 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
+#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
 #, fuzzy
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Elimina els elements"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:152
+#: eeschema/getpart.cpp:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Seleccioneu el component (%d elements carregats)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/lib_view_frame.cpp:831
+#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Seleccioneu el component (%d elements carregats)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:248
+#: eeschema/getpart.cpp:246
 #, c-format
 msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -12622,7 +12623,7 @@ msgstr "radi %s"
 
 #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159
 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212
 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
@@ -12691,54 +12692,6 @@ msgstr "Línia poligonal"
 msgid "Graphic Text '%s'"
 msgstr "Text gràfic %s"
 
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
-#, fuzzy
-msgid "<none>"
-msgstr "cap"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:361
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
-#, fuzzy
-msgid "Parent"
-msgstr "Corrent"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:386
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1186
-#, c-format
-msgid ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:389
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189
-#, fuzzy
-msgid "Library not found in symbol library table."
-msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:393
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1197
-#, c-format
-msgid ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:396
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200
-#, fuzzy
-msgid "Symbol library not enabled."
-msgstr "Editor de biblioteques PCB"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr "Unitat %c"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
-msgid "no library selected"
-msgstr "cap biblioteca seleccionada"
-
 #: eeschema/libarch.cpp:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"."
@@ -13118,9 +13071,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved"
 msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»."
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:776
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr ""
@@ -13163,7 +13116,7 @@ msgid "[no file]"
 msgstr " [cap fitxer]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188
 #, fuzzy
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[només lectura]"
@@ -14663,7 +14616,7 @@ msgstr "Biblioteques"
 msgid "Library changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to schematic before closing?"
 msgstr ""
@@ -14671,161 +14624,189 @@ msgstr ""
 "«%s»\n"
 "abans de sortir?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548
 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112
 #, c-format
 msgid "Unit %s"
 msgstr "Unitat %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Editing symbol %s from schematic.  Saving will update the schematic only."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719
 #, fuzzy
 msgid "Manage symbol libraries"
 msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730
 msgid ""
 "Symbols in legacy libraries are not editable.  Use Manage Symbol Libraries "
 "to migrate to current format."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Symbol %s is derived from %s.  Symbol graphics will not be editable."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Obre «%s»\n"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:839
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library \"%s\" already exists"
 msgstr "El fitxer «%s» ja existeix a la llista"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:853
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not create the library file '%s'.\n"
 "Check write permission."
 msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:863
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
 #, fuzzy
 msgid "Could not open the library file."
 msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading library \"%s\""
 msgstr "S'estan baixant les biblioteques"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978
 #, fuzzy
 msgid "Add the library to the global library table?"
 msgstr "Crea un nou directori"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979
 #, fuzzy
 msgid "Add To Global Library Table"
 msgstr "Taules de la biblioteca PCB"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1011
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
 msgstr "Desa la biblioteca activa actual"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993
 #, fuzzy
 msgid "Add To Library Table"
 msgstr "Taules de la biblioteca PCB"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save backup to \"%s\""
 msgstr "Ha fallat la creació del fitxer «%s»"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:54
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386
+#, c-format
+msgid ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Library not found in symbol library table."
+msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
+#, c-format
+msgid ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Symbol library not enabled."
+msgstr "Editor de biblioteques PCB"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s from schematic"
 msgstr "Prova a partir de l'esquemàtic"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "[Read Only Library]"
 msgstr "[només lectura]"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:91
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "No symbol libraries are loaded."
 msgstr "No s'ha rescatat cap símbol."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:113
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114
 #, fuzzy
 msgid "Select Symbol Library"
 msgstr "Selecciona la biblioteca"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:161
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162
 #, fuzzy
 msgid "The current symbol has been modified.  Save changes?"
 msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
 msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:289
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Import Symbol"
 msgstr "Importa dibuixos de símbols"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:311
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
 msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:318
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
 msgstr "El fitxer de la biblioteca de peces «%s» està buit."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:325
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
 msgstr "Mou més d'una peça al fitxer de peces «%s»."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:392
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "Export Symbol"
 msgstr "Exporta dibuixos de símbols"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving symbol in \"%s\""
 msgstr "Desa el símbol a «%s»"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:428
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\""
 msgstr "S'ha produït un error quan s'intentava desar el fitxer del símbol «%s»"
@@ -14835,51 +14816,54 @@ msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
 msgstr ""
 
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
 msgstr "La peça «%s» ja existeix a la biblioteca «%s»"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol library '%s' is not writeable."
 msgstr "Editor de biblioteques PCB"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:584
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142
 msgid "You must save to a different location."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 include/lib_table_grid.h:183
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114
 msgid "Nickname"
 msgstr "Sobrenom"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:646
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Save Copy of Symbol"
 msgstr "Símbol"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:647
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890
 #, fuzzy
 msgid "Save in library:"
 msgstr "Desa la biblioteca"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
 #, fuzzy
 msgid "No library specified.  Symbol could not be saved."
 msgstr "La biblioteca no està establerta, no es pot desar l'empremta."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701
 msgid ""
-"Derived symbols must be save in the same library\n"
-"that the parent symbol exists."
+"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr "La peça «%s» ja existeix a la biblioteca «%s»"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n"
@@ -14888,65 +14872,71 @@ msgid ""
 "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797
 #, fuzzy
 msgid "Delete Symbol"
 msgstr "Selecciona-ho tot"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798
 #, fuzzy
 msgid "Keep Symbol"
 msgstr "Símbol d'alimentació"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:923
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992
 #, c-format
 msgid "Revert \"%s\" to last version saved?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\""
 msgstr "No s'ha trobat el nom de la peça «%s» a la biblioteca «%s»"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1018
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030
 msgid "No library specified."
 msgstr "No s'ha especificat cap biblioteca."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save Library \"%s\" As..."
 msgstr "Anomena i desa la biblioteca a&ctual..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
 msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1071
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083
 #, fuzzy
 msgid "Error saving library"
 msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
 msgstr "Fitxer de biblioteca «%s» desat"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
 #, fuzzy
 msgid "Undefined!"
 msgstr "No definit"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Parent"
+msgstr "Corrent"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201
 msgid "Convert"
 msgstr "Converteix"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
 msgid "Body"
 msgstr "Cos"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208
 msgid "Power Symbol"
 msgstr "Símbol d'alimentació"
 
@@ -15060,22 +15050,36 @@ msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»"
 msgid "(failed to load)"
 msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "<none>"
+msgstr "cap"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr "Unitat %c"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
+msgid "no library selected"
+msgstr "cap biblioteca seleccionada"
+
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Choose symbol"
 msgstr "Símbol d'alimentació"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Display previous symbol"
 msgstr "Mostra el component anterior"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:60
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
 #, fuzzy
 msgid "Display next symbol"
 msgstr "Mostra el component següent"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Viewer"
 msgstr "Edita la referència"
@@ -16195,22 +16199,22 @@ msgstr "Propietats de l'etiqueta"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Alinea a la dreta"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:199
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198
 msgid "No pins!"
 msgstr "Sense pins!"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:207
 msgid "Marker Information"
 msgstr "Informació del marcador"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
 "with pin %s \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:240
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:239
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -16218,58 +16222,58 @@ msgid ""
 "converted"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:257
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:256
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
 "with pin %s \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:268
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:267
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
 "with pin %s \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %c and %c"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:302
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:311
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
 "of converted.<br>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
 msgid "No off grid or duplicate pins were found."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1402
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736
 #, fuzzy
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Selecciona-ho tot"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1405
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739
 #, fuzzy
 msgid "&Expand Selection\tE"
@@ -16321,7 +16325,7 @@ msgstr "Símbols a actualitzar:"
 msgid "Label value cannot go below zero"
 msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero."
 
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:471
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479
 #, fuzzy
 msgid "Item locked."
 msgstr "Rellotge invers"
@@ -16595,7 +16599,7 @@ msgstr "Seleccioneu la capa:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366
-#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1896 pcbnew/footprint.cpp:1899
+#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914
 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95
 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366
@@ -17309,11 +17313,11 @@ msgstr "D-Codes"
 msgid "Source file \"%s\" is not available"
 msgstr "El fitxer «%s» no es pot llegir."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:179
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:182
 msgid "No editor defined. Please select one"
 msgstr "No hi ha cap editor definit. Seleccioneu-ne un"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:188
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d"
 msgstr "No hi ha cap fitxer carregat en la capa activa %d"
@@ -17323,7 +17327,7 @@ msgstr "No hi ha cap fitxer carregat en la capa activa %d"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Ressalta la xarxa"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:75
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74
 #, c-format
 msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
 msgstr ""
@@ -17333,12 +17337,12 @@ msgstr ""
 msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
 msgstr "Ressalta la xarxa específica"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:93
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92
 #, c-format
 msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:427
 msgid "Clarify selection"
 msgstr "Clarifica la selecció"
 
@@ -17421,7 +17425,7 @@ msgstr ""
 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1864
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2063
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2066
 msgid ""
 "Left double click or middle click for color change, right click for menu"
 msgstr ""
@@ -18051,8 +18055,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1412
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1443
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "Error de KiCad"
 
@@ -18061,12 +18065,12 @@ msgstr "Error de KiCad"
 msgid "Application failed to load."
 msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:684
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689
 #, c-format
 msgid "%s closed [pid=%d]\n"
 msgstr "S'ha tancat %s [pid=%d]\n"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749
 #, c-format
 msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
 msgstr "S'ha obert %s %s [pid=%ld]\n"
@@ -20050,8 +20054,8 @@ msgstr ""
 
 #: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:435
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1073 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47
 msgid "Pads"
 msgstr "Pads"
@@ -20063,27 +20067,27 @@ msgstr "Pads"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:438
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43
 msgid "Vias"
 msgstr "Vies"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:441
+#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439
 msgid "Track Segments"
 msgstr "Segments de pistes"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:444
+#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442
 msgid "Nodes"
 msgstr "Nodes"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:447
+#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156
 msgid "Nets"
 msgstr "Xarxes"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:450
+#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448
 msgid "Unrouted"
 msgstr ""
 
@@ -20594,14 +20598,17 @@ msgstr "Mou el rectangle"
 msgid "Unknown cleanup action"
 msgstr "Desfés l'última acció"
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:542
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:784
-msgid "(not a closed shape)"
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:411
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:563
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:808
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:845
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:857
+msgid "(self-intersecting)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:814
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:826
-msgid "(self-intersecting)"
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:816
+msgid "(not a closed shape)"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/cross-probing.cpp:165
@@ -25955,12 +25962,34 @@ msgstr ""
 msgid "Optimize track being dragged"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
+msgid "Use mouse path to set track posture"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
+msgid ""
+"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
+"from the starting location"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Fix all segments on click"
+msgstr "Desa tots els fulls al projecte de l'esquemàtic"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
+msgid ""
+"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
+"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
+"remain free and follow the cursor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "Optimizer effort:"
 msgstr "Esforç de l'optimitzador"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:104
 msgid ""
 "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
 "traces.\n"
@@ -25968,15 +25997,15 @@ msgid ""
 "routing but somewhat jagged traces."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:122
 msgid "low"
 msgstr "baix"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:131
 msgid "high"
 msgstr "alt"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:70
 msgid "Interactive Router Settings"
 msgstr ""
 
@@ -28437,36 +28466,40 @@ msgstr ""
 msgid "Checking net connections..."
 msgstr "Combina les zones"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:168
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "Gathering copper items..."
 msgstr "Propietats de la quadrícula"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "Tessellating copper zones..."
 msgstr "Marges de seguretat del pad...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:205
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:209
 #, fuzzy
 msgid "Checking track & via clearances..."
 msgstr "Marges de seguretat de les pistes...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:214
 #, fuzzy
 msgid "Checking pad clearances..."
 msgstr "Marges de seguretat del pad...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219
 #, fuzzy
 msgid "Checking copper zone clearances..."
 msgstr "Marges de seguretat del pad...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:372
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:526
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:556
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:799
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:304
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:351
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:424
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:576
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:602
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:874
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148
@@ -28474,7 +28507,7 @@ msgstr "Marges de seguretat del pad...\n"
 msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
 msgstr "Marge de seguretat local i ajusts"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:498
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(nets %s and %s)"
 msgstr "Rescata %s com a %s"
@@ -28610,26 +28643,26 @@ msgstr ""
 msgid "<unconstrained>"
 msgstr "Restricció:"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:108
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:135
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(layer %s)"
 msgstr "Sense capes"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:211
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
 #, fuzzy
 msgid "Checking board outline..."
 msgstr "Delimitacions de la placa"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
 #, fuzzy
 msgid "Checking disabled layers..."
 msgstr "Inclou els elements en les capes &invisibles"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226
 msgid "Checking text variables..."
 msgstr ""
 
@@ -28950,7 +28983,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1070
+#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078
 msgid "Last Change"
 msgstr "Últim canvi"
 
@@ -29001,12 +29034,12 @@ msgstr "Atributs"
 msgid "3D-Shape: %s"
 msgstr "Forma 3D"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
+#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084
 #, c-format
 msgid "Doc: %s"
 msgstr "Document: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1077
+#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Keywords: %s"
 msgstr "Paraules clau: %s"
@@ -29021,26 +29054,26 @@ msgstr "designador de la referència"
 msgid "Footprint %s"
 msgstr "Empremta: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1908 pcbnew/pad.cpp:1420
+#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420
 #, fuzzy
 msgid "Local Clearance"
 msgstr "Valors dels marges de seguretat locals"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/pad.cpp:1397
+#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397
 #, fuzzy
 msgid "Local Solderpaste Margin"
 msgstr "Marge de seguretat de la pasta de soldadura:"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1914 pcbnew/pad.cpp:1400
+#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400
 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1916
+#: pcbnew/footprint.cpp:1931
 #, fuzzy
 msgid "Thermal Width"
 msgstr "Amplada de la pista"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1919
+#: pcbnew/footprint.cpp:1934
 #, fuzzy
 msgid "Thermal Gap"
 msgstr "Separació de l'alleujament tèrmic:"
@@ -29075,7 +29108,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s [from %s.%s]"
 msgstr "Pad %s en %s de %s"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1176
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr ""
 
@@ -29179,7 +29212,7 @@ msgstr ""
 "«%s»"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2372
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only."
 msgstr "La biblioteca «%s» només és de lectura"
@@ -29311,32 +29344,32 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Wizard"
 msgstr "Assistent de l'empremta"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
 msgid "Parameter"
 msgstr "Paràmetre"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576
 #, c-format
 msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
 msgstr "ModView: Visualitzador 3D [%s]"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597
 msgid "Select wizard script to run"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602
 msgid "Reset wizard parameters to default"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607
 msgid "Select previous parameters page"
 msgstr "Selecciona la pàgina prèvia de paràmetres"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610
 msgid "Select next parameters page"
 msgstr "Selecciona la pàgina següent de paràmetres"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625
 msgid "Export footprint to editor"
 msgstr "Exporta una empremta a l'editor"
 
@@ -29504,7 +29537,7 @@ msgstr ""
 "Els canvis de l'empremta actual es perdran i aquesta operació no es pot "
 "desfer. Voleu continuar?"
 
-#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:181
+#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181
 #, fuzzy
 msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
 msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?"
@@ -30314,42 +30347,42 @@ msgstr ""
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "S'ha desat el fitxer %s"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:827
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
 msgstr "No es pot suprimir la classe de xarxa predeterminada"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1318
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332
 #, fuzzy
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "El camp %s no pot estar buit."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1352
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order "
 "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project "
 "manager and create a project."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1370
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384
 #, fuzzy
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Netlist d'EEschema"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic file \"%s\" not found."
 msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1442
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456
 msgid "Eeschema failed to load:\n"
 msgstr "Eeschema no ha pogut carregar:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr ""
 
@@ -30383,22 +30416,22 @@ msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»"
 msgid "must be mm, in, or mil"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:289
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unnamed Group, %zu members"
 msgstr "Símbol d'alimentació"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\", %zu members"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "sensenom"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "Members"
 msgstr "Número"
@@ -30952,7 +30985,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2286
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only"
 msgstr "La biblioteca «%s» només és de lectura"
@@ -31014,68 +31047,68 @@ msgstr ""
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Afegeix un àlies"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1273
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1274
 #, c-format
 msgid "unknown pad type: %d"
 msgstr "tipus de pad desconegut: %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1706
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1707
 #, c-format
 msgid "unknown via type %d"
 msgstr "tipus de via desconegut %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1878
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1879
 #, c-format
 msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2131
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2132
 msgid "this file does not contain a PCB"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2274
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2275
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Library \"%s\" does not exist.\n"
 "Would you like to create it?"
 msgstr "No existeix la placa «%s». Voleu crear-la?"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2278
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2279
 #, fuzzy
 msgid "Library Not Found"
 msgstr "Fitxer %s no trobat"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
 msgstr "El nom del fitxer no és vàlid!"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2323
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
 msgstr "l'usuari no té permisos per a eliminar el fitxer «%s» "
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
 msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2416
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
 msgstr "l'usuari no té permisos per a eliminar el directori «%s»"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2424
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2425
 #, c-format
 msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2443
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
 msgstr "No s'ha trobat el nom de la peça «%s» a la biblioteca «%s»"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2459
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
 msgstr "no es pot eliminar la biblioteca d'empremtes «%s»"
@@ -32251,7 +32284,7 @@ msgstr "Selecciona el fitxer..."
 msgid "Copy cancelled"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:329
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329
 msgid "_copy"
 msgstr ""
 
@@ -33873,11 +33906,11 @@ msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:711
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:719
 msgid "Invalid clipboard contents"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:966
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading board.\n"
@@ -33886,12 +33919,12 @@ msgstr ""
 "Error en carregar la placa.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1043
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1051
 #, fuzzy
 msgid "Selected Items"
 msgstr "Selecciona els elements"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
 #, fuzzy
 msgid "Footprint Name"
 msgstr "Capa de l'empremta"
@@ -34355,13 +34388,13 @@ msgid "Highlight %s"
 msgstr "Ressalta la xarxa"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select tracks and vias in %s"
 msgstr "Crea pistes i vies"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deselect tracks and vias in %s"
 msgstr "Crea pistes i vies"
@@ -34557,82 +34590,82 @@ msgstr "Mostra totes les capes"
 msgid "Show Only Back Assembly Layers"
 msgstr "Mostra totes les capes"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1884
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show or hide %s"
 msgstr "Mostra o oculta els noms dels pins"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1925
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1928
 #, c-format
 msgid "Set opacity of %s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2078
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
 msgstr "Mostra o oculta els noms dels pins"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2112
 #, fuzzy
 msgid "Set netclass color"
 msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Highlight nets in %s"
 msgstr "Ressalta la xarxa"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
 #, fuzzy
 msgid "Show all netclasses"
 msgstr "Mostra totes les capes"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2134
 #, fuzzy
 msgid "Hide all other netclasses"
 msgstr "Afegeix una altra classe de xarxa"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2185
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2188
 #, fuzzy
 msgid "Save preset..."
 msgstr "Anomena i &desa"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2189
 #, fuzzy
 msgid "Delete preset..."
 msgstr "Elimina la xarxa"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Layer preset name:"
 msgstr "Selecció de la capa:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Save Layer Preset"
 msgstr "Selecció del parell de capes"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2299
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302
 #, fuzzy
 msgid "Presets"
 msgstr "Restableix"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314
 #, fuzzy
 msgid "Delete Preset"
 msgstr "Elimina la xarxa"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315
 #, fuzzy
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Selecciona l'embolic"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences"
 msgstr "&Preferències"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2783
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788
 msgid ""
 "The current color theme is read-only.  Create a new theme in Preferences to "
 "enable color editing."
@@ -39809,10 +39842,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Library &Browser"
 #~ msgstr "Navegador de &biblioteques"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save all sheets in schematic"
-#~ msgstr "Desa tots els fulls al projecte de l'esquemàtic"
-
 #~ msgid "Save current schematic sheet with new name"
 #~ msgstr "Anomena i desa el full de l'esquemàtic actual"
 
diff --git a/translation/cs/kicad.po b/translation/cs/kicad.po
index 00671020e1..9a908ac5c1 100644
--- a/translation/cs/kicad.po
+++ b/translation/cs/kicad.po
@@ -12,11 +12,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kicad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-27 14:03+0000\n"
 "Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
-"master-source/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
+"source/cs/>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Vytvořit vrstvy"
 msgid "No footprint loaded."
 msgstr "Nenačteno pouzdro."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 "Obrys pouzdra je nesprávně tvarovaný. Spusťte Footprint Checker pro úplnou "
 "analýzu."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248
 #, fuzzy
 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
@@ -190,22 +190,22 @@ msgstr "Sestavuji tech. vrstvy"
 msgid "Build BVH for holes and vias"
 msgstr "Sestavuji BVH pro díry a prokovy"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:429
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
 msgstr "Vaše verze OpenGL není podporována. Minimální požadovaná je 1.5"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
 msgstr "Čas rendrování %.0f ms ( %.1f fps)"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:748
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
 msgstr "Síť %s\tTřída spojů %s\tJméno plošky %s"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:779
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:792
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:773
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:786
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s"
 msgstr "Síť %s\tTřída spojů %s"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Zobrazit předvolby pro všechny otevřené nástroje"
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84
 #: eeschema/menubar.cpp:286
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:229
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229
 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "U&pravit"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:230
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230
 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
@@ -781,19 +781,19 @@ msgstr "Obnovit výchozí hodnoty"
 msgid "3D Display Options"
 msgstr "3D zobrazení možnosti"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333
 msgid "Background Color, Bottom"
 msgstr "Barva pozadí, Dolní"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:332
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:339
 msgid "Background Color, Top"
 msgstr "Barva pozadí, Horní"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:831
 msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Název souboru 3D obrázku"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions required to save file\n"
@@ -802,38 +802,38 @@ msgstr ""
 "Nedostatek požadovaných oprávnění k uložení souboru\n"
 "%s"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 common/confirm.cpp:125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125
 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:877
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:884
 msgid "Failed to copy image to clipboard"
 msgstr "Nepodařilo se zkopírovat obrázek do schránky"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:888
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:895
 msgid "Can't save file"
 msgstr "Nelze uložit soubor"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:940
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:947
 msgid "Silkscreen Color"
 msgstr "Barva potisku"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
 msgid "Solder Mask Color"
 msgstr "Barva masky"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:999
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1006
 msgid "Copper Color"
 msgstr "Barva mědi"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1025
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032
 msgid "Board Body Color"
 msgstr "Barva těla desky"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1045
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052
 msgid "Solder Paste Color"
 msgstr "Barva pájecí pasty"
 
@@ -1525,10 +1525,10 @@ msgstr "Otázka"
 #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156
-#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:786
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1134
+#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334
 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "Nemáte uloženo, všechny vaše změny budou navždy ztraceny."
 
 #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891
 msgid "Save"
@@ -1594,10 +1594,11 @@ msgstr "Potvrzení"
 
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/lib_view_frame.cpp:362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 include/lib_table_grid.h:189
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879
@@ -1946,9 +1947,9 @@ msgstr "Proměnné prostředí"
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278
 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/sch_component.cpp:1362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1403 eeschema/sch_pin.cpp:177
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173
+#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403
+#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71
@@ -2347,7 +2348,7 @@ msgid "Title Block"
 msgstr "Název bloku"
 
 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:683
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Portrait"
 msgstr "Na výšku"
@@ -2361,16 +2362,16 @@ msgstr "Soubor Rozvržení stránky \"%s\" nenalezen."
 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings"
 msgstr "překlad označení velikostí papíru musí zachovávat původní pravopis"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:685
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Landscape"
 msgstr "Na Šířku"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:766
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779
 msgid "Select Page Layout Description File"
 msgstr "Zvolit soubor s popisem stránky"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:783
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The page layout description file name has changed.\n"
@@ -3680,7 +3681,7 @@ msgstr "palce"
 
 #: common/eda_draw_frame.cpp:492
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
+#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
 msgid "Units"
 msgstr "Jednotky"
@@ -3694,7 +3695,7 @@ msgstr "Vybrat knihovnu"
 msgid "New Library"
 msgstr "Nová knihovna"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1011
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1015
 msgid ""
 "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
 "experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
@@ -3714,15 +3715,15 @@ msgstr ""
 "Pokud si přejete zvolit později, vyberte v menu Předvolby Akcelerovaná "
 "grafika."
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1018
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1022
 msgid "Enable Graphics Acceleration"
 msgstr "Zapnout akceleraci grafiky"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&Enable Acceleration"
 msgstr "&Zapnout akceleraci"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&No Thanks"
 msgstr "&Ne, díky"
 
@@ -3800,7 +3801,7 @@ msgstr "Seznam položek"
 msgid "Net Info"
 msgstr "Info sítě"
 
-#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658
 msgid "Group"
 msgstr "Skupina"
@@ -3872,7 +3873,7 @@ msgstr "Obrazovka SCH"
 
 #: common/eda_item.cpp:304
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
@@ -3936,7 +3937,7 @@ msgid "Image"
 msgstr "Obrázek"
 
 #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
-#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
+#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
@@ -4283,7 +4284,7 @@ msgid ""
 "Unknown file type."
 msgstr ""
 
-#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:400 eeschema/eeschema.cpp:432
+#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433
 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473
 #, c-format
@@ -4375,7 +4376,7 @@ msgid "Eeschema"
 msgstr "Eeschema"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
 msgid "Pcbnew"
 msgstr "Pcbnew"
 
@@ -4948,7 +4949,7 @@ msgid "Illegal character found in revision"
 msgstr "Nedovolený znak nalezen v revizi"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
+#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -4963,7 +4964,7 @@ msgstr "Nedovolený znak nalezen v revizi"
 msgid "Unit"
 msgstr "Jednotka"
 
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272
 msgid "Item"
 msgstr "Položka"
 
@@ -5752,8 +5753,8 @@ msgstr "Interaktivní měření vzdálenosti mezi body"
 msgid "Show 3D viewer window"
 msgstr "Zobrazit okno 3D prohlížeče"
 
-#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/lib_view_frame.cpp:101
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:896
+#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896
 msgid "Symbol Library Browser"
 msgstr "Prohlížeč knihoven symbolů"
 
@@ -5763,7 +5764,7 @@ msgstr "Procházet knihovny symbolů"
 
 #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
 msgid "Symbol Editor"
 msgstr "Editor symbolů"
 
@@ -6414,7 +6415,8 @@ msgstr "Jpeg soubory"
 #: cvpcb/auto_associate.cpp:105
 #, c-format
 msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths."
-msgstr "Soubor ekvivalence \"%s\" nenalezen ve výchozích vyhledávacích cestách."
+msgstr ""
+"Soubor ekvivalence \"%s\" nenalezen ve výchozích vyhledávacích cestách."
 
 #: cvpcb/auto_associate.cpp:126
 #, c-format
@@ -6500,9 +6502,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
 msgstr "\"%s\" není platné pouzdro."
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:363 eeschema/sch_component.cpp:1395
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
-#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
+#: eeschema/sch_component.cpp:1395
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
 msgid "Keywords"
 msgstr "Klíčová slova"
 
@@ -6512,8 +6514,8 @@ msgstr "Počet vývodů"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377
 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409
-#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1057
+#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065
 msgid "Library"
 msgstr "Knihovny"
 
@@ -6595,7 +6597,7 @@ msgstr "Uložit soubor přiřazení pouzdra (.equ)"
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111
 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
@@ -6637,7 +6639,7 @@ msgstr "Dostupné proměnné prostředí pro relativní cesty:"
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327
-#: pcbnew/footprint.cpp:1903 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
+#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110
 msgid "Value"
 msgstr "Hodnota"
@@ -6933,7 +6935,7 @@ msgstr ""
 "schématu."
 
 #: eeschema/class_library.cpp:495
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:927
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65
 msgid "Loading Symbol Libraries"
 msgstr "Načítání knihoven symbolů"
@@ -7791,7 +7793,7 @@ msgstr "Dolů"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/footprint.cpp:1905 pcbnew/pad.cpp:1376
+#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376
 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientace"
@@ -8153,12 +8155,12 @@ msgstr "Skupiny"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966
 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350
-#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1901
+#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916
 msgid "Reference"
 msgstr "Reference"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
 msgid "Datasheet"
 msgstr "Datasheet"
 
@@ -8708,7 +8710,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?"
 msgstr "Smazat položky kreslení alternativního stylu (DeMorgan) ze symbolu?"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
 msgstr ""
@@ -9094,7 +9096,7 @@ msgstr "Smazat generátor"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:652
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665
 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895
@@ -9702,7 +9704,7 @@ msgid "Electrical Rules"
 msgstr "Elektrická pravidla"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496
@@ -10803,18 +10805,18 @@ msgstr ""
 msgid "(symbol editor only)"
 msgstr "(pouze editor symbolů)"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492
 msgid "Color Preview"
 msgstr "Barevný náhled"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404
 msgid "/path/to/sheet"
 msgstr "/cesta/k/listu"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127
 msgid "Appearance"
 msgstr "Vzhled"
 
@@ -11230,7 +11232,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
 msgstr "Po přidání této knihovny změňte přezdívku knihovny."
 
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862
 msgid "Skip"
 msgstr "Přeskočit"
@@ -11371,7 +11373,7 @@ msgstr ""
 "Jedná se o tabulku pouze pro čtení, která zobrazuje příslušné proměnné "
 "prostředí."
 
-#: eeschema/eeschema.cpp:268
+#: eeschema/eeschema.cpp:269
 msgid ""
 "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
 "Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -11780,26 +11782,26 @@ msgid "Alias of"
 msgstr "Alias pro"
 
 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
-#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
+#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
 #: pcbnew/zone.cpp:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:138 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
+#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Nedávno použité"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:152
+#: eeschema/getpart.cpp:150
 #, c-format
 msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Zvolit Symbol napájení (%d položek načteno)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/lib_view_frame.cpp:831
+#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831
 #, c-format
 msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Zvolit symbol (%d položek načteno)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:248
+#: eeschema/getpart.cpp:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
 msgstr "Pro symbol \"%s\" nenalezena alternativa v knihovně \"%s\"."
@@ -11851,7 +11853,7 @@ msgstr "Kruh, poloměr %s"
 
 #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159
 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212
 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
@@ -11920,56 +11922,6 @@ msgstr "Lomená čára"
 msgid "Graphic Text '%s'"
 msgstr "Text '%s'"
 
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
-msgid "<none>"
-msgstr "<žádný>"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:361
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
-msgid "Parent"
-msgstr "Původ"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:386
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1186
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"Současná konfigurace neobsahuje knihovnu součástek\n"
-"\"%s\".\n"
-"Chcete-li upravit konfiguraci, použijte možnost Spravovat knihovny součástek."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:389
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189
-msgid "Library not found in symbol library table."
-msgstr "Knihovna nebyla nalezena v tabulce knihoven symbolů."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:393
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1197
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"Knihovna se jménem \"%s\" není povolena v aktuální konfiguraci. \n"
-"Chcete-li upravit konfiguraci, použijte funkci\n"
-"Spravovat knihovny součástek."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:396
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200
-msgid "Symbol library not enabled."
-msgstr "Knihovna symbolů není povolena."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr "Jednotka %c"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
-msgid "no library selected"
-msgstr "není vybrána knihovna"
-
 #: eeschema/libarch.cpp:100
 #, c-format
 msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"."
@@ -12333,9 +12285,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved"
 msgstr "Nový soubor schématu není uložen"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:776
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790
 #, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr "Uložit změny do \"%s\" před zavřením?"
@@ -12377,7 +12329,7 @@ msgid "[no file]"
 msgstr "[žádný soubor]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Pouze pro čtení]"
 
@@ -13846,49 +13798,49 @@ msgstr "Knihovny"
 msgid "Library changes are unsaved"
 msgstr "Změny v knihovně nejsou uloženy"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499
 msgid "Save changes to schematic before closing?"
 msgstr "Uložit změny do schématu před zavřením?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548
 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112
 #, c-format
 msgid "Unit %s"
 msgstr "Jednotka %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Editing symbol %s from schematic.  Saving will update the schematic only."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719
 #, fuzzy
 msgid "Manage symbol libraries"
 msgstr "Správa knihoven symbolů..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730
 msgid ""
 "Symbols in legacy libraries are not editable.  Use Manage Symbol Libraries "
 "to migrate to current format."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Symbol %s is derived from %s.  Symbol graphics will not be editable."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "Otevřít %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:839
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" already exists"
 msgstr "Knihovna \"%s\" již existuje"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:853
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -13897,103 +13849,135 @@ msgstr ""
 "Nelze vytvořit soubor knihovny '%s'.\n"
 "Zkontrolujte povolení zápisu."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:863
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
 msgid "Could not open the library file."
 msgstr "Soubor knihovny nelze otevřít."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Loading library \"%s\""
 msgstr "Načítání knihovny \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978
 msgid "Add the library to the global library table?"
 msgstr "Přidat knihovnu do globální tabulky knihoven?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979
 msgid "Add To Global Library Table"
 msgstr "Přidat do globální tabulky knihoven"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495
 msgid "Global"
 msgstr "Globální"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1011
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499
 msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
 msgstr "Zvolte tabulku knihovny kam chcete knihovnu přidat:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993
 msgid "Add To Library Table"
 msgstr "Přidat do tabulky knihoven"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to save backup to \"%s\""
 msgstr "Selhalo uložení zálohy do \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:54
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"Současná konfigurace neobsahuje knihovnu součástek\n"
+"\"%s\".\n"
+"Chcete-li upravit konfiguraci, použijte možnost Spravovat knihovny součástek."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389
+msgid "Library not found in symbol library table."
+msgstr "Knihovna nebyla nalezena v tabulce knihoven symbolů."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"Knihovna se jménem \"%s\" není povolena v aktuální konfiguraci. \n"
+"Chcete-li upravit konfiguraci, použijte funkci\n"
+"Spravovat knihovny součástek."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
+msgid "Symbol library not enabled."
+msgstr "Knihovna symbolů není povolena."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55
 #, c-format
 msgid "%s from schematic"
 msgstr "%s ze schématu"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
 msgid "[Read Only Library]"
 msgstr "[Knihovna pouze pro čtení]"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:91
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92
 msgid "No symbol libraries are loaded."
 msgstr "Nenačteny žádné knihovny symbolů."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:113
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114
 msgid "Select Symbol Library"
 msgstr "Vybrat knihovnu symbolu"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:161
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162
 msgid "The current symbol has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Aktuální symbol byl změněn. Uložit změny?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
 msgstr "Došlo k chybě při načítání symbolu \"%s\" z knihovny \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:289
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53
 msgid "Import Symbol"
 msgstr "Importovat symbol"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:311
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
 msgstr "Nelze importovat knihovnu symbolů \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:318
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
 msgstr "Soubor knihovny symbolů \"%s\" je prázdný."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:325
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
 #, c-format
 msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
 msgstr "Více než jeden symbol nalezen v souboru symbolů \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:392
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122
 msgid "Export Symbol"
 msgstr "Exportovat symbol"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413
 #, c-format
 msgid "Saving symbol in \"%s\""
 msgstr "Ukládání symbolu v \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:428
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429
 #, c-format
 msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\""
 msgstr "Nastala chyba při pokusu o uložení souboru symbolů \"%s\""
@@ -14003,50 +13987,53 @@ msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
 msgstr "Nový symbol nemá jméno a nemůže být vytvořen."
 
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:707
 #, c-format
 msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
 msgstr "Symbol \"%s\" již existuje v knihovně \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141
 #, c-format
 msgid "Symbol library '%s' is not writeable."
 msgstr "Do knihovny symbolů '%s' nelze zapisovat."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:584
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142
 #, fuzzy
 msgid "You must save to a different location."
 msgstr "Ladit sklon diferenciálního páru"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 include/lib_table_grid.h:183
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114
 #, fuzzy
 msgid "Nickname"
 msgstr "Nedovolený znak '%s' nalezen v názvu: '%s' na řádku %d"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:646
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659
 msgid "Save Copy of Symbol"
 msgstr "Uložit kopii symbolu"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:647
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890
 msgid "Save in library:"
 msgstr "Uložit v knihovně:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
 msgid "No library specified.  Symbol could not be saved."
 msgstr "Knihovna není nastavena. Symbol nelze uložit."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701
 msgid ""
-"Derived symbols must be save in the same library\n"
-"that the parent symbol exists."
+"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr "Symbol \"%s\" již existuje v knihovně \"%s\""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n"
@@ -14055,62 +14042,67 @@ msgid ""
 "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797
 msgid "Delete Symbol"
 msgstr "Smazat symbol"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798
 #, fuzzy
 msgid "Keep Symbol"
 msgstr "Nový symbol"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:923
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992
 #, c-format
 msgid "Revert \"%s\" to last version saved?"
 msgstr "Vrátit \"%s\" na poslední uloženou verzi?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004
 #, c-format
 msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\""
 msgstr "Symbol jména \"%s\" nenalezen v knihovně \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1018
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030
 msgid "No library specified."
 msgstr "Knihovna není zvolena."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049
 #, c-format
 msgid "Save Library \"%s\" As..."
 msgstr "Uložit knihovnu \"%s\" jako..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081
 #, c-format
 msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
 msgstr "Nepodařilo se uložit změny do souboru knihovny symbolů \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1071
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083
 msgid "Error saving library"
 msgstr "Chyba při ukládání knihovny"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
 msgstr "Soubor knihovny symbolů \"%s\" uložen"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
 msgid "Undefined!"
 msgstr "Nedefinováno!"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361
+msgid "Parent"
+msgstr "Původ"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201
 msgid "Convert"
 msgstr "Převést"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
 msgid "Body"
 msgstr "Tělo"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208
 msgid "Power Symbol"
 msgstr "Symbol napájení"
 
@@ -14225,19 +14217,32 @@ msgstr ""
 msgid "(failed to load)"
 msgstr "(selhalo načítání)"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
+msgid "<none>"
+msgstr "<žádný>"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr "Jednotka %c"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
+msgid "no library selected"
+msgstr "není vybrána knihovna"
+
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
 msgid "Choose symbol"
 msgstr "Zvolit symbol"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
 msgid "Display previous symbol"
 msgstr "Zobrazit předchozí symbol"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:60
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
 msgid "Display next symbol"
 msgstr "Zobrazit další symbol"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
 msgid "Symbol Viewer"
 msgstr "Prohlížeč symbolů"
 
@@ -15264,15 +15269,15 @@ msgstr "Přesunout položku"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Zarovnat doprava"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:199
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198
 msgid "No pins!"
 msgstr "Žádné vývody!"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:207
 msgid "Marker Information"
 msgstr "Značka informace"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15281,7 +15286,7 @@ msgstr ""
 "<b>Duplicitní vývod %s</b> \"%s\" na místě <b>(%.3f, %.3f)</b> v rozporu s "
 "vývodem %s \"%s\" na místě <b>(%.3f, %.3f)</b> převedených"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:240
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:239
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15292,7 +15297,7 @@ msgstr ""
 "vývodem %s \"%s\" na místě <b>(%.3f, %.3f)</b> v jednotkách %c a %c "
 "převedených"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:257
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:256
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15301,7 +15306,7 @@ msgstr ""
 "<b>Duplicitní vývod %s</b> \"%s\" na místě <b>(%.3f, %.3f)</b> v rozporu s "
 "vývodem %s \"%s\" na místě <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:268
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:267
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15310,7 +15315,7 @@ msgstr ""
 "<b>Duplicitní vývod %s</b> \"%s\" na místě <b>(%.3f, %.3f)</b> v rozporu s "
 "vývodem %s \"%s\" na místě <b>(%.3f, %.3f)</b>v jednotkách %c a %c"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:302
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
@@ -15319,7 +15324,7 @@ msgstr ""
 "<b>Mimo mřížku vývod %s</b> \"%s\" na pozici <b>(%.3f, %.3f)</b> převedeného."
 "<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:311
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
@@ -15328,12 +15333,12 @@ msgstr ""
 "<b>Mimo mřížku vývod %s</b> \"%s\" na pozici <b>(%.3f, %.3f)</b>v symbolu %c "
 "převedeného.<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 msgstr "<b>Mimo mřížku vývod %s</b> \"%s\" na pozici <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
@@ -15342,17 +15347,17 @@ msgstr ""
 "<b>Mimo mřížku vývod %s</b> \"%s\" na pozici <b>(%.3f, %.3f)</b> v symbolu "
 "%c.<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
 msgid "No off grid or duplicate pins were found."
 msgstr "Žádné mimo mřížku nebo duplicitní vývody nenalezeny."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1402
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Vybrat &vše\tA"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1405
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "&Rozbalit výběr\tE"
@@ -15401,7 +15406,7 @@ msgstr "symbol není multi-jednotka"
 msgid "Label value cannot go below zero"
 msgstr "Úhel oblouku nemůže být nulový."
 
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:471
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479
 msgid "Item locked."
 msgstr "Položka uzamčena."
 
@@ -15666,7 +15671,7 @@ msgstr "Výběr vrstvy: %s"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366
-#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1896 pcbnew/footprint.cpp:1899
+#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914
 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95
 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366
@@ -16336,11 +16341,11 @@ msgstr "D kódy"
 msgid "Source file \"%s\" is not available"
 msgstr "Zdrojový soubor \"%s\" není k dispozici"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:179
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:182
 msgid "No editor defined. Please select one"
 msgstr "Není definován editor. Prosím vyberte některý"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:188
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d"
 msgstr "Nenačten žádný soubor na aktivní vrstvu %d"
@@ -16349,7 +16354,7 @@ msgstr "Nenačten žádný soubor na aktivní vrstvu %d"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Zvýraznění"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:75
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
 msgstr "Součástka %s nenalezena"
@@ -16359,12 +16364,12 @@ msgstr "Součástka %s nenalezena"
 msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
 msgstr "Zvýraznit položky sítě \"%s\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:93
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
 msgstr "Typ stránky \"%s\" není platný"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:427
 msgid "Clarify selection"
 msgstr "Objasnit výběr"
 
@@ -16444,7 +16449,7 @@ msgstr "Změnit barvu rendrování na"
 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1864
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2063
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2066
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Left double click or middle click for color change, right click for menu"
@@ -17054,8 +17059,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1412
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1443
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "KiCad chyba"
 
@@ -17063,12 +17068,12 @@ msgstr "KiCad chyba"
 msgid "Application failed to load."
 msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo."
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:684
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689
 #, c-format
 msgid "%s closed [pid=%d]\n"
 msgstr "%s zavřeno [pid=%d]\n"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749
 #, c-format
 msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
 msgstr "%s %s otevřeno [pid=%ld]\n"
@@ -18967,8 +18972,8 @@ msgstr "DPS"
 
 #: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:435
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1073 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47
 msgid "Pads"
 msgstr "Plošky"
@@ -18980,27 +18985,27 @@ msgstr "Plošky"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:438
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43
 msgid "Vias"
 msgstr "Prokovy"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:441
+#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439
 msgid "Track Segments"
 msgstr "Segmenty spoje"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:444
+#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442
 msgid "Nodes"
 msgstr "Uzly"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:447
+#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156
 msgid "Nets"
 msgstr "Sítě"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:450
+#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448
 msgid "Unrouted"
 msgstr "Nepropojené"
 
@@ -19478,18 +19483,21 @@ msgstr "Zkosený obdélník"
 msgid "Unknown cleanup action"
 msgstr "Neznámé porušení ERC"
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:542
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:784
-#, fuzzy
-msgid "(not a closed shape)"
-msgstr "(Není soubor Kicadu)"
-
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:814
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:826
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:411
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:563
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:808
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:845
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:857
 #, fuzzy
 msgid "(self-intersecting)"
 msgstr "Polygon nesmí být sám se protínající"
 
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "(not a closed shape)"
+msgstr "(Není soubor Kicadu)"
+
 #: pcbnew/cross-probing.cpp:165
 #, c-format
 msgid "%s pin %s not found"
@@ -24593,8 +24601,8 @@ msgid ""
 "When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, "
 "avoiding acute angles and jagged breakout traces."
 msgstr ""
-"Pokud je povoleno, router se pokusí propojit plošky/prokovy čistým způsobem -"
-" vyhýbat se ostrým úhlům a zubatým spojům."
+"Pokud je povoleno, router se pokusí propojit plošky/prokovy čistým způsobem "
+"- vyhýbat se ostrým úhlům a zubatým spojům."
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:71
 msgid "Smooth dragged segments"
@@ -24628,11 +24636,33 @@ msgstr "Návrh ukončení spoje"
 msgid "Optimize track being dragged"
 msgstr "Optimalizace taženého spoje"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
+msgid "Use mouse path to set track posture"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
+msgid ""
+"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
+"from the starting location"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Fix all segments on click"
+msgstr "Uložit všechny listy schématu"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
+msgid ""
+"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
+"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
+"remain free and follow the cursor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
 msgid "Optimizer effort:"
 msgstr "Optimalizace úsilí:"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:104
 msgid ""
 "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
 "traces.\n"
@@ -24644,15 +24674,15 @@ msgstr ""
 "Více úsilí znamená čistší návrh (ale pomalejší), menší úsilí znamená "
 "rychlejší návrh, ale poněkud zubaté spoje."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:122
 msgid "low"
 msgstr "nízký"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:131
 msgid "high"
 msgstr "vysoký"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:70
 msgid "Interactive Router Settings"
 msgstr "Nastavení interaktivního routeru"
 
@@ -27012,33 +27042,37 @@ msgstr "Kontrola připojení plošky, prokovu a zóny..."
 msgid "Checking net connections..."
 msgstr "Kontrola připojení sítě..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:168
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "Gathering copper items..."
 msgstr "Vlastnosti mřížky..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "Tessellating copper zones..."
 msgstr "Kontrola izolační mezery mezi zónami..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:205
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:209
 msgid "Checking track & via clearances..."
 msgstr "Kontrola izolační mezery spoje & prokovy..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:214
 msgid "Checking pad clearances..."
 msgstr "Kontrola izolační mezery plošky..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219
 msgid "Checking copper zone clearances..."
 msgstr "Kontrola izolační mezery mezi zónami..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:372
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:526
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:556
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:799
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:304
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:351
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:424
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:576
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:602
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:874
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148
@@ -27046,7 +27080,7 @@ msgstr "Kontrola izolační mezery mezi zónami..."
 msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
 msgstr "(%s izolační mezera %s; aktuální %s)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:498
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550
 #, c-format
 msgid "(nets %s and %s)"
 msgstr "(sítě %s a %s)"
@@ -27181,25 +27215,25 @@ msgstr "Kontrola konfliktů..."
 msgid "<unconstrained>"
 msgstr "<bez omezení>"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:108
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
 msgstr "Texty nejsou dovoleny ve vrstvě obrysu desky"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:135
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140
 #, c-format
 msgid "(layer %s)"
 msgstr "(vrstva %s)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:211
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
 msgid "Checking board outline..."
 msgstr "Kontrola obrysu desky..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
 msgid "Checking disabled layers..."
 msgstr "Kontrola deaktivovaných vrstev..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Checking text variables..."
 msgstr "Textové proměnné..."
@@ -27515,7 +27549,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1070
+#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078
 msgid "Last Change"
 msgstr "Poslední změna"
 
@@ -27560,12 +27594,12 @@ msgstr "Atributy:"
 msgid "3D-Shape: %s"
 msgstr "3D-tvar: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
+#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084
 #, c-format
 msgid "Doc: %s"
 msgstr "Dok: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1077
+#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085
 #, c-format
 msgid "Keywords: %s"
 msgstr "Klíčová slova: %s"
@@ -27579,25 +27613,25 @@ msgstr "<bez referenčního označení>"
 msgid "Footprint %s"
 msgstr "Pouzdro %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1908 pcbnew/pad.cpp:1420
+#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420
 msgid "Local Clearance"
 msgstr "Místní izolační mezera"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/pad.cpp:1397
+#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397
 #, fuzzy
 msgid "Local Solderpaste Margin"
 msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1914 pcbnew/pad.cpp:1400
+#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400
 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1916
+#: pcbnew/footprint.cpp:1931
 #, fuzzy
 msgid "Thermal Width"
 msgstr "Šířka spoje"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1919
+#: pcbnew/footprint.cpp:1934
 msgid "Thermal Gap"
 msgstr "Teplotní mezera"
 
@@ -27628,7 +27662,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s [from %s.%s]"
 msgstr "%s [od %s.%s]"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1176
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Neuloženo]"
 
@@ -27736,7 +27770,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\""
 msgstr "Pouzdro exportováno do souboru \"%s\""
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2372
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2373
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only."
 msgstr "Knihovna \"%s\" je pouze pro čtení."
@@ -27870,32 +27904,32 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Wizard"
 msgstr "Průvodce pouzdra"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parametry"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576
 #, c-format
 msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
 msgstr "Zobrazení modulu: 3D prohlížeč [%s]"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597
 msgid "Select wizard script to run"
 msgstr "Vybrat skript průvodce, který chcete načíst a spustit"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602
 msgid "Reset wizard parameters to default"
 msgstr "Obnovit výchozí parametry průvodce"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607
 msgid "Select previous parameters page"
 msgstr "Vybrat předchozí parametry stránky"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610
 msgid "Select next parameters page"
 msgstr "Vybrat další parametry stránky"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625
 msgid "Export footprint to editor"
 msgstr "Export pouzdra do editoru"
 
@@ -28052,7 +28086,7 @@ msgid ""
 "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?"
 msgstr "Aktuální deska bude ztracena a tuto operaci nelze vrátiti. Pokračovat?"
 
-#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:181
+#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181
 msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Aktuální pouzdro bylo upraveno.  Uložit změny?"
 
@@ -28798,20 +28832,20 @@ msgstr "Chyba při načítání knihoven pouzder projektu"
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Nový soubor DPS není uložen"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:827
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841
 #, c-format
 msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
 msgstr "Automaticky uložený soubor \"%s\" nelze odstranit!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "Změny souboru DPS neuloženy"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1318
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Schéma této desky nelze nalézt."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1352
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order "
@@ -28822,20 +28856,20 @@ msgstr ""
 "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní "
 "program Kicad a vytvořit DPS."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1370
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Eeschema netlist"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
 #, c-format
 msgid "Schematic file \"%s\" not found."
 msgstr "Soubor schématu \"%s\" nenalezen."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1442
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456
 msgid "Eeschema failed to load:\n"
 msgstr "Eeschema se nepodařilo načíst:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr ""
 
@@ -28870,22 +28904,22 @@ msgstr "Modul '%s' nenalezeno"
 msgid "must be mm, in, or mil"
 msgstr "musí být mm, in nebo mil"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:289
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:274
 #, c-format
 msgid "Unnamed Group, %zu members"
 msgstr "Nejmenovaná skupina, %zu členů"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\", %zu members"
 msgstr "Skupina \"%s\", %zu členů"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "nepojmenovaný"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
 msgid "Members"
 msgstr "Členové"
 
@@ -29437,7 +29471,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
 msgstr "Token prvku obsahuje %d parametrů."
 
 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2286
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2287
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only"
 msgstr "Knihovna \"%s\" je pouze pro čtení"
@@ -29499,26 +29533,26 @@ msgstr ""
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Uložit každopádně"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1273
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1274
 #, c-format
 msgid "unknown pad type: %d"
 msgstr "neznámá ploška typu: %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1706
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1707
 #, c-format
 msgid "unknown via type %d"
 msgstr "neznámý prokov typu %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1878
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1879
 #, c-format
 msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
 msgstr "neznámé zaoblení okraje zóny typu %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2131
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2132
 msgid "this file does not contain a PCB"
 msgstr "tento soubor neobsahuje DPS"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2274
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2275
 #, c-format
 msgid ""
 "Library \"%s\" does not exist.\n"
@@ -29527,41 +29561,41 @@ msgstr ""
 "Knihovna \"%s\" neexistuje.\n"
 "Chcete ji vytvořit?"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2278
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2279
 msgid "Library Not Found"
 msgstr "Knihovna nenalezena"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2318
 #, c-format
 msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
 msgstr "Název souboru pouzdra \"%s\" není platný."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2323
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2324
 #, c-format
 msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
 msgstr "Nemáte oprávnění zápisu pro smazání souboru \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2392
 #, c-format
 msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
 msgstr "Nelze přepsat cestu knihovny \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2416
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2417
 #, c-format
 msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
 msgstr "Uživatel nemá oprávnění k smazání adresáře \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2424
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2425
 #, c-format
 msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
 msgstr "Adresář knihovny \"%s\" má neočekávané podadresáře."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2443
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2444
 #, c-format
 msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
 msgstr "Neočekávaný soubor \"%s\" byl nalezen v cestě knihovny \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2459
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2460
 #, c-format
 msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
 msgstr "Knihovnu pouzder \"%s\" nelze odstranit."
@@ -29887,7 +29921,7 @@ msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:950
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s is malformed."
 msgstr "%s má nesprávný tvar."
 
@@ -30728,7 +30762,7 @@ msgstr "Výběr zkopírován"
 msgid "Copy cancelled"
 msgstr "Kopírování zrušeno"
 
-#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:329
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329
 msgid "_copy"
 msgstr "_kopírovat"
 
@@ -32233,11 +32267,11 @@ msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr "Rozdělí segment spoje na dva segmenty, spojené v místě kurzoru."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:711
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:719
 msgid "Invalid clipboard contents"
 msgstr "Neplatný obsah schránky"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:966
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading board.\n"
@@ -32246,11 +32280,11 @@ msgstr ""
 "Chyba při načítání desky.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1043
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1051
 msgid "Selected Items"
 msgstr "Vybrané položky"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
 msgid "Footprint Name"
 msgstr "Název pouzdra"
 
@@ -32684,13 +32718,13 @@ msgid "Highlight %s"
 msgstr "Zvýraznění %s"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120
 #, c-format
 msgid "Select tracks and vias in %s"
 msgstr "Vybrat spoje a prokovy v %s"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2124
 #, c-format
 msgid "Deselect tracks and vias in %s"
 msgstr "Zrušit výběr spojů a prokovů v %s"
@@ -32873,72 +32907,72 @@ msgstr "Zobrazit pouze zadní vrstvy"
 msgid "Show Only Back Assembly Layers"
 msgstr "Zobrazit pouze zadní vrstvy"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1884
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1887
 #, c-format
 msgid "Show or hide %s"
 msgstr "Zobrazit nebo skrýt %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1925
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1928
 #, c-format
 msgid "Set opacity of %s"
 msgstr "Nastavit neprůhlednost %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2078
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2081
 #, c-format
 msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
 msgstr "Zobrazit nebo skrýt naznačené spoje pro sítě v %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2112
 msgid "Set netclass color"
 msgstr "Nastavit barvu třídy spojů"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
 #, c-format
 msgid "Highlight nets in %s"
 msgstr "Zvýraznit sítě v %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
 msgid "Show all netclasses"
 msgstr "Zobrazit všechny třídy spojů"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2134
 #, fuzzy
 msgid "Hide all other netclasses"
 msgstr "Skrýt všechna pole pouzdra"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2185
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2188
 msgid "Save preset..."
 msgstr "Uložit předvolbu..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2189
 msgid "Delete preset..."
 msgstr "Smazat předvolbu..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 msgid "Layer preset name:"
 msgstr "Název předvolby vrstvy:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 msgid "Save Layer Preset"
 msgstr "Uložit předvolbu vrstvy"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2299
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302
 msgid "Presets"
 msgstr "Předvolby"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314
 msgid "Delete Preset"
 msgstr "Smazat předvolbu"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Vybrat předvolbu:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
 msgid "Open Preferences"
 msgstr "Otevřít Předvolby"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2783
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788
 msgid ""
 "The current color theme is read-only.  Create a new theme in Preferences to "
 "enable color editing."
@@ -39415,9 +39449,6 @@ msgstr "[INFO] načtení se nezdařilo: vstupní řádek je moc dlouhý\n"
 #~ "Vymazat aktuální schématickou hierarchii a začít nový kořenový list "
 #~ "schématu"
 
-#~ msgid "Save all sheets in schematic"
-#~ msgstr "Uložit všechny listy schématu"
-
 #~ msgid "Save only current schematic sheet"
 #~ msgstr "Uložit pouze aktuální list schématu"
 
diff --git a/translation/da/kicad.po b/translation/da/kicad.po
index 21238f3b83..1f5e6b4534 100644
--- a/translation/da/kicad.po
+++ b/translation/da/kicad.po
@@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-27 12:09+0000\n"
 "Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
-"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
-"master-source/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
+"source/da/>\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Opret lag"
 msgid "No footprint loaded."
 msgstr "Intet aftryk indlæst."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487
 msgid ""
 "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
 "analysis."
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
 "Omrids af aftryk mangler eller er forkert. Kør Aftryk Undersøger for en fuld "
 "analyse."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248
 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr "Print omrids mangler eller er forkert. Kør DRC for en fuld analyse."
@@ -179,22 +179,22 @@ msgstr "Opret tekniske lag"
 msgid "Build BVH for holes and vias"
 msgstr "Byg BVH til huller og vias"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:429
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
 msgstr "Din OpenGL-version understøttes ikke. Minimum krævet er 1,5"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
 msgstr "Gengivelsestid %.0f ms (%.1f bps)"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:748
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
 msgstr "Net %s NetKlasse %s ØNavn %s"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:779
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:792
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:773
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:786
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s"
 msgstr "Net %s NetKlasse %s"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Vis præferencer for alle åbne værktøjer"
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84
 #: eeschema/menubar.cpp:286
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:229
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229
 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "R&ediger"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:230
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230
 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
@@ -555,7 +555,8 @@ msgstr "8x"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:341
 msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting"
-msgstr "3D-Viewer skal være lukket og genåbnet for at anvende denne indstilling"
+msgstr ""
+"3D-Viewer skal være lukket og genåbnet for at anvende denne indstilling"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:348
 msgid "Selection color"
@@ -772,19 +773,19 @@ msgstr "Gendan standardindstillinger"
 msgid "3D Display Options"
 msgstr "3D-skærmindstillinger"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333
 msgid "Background Color, Bottom"
 msgstr "Baggrundsfarve, bund"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:332
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:339
 msgid "Background Color, Top"
 msgstr "Baggrundsfarve, top"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:831
 msgid "3D Image File Name"
 msgstr "3D-billedfilnavn"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions required to save file\n"
@@ -793,38 +794,38 @@ msgstr ""
 "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n"
 "%s"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 common/confirm.cpp:125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125
 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:877
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:884
 msgid "Failed to copy image to clipboard"
 msgstr "Kunne ikke kopiere billedet til udklipsholderen"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:888
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:895
 msgid "Can't save file"
 msgstr "Filen kan ikke gemmes"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:940
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:947
 msgid "Silkscreen Color"
 msgstr "Silketrykfarve"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
 msgid "Solder Mask Color"
 msgstr "Loddemaskefarve"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:999
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1006
 msgid "Copper Color"
 msgstr "Kobberfarve"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1025
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032
 msgid "Board Body Color"
 msgstr "Printkort farve"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1045
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052
 msgid "Solder Paste Color"
 msgstr "Loddepasta Farve"
 
@@ -1018,7 +1019,8 @@ msgstr "Tilføjer et gulvplan under tavlen (langsom)"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:247
 msgid "Render materials with refractive properties on final render (slow)"
-msgstr "Gør materialer med brydningsegenskaber ved endelig gengivelse (langsom)"
+msgstr ""
+"Gør materialer med brydningsegenskaber ved endelig gengivelse (langsom)"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:252
 msgid "Render materials with reflective properties on final render (slow)"
@@ -1516,10 +1518,10 @@ msgstr "Spørgsmål"
 #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156
-#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:786
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1134
+#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334
 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675
@@ -1531,7 +1533,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "Hvis du ikke gemmer, går alle dine ændringer permanent tabt."
 
 #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891
 msgid "Save"
@@ -1585,10 +1587,11 @@ msgstr "Bekræftelse"
 
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/lib_view_frame.cpp:362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 include/lib_table_grid.h:189
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879
@@ -1935,9 +1938,9 @@ msgstr "miljøvariabler"
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278
 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/sch_component.cpp:1362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1403 eeschema/sch_pin.cpp:177
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173
+#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403
+#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71
@@ -2339,7 +2342,7 @@ msgid "Title Block"
 msgstr "Titelblok"
 
 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:683
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Portrait"
 msgstr "Stående"
@@ -2353,16 +2356,16 @@ msgstr "Filens beskrivelse af sidelayout \"%s\" blev ikke fundet."
 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings"
 msgstr "oversættelsen til papirstørrelse skal bevare originale stavemåder"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:685
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Landscape"
 msgstr "Liggende"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:766
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779
 msgid "Select Page Layout Description File"
 msgstr "Vælg Sidelayout Beskrivelse Fil"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:783
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The page layout description file name has changed.\n"
@@ -3688,7 +3691,7 @@ msgstr "tommer"
 
 #: common/eda_draw_frame.cpp:492
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
+#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
 msgid "Units"
 msgstr "Enheder"
@@ -3702,7 +3705,7 @@ msgstr "Vælg Bibliotek"
 msgid "New Library"
 msgstr "Nyt bibliotek"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1011
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1015
 msgid ""
 "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
 "experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
@@ -3722,15 +3725,15 @@ msgstr ""
 "Hvis du gerne vil vælge senere, skal du vælge Accelerated Graphics i menuen "
 "Preferences."
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1018
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1022
 msgid "Enable Graphics Acceleration"
 msgstr "Aktivér grafikacceleration"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&Enable Acceleration"
 msgstr "& Aktiver acceleration"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&No Thanks"
 msgstr "Nej tak"
 
@@ -3808,7 +3811,7 @@ msgstr "Vareliste"
 msgid "Net Info"
 msgstr "Netinfo"
 
-#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
@@ -3880,7 +3883,7 @@ msgstr "SCH-skærm"
 
 #: common/eda_item.cpp:304
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
@@ -3944,7 +3947,7 @@ msgid "Image"
 msgstr "Billede"
 
 #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
-#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
+#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
@@ -4295,7 +4298,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ukendt filtype."
 
-#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:400 eeschema/eeschema.cpp:432
+#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433
 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473
 #, c-format
@@ -4387,7 +4390,7 @@ msgid "Eeschema"
 msgstr "Eeschema"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
 msgid "Pcbnew"
 msgstr "Pcbnew"
 
@@ -4961,7 +4964,7 @@ msgid "Illegal character found in revision"
 msgstr "Ulovlig karakter fundet i revision"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
+#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -4976,7 +4979,7 @@ msgstr "Ulovlig karakter fundet i revision"
 msgid "Unit"
 msgstr "Enhed"
 
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272
 msgid "Item"
 msgstr "Item"
 
@@ -5763,8 +5766,8 @@ msgstr "Interaktivt måle afstanden mellem punkter"
 msgid "Show 3D viewer window"
 msgstr "Vis vindue til 3D-fremviser"
 
-#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/lib_view_frame.cpp:101
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:896
+#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896
 msgid "Symbol Library Browser"
 msgstr "Browser til symbolbibliotek"
 
@@ -5774,7 +5777,7 @@ msgstr "Gennemse symbolbiblioteker"
 
 #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
 msgid "Symbol Editor"
 msgstr "Symbol Editor"
 
@@ -6514,9 +6517,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt fodaftryk."
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:363 eeschema/sch_component.cpp:1395
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
-#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
+#: eeschema/sch_component.cpp:1395
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
 msgid "Keywords"
 msgstr "Nøgleord"
 
@@ -6526,8 +6529,8 @@ msgstr "Pin-antal"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377
 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409
-#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1057
+#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065
 msgid "Library"
 msgstr "Bibliotek"
 
@@ -6609,7 +6612,7 @@ msgstr "Symbol Footprint Association-filer (.equ)"
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111
 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
@@ -6651,7 +6654,7 @@ msgstr "Tilgængelige miljøvariabler for relative stier:"
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327
-#: pcbnew/footprint.cpp:1903 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
+#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110
 msgid "Value"
 msgstr "Værdi"
@@ -6736,8 +6739,8 @@ msgid ""
 "will need to re-assign them manually.)"
 msgstr ""
 "Nogle af de tildelte fodspor er ældre poster uden biblioteksnavne. Ønsker "
-"du, at Kicad forsøger at konvertere dem til det nye krævede LIB_ID-format? ("
-"Hvis du svarer nej, ryddes disse opgaver, og du bliver nødt til at tildele "
+"du, at Kicad forsøger at konvertere dem til det nye krævede LIB_ID-format? "
+"(Hvis du svarer nej, ryddes disse opgaver, og du bliver nødt til at tildele "
 "dem manuelt.)"
 
 #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:145
@@ -6769,8 +6772,8 @@ msgid ""
 "assignments:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Følgende fejl opstod under forsøg på at konvertere tildelingen af fodaftryk:"
-"\n"
+"Følgende fejl opstod under forsøg på at konvertere tildelingen af "
+"fodaftryk:\n"
 "\n"
 
 #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:179
@@ -6943,7 +6946,7 @@ msgstr ""
 "diagram."
 
 #: eeschema/class_library.cpp:495
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:927
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65
 msgid "Loading Symbol Libraries"
 msgstr "Indlæser symbolbiblioteker"
@@ -7013,7 +7016,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
-msgstr "Net %s er grafisk forbundet med bus %s, men er ikke medlem af denne bus"
+msgstr ""
+"Net %s er grafisk forbundet med bus %s, men er ikke medlem af denne bus"
 
 #: eeschema/connection_graph.cpp:2732
 #, c-format
@@ -7391,8 +7395,8 @@ msgstr ""
 "stykliste eller andre rapporter.\n"
 "\n"
 "Afhængig af output (stykliste eller netliste) vil forskellige undergrupper "
-"af den komplette mellemliggende netlist-fil blive brugt i efterbehandlingen."
-"\n"
+"af den komplette mellemliggende netlist-fil blive brugt i "
+"efterbehandlingen.\n"
 "\n"
 "# 3 - Konvertering til et nyt format\n"
 "\n"
@@ -7503,8 +7507,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det meste af tiden skal den oprettede fil have en udvidelse afhængigt af "
 "dens type.\n"
-"Derfor skal du tilføje til indstillingen ***% O *** den rigtige filtypenavn."
-"\n"
+"Derfor skal du tilføje til indstillingen ***% O *** den rigtige "
+"filtypenavn.\n"
 "\n"
 "For eksempel:\n"
 "\n"
@@ -7528,13 +7532,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "På Linux:\n"
 "`` ''\n"
-"xsltproc -o \"% O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-"
-"pcb.xsl \"% I\"\n"
+"xsltproc -o \"% O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb."
+"xsl \"% I\"\n"
 "`` ''\n"
 "\n"
 "Ovenstående eksempler antager, at 'xsltproc' er installeret på din pc under "
-"Windows og xsl-filer placeret i '<path_to_kicad> / kicad / bin / plugins / `."
-"\n"
+"Windows og xsl-filer placeret i '<path_to_kicad> / kicad / bin / plugins / "
+"`.\n"
 "\n"
 "\n"
 "### 4.3.3 Eksempel på Python-scripts:\n"
@@ -7551,14 +7555,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "På Windows:\n"
 "`` ''\n"
-"python.exe f: /kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"% I\" \""
-"% O.html\"\n"
+"python.exe f: /kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"% I\" "
+"\"% O.html\"\n"
 "`` ''\n"
 "\n"
 "På Linux:\n"
 "`` ''\n"
-"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"% I\""
-" \"% O.csv\"\n"
+"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"% I"
+"\" \"% O.csv\"\n"
 "`` ''\n"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41
@@ -7955,7 +7959,7 @@ msgstr "Ned"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/footprint.cpp:1905 pcbnew/pad.cpp:1376
+#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376
 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
@@ -8315,12 +8319,12 @@ msgstr "Gruppér efter"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966
 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350
-#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1901
+#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916
 msgid "Reference"
 msgstr "Reference"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
 msgid "Datasheet"
 msgstr "Dataark"
 
@@ -8866,7 +8870,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?"
 msgstr "Slet alternativ kropsstil (DeMorgan) tegne genstande fra symbolet?"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750
 #, c-format
 msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
 msgstr "Navnet '%s' er i konflikt med en eksisterende post i biblioteket '%s'."
@@ -9272,7 +9276,7 @@ msgstr "Fjern generatoren"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:652
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665
 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895
@@ -9871,7 +9875,7 @@ msgid "Electrical Rules"
 msgstr "Elektriske regler"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496
@@ -10987,18 +10991,18 @@ msgstr ""
 msgid "(symbol editor only)"
 msgstr "(kun symboleditor)"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492
 msgid "Color Preview"
 msgstr "Eksempel på farver"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404
 msgid "/path/to/sheet"
 msgstr "/ sti / til / ark"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127
 msgid "Appearance"
 msgstr "Udseende"
 
@@ -11408,7 +11412,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
 msgstr "Et af kaldenavnene skal ændres efter tilføjelse af dette bibliotek."
 
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862
 msgid "Skip"
 msgstr "Spring over"
@@ -11554,7 +11558,7 @@ msgstr "Stiudskiftninger:"
 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
 msgstr "Dette er en skrivebeskyttet tabel, der viser relevante miljøvariabler."
 
-#: eeschema/eeschema.cpp:268
+#: eeschema/eeschema.cpp:269
 msgid ""
 "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
 "Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -11964,26 +11968,26 @@ msgid "Alias of"
 msgstr "Alias for"
 
 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
-#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
+#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
 #: pcbnew/zone.cpp:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:138 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
+#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
 msgid "Recently Used"
 msgstr "For nylig brugt"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:152
+#: eeschema/getpart.cpp:150
 #, c-format
 msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Vælg Power Symbol (%d indlæst)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/lib_view_frame.cpp:831
+#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831
 #, c-format
 msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Vælg symbol (%d indlæste varer)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:248
+#: eeschema/getpart.cpp:246
 #, c-format
 msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -12036,7 +12040,7 @@ msgstr "Cirkel, radius %s"
 
 #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159
 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212
 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
@@ -12105,54 +12109,6 @@ msgstr "PolyLine"
 msgid "Graphic Text '%s'"
 msgstr "Grafisk tekst '%s'"
 
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
-msgid "<none>"
-msgstr "<ingen>"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:361
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
-msgid "Parent"
-msgstr "Forælder"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:386
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1186
-#, c-format
-msgid ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'.\n"
-"Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:389
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189
-msgid "Library not found in symbol library table."
-msgstr "Biblioteket blev ikke fundet i symbolbiblioteketabellen."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:393
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1197
-#, c-format
-msgid ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration.\n"
-"Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:396
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200
-msgid "Symbol library not enabled."
-msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktiveret."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr "Enhed %c"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
-msgid "no library selected"
-msgstr "intet bibliotek er valgt"
-
 #: eeschema/libarch.cpp:100
 #, c-format
 msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"."
@@ -12281,7 +12237,8 @@ msgstr "Fejlmeddelelse:"
 
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183
 msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic."
-msgstr "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema."
+msgstr ""
+"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema."
 
 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195
 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?"
@@ -12516,9 +12473,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved"
 msgstr "Ny skematisk fil er ikke gemt"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:776
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790
 #, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr "Gem ændringer til '%s' før lukning?"
@@ -12559,7 +12516,7 @@ msgid "[no file]"
 msgstr "[ingen fil]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Læs kun]"
 
@@ -12706,8 +12663,8 @@ msgstr "Adgangskode til <b> login </b> til en speciel biblioteksserver."
 msgid ""
 "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions."
 msgstr ""
-"Indtast pythonsymbolet, der implementerer SCH_PLUGIN :: Symbol * () "
-"-funktionerne."
+"Indtast pythonsymbolet, der implementerer SCH_PLUGIN :: Symbol * () -"
+"funktionerne."
 
 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575
 #, c-format
@@ -13292,7 +13249,8 @@ msgstr "komponentfeltets tekstattributter skal være 3 tegn brede"
 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2664
 #, c-format
 msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\""
-msgstr "brugeren har ikke tilladelse til at læse biblioteksdokumentfilen \"%s\""
+msgstr ""
+"brugeren har ikke tilladelse til at læse biblioteksdokumentfilen \"%s\""
 
 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672
 msgid "symbol document library file is empty"
@@ -13581,8 +13539,8 @@ msgstr ""
 "    <tr>\n"
 "        <td> & nbsp; <br> <samp> Driver Board ^ {Rev A} </samp> </td>\n"
 "        <td> </td>\n"
-"        <td> & nbsp; <br> <samp> Driver Board <sup> Rev A </sup> </samp> "
-"</td>\n"
+"        <td> & nbsp; <br> <samp> Driver Board <sup> Rev A </sup> </samp> </"
+"td>\n"
 "    </tr>\n"
 "    <tr>\n"
 "        <td> <br> </td>\n"
@@ -13602,8 +13560,8 @@ msgstr ""
 "        <td> </td>\n"
 "    </tr>\n"
 "    <tr>\n"
-"        <td> & nbsp; <br> <samp> ~ overbar </samp> <br> & nbsp; <br> <samp> ~"
-" CLK </samp> <br> & nbsp; <br> <samp> ~~ </ samp > </td>\n"
+"        <td> & nbsp; <br> <samp> ~ overbar </samp> <br> & nbsp; <br> <samp> "
+"~ CLK </samp> <br> & nbsp; <br> <samp> ~~ </ samp > </td>\n"
 "        <td> </td>\n"
 "        <td> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u> </samp> "
 "<br> <samp> overbar </samp> <br> <samp> <u > & nbsp; & nbsp; & nbsp; </u> </"
@@ -13629,8 +13587,8 @@ msgstr ""
 "    <tr>\n"
 "        <td> & nbsp; <br> <samp>${refdes:field}</samp> </td>\n"
 "        <td> </td>\n"
-"        <td> & nbsp; <br> <samp> <i> felt_værdi </i> af symbolet "
-"<i>refdes</i></samp> </td>\n"
+"        <td> & nbsp; <br> <samp> <i> felt_værdi </i> af symbolet <i>refdes</"
+"i></samp> </td>\n"
 "    </tr>\n"
 "    <tr>\n"
 "        <td> & nbsp; <br> <samp>${R3:VALUE}</samp> </td>\n"
@@ -13657,8 +13615,8 @@ msgstr ""
 "    <tr>\n"
 "        <td> & nbsp; <br> <samp>D [0..7 ]</samp> </td>\n"
 "        <td> </td>\n"
-"        <td> & nbsp; <br> <samp> D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 </samp> </td>"
-"\n"
+"        <td> & nbsp; <br> <samp> D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 </samp> </"
+"td>\n"
 "    </tr>\n"
 "    <tr>\n"
 "        <td> <br> </td>\n"
@@ -13679,8 +13637,8 @@ msgstr ""
 "    <tr>\n"
 "        <td> & nbsp; <br> <samp> præfiks {net1 net2 ...} </samp> </td>\n"
 "        <td> </td>\n"
-"        <td> & nbsp; <br> <samp> prefix.net1, prefix.net2, ... </samp> </td>"
-"\n"
+"        <td> & nbsp; <br> <samp> prefix.net1, prefix.net2, ... </samp> </"
+"td>\n"
 "    </tr>\n"
 "    <tr>\n"
 "        <td> & nbsp; <br> <samp> USB1 {DP DM} </samp> </td>\n"
@@ -14224,27 +14182,27 @@ msgstr "Biblioteker"
 msgid "Library changes are unsaved"
 msgstr "Biblioteksændringer er ikke gemt"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499
 msgid "Save changes to schematic before closing?"
 msgstr "Gem ændringer i skemaet inden lukning?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548
 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112
 #, c-format
 msgid "Unit %s"
 msgstr "Enhed %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Editing symbol %s from schematic.  Saving will update the schematic only."
 msgstr "Redigeringssymbol %s fra skematisk. Lagring opdaterer kun skematisk."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719
 msgid "Manage symbol libraries"
 msgstr "Administrer symbolbiblioteker"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730
 msgid ""
 "Symbols in legacy libraries are not editable.  Use Manage Symbol Libraries "
 "to migrate to current format."
@@ -14252,22 +14210,22 @@ msgstr ""
 "Symboler i ældre biblioteker kan ikke redigeres. Brug Manage Symbol "
 "Libraries til at migrere til det aktuelle format."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Symbol %s is derived from %s.  Symbol graphics will not be editable."
 msgstr "Symbol %s er afledt af %s. Symbolgrafik kan ikke redigeres."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "Åbn %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:839
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" already exists"
 msgstr "Biblioteket \"%s\" findes allerede"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:853
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -14276,104 +14234,134 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke oprette biblioteksfilen '%s'.\n"
 "Tjek skrivetilladelse."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:863
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
 msgid "Could not open the library file."
 msgstr "Kunne ikke åbne biblioteksfilen."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Loading library \"%s\""
 msgstr "Indlæser bibliotek \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978
 msgid "Add the library to the global library table?"
 msgstr "Vil du føje biblioteket til den globale biblioteketabel?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979
 msgid "Add To Global Library Table"
 msgstr "Føj til den globale biblioteketabel"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1011
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499
 msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
 msgstr "Vælg biblioteketabellen for at føje biblioteket til:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993
 msgid "Add To Library Table"
 msgstr "Føj til biblioteketabel"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to save backup to \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke gemme sikkerhedskopien til \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:54
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386
+#, c-format
+msgid ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'.\n"
+"Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389
+msgid "Library not found in symbol library table."
+msgstr "Biblioteket blev ikke fundet i symbolbiblioteketabellen."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
+#, c-format
+msgid ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration.\n"
+"Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
+msgid "Symbol library not enabled."
+msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktiveret."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55
 #, c-format
 msgid "%s from schematic"
 msgstr "%s fra skematisk"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
 msgid "[Read Only Library]"
 msgstr "[Skrivebeskyttet bibliotek]"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:91
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92
 msgid "No symbol libraries are loaded."
 msgstr "Ingen symbolbiblioteker er indlæst."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:113
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114
 msgid "Select Symbol Library"
 msgstr "Vælg Symbolbibliotek"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:161
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162
 msgid "The current symbol has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Det aktuelle symbol er blevet ændret. Gem ændringer?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
 msgstr ""
 "Der opstod en fejl ved indlæsning af symbolet \"%s\" fra biblioteket \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:289
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53
 msgid "Import Symbol"
 msgstr "Import symbol"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:311
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
 msgstr "Kan ikke importere symbolbiblioteket \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:318
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
 msgstr "Symbolbiblioteksfilen \"%s\" er tom."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:325
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
 #, c-format
 msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
 msgstr "Mere end et symbol findes i symbolfilen \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:392
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122
 msgid "Export Symbol"
 msgstr "Eksport symbol"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413
 #, c-format
 msgid "Saving symbol in \"%s\""
 msgstr "Gemmesymbol i \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:428
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429
 #, c-format
 msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\""
 msgstr "Der opstod en fejl under lagring af symbolfilen \"%s\""
@@ -14383,50 +14371,54 @@ msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
 msgstr "Dette nye symbol har intet navn og kan ikke oprettes."
 
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:707
 #, c-format
 msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
 msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141
 #, c-format
 msgid "Symbol library '%s' is not writeable."
 msgstr "Symbolbiblioteket '%s' kan ikke skrives."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:584
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142
 msgid "You must save to a different location."
 msgstr "Du skal gemme et andet sted."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 include/lib_table_grid.h:183
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114
 msgid "Nickname"
 msgstr "Nickname"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:646
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659
 msgid "Save Copy of Symbol"
 msgstr "Gem kopi af symbol"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:647
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890
 msgid "Save in library:"
 msgstr "Gem i biblioteket:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
 msgid "No library specified.  Symbol could not be saved."
 msgstr "Intet bibliotek specificeret. Symbolet kunne ikke gemmes."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Derived symbols must be save in the same library\n"
-"that the parent symbol exists."
+"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
 msgstr ""
 "Afledte symboler skal gemmes i samme bibliotek\n"
 "at forældresymbolet findes."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n"
@@ -14439,61 +14431,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ønsker du at slette dette symbol og alle dets derivater?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797
 msgid "Delete Symbol"
 msgstr "Slet symbol"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798
 msgid "Keep Symbol"
 msgstr "Opbevar symbol"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:923
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992
 #, c-format
 msgid "Revert \"%s\" to last version saved?"
 msgstr "Gendan \"%s\" til den sidste version gemt?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004
 #, c-format
 msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\""
 msgstr "Symbolnavn \"%s\" blev ikke fundet i biblioteket \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1018
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030
 msgid "No library specified."
 msgstr "Intet bibliotek specificeret."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049
 #, c-format
 msgid "Save Library \"%s\" As..."
 msgstr "Gem bibliotek \"%s\" Som ..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081
 #, c-format
 msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke gemme ændringer i symbolbiblioteksfilen \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1071
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083
 msgid "Error saving library"
 msgstr "Fejl ved lagring af bibliotek"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
 msgstr "Symbolbiblioteksfil \"%s\" gemt"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
 msgid "Undefined!"
 msgstr "Ikke defineret!"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361
+msgid "Parent"
+msgstr "Forælder"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201
 msgid "Convert"
 msgstr "Konverter"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
 msgid "Body"
 msgstr "Krop"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208
 msgid "Power Symbol"
 msgstr "Strøm symbol"
 
@@ -14610,19 +14607,32 @@ msgstr ""
 msgid "(failed to load)"
 msgstr "(kunne ikke indlæses)"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
+msgid "<none>"
+msgstr "<ingen>"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr "Enhed %c"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
+msgid "no library selected"
+msgstr "intet bibliotek er valgt"
+
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
 msgid "Choose symbol"
 msgstr "Vælg symbol"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
 msgid "Display previous symbol"
 msgstr "Vis forrige symbol"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:60
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
 msgid "Display next symbol"
 msgstr "Vis næste symbol"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
 msgid "Symbol Viewer"
 msgstr "Symbolfremviser"
 
@@ -14693,7 +14703,8 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/tools/backannotate.cpp:301
 msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated."
-msgstr "Fodspor kan ikke linke igen, fordi skematisk ikke er fuldt kommenteret."
+msgstr ""
+"Fodspor kan ikke linke igen, fordi skematisk ikke er fuldt kommenteret."
 
 #: eeschema/tools/backannotate.cpp:326
 #, c-format
@@ -15605,15 +15616,15 @@ msgstr "Symbol Flyt Aktivér"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Juster elementer til gitter"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:199
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198
 msgid "No pins!"
 msgstr "Ingen pins!"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:207
 msgid "Marker Information"
 msgstr "Markørinformation"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15622,7 +15633,7 @@ msgstr ""
 "<b> Duplikatstift %s </b> \"%s\" på placering <b> (%.3f, %.3f) </b> er i "
 "konflikt med pin %s \"%s\" på placering <b> ( %.3f, %.3f) </b> af konverteret"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:240
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:239
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15633,7 +15644,7 @@ msgstr ""
 "konflikt med pin %s \"%s\" på placering <b> ( %.3f, %.3f) </b> i enheder %c "
 "og %c konverteret"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:257
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:256
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15642,7 +15653,7 @@ msgstr ""
 "<b> Duplikatstift %s </b> \"%s\" på placering <b> (%.3f, %.3f) </b> er i "
 "konflikt med pin %s \"%s\" på placering <b> ( %.3f, %.3f) </b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:268
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:267
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15652,7 +15663,7 @@ msgstr ""
 "konflikt med pin %s \"%s\" på placering <b> ( %.3f, %.3f) </b> i enheder %c "
 "og %c"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:302
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
@@ -15661,7 +15672,7 @@ msgstr ""
 "<b> Fra gitterstiften %s </b> \"%s\" på stedet <b> (%.3f, %.3f) </b> for "
 "konverteret. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:311
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
@@ -15670,13 +15681,13 @@ msgstr ""
 "<b> Off grid pin %s </b> \"%s\" på placering <b> (%.3f, %.3f) </b> i symbol "
 "%c for konverteret. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 msgstr ""
 "<b> Fra gitterpind %s </b> \"%s\" på placering <b> (%.3f, %.3f) </b>. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
@@ -15685,17 +15696,17 @@ msgstr ""
 "<b> Off grid pin %s </b> \"%s\" på placering <b> (%.3f, %.3f) </b> i symbol "
 "%c. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
 msgid "No off grid or duplicate pins were found."
 msgstr "Intet off-gitter eller duplikatstifter blev fundet."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1402
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Vælg & Alle A"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1405
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "& Udvid valg E"
@@ -15743,7 +15754,7 @@ msgstr "symbolet er ikke flere enheder"
 msgid "Label value cannot go below zero"
 msgstr "Etiketværdien kan ikke gå under nul"
 
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:471
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479
 msgid "Item locked."
 msgstr "Vare låst."
 
@@ -16003,7 +16014,7 @@ msgstr "Vælg lag: %s"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366
-#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1896 pcbnew/footprint.cpp:1899
+#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914
 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95
 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366
@@ -16659,11 +16670,11 @@ msgstr "D-koder"
 msgid "Source file \"%s\" is not available"
 msgstr "Kildefilen \"%s\" er ikke tilgængelig"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:179
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:182
 msgid "No editor defined. Please select one"
 msgstr "Ingen redaktør defineret. Vælg en"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:188
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d"
 msgstr "Ingen fil indlæst på det aktive lag %d"
@@ -16672,7 +16683,7 @@ msgstr "Ingen fil indlæst på det aktive lag %d"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Højlys"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:75
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74
 #, c-format
 msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
 msgstr "Fremhæv komponenter af komponent \"%s\""
@@ -16682,12 +16693,12 @@ msgstr "Fremhæv komponenter af komponent \"%s\""
 msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
 msgstr "Fremhæv genstande af nettet \"%s\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:93
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92
 #, c-format
 msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
 msgstr "Fremhæv blændetype \"%s\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:427
 msgid "Clarify selection"
 msgstr "Afklar valg"
 
@@ -16767,7 +16778,7 @@ msgstr "Skift gengivelsesfarve til"
 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1864
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2063
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2066
 msgid ""
 "Left double click or middle click for color change, right click for menu"
 msgstr ""
@@ -17360,8 +17371,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Programmet kunne ikke indlæses:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1412
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1443
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "KiCad-fejl"
 
@@ -17369,12 +17380,12 @@ msgstr "KiCad-fejl"
 msgid "Application failed to load."
 msgstr "Programmet kunne ikke indlæses."
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:684
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689
 #, c-format
 msgid "%s closed [pid=%d]\n"
 msgstr "%s lukket [pid = %d]\n"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749
 #, c-format
 msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
 msgstr "%s %s åbnede [pid = %ld]\n"
@@ -18919,8 +18930,8 @@ msgstr ""
 "temperaturen stiger op til 100 ° C og bredder på op til 400mil (10mm).\n"
 "\n"
 "Formlen, fra IPC 2221, er\n"
-"<center> __ I = K * dT <sup> 0,44 </sup> * (W * H) <sup> 0,725 </sup> __ "
-"</center>\n"
+"<center> __ I = K * dT <sup> 0,44 </sup> * (W * H) <sup> 0,725 </sup> __ </"
+"center>\n"
 "hvor:\n"
 "__I__ = maksimal strøm i ampere\n"
 "__dt__ = temperaturstigning over den omgivende temperatur i C\n"
@@ -19314,8 +19325,8 @@ msgstr "PCB"
 
 #: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:435
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1073 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47
 msgid "Pads"
 msgstr "Pads"
@@ -19327,27 +19338,27 @@ msgstr "Pads"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:438
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43
 msgid "Vias"
 msgstr "Vias"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:441
+#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439
 msgid "Track Segments"
 msgstr "Sporsegmenter"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:444
+#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442
 msgid "Nodes"
 msgstr "Indholdselementer"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:447
+#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156
 msgid "Nets"
 msgstr "Net"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:450
+#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448
 msgid "Unrouted"
 msgstr "Urouteret"
 
@@ -19823,16 +19834,19 @@ msgstr "Konverter linjer til rektangel"
 msgid "Unknown cleanup action"
 msgstr "Ukendt oprydningshandling"
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:542
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:784
-msgid "(not a closed shape)"
-msgstr "(ikke en lukket form)"
-
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:814
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:826
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:411
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:563
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:808
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:845
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:857
 msgid "(self-intersecting)"
 msgstr "(selvskærende)"
 
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:816
+msgid "(not a closed shape)"
+msgstr "(ikke en lukket form)"
+
 #: pcbnew/cross-probing.cpp:165
 #, c-format
 msgid "%s pin %s not found"
@@ -21399,7 +21413,8 @@ msgstr "Bliv tilpasset dimensionen"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:302
 msgid "Automatically set the text orientation to match the dimension lines"
-msgstr "Indstil automatisk tekstretningen, så den svarer til dimensionslinjerne"
+msgstr ""
+"Indstil automatisk tekstretningen, så den svarer til dimensionslinjerne"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:307
 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:181
@@ -23182,8 +23197,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Der opstod en fejl under indlæsning af den globale fodaftryksbiblioteketabel:"
-"\n"
+"Der opstod en fejl under indlæsning af den globale "
+"fodaftryksbiblioteketabel:\n"
 "\n"
 "%s"
 
@@ -24023,7 +24038,8 @@ msgstr "Affasningshjørner:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:257
 msgid ""
 "Chamfered corners. The position is relative to a pad orientation 0 degree."
-msgstr "Fasede hjørner. Positionen er i forhold til en padorientering 0 grader."
+msgstr ""
+"Fasede hjørner. Positionen er i forhold til en padorientering 0 grader."
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:214
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:264
@@ -24486,7 +24502,8 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:176
 msgid ""
 "expect 0 and use their constraints, especially for solder mask min width."
-msgstr "forvent 0 og brug deres begrænsninger, især til lodde maske min bredde."
+msgstr ""
+"forvent 0 og brug deres begrænsninger, især til lodde maske min bredde."
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:183
 msgid "Board setup"
@@ -24615,8 +24632,8 @@ msgstr ""
 "Indstil global breddekorrektion for nøjagtig bredde PostScript-output.\n"
 "Denne bredde korrektion er beregnet til at kompensere spor bredde og også "
 "fejl på pads og vias størrelse.\n"
-"Den rimelige breddekorrektionsværdi skal være i området [- (MinTrackWidth-1)"
-", + (MinClearanceValue-1)]."
+"Den rimelige breddekorrektionsværdi skal være i området [- "
+"(MinTrackWidth-1), + (MinClearanceValue-1)]."
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321
 msgid "Force A4 output"
@@ -24646,8 +24663,8 @@ msgid ""
 "Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)"
 msgstr ""
 "Marker for at bruge skrifttypen Pcbnew stroke\n"
-"Fjern markeringen for at tegne online ASCII-tekster som redigerbar tekst ("
-"ved hjælp af DXF-skrifttype)"
+"Fjern markeringen for at tegne online ASCII-tekster som redigerbar tekst "
+"(ved hjælp af DXF-skrifttype)"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352
 msgid "Export units:"
@@ -24947,11 +24964,32 @@ msgstr "Foreslå track finish"
 msgid "Optimize track being dragged"
 msgstr "Optimer det spor, der trækkes"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
+msgid "Use mouse path to set track posture"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
+msgid ""
+"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
+"from the starting location"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+msgid "Fix all segments on click"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
+msgid ""
+"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
+"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
+"remain free and follow the cursor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
 msgid "Optimizer effort:"
 msgstr "Optimizer indsats:"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:104
 msgid ""
 "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
 "traces.\n"
@@ -24963,15 +25001,15 @@ msgstr ""
 "Mere indsats betyder renere routing (men langsommere), mindre indsats "
 "betyder hurtigere routing men noget skæve spor."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:122
 msgid "low"
 msgstr "lav"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:131
 msgid "high"
 msgstr "høj"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:70
 msgid "Interactive Router Settings"
 msgstr "Interaktive routerindstillinger"
 
@@ -27270,31 +27308,35 @@ msgstr "Kontrolplade, via og zoneforbindelser ..."
 msgid "Checking net connections..."
 msgstr "Kontrol af netforbindelser ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:168
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
 msgid "Gathering copper items..."
 msgstr "Indsamling af kobbergenstande ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:184
 msgid "Tessellating copper zones..."
 msgstr "Tessellating kobberzoner ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:205
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:209
 msgid "Checking track & via clearances..."
 msgstr "Kontrol af spor & via frigørelser ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:214
 msgid "Checking pad clearances..."
 msgstr "Kontrol af mellemrum ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219
 msgid "Checking copper zone clearances..."
 msgstr "Kontrol af kobberzoneafstand ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:372
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:526
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:556
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:799
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:304
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:351
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:424
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:576
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:602
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:874
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148
@@ -27302,7 +27344,7 @@ msgstr "Kontrol af kobberzoneafstand ..."
 msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
 msgstr "(%s clearance %s; faktisk %s)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:498
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550
 #, c-format
 msgid "(nets %s and %s)"
 msgstr "(net %s og %s)"
@@ -27432,24 +27474,24 @@ msgstr "Samler længdebegrænsede forbindelser ..."
 msgid "<unconstrained>"
 msgstr "<ubegrænset>"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:108
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
 msgstr "(ingen kanter findes på Edge.Cuts lag)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:135
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140
 #, c-format
 msgid "(layer %s)"
 msgstr "(lag %s)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:211
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
 msgid "Checking board outline..."
 msgstr "Kontrolbrætoversigt ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
 msgid "Checking disabled layers..."
 msgstr "Kontrollerer deaktiverede lag ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226
 msgid "Checking text variables..."
 msgstr "Kontrol af tekstvariabler ..."
 
@@ -27772,7 +27814,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1070
+#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078
 msgid "Last Change"
 msgstr "Sidste ændring"
 
@@ -27817,12 +27859,12 @@ msgstr "Attributter:"
 msgid "3D-Shape: %s"
 msgstr "3D-form: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
+#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084
 #, c-format
 msgid "Doc: %s"
 msgstr "Dok: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1077
+#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085
 #, c-format
 msgid "Keywords: %s"
 msgstr "Nøgleord: %s"
@@ -27836,23 +27878,23 @@ msgstr "<ingen referencebetegnelse>"
 msgid "Footprint %s"
 msgstr "Fodaftryk %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1908 pcbnew/pad.cpp:1420
+#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420
 msgid "Local Clearance"
 msgstr "Lokal clearing"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/pad.cpp:1397
+#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397
 msgid "Local Solderpaste Margin"
 msgstr "Lokal loddepasta Margin"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1914 pcbnew/pad.cpp:1400
+#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400
 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio"
 msgstr "Lokal loddepasta margenforhold"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1916
+#: pcbnew/footprint.cpp:1931
 msgid "Thermal Width"
 msgstr "Termisk bredde"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1919
+#: pcbnew/footprint.cpp:1934
 msgid "Thermal Gap"
 msgstr "Termisk hul"
 
@@ -27883,7 +27925,7 @@ msgstr "Redigering %s fra tavle. Gemning opdaterer kun tavlen."
 msgid "%s [from %s.%s]"
 msgstr "%s [fra %s. %s]"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1176
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Ikke gemt]"
 
@@ -27989,7 +28031,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\""
 msgstr "Fodaftryk eksporteret til filen \"%s\""
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2372
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2373
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only."
 msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet."
@@ -28122,32 +28164,32 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Wizard"
 msgstr "Guiden til fodaftryk"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576
 #, c-format
 msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
 msgstr "ModView: 3D Viewer [%s]"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597
 msgid "Select wizard script to run"
 msgstr "Vælg det guidescript, der skal køres"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602
 msgid "Reset wizard parameters to default"
 msgstr "Nulstil parametre til guiden til standard"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607
 msgid "Select previous parameters page"
 msgstr "Vælg siden forrige parameter"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610
 msgid "Select next parameters page"
 msgstr "Vælg siden med næste parametre"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625
 msgid "Export footprint to editor"
 msgstr "Eksporter fodaftryk til editor"
 
@@ -28302,7 +28344,7 @@ msgstr ""
 "Nuværende bestyrelse går tabt, og denne handling kan ikke fortrydes. Blive "
 "ved?"
 
-#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:181
+#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181
 msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Det aktuelle fodaftryk er blevet ændret. Gem ændringer?"
 
@@ -29034,20 +29076,20 @@ msgstr "Fejl ved indlæsning af projektfodsporbiblioteker"
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Ny PCB-fil er ikke gemt"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:827
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841
 #, c-format
 msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
 msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "PCB-filændringer er ikke gemt"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1318
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Skemaet for dette tavle kan ikke findes."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1352
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order "
 "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project "
@@ -29057,20 +29099,20 @@ msgstr ""
 "For at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-"
 "projektlederen og oprette et projekt."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1370
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Eeschema netliste"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
 #, c-format
 msgid "Schematic file \"%s\" not found."
 msgstr "Skematisk fil \"%s\" blev ikke fundet."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1442
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456
 msgid "Eeschema failed to load:\n"
 msgstr "Eeschema kunne ikke indlæse:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Eksportér Hyperlynx Layout"
 
@@ -29101,21 +29143,21 @@ msgstr "Footprint har ingen baggård."
 msgid "must be mm, in, or mil"
 msgstr "skal være mm, in eller mil"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:289
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:274
 #, c-format
 msgid "Unnamed Group, %zu members"
 msgstr "Navnlig gruppe, %z u medlemmer"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\", %zu members"
 msgstr "Gruppe \"%s\", %z u medlemmer"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:292
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<navn>"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
 msgid "Members"
 msgstr "Medlemmer"
 
@@ -29700,9 +29742,9 @@ msgid ""
 "Route Code' (which has been imported for all nets)."
 msgstr ""
 "CADSTAR-designet indeholder net med en 'Net Class' tildelt. KiCad svarer "
-"ikke til CADSTARs Net Class, så disse elementer blev ikke importeret. Bemærk:"
-" KiCads version af 'Net Class' er tættere på CADSTARs 'Net Route Code' (som "
-"er blevet importeret til alle net)."
+"ikke til CADSTARs Net Class, så disse elementer blev ikke importeret. "
+"Bemærk: KiCads version af 'Net Class' er tættere på CADSTARs 'Net Route "
+"Code' (som er blevet importeret til alle net)."
 
 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2784
 msgid ""
@@ -29779,7 +29821,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
 msgstr "Elementtoken indeholder %d parametre."
 
 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2286
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2287
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only"
 msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet"
@@ -29844,26 +29886,26 @@ msgstr "Intern gruppedatastruktur er beskadiget"
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Gem alligevel"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1273
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1274
 #, c-format
 msgid "unknown pad type: %d"
 msgstr "ukendt padtype: %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1706
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1707
 #, c-format
 msgid "unknown via type %d"
 msgstr "ukendt via type %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1878
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1879
 #, c-format
 msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
 msgstr "ukendt zonehjørneudjævningstype %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2131
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2132
 msgid "this file does not contain a PCB"
 msgstr "denne fil indeholder ikke et printkort"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2274
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2275
 #, c-format
 msgid ""
 "Library \"%s\" does not exist.\n"
@@ -29872,41 +29914,41 @@ msgstr ""
 "Biblioteket \"%s\" findes ikke.\n"
 "Vil du oprette det?"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2278
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2279
 msgid "Library Not Found"
 msgstr "Biblioteket blev ikke fundet"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2318
 #, c-format
 msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
 msgstr "Footprint-filnavn \"%s\" er ikke gyldigt."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2323
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2324
 #, c-format
 msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
 msgstr "Ingen skrivetilladelser til at slette filen \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2392
 #, c-format
 msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
 msgstr "Kan ikke overskrive biblioteksstien \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2416
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2417
 #, c-format
 msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
 msgstr "Brugeren har ikke tilladelse til at slette biblioteket \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2424
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2425
 #, c-format
 msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
 msgstr "Biblioteksbiblioteket \"%s\" har uventede underkataloger."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2443
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2444
 #, c-format
 msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
 msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2459
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2460
 #, c-format
 msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
 msgstr "Fodaftrykbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes."
@@ -30468,7 +30510,8 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:804
 msgid ""
 "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints."
-msgstr "Microvias skal være aktiveret i Board Setup> Design Rules> Constraints."
+msgstr ""
+"Microvias skal være aktiveret i Board Setup> Design Rules> Constraints."
 
 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:813
 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards."
@@ -31044,7 +31087,7 @@ msgstr "Valg kopieret"
 msgid "Copy cancelled"
 msgstr "Kopi annulleret"
 
-#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:329
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329
 msgid "_copy"
 msgstr "_kopi"
 
@@ -32468,11 +32511,11 @@ msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr "Opdeler sporsegmentet i to segmenter forbundet ved markørpositionen."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:711
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:719
 msgid "Invalid clipboard contents"
 msgstr "Ugyldigt udklipsholderindhold"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:966
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading board.\n"
@@ -32481,11 +32524,11 @@ msgstr ""
 "Fejl ved indlæsning af tavle.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1043
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1051
 msgid "Selected Items"
 msgstr "Valgte emner"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
 msgid "Footprint Name"
 msgstr "Footprint navn"
 
@@ -32903,13 +32946,13 @@ msgid "Highlight %s"
 msgstr "Fremhæv %s"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120
 #, c-format
 msgid "Select tracks and vias in %s"
 msgstr "Vælg spor og vias i %s"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2124
 #, c-format
 msgid "Deselect tracks and vias in %s"
 msgstr "Fravælg spor og vias i %s"
@@ -33089,71 +33132,71 @@ msgstr "Vis kun bageste lag"
 msgid "Show Only Back Assembly Layers"
 msgstr "Vis kun tilbage monteringslag"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1884
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1887
 #, c-format
 msgid "Show or hide %s"
 msgstr "Vis eller skjul %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1925
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1928
 #, c-format
 msgid "Set opacity of %s"
 msgstr "Indstil opacitet på %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2078
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2081
 #, c-format
 msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
 msgstr "Vis eller skjul ratsnest til net i %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2112
 msgid "Set netclass color"
 msgstr "Indstil netklassefarve"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
 #, c-format
 msgid "Highlight nets in %s"
 msgstr "Fremhæv redskaber i %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
 msgid "Show all netclasses"
 msgstr "Vis alle netklasser"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2134
 msgid "Hide all other netclasses"
 msgstr "Skjul alle andre netklasser"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2185
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2188
 msgid "Save preset..."
 msgstr "Gem forudindstilling ..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2189
 msgid "Delete preset..."
 msgstr "Slet forudindstilling ..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 msgid "Layer preset name:"
 msgstr "Lagets forudindstillede navn:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 msgid "Save Layer Preset"
 msgstr "Gem lagindstilling"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2299
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302
 msgid "Presets"
 msgstr "Forudindstilling"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314
 msgid "Delete Preset"
 msgstr "Slet forudindstilling"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Vælg forudindstilling:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
 msgid "Open Preferences"
 msgstr "Åben præferencer"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2783
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788
 msgid ""
 "The current color theme is read-only.  Create a new theme in Preferences to "
 "enable color editing."
diff --git a/translation/de/kicad.po b/translation/de/kicad.po
index 9951cda49b..bb9ef98cb2 100644
--- a/translation/de/kicad.po
+++ b/translation/de/kicad.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-17 19:29+0000\n"
 "Last-Translator: Jonathan Haas <haasjona@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Lagen erstellen"
 msgid "No footprint loaded."
 msgstr "Kein Footprint ausgewählt."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
 "Die Grundrisskontur ist fehlerhaft. Führen Sie den Footprint Checker aus, um "
 "eine vollständige Analyse zu erhalten."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248
 #, fuzzy
 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
@@ -203,23 +203,23 @@ msgstr "Erstelle technische Lagen"
 msgid "Build BVH for holes and vias"
 msgstr "Baue BVH für Bohrungen und DuKos"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:429
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
 msgstr ""
 "Ihre OpenGL-Version wird nicht unterstützt. Minimal erforderlich ist 1.5"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
 msgstr "Wiedergabezeit %.0f ms ( %.1f fps)"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:748
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
 msgstr "Netz %s\tNetzklasse %s\tPadname %s"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:779
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:792
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:773
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:786
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s"
 msgstr "Netz %s\tNetclasse %s"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Anzeige der Einstellungen für alle geöffneten Tools"
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84
 #: eeschema/menubar.cpp:286
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:229
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229
 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "&Bearbeiten"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:230
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230
 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
@@ -802,19 +802,19 @@ msgstr "Zurücksetzen auf Standardeinstellungen"
 msgid "3D Display Options"
 msgstr "3D-Anzeigeoptionen"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333
 msgid "Background Color, Bottom"
 msgstr "Hintergrundfarbe (unten)"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:332
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:339
 msgid "Background Color, Top"
 msgstr "Hintergrundfarbe (oben)"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:831
 msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Dateiname für 3D-Grafik"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions required to save file\n"
@@ -823,38 +823,38 @@ msgstr ""
 "Ungenügende Berechtigungen vorhanden zum speichern der Datei\n"
 "%s"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 common/confirm.cpp:125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125
 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:877
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:884
 msgid "Failed to copy image to clipboard"
 msgstr "Konnte Grafik nicht in die Zwischenablage kopieren"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:888
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:895
 msgid "Can't save file"
 msgstr "Kann Datei nicht speichern"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:940
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:947
 msgid "Silkscreen Color"
 msgstr "Farbe Siebdruck"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
 msgid "Solder Mask Color"
 msgstr "Farbe der Lötstoppmaske"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:999
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1006
 msgid "Copper Color"
 msgstr "Farbe der Kupferlage"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1025
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032
 msgid "Board Body Color"
 msgstr "Farbe des Platinenkörpers"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1045
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052
 msgid "Solder Paste Color"
 msgstr "Farbe der Lötpaste"
 
@@ -1556,10 +1556,10 @@ msgstr "Frage"
 #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156
-#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:786
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1134
+#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334
 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie die Änderungen nicht speichern gehen diese unwiderruflich verloren."
 
 #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891
 msgid "Save"
@@ -1626,10 +1626,11 @@ msgstr "Bestätigung"
 
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/lib_view_frame.cpp:362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 include/lib_table_grid.h:189
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879
@@ -1979,9 +1980,9 @@ msgstr "Umgebungsvariablen"
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278
 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/sch_component.cpp:1362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1403 eeschema/sch_pin.cpp:177
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173
+#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403
+#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71
@@ -2387,7 +2388,7 @@ msgid "Title Block"
 msgstr "Titelblock"
 
 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:683
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Portrait"
 msgstr "Hochformat"
@@ -2403,16 +2404,16 @@ msgstr ""
 "Die Übersetzung der Papiergröße muss die ursprüngliche Schreibweise "
 "enthalten."
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:685
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Landscape"
 msgstr "Querformat"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:766
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779
 msgid "Select Page Layout Description File"
 msgstr "Datei für Seitenlayoutbeschreibung auswählen"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:783
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The page layout description file name has changed.\n"
@@ -3756,7 +3757,7 @@ msgstr "Zoll"
 
 #: common/eda_draw_frame.cpp:492
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
+#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
 msgid "Units"
 msgstr "Einheiten"
@@ -3770,7 +3771,7 @@ msgstr "Wähle Bibliothek"
 msgid "New Library"
 msgstr "Neue Bibliothek"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1011
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1015
 msgid ""
 "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
 "experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
@@ -3790,15 +3791,15 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie diese Option später aktivieren wollen wählen Sie den Grafikmodus "
 "'Modern (Beschleunigt)' im Menü Ansicht."
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1018
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1022
 msgid "Enable Graphics Acceleration"
 msgstr "Grafikbeschleunigung einschalten"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&Enable Acceleration"
 msgstr "Grafikbeschleunigung &einschalten"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&No Thanks"
 msgstr "&Nein Danke"
 
@@ -3881,7 +3882,7 @@ msgstr "Elemente"
 msgid "Net Info"
 msgstr "Netzinfo"
 
-#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
@@ -3954,7 +3955,7 @@ msgstr "SCH Screen"
 
 #: common/eda_item.cpp:304
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210
 msgid "Symbol"
 msgstr "Bauteil"
 
@@ -4018,7 +4019,7 @@ msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
 #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
-#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
+#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
@@ -4376,7 +4377,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Unbekannter Dateityp."
 
-#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:400 eeschema/eeschema.cpp:432
+#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433
 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473
 #, c-format
@@ -4471,7 +4472,7 @@ msgid "Eeschema"
 msgstr "Eeschema"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
 msgid "Pcbnew"
 msgstr "Pcbnew"
 
@@ -5084,7 +5085,7 @@ msgid "Illegal character found in revision"
 msgstr "Unzulässiges Zeichen in der Revision gefunden."
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
+#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5099,7 +5100,7 @@ msgstr "Unzulässiges Zeichen in der Revision gefunden."
 msgid "Unit"
 msgstr "Komponente"
 
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272
 msgid "Item"
 msgstr "Element"
 
@@ -5895,8 +5896,8 @@ msgstr "Interaktives Messen des Abstandes zwischen Punkten"
 msgid "Show 3D viewer window"
 msgstr "Im 3D-Betrachter anzeigen"
 
-#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/lib_view_frame.cpp:101
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:896
+#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896
 msgid "Symbol Library Browser"
 msgstr "Betrachter Bauteilbibliotheken"
 
@@ -5906,7 +5907,7 @@ msgstr "Bauteilbibliotheken durchsuchen"
 
 #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
 msgid "Symbol Editor"
 msgstr "Bauteileditor"
 
@@ -6657,9 +6658,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
 msgstr "\"%s\" ist keine gültiger Footprint."
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:363 eeschema/sch_component.cpp:1395
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
-#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
+#: eeschema/sch_component.cpp:1395
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
 msgid "Keywords"
 msgstr "Schlüsselwörter"
 
@@ -6670,8 +6671,8 @@ msgstr "Pad Anzahl"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377
 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409
-#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1057
+#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065
 msgid "Library"
 msgstr "Bibliothek"
 
@@ -6756,7 +6757,7 @@ msgstr "Bauteil-zu-Footprint-Zuordnungsdateien (*.equ)|*."
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111
 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
@@ -6798,7 +6799,7 @@ msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:"
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327
-#: pcbnew/footprint.cpp:1903 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
+#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
@@ -7105,7 +7106,7 @@ msgstr ""
 "Schaltplan führen."
 
 #: eeschema/class_library.cpp:495
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:927
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65
 msgid "Loading Symbol Libraries"
 msgstr "Bauteilbibliotheken laden"
@@ -8178,7 +8179,7 @@ msgstr "Unten"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/footprint.cpp:1905 pcbnew/pad.cpp:1376
+#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376
 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ausrichtung"
@@ -8546,12 +8547,12 @@ msgstr "Gruppieren nach"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966
 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350
-#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1901
+#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916
 msgid "Reference"
 msgstr "Referenz"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
 msgid "Datasheet"
 msgstr "Datenblatt"
 
@@ -9120,7 +9121,7 @@ msgstr ""
 "Elemente des Bauteils aus alternativer Darstellungsform (De Morgan) löschen?"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750
 #, c-format
 msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
 msgstr ""
@@ -9538,7 +9539,7 @@ msgstr "Generator entfernen"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:652
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665
 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895
@@ -10150,7 +10151,7 @@ msgid "Electrical Rules"
 msgstr "Elektrische Regeln"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496
@@ -11307,20 +11308,20 @@ msgstr ""
 msgid "(symbol editor only)"
 msgstr "Bauteileditor"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492
 #, fuzzy
 msgid "Color Preview"
 msgstr "Farbauswahl"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404
 #, fuzzy
 msgid "/path/to/sheet"
 msgstr "Datenblatt"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127
 msgid "Appearance"
 msgstr "Erscheinungsbild"
 
@@ -11752,7 +11753,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
 msgstr "Bitte ändern Sie den Nichnamen der Bibliothek nach dem Hinzuzufügen."
 
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862
 msgid "Skip"
 msgstr "Auslassen"
@@ -11899,7 +11900,7 @@ msgstr ""
 "Dies ist eine nicht veränderbare Tabelle, welche die entsprechenden "
 "Umgebungsvariablen anzeigt."
 
-#: eeschema/eeschema.cpp:268
+#: eeschema/eeschema.cpp:269
 msgid ""
 "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
 "Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -12347,26 +12348,26 @@ msgid "Alias of"
 msgstr "Alias von"
 
 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
-#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
+#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
 #: pcbnew/zone.cpp:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:138 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
+#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Kürzlich benutzt"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:152
+#: eeschema/getpart.cpp:150
 #, c-format
 msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Auswahl Spannungsversorgungsbauteil (%d Elemente geladen)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/lib_view_frame.cpp:831
+#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831
 #, c-format
 msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Bauteilauswahl (%d Elemente geladen)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:248
+#: eeschema/getpart.cpp:246
 #, c-format
 msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -12421,7 +12422,7 @@ msgstr "Radius %s"
 
 #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159
 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212
 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
@@ -12490,57 +12491,6 @@ msgstr "Linienzug"
 msgid "Graphic Text '%s'"
 msgstr "Grafischer Text \"%s\""
 
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
-msgid "<none>"
-msgstr "<keine>"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:361
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
-msgid "Parent"
-msgstr "Übergeordnetes Objekt"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:386
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1186
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"Die aktuelle Konfiguration beinhaltet keine Bauteilbibliothek\n"
-"\"%s\".\n"
-"Benutzen Sie die Verwaltung von Bauteilbibliotheken um die Konfiguration zu "
-"bearbeiten."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:389
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189
-msgid "Library not found in symbol library table."
-msgstr "Bibliothek wurde nicht in der Bauteilbibliothekstabelle gefunden."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:393
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1197
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"Die Bibliothek mit dem Aliasnamen \"%s\" ist nicht aktiviert\n"
-"in der aktuellen Konfiguration. Benutzen Sie die Verwaltung von\n"
-"Bauteilbibliotheken um die Konfiguration zu bearbeiten."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:396
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200
-msgid "Symbol library not enabled."
-msgstr "Bauteilbibliothek nicht aktiviert."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr "Einheit %c"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
-msgid "no library selected"
-msgstr "Keine Bibliothek ausgewählt"
-
 #: eeschema/libarch.cpp:100
 #, c-format
 msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"."
@@ -12918,9 +12868,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved"
 msgstr "Neue Schaltplandatei nicht gespeichert."
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:776
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790
 #, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr "Die Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
@@ -12962,7 +12912,7 @@ msgid "[no file]"
 msgstr "[keine Datei]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188
 #, fuzzy
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Nur lesbar]"
@@ -14652,18 +14602,18 @@ msgstr "Bibliotheken"
 msgid "Library changes are unsaved"
 msgstr "Änderungen an der Bibliothek sind nicht gespeichert"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to schematic before closing?"
 msgstr "Die Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548
 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112
 #, c-format
 msgid "Unit %s"
 msgstr "Einheit %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Editing symbol %s from schematic.  Saving will update the schematic only."
@@ -14671,35 +14621,35 @@ msgstr ""
 "Bearbeitungssymbol %s aus Schaltplan. Beim Speichern wird nur der Schaltplan "
 "aktualisiert."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719
 #, fuzzy
 msgid "Manage symbol libraries"
 msgstr "Verwalten Bauteilbibliotheken..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730
 msgid ""
 "Symbols in legacy libraries are not editable.  Use Manage Symbol Libraries "
 "to migrate to current format."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Symbol %s is derived from %s.  Symbol graphics will not be editable."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Öffne \"%s\"\n"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:839
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" already exists"
 msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:853
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -14708,108 +14658,141 @@ msgstr ""
 "Konnte die Bibliotheksdatei \"%s\" nicht erstellen.\n"
 "Bitte die Berechtigungen kontrollieren."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:863
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
 msgid "Could not open the library file."
 msgstr "Konnte die Bibliotheksdatei nicht öffnen."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Loading library \"%s\""
 msgstr "Lade Bibliothek \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978
 msgid "Add the library to the global library table?"
 msgstr "Die Bibliothek in die globale Bibliothekstabelle aufnehmen?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979
 #, fuzzy
 msgid "Add To Global Library Table"
 msgstr "Hinzufügen zu Bauteilbibliothekstabelle"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1011
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499
 msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
 msgstr "Auswahl der Bibliothekstabelle um eine Bibliothek hinzuzufügen zu:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993
 msgid "Add To Library Table"
 msgstr "Hinzufügen zu Bauteilbibliothekstabelle"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to save backup to \"%s\""
 msgstr "Konnte den Sicherung \"%s\" nicht erstellen."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:54
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"Die aktuelle Konfiguration beinhaltet keine Bauteilbibliothek\n"
+"\"%s\".\n"
+"Benutzen Sie die Verwaltung von Bauteilbibliotheken um die Konfiguration zu "
+"bearbeiten."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389
+msgid "Library not found in symbol library table."
+msgstr "Bibliothek wurde nicht in der Bauteilbibliothekstabelle gefunden."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"Die Bibliothek mit dem Aliasnamen \"%s\" ist nicht aktiviert\n"
+"in der aktuellen Konfiguration. Benutzen Sie die Verwaltung von\n"
+"Bauteilbibliotheken um die Konfiguration zu bearbeiten."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
+msgid "Symbol library not enabled."
+msgstr "Bauteilbibliothek nicht aktiviert."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55
 #, c-format
 msgid "%s from schematic"
 msgstr "%s vom Schaltplan"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "[Read Only Library]"
 msgstr "[Nur lesbar]"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:91
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92
 msgid "No symbol libraries are loaded."
 msgstr "Es wurden keine Bauteilbibliotheken geladen."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:113
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114
 msgid "Select Symbol Library"
 msgstr "Wähle Bauteilbibliothek"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:161
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162
 msgid "The current symbol has been modified.  Save changes?"
 msgstr ""
 "Das aktuelle Bauteil wurde modifiziert. Möchten Sie die Änderungen speichern?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
 msgstr ""
 "Bei dem Versuch das Bauteil \"%s\" aus der Bibliothek \"%s\" zu laden ist "
 "ein Fehler aufgetreten."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:289
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53
 msgid "Import Symbol"
 msgstr "Bauteil importieren"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:311
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
 msgstr "Kann Schaltplansymboltabelle \"%s\" nicht importieren."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:318
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
 msgstr "Die Bauteilbibliothek \"%s\" ist leer."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:325
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
 #, c-format
 msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
 msgstr "Mehr als ein Bauteil in der Bauteildatei \"%s\" gefunden."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:392
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122
 msgid "Export Symbol"
 msgstr "Bauteil exportieren"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413
 #, c-format
 msgid "Saving symbol in \"%s\""
 msgstr "Schaltplansymbol wird in \"%s\" gespeichert"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:428
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429
 #, c-format
 msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\""
 msgstr ""
@@ -14823,51 +14806,55 @@ msgstr ""
 "werden."
 
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:707
 #, c-format
 msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
 msgstr "Bauteilsymbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol library '%s' is not writeable."
 msgstr "Bauteilbibliothek nicht aktiviert."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:584
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142
 #, fuzzy
 msgid "You must save to a different location."
 msgstr "Anpassen von Versatz und Abstimmung eines differenziellem Signalpaares"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 include/lib_table_grid.h:183
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114
 msgid "Nickname"
 msgstr "Aliasname"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:646
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659
 msgid "Save Copy of Symbol"
 msgstr "Speichere eine Kopie des Bauteils"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:647
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890
 msgid "Save in library:"
 msgstr "Speichere in Bibliothek:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
 msgid "No library specified.  Symbol could not be saved."
 msgstr "Keine Bibliothek ausgewählt. Bauteil konnte nicht gespeichert werden."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Derived symbols must be save in the same library\n"
-"that the parent symbol exists."
+"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
 msgstr ""
 "Das abgeleitete Bauteil muss in der gleichen Bibliothek abgespeichert\n"
 "sein in der auch der überordnete Bauteil abgelegt ist."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr "Bauteilsymbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n"
@@ -14881,61 +14868,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie dieses Bauteile und alle seine Ableitungen löschen?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797
 msgid "Delete Symbol"
 msgstr "Bauteil löschen"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798
 msgid "Keep Symbol"
 msgstr "Bauteil behalten"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:923
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992
 #, c-format
 msgid "Revert \"%s\" to last version saved?"
 msgstr "\"%s\" zur letzten gespeicherten Version zurücksetzen?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004
 #, c-format
 msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\""
 msgstr "Bauteilname \"%s\" nicht in der Bibliothek \"%s\" gefunden"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1018
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030
 msgid "No library specified."
 msgstr "Keine Bibliothek angegeben."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049
 #, c-format
 msgid "Save Library \"%s\" As..."
 msgstr "Bibliothek \"%s\" speichern als..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081
 #, c-format
 msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
 msgstr "Fehler beim Speichern der Bauteilbibliothekstabelle \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1071
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083
 msgid "Error saving library"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Bibliothek"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
 msgstr "Bibliothek \"%s\" gespeichert"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
 msgid "Undefined!"
 msgstr "Nicht spezifiziert"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361
+msgid "Parent"
+msgstr "Übergeordnetes Objekt"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201
 msgid "Convert"
 msgstr "Umwandeln"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
 msgid "Body"
 msgstr "Gehäuse"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208
 msgid "Power Symbol"
 msgstr "Spannungsquellensymbol"
 
@@ -15062,20 +15054,33 @@ msgstr ""
 msgid "(failed to load)"
 msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\""
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
+msgid "<none>"
+msgstr "<keine>"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr "Einheit %c"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
+msgid "no library selected"
+msgstr "Keine Bibliothek ausgewählt"
+
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Choose symbol"
 msgstr "Spannungsquellensymbol"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
 msgid "Display previous symbol"
 msgstr "Vorheriges Bauteil anzeigen"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:60
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
 msgid "Display next symbol"
 msgstr "Nächstes Bauteil anzeigen"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Viewer"
 msgstr "Bauteilreferenz"
@@ -16107,15 +16112,15 @@ msgstr "Verschieben aktivieren"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Rechts ausrichten"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:199
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198
 msgid "No pins!"
 msgstr "Keine Pins vorhanden!"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:207
 msgid "Marker Information"
 msgstr "Marker Information"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -16124,7 +16129,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin-Duplikat %s</b> \"%s\" an Position <b>(%.3f, %.3f)</b> steht in "
 "Konflikt mit Pin %s \"%s\" an Position <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:240
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -16135,7 +16140,7 @@ msgstr ""
 "Konflikt mit Pin %s \"%s\" an Position <b>(%.3f, %.3f)</b> in Einheiten %c "
 "und %c von konvertiert"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:257
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:256
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -16144,7 +16149,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin-Duplikat %s</b> \"%s\" an Position <b>(%.3f, %.3f)</b> steht in "
 "Konflikt mit Pin %s \"%s\" an Position <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:268
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -16154,7 +16159,7 @@ msgstr ""
 "Konflikt mit Pin %s \"%s\" an Position <b>(%.3f, %.3f)</b> in Einheiten %c "
 "und %c"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
@@ -16162,7 +16167,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Pin %s außerhalb des Rasters</b> \"%s\" an Position <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:311
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
@@ -16170,13 +16175,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Pin %s außerhalb des Rasters</b> \"%s\" an Position <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 msgstr ""
 "<b>Pin %s außerhalb des Rasters</b> \"%s\" an Position <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
@@ -16184,19 +16189,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Pin %s außerhalb des Rasters</b> \"%s\" an Position <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
 msgid "No off grid or duplicate pins were found."
 msgstr ""
 "Es wurden keine Pins außerhalb des Rasters und keine Pin-Duplikate gefunden."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1402
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736
 #, fuzzy
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Alles auswählen"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1405
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739
 #, fuzzy
 msgid "&Expand Selection\tE"
@@ -16246,7 +16251,7 @@ msgstr "Bauteil ist keine Multi-Einheit"
 msgid "Label value cannot go below zero"
 msgstr "Der Bogenwinkel darf nicht Null sein."
 
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:471
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479
 msgid "Item locked."
 msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt."
 
@@ -16520,7 +16525,7 @@ msgstr "Wähle Lage: %s"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366
-#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1896 pcbnew/footprint.cpp:1899
+#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914
 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95
 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366
@@ -17200,11 +17205,11 @@ msgstr "DCodes"
 msgid "Source file \"%s\" is not available"
 msgstr "Quelldatei \"%s\" ist nicht vorhanden"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:179
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:182
 msgid "No editor defined. Please select one"
 msgstr "Es wurde kein Editor definiert. Bitte einen auswählen."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:188
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d"
 msgstr "Es wurde keine Datei für die aktive Lage %d geladen."
@@ -17213,7 +17218,7 @@ msgstr "Es wurde keine Datei für die aktive Lage %d geladen."
 msgid "Highlight"
 msgstr "Hervorhebung"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:75
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74
 #, c-format
 msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
 msgstr "Elemente vom Bauteil \"%s\" hervorheben"
@@ -17223,12 +17228,12 @@ msgstr "Elemente vom Bauteil \"%s\" hervorheben"
 msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
 msgstr "Elemente vom Netz \"%s\" hervorheben"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:93
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92
 #, c-format
 msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
 msgstr "Öffnungstype \"%s\" hervorheben"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:427
 msgid "Clarify selection"
 msgstr "Auswahl klarstellen"
 
@@ -17310,7 +17315,7 @@ msgstr "Ändern der Renderfarbe für "
 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1864
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2063
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2066
 msgid ""
 "Left double click or middle click for color change, right click for menu"
 msgstr ""
@@ -17926,8 +17931,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1412
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1443
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "KiCad-Fehler"
 
@@ -17936,12 +17941,12 @@ msgstr "KiCad-Fehler"
 msgid "Application failed to load."
 msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden:\n"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:684
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689
 #, c-format
 msgid "%s closed [pid=%d]\n"
 msgstr "%s beendet [pid=%d]\n"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749
 #, c-format
 msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
 msgstr "%s %s gestartet [pid=%ld]\n"
@@ -19958,8 +19963,8 @@ msgstr "PCB"
 
 #: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:435
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1073 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47
 msgid "Pads"
 msgstr "Pads"
@@ -19971,27 +19976,27 @@ msgstr "Pads"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:438
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43
 msgid "Vias"
 msgstr "Durchkontaktierung"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:441
+#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439
 msgid "Track Segments"
 msgstr "Leiterbahn Segmenten folgen"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:444
+#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442
 msgid "Nodes"
 msgstr "Knoten"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:447
+#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156
 msgid "Nets"
 msgstr "Netze"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:450
+#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448
 msgid "Unrouted"
 msgstr "Nicht geroutet"
 
@@ -20491,17 +20496,20 @@ msgstr "Konvertieren Sie Linien in Rechtecke"
 msgid "Unknown cleanup action"
 msgstr "Unbekannte Methode"
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:542
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:784
-msgid "(not a closed shape)"
-msgstr "(keine geschlossene Form)"
-
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:814
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:826
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:411
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:563
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:808
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:845
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:857
 #, fuzzy
 msgid "(self-intersecting)"
 msgstr "Polygon darf sich nicht selbst schneiden"
 
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:816
+msgid "(not a closed shape)"
+msgstr "(keine geschlossene Form)"
+
 #: pcbnew/cross-probing.cpp:165
 #, c-format
 msgid "%s pin %s not found"
@@ -25880,11 +25888,32 @@ msgstr "Vorschlag Beendigung Leiterbahn"
 msgid "Optimize track being dragged"
 msgstr "Optimiert das Ziehen der Spur"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
+msgid "Use mouse path to set track posture"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
+msgid ""
+"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
+"from the starting location"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+msgid "Fix all segments on click"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
+msgid ""
+"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
+"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
+"remain free and follow the cursor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
 msgid "Optimizer effort:"
 msgstr "Optimierungseinsatz:"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:104
 msgid ""
 "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
 "traces.\n"
@@ -25897,15 +25926,15 @@ msgstr ""
 "länger), weniger Einsatz wird schneller Routen und wird verformte Leiterzüge "
 "hervorbringen."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:122
 msgid "low"
 msgstr "Low"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:131
 msgid "high"
 msgstr "High"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:70
 msgid "Interactive Router Settings"
 msgstr "Einstellungen des interaktiven Routers"
 
@@ -28371,36 +28400,40 @@ msgstr "Prüfung der Verbindungen...\n"
 msgid "Checking net connections..."
 msgstr "Prüfung der Verbindungen...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:168
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "Gathering copper items..."
 msgstr "Raster Eigenschaften..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "Tessellating copper zones..."
 msgstr "Abstände Flächen zu Flächen...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:205
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:209
 #, fuzzy
 msgid "Checking track & via clearances..."
 msgstr "Prüfe Leiterbahnabstandsflächen ...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:214
 #, fuzzy
 msgid "Checking pad clearances..."
 msgstr "Prüfe Padabstandsflächen ...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219
 #, fuzzy
 msgid "Checking copper zone clearances..."
 msgstr "Abstände Flächen zu Flächen...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:372
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:526
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:556
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:799
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:304
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:351
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:424
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:576
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:602
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:874
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148
@@ -28408,7 +28441,7 @@ msgstr "Abstände Flächen zu Flächen...\n"
 msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
 msgstr "(%s Abstände %s; tatsächliche %s)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:498
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550
 #, c-format
 msgid "(nets %s and %s)"
 msgstr "(Netze %s und %s)"
@@ -28550,27 +28583,27 @@ msgstr "Längenbeschränkte Verbindungen sammeln ..."
 msgid "<unconstrained>"
 msgstr "Uneingeschränkt"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:108
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
 msgstr "Auf Kupferlagen ist kein Text erlaubt."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:135
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140
 #, c-format
 msgid "(layer %s)"
 msgstr "(Lage %s)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:211
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
 #, fuzzy
 msgid "Checking board outline..."
 msgstr "Prüfe Footprints...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
 #, fuzzy
 msgid "Checking disabled layers..."
 msgstr "Elemente auf deaktivierten Lagen...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Checking text variables..."
 msgstr "Prüfe Blattnamen...\n"
@@ -28911,7 +28944,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1070
+#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078
 msgid "Last Change"
 msgstr "Letzte Änderung"
 
@@ -28962,12 +28995,12 @@ msgstr "Attribute"
 msgid "3D-Shape: %s"
 msgstr "3D-Form: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
+#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084
 #, c-format
 msgid "Doc: %s"
 msgstr "Beschreibung: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1077
+#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Keywords: %s"
 msgstr "Schlüsselwörter: %s"
@@ -28981,26 +29014,26 @@ msgstr "<kein Referenzbezeichner>"
 msgid "Footprint %s"
 msgstr "Footprint: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1908 pcbnew/pad.cpp:1420
+#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420
 #, fuzzy
 msgid "Local Clearance"
 msgstr "Abstandsmaß"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/pad.cpp:1397
+#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397
 #, fuzzy
 msgid "Local Solderpaste Margin"
 msgstr "Abstand Lötpaste:"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1914 pcbnew/pad.cpp:1400
+#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400
 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio"
 msgstr "Lokales Lötpasten-Margin-Verhältnis"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1916
+#: pcbnew/footprint.cpp:1931
 #, fuzzy
 msgid "Thermal Width"
 msgstr "Leiterbahnbreite"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1919
+#: pcbnew/footprint.cpp:1934
 #, fuzzy
 msgid "Thermal Gap"
 msgstr "Abstand zur thermischen Abführung:"
@@ -29034,7 +29067,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s [from %s.%s]"
 msgstr "%s aktualisiert von %s auf %s"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1176
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Ungespeichert]"
 
@@ -29147,7 +29180,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\""
 msgstr "Footprint wurde in die Datei \"%s\" exportiert."
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2372
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2373
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only."
 msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt"
@@ -29288,32 +29321,32 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Wizard"
 msgstr "Footprintwizard"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576
 #, c-format
 msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
 msgstr "ModView: 3D-Betrachter [%s]"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597
 msgid "Select wizard script to run"
 msgstr "Auswahl Wizard-Skript welches geladen und gestartet werden soll"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602
 msgid "Reset wizard parameters to default"
 msgstr "Zurücksetzen der Wizard-Parameter auf Standardwerte"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607
 msgid "Select previous parameters page"
 msgstr "Auswahl vorherige Parameterseite"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610
 msgid "Select next parameters page"
 msgstr "Auswahl nächste Parameterseite"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625
 msgid "Export footprint to editor"
 msgstr "Footprint an den Editor exportieren"
 
@@ -29485,7 +29518,7 @@ msgstr ""
 "der gegenwärtigen Platine.\n"
 "Möchten Sie trotzdem fortfahren?"
 
-#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:181
+#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181
 msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
 msgstr ""
 "Die gegenwärtige Footprint wurde modifiziert.\n"
@@ -30258,22 +30291,22 @@ msgstr "Beim Laden der Footprintbibliotheken ist ein Fehler aufgetreten."
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Neu Platinendatei nicht gespeichert."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:827
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841
 #, c-format
 msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
 msgstr ""
 "Die automatisch gespeicherte Datei \"%s\" konnte nicht gelöscht werden!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "Änderungen an Platine nicht gespeichert."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1318
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332
 #, fuzzy
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Diese Änderung kann nicht rückgängig gemacht werden."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1352
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order "
 "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project "
@@ -30284,20 +30317,20 @@ msgstr ""
 "aktualisieren starten Sie den KiCad Projekt Manager und erstellen ein neues "
 "KiCad Projekt."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1370
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Eeschema Netzliste"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
 #, c-format
 msgid "Schematic file \"%s\" not found."
 msgstr "Schaltplandatei \"%s\" wurde nicht gefunden."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1442
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456
 msgid "Eeschema failed to load:\n"
 msgstr "Fehler beim Einlesen in Eeschema:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Export Hyperlynx Layout"
 
@@ -30331,22 +30364,22 @@ msgstr "Footprint hat keinen Sperrbereich definiert"
 msgid "must be mm, in, or mil"
 msgstr "muss mm, in oder mil sein"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:289
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unnamed Group, %zu members"
 msgstr "Anonyme Gruppe, %zu Mitglieder"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\", %zu members"
 msgstr "Gruppe \"%s\", %zu Mitglieder"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "namenlos"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "Members"
 msgstr "Alias Mitglied"
@@ -31036,7 +31069,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
 msgstr "Elementvorkommnis enthält %d Parameter."
 
 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2286
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2287
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only"
 msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt"
@@ -31107,26 +31140,26 @@ msgstr "Interne Gruppendatenstruktur beschädigt"
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Trotzdem ziehen"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1273
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1274
 #, c-format
 msgid "unknown pad type: %d"
 msgstr "unbekannter Pad-Typ: %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1706
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1707
 #, c-format
 msgid "unknown via type %d"
 msgstr "Unbekannter Durchkontaktierungstyp %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1878
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1879
 #, c-format
 msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
 msgstr "Unbekannter Glättungsyp für Eckflächen %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2131
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2132
 msgid "this file does not contain a PCB"
 msgstr "Diese Datei enthält keine PCB Daten."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2274
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2275
 #, c-format
 msgid ""
 "Library \"%s\" does not exist.\n"
@@ -31135,43 +31168,43 @@ msgstr ""
 "Bibliothek \"%s\" existiert nicht.\n"
 "Möchten Sie diese jetzt erstellen?"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2278
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2279
 msgid "Library Not Found"
 msgstr "Bibliothek nicht gefunden"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2318
 #, c-format
 msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
 msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Name für eine Footprintdatei."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2323
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2324
 #, c-format
 msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
 msgstr "Keine Berechtigung zum Löschen der Datei \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2392
 #, c-format
 msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
 msgstr "Bibliothekspfad \"%s\" kann nicht überschrieben werden."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2416
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2417
 #, c-format
 msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
 msgstr "Keine Schreibberechtigung zum Löschen von Verzeichnis \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2424
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2425
 #, c-format
 msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
 msgstr ""
 "Das Bibliotheksverzeichnis \"%s\" enthält nicht erwartete Unterverzeichnisse."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2443
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2444
 #, c-format
 msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
 msgstr ""
 "Es wurde eine unerwartete Datei \"%s\" im Bibliothekspfad \"%s\" gefunden."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2459
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2460
 #, c-format
 msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
 msgstr "Die Footprintbibliothek \"%s\" konnte nicht gelöscht werden."
@@ -32378,7 +32411,7 @@ msgstr "Auswahl kopiert."
 msgid "Copy cancelled"
 msgstr "Kopieren abgebrochen."
 
-#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:329
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329
 msgid "_copy"
 msgstr "_Kopie"
 
@@ -33898,11 +33931,11 @@ msgstr ""
 "Trennt das Leiterbahnelement an der Cursorposition in zwei verbundene "
 "Segmente auf."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:711
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:719
 msgid "Invalid clipboard contents"
 msgstr "Inhalt der Zwischenablage ungültig"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:966
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading board.\n"
@@ -33911,11 +33944,11 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Einlesen der Platine.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1043
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1051
 msgid "Selected Items"
 msgstr "Ausgewählte Elemente"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
 msgid "Footprint Name"
 msgstr "Footprintname"
 
@@ -34374,13 +34407,13 @@ msgid "Highlight %s"
 msgstr "Hervorhebung"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select tracks and vias in %s"
 msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen erstellen"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deselect tracks and vias in %s"
 msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen erstellen"
@@ -34578,82 +34611,82 @@ msgstr "Alle hinteren Lagen (Back) einblenden"
 msgid "Show Only Back Assembly Layers"
 msgstr "Alle hinteren Lagen (Back) einblenden"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1884
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show or hide %s"
 msgstr "Pinnamen ein-/ausblenden"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1925
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1928
 #, c-format
 msgid "Set opacity of %s"
 msgstr "Stellen Sie die Deckkraft auf %s ein."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2078
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
 msgstr "Pinnamen ein-/ausblenden"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2112
 #, fuzzy
 msgid "Set netclass color"
 msgstr "Benutze Werte der Netzklasse:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Highlight nets in %s"
 msgstr "Hervorgehobenes Netz: %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
 #, fuzzy
 msgid "Show all netclasses"
 msgstr "Zeige alle Netze"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2134
 #, fuzzy
 msgid "Hide all other netclasses"
 msgstr "Verberge alle Felder der Footprintdatei"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2185
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2188
 #, fuzzy
 msgid "Save preset..."
 msgstr "Speichern unter..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2189
 #, fuzzy
 msgid "Delete preset..."
 msgstr "Entferne Marker"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Layer preset name:"
 msgstr "Lagenauswahl:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Save Layer Preset"
 msgstr "Lagenpaar setzen..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2299
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302
 #, fuzzy
 msgid "Presets"
 msgstr "Rücksetzen"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314
 #, fuzzy
 msgid "Delete Preset"
 msgstr "Entferne Marker"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315
 #, fuzzy
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Netzlinien wählen"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2783
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788
 msgid ""
 "The current color theme is read-only.  Create a new theme in Preferences to "
 "enable color editing."
diff --git a/translation/el/kicad.po b/translation/el/kicad.po
index f25e8ded4d..0ce64289ba 100644
--- a/translation/el/kicad.po
+++ b/translation/el/kicad.po
@@ -3,11 +3,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-25 08:23+0000\n"
 "Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
-"master-source/el/>\n"
+"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
+"source/el/>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Δημιουργία επιπέδων"
 msgid "No footprint loaded."
 msgstr "Δεν φορτώθηκε αποτύπωμα."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487
 msgid ""
 "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
 "analysis."
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 "Το περίγραμμα του αποτυπώματος έχει λανθασμένη μορφή ή λείπει. Εκτελέστε το "
 "Footprint Checker για πλήρη ανάλυση."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248
 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr ""
@@ -191,22 +191,22 @@ msgstr "Κατασκευή Τεχνικών επιπέδων"
 msgid "Build BVH for holes and vias"
 msgstr "Κατασκευή BVH για τρύπες και via"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:429
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
 msgstr "Η έκδοσή του OpenGL σας δεν υποστηρίζεται. Ελάχιστη απαιτούμενη 1.5"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
 msgstr "Χρόνος απόδοσης %.0f ms ( %.1f fps)"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:748
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
 msgstr "Δίκτυο %s Κλάση %s ΌνομαPad %s"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:779
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:792
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:773
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:786
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s"
 msgstr "Δίκτυο %s\tΚλάση %s"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Εμφάνιση προτιμήσεων για όλα τα ανοιχτ
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84
 #: eeschema/menubar.cpp:286
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:229
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229
 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "&Επεξεργασία"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:230
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230
 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
@@ -786,19 +786,19 @@ msgstr "Επαναφορά σε Προκαθορισμένες Τιμές"
 msgid "3D Display Options"
 msgstr "Επιλογές 3Δ Προβολής"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333
 msgid "Background Color, Bottom"
 msgstr "Χρώμα Παρασκηνίου, Κάτω"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:332
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:339
 msgid "Background Color, Top"
 msgstr "Χρώμα Παρασκηνίου, Επάνω"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:831
 msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας 3Δ"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions required to save file\n"
@@ -807,38 +807,38 @@ msgstr ""
 "Απαιτούνται δικαιώματα εγγραφής για την αποθήκευση αρχείου\n"
 "%s"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 common/confirm.cpp:125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125
 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:877
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:884
 msgid "Failed to copy image to clipboard"
 msgstr "Αποτυχία αντιγραφής εικόνας στο πρόχειρο"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:888
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:895
 msgid "Can't save file"
 msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:940
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:947
 msgid "Silkscreen Color"
 msgstr "Χρώμα Μεταξοτυπίας"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
 msgid "Solder Mask Color"
 msgstr "Χρώμα Μάσκας Συγκόλλησης"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:999
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1006
 msgid "Copper Color"
 msgstr "Χρώμα Χαλκού"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1025
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032
 msgid "Board Body Color"
 msgstr "Χρώμα Σώματος Πλακέτας"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1045
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052
 msgid "Solder Paste Color"
 msgstr "Χρώμα Πάστας Συγκόλλησης"
 
@@ -1531,10 +1531,10 @@ msgstr "Ερώτηση"
 #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156
-#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:786
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1134
+#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334
 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "Αν δεν αποθηκεύσετε, όλες οι αλλαγές σας θα χαθούν μόνιμα."
 
 #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891
 msgid "Save"
@@ -1600,10 +1600,11 @@ msgstr "Επιβεβαίωση"
 
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/lib_view_frame.cpp:362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 include/lib_table_grid.h:189
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879
@@ -1954,9 +1955,9 @@ msgstr "Μεταβλητές Περιβάλλοντος"
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278
 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/sch_component.cpp:1362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1403 eeschema/sch_pin.cpp:177
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173
+#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403
+#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71
@@ -2360,7 +2361,7 @@ msgid "Title Block"
 msgstr "Μπλοκ Τίτλου"
 
 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:683
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Portrait"
 msgstr "Κατακόρυφος"
@@ -2375,16 +2376,16 @@ msgid "the translation for paper size must preserve original spellings"
 msgstr ""
 "η μετάφραση για το μέγεθος χαρτιού πρέπει να διατηρεί την αρχική ορθογραφία"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:685
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Landscape"
 msgstr "Οριζόντιος"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:766
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779
 msgid "Select Page Layout Description File"
 msgstr "Επιλογή Αρχείου Περιγραφής Σχεδίασης Σελίδας"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:783
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The page layout description file name has changed.\n"
@@ -3723,7 +3724,7 @@ msgstr "ίντσες"
 
 #: common/eda_draw_frame.cpp:492
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
+#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
 msgid "Units"
 msgstr "Μονάδες"
@@ -3737,7 +3738,7 @@ msgstr "Επιλέξτε Βιβλιοθήκη"
 msgid "New Library"
 msgstr "Νέα Βιβλιοθήκη"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1011
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1015
 msgid ""
 "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
 "experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
@@ -3757,15 +3758,15 @@ msgstr ""
 "Αν θέλετε να επιλέξετε αργότερα, επιλέξτε Γραφικά με Επιτάχυνση στο μενού "
 "Προτιμήσεις."
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1018
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1022
 msgid "Enable Graphics Acceleration"
 msgstr "Ενεργοποίηση Επιτάχυνσης Γραφικών"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&Enable Acceleration"
 msgstr "&Ενεργοποίηση Επιτάχυνσης"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&No Thanks"
 msgstr "Όχι Ευχαριστ&ώ"
 
@@ -3843,7 +3844,7 @@ msgstr "Λίστα Αντικειμένων"
 msgid "Net Info"
 msgstr "Πληροφορίες Net"
 
-#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658
 msgid "Group"
 msgstr "Ομαδοποίηση"
@@ -3915,7 +3916,7 @@ msgstr "Οθόνη SCH"
 
 #: common/eda_item.cpp:304
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210
 msgid "Symbol"
 msgstr "Σύμβολο"
 
@@ -3979,7 +3980,7 @@ msgid "Image"
 msgstr "Εικόνα"
 
 #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
-#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
+#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
@@ -4336,7 +4337,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Άγνωστος τύπος αρχείου."
 
-#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:400 eeschema/eeschema.cpp:432
+#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433
 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473
 #, c-format
@@ -4430,7 +4431,7 @@ msgid "Eeschema"
 msgstr "Eeschema"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
 msgid "Pcbnew"
 msgstr "Pcbnew"
 
@@ -5008,7 +5009,7 @@ msgid "Illegal character found in revision"
 msgstr "Απαγορευμένος χαρακτήρας βρέθηκε στην αναθεώρηση"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
+#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5023,7 +5024,7 @@ msgstr "Απαγορευμένος χαρακτήρας βρέθηκε στην
 msgid "Unit"
 msgstr "Μέρος"
 
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272
 msgid "Item"
 msgstr "Αντικείμενο"
 
@@ -5817,8 +5818,8 @@ msgstr "Διαδραστική μέτρηση απόστασης σημείων"
 msgid "Show 3D viewer window"
 msgstr "Εμφάνιση παραθύρου προβολής 3Δ"
 
-#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/lib_view_frame.cpp:101
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:896
+#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896
 msgid "Symbol Library Browser"
 msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθήκης Συμβόλων"
 
@@ -5828,7 +5829,7 @@ msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθηκών Συμβόλων"
 
 #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
 msgid "Symbol Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής Συμβόλων"
 
@@ -6573,9 +6574,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
 msgstr "Το \"%s\"' δεν είναι έγκυρο αποτύπωμα."
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:363 eeschema/sch_component.cpp:1395
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
-#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
+#: eeschema/sch_component.cpp:1395
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
 msgid "Keywords"
 msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
 
@@ -6585,8 +6586,8 @@ msgstr "Πλήθος Pin"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377
 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409
-#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1057
+#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065
 msgid "Library"
 msgstr "Βιβλιοθήκη"
 
@@ -6668,7 +6669,7 @@ msgstr "Αρχεία Συσχέτισης Αποτυπώματος Συμβόλ
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111
 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
@@ -6710,7 +6711,7 @@ msgstr "Διαθέσιμες μεταβλητές περιβάλλοντος γ
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327
-#: pcbnew/footprint.cpp:1903 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
+#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110
 msgid "Value"
 msgstr "Τιμή"
@@ -7013,7 +7014,7 @@ msgstr ""
 "εξαρτημάτων σε ένα σχηματικό."
 
 #: eeschema/class_library.cpp:495
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:927
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65
 msgid "Loading Symbol Libraries"
 msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Συμβόλων"
@@ -7854,7 +7855,7 @@ msgstr "Κάτω"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/footprint.cpp:1905 pcbnew/pad.cpp:1376
+#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376
 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96
 msgid "Orientation"
 msgstr "Προσανατολισμός"
@@ -8215,12 +8216,12 @@ msgstr "Ομαδοποίηση Ανά"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966
 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350
-#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1901
+#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916
 msgid "Reference"
 msgstr "Ονομασία Αναφοράς"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
 msgid "Datasheet"
 msgstr "Φύλλο Δεδομένων"
 
@@ -8779,7 +8780,7 @@ msgstr ""
 "Διαγραφή στοιχείων εναλλακτικού στυλ σώματος (DeMorgan) από το σύμβολο;"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750
 #, c-format
 msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
 msgstr ""
@@ -9190,7 +9191,7 @@ msgstr "Αφαίρεση Δημιουργού"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:652
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665
 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895
@@ -9794,7 +9795,7 @@ msgid "Electrical Rules"
 msgstr "Ηλεκτρικοί Κανόνες"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496
@@ -10911,18 +10912,18 @@ msgstr ""
 msgid "(symbol editor only)"
 msgstr "(επεξεργαστής συμβόλων μόνο)"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492
 msgid "Color Preview"
 msgstr "Προεπισκόπηση Χρωμάτων"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404
 msgid "/path/to/sheet"
 msgstr "/path/to/sheet"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127
 msgid "Appearance"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
@@ -11340,7 +11341,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
 msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε το ψευδώνυμο μετά την προσθήκη της βιβλιοθήκης."
 
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862
 msgid "Skip"
 msgstr "Παράλειψη"
@@ -11489,7 +11490,7 @@ msgstr ""
 "Αυτό είναι ένας μη εγγράψιμος κατάλογος ο οποίος δείχνει σχετικές μεταβλητές "
 "περιβάλλοντος."
 
-#: eeschema/eeschema.cpp:268
+#: eeschema/eeschema.cpp:269
 msgid ""
 "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
 "Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -11853,8 +11854,8 @@ msgid ""
 "The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad."
 msgstr ""
 "Αυτό το σχηματικό αποθηκεύτηκε σε μορφή αρχείου παλαιού τύπου που δεν "
-"υποστηρίζεται πλέον και θα αποθηκευτεί χρησιμοποιώντας τη νέα μορφή αρχείου."
-"\n"
+"υποστηρίζεται πλέον και θα αποθηκευτεί χρησιμοποιώντας τη νέα μορφή "
+"αρχείου.\n"
 "\n"
 "Η νέα μορφή αρχείου δεν μπορεί να ανοίξει με προηγούμενες εκδόσεις του KiCad."
 
@@ -11936,26 +11937,26 @@ msgid "Alias of"
 msgstr "Συνώνυμο του"
 
 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
-#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
+#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
 #: pcbnew/zone.cpp:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:138 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
+#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Πρόσφατη Χρήση"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:152
+#: eeschema/getpart.cpp:150
 #, c-format
 msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Επιλογή Συμβόλου Ισχύος (φορτώθηκαν %d αντικείμενα)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/lib_view_frame.cpp:831
+#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831
 #, c-format
 msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Επιλογή Συμβόλου (φορτώθηκαν %d αντικείμενα)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:248
+#: eeschema/getpart.cpp:246
 #, c-format
 msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -12009,7 +12010,7 @@ msgstr "ακτίνα %s"
 
 #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159
 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212
 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
@@ -12078,60 +12079,6 @@ msgstr "ΠολυΓραμμή"
 msgid "Graphic Text '%s'"
 msgstr "Γραφικό Κειμένων \"%s\""
 
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
-#, fuzzy
-msgid "<none>"
-msgstr "κανένα"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:361
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
-#, fuzzy
-msgid "Parent"
-msgstr "Ένταση"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:386
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1186
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"Η τρέχουσα διαμόρφωση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη συμβόλων\n"
-"\"%s\".\n"
-"Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για να επεξεργαστείτε τη "
-"διαμόρφωση."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:389
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189
-msgid "Library not found in symbol library table."
-msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν βρέθηκε στον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:393
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1197
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"Η βιβλιοθήκη με το ψευδώνυμο \"%s\" δεν είναι ενεργοποιημένη\n"
-"στην τρέχουσα διαμόρφωση. Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων "
-"για να\n"
-"επεξεργαστείτε τη διαμόρφωση."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:396
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200
-msgid "Symbol library not enabled."
-msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί η βιβλιοθήκη συμβόλων."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr "Μονάδα %c"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
-msgid "no library selected"
-msgstr "δεν έχει επιλεχθεί βιβλιοθήκη"
-
 #: eeschema/libarch.cpp:100
 #, c-format
 msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"."
@@ -12498,9 +12445,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved"
 msgstr "Νέο αρχείο σχηματικού δεν έχει αποθηκευτεί"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:776
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790
 #, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το κλείσιμο;"
@@ -12541,7 +12488,7 @@ msgid "[no file]"
 msgstr "[δεν υπάρχει αρχείο]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]"
 
@@ -14065,49 +14012,49 @@ msgstr "Βιβλιοθήκες"
 msgid "Library changes are unsaved"
 msgstr "Οι αλλαγές στη βιβλιοθήκη δεν είναι αποθηκευμένες"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to schematic before closing?"
 msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το κλείσιμο;"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548
 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112
 #, c-format
 msgid "Unit %s"
 msgstr "Μέρος %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Editing symbol %s from schematic.  Saving will update the schematic only."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719
 msgid "Manage symbol libraries"
 msgstr "Διαχείριση βιβλιοθηκών συμβόλων"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730
 msgid ""
 "Symbols in legacy libraries are not editable.  Use Manage Symbol Libraries "
 "to migrate to current format."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Symbol %s is derived from %s.  Symbol graphics will not be editable."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "Άνοιγμα %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:839
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" already exists"
 msgstr "Η βιβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:853
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -14116,105 +14063,139 @@ msgstr ""
 "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου της βιβλιοθήκης '%s'.\n"
 "Ελέγξτε τα δικαιώματα εγγραφής."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:863
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
 msgid "Could not open the library file."
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου βιβλιοθήκης."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Loading library \"%s\""
 msgstr "Φόρτωση βιβλιοθήκης \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978
 msgid "Add the library to the global library table?"
 msgstr "Προσθήκη βιβλιοθήκης στον κατάλογο καθολικών βιβλιοθηκών;"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979
 #, fuzzy
 msgid "Add To Global Library Table"
 msgstr "Προσθήκη Στον Κατάλογο Βιβλιοθήκης"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495
 msgid "Global"
 msgstr "Γενικά"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1011
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499
 msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
 msgstr "Επιλογή Καταλόγου Βιβλιοθήκης όπου θα προστεθεί η βιβλιοθήκη:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993
 msgid "Add To Library Table"
 msgstr "Προσθήκη Στον Κατάλογο Βιβλιοθήκης"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to save backup to \"%s\""
 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου εφεδρείας \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:54
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"Η τρέχουσα διαμόρφωση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη συμβόλων\n"
+"\"%s\".\n"
+"Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για να επεξεργαστείτε τη "
+"διαμόρφωση."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389
+msgid "Library not found in symbol library table."
+msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν βρέθηκε στον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"Η βιβλιοθήκη με το ψευδώνυμο \"%s\" δεν είναι ενεργοποιημένη\n"
+"στην τρέχουσα διαμόρφωση. Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων "
+"για να\n"
+"επεξεργαστείτε τη διαμόρφωση."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
+msgid "Symbol library not enabled."
+msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί η βιβλιοθήκη συμβόλων."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s from schematic"
 msgstr "Μέτρηση στο σχηματικό"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "[Read Only Library]"
 msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:91
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92
 msgid "No symbol libraries are loaded."
 msgstr "Δεν έχει γίνει φόρτωση βιβλιοθηκών συμβόλων."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:113
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114
 msgid "Select Symbol Library"
 msgstr "Επιλογή Βιβλιοθήκη Συμβόλων"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:161
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162
 msgid "The current symbol has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Το τρέχον σύμβολο έχει τροποποιηθεί.  Αποθήκευση των αλλαγών;"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
 msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση συμβόλου \"%s\" από βιβλιοθήκη \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:289
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53
 msgid "Import Symbol"
 msgstr "Εισαγωγή Συμβόλου"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:311
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
 msgstr "Αδυναμία εισαγωγής βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:318
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
 msgstr "Το αρχείο \"%s\" της βιβλιοθήκης συμβόλων είναι κενό."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:325
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
 #, c-format
 msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
 msgstr "Υπάρχουν περισσότερα από ένα σύμβολα στο αρχείο συμβόλων \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:392
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122
 msgid "Export Symbol"
 msgstr "Εξαγωγή Συμβόλου"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413
 #, c-format
 msgid "Saving symbol in \"%s\""
 msgstr "Αποθήκευση συμβόλου σε \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:428
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429
 #, c-format
 msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\""
 msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου συμβόλου \"%s\""
@@ -14224,50 +14205,54 @@ msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
 msgstr "Αυτό το νέο σύμβολο δεν έχει όνομα και δεν μπορεί να δημιουργηθεί."
 
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:707
 #, c-format
 msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
 msgstr "Το σύμβολο \"'%s\" υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκη \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol library '%s' is not writeable."
 msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί η βιβλιοθήκη συμβόλων."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:584
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142
 msgid "You must save to a different location."
 msgstr "Πρέπει να αποθηκευτεί σε διαφορετική τοποθεσία."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 include/lib_table_grid.h:183
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114
 msgid "Nickname"
 msgstr "Ψευδώνυμο"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:646
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659
 msgid "Save Copy of Symbol"
 msgstr "Αποθήκευση Αντίγραφου Συμβόλου"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:647
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890
 msgid "Save in library:"
 msgstr "Αποθήκευση στη Βιβλιοθήκη:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
 msgid "No library specified.  Symbol could not be saved."
 msgstr "Δεν έχει οριστεί βιβλιοθήκη. Το Σύμβολο δεν μπορεί να αποθηκευτεί."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Derived symbols must be save in the same library\n"
-"that the parent symbol exists."
+"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
 msgstr ""
 "Τα παράγωγα σύμβολα πρέπει να αποθηκεύονται στην ίδια βιβλιοθήκη\n"
 "που υπάρχει το γονικό σύμβολο."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr "Το σύμβολο \"'%s\" υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκη \"%s\""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n"
@@ -14276,63 +14261,69 @@ msgid ""
 "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797
 msgid "Delete Symbol"
 msgstr "Διαγραφή Συμβόλου"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798
 #, fuzzy
 msgid "Keep Symbol"
 msgstr "Νέο Σύμβολο"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:923
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992
 #, c-format
 msgid "Revert \"%s\" to last version saved?"
 msgstr "Επαναφορά \"%s\" στην τελευταία αποθηκευμένη έκδοση;"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004
 #, c-format
 msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\""
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης ονόματος συμβόλου \"%s\" στη βιβλιοθήκη \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1018
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030
 msgid "No library specified."
 msgstr "Δεν έχει καθοριστεί βιβλιοθήκη."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049
 #, c-format
 msgid "Save Library \"%s\" As..."
 msgstr "Αποθήκευση Βιβλιοθήκης \"%s\" Ως..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081
 #, c-format
 msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
 msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αλλαγών στο αρχείο βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1071
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083
 msgid "Error saving library"
 msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης βιβλιοθήκης"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
 msgstr "Αποθηκεύτηκε το αρχείο βιβλιοθήκης \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
 #, fuzzy
 msgid "Undefined!"
 msgstr "Μη καθορισμένο!!!"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Parent"
+msgstr "Ένταση"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201
 msgid "Convert"
 msgstr "Μετατροπή"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
 msgid "Body"
 msgstr "Σώμα"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208
 msgid "Power Symbol"
 msgstr "Σύμβολο Ισχύος"
 
@@ -14411,7 +14402,8 @@ msgstr "Αδυναμία απαρίθμησης βιβλιοθήκης \"%s\" (%
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:978
 #, c-format
 msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
-msgstr "Σφάλμα \"%s\" κατά την αποθήκευση συμβόλου \"%s\" στη βιβλιοθήκη \"%s\""
+msgstr ""
+"Σφάλμα \"%s\" κατά την αποθήκευση συμβόλου \"%s\" στη βιβλιοθήκη \"%s\""
 
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:84
 #, fuzzy
@@ -14455,20 +14447,34 @@ msgstr ""
 msgid "(failed to load)"
 msgstr "Αποτυχία φορτώματος \"%s\""
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "<none>"
+msgstr "κανένα"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr "Μονάδα %c"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
+msgid "no library selected"
+msgstr "δεν έχει επιλεχθεί βιβλιοθήκη"
+
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Choose symbol"
 msgstr "Σύμβολο ισχύος"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
 msgid "Display previous symbol"
 msgstr "Εμφάνιση προηγούμενου συμβόλου"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:60
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
 msgid "Display next symbol"
 msgstr "Εμφάνιση επόμενου συμβόλου"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Viewer"
 msgstr "Αναφορές συμβόλων"
@@ -15493,15 +15499,15 @@ msgstr "Μετακίνηση Ενεργή"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Στοίχιση στοιχείων δεξιά"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:199
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198
 msgid "No pins!"
 msgstr "Δεν υπάρχουν ακροδέκτες!"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:207
 msgid "Marker Information"
 msgstr "Πληροφορίες Σημαδιού"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15510,7 +15516,7 @@ msgstr ""
 "<b>Διπλός ακροδέκτης %s</b> \"%s\" στη θέση <b>(%.3f, %.3f)</b> που "
 "συγκρούεται με τον ακροδέκτη %s \"%s\" στη θέση <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:240
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15520,7 +15526,7 @@ msgstr ""
 "<b>Διπλός ακροδέκτης %s</b> \"%s\" στη θέση <b>(%.3f, %.3f)</b> που "
 "συγκρούεται με τον ακροδέκτη %s \"%s\" στη θέση <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:257
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:256
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15529,7 +15535,7 @@ msgstr ""
 "<b>Διπλός ακροδέκτης %s</b> \"%s\" στη θέση <b>(%.3f, %.3f)</b> που "
 "συγκρούεται με τον ακροδέκτη %s \"%s\" στη θέση <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:268
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15538,7 +15544,7 @@ msgstr ""
 "<b>Διπλός ακροδέκτης %s</b> \"%s\" στη θέση <b>(%.3f, %.3f)</b> που "
 "συγκρούεται με τον ακροδέκτη %s \"%s\" στη θέση <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
@@ -15547,7 +15553,7 @@ msgstr ""
 "<b>Ο ακροδέκτης %s είναι εκτός πλέγματος</b> \"%s\" στη θέση <b>(%.3f, "
 "%.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:311
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
@@ -15556,14 +15562,14 @@ msgstr ""
 "<b>Ο ακροδέκτης %s είναι εκτός πλέγματος</b> \"%s\" στη θέση <b>(%.3f, "
 "%.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 msgstr ""
 "<b>Ο ακροδέκτης %s είναι εκτός πλέγματος</b> \"%s\" στη θέση <b>(%.3f, "
 "%.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
@@ -15572,18 +15578,18 @@ msgstr ""
 "<b>Ο ακροδέκτης %s είναι εκτός πλέγματος</b> \"%s\" στη θέση <b>(%.3f, "
 "%.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
 msgid "No off grid or duplicate pins were found."
 msgstr "Δεν βρέθηκαν διπλοί ακροδέκτες ή ακροδέκτες εκτός πλέγματος."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1402
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736
 #, fuzzy
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Επιλογή Όλων"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1405
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739
 #, fuzzy
 msgid "&Expand Selection\tE"
@@ -15632,7 +15638,7 @@ msgstr "το σύμβολο δεν αποτελείται από πολλά μέ
 msgid "Label value cannot go below zero"
 msgstr "Η τιμή της ετικέτας δεν μπορεί να είναι μικρότερη από μηδέν"
 
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:471
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479
 msgid "Item locked."
 msgstr "Αντικείμενο κλειδωμένο."
 
@@ -15905,7 +15911,7 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366
-#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1896 pcbnew/footprint.cpp:1899
+#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914
 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95
 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366
@@ -16593,11 +16599,11 @@ msgstr "D Code"
 msgid "Source file \"%s\" is not available"
 msgstr "Το πηγαίο αρχείο \"%s\" δεν είναι διαθέσιμο"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:179
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:182
 msgid "No editor defined. Please select one"
 msgstr "Δεν έχει οριστεί επεξεργαστής. Παρακαλώ επιλέξτε έναν"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:188
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d"
 msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο στο ενεργό επίπεδο %d"
@@ -16606,7 +16612,7 @@ msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο στο ενεργό επίπεδ
 msgid "Highlight"
 msgstr "Επισήμανση"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:75
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74
 #, c-format
 msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
 msgstr "Επισήμανση αντικειμένων του Εξαρτήματος \"%s\""
@@ -16616,12 +16622,12 @@ msgstr "Επισήμανση αντικειμένων του Εξαρτήματ
 msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
 msgstr "Επισήμανση Αντικειμένων του Δικτύου \"%s\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:93
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92
 #, c-format
 msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
 msgstr "Επισήμανση Ανοιγμάτων Τύπου \"%s\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:427
 msgid "Clarify selection"
 msgstr "Διευκρίνηση Επιλογής"
 
@@ -16701,7 +16707,7 @@ msgstr "Αλλαγή Χρώματος Απόδοσης για"
 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1864
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2063
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2066
 msgid ""
 "Left double click or middle click for color change, right click for menu"
 msgstr ""
@@ -17319,8 +17325,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1412
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1443
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "Σφάλμα KiCad"
 
@@ -17328,12 +17334,12 @@ msgstr "Σφάλμα KiCad"
 msgid "Application failed to load."
 msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής."
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:684
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689
 #, c-format
 msgid "%s closed [pid=%d]\n"
 msgstr "%s κλειστό [pid=%d]\n"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749
 #, c-format
 msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
 msgstr "%s %s ανοιχτό [pid=%ld]\n"
@@ -19219,8 +19225,8 @@ msgstr "PCB"
 
 #: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:435
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1073 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47
 msgid "Pads"
 msgstr "Έδρες"
@@ -19232,27 +19238,27 @@ msgstr "Έδρες"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:438
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43
 msgid "Vias"
 msgstr "Via"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:441
+#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439
 msgid "Track Segments"
 msgstr "Τμήματα Δρόμων"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:444
+#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442
 msgid "Nodes"
 msgstr "Κόμβοι"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:447
+#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156
 msgid "Nets"
 msgstr "Δίκτυα"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:450
+#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448
 msgid "Unrouted"
 msgstr "Μη Δρομολογημένα"
 
@@ -19745,17 +19751,20 @@ msgstr "Μετακίνηση Ορθογωνίου"
 msgid "Unknown cleanup action"
 msgstr "Αναίρεση τελευταίας ενέργειας"
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:542
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:784
-msgid "(not a closed shape)"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:814
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:826
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:411
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:563
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:808
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:845
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:857
 #, fuzzy
 msgid "(self-intersecting)"
 msgstr "Το πολύγωνο δεν πρέπει να τέμνει τον εαυτό του"
 
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:816
+msgid "(not a closed shape)"
+msgstr ""
+
 #: pcbnew/cross-probing.cpp:165
 #, c-format
 msgid "%s pin %s not found"
@@ -25068,11 +25077,32 @@ msgstr "Να προτείνεται τερματισμός του δρόμου"
 msgid "Optimize track being dragged"
 msgstr "Βελτιστοποίηση κατα τη μετακινηση διαδρόμου"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
+msgid "Use mouse path to set track posture"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
+msgid ""
+"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
+"from the starting location"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+msgid "Fix all segments on click"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
+msgid ""
+"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
+"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
+"remain free and follow the cursor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
 msgid "Optimizer effort:"
 msgstr "Προσπάθεια βελτιστοποιητή:"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:104
 msgid ""
 "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
 "traces.\n"
@@ -25085,15 +25115,15 @@ msgstr ""
 "λιγότερη προσπάθεια σημαίνει γρηγορότερη δρομολόγηση αλλά με κάπως πιο "
 "απότομους δρόμους."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:122
 msgid "low"
 msgstr "χαμηλό"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:131
 msgid "high"
 msgstr "ψηλό"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:70
 msgid "Interactive Router Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Διαδραστικού Δρομολογητή"
 
@@ -27439,31 +27469,35 @@ msgstr "Έλεγχος συνδέσεων pad, via και zone..."
 msgid "Checking net connections..."
 msgstr "Έλεγχος συνδέσεων net..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:168
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
 msgid "Gathering copper items..."
 msgstr "Συλλογή αντικειμένων χαλκού..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:184
 msgid "Tessellating copper zones..."
 msgstr "Ψηφοθέτηση χάλκινων zones..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:205
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:209
 msgid "Checking track & via clearances..."
 msgstr "Έλεγχος διακένων διαδρόμων και via..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:214
 msgid "Checking pad clearances..."
 msgstr "Έλεγχος διακένων pad..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219
 msgid "Checking copper zone clearances..."
 msgstr "Έλεγχος διακένων χάλκινου zone..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:372
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:526
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:556
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:799
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:304
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:351
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:424
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:576
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:602
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:874
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148
@@ -27471,7 +27505,7 @@ msgstr "Έλεγχος διακένων χάλκινου zone..."
 msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
 msgstr "(%s διάκενο %s; πραγματικό %s)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:498
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550
 #, c-format
 msgid "(nets %s and %s)"
 msgstr "(nets %s και %s)"
@@ -27600,24 +27634,24 @@ msgstr ""
 msgid "<unconstrained>"
 msgstr "<απεριόριστο>"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:108
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
 msgstr "(δεν βρέθηκαν πλευρές στο επίπεδο Edge.Cuts)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:135
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140
 #, c-format
 msgid "(layer %s)"
 msgstr "(επίπεδο %s)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:211
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
 msgid "Checking board outline..."
 msgstr "Έλεγχος περιγράμματος πλακέτας..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
 msgid "Checking disabled layers..."
 msgstr "Έλεγχος απενεργοποιημένων επιπέδων..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226
 msgid "Checking text variables..."
 msgstr "Έλεγχος μεταβλητών κειμένου..."
 
@@ -27946,7 +27980,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1070
+#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078
 msgid "Last Change"
 msgstr "Τελευταία αλλαγή"
 
@@ -27991,12 +28025,12 @@ msgstr "Ιδιότητες:"
 msgid "3D-Shape: %s"
 msgstr "3D-Σχήμα: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
+#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084
 #, c-format
 msgid "Doc: %s"
 msgstr "Τεκμηρίωση: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1077
+#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085
 #, c-format
 msgid "Keywords: %s"
 msgstr "Λέξεις-κλειδιά: %s"
@@ -28011,26 +28045,26 @@ msgstr "ένδειξη αναφοράς"
 msgid "Footprint %s"
 msgstr "Αποτύπωμα %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1908 pcbnew/pad.cpp:1420
+#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420
 #, fuzzy
 msgid "Local Clearance"
 msgstr "Τοπικές Τιμές Διάκενου"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/pad.cpp:1397
+#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397
 #, fuzzy
 msgid "Local Solderpaste Margin"
 msgstr "Διάκενο πάστας συγκόλλησης:"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1914 pcbnew/pad.cpp:1400
+#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400
 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio"
 msgstr "Τοπική αναλογία περιθωρίου Solderpaste"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1916
+#: pcbnew/footprint.cpp:1931
 #, fuzzy
 msgid "Thermal Width"
 msgstr "Πλάτος Δρόμου"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1919
+#: pcbnew/footprint.cpp:1934
 #, fuzzy
 msgid "Thermal Gap"
 msgstr "Κενό θερμικής εκτόνωσης:"
@@ -28062,7 +28096,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s [from %s.%s]"
 msgstr "%s [από %s.%s]"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1176
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Μη σωσμένο]"
 
@@ -28172,7 +28206,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\""
 msgstr "Το αποτύπωμα εξάχθηκε στο αρχείο \"%s\""
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2372
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2373
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only."
 msgstr "Η βιβλιοθήκη \"%s\" είναι μόνο για ανάγνωση"
@@ -28313,32 +28347,32 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Wizard"
 msgstr "Οδηγός Αποτυπώματος"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
 msgid "Parameter"
 msgstr "Παράμετρος"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576
 #, c-format
 msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
 msgstr "ModView: Πρόγραμμα 3Δ Προβολής [%s]"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597
 msgid "Select wizard script to run"
 msgstr "Επιλογή οδηγού προς εκτέλεση"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602
 msgid "Reset wizard parameters to default"
 msgstr "Επαναφορά των παραμέτρων του οδηγού στις προκαθορισμένες τιμές"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607
 msgid "Select previous parameters page"
 msgstr "Επιλογή προηγούμενης σελίδας παραμέτρων"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610
 msgid "Select next parameters page"
 msgstr "Επιλογή επόμενης σελίδας παραμέτρων"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625
 msgid "Export footprint to editor"
 msgstr "Εξαγωγή αποτυπώματος στον επεξεργαστή"
 
@@ -28498,7 +28532,7 @@ msgstr ""
 "Η τρέχουσα πλακέτα θα χαθεί και αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να αναιρεθεί. "
 "Συνέχεια;"
 
-#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:181
+#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181
 msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Το τρέχον αποτύπωμα έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;"
 
@@ -29244,20 +29278,20 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση βιβλιοθηκών απο
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Νεο PCB αρχείο δεν αποθηκεύτηκε"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:827
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841
 #, c-format
 msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αρχείου αυτόματης αποθήκευσης '%s'!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "Οι αλλαγές αρχείων PCB δεν είναι αποθηκευμένες"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1318
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Το σχηματικό για αυτήν την πλακέτα δεν μπορεί να βρεθεί."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1352
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order "
 "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project "
@@ -29268,20 +29302,20 @@ msgstr ""
 "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και "
 "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1370
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Λίστα δικτύων EEschema"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
 #, c-format
 msgid "Schematic file \"%s\" not found."
 msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο \"%s\"."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1442
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456
 msgid "Eeschema failed to load:\n"
 msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του Eeschema:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Εξαγωγή Σχεδίασης Hyperlynx"
 
@@ -29315,22 +29349,22 @@ msgstr "Το αποτύπωμα δεν έχει ορισμένο χώρο απο
 msgid "must be mm, in, or mil"
 msgstr "πρέπει να είναι mm, in ή mil"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:289
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unnamed Group, %zu members"
 msgstr "Ομαδοποίηση εξαρτημάτων"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\", %zu members"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "ανώνυμο"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
 msgid "Members"
 msgstr "Μέλη"
 
@@ -29950,7 +29984,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
 msgstr "Στοιχείο περιέχει %d παραμέτρους."
 
 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2286
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2287
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only"
 msgstr "Η βιβλιοθήκη \"%s\"' είναι μόνο για ανάγνωση"
@@ -30014,26 +30048,26 @@ msgstr ""
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Αποθήκευση ούτως ή άλλως"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1273
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1274
 #, c-format
 msgid "unknown pad type: %d"
 msgstr "άγνωστος τύπος έδρας: %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1706
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1707
 #, c-format
 msgid "unknown via type %d"
 msgstr "άγνωστος τύπος via %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1878
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1879
 #, c-format
 msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
 msgstr "άγνωστος τύπος εξομάλυνσης γωνίας ζώνης %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2131
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2132
 msgid "this file does not contain a PCB"
 msgstr "αυτό το αρχείο δεν περιέχει PCB"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2274
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2275
 #, c-format
 msgid ""
 "Library \"%s\" does not exist.\n"
@@ -30042,41 +30076,41 @@ msgstr ""
 "Η βιβλιοθήκη \"%s\" δεν υπάρχει.\n"
 "Να δημιουργηθεί;"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2278
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2279
 msgid "Library Not Found"
 msgstr "Η Βιβλιοθήκη Δεν Βρέθηκε"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2318
 #, c-format
 msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
 msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου αποτυπώματος \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2323
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2324
 #, c-format
 msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
 msgstr "Δεν υπάρχουν δικαιώματα εγγραφής χρήστη για διαγραφή αρχείου \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2392
 #, c-format
 msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
 msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης διαδρομής της βιβλιοθήκης \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2416
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2417
 #, c-format
 msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
 msgstr "Ο χρήστης δεν έχει δικαιώματα για διαγραφή φακέλου \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2424
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2425
 #, c-format
 msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
 msgstr "Ο φάκελος της βιβλιοθήκης \"%s\" έχει απροσδόκητους υποφακέλους."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2443
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2444
 #, c-format
 msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
 msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2459
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2460
 #, c-format
 msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
 msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων \"%s\"."
@@ -31250,7 +31284,7 @@ msgstr "Επιλογή αντιγράφηκε"
 msgid "Copy cancelled"
 msgstr "Αντιγραφή ακυρώθηκε"
 
-#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:329
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329
 msgid "_copy"
 msgstr "_αντιγραφή"
 
@@ -32741,11 +32775,11 @@ msgstr ""
 "Χωρίζει το τμήμα του δρόμου σε δύο τμήματα, τα οποία ενώνονται στο σημείο "
 "που είναι ο κέρσορας."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:711
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:719
 msgid "Invalid clipboard contents"
 msgstr "Μη έγκυρα περιεχόμενα προχείρου"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:966
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading board.\n"
@@ -32754,11 +32788,11 @@ msgstr ""
 "Σφάλμα κατά τη φόρτωση πλακέτας.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1043
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1051
 msgid "Selected Items"
 msgstr "Επιλεγμένα Αντικείμενα"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
 msgid "Footprint Name"
 msgstr "Όνομα Αποτυπώματος"
 
@@ -33212,13 +33246,13 @@ msgid "Highlight %s"
 msgstr "Επισήμανση"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select tracks and vias in %s"
 msgstr "Δημιουργία δρόμων και via"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deselect tracks and vias in %s"
 msgstr "Δημιουργία δρόμων και via"
@@ -33416,82 +33450,82 @@ msgstr "Προβολή Όλων των Πίσω Επιπέδων"
 msgid "Show Only Back Assembly Layers"
 msgstr "Προβολή Όλων των Πίσω Επιπέδων"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1884
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show or hide %s"
 msgstr "Προβολή ή απόκρυψη των ονομάτων ακροδεκτών"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1925
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1928
 #, c-format
 msgid "Set opacity of %s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2078
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
 msgstr "Προβολή ή απόκρυψη των ονομάτων ακροδεκτών"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2112
 #, fuzzy
 msgid "Set netclass color"
 msgstr "Χρήση τιμών κλάσης δικτύου:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Highlight nets in %s"
 msgstr "Τονισμένο δίκτυο: %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
 #, fuzzy
 msgid "Show all netclasses"
 msgstr "Προβολή όλων των δικτύων"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2134
 #, fuzzy
 msgid "Hide all other netclasses"
 msgstr "Προσθήκη Κλάσης Δικτύου"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2185
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2188
 #, fuzzy
 msgid "Save preset..."
 msgstr "Αποθήκευση Ως..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2189
 #, fuzzy
 msgid "Delete preset..."
 msgstr "Διαγραφή Φύλλου"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Layer preset name:"
 msgstr "Επιλογή επιπέδου:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Save Layer Preset"
 msgstr "Ορισμός Ζεύγους Επιπέδων..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2299
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302
 #, fuzzy
 msgid "Presets"
 msgstr "Επαναφορά"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314
 #, fuzzy
 msgid "Delete Preset"
 msgstr "Διαγραφή Φύλλου"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315
 #, fuzzy
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Επιλογή φωλιάς συνδέσεων"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2783
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788
 msgid ""
 "The current color theme is read-only.  Create a new theme in Preferences to "
 "enable color editing."
diff --git a/translation/en/kicad.po b/translation/en/kicad.po
index 97270af1c0..83d9dcf878 100644
--- a/translation/en/kicad.po
+++ b/translation/en/kicad.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n"
 "Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
 "Language-Team: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
@@ -8238,41 +8238,6 @@ msgstr "PolyLine"
 msgid "Graphic Text '%s'"
 msgstr "Graphic Text '%s'"
 
-msgid "<none>"
-msgstr "<none>"
-
-msgid "Parent"
-msgstr "Parent"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-
-msgid "Library not found in symbol library table."
-msgstr "Library not found in symbol library table."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-
-msgid "Symbol library not enabled."
-msgstr "Symbol library not enabled."
-
-#, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr "Unit %c"
-
-msgid "no library selected"
-msgstr "no library selected"
-
 #, c-format
 msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"."
 msgstr "Failed to add symbol “%s” to library file “%s”."
@@ -10011,6 +9976,28 @@ msgstr "Add To Library Table"
 msgid "Failed to save backup to \"%s\""
 msgstr "Failed to save backup to \"%s\""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+
+msgid "Library not found in symbol library table."
+msgstr "Library not found in symbol library table."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+
+msgid "Symbol library not enabled."
+msgstr "Symbol library not enabled."
+
 #, c-format
 msgid "%s from schematic"
 msgstr "%s from schematic"
@@ -10084,11 +10071,13 @@ msgid "No library specified.  Symbol could not be saved."
 msgstr "No library specified.  Symbol could not be saved."
 
 msgid ""
-"Derived symbols must be save in the same library\n"
-"that the parent symbol exists."
+"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
 msgstr ""
-"Derived symbols must be save in the same library\n"
-"that the parent symbol exists."
+"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
+
+#, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -10137,6 +10126,9 @@ msgstr "Symbol library file “%s” saved"
 msgid "Undefined!"
 msgstr "Undefined!"
 
+msgid "Parent"
+msgstr "Parent"
+
 msgid "Convert"
 msgstr "Convert"
 
@@ -10231,6 +10223,16 @@ msgstr ""
 msgid "(failed to load)"
 msgstr "(failed to load)"
 
+msgid "<none>"
+msgstr "<none>"
+
+#, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr "Unit %c"
+
+msgid "no library selected"
+msgstr "no library selected"
+
 msgid "Choose symbol"
 msgstr "Choose symbol"
 
@@ -14049,12 +14051,12 @@ msgstr "Convert lines to rectangle"
 msgid "Unknown cleanup action"
 msgstr "Unknown cleanup action"
 
-msgid "(not a closed shape)"
-msgstr "(not a closed shape)"
-
 msgid "(self-intersecting)"
 msgstr "(self-intersecting)"
 
+msgid "(not a closed shape)"
+msgstr "(not a closed shape)"
+
 #, c-format
 msgid "%s pin %s not found"
 msgstr "%s pin %s not found"
@@ -17834,6 +17836,28 @@ msgstr "Suggest track finish"
 msgid "Optimize track being dragged"
 msgstr "Optimize track being dragged"
 
+msgid "Use mouse path to set track posture"
+msgstr "Use mouse path to set track posture"
+
+msgid ""
+"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
+"from the starting location"
+msgstr ""
+"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
+"from the starting location"
+
+msgid "Fix all segments on click"
+msgstr "Fix all segments on click"
+
+msgid ""
+"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
+"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
+"remain free and follow the cursor."
+msgstr ""
+"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
+"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
+"remain free and follow the cursor."
+
 msgid "Optimizer effort:"
 msgstr "Optimizer effort:"
 
@@ -24146,6 +24170,13 @@ msgstr "Performing polygon fills…"
 msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"
 msgstr "[INFO] load failed: input line too long\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Derived symbols must be save in the same library\n"
+#~ "that the parent symbol exists."
+#~ msgstr ""
+#~ "Derived symbols must be save in the same library\n"
+#~ "that the parent symbol exists."
+
 #~ msgid "no such file"
 #~ msgstr "no such file"
 
diff --git a/translation/es/kicad.po b/translation/es/kicad.po
index b568e0b00a..d32fd7d4c0 100644
--- a/translation/es/kicad.po
+++ b/translation/es/kicad.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-11-30 00:07+0000\n"
 "Last-Translator: Echedey <echedeyla@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Crear capas"
 msgid "No footprint loaded."
 msgstr "No se ha especificado huella."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
 "El contorno de la huella está mal formado. Ejecute Footprint Checker para un "
 "análisis completo."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248
 #, fuzzy
 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
@@ -188,23 +188,23 @@ msgstr "Construir capas técnicas"
 msgid "Build BVH for holes and vias"
 msgstr "Construir BVH para orificios y vías"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:429
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
 msgstr ""
 "Su versión de OpenGL no está soportada. La mínima versión requerida es 1.5"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
 msgstr "Tiempo de renderizado %.0f ms ( %.1f fps)"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:748
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
 msgstr "Red %s\tclase de red %s\tNombre de pad %s"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:779
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:792
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:773
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:786
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s"
 msgstr "Red %s\tClase de red %s"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Mostras las preferencias de todas las herramientas abiertas"
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84
 #: eeschema/menubar.cpp:286
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:229
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229
 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "&Editar"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:230
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230
 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
@@ -786,19 +786,19 @@ msgstr "Restablecer ajustes predeterminados"
 msgid "3D Display Options"
 msgstr "Opciones de visualización 3D"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333
 msgid "Background Color, Bottom"
 msgstr "Color de fondo, Base"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:332
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:339
 msgid "Background Color, Top"
 msgstr "Color de fondo. Parte superior"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:831
 msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Nombre del archivo de imagen 3D"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions required to save file\n"
@@ -807,38 +807,38 @@ msgstr ""
 "Permisos insuficientes para guardar el archivo\n"
 "%s"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 common/confirm.cpp:125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125
 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:877
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:884
 msgid "Failed to copy image to clipboard"
 msgstr "Fallo al copiar la imagen al portapapeles"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:888
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:895
 msgid "Can't save file"
 msgstr "No se puede guardar el archivo"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:940
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:947
 msgid "Silkscreen Color"
 msgstr "Color de la serigrafía"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
 msgid "Solder Mask Color"
 msgstr "Color de la máscara de soldadura"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:999
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1006
 msgid "Copper Color"
 msgstr "Color del cobre"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1025
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032
 msgid "Board Body Color"
 msgstr "Color del cuerpo de la placa"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1045
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052
 msgid "Solder Paste Color"
 msgstr "Color de la pasta de soldadura"
 
@@ -1541,10 +1541,10 @@ msgstr "Pregunta"
 #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156
-#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:786
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1134
+#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334
 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "Si no los guarda, todos los cambios se perderán de forma permanente."
 
 #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891
 msgid "Save"
@@ -1610,10 +1610,11 @@ msgstr "Confirmación"
 
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/lib_view_frame.cpp:362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 include/lib_table_grid.h:189
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879
@@ -1962,9 +1963,9 @@ msgstr "Variables de entorno"
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278
 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/sch_component.cpp:1362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1403 eeschema/sch_pin.cpp:177
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173
+#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403
+#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71
@@ -2376,7 +2377,7 @@ msgstr "Caja de título"
 
 # Orientación del papel para impresión
 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:683
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Portrait"
 msgstr "Vertical"
@@ -2392,16 +2393,16 @@ msgstr ""
 "la traducción del tamaño de papel debe preservar la denominación original"
 
 # Orientación del papel para impresión
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:685
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Landscape"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:766
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779
 msgid "Select Page Layout Description File"
 msgstr "Seleccione el archivo de diseño de hoja"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:783
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The page layout description file name has changed.\n"
@@ -3735,7 +3736,7 @@ msgstr "pulgadas"
 
 #: common/eda_draw_frame.cpp:492
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
+#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
@@ -3749,7 +3750,7 @@ msgstr "Seleccionar librería"
 msgid "New Library"
 msgstr "Nueva librería"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1011
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1015
 msgid ""
 "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
 "experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
@@ -3769,15 +3770,15 @@ msgstr ""
 "Si desea intentarlo más tarde, seleccione Gráficos acelerados en el menú "
 "Preferencias."
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1018
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1022
 msgid "Enable Graphics Acceleration"
 msgstr "Activar aceleración gráfica"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&Enable Acceleration"
 msgstr "Activar ac&eleración"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&No Thanks"
 msgstr "&No, gracias"
 
@@ -3855,7 +3856,7 @@ msgstr "Lista de elementos"
 msgid "Net Info"
 msgstr "Información de red"
 
-#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
@@ -3927,7 +3928,7 @@ msgstr "Pantalla SCH"
 
 #: common/eda_item.cpp:304
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210
 msgid "Symbol"
 msgstr "Símbolo"
 
@@ -3991,7 +3992,7 @@ msgid "Image"
 msgstr "Imagen"
 
 #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
-#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
+#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
@@ -4344,7 +4345,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tipo de archivo desconocido."
 
-#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:400 eeschema/eeschema.cpp:432
+#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433
 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473
 #, c-format
@@ -4438,7 +4439,7 @@ msgid "Eeschema"
 msgstr "Eeschema"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
 msgid "Pcbnew"
 msgstr "Pcbnew"
 
@@ -5051,7 +5052,7 @@ msgid "Illegal character found in revision"
 msgstr "Se ha encontrado un carácter ilegal en la revisión"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
+#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5066,7 +5067,7 @@ msgstr "Se ha encontrado un carácter ilegal en la revisión"
 msgid "Unit"
 msgstr "Unidad"
 
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272
 msgid "Item"
 msgstr "Elemento"
 
@@ -5859,8 +5860,8 @@ msgstr "Medición interactiva de la distancia entre dos puntos"
 msgid "Show 3D viewer window"
 msgstr "Mostrar ventana de visor 3D"
 
-#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/lib_view_frame.cpp:101
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:896
+#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896
 msgid "Symbol Library Browser"
 msgstr "Explorador de librerías de símbolos"
 
@@ -5870,7 +5871,7 @@ msgstr "Explorar librerías de símbolos"
 
 #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
 msgid "Symbol Editor"
 msgstr "Editor de símbolos"
 
@@ -6616,9 +6617,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
 msgstr "\"%s\" no es una huella válida."
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:363 eeschema/sch_component.cpp:1395
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
-#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
+#: eeschema/sch_component.cpp:1395
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
 msgid "Keywords"
 msgstr "Palabras clave"
 
@@ -6628,8 +6629,8 @@ msgstr "Número de pines"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377
 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409
-#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1057
+#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065
 msgid "Library"
 msgstr "Librería"
 
@@ -6709,7 +6710,7 @@ msgstr "Archivos de asociación de símbolo/huella (.equ)"
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111
 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
@@ -6751,7 +6752,7 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:"
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327
-#: pcbnew/footprint.cpp:1903 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
+#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
@@ -7059,7 +7060,7 @@ msgstr ""
 "esquema."
 
 #: eeschema/class_library.cpp:495
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:927
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65
 msgid "Loading Symbol Libraries"
 msgstr "Cargando librerías de símbolos"
@@ -8085,7 +8086,7 @@ msgstr "Abajo"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/footprint.cpp:1905 pcbnew/pad.cpp:1376
+#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376
 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientación"
@@ -8446,12 +8447,12 @@ msgstr "Agrupar por"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966
 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350
-#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1901
+#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916
 msgid "Reference"
 msgstr "Referencia"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
 msgid "Datasheet"
 msgstr "Hoja de datos"
 
@@ -9008,7 +9009,7 @@ msgstr ""
 "símbolo?"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750
 #, c-format
 msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
 msgstr ""
@@ -9417,7 +9418,7 @@ msgstr "Eliminar generador"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:652
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665
 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895
@@ -10018,7 +10019,7 @@ msgid "Electrical Rules"
 msgstr "Reglas eléctricas"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496
@@ -11145,18 +11146,18 @@ msgstr ""
 msgid "(symbol editor only)"
 msgstr "(solo editor de símbolos)"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492
 msgid "Color Preview"
 msgstr "Vista previa de color"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404
 msgid "/path/to/sheet"
 msgstr "/ruta/a/la/hoja"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apariencia"
 
@@ -11570,7 +11571,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
 msgstr "Por favor, cambie el apodo de la librería tras añadir esta."
 
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862
 msgid "Skip"
 msgstr "Descartar"
@@ -11714,7 +11715,7 @@ msgstr ""
 "Esta es una tabla de solo lectura que muestra variables de entorno "
 "pertinentes."
 
-#: eeschema/eeschema.cpp:268
+#: eeschema/eeschema.cpp:269
 msgid ""
 "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
 "Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -12141,26 +12142,26 @@ msgid "Alias of"
 msgstr "Alias de"
 
 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
-#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
+#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
 #: pcbnew/zone.cpp:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:138 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
+#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Elementos recientes"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:152
+#: eeschema/getpart.cpp:150
 #, c-format
 msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Seleccionar símbolo de alimentación (%d elementos cargados)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/lib_view_frame.cpp:831
+#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831
 #, c-format
 msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Seleccionar símbolo (%d elementos cargados)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:248
+#: eeschema/getpart.cpp:246
 #, c-format
 msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -12214,7 +12215,7 @@ msgstr "Círculo, radio %s"
 
 #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159
 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212
 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
@@ -12283,56 +12284,6 @@ msgstr "Polilínea"
 msgid "Graphic Text '%s'"
 msgstr "Texto gráfico '%s'"
 
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
-msgid "<none>"
-msgstr "<ninguno>"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:361
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:386
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1186
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"La configuración actual no incluye la librería se símbolos\n"
-"\"%s\".\n"
-"Utilice el Editor de librerías de símbolos para editar la configuración."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:389
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189
-msgid "Library not found in symbol library table."
-msgstr "No se ha encontrado la librería la tabla de librerías de símbolos."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:393
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1197
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"No se ha activado la librería \"%s\"\n"
-"en la configuración actual. Utilice el Editor de librerías de símbolos\n"
-"para editar la configuración."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:396
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200
-msgid "Symbol library not enabled."
-msgstr "Librería de símbolos no activada."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr "Unidad %c"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
-msgid "no library selected"
-msgstr "no se ha seleccionado una librería"
-
 #: eeschema/libarch.cpp:100
 #, c-format
 msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"."
@@ -12702,9 +12653,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved"
 msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:776
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790
 #, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr "¿Guardar los cambios de \"%s\" antes de cerrar?"
@@ -12745,7 +12696,7 @@ msgid "[no file]"
 msgstr "[no hay archivo]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Solo lectura]"
 
@@ -14425,17 +14376,17 @@ msgstr "Librerías"
 msgid "Library changes are unsaved"
 msgstr "Los cambios en la biblioteca no se han guardado"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499
 msgid "Save changes to schematic before closing?"
 msgstr "¿Guardar los cambios del esquema antes de cerrar?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548
 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112
 #, c-format
 msgid "Unit %s"
 msgstr "Unidad %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Editing symbol %s from schematic.  Saving will update the schematic only."
@@ -14443,35 +14394,35 @@ msgstr ""
 "Editando el símbolo %s desde el esquema.  Guardar sólo actualizará el "
 "esquema."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719
 #, fuzzy
 msgid "Manage symbol libraries"
 msgstr "Administrar librerías de símbolos..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730
 msgid ""
 "Symbols in legacy libraries are not editable.  Use Manage Symbol Libraries "
 "to migrate to current format."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Symbol %s is derived from %s.  Symbol graphics will not be editable."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Abrir \"%s\"\n"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:839
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" already exists"
 msgstr "La librería \"%s\" ya existe"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:853
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -14480,104 +14431,136 @@ msgstr ""
 "No se pudo crear el archivo de biblioteca '%s'.\n"
 "Verifique el permiso de escritura."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:863
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
 msgid "Could not open the library file."
 msgstr "No puede abrirse el archivo de librería."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Loading library \"%s\""
 msgstr "Cargando librería \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978
 msgid "Add the library to the global library table?"
 msgstr "¿Añadir la librería a la tabla global de librerías?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979
 msgid "Add To Global Library Table"
 msgstr "Añadir a la tabla global de librerías"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1011
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499
 msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
 msgstr "Seleccione la Tabla de librerías a la que añadir la librería:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993
 msgid "Add To Library Table"
 msgstr "Añadir a la aabla de librerías"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to save backup to \"%s\""
 msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:54
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"La configuración actual no incluye la librería se símbolos\n"
+"\"%s\".\n"
+"Utilice el Editor de librerías de símbolos para editar la configuración."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389
+msgid "Library not found in symbol library table."
+msgstr "No se ha encontrado la librería la tabla de librerías de símbolos."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"No se ha activado la librería \"%s\"\n"
+"en la configuración actual. Utilice el Editor de librerías de símbolos\n"
+"para editar la configuración."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
+msgid "Symbol library not enabled."
+msgstr "Librería de símbolos no activada."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55
 #, c-format
 msgid "%s from schematic"
 msgstr "%s desde el esquema"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
 msgid "[Read Only Library]"
 msgstr "[Librería de solo lectura]"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:91
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92
 msgid "No symbol libraries are loaded."
 msgstr "No se ha cargado ninguna librería de símbolos."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:113
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114
 msgid "Select Symbol Library"
 msgstr "Seleccionar librería de símbolos"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:161
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162
 msgid "The current symbol has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Se ha modificado el símbolo. ¿Desea guardar los cambios?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
 msgstr ""
 "Ha ocurrido un error al cargar el símbolo \"%s\" desde la librería \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:289
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53
 msgid "Import Symbol"
 msgstr "Importar símbolo"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:311
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
 msgstr "No puede importarse la librería de símbolos \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:318
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
 msgstr "El archivo de librería de símbolos \"%s\" está vacío."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:325
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
 #, c-format
 msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
 msgstr "Se ha encontrado más de un símbolo en el archivo \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:392
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122
 msgid "Export Symbol"
 msgstr "Exportar símbolo"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413
 #, c-format
 msgid "Saving symbol in \"%s\""
 msgstr "Guardando en símbolo en \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:428
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429
 #, c-format
 msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\""
 msgstr "Se ha producido un error al guardar el archivo de símbolos \"%s\""
@@ -14587,51 +14570,55 @@ msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
 msgstr "El nuevo símbolo no tiene nombre y no puede crearse."
 
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:707
 #, c-format
 msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
 msgstr "El símbolo \"%s\" ya existe en la librería \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol library '%s' is not writeable."
 msgstr "Librería de símbolos no activada."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:584
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142
 #, fuzzy
 msgid "You must save to a different location."
 msgstr "Afinar desvío de un par diferencial"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 include/lib_table_grid.h:183
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114
 msgid "Nickname"
 msgstr "Apodo"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:646
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659
 msgid "Save Copy of Symbol"
 msgstr "Guardar copiar del símbolo"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:647
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890
 msgid "Save in library:"
 msgstr "Guardar en la librería:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
 msgid "No library specified.  Symbol could not be saved."
 msgstr "No se ha especificado librería. No puede guardarse el símbolo."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Derived symbols must be save in the same library\n"
-"that the parent symbol exists."
+"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
 msgstr ""
 "Los símbolos derivados deben guardarse en la misma librería\n"
 "que el símbolo principal existe."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr "El símbolo \"%s\" ya existe en la librería \"%s\""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n"
@@ -14644,63 +14631,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea eliminar este símbolo y todos sus derivados?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797
 msgid "Delete Symbol"
 msgstr "Eliminar símbolo"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798
 msgid "Keep Symbol"
 msgstr "Mantener símbolo"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:923
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992
 #, c-format
 msgid "Revert \"%s\" to last version saved?"
 msgstr "¿Revertir \"%s\" a la última versión guardada?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004
 #, c-format
 msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\""
 msgstr "No se ha encontrado el símbolo \"%s\" en la librería \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1018
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030
 msgid "No library specified."
 msgstr "No se ha especificado una librería."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049
 #, c-format
 msgid "Save Library \"%s\" As..."
 msgstr "Guardar librería \"%s\" como..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081
 #, c-format
 msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
 msgstr ""
 "No han podido guardarse los cambios del archivo de librería de símbolos \"%s"
 "\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1071
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083
 msgid "Error saving library"
 msgstr "Error al guardar la librería"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
 msgstr "Se ha guardado al archivo de librería de símbolos \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
 msgid "Undefined!"
 msgstr "¡No definido!"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361
+msgid "Parent"
+msgstr "Padre"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201
 msgid "Convert"
 msgstr "Convertir"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
 msgid "Body"
 msgstr "Cuerpo"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208
 msgid "Power Symbol"
 msgstr "Símbolo de alimentación"
 
@@ -14823,20 +14815,33 @@ msgstr ""
 msgid "(failed to load)"
 msgstr "No ha podido cargarse \"%s\""
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
+msgid "<none>"
+msgstr "<ninguno>"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr "Unidad %c"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
+msgid "no library selected"
+msgstr "no se ha seleccionado una librería"
+
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Choose symbol"
 msgstr "Símbolo de alimentación"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
 msgid "Display previous symbol"
 msgstr "Mostrar el símbolo anterior"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:60
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
 msgid "Display next symbol"
 msgstr "Mostrar el símbolo siguiente"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Viewer"
 msgstr "Referencia de símbolo"
@@ -15936,15 +15941,15 @@ msgstr "Mover elemento"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Alinear elementos a la derecha"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:199
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198
 msgid "No pins!"
 msgstr "¡No hay pines!"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:207
 msgid "Marker Information"
 msgstr "Información del marcador"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15953,7 +15958,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin %s duplicado</b> \"%s\" en la posición <b>(%.3f, %.3f)</b> en "
 "conflicto con pin %s \"%s\" en la posición <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:240
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15963,7 +15968,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin %s duplicado</b> \"%s\" en la posición <b>(%.3f, %.3f)</b> en "
 "conflicto con pin %s \"%s\" en la posición <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:257
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:256
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15972,7 +15977,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin %s duplicado</b> \"%s\" en la posición <b>(%.3f, %.3f)</b> en "
 "conflicto con pin %s \"%s\" en la posición <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:268
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15981,7 +15986,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin %s duplicado</b> \"%s\" en la posición <b>(%.3f, %.3f)</b> en "
 "conflicto con pin %s \"%s\" en la posición <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
@@ -15990,7 +15995,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin %s fuera de la cuadrícula</b> \"%s\" en la posición <b>(%.3f, %.3f)</"
 "b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:311
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
@@ -15999,14 +16004,14 @@ msgstr ""
 "<b>Pin %s fuera de la cuadrícula</b> \"%s\" en la posición <b>(%.3f, %.3f)</"
 "b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 msgstr ""
 "<b>Pin %s fuera de la cuadrícula</b> \"%s\" en la posición <b>(%.3f, %.3f)</"
 "b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
@@ -16015,18 +16020,18 @@ msgstr ""
 "<b>Pin %s fuera de la cuadrícula</b> \"%s\" en la posición <b>(%.3f, %.3f)</"
 "b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
 msgid "No off grid or duplicate pins were found."
 msgstr "No se han encontrado pines duplicados o fuera de la cuadrícula."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1402
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736
 #, fuzzy
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1405
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739
 #, fuzzy
 msgid "&Expand Selection\tE"
@@ -16078,7 +16083,7 @@ msgstr "Anotación unidad de símbolo:"
 msgid "Label value cannot go below zero"
 msgstr "El ángulo del arco no puede ser cero."
 
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:471
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479
 #, fuzzy
 msgid "Item locked."
 msgstr "Los elementos están bloqueados"
@@ -16362,7 +16367,7 @@ msgstr "Selección de capa:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366
-#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1896 pcbnew/footprint.cpp:1899
+#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914
 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95
 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366
@@ -17067,11 +17072,11 @@ msgstr "Códigos D"
 msgid "Source file \"%s\" is not available"
 msgstr "No está disponible el archivo fuente \"%s\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:179
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:182
 msgid "No editor defined. Please select one"
 msgstr "No hay un editor definido. Por favor, seleccione uno"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:188
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d"
 msgstr "No se ha cargado un archivo en la capa activa %d"
@@ -17080,7 +17085,7 @@ msgstr "No se ha cargado un archivo en la capa activa %d"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Resaltar"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:75
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74
 #, c-format
 msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
 msgstr "Remarcar elementos del componente \"%s\""
@@ -17090,12 +17095,12 @@ msgstr "Remarcar elementos del componente \"%s\""
 msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
 msgstr "Remarcar elementos de la red \"%s\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:93
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92
 #, c-format
 msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
 msgstr "Remarcar aperturas de tipo \"%s\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:427
 msgid "Clarify selection"
 msgstr "Clarificar selección"
 
@@ -17177,7 +17182,7 @@ msgstr "Cambiar color de renderizado por "
 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1864
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2063
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2066
 msgid ""
 "Left double click or middle click for color change, right click for menu"
 msgstr ""
@@ -17815,8 +17820,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "No ha podido cargarse Pcbnew:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1412
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1443
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "Error de KiCad"
 
@@ -17825,12 +17830,12 @@ msgstr "Error de KiCad"
 msgid "Application failed to load."
 msgstr "No ha podido cargarse Pcbnew:\n"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:684
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689
 #, c-format
 msgid "%s closed [pid=%d]\n"
 msgstr "%s cerrado [pid=%d]\n"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749
 #, c-format
 msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
 msgstr "%s %s abierto [pid=%ld]\n"
@@ -19874,8 +19879,8 @@ msgstr "PCB"
 
 #: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:435
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1073 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47
 msgid "Pads"
 msgstr "Pads"
@@ -19887,27 +19892,27 @@ msgstr "Pads"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:438
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43
 msgid "Vias"
 msgstr "Vías"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:441
+#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439
 msgid "Track Segments"
 msgstr "Segmentos de pista"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:444
+#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442
 msgid "Nodes"
 msgstr "Nodos"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:447
+#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156
 msgid "Nets"
 msgstr "Redes"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:450
+#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448
 msgid "Unrouted"
 msgstr "Sin enrutar"
 
@@ -20435,17 +20440,20 @@ msgstr "Mover rectángulo"
 msgid "Unknown cleanup action"
 msgstr "Deshacer última acción"
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:542
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:784
-msgid "(not a closed shape)"
-msgstr "(no es una forma cerrada)"
-
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:814
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:826
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:411
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:563
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:808
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:845
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:857
 #, fuzzy
 msgid "(self-intersecting)"
 msgstr "Polígono incorrecto: se intersecta a sí mismo"
 
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:816
+msgid "(not a closed shape)"
+msgstr "(no es una forma cerrada)"
+
 #: pcbnew/cross-probing.cpp:165
 #, c-format
 msgid "%s pin %s not found"
@@ -25835,12 +25843,34 @@ msgstr "Sugerir final de pista"
 msgid "Optimize track being dragged"
 msgstr ""
 
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
+msgid "Use mouse path to set track posture"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
+msgid ""
+"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
+"from the starting location"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Fix all segments on click"
+msgstr "Guarda todas las hojas del esquema"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
+msgid ""
+"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
+"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
+"remain free and follow the cursor."
+msgstr ""
+
 # Evaluar según contexto
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
 msgid "Optimizer effort:"
 msgstr "Esfuerzo de optimización:"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:104
 msgid ""
 "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
 "traces.\n"
@@ -25852,15 +25882,15 @@ msgstr ""
 "Un esfuerzo mayor conlleva a un trazado más limpio (pero más lento), un "
 "esfuerzo menor conlleva un enrutado más rápido pero más dentado."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:122
 msgid "low"
 msgstr "bajo"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:131
 msgid "high"
 msgstr "alto"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:70
 msgid "Interactive Router Settings"
 msgstr "Opciones del enrutador interactivo"
 
@@ -28365,36 +28395,40 @@ msgstr "Comprobando relleno de zonas..."
 msgid "Checking net connections..."
 msgstr "Comprobando relleno de zonas..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:168
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "Gathering copper items..."
 msgstr "Propiedades de cuadrícula..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "Tessellating copper zones..."
 msgstr "Márgenes entre zonas...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:205
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:209
 #, fuzzy
 msgid "Checking track & via clearances..."
 msgstr "Márgenes de pistas...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:214
 #, fuzzy
 msgid "Checking pad clearances..."
 msgstr "Márgenes de pads...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219
 #, fuzzy
 msgid "Checking copper zone clearances..."
 msgstr "Márgenes entre zonas...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:372
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:526
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:556
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:799
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:304
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:351
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:424
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:576
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:602
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:874
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148
@@ -28402,7 +28436,7 @@ msgstr "Márgenes entre zonas...\n"
 msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
 msgstr "Margen local y ajustes"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:498
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(nets %s and %s)"
 msgstr " en unidades %c y %c"
@@ -28539,27 +28573,27 @@ msgstr ""
 msgid "<unconstrained>"
 msgstr "Escala X restringida."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:108
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
 msgstr "No se permiten textos en la capa de perímetro"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:135
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(layer %s)"
 msgstr "Capa construida %s"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:211
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
 #, fuzzy
 msgid "Checking board outline..."
 msgstr "Contorno de la placa"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
 #, fuzzy
 msgid "Checking disabled layers..."
 msgstr "Elementos en capas desactivadas...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Checking text variables..."
 msgstr "Comprobando relleno de zonas..."
@@ -28889,7 +28923,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1070
+#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078
 msgid "Last Change"
 msgstr "Último cambio"
 
@@ -28940,12 +28974,12 @@ msgstr "Atributos"
 msgid "3D-Shape: %s"
 msgstr "Modelo 3D"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
+#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084
 #, c-format
 msgid "Doc: %s"
 msgstr "Doc: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1077
+#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Keywords: %s"
 msgstr "Palabras clave: %s"
@@ -28960,26 +28994,26 @@ msgstr "indicador de referencia"
 msgid "Footprint %s"
 msgstr "Huella: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1908 pcbnew/pad.cpp:1420
+#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420
 #, fuzzy
 msgid "Local Clearance"
 msgstr "Valores locales de margen:"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/pad.cpp:1397
+#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397
 #, fuzzy
 msgid "Local Solderpaste Margin"
 msgstr "Margen de la pasta de soldadura:"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1914 pcbnew/pad.cpp:1400
+#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400
 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio"
 msgstr "Relación Local del Margen de la Pasta de Soldadura"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1916
+#: pcbnew/footprint.cpp:1931
 #, fuzzy
 msgid "Thermal Width"
 msgstr "Ancho de pista"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1919
+#: pcbnew/footprint.cpp:1934
 #, fuzzy
 msgid "Thermal Gap"
 msgstr "Térmico"
@@ -29014,7 +29048,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s [from %s.%s]"
 msgstr "Actualizado %s de %s a %s"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1176
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[No Guardado]"
 
@@ -29129,7 +29163,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\""
 msgstr "Huella exportada al archivo \"%s\""
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2372
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only."
 msgstr "La librería \"%s\" es de solo lectura"
@@ -29262,33 +29296,33 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Wizard"
 msgstr "Asistente de huellas"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parámetro"
 
 # Pendiente de contexto
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576
 #, c-format
 msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
 msgstr "ModView: Visor 3D [%s]"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597
 msgid "Select wizard script to run"
 msgstr "Seleccione el asistente a ejecutar"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602
 msgid "Reset wizard parameters to default"
 msgstr "Restablecer los parámetros predeterminados del asistente"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607
 msgid "Select previous parameters page"
 msgstr "Seleccionar la página anterior de parámetros"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610
 msgid "Select next parameters page"
 msgstr "Seleccionar la siguiente página de parámetros"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625
 msgid "Export footprint to editor"
 msgstr "Exportar huella al editor"
 
@@ -29458,7 +29492,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Se perderá la placa activa y esta operación no puede deshacerse. ¿Continuar?"
 
-#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:181
+#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181
 #, fuzzy
 msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Se ha modificado la placa. ¿Desea guardar los cambios?"
@@ -30259,21 +30293,21 @@ msgstr "Error al cargar las librerías de huellas del proyecto"
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Se ha guardado el archivo %s"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:827
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841
 #, c-format
 msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
 msgstr "¡No puede eliminarse el archivo de respaldo automático \"%s\"!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1318
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332
 #, fuzzy
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Esta acción no puede deshacerse."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1352
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order "
@@ -30284,20 +30318,20 @@ msgstr ""
 "independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es necesario "
 "crear un projecto de placa desde la ventana principal de KiCad."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1370
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Lista de redes de Eeschema"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic file \"%s\" not found."
 msgstr "No se ha encontrado el archivo de recuperación \"%s\"."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1442
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456
 msgid "Eeschema failed to load:\n"
 msgstr "No ha podido cargarse Eeschema:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr ""
 
@@ -30331,22 +30365,22 @@ msgstr "La huella no tiene área definida"
 msgid "must be mm, in, or mil"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:289
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unnamed Group, %zu members"
 msgstr "Grupo anónimo, %zu miembros"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\", %zu members"
 msgstr "Grupo \"%s\", %zu miembros"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "sin nombre"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "Members"
 msgstr "Pertenencia:"
@@ -30908,7 +30942,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
 msgstr "El elemento contiene %d parámetros."
 
 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2286
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2287
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only"
 msgstr "La librería \"%s\" es de solo lectura"
@@ -30973,26 +31007,26 @@ msgstr ""
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Añadir de todas formas"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1273
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1274
 #, c-format
 msgid "unknown pad type: %d"
 msgstr "tipo de pad desconocido: %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1706
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1707
 #, c-format
 msgid "unknown via type %d"
 msgstr "tipo de vía desconocido %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1878
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1879
 #, c-format
 msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
 msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2131
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2132
 msgid "this file does not contain a PCB"
 msgstr "este archivo no contiene una placa"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2274
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2275
 #, c-format
 msgid ""
 "Library \"%s\" does not exist.\n"
@@ -31001,44 +31035,44 @@ msgstr ""
 "No existe la librería \"%s\".\n"
 "¿Desea crearla?"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2278
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2279
 #, fuzzy
 msgid "Library Not Found"
 msgstr "Biblioteca %s no encontrada"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2318
 #, c-format
 msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
 msgstr "El nombre del archivo de huellas \"%s\" no es válido."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2323
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
 msgstr ""
 "el usuario no tiene permiso de escritura para borrar el archivo \"%s\" "
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
 msgstr "no puede sobreescribirse la ruta de librería \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2416
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
 msgstr "el usuario no tiene permiso para eliminar la carpeta \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2424
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
 msgstr "la carpeta de librerías \"%s\" tiene subcarpetas no esperadas"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2443
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
 msgstr ""
 "se ha encontrado el archivo inesperado \"%s\" en la ruta de librerías \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2459
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
 msgstr "no puede eliminarse la librería de huellas \"%s\""
@@ -32231,7 +32265,7 @@ msgstr "Selección"
 msgid "Copy cancelled"
 msgstr "Copiar etiqueta"
 
-#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:329
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329
 msgid "_copy"
 msgstr "_copia"
 
@@ -33745,11 +33779,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Divide el segmento de pista en dos conectados en la posición del cursor."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:711
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:719
 msgid "Invalid clipboard contents"
 msgstr "Contenido del portapapeles no válido"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:966
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading board.\n"
@@ -33758,11 +33792,11 @@ msgstr ""
 "Error al cargar la placa.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1043
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1051
 msgid "Selected Items"
 msgstr "Elementos seleccionados"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
 #, fuzzy
 msgid "Footprint Name"
 msgstr "Nombre de huella:"
@@ -34219,13 +34253,13 @@ msgid "Highlight %s"
 msgstr "Resaltar"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select tracks and vias in %s"
 msgstr "Crear pistas y vías"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deselect tracks and vias in %s"
 msgstr "Crear pistas y vías"
@@ -34425,82 +34459,82 @@ msgstr "Mostras todas las capas traseras"
 msgid "Show Only Back Assembly Layers"
 msgstr "Mostras todas las capas traseras"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1884
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show or hide %s"
 msgstr "Mostrar u ocultar DCodes"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1925
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1928
 #, c-format
 msgid "Set opacity of %s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2078
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
 msgstr "Mostrar u ocultar los nombres de red en los pads y/o pistas"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2112
 #, fuzzy
 msgid "Set netclass color"
 msgstr "Utilizar valores de la clase de red"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Highlight nets in %s"
 msgstr "Resaltar red"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
 #, fuzzy
 msgid "Show all netclasses"
 msgstr "Mostrar todos"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2134
 #, fuzzy
 msgid "Hide all other netclasses"
 msgstr "Añadir otra clase de red"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2185
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2188
 #, fuzzy
 msgid "Save preset..."
 msgstr "Guardar c&omo..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2189
 #, fuzzy
 msgid "Delete preset..."
 msgstr "Eliminar hoja"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Layer preset name:"
 msgstr "Selección de capa:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Save Layer Preset"
 msgstr "&Guardar Capas"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2299
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302
 #, fuzzy
 msgid "Presets"
 msgstr "Valor por defecto"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314
 #, fuzzy
 msgid "Delete Preset"
 msgstr "Eliminar componente"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315
 #, fuzzy
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Seleccionar red"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences"
 msgstr "&Preferencias"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2783
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788
 msgid ""
 "The current color theme is read-only.  Create a new theme in Preferences to "
 "enable color editing."
@@ -40729,9 +40763,6 @@ msgstr " * [INFO] no puede cargarse: la línea de entrada es demasiado larga\n"
 #~ msgid "Clear current schematic hierarchy and start new schematic root sheet"
 #~ msgstr "Eliminar la jerarquía actual y crear una nueva hoja raíz de esquema"
 
-#~ msgid "Save all sheets in schematic"
-#~ msgstr "Guarda todas las hojas del esquema"
-
 #~ msgid "Save current schematic sheet with new name"
 #~ msgstr "Guardar la hoja de esquema activa con otro nombre"
 
diff --git a/translation/fi/kicad.po b/translation/fi/kicad.po
index 9f5a191813..99394df379 100644
--- a/translation/fi/kicad.po
+++ b/translation/fi/kicad.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-21 18:43+0000\n"
 "Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Luo tasoja"
 msgid "No footprint loaded."
 msgstr "Ei jalanjälkeä ladattu."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
 "Jalanjäljen ääriviivat ovat epämuodostuneet. Suorita Footprint Checker "
 "täydellistä analyysiä varten."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248
 #, fuzzy
 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
@@ -196,22 +196,22 @@ msgstr "Rakenna teknisiä tasoja"
 msgid "Build BVH for holes and vias"
 msgstr "Rakenna BVH reikiä ja aukkoja varten"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:429
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
 msgstr "OpenGL-versiotasi ei tueta. Vähimmäisvaatimus on 1,5"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
 msgstr "Toistoaika %.0f ms (%.1f fps)"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:748
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
 msgstr "Net %s NetClass %s PadName %s"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:779
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:792
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:773
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:786
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s"
 msgstr "Net %s NetClass %s"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Näytä kaikkien avoimien työkalujen asetukset"
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84
 #: eeschema/menubar.cpp:286
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:229
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229
 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "&Muokkaa"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:230
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230
 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
@@ -789,19 +789,19 @@ msgstr "Palauta oletukset"
 msgid "3D Display Options"
 msgstr "3D-näyttövaihtoehdot"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333
 msgid "Background Color, Bottom"
 msgstr "Taustaväri, pohja"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:332
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:339
 msgid "Background Color, Top"
 msgstr "Taustaväri, Yläosa"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:831
 msgid "3D Image File Name"
 msgstr "3D-kuvatiedoston nimi"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions required to save file\n"
@@ -810,38 +810,38 @@ msgstr ""
 "Tiedoston tallentamiseen ei tarvita riittäviä käyttöoikeuksia\n"
 "%s"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 common/confirm.cpp:125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125
 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:877
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:884
 msgid "Failed to copy image to clipboard"
 msgstr "Kuvan kopioiminen leikepöydälle ei onnistunut"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:888
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:895
 msgid "Can't save file"
 msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:940
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:947
 msgid "Silkscreen Color"
 msgstr "Silkkipainoväri"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
 msgid "Solder Mask Color"
 msgstr "Juotosmaskin väri"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:999
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1006
 msgid "Copper Color"
 msgstr "Kuparin väri"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1025
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032
 msgid "Board Body Color"
 msgstr "Levyn rungon väri"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1045
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052
 msgid "Solder Paste Color"
 msgstr "Juotostahna Väri"
 
@@ -1536,10 +1536,10 @@ msgstr "Kysymys"
 #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156
-#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:786
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1134
+#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334
 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "Jos ei tallenneta, kaikki muutokset häviävät pysyvästi."
 
 #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891
 msgid "Save"
@@ -1605,10 +1605,11 @@ msgstr "Vahvistus"
 
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/lib_view_frame.cpp:362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 include/lib_table_grid.h:189
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879
@@ -1956,9 +1957,9 @@ msgstr "Ympäristömuuttujat"
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278
 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/sch_component.cpp:1362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1403 eeschema/sch_pin.cpp:177
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173
+#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403
+#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71
@@ -2362,7 +2363,7 @@ msgid "Title Block"
 msgstr "Otsikkolohko"
 
 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:683
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Portrait"
 msgstr "Pysty"
@@ -2376,16 +2377,16 @@ msgstr "Sivun asettelun kuvaustiedostoa \"%s\" ei löydy."
 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings"
 msgstr "paperikoon käännöksen on säilytettävä alkuperäiset kirjoitusasut"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:685
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Landscape"
 msgstr "Vaaka"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:766
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779
 msgid "Select Page Layout Description File"
 msgstr "Valitse Sivun asettelu Kuvaus-tiedosto"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:783
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The page layout description file name has changed.\n"
@@ -3713,7 +3714,7 @@ msgstr "tuumaa"
 
 #: common/eda_draw_frame.cpp:492
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
+#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
 msgid "Units"
 msgstr "Uksiköt"
@@ -3727,7 +3728,7 @@ msgstr "Valitse kirjasto"
 msgid "New Library"
 msgstr "Uusi kirjasto"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1011
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1015
 msgid ""
 "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
 "experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
@@ -3747,15 +3748,15 @@ msgstr ""
 "Jos haluat valita myöhemmin, valitse Määritykset-valikosta Nopeutettu "
 "grafiikka."
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1018
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1022
 msgid "Enable Graphics Acceleration"
 msgstr "Ota grafiikkakiihdytys käyttöön"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&Enable Acceleration"
 msgstr "& Ota kiihdytys käyttöön"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&No Thanks"
 msgstr "Ei kiitos"
 
@@ -3833,7 +3834,7 @@ msgstr "Tuoteluettelo"
 msgid "Net Info"
 msgstr "Nettotiedot"
 
-#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658
 msgid "Group"
 msgstr "Ryhmä"
@@ -3905,7 +3906,7 @@ msgstr "SCH-näyttö"
 
 #: common/eda_item.cpp:304
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symboli"
 
@@ -3969,7 +3970,7 @@ msgid "Image"
 msgstr "Kuva"
 
 #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
-#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
+#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
@@ -4320,7 +4321,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tuntematon tiedostotyyppi."
 
-#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:400 eeschema/eeschema.cpp:432
+#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433
 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473
 #, c-format
@@ -4412,7 +4413,7 @@ msgid "Eeschema"
 msgstr "Echema"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
 msgid "Pcbnew"
 msgstr "Pcbnew"
 
@@ -5024,7 +5025,7 @@ msgid "Illegal character found in revision"
 msgstr "Tarkistuksessa löydetty laiton merkki"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
+#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5039,7 +5040,7 @@ msgstr "Tarkistuksessa löydetty laiton merkki"
 msgid "Unit"
 msgstr "Yksikkö"
 
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272
 msgid "Item"
 msgstr "Osanen"
 
@@ -5834,8 +5835,8 @@ msgstr "Mittaa pisteiden välinen etäisyys vuorovaikutteisesti"
 msgid "Show 3D viewer window"
 msgstr "Näytä 3D-katseluikkuna"
 
-#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/lib_view_frame.cpp:101
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:896
+#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896
 msgid "Symbol Library Browser"
 msgstr "Symbolikirjaston selain"
 
@@ -5845,7 +5846,7 @@ msgstr "Selaa symbolikirjastoja"
 
 #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
 msgid "Symbol Editor"
 msgstr "Symbolieditori"
 
@@ -6583,9 +6584,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
 msgstr "\"%s\" ei ole kelvollinen jalanjälki."
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:363 eeschema/sch_component.cpp:1395
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
-#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
+#: eeschema/sch_component.cpp:1395
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
 msgid "Keywords"
 msgstr "Avainsanat"
 
@@ -6595,8 +6596,8 @@ msgstr "PIN-numero"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377
 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409
-#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1057
+#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065
 msgid "Library"
 msgstr "Kirjasto"
 
@@ -6678,7 +6679,7 @@ msgstr "Symbolin jalanjälkiyhdistystiedostot (.equ)"
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111
 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
@@ -6720,7 +6721,7 @@ msgstr "Käytettävissä olevat ympäristömuuttujat suhteellisille poluille:"
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327
-#: pcbnew/footprint.cpp:1903 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
+#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110
 msgid "Value"
 msgstr "Arvo"
@@ -7023,7 +7024,7 @@ msgstr ""
 "kaavioon."
 
 #: eeschema/class_library.cpp:495
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:927
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65
 msgid "Loading Symbol Libraries"
 msgstr "Ladataan symbolikirjastoja"
@@ -8044,7 +8045,7 @@ msgstr "Alas"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/footprint.cpp:1905 pcbnew/pad.cpp:1376
+#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376
 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96
 msgid "Orientation"
 msgstr "Asento"
@@ -8405,12 +8406,12 @@ msgstr "Ryhmittele"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966
 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350
-#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1901
+#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916
 msgid "Reference"
 msgstr "Viite"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
 msgid "Datasheet"
 msgstr "Datalehti"
 
@@ -8962,7 +8963,7 @@ msgstr ""
 "Poista vaihtoehtoinen kehon tyyli (DeMorgan) piirtää kohteita symbolista?"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750
 #, c-format
 msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
 msgstr "Nimi %s on ristiriidassa kirjastossa olevan tietueen %s kanssa."
@@ -9369,7 +9370,7 @@ msgstr "Poista generaattori"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:652
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665
 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895
@@ -9969,7 +9970,7 @@ msgid "Electrical Rules"
 msgstr "Sähköiset säännöt"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496
@@ -11081,18 +11082,18 @@ msgstr ""
 msgid "(symbol editor only)"
 msgstr "(vain symbolieditori)"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492
 msgid "Color Preview"
 msgstr "Värien esikatselu"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404
 msgid "/path/to/sheet"
 msgstr "/ polku / sivulle"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127
 msgid "Appearance"
 msgstr "Ulkoasu"
 
@@ -11503,7 +11504,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
 msgstr "Vaihda kirjaston lempinimi tämän kirjaston lisäämisen jälkeen."
 
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862
 msgid "Skip"
 msgstr "Ohita"
@@ -11648,7 +11649,7 @@ msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
 msgstr ""
 "Tämä on vain luku -taulukko, joka näyttää asiaankuuluvat ympäristömuuttujat."
 
-#: eeschema/eeschema.cpp:268
+#: eeschema/eeschema.cpp:269
 msgid ""
 "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
 "Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -12068,26 +12069,26 @@ msgid "Alias of"
 msgstr "Alias"
 
 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
-#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
+#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
 #: pcbnew/zone.cpp:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:138 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
+#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Äskettäin käytetty"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:152
+#: eeschema/getpart.cpp:150
 #, c-format
 msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Valitse virtasymboli (%d kohdetta ladattu)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/lib_view_frame.cpp:831
+#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831
 #, c-format
 msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Valitse symboli (%d kohdetta ladattu)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:248
+#: eeschema/getpart.cpp:246
 #, c-format
 msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -12140,7 +12141,7 @@ msgstr "Ympyrä, säde %s"
 
 #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159
 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212
 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
@@ -12209,56 +12210,6 @@ msgstr "Murtoviiva"
 msgid "Graphic Text '%s'"
 msgstr "Graafinen teksti '%s'"
 
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
-msgid "<none>"
-msgstr "<ei mitään>"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:361
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
-msgid "Parent"
-msgstr "Vanhempi"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:386
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1186
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"Nykyinen kokoonpano ei sisällä symbolikirjastoa\n"
-"\"%s\".\n"
-"Muokkaa asetuksia Hallitse symbolikirjastoja."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:389
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189
-msgid "Library not found in symbol library table."
-msgstr "Kirjastoa ei löydy symbolikirjastotaulukosta."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:393
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1197
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"Kirjastoa lempinimellä \"%s\" ei ole otettu käyttöön\n"
-"nykyisessä kokoonpanossa. Käytä Hallitse symbolikirjastoja\n"
-"muokkaa määritystä."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:396
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200
-msgid "Symbol library not enabled."
-msgstr "Symbolikirjastoa ei ole otettu käyttöön."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr "Yksikkö %s"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
-msgid "no library selected"
-msgstr "ei valittua kirjastoa"
-
 #: eeschema/libarch.cpp:100
 #, c-format
 msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"."
@@ -12621,9 +12572,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved"
 msgstr "Uusi kaaviokuva on tallentamaton"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:776
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790
 #, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon '%s' ennen sulkemista?"
@@ -12664,7 +12615,7 @@ msgid "[no file]"
 msgstr "[ei tiedostoa]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Lue ainoastaan]"
 
@@ -14324,52 +14275,52 @@ msgstr "Kirjastot"
 msgid "Library changes are unsaved"
 msgstr "Kirjastomuutoksia ei ole tallennettu"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499
 msgid "Save changes to schematic before closing?"
 msgstr "Tallennetaanko kaavamuutokset ennen sulkemista?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548
 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112
 #, c-format
 msgid "Unit %s"
 msgstr "Yksikkö %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Editing symbol %s from schematic.  Saving will update the schematic only."
 msgstr ""
 "Editoi symboli %s kaavamaisesti. Tallentaminen päivittää vain kaavamaisen."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719
 #, fuzzy
 msgid "Manage symbol libraries"
 msgstr "Hallitse symbolikirjastoja ..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730
 msgid ""
 "Symbols in legacy libraries are not editable.  Use Manage Symbol Libraries "
 "to migrate to current format."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Symbol %s is derived from %s.  Symbol graphics will not be editable."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Avaa \"%s\"\n"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:839
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" already exists"
 msgstr "Kirjasto \"%s\" on jo olemassa"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:853
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -14378,103 +14329,135 @@ msgstr ""
 "Kirjastotiedostoa \"%s\" ei voitu luoda.\n"
 "Tarkista kirjoitusoikeus."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:863
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
 msgid "Could not open the library file."
 msgstr "Kirjastotiedostoa ei voitu avata."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Loading library \"%s\""
 msgstr "Ladataan kirjastoa \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978
 msgid "Add the library to the global library table?"
 msgstr "Lisätäänkö kirjasto yleiseen kirjastotaulukkoon?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979
 msgid "Add To Global Library Table"
 msgstr "Lisää yleiseen kirjastotaulukkoon"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495
 msgid "Global"
 msgstr "Globaali"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1011
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499
 msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
 msgstr "Valitse kirjastotaulukko, johon haluat lisätä kirjaston:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993
 msgid "Add To Library Table"
 msgstr "Lisää kirjastotaulukkoon"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to save backup to \"%s\""
 msgstr "Varmuuskopion tallentaminen kansioon \"%s\" epäonnistui"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:54
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"Nykyinen kokoonpano ei sisällä symbolikirjastoa\n"
+"\"%s\".\n"
+"Muokkaa asetuksia Hallitse symbolikirjastoja."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389
+msgid "Library not found in symbol library table."
+msgstr "Kirjastoa ei löydy symbolikirjastotaulukosta."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"Kirjastoa lempinimellä \"%s\" ei ole otettu käyttöön\n"
+"nykyisessä kokoonpanossa. Käytä Hallitse symbolikirjastoja\n"
+"muokkaa määritystä."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
+msgid "Symbol library not enabled."
+msgstr "Symbolikirjastoa ei ole otettu käyttöön."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55
 #, c-format
 msgid "%s from schematic"
 msgstr "%s kaavamaisesta"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
 msgid "[Read Only Library]"
 msgstr "[Vain luku -kirjasto]"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:91
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92
 msgid "No symbol libraries are loaded."
 msgstr "Symbolikirjastoja ei ole ladattu."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:113
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114
 msgid "Select Symbol Library"
 msgstr "Valitse Symbol Library"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:161
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162
 msgid "The current symbol has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Nykyistä symbolia on muokattu. Tallenna muutokset?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
 msgstr "Virhe ladattaessa symbolia \"%s\" kirjastosta \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:289
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53
 msgid "Import Symbol"
 msgstr "Tuo symboli"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:311
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
 msgstr "Symbolikirjastoa \"%s\" ei voi tuoda."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:318
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
 msgstr "Symbolikirjastotiedosto \"%s\" on tyhjä."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:325
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
 #, c-format
 msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
 msgstr "Symbolitiedostosta \"%s\" löytyy useampi kuin yksi symboli."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:392
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122
 msgid "Export Symbol"
 msgstr "Vie symboli"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413
 #, c-format
 msgid "Saving symbol in \"%s\""
 msgstr "Tallennetaan symboli kansioon \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:428
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429
 #, c-format
 msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\""
 msgstr "Symbolitiedoston \"%s\" tallennuksessa tapahtui virhe"
@@ -14484,51 +14467,55 @@ msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
 msgstr "Tällä uudella symbolilla ei ole nimeä, eikä sitä voi luoda."
 
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:707
 #, c-format
 msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
 msgstr "Symboli \"%s\" on jo olemassa kirjastossa \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol library '%s' is not writeable."
 msgstr "Symbolikirjastoa ei ole otettu käyttöön."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:584
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142
 #, fuzzy
 msgid "You must save to a different location."
 msgstr "Viritä differentiaaliparin vinous"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 include/lib_table_grid.h:183
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114
 msgid "Nickname"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:646
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659
 msgid "Save Copy of Symbol"
 msgstr "Tallenna kopio symbolista"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:647
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890
 msgid "Save in library:"
 msgstr "Tallenna kirjastoon:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
 msgid "No library specified.  Symbol could not be saved."
 msgstr "Kirjastoa ei ole määritetty. Symbolia ei voitu tallentaa."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Derived symbols must be save in the same library\n"
-"that the parent symbol exists."
+"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
 msgstr ""
 "Johdetut symbolit on tallennettava samaan kirjastoon\n"
 "että ylätunnus on olemassa."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr "Symboli \"%s\" on jo olemassa kirjastossa \"%s\""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n"
@@ -14541,62 +14528,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Haluatko poistaa tämän symbolin ja kaikki sen johdannaiset?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797
 msgid "Delete Symbol"
 msgstr "Poista symboli"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798
 msgid "Keep Symbol"
 msgstr "Säilytä symboli"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:923
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992
 #, c-format
 msgid "Revert \"%s\" to last version saved?"
 msgstr "Palataanko \"%s\" viimeksi tallennettuun versioon?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004
 #, c-format
 msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\""
 msgstr "Symbolinimeä \"%s\" ei löydy kirjastosta \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1018
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030
 msgid "No library specified."
 msgstr "Ei kirjastoa määriteltynä."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049
 #, c-format
 msgid "Save Library \"%s\" As..."
 msgstr "Tallenna kirjasto \"%s\" nimellä ..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081
 #, c-format
 msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
 msgstr ""
 "Symbolikirjastotiedostoon \"%s\" tehtyjen muutosten tallentaminen epäonnistui"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1071
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083
 msgid "Error saving library"
 msgstr "Virhe kirjastoa tallennettaessa"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
 msgstr "Symbolikirjastotiedosto \"%s\" tallennettu"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
 msgid "Undefined!"
 msgstr "Määrittelemätön"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361
+msgid "Parent"
+msgstr "Vanhempi"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201
 msgid "Convert"
 msgstr "Muunna"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
 msgid "Body"
 msgstr "Runko"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208
 msgid "Power Symbol"
 msgstr "Teholähde-symboli"
 
@@ -14712,20 +14704,33 @@ msgstr ""
 msgid "(failed to load)"
 msgstr "(lataus epäonnistui)"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
+msgid "<none>"
+msgstr "<ei mitään>"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr "Yksikkö %s"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
+msgid "no library selected"
+msgstr "ei valittua kirjastoa"
+
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Choose symbol"
 msgstr "Teholähde-symboli"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
 msgid "Display previous symbol"
 msgstr "Näytä edellinen symboli"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:60
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
 msgid "Display next symbol"
 msgstr "Näytä seuraava symboli"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Viewer"
 msgstr "Symbolien tarkistaja"
@@ -15721,15 +15726,15 @@ msgstr "Symboli Siirrä Aktivoi"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Kohdista elementit ruudukkoon"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:199
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198
 msgid "No pins!"
 msgstr "Ei nastoja!"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:207
 msgid "Marker Information"
 msgstr "Tuntomerkin tietoja"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15738,7 +15743,7 @@ msgstr ""
 "<b>Nastaduplikaatti %s</b> \"%s\" sijainnissa <b>(%.3f, %.3f)</b> "
 "ristiriidassa nastan %s \"%s\" kanssa sijainnissa <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:240
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:239
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15749,7 +15754,7 @@ msgstr ""
 "ristiriidassa tapin %s \"%s\" kanssa sijainnissa <b> ( %.3f, %.3f) </b> "
 "muunnettuina yksikköinä %c ja %c"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:257
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:256
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15758,7 +15763,7 @@ msgstr ""
 "<b>Nastaduplikaatti %s</b> \"%s\" sijainnissa <b>(%.3f, %.3f)</b> "
 "ristiriidassa nastan %s \"%s\" kanssa sijainnissa <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:268
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:267
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15768,7 +15773,7 @@ msgstr ""
 "ristiriidassa tapin %s \"%s\" kanssa sijainnissa <b> ( %.3f, %.3f) </b> "
 "yksikköinä %c ja %c"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:302
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
@@ -15777,7 +15782,7 @@ msgstr ""
 "<b> Pois ruudukon tappi %s </b> \"%s\" sijainnista <b> (%.3f, %.3f) </b> "
 "muunnetusta. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:311
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
@@ -15786,13 +15791,13 @@ msgstr ""
 "<b> Pois ruudukon tappi %s </b> \"%s\" paikassa <b> (%.3f, %.3f) </b> "
 "muunnetun symbolissa %c. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 msgstr ""
 "<b> Pois ruudukon tappi %s </b> \"%s\" paikassa <b> (%.3f, %.3f) </b>. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
@@ -15801,17 +15806,17 @@ msgstr ""
 "<b> Pois ruudukon tappi %s </b> \"%s\" paikassa <b> (%.3f, %.3f) </b> "
 "symbolissa %c. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
 msgid "No off grid or duplicate pins were found."
 msgstr "Ei löytynyt nastoja ohi rasterin tai kaksoisnimillä."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1402
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Valitse & Kaikki A"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1405
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "& Laajenna valinta E"
@@ -15860,7 +15865,7 @@ msgstr "symboli ei ole moniyksikkö"
 msgid "Label value cannot go below zero"
 msgstr "Kaarikulma ei voi olla nolla."
 
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:471
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479
 msgid "Item locked."
 msgstr "Kohde lukittu."
 
@@ -16122,7 +16127,7 @@ msgstr "Valitse kerros: %s"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366
-#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1896 pcbnew/footprint.cpp:1899
+#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914
 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95
 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366
@@ -16784,11 +16789,11 @@ msgstr "D-koodit"
 msgid "Source file \"%s\" is not available"
 msgstr "Lähdetiedosto \"%s\" ei ole käytettävissä"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:179
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:182
 msgid "No editor defined. Please select one"
 msgstr "Muokkain määrittelemättä. Valitkaa yksi."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:188
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d"
 msgstr "Aktiiviselle tasolle ei ole ladattu tiedostoa %d"
@@ -16797,7 +16802,7 @@ msgstr "Aktiiviselle tasolle ei ole ladattu tiedostoa %d"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Korostus"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:75
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74
 #, c-format
 msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
 msgstr "Korosta komponentin \"%s\" kohteet"
@@ -16807,12 +16812,12 @@ msgstr "Korosta komponentin \"%s\" kohteet"
 msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
 msgstr "Korosta verkon \"%s\" kohteet"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:93
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92
 #, c-format
 msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
 msgstr "Korosta aukon tyyppi \"%s\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:427
 msgid "Clarify selection"
 msgstr "Tarkenna valintaa"
 
@@ -16892,7 +16897,7 @@ msgstr "Vaihda hahmonnuksen väri"
 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1864
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2063
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2066
 msgid ""
 "Left double click or middle click for color change, right click for menu"
 msgstr ""
@@ -17486,8 +17491,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1412
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1443
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "KiCad-virhe"
 
@@ -17495,12 +17500,12 @@ msgstr "KiCad-virhe"
 msgid "Application failed to load."
 msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui."
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:684
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689
 #, c-format
 msgid "%s closed [pid=%d]\n"
 msgstr "%s suljettu [pid = %d]\n"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749
 #, c-format
 msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
 msgstr "%s %s avattu [pid = %ld]\n"
@@ -19450,8 +19455,8 @@ msgstr "PCB"
 
 #: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:435
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1073 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47
 msgid "Pads"
 msgstr "Anturat"
@@ -19463,27 +19468,27 @@ msgstr "Anturat"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:438
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43
 msgid "Vias"
 msgstr "Läpivientejä"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:441
+#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439
 msgid "Track Segments"
 msgstr "Jälkijanat"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:444
+#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442
 msgid "Nodes"
 msgstr "Solmuja"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:447
+#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156
 msgid "Nets"
 msgstr "Verkkoja"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:450
+#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448
 msgid "Unrouted"
 msgstr "Reitittämättä"
 
@@ -19959,16 +19964,19 @@ msgstr "Muunna viivat suorakulmioiksi"
 msgid "Unknown cleanup action"
 msgstr "Tuntematon siivous"
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:542
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:784
-msgid "(not a closed shape)"
-msgstr "(ei suljettu muoto)"
-
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:814
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:826
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:411
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:563
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:808
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:845
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:857
 msgid "(self-intersecting)"
 msgstr "(itsensä leikkaava)"
 
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:816
+msgid "(not a closed shape)"
+msgstr "(ei suljettu muoto)"
+
 #: pcbnew/cross-probing.cpp:165
 #, c-format
 msgid "%s pin %s not found"
@@ -25105,11 +25113,33 @@ msgstr "Ehdota radan loppu"
 msgid "Optimize track being dragged"
 msgstr "Optimoi radan vetäminen"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
+msgid "Use mouse path to set track posture"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
+msgid ""
+"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
+"from the starting location"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Fix all segments on click"
+msgstr "Tallenna kytkentäkaavioprojektin kaikki lehdet"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
+msgid ""
+"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
+"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
+"remain free and follow the cursor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
 msgid "Optimizer effort:"
 msgstr "Optimoijan työ:"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:104
 msgid ""
 "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
 "traces.\n"
@@ -25121,15 +25151,15 @@ msgstr ""
 "Lisää vaivaa tarkoittaa puhtaampaa reititystä (mutta hitaampaa), vähemmän "
 "vaivaa nopeampaa reititystä, mutta hieman rosoisia jälkiä."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:122
 msgid "low"
 msgstr "matala"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:131
 msgid "high"
 msgstr "korkea"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:70
 msgid "Interactive Router Settings"
 msgstr "Interaktiivisen reitittimen asetukset"
 
@@ -27446,31 +27476,35 @@ msgstr "Tarkistetaan tyyny-, läpivienti- ja vyöhykeliitännät ..."
 msgid "Checking net connections..."
 msgstr "Tarkistetaan verkkoyhteyksiä ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:168
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
 msgid "Gathering copper items..."
 msgstr "Kupariesineiden kerääminen ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:184
 msgid "Tessellating copper zones..."
 msgstr "Kuparivyöhykkeiden hävittäminen ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:205
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:209
 msgid "Checking track & via clearances..."
 msgstr "Tarkastetaan radaa ja välysten kautta ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:214
 msgid "Checking pad clearances..."
 msgstr "Tarkistetaan tyynyjen välykset ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219
 msgid "Checking copper zone clearances..."
 msgstr "Tarkastetaan kuparivyöhykkeen välyksiä ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:372
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:526
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:556
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:799
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:304
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:351
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:424
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:576
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:602
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:874
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148
@@ -27478,7 +27512,7 @@ msgstr "Tarkastetaan kuparivyöhykkeen välyksiä ..."
 msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
 msgstr "(%s puhdistuma %s; todellinen %s)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:498
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550
 #, c-format
 msgid "(nets %s and %s)"
 msgstr "(verkot %s ja %s)"
@@ -27608,24 +27642,24 @@ msgstr "Kerätään pituudeltaan rajoitetut liitännät ..."
 msgid "<unconstrained>"
 msgstr "<rajoittamaton>"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:108
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
 msgstr "(reunoja ei löydy Edge.Cuts-kerroksesta)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:135
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140
 #, c-format
 msgid "(layer %s)"
 msgstr "(kerros %s)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:211
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
 msgid "Checking board outline..."
 msgstr "Tarkistetaan laudan ääriviivoja ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
 msgid "Checking disabled layers..."
 msgstr "Tarkistetaan käytöstä poistettuja tasoja ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226
 msgid "Checking text variables..."
 msgstr "Tarkistetaan tekstimuuttujia ..."
 
@@ -27955,7 +27989,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1070
+#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078
 msgid "Last Change"
 msgstr "Viimeinen muutos"
 
@@ -28000,12 +28034,12 @@ msgstr "Attribuutit"
 msgid "3D-Shape: %s"
 msgstr "3D-muoto: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
+#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084
 #, c-format
 msgid "Doc: %s"
 msgstr "Asiakirja: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1077
+#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085
 #, c-format
 msgid "Keywords: %s"
 msgstr "Avainsanat: %s"
@@ -28019,23 +28053,23 @@ msgstr "<ei viitetunnusta>"
 msgid "Footprint %s"
 msgstr "Jalanjälki %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1908 pcbnew/pad.cpp:1420
+#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420
 msgid "Local Clearance"
 msgstr "Paikallinen selvitys"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/pad.cpp:1397
+#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397
 msgid "Local Solderpaste Margin"
 msgstr "Paikallinen juotepastamarginaali"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1914 pcbnew/pad.cpp:1400
+#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400
 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio"
 msgstr "Paikallinen juotospastan marginaalisuhde"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1916
+#: pcbnew/footprint.cpp:1931
 msgid "Thermal Width"
 msgstr "Terminen leveys"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1919
+#: pcbnew/footprint.cpp:1934
 msgid "Thermal Gap"
 msgstr "Terminen aukko"
 
@@ -28066,7 +28100,7 @@ msgstr "Muokataan %s taululta. Tallentaminen päivittää vain levyn."
 msgid "%s [from %s.%s]"
 msgstr "%s [alkaen %s. %s]"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1176
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Tallentamaton]"
 
@@ -28175,7 +28209,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\""
 msgstr "Jalanjälki viety tiedostoon \"%s\""
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2372
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2373
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only."
 msgstr "Kirjasto \"%s\" on vain luettavissa."
@@ -28311,32 +28345,32 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Wizard"
 msgstr "Ohjattu jalanjälki"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parametri"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576
 #, c-format
 msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
 msgstr "ModView: 3D-katselin [%s]"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597
 msgid "Select wizard script to run"
 msgstr "Valitse suoritettava ohjattu komentosarja"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602
 msgid "Reset wizard parameters to default"
 msgstr "Palauta ohjatun toiminnon parametrit oletusasetuksiin"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607
 msgid "Select previous parameters page"
 msgstr "Valitse edellinen parametrisivu"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610
 msgid "Select next parameters page"
 msgstr "Valitse seuraava parametrisivu"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625
 msgid "Export footprint to editor"
 msgstr "Vie jalanjälki editoriin"
 
@@ -28491,7 +28525,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nykyinen hallitus menetetään, eikä tätä toimintoa voida kumota. Jatkaa?"
 
-#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:181
+#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181
 msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Nykyistä jalanjälkeä on muutettu. Tallenna muutokset?"
 
@@ -29224,20 +29258,20 @@ msgstr "Virhe projektin jalanjälkikirjastojen lataamisessa"
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Uusi piirilevytiedosto on tallentamatta"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:827
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841
 #, c-format
 msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
 msgstr "Automaattitallennustiedostoa \"%s\" ei voitu poistaa!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "PCB-tiedostomuutoksia ei ole tallennettu"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1318
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Tämän kortin kaaviota ei löydy."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1352
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order "
 "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project "
@@ -29247,20 +29281,20 @@ msgstr ""
 "Jotta voit luoda tai päivittää piirilevyjä kaavioista, sinun on "
 "käynnistettävä KiCad-projektipäällikkö ja luotava projekti."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1370
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Eeschema-verkkolista"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
 #, c-format
 msgid "Schematic file \"%s\" not found."
 msgstr "Kaaviotiedostoa \"%s\" ei löydy."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1442
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456
 msgid "Eeschema failed to load:\n"
 msgstr "Eescheman lataaminen epäonnistui:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Vie Hyperlynx-asettelu"
 
@@ -29291,22 +29325,22 @@ msgstr "Jalanjäljellä ei ole takapihaa."
 msgid "must be mm, in, or mil"
 msgstr "on oltava mm, tuumaa tai mil"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:289
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unnamed Group, %zu members"
 msgstr "Nimetön ryhmä, %z u jäsentä"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\", %zu members"
 msgstr "Ryhmä \"%s\", %z u jäsentä"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "nimeämätön"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
 msgid "Members"
 msgstr "Jäseniä"
 
@@ -29966,7 +30000,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
 msgstr "Elementtimerkki sisältää %d parametria."
 
 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2286
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2287
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only"
 msgstr "Kirjasto \"%s\" on vain luettavissa"
@@ -30032,26 +30066,26 @@ msgstr "Ryhmän sisäinen tietorakenne on vioittunut"
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Tallenna joka tapauksessa"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1273
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1274
 #, c-format
 msgid "unknown pad type: %d"
 msgstr "tuntematon tyynyn tyyppi: %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1706
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1707
 #, c-format
 msgid "unknown via type %d"
 msgstr "tuntematon tyypin kautta %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1878
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1879
 #, c-format
 msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
 msgstr "tuntematon vyöhykekulman tasoitustyyppi %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2131
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2132
 msgid "this file does not contain a PCB"
 msgstr "tämä tiedosto ei sisällä piirilevyä"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2274
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2275
 #, c-format
 msgid ""
 "Library \"%s\" does not exist.\n"
@@ -30060,41 +30094,41 @@ msgstr ""
 "Kirjastoa \"%s\" ei ole olemassa.\n"
 "Haluatko luoda sen?"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2278
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2279
 msgid "Library Not Found"
 msgstr "Kirjastoa ei löydy"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2318
 #, c-format
 msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
 msgstr "Jalanjälkitiedoston nimi \"%s\" ei kelpaa."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2323
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2324
 #, c-format
 msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
 msgstr "Ei kirjoitusoikeuksia tiedoston \"%s\" poistamiseen"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2392
 #, c-format
 msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
 msgstr "Kirjastopolkua \"%s\" ei voi korvata."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2416
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2417
 #, c-format
 msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
 msgstr "Käyttäjällä ei ole lupaa poistaa hakemistoa \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2424
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2425
 #, c-format
 msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
 msgstr "Kirjastohakemistossa \"%s\" on odottamattomia alihakemistoja."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2443
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2444
 #, c-format
 msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
 msgstr "Odottamaton tiedosto \"%s\" löytyi kirjastopolulta \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2459
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2460
 #, c-format
 msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
 msgstr "Jalanjälkikirjastoa \"%s\" ei voi poistaa."
@@ -31234,7 +31268,7 @@ msgstr "Valinta kopioitu"
 msgid "Copy cancelled"
 msgstr "Kopiointi peruutettu"
 
-#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:329
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329
 msgid "_copy"
 msgstr "_kopio"
 
@@ -32663,11 +32697,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jakaa raidan osan kahteen osaan, jotka on kytketty kohdistimen sijaintiin."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:711
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:719
 msgid "Invalid clipboard contents"
 msgstr "Leikepöydän sisältö on virheellinen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:966
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading board.\n"
@@ -32676,11 +32710,11 @@ msgstr ""
 "Virhe avatessa levyä.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1043
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1051
 msgid "Selected Items"
 msgstr "Valitut kohteet"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
 msgid "Footprint Name"
 msgstr "Jalanjäljen nimi"
 
@@ -33102,13 +33136,13 @@ msgid "Highlight %s"
 msgstr "Korosta %s"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120
 #, c-format
 msgid "Select tracks and vias in %s"
 msgstr "Valitse kappaleet ja piilot kohdasta %s"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2124
 #, c-format
 msgid "Deselect tracks and vias in %s"
 msgstr "Poista kappaleiden ja pienten valintojen valinta %s"
@@ -33290,71 +33324,71 @@ msgstr "Näytä vain takakerrokset"
 msgid "Show Only Back Assembly Layers"
 msgstr "Näytä vain takakokoonpanokerrokset"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1884
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1887
 #, c-format
 msgid "Show or hide %s"
 msgstr "Näytä tai piilota %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1925
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1928
 #, c-format
 msgid "Set opacity of %s"
 msgstr "Aseta opasiteetti %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2078
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2081
 #, c-format
 msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
 msgstr "Näytä tai piilota verkkojen ratsnest %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2112
 msgid "Set netclass color"
 msgstr "Aseta verkkoluokan väri"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
 #, c-format
 msgid "Highlight nets in %s"
 msgstr "Korosta verkot %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
 msgid "Show all netclasses"
 msgstr "Näytä kaikki verkkoluokat"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2134
 msgid "Hide all other netclasses"
 msgstr "Piilota kaikki muut verkkoluokat"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2185
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2188
 msgid "Save preset..."
 msgstr "Tallenna esiasetus ..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2189
 msgid "Delete preset..."
 msgstr "Poista esiasetus ..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 msgid "Layer preset name:"
 msgstr "Tason esiasetettu nimi:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 msgid "Save Layer Preset"
 msgstr "Tallenna tason esiasetus"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2299
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302
 msgid "Presets"
 msgstr "Esiasetukset"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314
 msgid "Delete Preset"
 msgstr "Poista esiasetus"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Valitse esiasetus:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
 msgid "Open Preferences"
 msgstr "Avaa asetukset"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2783
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788
 msgid ""
 "The current color theme is read-only.  Create a new theme in Preferences to "
 "enable color editing."
@@ -38461,10 +38495,6 @@ msgstr "[INFO] lataus epäonnistui: syöttörivi liian pitkä\n"
 #~ msgid "Library &Browser"
 #~ msgstr "Kirjasto&selain"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save all sheets in schematic"
-#~ msgstr "Tallenna kytkentäkaavioprojektin kaikki lehdet"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Update Field Values..."
 #~ msgstr "Kentän arvo"
diff --git a/translation/fr/kicad.po b/translation/fr/kicad.po
index f932452d41..d4775db0c9 100644
--- a/translation/fr/kicad.po
+++ b/translation/fr/kicad.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kicad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-23 09:25+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: jp-charras\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Création des couches"
 msgid "No footprint loaded."
 msgstr "Aucune empreinte chargée."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487
 msgid ""
 "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
 "analysis."
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 "Le contour de l'empreinte est absent ou mal formé. Exécuter le Contrôle "
 "d'Empreinte pour une analyse complète."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248
 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr ""
@@ -191,23 +191,23 @@ msgstr "Construction des couches Tech"
 msgid "Build BVH for holes and vias"
 msgstr "Construit BVH pour les trous et les vias"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:429
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
 msgstr ""
 "Votre version OpenGL n’est pas prise en charge. Le minimum requis est de 1,5"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
 msgstr "Temps de rendu %.0f ms ( %.1f fps)"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:748
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
 msgstr "Net %s\tNetClasse %s\tNom Pad %s"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:779
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:792
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:773
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:786
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s"
 msgstr "Net %s\tNetClasse %s"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Afficher les préférences pour tous les outils ouverts"
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84
 #: eeschema/menubar.cpp:286
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:229
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229
 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "&Editer"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:230
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230
 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
@@ -788,19 +788,19 @@ msgstr "Réinitialiser aux défauts"
 msgid "3D Display Options"
 msgstr "Options d'Affichage 3D"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333
 msgid "Background Color, Bottom"
 msgstr "Couleur de Fond, Bas"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:332
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:339
 msgid "Background Color, Top"
 msgstr "Couleur de Fond, Haut"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:831
 msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Nom du fichier Image 3D"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions required to save file\n"
@@ -809,38 +809,38 @@ msgstr ""
 "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier\n"
 "%s"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 common/confirm.cpp:125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125
 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:877
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:884
 msgid "Failed to copy image to clipboard"
 msgstr "Impossible de copier l'image dans le presse papier"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:888
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:895
 msgid "Can't save file"
 msgstr "Impossible de sauver le  fichier"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:940
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:947
 msgid "Silkscreen Color"
 msgstr "Couleur de Sérigraphie"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
 msgid "Solder Mask Color"
 msgstr "Couleur Masque de Soudure"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:999
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1006
 msgid "Copper Color"
 msgstr "Couleur du Cuivre"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1025
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032
 msgid "Board Body Color"
 msgstr "Couleur du Corps du PCB"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1045
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052
 msgid "Solder Paste Color"
 msgstr "Couleur de Paste à Souder"
 
@@ -1539,10 +1539,10 @@ msgstr "Question"
 #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156
-#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:786
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1134
+#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334
 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr ""
 "Si vous ne sauvez pas, tous vos changements seront définitivement perdus."
 
 #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891
 msgid "Save"
@@ -1609,10 +1609,11 @@ msgstr "Confirmation"
 
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/lib_view_frame.cpp:362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 include/lib_table_grid.h:189
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879
@@ -1965,9 +1966,9 @@ msgstr "Variables d'Environnement"
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278
 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/sch_component.cpp:1362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1403 eeschema/sch_pin.cpp:177
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173
+#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403
+#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71
@@ -2369,7 +2370,7 @@ msgid "Title Block"
 msgstr "Bloc Titre"
 
 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:683
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portrait"
@@ -2384,16 +2385,16 @@ msgid "the translation for paper size must preserve original spellings"
 msgstr ""
 "la traduction pour format de papier doit préserver l’orthographe originale"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:685
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Landscape"
 msgstr "Paysage"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:766
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779
 msgid "Select Page Layout Description File"
 msgstr "Sélection Fichier de Description de Page"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:783
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The page layout description file name has changed.\n"
@@ -3733,7 +3734,7 @@ msgstr "pouces"
 
 #: common/eda_draw_frame.cpp:492
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
+#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
 msgid "Units"
 msgstr "Unités"
@@ -3747,7 +3748,7 @@ msgstr "Sélection Librairie"
 msgid "New Library"
 msgstr "Nouvelle Librairie"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1011
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1015
 msgid ""
 "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
 "experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
@@ -3767,15 +3768,15 @@ msgstr ""
 "Si vous souhaitez choisir plus tard, sélectionnez le mode graphique Accéléré "
 "dans le menu Affichage."
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1018
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1022
 msgid "Enable Graphics Acceleration"
 msgstr "Activation Acceleration Graphique"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&Enable Acceleration"
 msgstr "&Activer Acceleration"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&No Thanks"
 msgstr "&Non, Merci"
 
@@ -3853,7 +3854,7 @@ msgstr "Liste d'Éléments"
 msgid "Net Info"
 msgstr "Idnfo de Net"
 
-#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658
 msgid "Group"
 msgstr "Groupe"
@@ -3925,7 +3926,7 @@ msgstr "Ecran SCH"
 
 #: common/eda_item.cpp:304
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbole"
 
@@ -3989,7 +3990,7 @@ msgid "Image"
 msgstr "Image"
 
 #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
-#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
+#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
@@ -4345,7 +4346,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Type de fichier inconnu."
 
-#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:400 eeschema/eeschema.cpp:432
+#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433
 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473
 #, c-format
@@ -4440,7 +4441,7 @@ msgid "Eeschema"
 msgstr "Eeschema"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
 msgid "Pcbnew"
 msgstr "Pcbnew"
 
@@ -5016,7 +5017,7 @@ msgid "Illegal character found in revision"
 msgstr "Caractère illégal trouvé en révision"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
+#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5031,7 +5032,7 @@ msgstr "Caractère illégal trouvé en révision"
 msgid "Unit"
 msgstr "Unité"
 
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272
 msgid "Item"
 msgstr "Élément"
 
@@ -5824,8 +5825,8 @@ msgstr "Mesurer interactivement la distance entre points"
 msgid "Show 3D viewer window"
 msgstr "Afficher Visualisateur 3D"
 
-#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/lib_view_frame.cpp:101
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:896
+#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896
 msgid "Symbol Library Browser"
 msgstr "Examinateur de Librairies de Symboles"
 
@@ -5835,7 +5836,7 @@ msgstr "Examen des librairies de symboles"
 
 #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
 msgid "Symbol Editor"
 msgstr "Éditeur de Symbole"
 
@@ -6584,9 +6585,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
 msgstr "\"%s\" n’est pas une empreinte valide."
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:363 eeschema/sch_component.cpp:1395
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
-#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
+#: eeschema/sch_component.cpp:1395
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
 msgid "Keywords"
 msgstr "Mots Clés"
 
@@ -6596,8 +6597,8 @@ msgstr "Nombre de Pin"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377
 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409
-#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1057
+#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065
 msgid "Library"
 msgstr "Librairie"
 
@@ -6678,7 +6679,7 @@ msgstr "Fichiers Association Symboles/Empreintes (*.equ)"
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111
 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
@@ -6720,7 +6721,7 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:"
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327
-#: pcbnew/footprint.cpp:1903 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
+#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
@@ -7019,7 +7020,7 @@ msgstr ""
 "dans une schématique."
 
 #: eeschema/class_library.cpp:495
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:927
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65
 msgid "Loading Symbol Libraries"
 msgstr "Chargement des Librairies de Symboles"
@@ -8058,7 +8059,7 @@ msgstr "Bas"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/footprint.cpp:1905 pcbnew/pad.cpp:1376
+#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376
 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientation"
@@ -8419,12 +8420,12 @@ msgstr "Grouper Par"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966
 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350
-#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1901
+#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916
 msgid "Reference"
 msgstr "Référence"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
 msgid "Datasheet"
 msgstr "Documentation"
 
@@ -8979,7 +8980,7 @@ msgstr ""
 "symbole?"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750
 #, c-format
 msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
 msgstr ""
@@ -9389,7 +9390,7 @@ msgstr "Supprimer Générateur"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:652
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665
 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895
@@ -9990,7 +9991,7 @@ msgid "Electrical Rules"
 msgstr "Règles Electriques"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496
@@ -11120,18 +11121,18 @@ msgstr ""
 msgid "(symbol editor only)"
 msgstr " (éditeur de symboles uniquement)"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492
 msgid "Color Preview"
 msgstr "Aperçu des Couleurs"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404
 msgid "/path/to/sheet"
 msgstr "/chemin/de/feuille"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apparence"
 
@@ -11545,7 +11546,7 @@ msgstr ""
 "librairie."
 
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862
 msgid "Skip"
 msgstr "Passer"
@@ -11696,7 +11697,7 @@ msgstr ""
 "Ceci est une table à lecture seule qui montre les variables d'environnement "
 "pertinentes."
 
-#: eeschema/eeschema.cpp:268
+#: eeschema/eeschema.cpp:269
 msgid ""
 "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
 "Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -12124,26 +12125,26 @@ msgid "Alias of"
 msgstr "Alias de"
 
 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
-#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
+#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
 #: pcbnew/zone.cpp:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:138 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
+#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Récemment Utilisés"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:152
+#: eeschema/getpart.cpp:150
 #, c-format
 msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Sélection Symbole d'Alimentation (%d items chargés)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/lib_view_frame.cpp:831
+#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831
 #, c-format
 msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Sélection Composant (%d items chargés)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:248
+#: eeschema/getpart.cpp:246
 #, c-format
 msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -12197,7 +12198,7 @@ msgstr "Cercle, rayon %s"
 
 #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159
 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212
 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
@@ -12266,54 +12267,6 @@ msgstr "PolyLigne"
 msgid "Graphic Text '%s'"
 msgstr "Texte Graphique \"%s\""
 
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
-msgid "<none>"
-msgstr "<aucun>"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:361
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
-msgid "Parent"
-msgstr "Parent"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:386
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1186
-#, c-format
-msgid ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"La configuration actuelle n'inclut pas la librairie \"%s\".\n"
-"Utilisez Gérer les Librairies de symboles pour modifier la configuration."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:389
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189
-msgid "Library not found in symbol library table."
-msgstr "Librairie non trouvée dans la table des librairies de symboles."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:393
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1197
-#, c-format
-msgid ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"La librairie \"%s\" n'est pas activée dans la configuration actuelle.\n"
-" Utilisez Gérer les Librairies de Symboles pour modifier la configuration."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:396
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200
-msgid "Symbol library not enabled."
-msgstr "Librairie de symboles non activée."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr "Unité %c"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
-msgid "no library selected"
-msgstr "pas de librairie sélectionnée"
-
 #: eeschema/libarch.cpp:100
 #, c-format
 msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"."
@@ -12684,9 +12637,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved"
 msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:776
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790
 #, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr "Sauver les changements en \"%s\" avant de fermer?"
@@ -12727,7 +12680,7 @@ msgid "[no file]"
 msgstr "[pas de fichier]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Lecture Seule]"
 
@@ -14326,17 +14279,17 @@ msgstr "Librairies"
 msgid "Library changes are unsaved"
 msgstr "Les modifications de la librairie ne sont pas sauvées."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499
 msgid "Save changes to schematic before closing?"
 msgstr "Sauver les changements en schématique avant de fermer?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548
 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112
 #, c-format
 msgid "Unit %s"
 msgstr "Unité %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Editing symbol %s from schematic.  Saving will update the schematic only."
@@ -14344,11 +14297,11 @@ msgstr ""
 "Modification du symbole %s à partir du schéma.  L’enregistrement mettra à "
 "jour le schéma uniquement."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719
 msgid "Manage symbol libraries"
 msgstr "Configurer les librairies de symboles"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730
 msgid ""
 "Symbols in legacy libraries are not editable.  Use Manage Symbol Libraries "
 "to migrate to current format."
@@ -14357,24 +14310,24 @@ msgstr ""
 "Utilisez gérer les bibliothèques de symboles pour migrer vers le format "
 "actuel."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Symbol %s is derived from %s.  Symbol graphics will not be editable."
 msgstr ""
 "Le symbole %s est dérivé de %s.  Les graphiques du symbole ne seront pas "
 "modifiables."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "Ouvrir %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:839
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" already exists"
 msgstr "La librairie \"%s\" existe déjà"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:853
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -14383,105 +14336,135 @@ msgstr ""
 "Impossible de créer le fichier librairie \"%s\".\n"
 "Vérifier l’autorisation d’écriture."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:863
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
 msgid "Could not open the library file."
 msgstr "Le fichier librairie n'a pas pu être ouvert."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Loading library \"%s\""
 msgstr "Chargement librairie  \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978
 msgid "Add the library to the global library table?"
 msgstr "Ajouter la librairie à la table de librairie globale ?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979
 msgid "Add To Global Library Table"
 msgstr "Ajouter à Table Globale des Librairies"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1011
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499
 msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
 msgstr "Choisissez la Table des Librairies où ajouter la librairie:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993
 msgid "Add To Library Table"
 msgstr "Ajouter à Table des Librairies"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to save backup to \"%s\""
 msgstr "Échec de l’enregistrement de la sauvegarde \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:54
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386
+#, c-format
+msgid ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"La configuration actuelle n'inclut pas la librairie \"%s\".\n"
+"Utilisez Gérer les Librairies de symboles pour modifier la configuration."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389
+msgid "Library not found in symbol library table."
+msgstr "Librairie non trouvée dans la table des librairies de symboles."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
+#, c-format
+msgid ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"La librairie \"%s\" n'est pas activée dans la configuration actuelle.\n"
+" Utilisez Gérer les Librairies de Symboles pour modifier la configuration."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
+msgid "Symbol library not enabled."
+msgstr "Librairie de symboles non activée."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55
 #, c-format
 msgid "%s from schematic"
 msgstr "%s de schématique"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
 msgid "[Read Only Library]"
 msgstr " [Librairie en Lecture Seule]"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:91
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92
 msgid "No symbol libraries are loaded."
 msgstr "Aucune librairie de composants chargée."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:113
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114
 msgid "Select Symbol Library"
 msgstr "Sélection Librairie de Composants"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:161
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162
 msgid "The current symbol has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Le symbole courant a été modifié. Sauver les changements?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
 msgstr ""
 "Une erreur s'est produite lors du chargement du symbole \"%s\" de la "
 "librairie \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:289
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53
 msgid "Import Symbol"
 msgstr "Importer Symbole"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:311
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
 msgstr "Impossible d'importer la librairie de symboles \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:318
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
 msgstr "Le fichier librairie de composants \"%s\" est vide."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:325
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
 #, c-format
 msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
 msgstr "Plus de 1 symbole trouvé dans le fichier de symbole \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:392
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122
 msgid "Export Symbol"
 msgstr "Exporter Symbole"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413
 #, c-format
 msgid "Saving symbol in \"%s\""
 msgstr "Symbole sauvé en  \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:428
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429
 #, c-format
 msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\""
 msgstr ""
@@ -14492,50 +14475,54 @@ msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
 msgstr "Ce nouveau composant n'a pas de nom et ne peut être créé."
 
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:707
 #, c-format
 msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
 msgstr "Le composant \"%s\" existe déjà  en librairie \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141
 #, c-format
 msgid "Symbol library '%s' is not writeable."
 msgstr "Librairie de symboles \"%s\" non inscriptible."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:584
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142
 msgid "You must save to a different location."
 msgstr "Vous devez sauver dans un emplacement différent."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 include/lib_table_grid.h:183
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudo nom"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:646
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659
 msgid "Save Copy of Symbol"
 msgstr "Sauver Copie du Symbole"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:647
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890
 msgid "Save in library:"
 msgstr "Sauver en librairie:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
 msgid "No library specified.  Symbol could not be saved."
 msgstr "La librairie n'est pas spécifiée. L'empreinte ne peut pas être sauvée."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Derived symbols must be save in the same library\n"
-"that the parent symbol exists."
+"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
 msgstr ""
 "Les symboles dérivés doivent être sauvés dans la même librairie\n"
 "que le symbole parent."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr "Le composant \"%s\" existe déjà  en librairie \"%s\""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n"
@@ -14548,62 +14535,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Souhaitez-vous supprimer ce symbole et tous ses dérivés?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797
 msgid "Delete Symbol"
 msgstr "Supprimer Composant"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798
 msgid "Keep Symbol"
 msgstr "Conserver le Symbole"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:923
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992
 #, c-format
 msgid "Revert \"%s\" to last version saved?"
 msgstr "Restaurer \"%s\" à la dernière version enregistrée?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004
 #, c-format
 msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\""
 msgstr "Symbole \"%s\" non trouvée en librairie \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1018
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030
 msgid "No library specified."
 msgstr "Pas de librairie spécifiée."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049
 #, c-format
 msgid "Save Library \"%s\" As..."
 msgstr "Sauver la Librairie \"%s\" Sous ..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081
 #, c-format
 msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
 msgstr ""
 "Impossible de sauver les modifications dans la librairie de symboles \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1071
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083
 msgid "Error saving library"
 msgstr "Erreur en création de librairie"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
 msgstr "Fichier librairie de composants \"%s\" sauvé"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
 msgid "Undefined!"
 msgstr "Non Défini!"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361
+msgid "Parent"
+msgstr "Parent"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201
 msgid "Convert"
 msgstr "Convertir"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
 msgid "Body"
 msgstr "Graphique"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208
 msgid "Power Symbol"
 msgstr "Symbole d'Alimentation"
 
@@ -14729,19 +14721,32 @@ msgstr ""
 msgid "(failed to load)"
 msgstr "(erreur de chargement)"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
+msgid "<none>"
+msgstr "<aucun>"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr "Unité %c"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
+msgid "no library selected"
+msgstr "pas de librairie sélectionnée"
+
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
 msgid "Choose symbol"
 msgstr "Choisir symbole"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
 msgid "Display previous symbol"
 msgstr "Afficher symbole précédent"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:60
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
 msgid "Display next symbol"
 msgstr "Afficher symbole suivant"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
 msgid "Symbol Viewer"
 msgstr "Visualisateur de Symbole"
 
@@ -15737,15 +15742,15 @@ msgstr "Activation Déplacement Symbole"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Aligner Eléments sur Grille"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:199
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198
 msgid "No pins!"
 msgstr "Pas de Pins!"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:207
 msgid "Marker Information"
 msgstr "Info Marqueur"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15754,7 +15759,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin dupliquée %s</b> \"%s\" en position <b>(%.3f, %.3f)</b> en conflit "
 "avec pin %s \"%s\" en position <b>(%.3f, %.3f)</b> de converti"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:240
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:239
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15764,7 +15769,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin dupliquée %s</b> \"%s\" en position <b>(%.3f, %.3f)</b> en conflit "
 "avec pin %s \"%s\" en position <b>(%.3f, %.3f)</b> unité %c et %c de converti"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:257
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:256
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15773,7 +15778,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin dupliquée %s</b> \"%s\" en position <b>(%.3f, %.3f)</b> en conflit "
 "avec pin %s \"%s\" en position <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:268
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:267
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15782,7 +15787,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin dupliquée %s</b> \"%s\" en position <b>(%.3f, %.3f)</b> en conflit "
 "avec pin %s \"%s\" en position <b>(%.3f, %.3f)</b> unité %c et %c"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:302
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
@@ -15791,7 +15796,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin %s hors grille </b> \"%s\" en position <b>(%.3f, %.3f)</b> de "
 "converti.<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:311
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
@@ -15800,12 +15805,12 @@ msgstr ""
 "<b>Pin %s hors grille </b> \"%s\" en position <b>(%.3f, %.3f)</b> dans "
 "symbole %c de converti.<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 msgstr "<b>Pin %s hors grille </b> \"%s\" en position <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
@@ -15814,17 +15819,17 @@ msgstr ""
 "<b>Pin %s hors grille </b> \"%s\" en position <b>(%.3f, %.3f)</b> dans "
 "symbole %c.<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
 msgid "No off grid or duplicate pins were found."
 msgstr "Pas de  pins doublées ou hors grille trouvées."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1402
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Tout Sélectionner\tT"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1405
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "&Expandre Sélection\tE"
@@ -15872,7 +15877,7 @@ msgstr "le symbole n'est pas multi-unité"
 msgid "Label value cannot go below zero"
 msgstr "La valeur du label ne peut pas descendre en dessous de zéro"
 
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:471
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479
 msgid "Item locked."
 msgstr "Elément  verrouillé."
 
@@ -16135,7 +16140,7 @@ msgstr "Sélection couche: %s"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366
-#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1896 pcbnew/footprint.cpp:1899
+#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914
 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95
 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366
@@ -16800,11 +16805,11 @@ msgstr "D Codes"
 msgid "Source file \"%s\" is not available"
 msgstr "Le fichier source \"%s\" est pas disponible"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:179
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:182
 msgid "No editor defined. Please select one"
 msgstr "Pas d'éditeur défini.  Veuillez en sélectionner un"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:188
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d"
 msgstr "Pas de fichier chargé sur la couche active %d"
@@ -16813,7 +16818,7 @@ msgstr "Pas de fichier chargé sur la couche active %d"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Surbrillance"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:75
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74
 #, c-format
 msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
 msgstr "Surbrillance Eléments du Composant \"%s\""
@@ -16823,12 +16828,12 @@ msgstr "Surbrillance Eléments du Composant \"%s\""
 msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
 msgstr "Surbrillance Eléments du Net \"%s\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:93
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92
 #, c-format
 msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
 msgstr "Surbrillance Aperture Type \"%s\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:427
 msgid "Clarify selection"
 msgstr "Clarification sélection"
 
@@ -16908,7 +16913,7 @@ msgstr "Changer la Couleur pour"
 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1864
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2063
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2066
 msgid ""
 "Left double click or middle click for color change, right click for menu"
 msgstr ""
@@ -17507,8 +17512,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Échec du chargement de l’application:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1412
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1443
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "KiCad erreur"
 
@@ -17516,12 +17521,12 @@ msgstr "KiCad erreur"
 msgid "Application failed to load."
 msgstr "Échec du chargement de l’application."
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:684
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689
 #, c-format
 msgid "%s closed [pid=%d]\n"
 msgstr "%s fermé [pid=%d]\n"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749
 #, c-format
 msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
 msgstr "%s %s ouvert [pid = %ld]\n"
@@ -19481,8 +19486,8 @@ msgstr "PCB"
 
 #: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:435
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1073 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47
 msgid "Pads"
 msgstr "Pads"
@@ -19494,27 +19499,27 @@ msgstr "Pads"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:438
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43
 msgid "Vias"
 msgstr "Vias"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:441
+#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439
 msgid "Track Segments"
 msgstr "Segments de Piste"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:444
+#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442
 msgid "Nodes"
 msgstr "Nœuds"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:447
+#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156
 msgid "Nets"
 msgstr "Nets"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:450
+#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448
 msgid "Unrouted"
 msgstr "Non Routé"
 
@@ -19996,16 +20001,19 @@ msgstr "Convertir les lignes en rectangle"
 msgid "Unknown cleanup action"
 msgstr "Action de nettoyage inconnue"
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:542
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:784
-msgid "(not a closed shape)"
-msgstr "(n'est pas une forme fermée)"
-
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:814
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:826
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:411
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:563
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:808
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:845
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:857
 msgid "(self-intersecting)"
 msgstr "(auto intersectant)"
 
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:816
+msgid "(not a closed shape)"
+msgstr "(n'est pas une forme fermée)"
+
 #: pcbnew/cross-probing.cpp:165
 #, c-format
 msgid "%s pin %s not found"
@@ -25175,11 +25183,32 @@ msgstr "Proposer de terminer la piste"
 msgid "Optimize track being dragged"
 msgstr "Optimise la piste qui est \"draggée\""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
+msgid "Use mouse path to set track posture"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
+msgid ""
+"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
+"from the starting location"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+msgid "Fix all segments on click"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
+msgid ""
+"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
+"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
+"remain free and follow the cursor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
 msgid "Optimizer effort:"
 msgstr "Effort de l'Optimisation:"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:104
 msgid ""
 "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
 "traces.\n"
@@ -25191,15 +25220,15 @@ msgstr ""
 "Plus d'efforts signifie meilleur routage (mais plus lent), moins d'efforts "
 "signifie un routage plus rapide mais des pistes un peu moins propres."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:122
 msgid "low"
 msgstr "faible"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:131
 msgid "high"
 msgstr "fort"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:70
 msgid "Interactive Router Settings"
 msgstr "Réglages du Routeur Interactif"
 
@@ -27547,31 +27576,35 @@ msgstr "Vérification des pads, vias et connexions de zones..."
 msgid "Checking net connections..."
 msgstr "Vérification des connexions..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:168
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
 msgid "Gathering copper items..."
 msgstr "Collecte des éléments sur cuivre..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:184
 msgid "Tessellating copper zones..."
 msgstr "Découpage des zone de cuivre..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:205
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:209
 msgid "Checking track & via clearances..."
 msgstr "Vérification des isolations pistes et vias..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:214
 msgid "Checking pad clearances..."
 msgstr "Vérification des isolations des pads..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219
 msgid "Checking copper zone clearances..."
 msgstr "Vérification des isolations des zones de cuivre..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:372
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:526
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:556
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:799
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:304
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:351
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:424
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:576
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:602
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:874
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148
@@ -27579,7 +27612,7 @@ msgstr "Vérification des isolations des zones de cuivre..."
 msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
 msgstr "(%s isolation %s; réel %s)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:498
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550
 #, c-format
 msgid "(nets %s and %s)"
 msgstr "(nets %s et  %s)"
@@ -27710,24 +27743,24 @@ msgstr "Collecte des connexions avec contrainte de longueur..."
 msgid "<unconstrained>"
 msgstr "<non contraint>"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:108
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
 msgstr "(Aucun contour trouvé sur couche Contour)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:135
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140
 #, c-format
 msgid "(layer %s)"
 msgstr "(couche %s)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:211
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
 msgid "Checking board outline..."
 msgstr "Vérification du contour du PCB..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
 msgid "Checking disabled layers..."
 msgstr "Vérifications couches inactives..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226
 msgid "Checking text variables..."
 msgstr "Vérification variables texte..."
 
@@ -28061,7 +28094,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1070
+#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078
 msgid "Last Change"
 msgstr "Dernier Changement"
 
@@ -28106,12 +28139,12 @@ msgstr "Attributs:"
 msgid "3D-Shape: %s"
 msgstr "Forme 3D: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
+#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084
 #, c-format
 msgid "Doc: %s"
 msgstr "Doc: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1077
+#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085
 #, c-format
 msgid "Keywords: %s"
 msgstr "Mots Clé: %s"
@@ -28125,23 +28158,23 @@ msgstr "<pas de référence schématique>"
 msgid "Footprint %s"
 msgstr "Empreinte %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1908 pcbnew/pad.cpp:1420
+#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420
 msgid "Local Clearance"
 msgstr "Isolation Locale"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/pad.cpp:1397
+#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397
 msgid "Local Solderpaste Margin"
 msgstr "Marge pate à souder locale"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1914 pcbnew/pad.cpp:1400
+#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400
 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio"
 msgstr "Coefficient Local de Marge de Soudure"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1916
+#: pcbnew/footprint.cpp:1931
 msgid "Thermal Width"
 msgstr "Largeur Frein Thermique"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1919
+#: pcbnew/footprint.cpp:1934
 msgid "Thermal Gap"
 msgstr "Longueur Frein Thermique"
 
@@ -28173,7 +28206,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s [from %s.%s]"
 msgstr "%s [de %s.%s]"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1176
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Non sauvé]"
 
@@ -28283,7 +28316,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\""
 msgstr "Empreinte exportée dans fichier \"%s\""
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2372
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2373
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only."
 msgstr "La librairie \"%s\" est en lecture seule."
@@ -28419,32 +28452,32 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Wizard"
 msgstr "Assistant pour Empreinte"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
 msgid "Parameter"
 msgstr "Paramètre"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576
 #, c-format
 msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
 msgstr "ModView: Visualiseur 3D [%s]"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597
 msgid "Select wizard script to run"
 msgstr "Sélectionnez le script de l'assistant à charger et exécuter"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602
 msgid "Reset wizard parameters to default"
 msgstr "Réinitialiser les paramètres de l'assistant aux valeurs par défaut"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607
 msgid "Select previous parameters page"
 msgstr "Sélectionnez la page de paramètres précédente"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610
 msgid "Select next parameters page"
 msgstr "Sélectionnez prochaine page de paramètres"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625
 msgid "Export footprint to editor"
 msgstr "Exporter l'empreinte vers l'éditeur"
 
@@ -28603,7 +28636,7 @@ msgstr ""
 "Le circuit actuel sera perdu et cette opération ne pourra pas être annulée. "
 "Continuer ?"
 
-#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:181
+#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181
 msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
 msgstr "L'empreinte courante a été modifiée. Sauver les changements?"
 
@@ -29351,20 +29384,20 @@ msgstr "Erreur lors du chargement des librairies d'empreintes"
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Le nouveau fichier PCB n'est pas sauvé"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:827
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841
 #, c-format
 msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
 msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde \"%s\" n'a pas pu être supprimé!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "Les modifications du C.I. ne sont pas sauvées."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1318
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "La schématique pour ce circiut imprimé ne peut pas être trouvée."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1352
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order "
 "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project "
@@ -29374,20 +29407,20 @@ msgstr ""
 "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer "
 "Kicad manager et créez un projet."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1370
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Netliste EEschema"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
 #, c-format
 msgid "Schematic file \"%s\" not found."
 msgstr "Fichier schématique\"%s\" non trouvé."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1442
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456
 msgid "Eeschema failed to load:\n"
 msgstr "Eeschema a échoué pour charger:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Exporter au Format Hyperlynx"
 
@@ -29418,21 +29451,21 @@ msgstr "L'empreinte n’a pas zone d'occupation sur le dessous."
 msgid "must be mm, in, or mil"
 msgstr "doit être mm, in, ou mil"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:289
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:274
 #, c-format
 msgid "Unnamed Group, %zu members"
 msgstr "Groupe sans nom, %zu membres"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\", %zu members"
 msgstr "Groupe \"%s\" , %zu membres"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:292
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<sansnom>"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
 msgid "Members"
 msgstr "Membres"
 
@@ -30108,7 +30141,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
 msgstr "Element token contains %d parameters."
 
 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2286
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2287
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only"
 msgstr "Librairie \"%s\" est en lecture seule"
@@ -30178,26 +30211,26 @@ msgstr "Structure interne de données de groupe corrompue"
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Sauver de Toute Façon"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1273
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1274
 #, c-format
 msgid "unknown pad type: %d"
 msgstr "type pad inconnu: %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1706
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1707
 #, c-format
 msgid "unknown via type %d"
 msgstr "type via inconnu %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1878
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1879
 #, c-format
 msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
 msgstr "unknown zone corner smoothing type %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2131
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2132
 msgid "this file does not contain a PCB"
 msgstr "ce fichier ne contient pas de PCB"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2274
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2275
 #, c-format
 msgid ""
 "Library \"%s\" does not exist.\n"
@@ -30206,42 +30239,42 @@ msgstr ""
 "La librairie\"%s\" n'existe pas.\n"
 "Voulez vous la créer?"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2278
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2279
 msgid "Library Not Found"
 msgstr "Librairie non trouvée"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2318
 #, c-format
 msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
 msgstr "Nom de fichier d'empreinte \"%s\" non valide."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2323
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2324
 #, c-format
 msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
 msgstr "Pas de permission d'écriture pour supprimer  le fichier \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2392
 #, c-format
 msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
 msgstr "Impossible de remplacer le chemin librairie  \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2416
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2417
 #, c-format
 msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
 msgstr ""
 "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2424
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2425
 #, c-format
 msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
 msgstr "Le répertoire librairie \"%s\" a des sous-répertoires inattendus."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2443
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2444
 #, c-format
 msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
 msgstr "Fichier inattendu \"%s\" trouvé dans le chemin de librairie \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2459
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2460
 #, c-format
 msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
 msgstr "La librairie d'empreintes  \"%s\" ne peut pas être supprimée."
@@ -31389,7 +31422,7 @@ msgstr "Sélection copiée."
 msgid "Copy cancelled"
 msgstr "Copie annulée"
 
-#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:329
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329
 msgid "_copy"
 msgstr "_copy"
 
@@ -32836,11 +32869,11 @@ msgstr ""
 "Fractionne à la position du curseur le segment de piste en deux demis "
 "segments connectés."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:711
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:719
 msgid "Invalid clipboard contents"
 msgstr "Contenu du presse-papier invalide"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:966
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading board.\n"
@@ -32849,11 +32882,11 @@ msgstr ""
 "Erreur en chargement du PCB.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1043
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1051
 msgid "Selected Items"
 msgstr "Éléments Sélectionnés"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
 msgid "Footprint Name"
 msgstr "Nom Empreinte"
 
@@ -33281,13 +33314,13 @@ msgid "Highlight %s"
 msgstr "Surbrillance %s"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120
 #, c-format
 msgid "Select tracks and vias in %s"
 msgstr "Sélection des pistes et vias en %s"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2124
 #, c-format
 msgid "Deselect tracks and vias in %s"
 msgstr "Désélection des pistes et vias en %s"
@@ -33468,71 +33501,71 @@ msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessous"
 msgid "Show Only Back Assembly Layers"
 msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessous"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1884
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1887
 #, c-format
 msgid "Show or hide %s"
 msgstr "Afficher ou cacher %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1925
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1928
 #, c-format
 msgid "Set opacity of %s"
 msgstr "Ajuster opacité de %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2078
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2081
 #, c-format
 msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
 msgstr "Montrer ou non le chevelu pour les nets dans %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2112
 msgid "Set netclass color"
 msgstr "Définir la couleur de netclasse"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
 #, c-format
 msgid "Highlight nets in %s"
 msgstr "Nets en surbrillance dans %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
 msgid "Show all netclasses"
 msgstr "Montrer toutes les netclasses"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2134
 msgid "Hide all other netclasses"
 msgstr "Cacher toutes les autres netclasses"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2185
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2188
 msgid "Save preset..."
 msgstr "Sauver préréglage..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2189
 msgid "Delete preset..."
 msgstr "Supprimer préréglage..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 msgid "Layer preset name:"
 msgstr "Nom de préréglage de couches :"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 msgid "Save Layer Preset"
 msgstr "Sauver Préréglage de Couches"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2299
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302
 msgid "Presets"
 msgstr "Préréglages"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314
 msgid "Delete Preset"
 msgstr "Supprimer Préréglage"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Sélection préréglage :"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
 msgid "Open Preferences"
 msgstr "Ouvrir Préférences"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2783
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788
 msgid ""
 "The current color theme is read-only.  Create a new theme in Preferences to "
 "enable color editing."
diff --git a/translation/hu/kicad.po b/translation/hu/kicad.po
index 2686369306..b35020b152 100644
--- a/translation/hu/kicad.po
+++ b/translation/hu/kicad.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-06-03 15:48+0200\n"
 "Last-Translator: szlldm\n"
 "Language-Team: szlldm\n"
@@ -143,13 +143,13 @@ msgstr "Rétegek létrehozása"
 msgid "No footprint loaded."
 msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487
 msgid ""
 "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
 "analysis."
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248
 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr ""
@@ -178,22 +178,22 @@ msgstr "Technológiai rétegek felépítése"
 msgid "Build BVH for holes and vias"
 msgstr "Zsák/eltemetett viák és furatok felépítése"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:429
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
 msgstr "Renderelési idő: %.0f ms ( %.1f fps)"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
 msgstr "Vezetékosztály paraméterek"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:779
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:792
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:773
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s"
 msgstr "Vezetékosztályok"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Megnyitott eszközök beállításai "
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84
 #: eeschema/menubar.cpp:286
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:229
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229
 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Szerkesztés"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:230
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230
 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
@@ -795,58 +795,58 @@ msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre"
 msgid "3D Display Options"
 msgstr "3D megjelenítés beállításai"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333
 msgid "Background Color, Bottom"
 msgstr "Háttérszín alul"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:332
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:339
 msgid "Background Color, Top"
 msgstr "Háttérszín felül"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:831
 msgid "3D Image File Name"
 msgstr "3D kép fájlnév"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:852
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions required to save file\n"
 "%s"
 msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség."
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 common/confirm.cpp:125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125
 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:877
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:884
 msgid "Failed to copy image to clipboard"
 msgstr "Nem sikerült a képet a vágólapra másolni"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:888
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:895
 msgid "Can't save file"
 msgstr "A fájlt nem lehet menteni"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:940
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:947
 #, fuzzy
 msgid "Silkscreen Color"
 msgstr "Szitanyomat színe..."
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
 msgid "Solder Mask Color"
 msgstr "Forrasztásgátló réteg színe"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:999
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1006
 msgid "Copper Color"
 msgstr "Vezető réteg színe"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1025
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032
 msgid "Board Body Color"
 msgstr "Paneltest színe"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1045
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052
 msgid "Solder Paste Color"
 msgstr "Forrasztópaszta réteg színe"
 
@@ -1586,10 +1586,10 @@ msgstr "Kérdés"
 #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156
-#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:786
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1134
+#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334
 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "Ha nem menti, az összes módosítás véglegesen elvész."
 
 #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891
 msgid "Save"
@@ -1655,10 +1655,11 @@ msgstr "Megerősítés"
 
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/lib_view_frame.cpp:362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 include/lib_table_grid.h:189
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879
@@ -2019,9 +2020,9 @@ msgstr "Környezeti változók"
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278
 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/sch_component.cpp:1362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1403 eeschema/sch_pin.cpp:177
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173
+#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403
+#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71
@@ -2421,7 +2422,7 @@ msgid "Title Block"
 msgstr "Blokk beillesztése"
 
 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:683
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Portrait"
 msgstr "Álló"
@@ -2435,16 +2436,16 @@ msgstr "A(z) \"%s\" papírelrendezés fájl nem található."
 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:685
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Landscape"
 msgstr "Fekvő"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:766
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779
 msgid "Select Page Layout Description File"
 msgstr "Papírelrendezés fájl kiválasztása"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:783
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The page layout description file name has changed.\n"
@@ -3795,7 +3796,7 @@ msgstr "hüvelyk"
 
 #: common/eda_draw_frame.cpp:492
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
+#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
 msgid "Units"
 msgstr "Mértékegységek"
@@ -3809,7 +3810,7 @@ msgstr "Könyvtár kiválasztása"
 msgid "New Library"
 msgstr "Új könyvtár"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1011
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1015
 msgid ""
 "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
 "experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
@@ -3825,15 +3826,15 @@ msgstr ""
 "Ha most kihagyja, a későbbiekben a Beállítások menüben a \"Gyorsított grafika"
 "\" kiválasztásával kapcsolhatja be."
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1018
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1022
 msgid "Enable Graphics Acceleration"
 msgstr "Hardveres gyorsítás engedélyezése"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&Enable Acceleration"
 msgstr "Hardveres gyorsítás engedélyezése"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&No Thanks"
 msgstr "Nem, köszönöm"
 
@@ -3924,7 +3925,7 @@ msgstr "Elemek"
 msgid "Net Info"
 msgstr "Vezeték azonosító"
 
-#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Group"
@@ -4008,7 +4009,7 @@ msgstr "Szitanyomat"
 
 #: common/eda_item.cpp:304
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210
 msgid "Symbol"
 msgstr "Rajzjel"
 
@@ -4077,7 +4078,7 @@ msgid "Image"
 msgstr "Kép"
 
 #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
-#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
+#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
@@ -4434,7 +4435,7 @@ msgid ""
 "Unknown file type."
 msgstr ""
 
-#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:400 eeschema/eeschema.cpp:432
+#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433
 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473
 #, c-format
@@ -4533,7 +4534,7 @@ msgid "Eeschema"
 msgstr "Eeschema - Kapcsolási rajz szerkesztő"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
 msgid "Pcbnew"
 msgstr "Pcbnew - Nyáktervező"
 
@@ -5195,7 +5196,7 @@ msgid "Illegal character found in revision"
 msgstr "Érvénytelen karakter található a \"revision\"-ben"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
+#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5210,7 +5211,7 @@ msgstr "Érvénytelen karakter található a \"revision\"-ben"
 msgid "Unit"
 msgstr "Részegység"
 
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272
 msgid "Item"
 msgstr "Elem"
 
@@ -6046,8 +6047,8 @@ msgstr "Interaktív módon mérje meg a pontok közötti távolságot"
 msgid "Show 3D viewer window"
 msgstr "3D megjelenítő ablak megjelenítése"
 
-#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/lib_view_frame.cpp:101
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:896
+#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896
 msgid "Symbol Library Browser"
 msgstr "Könyvtár böngésző"
 
@@ -6057,7 +6058,7 @@ msgstr "Rajzjelkönyvtár böngésző"
 
 #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
 msgid "Symbol Editor"
 msgstr "Rajzjel szerkesztő"
 
@@ -6830,9 +6831,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
 msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes LIB_ID."
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:363 eeschema/sch_component.cpp:1395
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
-#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
+#: eeschema/sch_component.cpp:1395
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kulcsszavak:"
 
@@ -6843,8 +6844,8 @@ msgstr "Forrszemek száma"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377
 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409
-#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1057
+#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065
 msgid "Library"
 msgstr "Könyvtár"
 
@@ -6933,7 +6934,7 @@ msgstr "Rajzjel - alkatrészrajzolat hozzárendelés fájl (.equ)"
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111
 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáadás"
 
@@ -6975,7 +6976,7 @@ msgstr "Elérhető környezeti változók relatív útvonala:"
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327
-#: pcbnew/footprint.cpp:1903 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
+#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110
 msgid "Value"
 msgstr "Érték"
@@ -7277,7 +7278,7 @@ msgstr ""
 "történő betöltése során."
 
 #: eeschema/class_library.cpp:495
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:927
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65
 msgid "Loading Symbol Libraries"
 msgstr "Rajzjelkönyvtárak betöltése"
@@ -8145,7 +8146,7 @@ msgstr "Lefelé"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/footprint.cpp:1905 pcbnew/pad.cpp:1376
+#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376
 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96
 msgid "Orientation"
 msgstr "Tájolás"
@@ -8528,12 +8529,12 @@ msgstr "Csoportosítás"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966
 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350
-#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1901
+#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916
 msgid "Reference"
 msgstr "Referencia"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
 msgid "Datasheet"
 msgstr "Adatlap"
 
@@ -9099,7 +9100,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?"
 msgstr "Törli az alternatív (DeMorgan) rajzjel elemeit?"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750
 #, c-format
 msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
 msgstr "A(z) \"%s\" név már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban."
@@ -9497,7 +9498,7 @@ msgstr "Generátor eltávolítása..."
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:652
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665
 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895
@@ -10121,7 +10122,7 @@ msgid "Electrical Rules"
 msgstr "Elektromos szabályellenőrző"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496
@@ -11261,20 +11262,20 @@ msgstr ""
 msgid "(symbol editor only)"
 msgstr "Rajzjel szerkesztő"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492
 #, fuzzy
 msgid "Color Preview"
 msgstr "Színválasztó"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404
 #, fuzzy
 msgid "/path/to/sheet"
 msgstr "Adatlap"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Szigetelési távolság"
@@ -11717,7 +11718,7 @@ msgstr ""
 "Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862
 msgid "Skip"
 msgstr "Kihagy"
@@ -11858,7 +11859,7 @@ msgstr ""
 "Ez egy nem módosítható táblázat, amelyben a releváns környezeti változók "
 "láthatóak."
 
-#: eeschema/eeschema.cpp:268
+#: eeschema/eeschema.cpp:269
 msgid ""
 "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
 "Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -12285,26 +12286,26 @@ msgid "Alias of"
 msgstr "Megnevezés"
 
 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
-#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
+#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
 #: pcbnew/zone.cpp:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:138 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
+#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Legutoljára használt"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:152
+#: eeschema/getpart.cpp:150
 #, c-format
 msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Válasszon tápszimbólumot (%d tétel)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/lib_view_frame.cpp:831
+#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831
 #, c-format
 msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Válasszon rajzjelet (%d tétel)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:248
+#: eeschema/getpart.cpp:246
 #, c-format
 msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -12358,7 +12359,7 @@ msgstr "sugár %s"
 
 #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159
 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212
 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
@@ -12427,58 +12428,6 @@ msgstr "Vonal / sokszög"
 msgid "Graphic Text '%s'"
 msgstr "Szöveg \"%s\""
 
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
-#, fuzzy
-msgid "<none>"
-msgstr "semmi"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:361
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
-#, fuzzy
-msgid "Parent"
-msgstr "Áram"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:386
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1186
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"A jelenlegi konfiguráció nem tartalmazza az alábbi könyvtárat:\n"
-"\"%s\".\n"
-"Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:389
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189
-msgid "Library not found in symbol library table."
-msgstr "A könyvtár nem található a könyvtártáblázatban."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:393
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1197
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"A(z) \"%s\" megnevezésű könyvtár nincs engedélyezve a jelenlegi "
-"konfiguráció.\n"
-"Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:396
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200
-msgid "Symbol library not enabled."
-msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr "%c. részegység"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
-msgid "no library selected"
-msgstr "nincs könyvtár kiválasztva"
-
 #: eeschema/libarch.cpp:100
 #, c-format
 msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"."
@@ -12849,9 +12798,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved"
 msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található."
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:776
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790
 #, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr ""
@@ -12897,7 +12846,7 @@ msgid "[no file]"
 msgstr "[nincs fájl]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188
 #, fuzzy
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Csak olvasható]"
@@ -14368,7 +14317,7 @@ msgstr "Könyvtárak"
 msgid "Library changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to schematic before closing?"
 msgstr ""
@@ -14376,47 +14325,47 @@ msgstr ""
 "\"%s\"\n"
 "változásait mielőtt bezárja?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548
 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112
 #, c-format
 msgid "Unit %s"
 msgstr "%s részegység"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Editing symbol %s from schematic.  Saving will update the schematic only."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719
 #, fuzzy
 msgid "Manage symbol libraries"
 msgstr "Rajzjel könyvtárak kezelése..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730
 msgid ""
 "Symbols in legacy libraries are not editable.  Use Manage Symbol Libraries "
 "to migrate to current format."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Symbol %s is derived from %s.  Symbol graphics will not be editable."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "\"%s\" megnyitása\n"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:839
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" already exists"
 msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:853
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -14425,107 +14374,139 @@ msgstr ""
 "Nem sikerült létrehozni a '%s' könyvtár fájlt.\n"
 "Ellenőrizze az írási engedélyeket."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:863
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
 msgid "Could not open the library file."
 msgstr "A könyvtár fájlt nem lehet megnyitni."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Loading library \"%s\""
 msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár betöltése"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978
 #, fuzzy
 msgid "Add the library to the global library table?"
 msgstr "Egy üres globális %s könyvtártáblázat létrehozása"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979
 #, fuzzy
 msgid "Add To Global Library Table"
 msgstr "Hozzáadás a könyvtártáblázathoz"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495
 msgid "Global"
 msgstr "Globális műveletek"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1011
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499
 msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
 msgstr ""
 "Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993
 msgid "Add To Library Table"
 msgstr "Hozzáadás a könyvtártáblázathoz"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to save backup to \"%s\""
 msgstr "Nem sikerült menteni a biztonsági mentést a(z) \"%s\"-ba."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:54
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"A jelenlegi konfiguráció nem tartalmazza az alábbi könyvtárat:\n"
+"\"%s\".\n"
+"Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389
+msgid "Library not found in symbol library table."
+msgstr "A könyvtár nem található a könyvtártáblázatban."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"A(z) \"%s\" megnevezésű könyvtár nincs engedélyezve a jelenlegi "
+"konfiguráció.\n"
+"Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
+msgid "Symbol library not enabled."
+msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s from schematic"
 msgstr "Mérőpont a kapcsolási rajzból"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "[Read Only Library]"
 msgstr "[Csak olvasható]"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:91
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92
 msgid "No symbol libraries are loaded."
 msgstr "Nincsenek könyvtárak betöltve."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:113
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114
 msgid "Select Symbol Library"
 msgstr "Könyvtár kiválasztása"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:161
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162
 msgid "The current symbol has been modified.  Save changes?"
 msgstr "A rajzjel módosult. Kívánja menteni a módosításokat?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
 msgstr "Hiba a(z) \"%s\" rajzjel \"%s\" könyvtárból történő betöltése során."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:289
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53
 msgid "Import Symbol"
 msgstr "Rajzjel importálása"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:311
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
 msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár nem importálható."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:318
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
 msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl üres."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:325
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
 #, c-format
 msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
 msgstr "Egynél több rajzjel található a(z) \"%s\" rajzjelfájlban."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:392
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122
 msgid "Export Symbol"
 msgstr "Rajzjel exportálása"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413
 #, c-format
 msgid "Saving symbol in \"%s\""
 msgstr "Rajzjel mentése (ebben: \"%s\")"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:428
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429
 #, c-format
 msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\""
 msgstr "Hiba lépett fel a(z) \"%s\" rajzjel fájl mentése közben."
@@ -14535,49 +14516,52 @@ msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
 msgstr "Az új rajzjelnek nincs neve, így nem hozható létre."
 
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:707
 #, c-format
 msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
 msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol library '%s' is not writeable."
 msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:584
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142
 #, fuzzy
 msgid "You must save to a different location."
 msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 include/lib_table_grid.h:183
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114
 msgid "Nickname"
 msgstr "Megnevezés"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:646
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659
 msgid "Save Copy of Symbol"
 msgstr "Rajzjel másolat mentése"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:647
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890
 msgid "Save in library:"
 msgstr "Rajzjel könyvtárba mentés:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
 msgid "No library specified.  Symbol could not be saved."
 msgstr "Nincs megadva könyvtár. A rajzjel nem menthető."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701
 msgid ""
-"Derived symbols must be save in the same library\n"
-"that the parent symbol exists."
+"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n"
@@ -14586,64 +14570,70 @@ msgid ""
 "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797
 #, fuzzy
 msgid "Delete Symbol"
 msgstr "Rajzjel kiválasztása"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798
 #, fuzzy
 msgid "Keep Symbol"
 msgstr "Új rajzjel"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:923
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992
 #, c-format
 msgid "Revert \"%s\" to last version saved?"
 msgstr "\"%s\" visszaállítása az utolsó mentett verzióra?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004
 #, c-format
 msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\""
 msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel név nem található a(z) \"%s\" könyvtárban"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1018
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030
 msgid "No library specified."
 msgstr "Nincs könyvtár kiválasztva."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049
 #, c-format
 msgid "Save Library \"%s\" As..."
 msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentése másként..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081
 #, c-format
 msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
 msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" könyvtár fájl változásokat"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1071
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083
 msgid "Error saving library"
 msgstr "Hiba történt a könyvtár mentésekor"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
 msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl mentve"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
 #, fuzzy
 msgid "Undefined!"
 msgstr "Meghatározatlan!!!"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Parent"
+msgstr "Áram"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201
 msgid "Convert"
 msgstr "Átalakít"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
 msgid "Body"
 msgstr "Rajzjel körvonal"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208
 msgid "Power Symbol"
 msgstr "Tápszimbólum"
 
@@ -14760,20 +14750,34 @@ msgstr ""
 msgid "(failed to load)"
 msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "<none>"
+msgstr "semmi"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr "%c. részegység"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
+msgid "no library selected"
+msgstr "nincs könyvtár kiválasztva"
+
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Choose symbol"
 msgstr "Tápszimbólum"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
 msgid "Display previous symbol"
 msgstr "Előző rajzjel megjelenítése"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:60
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
 msgid "Display next symbol"
 msgstr "Következő rajzjel megjelenítése"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Viewer"
 msgstr "A rajzjel referenciájának szerkesztése"
@@ -15814,15 +15818,15 @@ msgstr "Mozgatás aktiválása"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Igazítás jobbra"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:199
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198
 msgid "No pins!"
 msgstr "Nincs láb!"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:207
 msgid "Marker Information"
 msgstr "Jelölő információ"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15831,7 +15835,7 @@ msgstr ""
 "<b>Duplikált láb %s</b> \"%s\" a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban konfliktusba "
 "került a(z) %s \"%s\" lábbal a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban "
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:240
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15841,7 +15845,7 @@ msgstr ""
 "<b>Duplikált láb %s</b> \"%s\" a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban konfliktusba "
 "került a(z) %s \"%s\" lábbal a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban "
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:257
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:256
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15850,7 +15854,7 @@ msgstr ""
 "<b>Duplikált láb %s</b> \"%s\" a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban konfliktusba "
 "került a(z) %s \"%s\" lábbal a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban "
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:268
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15859,7 +15863,7 @@ msgstr ""
 "<b>Duplikált láb %s</b> \"%s\" a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban konfliktusba "
 "került a(z) %s \"%s\" lábbal a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban "
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
@@ -15867,7 +15871,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Rácshoz nem illeszkedő láb %s</b> \"%s\" a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:311
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
@@ -15875,13 +15879,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Rácshoz nem illeszkedő láb %s</b> \"%s\" a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 msgstr ""
 "<b>Rácshoz nem illeszkedő láb %s</b> \"%s\" a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
@@ -15889,20 +15893,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Rácshoz nem illeszkedő láb %s</b> \"%s\" a <b>(%.3f, %.3f)</b> pozícióban"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
 msgid "No off grid or duplicate pins were found."
 msgstr ""
 "Nincs azonos nevű vagy számozású láb,\n"
 "valamint minden láb illeszkedik a rácsra."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1402
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736
 #, fuzzy
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Az összes kijelölése"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1405
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739
 #, fuzzy
 msgid "&Expand Selection\tE"
@@ -15951,7 +15955,7 @@ msgstr "a rajzjel nem részegységekre osztott"
 msgid "Label value cannot go below zero"
 msgstr "A körív nyílásszöge nem lehet nulla."
 
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:471
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479
 msgid "Item locked."
 msgstr "Zárolt elem."
 
@@ -16228,7 +16232,7 @@ msgstr "Réteg kiválasztása:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366
-#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1896 pcbnew/footprint.cpp:1899
+#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914
 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95
 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366
@@ -16921,11 +16925,11 @@ msgstr "D kódok"
 msgid "Source file \"%s\" is not available"
 msgstr "A(z) \"%s\" forrásfájl nem érhető el"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:179
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:182
 msgid "No editor defined. Please select one"
 msgstr "Nincs szerkesztő kiválasztva. Válasszon egyet."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:188
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d"
 msgstr "A kijelölt rétegre (%d) nincs fájl betöltve."
@@ -16934,7 +16938,7 @@ msgstr "A kijelölt rétegre (%d) nincs fájl betöltve."
 msgid "Highlight"
 msgstr "Kiemelés"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:75
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74
 #, c-format
 msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
 msgstr "A(z) \"%s\" alkatrész elemeinek kiemelése"
@@ -16944,12 +16948,12 @@ msgstr "A(z) \"%s\" alkatrész elemeinek kiemelése"
 msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
 msgstr "A(z) \"%s\" vezeték elemeinek kiemelése"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:93
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92
 #, c-format
 msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
 msgstr "A(z) \"%s\" apertúratípus kiemelése"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:427
 msgid "Clarify selection"
 msgstr "Kijelölés pontosítása"
 
@@ -17031,7 +17035,7 @@ msgstr "Redner szín megváltoztatása: "
 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1864
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2063
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2066
 msgid ""
 "Left double click or middle click for color change, right click for menu"
 msgstr ""
@@ -17668,8 +17672,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1412
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1443
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "KiCad Hiba"
 
@@ -17678,12 +17682,12 @@ msgstr "KiCad Hiba"
 msgid "Application failed to load."
 msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:684
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689
 #, c-format
 msgid "%s closed [pid=%d]\n"
 msgstr "%s bezárva [pid=%d]\n"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749
 #, c-format
 msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
 msgstr "%s %s megnyitva [pid=%ld]\n"
@@ -19608,8 +19612,8 @@ msgstr "NYÁK"
 
 #: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:435
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1073 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47
 msgid "Pads"
 msgstr "Forrszemek"
@@ -19621,27 +19625,27 @@ msgstr "Forrszemek"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:438
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43
 msgid "Vias"
 msgstr "Viák (átvezetőfuratok)"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:441
+#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439
 msgid "Track Segments"
 msgstr "Vezetősáv szegmensek"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:444
+#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442
 msgid "Nodes"
 msgstr "Csomópontok"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:447
+#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156
 msgid "Nets"
 msgstr "Összeköttetések"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:450
+#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448
 msgid "Unrouted"
 msgstr "Nem huzalozott"
 
@@ -20149,17 +20153,20 @@ msgstr "Négyszög mozgatása"
 msgid "Unknown cleanup action"
 msgstr "Visszavonás"
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:542
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:784
-msgid "(not a closed shape)"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:814
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:826
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:411
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:563
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:808
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:845
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:857
 #, fuzzy
 msgid "(self-intersecting)"
 msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást"
 
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:816
+msgid "(not a closed shape)"
+msgstr ""
+
 #: pcbnew/cross-probing.cpp:165
 #, c-format
 msgid "%s pin %s not found"
@@ -25462,11 +25469,32 @@ msgstr "Javasolja a vezetősáv befejezését"
 msgid "Optimize track being dragged"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
+msgid "Use mouse path to set track posture"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
+msgid ""
+"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
+"from the starting location"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+msgid "Fix all segments on click"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
+msgid ""
+"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
+"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
+"remain free and follow the cursor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
 msgid "Optimizer effort:"
 msgstr "Útvonaltervezés optimalizálás foka:"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:104
 msgid ""
 "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
 "traces.\n"
@@ -25478,15 +25506,15 @@ msgstr ""
 "huzalozást eredményez. Kevesebb ráfordítás gyorsabb huzalozást tesz "
 "lehetővé, de az eredmény zavaros lehet."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:122
 msgid "low"
 msgstr "alacsony"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:131
 msgid "high"
 msgstr "magas"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:70
 msgid "Interactive Router Settings"
 msgstr "Interaktív huzalozó beállítások"
 
@@ -27902,36 +27930,40 @@ msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..."
 msgid "Checking net connections..."
 msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:168
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "Gathering copper items..."
 msgstr "Rács tulajdonságok..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "Tessellating copper zones..."
 msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:205
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:209
 #, fuzzy
 msgid "Checking track & via clearances..."
 msgstr "Vezetősáv szigetelési távolságok...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:214
 #, fuzzy
 msgid "Checking pad clearances..."
 msgstr "Forrszem szigetelési távolságok...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219
 #, fuzzy
 msgid "Checking copper zone clearances..."
 msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:372
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:526
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:556
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:799
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:304
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:351
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:424
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:576
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:602
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:874
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148
@@ -27939,7 +27971,7 @@ msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n"
 msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
 msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:498
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(nets %s and %s)"
 msgstr "a %c és %c részegységben"
@@ -28076,27 +28108,27 @@ msgstr ""
 msgid "<unconstrained>"
 msgstr "Korlátozatlan"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:108
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
 msgstr "Szövegek nem engedélyezettek a kontúr rétegen"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:135
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(layer %s)"
 msgstr "nem réteg"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:211
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
 #, fuzzy
 msgid "Checking board outline..."
 msgstr "Panel körvonal...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
 #, fuzzy
 msgid "Checking disabled layers..."
 msgstr "Letiltott rétegeken lévő elemek...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Checking text variables..."
 msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..."
@@ -28427,7 +28459,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1070
+#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078
 msgid "Last Change"
 msgstr "Utolsó módosítás"
 
@@ -28478,12 +28510,12 @@ msgstr "Tulajdonságok"
 msgid "3D-Shape: %s"
 msgstr "3D modell:"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
+#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084
 #, c-format
 msgid "Doc: %s"
 msgstr "Dokumentum: %s "
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1077
+#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Keywords: %s"
 msgstr "Kulcsszavak: %s"
@@ -28498,26 +28530,26 @@ msgstr "referencia jelölés"
 msgid "Footprint %s"
 msgstr "Alkatrészrajzolat: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1908 pcbnew/pad.cpp:1420
+#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420
 #, fuzzy
 msgid "Local Clearance"
 msgstr "Szigetelési távolság"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/pad.cpp:1397
+#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397
 #, fuzzy
 msgid "Local Solderpaste Margin"
 msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1914 pcbnew/pad.cpp:1400
+#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400
 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1916
+#: pcbnew/footprint.cpp:1931
 #, fuzzy
 msgid "Thermal Width"
 msgstr "Vezetősáv szélesség"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1919
+#: pcbnew/footprint.cpp:1934
 #, fuzzy
 msgid "Thermal Gap"
 msgstr "Hőcsapda hézag:"
@@ -28552,7 +28584,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s [from %s.%s]"
 msgstr "%s frissítve (\"%s\" -> \"%s\")"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1176
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Nincs mentve]"
 
@@ -28664,7 +28696,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\""
 msgstr "Alkatrészrajzolat exportálva a(z) \"%s\" fájlba."
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2372
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only."
 msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható."
@@ -28804,32 +28836,32 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Wizard"
 msgstr "Alkatrészrajzolat varázsló"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
 msgid "Parameter"
 msgstr "Paraméter"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576
 #, c-format
 msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
 msgstr "3D megjelenítő / Alkatrész nézet: [%s]"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597
 msgid "Select wizard script to run"
 msgstr "Futtatandó varázsló kiválasztása"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602
 msgid "Reset wizard parameters to default"
 msgstr "Varázsló paraméterek alaphelyzetbe állítása"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607
 msgid "Select previous parameters page"
 msgstr "Előző paraméterlap kiválasztása"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610
 msgid "Select next parameters page"
 msgstr "Következő paraméterlap kiválasztása"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625
 msgid "Export footprint to editor"
 msgstr "Alkatrészrajzolat exportálása a szerkesztőbe"
 
@@ -28994,7 +29026,7 @@ msgstr ""
 "A jelenlegi nyákterv el fog veszni, a művelet nem vonható vissza!\n"
 "Folytatja?"
 
-#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:181
+#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181
 msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Az alkatrészrajzolat módosult. Menti a módosításokat?"
 
@@ -29766,21 +29798,21 @@ msgstr "Hiba a projekt alkatrészrajzolat könyvtárak betöltésekor"
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:827
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841
 #, c-format
 msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
 msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1318
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332
 #, fuzzy
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1352
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order "
 "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project "
@@ -29790,20 +29822,20 @@ msgstr ""
 "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa "
 "el a programokat."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1370
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Eeschema netlista"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
 #, c-format
 msgid "Schematic file \"%s\" not found."
 msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1442
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456
 msgid "Eeschema failed to load:\n"
 msgstr "A Kapcsolási rajz szerkesztőnek nem sikerült betöltenie:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Nyákterv exportálása Hyperlynx formátumba"
 
@@ -29837,22 +29869,22 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat határolódoboza nincs megadva"
 msgid "must be mm, in, or mil"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:289
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unnamed Group, %zu members"
 msgstr "Rajzjelek csoportosítása"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\", %zu members"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "névtelen"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "Members"
 msgstr "Megnevezés tagok"
@@ -30408,7 +30440,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
 msgstr "Az elem tokenje %d paramétert tartalmaz."
 
 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2286
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2287
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only"
 msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható."
@@ -30473,26 +30505,26 @@ msgstr ""
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Vonszolás mindenképpen"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1273
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1274
 #, c-format
 msgid "unknown pad type: %d"
 msgstr "ismeretlen forrszem típus (%d)"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1706
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1707
 #, c-format
 msgid "unknown via type %d"
 msgstr "ismeretlen via típus (%d)"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1878
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1879
 #, c-format
 msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
 msgstr "ismeretlen zóna sarok simítás típus (%d)"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2131
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2132
 msgid "this file does not contain a PCB"
 msgstr "ez a fájl nem tartalmaz NYÁK tervet"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2274
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2275
 #, c-format
 msgid ""
 "Library \"%s\" does not exist.\n"
@@ -30501,41 +30533,41 @@ msgstr ""
 "A(z) \"%s\" könyvtár nem létezik.\n"
 "Szeretné létrehozni?"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2278
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2279
 msgid "Library Not Found"
 msgstr "A könyvtár nem található"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2318
 #, c-format
 msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
 msgstr "Alkatrészrajzolat fájlnév \"%s\" nem érvényes."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2323
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2324
 #, c-format
 msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
 msgstr "Nincs írási jogosultsága a(z) \"%s\" fájl törléséhez."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
 msgstr "nem lehet felülírni a(z) \"%s\" könyvtár elérési útvonalat"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2416
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
 msgstr "a felhasználónak nincs jogosultsága a(z) \"%s\" mappa törléséhez"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2424
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
 msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár mappa nem várt almappákat tartalmaz"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2443
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
 msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2459
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
 msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat könyvtár nem törölhető"
@@ -31721,7 +31753,7 @@ msgstr "Kijelölés másolva."
 msgid "Copy cancelled"
 msgstr "Másolás megszakítva."
 
-#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:329
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329
 msgid "_copy"
 msgstr "_masolat"
 
@@ -33296,11 +33328,11 @@ msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr "Vezetősáv szakasz két részre bontása, új töréspont a kurzor alatt"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:711
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:719
 msgid "Invalid clipboard contents"
 msgstr "Érvénytelen a vágólap tartalma"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:966
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading board.\n"
@@ -33309,12 +33341,12 @@ msgstr ""
 "Hiba a nyákterv betöltése során.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1043
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1051
 #, fuzzy
 msgid "Selected Items"
 msgstr "Elem kijelölése"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
 #, fuzzy
 msgid "Footprint Name"
 msgstr "Alkatrészrajzolat név"
@@ -33769,13 +33801,13 @@ msgid "Highlight %s"
 msgstr "Kiemelés"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select tracks and vias in %s"
 msgstr "Vezetősávok és viák (átvezetőfuratok) létrehozzása"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deselect tracks and vias in %s"
 msgstr "Vezetősávok és viák (átvezetőfuratok) létrehozzása"
@@ -33974,82 +34006,82 @@ msgstr "Összes alsó oldali réteg megjelenítése"
 msgid "Show Only Back Assembly Layers"
 msgstr "Összes alsó oldali réteg megjelenítése"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1884
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show or hide %s"
 msgstr "D kódok megjelenítése / elrejtése"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1925
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1928
 #, c-format
 msgid "Set opacity of %s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2078
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
 msgstr "Lábnév megjelenítése / elrejtése"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2112
 #, fuzzy
 msgid "Set netclass color"
 msgstr "Beállítás a vezetékosztályban megadott értékre:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Highlight nets in %s"
 msgstr "Kiemelt vezeték: %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
 #, fuzzy
 msgid "Show all netclasses"
 msgstr "Minden vezeték megjelenítése"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2134
 #, fuzzy
 msgid "Hide all other netclasses"
 msgstr "Egy új vezetékosztály hozzáadása"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2185
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2188
 #, fuzzy
 msgid "Save preset..."
 msgstr "Mentés másként"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2189
 #, fuzzy
 msgid "Delete preset..."
 msgstr "Vezeték törlése"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Layer preset name:"
 msgstr "Rétegválasztás:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Save Layer Preset"
 msgstr "Könyvtárak mentése"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2299
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302
 #, fuzzy
 msgid "Presets"
 msgstr "Visszaállítás"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314
 #, fuzzy
 msgid "Delete Preset"
 msgstr "Vezeték törlése"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315
 #, fuzzy
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Légvezetékek kiválasztása"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2783
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788
 msgid ""
 "The current color theme is read-only.  Create a new theme in Preferences to "
 "enable color editing."
diff --git a/translation/id/kicad.po b/translation/id/kicad.po
index 909e3c3a8e..5c20c371a3 100644
--- a/translation/id/kicad.po
+++ b/translation/id/kicad.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-25 06:12-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -169,22 +169,22 @@ msgstr ""
 msgid "Build BVH for holes and vias"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:429
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:748
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:779
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:792
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:773
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:786
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s"
 msgstr ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84
 #: eeschema/menubar.cpp:286
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:229
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229
 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:230
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230
 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
@@ -755,57 +755,57 @@ msgstr ""
 msgid "3D Display Options"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333
 msgid "Background Color, Bottom"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:332
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:339
 msgid "Background Color, Top"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:831
 msgid "3D Image File Name"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions required to save file\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 common/confirm.cpp:125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125
 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:877
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:884
 msgid "Failed to copy image to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:888
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:895
 msgid "Can't save file"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:940
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:947
 msgid "Silkscreen Color"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
 msgid "Solder Mask Color"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:999
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1006
 msgid "Copper Color"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1025
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032
 msgid "Board Body Color"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1045
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052
 msgid "Solder Paste Color"
 msgstr ""
 
@@ -1558,9 +1558,10 @@ msgstr ""
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/lib_view_frame.cpp:362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 include/lib_table_grid.h:189
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879
@@ -1891,9 +1892,9 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278
 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/sch_component.cpp:1362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1403 eeschema/sch_pin.cpp:177
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
+#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403
+#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71
@@ -2279,7 +2280,7 @@ msgid "Title Block"
 msgstr ""
 
 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:687
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Portrait"
 msgstr ""
@@ -2293,16 +2294,16 @@ msgstr ""
 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:689
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:770
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779
 msgid "Select Page Layout Description File"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:787
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The page layout description file name has changed.\n"
@@ -4147,7 +4148,7 @@ msgid ""
 "Unknown file type."
 msgstr ""
 
-#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:400 eeschema/eeschema.cpp:432
+#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433
 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473
 #, c-format
@@ -4239,7 +4240,7 @@ msgid "Eeschema"
 msgstr ""
 
 #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
 msgid "Pcbnew"
 msgstr ""
 
@@ -5608,8 +5609,8 @@ msgstr ""
 msgid "Show 3D viewer window"
 msgstr ""
 
-#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/lib_view_frame.cpp:101
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:896
+#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896
 msgid "Symbol Library Browser"
 msgstr ""
 
@@ -6339,9 +6340,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
 msgstr ""
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:363 eeschema/sch_component.cpp:1395
+#: eeschema/sch_component.cpp:1395
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
-#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
@@ -10466,7 +10467,7 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1116
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
@@ -10997,7 +10998,7 @@ msgstr ""
 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/eeschema.cpp:268
+#: eeschema/eeschema.cpp:269
 msgid ""
 "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
 "Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -11381,21 +11382,21 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/getpart.cpp:138 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
+#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/getpart.cpp:152
+#: eeschema/getpart.cpp:150
 #, c-format
 msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/lib_view_frame.cpp:831
+#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831
 #, c-format
 msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/getpart.cpp:248
+#: eeschema/getpart.cpp:246
 #, c-format
 msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -11516,50 +11517,6 @@ msgstr ""
 msgid "Graphic Text '%s'"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
-msgid "<none>"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:361
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
-msgid "Parent"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:386
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167
-#, c-format
-msgid ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:389
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170
-msgid "Library not found in symbol library table."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:393
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178
-#, c-format
-msgid ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:396
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
-msgid "Symbol library not enabled."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
-msgid "no library selected"
-msgstr ""
-
 #: eeschema/libarch.cpp:100
 #, c-format
 msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"."
@@ -11916,7 +11873,7 @@ msgstr ""
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:779
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790
 #, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr ""
@@ -11954,7 +11911,7 @@ msgid "[no file]"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188
 msgid "[Read Only]"
 msgstr ""
 
@@ -13391,6 +13348,32 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to save backup to \"%s\""
 msgstr ""
 
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386
+#, c-format
+msgid ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389
+msgid "Library not found in symbol library table."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
+#, c-format
+msgid ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
+msgid "Symbol library not enabled."
+msgstr ""
+
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55
 #, c-format
 msgid "%s from schematic"
@@ -13558,6 +13541,11 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined!"
 msgstr ""
 
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201
 msgid "Convert"
 msgstr ""
@@ -13674,19 +13662,32 @@ msgstr ""
 msgid "(failed to load)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
+msgid "no library selected"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
 msgid "Choose symbol"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
 msgid "Display previous symbol"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:60
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
 msgid "Display next symbol"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
 msgid "Symbol Viewer"
 msgstr ""
 
@@ -14656,22 +14657,22 @@ msgstr ""
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:199
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198
 msgid "No pins!"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:207
 msgid "Marker Information"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
 "with pin %s \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:240
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:239
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -14679,57 +14680,57 @@ msgid ""
 "converted"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:257
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:256
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
 "with pin %s \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:268
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:267
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
 "with pin %s \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %c and %c"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:302
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:311
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
 "of converted.<br>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
 msgid "No off grid or duplicate pins were found."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1402
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1405
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr ""
@@ -15680,11 +15681,11 @@ msgstr ""
 msgid "Source file \"%s\" is not available"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:179
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:182
 msgid "No editor defined. Please select one"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:188
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d"
 msgstr ""
@@ -15693,7 +15694,7 @@ msgstr ""
 msgid "Highlight"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:75
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74
 #, c-format
 msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
 msgstr ""
@@ -15703,12 +15704,12 @@ msgstr ""
 msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:93
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92
 #, c-format
 msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:427
 msgid "Clarify selection"
 msgstr ""
 
@@ -16361,8 +16362,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr ""
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457
 msgid "KiCad Error"
 msgstr ""
 
@@ -18691,14 +18692,17 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown cleanup action"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:560
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:803
-msgid "(not a closed shape)"
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:411
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:563
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:808
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:845
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:857
+msgid "(self-intersecting)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:833
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:845
-msgid "(self-intersecting)"
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:816
+msgid "(not a closed shape)"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/cross-probing.cpp:165
@@ -25742,31 +25746,33 @@ msgstr ""
 msgid "Checking net connections..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:168
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
 msgid "Gathering copper items..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:184
 msgid "Tessellating copper zones..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:205
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:209
 msgid "Checking track & via clearances..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:214
 msgid "Checking pad clearances..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219
 msgid "Checking copper zone clearances..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:372
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:526
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:556
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:799
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:304
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:351
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:424
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:576
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:602
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:874
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103
@@ -25776,7 +25782,7 @@ msgstr ""
 msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:498
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550
 #, c-format
 msgid "(nets %s and %s)"
 msgstr ""
@@ -26330,7 +26336,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s [from %s.%s]"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1179
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr ""
 
@@ -26424,7 +26430,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\""
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2372
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2373
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only."
 msgstr ""
@@ -26720,7 +26726,7 @@ msgid ""
 "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:181
+#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181
 msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
 msgstr ""
 
@@ -27433,40 +27439,40 @@ msgstr ""
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:830
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841
 #, c-format
 msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1321
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1355
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order "
 "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project "
 "manager and create a project."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
 #, c-format
 msgid "Schematic file \"%s\" not found."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1445
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456
 msgid "Eeschema failed to load:\n"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr ""
 
@@ -28054,7 +28060,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2286
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2287
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only"
 msgstr ""
@@ -28115,67 +28121,67 @@ msgstr ""
 msgid "Save Anyway"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1273
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1274
 #, c-format
 msgid "unknown pad type: %d"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1706
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1707
 #, c-format
 msgid "unknown via type %d"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1878
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1879
 #, c-format
 msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2131
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2132
 msgid "this file does not contain a PCB"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2274
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2275
 #, c-format
 msgid ""
 "Library \"%s\" does not exist.\n"
 "Would you like to create it?"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2278
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2279
 msgid "Library Not Found"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2318
 #, c-format
 msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2323
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2324
 #, c-format
 msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2392
 #, c-format
 msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2416
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2417
 #, c-format
 msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2424
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2425
 #, c-format
 msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2443
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2444
 #, c-format
 msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2459
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2460
 #, c-format
 msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
 msgstr ""
@@ -29258,7 +29264,7 @@ msgstr ""
 msgid "Copy cancelled"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:329
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329
 msgid "_copy"
 msgstr ""
 
diff --git a/translation/it/kicad.po b/translation/it/kicad.po
index ff48b521fc..f9bb6c4b3d 100644
--- a/translation/it/kicad.po
+++ b/translation/it/kicad.po
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-11-30 00:07+0000\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@@ -257,13 +257,13 @@ msgstr "Crea strati"
 msgid "No footprint loaded."
 msgstr "Nessuna impronta caricata"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487
 msgid ""
 "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
 "analysis."
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248
 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr ""
@@ -292,22 +292,22 @@ msgstr "Costruisci gli strati tecnici"
 msgid "Build BVH for holes and vias"
 msgstr "Crea BVH (Buried Via Holes) per fori e via"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:429
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
 msgstr "Versione corrente di OpenGL non supportata. Il minimo richiesto è 1.5"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
 msgstr "Tempo di render %.0f ms (%.1f fps)"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:748
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
 msgstr "Coll %s\tNetClass %s\tNomePiaz %s"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:779
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:792
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:773
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:786
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s"
 msgstr "Coll %s\tNetClass %s"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Mostra le preferenze per tutti gli strumenti aperti"
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84
 #: eeschema/menubar.cpp:286
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:229
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229
 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "&Modifica"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:230
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230
 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
@@ -890,19 +890,19 @@ msgstr "Reimposta ai predefiniti"
 msgid "3D Display Options"
 msgstr "Opzioni visualizzazione 3D"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333
 msgid "Background Color, Bottom"
 msgstr "Colore di sfondo, basso"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:332
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:339
 msgid "Background Color, Top"
 msgstr "Colore di sfondo, alto"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:831
 msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Nome file immagine 3D"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions required to save file\n"
@@ -911,38 +911,38 @@ msgstr ""
 "Permessi insufficienti per salvare il file\n"
 "%s"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 common/confirm.cpp:125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125
 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:877
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:884
 msgid "Failed to copy image to clipboard"
 msgstr "Impossibile salvare immagine sugli appunti"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:888
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:895
 msgid "Can't save file"
 msgstr "Impossibile salvare il file"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:940
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:947
 msgid "Silkscreen Color"
 msgstr "Colore serigrafia"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
 msgid "Solder Mask Color"
 msgstr "Colore maschera di saldatura"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:999
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1006
 msgid "Copper Color"
 msgstr "Colore rame"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1025
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032
 msgid "Board Body Color"
 msgstr "Colore corpo scheda"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1045
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052
 msgid "Solder Paste Color"
 msgstr "Colore pasta salda"
 
@@ -1642,10 +1642,10 @@ msgstr "Domanda"
 #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156
-#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:786
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1134
+#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334
 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "Non salvando, tutte le modifiche andranno perse!"
 
 #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891
 msgid "Save"
@@ -1711,10 +1711,11 @@ msgstr "Conferma"
 
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/lib_view_frame.cpp:362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 include/lib_table_grid.h:189
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879
@@ -2063,9 +2064,9 @@ msgstr "Variabili ambiente"
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278
 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/sch_component.cpp:1362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1403 eeschema/sch_pin.cpp:177
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173
+#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403
+#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71
@@ -2468,7 +2469,7 @@ msgid "Title Block"
 msgstr "Riquadro iscrizioni"
 
 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:683
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Portrait"
 msgstr "Verticale"
@@ -2484,16 +2485,16 @@ msgstr ""
 "la traduzione della dimensione della carta deve mantenere la denominazione "
 "originale"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:685
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Landscape"
 msgstr "Orizzontale"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:766
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779
 msgid "Select Page Layout Description File"
 msgstr "Seleziona il file di disposizione pagina"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:783
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The page layout description file name has changed.\n"
@@ -3826,7 +3827,7 @@ msgstr "pollici"
 
 #: common/eda_draw_frame.cpp:492
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
+#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
 msgid "Units"
 msgstr "Unità"
@@ -3840,7 +3841,7 @@ msgstr "Seleziona libreria"
 msgid "New Library"
 msgstr "Nuova libreria"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1011
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1015
 msgid ""
 "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
 "experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
@@ -3860,15 +3861,15 @@ msgstr ""
 "Se si preferisce, è possibile selezionare in un secondo momento la grafica "
 "accelerata nel menu delle preferenze."
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1018
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1022
 msgid "Enable Graphics Acceleration"
 msgstr "Abilita accelerazione grafica"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&Enable Acceleration"
 msgstr "Abilita acc&elerazione grafica"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&No Thanks"
 msgstr "&No grazie"
 
@@ -3946,7 +3947,7 @@ msgstr "Elenco elementi"
 msgid "Net Info"
 msgstr "Info collegamento"
 
-#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppo"
@@ -4018,7 +4019,7 @@ msgstr "Schermo SCH"
 
 #: common/eda_item.cpp:304
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210
 msgid "Symbol"
 msgstr "Simbolo"
 
@@ -4082,7 +4083,7 @@ msgid "Image"
 msgstr "Immagine"
 
 #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
-#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
+#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
@@ -4437,7 +4438,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tipo file sconosciuto."
 
-#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:400 eeschema/eeschema.cpp:432
+#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433
 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473
 #, c-format
@@ -4530,7 +4531,7 @@ msgid "Eeschema"
 msgstr "Eeschema"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
 msgid "Pcbnew"
 msgstr "PcbNew"
 
@@ -5142,7 +5143,7 @@ msgid "Illegal character found in revision"
 msgstr "Carattere non consentito trovato nella revisione"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
+#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5157,7 +5158,7 @@ msgstr "Carattere non consentito trovato nella revisione"
 msgid "Unit"
 msgstr "Unità"
 
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272
 msgid "Item"
 msgstr "Elemento"
 
@@ -5948,8 +5949,8 @@ msgstr "Misura interattivamente distanze tra punti"
 msgid "Show 3D viewer window"
 msgstr "Mostra la finestra di visualizzazione 3D"
 
-#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/lib_view_frame.cpp:101
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:896
+#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896
 msgid "Symbol Library Browser"
 msgstr "Esploratore librerie di simboli"
 
@@ -5959,7 +5960,7 @@ msgstr "Esplora le librerie di simboli"
 
 #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
 msgid "Symbol Editor"
 msgstr "Editor di simboli"
 
@@ -6701,9 +6702,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
 msgstr "\"%s\" non è un'impronta valida."
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:363 eeschema/sch_component.cpp:1395
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
-#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
+#: eeschema/sch_component.cpp:1395
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
 msgid "Keywords"
 msgstr "Parole chiave"
 
@@ -6713,8 +6714,8 @@ msgstr "Conteggio pin"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377
 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409
-#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1057
+#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065
 msgid "Library"
 msgstr "Libreria"
 
@@ -6795,7 +6796,7 @@ msgstr "File di associazione simboli-impronte (*.equ)"
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111
 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
@@ -6837,7 +6838,7 @@ msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:"
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327
-#: pcbnew/footprint.cpp:1903 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
+#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
@@ -7140,7 +7141,7 @@ msgstr ""
 "componente in uno schema elettrico."
 
 #: eeschema/class_library.cpp:495
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:927
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65
 msgid "Loading Symbol Libraries"
 msgstr "Caricamento librerie simboli"
@@ -8170,7 +8171,7 @@ msgstr "Sotto"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/footprint.cpp:1905 pcbnew/pad.cpp:1376
+#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376
 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientamento"
@@ -8531,12 +8532,12 @@ msgstr "Raggruppati per"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966
 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350
-#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1901
+#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916
 msgid "Reference"
 msgstr "Riferimento"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
 msgid "Datasheet"
 msgstr "Specifiche"
 
@@ -9089,7 +9090,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?"
 msgstr "Cancellare i disegni dello stile alternativo (De Morgan) dal simbolo?"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750
 #, c-format
 msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
 msgstr ""
@@ -9494,7 +9495,7 @@ msgstr "Elimina generatore"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:652
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665
 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895
@@ -10097,7 +10098,7 @@ msgid "Electrical Rules"
 msgstr "Regole Elettriche"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496
@@ -11222,18 +11223,18 @@ msgstr ""
 msgid "(symbol editor only)"
 msgstr "(solo editor di simboli)"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492
 msgid "Color Preview"
 msgstr "Anteprima colore"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404
 msgid "/path/to/sheet"
 msgstr "/percorso/per/il/foglio"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspetto"
 
@@ -11647,7 +11648,7 @@ msgstr ""
 "Cambiare la denominazione della libreria dopo l'aggiunta di questa libreria."
 
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862
 msgid "Skip"
 msgstr "Salta"
@@ -11792,7 +11793,7 @@ msgstr ""
 "Questa è una tabella in sola lettura che mostra le variabili ambiente "
 "pertinenti."
 
-#: eeschema/eeschema.cpp:268
+#: eeschema/eeschema.cpp:269
 msgid ""
 "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
 "Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -12217,26 +12218,26 @@ msgid "Alias of"
 msgstr "Alias di"
 
 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
-#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
+#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
 #: pcbnew/zone.cpp:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:138 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
+#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Usati recentemente"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:152
+#: eeschema/getpart.cpp:150
 #, c-format
 msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Scegli simbolo di potenza (%d elementi caricati)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/lib_view_frame.cpp:831
+#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831
 #, c-format
 msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Scegli simbolo (%d elementi caricati)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:248
+#: eeschema/getpart.cpp:246
 #, c-format
 msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -12290,7 +12291,7 @@ msgstr "Cerchio, raggio %s"
 
 #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159
 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212
 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
@@ -12359,56 +12360,6 @@ msgstr "Polilinea"
 msgid "Graphic Text '%s'"
 msgstr "Testo grafico \"%s\""
 
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
-msgid "<none>"
-msgstr "<nessuno>"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:361
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
-msgid "Parent"
-msgstr "Genitore"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:386
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1186
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"L'attuale configurazione non include la liberia di simboli\n"
-"\"%s\".\n"
-"Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:389
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189
-msgid "Library not found in symbol library table."
-msgstr "Libreria non trovata nella tabella librerie di simboli."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:393
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1197
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"La libreria con denominatore \"%s\" non è abilitata\n"
-"nell'attuale configurazione.  Usare la gestione librerie\n"
-"di simboli per modificare la configurazione."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:396
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200
-msgid "Symbol library not enabled."
-msgstr "Libreria di simboli non abilitata."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr "Unità %c"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
-msgid "no library selected"
-msgstr "nessuna libreria selezionata"
-
 #: eeschema/libarch.cpp:100
 #, c-format
 msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"."
@@ -12776,9 +12727,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved"
 msgstr "Nuovo file schema elettrico non salvato"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:776
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790
 #, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?"
@@ -12820,7 +12771,7 @@ msgid "[no file]"
 msgstr "[nessun file]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[sola lettura]"
 
@@ -14484,52 +14435,52 @@ msgstr "Librerie"
 msgid "Library changes are unsaved"
 msgstr "Cambiamenti libreria non salvati"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499
 msgid "Save changes to schematic before closing?"
 msgstr "Salvare le modifiche dello schema prima di chiudere?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548
 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112
 #, c-format
 msgid "Unit %s"
 msgstr "Unità %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Editing symbol %s from schematic.  Saving will update the schematic only."
 msgstr ""
 "Modifica simbolo %s dallo schema.  Salvando verrà aggiornato solo lo schema."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719
 #, fuzzy
 msgid "Manage symbol libraries"
 msgstr "Gestione librerie simboli..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730
 msgid ""
 "Symbols in legacy libraries are not editable.  Use Manage Symbol Libraries "
 "to migrate to current format."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Symbol %s is derived from %s.  Symbol graphics will not be editable."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Apri \"%s\"\n"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:839
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" already exists"
 msgstr "La libreria \"%s\" esiste già."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:853
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -14538,104 +14489,136 @@ msgstr ""
 "Impossibile creare il file di libreria \"%s\".\n"
 "Controllare i permessi di scrittura."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:863
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
 msgid "Could not open the library file."
 msgstr "Impossibile aprire il file di libreria."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Loading library \"%s\""
 msgstr "Caricamento libreria \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978
 msgid "Add the library to the global library table?"
 msgstr "Aggiungere la libreria alla tabella librerie globale?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979
 msgid "Add To Global Library Table"
 msgstr "Aggiungi alla tabella librerie globale"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495
 msgid "Global"
 msgstr "Globale"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1011
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499
 msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
 msgstr "Scegliere la tabella librerie nella quale aggiungere la libreria:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993
 msgid "Add To Library Table"
 msgstr "Aggiungi alla tabella librerie"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to save backup to \"%s\""
 msgstr "Fallito il salvataggio del backup su \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:54
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"L'attuale configurazione non include la liberia di simboli\n"
+"\"%s\".\n"
+"Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389
+msgid "Library not found in symbol library table."
+msgstr "Libreria non trovata nella tabella librerie di simboli."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"La libreria con denominatore \"%s\" non è abilitata\n"
+"nell'attuale configurazione.  Usare la gestione librerie\n"
+"di simboli per modificare la configurazione."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
+msgid "Symbol library not enabled."
+msgstr "Libreria di simboli non abilitata."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55
 #, c-format
 msgid "%s from schematic"
 msgstr "%s dallo schema"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
 msgid "[Read Only Library]"
 msgstr "[libreria sola lettura]"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:91
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92
 msgid "No symbol libraries are loaded."
 msgstr "Nessuna libreria di simboli caricata."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:113
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114
 msgid "Select Symbol Library"
 msgstr "Seleziona libreria di simboli"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:161
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162
 msgid "The current symbol has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Il simbolo corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
 msgstr ""
 "Errore durante il caricamento del simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:289
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53
 msgid "Import Symbol"
 msgstr "Importa simbolo"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:311
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
 msgstr "Impossibile importare la libreria di simboli \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:318
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
 msgstr "Il file di libreria simboli \"%s\" è vuoto."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:325
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
 #, c-format
 msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
 msgstr "Trovato più di un simbolo nel file simbolo \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:392
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122
 msgid "Export Symbol"
 msgstr "Esporta simbolo"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413
 #, c-format
 msgid "Saving symbol in \"%s\""
 msgstr "Salvataggio simbolo in \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:428
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429
 #, c-format
 msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\""
 msgstr "Errore durante il salvataggio del file simbolo \"%s\""
@@ -14645,51 +14628,55 @@ msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
 msgstr "Il nuovo simbolo è senza nome e non può essere creato."
 
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:707
 #, c-format
 msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
 msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol library '%s' is not writeable."
 msgstr "Libreria di simboli non abilitata."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:584
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142
 #, fuzzy
 msgid "You must save to a different location."
 msgstr "Regola lo skew di una coppia differenziale"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 include/lib_table_grid.h:183
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114
 msgid "Nickname"
 msgstr "Denominazione"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:646
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659
 msgid "Save Copy of Symbol"
 msgstr "Salva copia del simbolo"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:647
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890
 msgid "Save in library:"
 msgstr "Salva nella libreria:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
 msgid "No library specified.  Symbol could not be saved."
 msgstr "Nessuna libreria specificata. Il simbolo non può essere salvato."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Derived symbols must be save in the same library\n"
-"that the parent symbol exists."
+"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
 msgstr ""
 "I simboli derivati devono essere salvati nella stessa\n"
 "libreria nella quale esiste il simbolo genitore."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n"
@@ -14702,62 +14689,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cancellare questo simbolo e tutti i simboli derivati da esso?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797
 msgid "Delete Symbol"
 msgstr "Cancella simbolo"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798
 msgid "Keep Symbol"
 msgstr "Mantieni simbolo"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:923
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992
 #, c-format
 msgid "Revert \"%s\" to last version saved?"
 msgstr "Ripristinare \"%s\" all'ultima versione salvata?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004
 #, c-format
 msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\""
 msgstr "Simbolo \"%s\" non trovato nella libreria \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1018
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030
 msgid "No library specified."
 msgstr "Nessuna libreria specificata."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049
 #, c-format
 msgid "Save Library \"%s\" As..."
 msgstr "Salva libreria \"%s\" come..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081
 #, c-format
 msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
 msgstr ""
 "Fallito il salvataggio dei cambiamenti sul file libreria di simboli \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1071
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083
 msgid "Error saving library"
 msgstr "Errore durante il salvataggio della libreria"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
 msgstr "File di libreria di simboli \"%s\" salvato"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
 msgid "Undefined!"
 msgstr "Indefinito!"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361
+msgid "Parent"
+msgstr "Genitore"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201
 msgid "Convert"
 msgstr "Convertito"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
 msgid "Body"
 msgstr "Corpo"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208
 msgid "Power Symbol"
 msgstr "Simbolo di potenza"
 
@@ -14878,20 +14870,33 @@ msgstr ""
 msgid "(failed to load)"
 msgstr "(caricamento fallito)"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
+msgid "<none>"
+msgstr "<nessuno>"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr "Unità %c"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
+msgid "no library selected"
+msgstr "nessuna libreria selezionata"
+
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Choose symbol"
 msgstr "Simbolo di potenza"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
 msgid "Display previous symbol"
 msgstr "Mostra il simbolo precedente"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:60
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
 msgid "Display next symbol"
 msgstr "Mostra il simbolo successivo"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Viewer"
 msgstr "Riferimento simbolo"
@@ -15892,15 +15897,15 @@ msgstr "Spostamento simbolo attiva"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Allinea elementi alla griglia"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:199
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198
 msgid "No pins!"
 msgstr "Nessun pin!"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:207
 msgid "Marker Information"
 msgstr "Informazioni marcatore"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15910,7 +15915,7 @@ msgstr ""
 "conflitto con il piedino %s \"%s\" nella posizione <b>(%.3f, %.3f)</b> del "
 "convertito"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:240
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:239
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15921,7 +15926,7 @@ msgstr ""
 "conflitto con il piedino %s \"%s\" nella posizione <b>(%.3f, %.3f)</b> in "
 "unità %c e %c del convertito"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:257
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:256
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15930,7 +15935,7 @@ msgstr ""
 "<b>Piedino duplicato %s</b> \"%s\" nella posizione <b>(%.3f, %.3f)</b> in "
 "conflitto con il piedino %s \"%s\" nella posizione <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:268
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:267
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15940,7 +15945,7 @@ msgstr ""
 "conflitto con il piedino %s \"%s\" nella posizione <b>(%.3f, %.3f)</b> in "
 "unità %c e %c"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:302
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
@@ -15949,7 +15954,7 @@ msgstr ""
 "<b>Piedino fuori griglia %s</b> \"%s\" alla posizione <b>(%.3f, %.3f)</b> "
 "del convertito.<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:311
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
@@ -15958,14 +15963,14 @@ msgstr ""
 "<b>Piedino fuori griglia %s</b> \"%s\" alla posizione <b>(%.3f, %.3f)</b> "
 "nel simbolo %c del convertito.<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 msgstr ""
 "<b>Piedino fuori griglia %s</b> \"%s\" alla posizione <b>(%.3f, %.3f)</b>."
 "<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
@@ -15974,17 +15979,17 @@ msgstr ""
 "<b>Piedino fuori griglia %s</b> \"%s\" alla posizione <b>(%.3f, %.3f)</b> "
 "nel simbolo %c.<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
 msgid "No off grid or duplicate pins were found."
 msgstr "Non è stato trovato nessun piedino duplicato o fuori griglia"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1402
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Selezion&a tutto\tA"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1405
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "&Espandi selezione\tE"
@@ -16033,7 +16038,7 @@ msgstr "il simbolo non è multi unità"
 msgid "Label value cannot go below zero"
 msgstr "L'angolo dell'arco non può essere zero."
 
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:471
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479
 msgid "Item locked."
 msgstr "Elemento bloccato."
 
@@ -16296,7 +16301,7 @@ msgstr "Seleziona strato: %s"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366
-#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1896 pcbnew/footprint.cpp:1899
+#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914
 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95
 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366
@@ -16959,11 +16964,11 @@ msgstr "Codici D"
 msgid "Source file \"%s\" is not available"
 msgstr "Il file sorgente \"%s\" non è disponibile"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:179
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:182
 msgid "No editor defined. Please select one"
 msgstr "Nessun editor definito. Selezionarne uno."
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:188
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d"
 msgstr "Nessun file caricato sullo strato attivo %d"
@@ -16972,7 +16977,7 @@ msgstr "Nessun file caricato sullo strato attivo %d"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Evidenzia"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:75
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74
 #, c-format
 msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
 msgstr "Evidenzia elementi del componente \"%s\""
@@ -16982,12 +16987,12 @@ msgstr "Evidenzia elementi del componente \"%s\""
 msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
 msgstr "Evidenzia elementi del collegamento \"%s\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:93
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92
 #, c-format
 msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
 msgstr "Evidenzia il tipo di apertura \"%s\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:427
 msgid "Clarify selection"
 msgstr "Chiarisci selezione"
 
@@ -17067,7 +17072,7 @@ msgstr "Cambia colore render per"
 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1864
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2063
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2066
 msgid ""
 "Left double click or middle click for color change, right click for menu"
 msgstr ""
@@ -17662,8 +17667,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "L'app ha fallito il caricamento:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1412
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1443
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "Errore KiCad"
 
@@ -17671,12 +17676,12 @@ msgstr "Errore KiCad"
 msgid "Application failed to load."
 msgstr "Fallito caricamento dell'applicazione."
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:684
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689
 #, c-format
 msgid "%s closed [pid=%d]\n"
 msgstr "%s chiuso [pid=%d]\n"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749
 #, c-format
 msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
 msgstr "%s %s aperto [pid=%ld]\n"
@@ -19626,8 +19631,8 @@ msgstr "C.S."
 
 #: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:435
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1073 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47
 msgid "Pads"
 msgstr "Piazzole"
@@ -19639,27 +19644,27 @@ msgstr "Piazzole"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:438
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43
 msgid "Vias"
 msgstr "Via"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:441
+#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439
 msgid "Track Segments"
 msgstr "Segmenti di pista"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:444
+#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442
 msgid "Nodes"
 msgstr "Nodi"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:447
+#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156
 msgid "Nets"
 msgstr "Piste"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:450
+#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448
 msgid "Unrouted"
 msgstr "Non sbrogliato"
 
@@ -20141,16 +20146,19 @@ msgstr "Converti linee in rettangolo"
 msgid "Unknown cleanup action"
 msgstr "Azione di pulizia sconosciuta"
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:542
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:784
-msgid "(not a closed shape)"
-msgstr "(non una forma chiusa)"
-
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:814
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:826
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:411
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:563
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:808
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:845
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:857
 msgid "(self-intersecting)"
 msgstr "(auto intersecante)"
 
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:816
+msgid "(not a closed shape)"
+msgstr "(non una forma chiusa)"
+
 #: pcbnew/cross-probing.cpp:165
 #, c-format
 msgid "%s pin %s not found"
@@ -25331,11 +25339,32 @@ msgstr "Suggerisci fine pista"
 msgid "Optimize track being dragged"
 msgstr "Ottimizza la pista trascinata"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
+msgid "Use mouse path to set track posture"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
+msgid ""
+"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
+"from the starting location"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+msgid "Fix all segments on click"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
+msgid ""
+"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
+"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
+"remain free and follow the cursor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
 msgid "Optimizer effort:"
 msgstr "Sforzo di ottimizzazione:"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:104
 msgid ""
 "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
 "traces.\n"
@@ -25347,15 +25376,15 @@ msgstr ""
 "Uno sforzo maggiore significa sbroglio più pulito (ma più lento), uno minore "
 "significa sbroglio più veloce ma piste più spigolose."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:122
 msgid "low"
 msgstr "basso"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:131
 msgid "high"
 msgstr "alto"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:70
 msgid "Interactive Router Settings"
 msgstr "Impostazioni sbroglio interattivo"
 
@@ -27704,31 +27733,35 @@ msgstr "Verifica connessioni piazzole, via e zone..."
 msgid "Checking net connections..."
 msgstr "Verifica connessioni..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:168
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
 msgid "Gathering copper items..."
 msgstr "Raccolta elementi rame ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:184
 msgid "Tessellating copper zones..."
 msgstr "Tassellazione zone in rame..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:205
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:209
 msgid "Checking track & via clearances..."
 msgstr "Verifica distanze piste e via..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:214
 msgid "Checking pad clearances..."
 msgstr "Verifica distanze piazzole..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219
 msgid "Checking copper zone clearances..."
 msgstr "Verifica distanze zone in rame..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:372
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:526
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:556
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:799
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:304
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:351
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:424
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:576
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:602
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:874
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148
@@ -27736,7 +27769,7 @@ msgstr "Verifica distanze zone in rame..."
 msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
 msgstr "(%s distanza %s; attuale %s)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:498
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550
 #, c-format
 msgid "(nets %s and %s)"
 msgstr "(coll %s e %s)"
@@ -27867,25 +27900,25 @@ msgstr "Raccolta connessioni di lunghezza vincolata..."
 msgid "<unconstrained>"
 msgstr "<senza vincoli>"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:108
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
 msgstr "Nessun bordo trovato sullo strato Edge.Cuts."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:135
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140
 #, c-format
 msgid "(layer %s)"
 msgstr "(strato %s)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:211
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
 msgid "Checking board outline..."
 msgstr "Verifica contorni scheda..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
 msgid "Checking disabled layers..."
 msgstr "Verifica strati disabilitati..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226
 msgid "Checking text variables..."
 msgstr "Verifica variabili testo..."
 
@@ -28215,7 +28248,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\"%s\""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1070
+#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078
 msgid "Last Change"
 msgstr "Ultima modifica"
 
@@ -28260,12 +28293,12 @@ msgstr "Attributi:"
 msgid "3D-Shape: %s"
 msgstr "Forma 3D: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
+#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084
 #, c-format
 msgid "Doc: %s"
 msgstr "Specifiche: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1077
+#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085
 #, c-format
 msgid "Keywords: %s"
 msgstr "Parole chiave: %s"
@@ -28279,23 +28312,23 @@ msgstr "<nessun riferimento predefinito>"
 msgid "Footprint %s"
 msgstr "Impronta %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1908 pcbnew/pad.cpp:1420
+#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420
 msgid "Local Clearance"
 msgstr "Distanza locale"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/pad.cpp:1397
+#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397
 msgid "Local Solderpaste Margin"
 msgstr "Margine pastasalda locale"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1914 pcbnew/pad.cpp:1400
+#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400
 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio"
 msgstr "Rapporto margine pastasalda locale"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1916
+#: pcbnew/footprint.cpp:1931
 msgid "Thermal Width"
 msgstr "Larghezza termica"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1919
+#: pcbnew/footprint.cpp:1934
 msgid "Thermal Gap"
 msgstr "Spaziatura termica"
 
@@ -28326,7 +28359,7 @@ msgstr "Modifica %s dalla scheda.  Il salvataggio aggiornerà solo la scheda."
 msgid "%s [from %s.%s]"
 msgstr "%s [da %s.%s]"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1176
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Non salvato]"
 
@@ -28434,7 +28467,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\""
 msgstr "Impronta esportata nel file \"%s\""
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2372
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2373
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only."
 msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura."
@@ -28570,32 +28603,32 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Wizard"
 msgstr "Assistente impronte"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parametro"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576
 #, c-format
 msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
 msgstr "ModView: visualizzatore 3D [%s]"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597
 msgid "Select wizard script to run"
 msgstr "Seleziona l'assistente script da eseguire"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602
 msgid "Reset wizard parameters to default"
 msgstr "Reimposta i parametri dell'assistente ai valori predefiniti"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607
 msgid "Select previous parameters page"
 msgstr "Seleziona la pagina parametri precedente"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610
 msgid "Select next parameters page"
 msgstr "Seleziona la pagina parametri successiva"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625
 msgid "Export footprint to editor"
 msgstr "Esporta l'impronta all'editor"
 
@@ -28757,7 +28790,7 @@ msgstr ""
 "La scheda corrente verrà persa e questa operazione non potrà essere "
 "annullata. Continuare?"
 
-#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:181
+#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181
 msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
 msgstr "L'impronta corrente è stata modificata. Salvare le modifiche?"
 
@@ -29505,20 +29538,20 @@ msgstr "Errore durante il caricamento delle librerie impronte del progetto"
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Nuovo file C.S. non salvato"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:827
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841
 #, c-format
 msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
 msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "Cambiamenti file C.S. non salvati"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1318
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Schema elettrico per questa scheda non trovato."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1352
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order "
 "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project "
@@ -29528,20 +29561,20 @@ msgstr ""
 "Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è necessario eseguire "
 "il gestore di progetti KiCad e creare un progetto."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1370
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Netlist Eeschema"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
 #, c-format
 msgid "Schematic file \"%s\" not found."
 msgstr "File schema elettrico \"%s\" non trovato."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1442
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456
 msgid "Eeschema failed to load:\n"
 msgstr "Eeschema ha fallito il caricamento:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Esporta progetto in Hyperlynx"
 
@@ -29572,22 +29605,22 @@ msgstr "L'impronta non ha un ingombro retro"
 msgid "must be mm, in, or mil"
 msgstr "deve essere mm, in o mil"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:289
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unnamed Group, %zu members"
 msgstr "Gruppo anonimo, %zu membri"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\", %zu members"
 msgstr "Gruppo \"%s\", %zu membri"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "senzanome"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
 msgid "Members"
 msgstr "Membri"
 
@@ -30258,7 +30291,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
 msgstr "L'elemento token contiene i parameteri %d "
 
 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2286
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2287
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only"
 msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura"
@@ -30326,26 +30359,26 @@ msgstr "Struttura interna dati gruppo rovinata"
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Salva comunque"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1273
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1274
 #, c-format
 msgid "unknown pad type: %d"
 msgstr "tipo piazzola sconosciuta: %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1706
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1707
 #, c-format
 msgid "unknown via type %d"
 msgstr "tipo via sconosciuto %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1878
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1879
 #, c-format
 msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
 msgstr "tipo smusso vertici zona sconosciuto %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2131
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2132
 msgid "this file does not contain a PCB"
 msgstr "questo file non contiene un circuito stampato"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2274
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2275
 #, c-format
 msgid ""
 "Library \"%s\" does not exist.\n"
@@ -30354,43 +30387,43 @@ msgstr ""
 "La libreria \"%s\" non esiste.\n"
 "Vuoi crearla?"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2278
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2279
 msgid "Library Not Found"
 msgstr "Libreria non trovata"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2318
 #, c-format
 msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
 msgstr "Il nome file impronta \"%s\" non è valido."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2323
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2324
 #, c-format
 msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
 msgstr ""
 "Non si dispone dei permessi di scrittura necessari per cancellare il file "
 "\"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2392
 #, c-format
 msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
 msgstr "Impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2416
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2417
 #, c-format
 msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
 msgstr "L'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2424
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2425
 #, c-format
 msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
 msgstr "La cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2443
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2444
 #, c-format
 msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
 msgstr "File inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2459
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2460
 #, c-format
 msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
 msgstr "La libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata."
@@ -31547,7 +31580,7 @@ msgstr "Selezione copiata"
 msgid "Copy cancelled"
 msgstr "Cpia annullata"
 
-#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:329
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329
 msgid "_copy"
 msgstr "_copia"
 
@@ -32986,11 +33019,11 @@ msgstr ""
 "Divide il segmento di pista in due segmenti connessi alla posizione del "
 "puntatore."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:711
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:719
 msgid "Invalid clipboard contents"
 msgstr "Contenuto appunti non valido"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:966
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading board.\n"
@@ -32999,11 +33032,11 @@ msgstr ""
 "Errore nel caricamento della scheda.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1043
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1051
 msgid "Selected Items"
 msgstr "Elementi selezionati"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
 msgid "Footprint Name"
 msgstr "Nome impronta"
 
@@ -33424,13 +33457,13 @@ msgid "Highlight %s"
 msgstr "Evidenzia %s"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120
 #, c-format
 msgid "Select tracks and vias in %s"
 msgstr "Seleziona piste e via in %s"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2124
 #, c-format
 msgid "Deselect tracks and vias in %s"
 msgstr "De-seleziona piste e via in %s"
@@ -33610,71 +33643,71 @@ msgstr "Mostra solo gli strati retro"
 msgid "Show Only Back Assembly Layers"
 msgstr "Mostra solo gli strati di assemblamento retro"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1884
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1887
 #, c-format
 msgid "Show or hide %s"
 msgstr "Mostra o nascondi %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1925
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1928
 #, c-format
 msgid "Set opacity of %s"
 msgstr "Imposta opacità a %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2078
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2081
 #, c-format
 msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
 msgstr "Mostra o nascondi ratsnest per i collegamenti in %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2112
 msgid "Set netclass color"
 msgstr "Imposta colore netclass"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
 #, c-format
 msgid "Highlight nets in %s"
 msgstr "Evidenzia collegamenti in %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
 msgid "Show all netclasses"
 msgstr "Mostra tutte le netclass"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2134
 msgid "Hide all other netclasses"
 msgstr "Nascondi tutte le altre netclass"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2185
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2188
 msgid "Save preset..."
 msgstr "Salva preimpostazione..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2189
 msgid "Delete preset..."
 msgstr "Cancella preimpostazione..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 msgid "Layer preset name:"
 msgstr "Nome preimpostazione strato:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 msgid "Save Layer Preset"
 msgstr "Salva preimpostazione strato"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2299
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302
 msgid "Presets"
 msgstr "Reimpostazioni"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314
 msgid "Delete Preset"
 msgstr "Cancella preimpostazione"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Seleziona preimpostazione:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
 msgid "Open Preferences"
 msgstr "Apri preferenze"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2783
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788
 msgid ""
 "The current color theme is read-only.  Create a new theme in Preferences to "
 "enable color editing."
diff --git a/translation/ja/kicad.po b/translation/ja/kicad.po
index 5b17a61a57..ea2818566d 100755
--- a/translation/ja/kicad.po
+++ b/translation/ja/kicad.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kicad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-07-24 05:07+0900\n"
 "Last-Translator: starfort_jp <starfort@nifty.com>\n"
 "Language-Team: kicad_jp <kicad@kicad.jp>\n"
@@ -144,13 +144,13 @@ msgstr "レイヤーを作成"
 msgid "No footprint loaded."
 msgstr "フットプリントが選択されていません"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487
 msgid ""
 "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
 "analysis."
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248
 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr ""
@@ -179,22 +179,22 @@ msgstr "ビルド Tech レイヤー"
 msgid "Build BVH for holes and vias"
 msgstr "機構穴とビアで BVH (ブラインド ビア ホール) をビルド"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:429
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
 msgstr "レンダリング時間 %.0f ms ( %.1f fps)"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
 msgstr "新規ネットクラス名:"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:779
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:792
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:773
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s"
 msgstr "ネットクラス"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "開かれた全ツールの設定を表示"
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84
 #: eeschema/menubar.cpp:286
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:229
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229
 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "編集 (&E)"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:230
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230
 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
@@ -776,57 +776,57 @@ msgstr "デフォルト値にリセット"
 msgid "3D Display Options"
 msgstr "3D 表示オプション"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333
 msgid "Background Color, Bottom"
 msgstr "背景色, 下層"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:332
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:339
 msgid "Background Color, Top"
 msgstr "背景色, 上層"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:831
 msgid "3D Image File Name"
 msgstr "3D 画像ファイル名"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions required to save file\n"
 "%s"
 msgstr "ファイル %s を保存するための書き込み権限がありません"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 common/confirm.cpp:125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125
 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:877
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:884
 msgid "Failed to copy image to clipboard"
 msgstr "クリップボードからイメージをコピーできませんでした"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:888
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:895
 msgid "Can't save file"
 msgstr "ファイルを保存できません"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:940
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:947
 msgid "Silkscreen Color"
 msgstr "シルクの色"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
 msgid "Solder Mask Color"
 msgstr "ハンダ マスクの色"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:999
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1006
 msgid "Copper Color"
 msgstr "導体の色"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1025
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032
 msgid "Board Body Color"
 msgstr "基板本体の色"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1045
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052
 msgid "Solder Paste Color"
 msgstr "ハンダ ペーストの色"
 
@@ -1521,10 +1521,10 @@ msgstr "質問"
 #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156
-#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:786
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1134
+#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334
 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "保存しない場合、変更は完全に失われます。"
 
 #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891
 msgid "Save"
@@ -1590,10 +1590,11 @@ msgstr "確認"
 
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/lib_view_frame.cpp:362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 include/lib_table_grid.h:189
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879
@@ -1944,9 +1945,9 @@ msgstr "環境変数"
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278
 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/sch_component.cpp:1362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1403 eeschema/sch_pin.cpp:177
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173
+#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403
+#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71
@@ -2351,7 +2352,7 @@ msgid "Title Block"
 msgstr "タイトル ブロック"
 
 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:683
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Portrait"
 msgstr "縦向き"
@@ -2365,16 +2366,16 @@ msgstr "ページ レイアウト記述ファイル \"%s\" が見つかりませ
 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings"
 msgstr "用紙サイズの置き換えにはオリジナルの綴りを保存しなければなりません"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:685
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Landscape"
 msgstr "横向き"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:766
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779
 msgid "Select Page Layout Description File"
 msgstr "ページ レイアウト記述ファイルを選択"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:783
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The page layout description file name has changed.\n"
@@ -3695,7 +3696,7 @@ msgstr "inch"
 
 #: common/eda_draw_frame.cpp:492
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
+#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
 msgid "Units"
 msgstr "単位"
@@ -3709,7 +3710,7 @@ msgstr "ライブラリーを選択"
 msgid "New Library"
 msgstr "新規ライブラリー"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1011
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1015
 msgid ""
 "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
 "experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
@@ -3729,15 +3730,15 @@ msgstr ""
 "後で選択する場合は、設定メニューからアクセラレーター グラフィックスを選択して"
 "下さい。"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1018
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1022
 msgid "Enable Graphics Acceleration"
 msgstr "グラフィックス アクセラレーターを有効化"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&Enable Acceleration"
 msgstr "アクセラレーターを有効化 (&E)"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&No Thanks"
 msgstr "無効化 (&N)"
 
@@ -3819,7 +3820,7 @@ msgstr "アイテム リスト"
 msgid "Net Info"
 msgstr "ネット情報"
 
-#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Group"
@@ -3892,7 +3893,7 @@ msgstr "SCH スクリーン"
 
 #: common/eda_item.cpp:304
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210
 msgid "Symbol"
 msgstr "シンボル"
 
@@ -3956,7 +3957,7 @@ msgid "Image"
 msgstr "画像"
 
 #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
-#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
+#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
@@ -4314,7 +4315,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "不明なファイル・タイプです。"
 
-#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:400 eeschema/eeschema.cpp:432
+#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433
 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473
 #, c-format
@@ -4406,7 +4407,7 @@ msgid "Eeschema"
 msgstr "Eeschema"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
 msgid "Pcbnew"
 msgstr "Pcbnew"
 
@@ -5060,7 +5061,7 @@ msgid "Illegal character found in revision"
 msgstr "リビジョン中に不正な文字があります"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
+#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5075,7 +5076,7 @@ msgstr "リビジョン中に不正な文字があります"
 msgid "Unit"
 msgstr "ユニット"
 
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272
 msgid "Item"
 msgstr "アイテム"
 
@@ -5884,8 +5885,8 @@ msgstr "2点間の距離をインタラクティブに計測"
 msgid "Show 3D viewer window"
 msgstr "3D ビューアー ウィンドウを表示"
 
-#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/lib_view_frame.cpp:101
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:896
+#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896
 msgid "Symbol Library Browser"
 msgstr "シンボル ライブラリー ブラウザー"
 
@@ -5895,7 +5896,7 @@ msgstr "シンボル ライブラリーを参照"
 
 #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
 msgid "Symbol Editor"
 msgstr "シンボル エディター"
 
@@ -6646,9 +6647,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
 msgstr "\"%s\" は有効なフットプリントではありません。"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:363 eeschema/sch_component.cpp:1395
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
-#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
+#: eeschema/sch_component.cpp:1395
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
 msgid "Keywords"
 msgstr "キーワード"
 
@@ -6659,8 +6660,8 @@ msgstr "パッド数"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377
 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409
-#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1057
+#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065
 msgid "Library"
 msgstr "ライブラリー"
 
@@ -6744,7 +6745,7 @@ msgstr "シンボル フットプリント関連付けファイル (*.equ)|*."
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111
 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
 msgid "Add"
 msgstr "追加"
 
@@ -6786,7 +6787,7 @@ msgstr "相対パス用の有効な環境変数:"
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327
-#: pcbnew/footprint.cpp:1903 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
+#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110
 msgid "Value"
 msgstr "定数"
@@ -7090,7 +7091,7 @@ msgstr ""
 "回路図のコンポーネントをロード中に予期せぬ動作をする可能性があります。"
 
 #: eeschema/class_library.cpp:495
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:927
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65
 msgid "Loading Symbol Libraries"
 msgstr "シンボル ライブラリーをロード中"
@@ -8136,7 +8137,7 @@ msgstr "下へ"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/footprint.cpp:1905 pcbnew/pad.cpp:1376
+#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376
 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96
 msgid "Orientation"
 msgstr "角度"
@@ -8512,12 +8513,12 @@ msgstr "グループ化"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966
 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350
-#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1901
+#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916
 msgid "Reference"
 msgstr "リファレンス"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
 msgid "Datasheet"
 msgstr "データシート"
 
@@ -9075,7 +9076,7 @@ msgstr ""
 "か?"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750
 #, c-format
 msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
 msgstr ""
@@ -9484,7 +9485,7 @@ msgstr "ジェネレーターを削除"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:652
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665
 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895
@@ -10089,7 +10090,7 @@ msgid "Electrical Rules"
 msgstr "エレクトリカル ルール"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496
@@ -11226,20 +11227,20 @@ msgstr ""
 msgid "(symbol editor only)"
 msgstr " (シンボル エディターのみ)"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492
 #, fuzzy
 msgid "Color Preview"
 msgstr "カラー ピッカー"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404
 #, fuzzy
 msgid "/path/to/sheet"
 msgstr "データシート"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127
 msgid "Appearance"
 msgstr "外観"
 
@@ -11657,7 +11658,7 @@ msgstr ""
 "このライブラリーを追加した後でライブラリーのニックネームを変更して下さい。"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862
 msgid "Skip"
 msgstr "スキップ"
@@ -11799,7 +11800,7 @@ msgstr "代替パス:"
 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
 msgstr "これは固定された環境変数を表す、読み込み専用テーブルです。"
 
-#: eeschema/eeschema.cpp:268
+#: eeschema/eeschema.cpp:269
 msgid ""
 "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
 "Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -12230,26 +12231,26 @@ msgid "Alias of"
 msgstr "エイリアス"
 
 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
-#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
+#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
 #: pcbnew/zone.cpp:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:138 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
+#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
 msgid "Recently Used"
 msgstr "最近使用された"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:152
+#: eeschema/getpart.cpp:150
 #, c-format
 msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "電源シンボルを選択 (%d アイテムがロードされています)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/lib_view_frame.cpp:831
+#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831
 #, c-format
 msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "シンボルを選択 (%d アイテムがロードされています)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:248
+#: eeschema/getpart.cpp:246
 #, c-format
 msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -12303,7 +12304,7 @@ msgstr "半径 %s"
 
 #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159
 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212
 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
@@ -12372,56 +12373,6 @@ msgstr "ポリライン"
 msgid "Graphic Text '%s'"
 msgstr "図形テキスト %s"
 
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
-msgid "<none>"
-msgstr "<なし>"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:361
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
-msgid "Parent"
-msgstr "親"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:386
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1186
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"現在の設定はシンボル ライブラリー \"%s\" を含んでいません。\n"
-"設定を編集するには\n"
-"シンボル ライブラリーの管理を使用して下さい。"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:389
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189
-msgid "Library not found in symbol library table."
-msgstr "ライブラリーがシンボル ライブラリー テーブルに見つかりません。"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:393
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1197
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"ニックネーム \"%s\" のライブラリーは現在の設定では有効に\n"
-"なっていません。設定を編集するには\n"
-"シンボル ライブラリーの管理を使用して下さい。"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:396
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200
-msgid "Symbol library not enabled."
-msgstr "シンボル ライブラリーが有効になっていません。"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr "ユニット %c"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
-msgid "no library selected"
-msgstr "ライブラリーが未選択です"
-
 #: eeschema/libarch.cpp:100
 #, c-format
 msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"."
@@ -12784,9 +12735,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved"
 msgstr "新しい回路図ファイルは保存されていません"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:776
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790
 #, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr "閉じる前に \"%s\" へ変更を保存しますか?"
@@ -12828,7 +12779,7 @@ msgid "[no file]"
 msgstr " [no file]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188
 #, fuzzy
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[読み取り専用]"
@@ -14329,52 +14280,52 @@ msgstr "ライブラリー"
 msgid "Library changes are unsaved"
 msgstr "ライブラリーの変更は保存されていません"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to schematic before closing?"
 msgstr "閉じる前に \"%s\" へ変更を保存しますか?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548
 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112
 #, c-format
 msgid "Unit %s"
 msgstr "ユニット %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Editing symbol %s from schematic.  Saving will update the schematic only."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719
 #, fuzzy
 msgid "Manage symbol libraries"
 msgstr "シンボル ライブラリーを管理"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730
 msgid ""
 "Symbols in legacy libraries are not editable.  Use Manage Symbol Libraries "
 "to migrate to current format."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Symbol %s is derived from %s.  Symbol graphics will not be editable."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "開く \"%s\"\n"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:839
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" already exists"
 msgstr "ライブラリー \"%s\" は既に存在します"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:853
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -14383,108 +14334,140 @@ msgstr ""
 "ライブラリー ファイル '%s' を作成できません。\n"
 "書き込み権限を確認してください。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:863
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
 msgid "Could not open the library file."
 msgstr "ライブラリー ファイルを開くことができません。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Loading library \"%s\""
 msgstr "ライブラリー \"%s\" をロード中"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978
 #, fuzzy
 msgid "Add the library to the global library table?"
 msgstr "空のグローバル %s ライブラリー テーブルを作成"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979
 #, fuzzy
 msgid "Add To Global Library Table"
 msgstr "ライブラリー テーブルへ追加"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495
 msgid "Global"
 msgstr "グローバル"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1011
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499
 msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
 msgstr "ライブラリーを追加するライブラリー テーブルを選択:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993
 msgid "Add To Library Table"
 msgstr "ライブラリー テーブルへ追加"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to save backup to \"%s\""
 msgstr "\"%s\" へのバックアップ保存に失敗"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:54
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"現在の設定はシンボル ライブラリー \"%s\" を含んでいません。\n"
+"設定を編集するには\n"
+"シンボル ライブラリーの管理を使用して下さい。"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389
+msgid "Library not found in symbol library table."
+msgstr "ライブラリーがシンボル ライブラリー テーブルに見つかりません。"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"ニックネーム \"%s\" のライブラリーは現在の設定では有効に\n"
+"なっていません。設定を編集するには\n"
+"シンボル ライブラリーの管理を使用して下さい。"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
+msgid "Symbol library not enabled."
+msgstr "シンボル ライブラリーが有効になっていません。"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s from schematic"
 msgstr "回路図からプローブ"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "[Read Only Library]"
 msgstr "[読み取り専用]"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:91
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92
 msgid "No symbol libraries are loaded."
 msgstr "シンボル ライブラリーがロードされていません。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:113
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114
 msgid "Select Symbol Library"
 msgstr "シンボル ライブラリーを選択"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:161
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162
 msgid "The current symbol has been modified.  Save changes?"
 msgstr "現在のシンボルは変更されています。  保存しますか?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
 msgstr ""
 "シンボル \"%s\" をライブラリー \"%s\" からロードしようとしたところ、エラーが"
 "発生しました。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:289
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53
 msgid "Import Symbol"
 msgstr "シンボルをインポート"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:311
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
 msgstr "シンボル ライブラリー \"%s\" をインポートできませんでした。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:318
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
 msgstr "シンボル ライブラリー ファイル \"%s\" が空です。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:325
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
 #, c-format
 msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
 msgstr "一つ以上のシンボルがシンボル ファイル \"%s\" 内に見つかりました。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:392
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122
 msgid "Export Symbol"
 msgstr "シンボルをエクスポート"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413
 #, c-format
 msgid "Saving symbol in \"%s\""
 msgstr "シンボルを \"%s\" へ保存中"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:428
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429
 #, c-format
 msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\""
 msgstr "シンボル ファイル '%s' の保存中にエラーが発生しました"
@@ -14494,51 +14477,55 @@ msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
 msgstr "この新しいシンボルは名前がなく、作成できませんでした。"
 
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:707
 #, c-format
 msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
 msgstr "シンボル \"%s\" はライブラリー \"%s\" 内に既に存在します"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol library '%s' is not writeable."
 msgstr "シンボル ライブラリーが有効になっていません。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:584
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142
 #, fuzzy
 msgid "You must save to a different location."
 msgstr "差動ペアの遅延(スキュー)調整"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 include/lib_table_grid.h:183
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114
 msgid "Nickname"
 msgstr "別名(ニックネーム)"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:646
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659
 msgid "Save Copy of Symbol"
 msgstr "シンボルのコピーを保存"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:647
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890
 msgid "Save in library:"
 msgstr "ライブラリーに保存:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
 msgid "No library specified.  Symbol could not be saved."
 msgstr "ライブラリーが指定されていません。  シンボルを保存できません。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Derived symbols must be save in the same library\n"
-"that the parent symbol exists."
+"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
 msgstr ""
 "派生したシンボルは親シンボルが存在するライブラリーへ\n"
 "保存しなければなりません"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr "シンボル \"%s\" はライブラリー \"%s\" 内に既に存在します"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n"
@@ -14551,61 +14538,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "このシンボルと派生された全てのシンボルを削除してもよろしいですか?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797
 msgid "Delete Symbol"
 msgstr "シンボルを削除"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798
 msgid "Keep Symbol"
 msgstr "シンボルを保持"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:923
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992
 #, c-format
 msgid "Revert \"%s\" to last version saved?"
 msgstr "\"%s\" を最後に保存したバージョンへ戻しますか?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004
 #, c-format
 msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\""
 msgstr "シンボル名 \"%s\" がライブラリー \"%s\" 内に見つかりません"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1018
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030
 msgid "No library specified."
 msgstr "指定されたライブラリーがありません。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049
 #, c-format
 msgid "Save Library \"%s\" As..."
 msgstr "名前を付けてライブラリー \"%s\" を保存..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081
 #, c-format
 msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
 msgstr "シンボル ライブラリー ファイル \"%s\" へ変更を保存できませんでした"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1071
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083
 msgid "Error saving library"
 msgstr "ライブラリーを保存中にエラーが発生しました"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
 msgstr "シンボル ライブラリー ファイル \"%s\" を保存しました"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
 msgid "Undefined!"
 msgstr "未定義!"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361
+msgid "Parent"
+msgstr "親"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201
 msgid "Convert"
 msgstr "シンボル変換"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
 msgid "Body"
 msgstr "ボディ形状"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208
 msgid "Power Symbol"
 msgstr "電源シンボル"
 
@@ -14728,20 +14720,33 @@ msgstr ""
 msgid "(failed to load)"
 msgstr "\"%s\" のロードに失敗しました"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
+msgid "<none>"
+msgstr "<なし>"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr "ユニット %c"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
+msgid "no library selected"
+msgstr "ライブラリーが未選択です"
+
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Choose symbol"
 msgstr "電源シンボル"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
 msgid "Display previous symbol"
 msgstr "前のシンボルを表示"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:60
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
 msgid "Display next symbol"
 msgstr "次のシンボルを表示"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Viewer"
 msgstr "シンボルのリファレンス"
@@ -15762,15 +15767,15 @@ msgstr "シンボル移動のアクティベート"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "右端を揃える"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:199
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198
 msgid "No pins!"
 msgstr "ピンがありません!"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:207
 msgid "Marker Information"
 msgstr "マーカー情報"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15779,7 +15784,7 @@ msgstr ""
 "<b>重複ピン %s</b> \"%s\" 位置 <b>(%.3f, %.3f)</b> 衝突ピン %s \"%s\" 位置 "
 "<b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:240
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15789,7 +15794,7 @@ msgstr ""
 "<b>重複ピン %s</b> \"%s\" 位置 <b>(%.3f, %.3f)</b> 衝突ピン %s \"%s\" 位置 "
 "<b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:257
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:256
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15798,7 +15803,7 @@ msgstr ""
 "<b>重複ピン %s</b> \"%s\" 位置 <b>(%.3f, %.3f)</b> 衝突ピン %s \"%s\" 位置 "
 "<b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:268
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15807,43 +15812,43 @@ msgstr ""
 "<b>重複ピン %s</b> \"%s\" 位置 <b>(%.3f, %.3f)</b> 衝突ピン %s \"%s\" 位置 "
 "<b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
 "<br>"
 msgstr "<b>グリッドから外れたピン %s</b> \"%s\" 位置 <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:311
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
 "of converted.<br>"
 msgstr "<b>グリッドから外れたピン %s</b> \"%s\" 位置 <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 msgstr "<b>グリッドから外れたピン %s</b> \"%s\" 位置 <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
 "<br>"
 msgstr "<b>グリッドから外れたピン %s</b> \"%s\" 位置 <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
 msgid "No off grid or duplicate pins were found."
 msgstr "グリッドから外れたり、重複したピンは見つかりませんでした。"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1402
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "全て選択 (&A)\tA"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1405
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "選択を拡大 (&E)\tE"
@@ -15891,7 +15896,7 @@ msgstr "シンボルは複数ユニットではありません"
 msgid "Label value cannot go below zero"
 msgstr "円弧の角度は0にできません。"
 
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:471
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479
 msgid "Item locked."
 msgstr "アイテムはロックされています。"
 
@@ -16156,7 +16161,7 @@ msgstr "選択レイヤー: %s"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366
-#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1896 pcbnew/footprint.cpp:1899
+#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914
 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95
 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366
@@ -16825,11 +16830,11 @@ msgstr "Dコード"
 msgid "Source file \"%s\" is not available"
 msgstr "ソース ファイル \"%s\" は利用できません"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:179
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:182
 msgid "No editor defined. Please select one"
 msgstr "エディターが定義されていません。一つ選択してください"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:188
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d"
 msgstr "アクティブなレイヤー%d上にファイルがロードされていません"
@@ -16838,7 +16843,7 @@ msgstr "アクティブなレイヤー%d上にファイルがロードされて
 msgid "Highlight"
 msgstr "ハイライト"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:75
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74
 #, c-format
 msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
 msgstr "コンポーネント \"%s\" のアイテムをハイライト表示"
@@ -16848,12 +16853,12 @@ msgstr "コンポーネント \"%s\" のアイテムをハイライト表示"
 msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
 msgstr "ネット \"%s\" のアイテムをハイライト表示"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:93
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92
 #, c-format
 msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
 msgstr "アパーチャ タイプ \"%s\" をハイライト表示"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:427
 msgid "Clarify selection"
 msgstr "明示的な選択"
 
@@ -16935,7 +16940,7 @@ msgstr "レンダリング色を変更 "
 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1864
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2063
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2066
 msgid ""
 "Left double click or middle click for color change, right click for menu"
 msgstr "左ダブルクリックまたは中クリックで色の変更、右クリックでメニュー"
@@ -17536,8 +17541,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "アプリケーションのロードに失敗:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1412
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1443
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "KiCad エラー"
 
@@ -17546,12 +17551,12 @@ msgstr "KiCad エラー"
 msgid "Application failed to load."
 msgstr "アプリケーションのロードに失敗:\n"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:684
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689
 #, c-format
 msgid "%s closed [pid=%d]\n"
 msgstr "%s の終了 [pid=%d]\n"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749
 #, c-format
 msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
 msgstr "%s %sの開始 [pid=%ld]\n"
@@ -19486,8 +19491,8 @@ msgstr "PCB"
 
 #: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:435
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1073 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47
 msgid "Pads"
 msgstr "パッド"
@@ -19499,27 +19504,27 @@ msgstr "パッド"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:438
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43
 msgid "Vias"
 msgstr "ビア数"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:441
+#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439
 msgid "Track Segments"
 msgstr "配線セグメント数"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:444
+#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442
 msgid "Nodes"
 msgstr "ノード数"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:447
+#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156
 msgid "Nets"
 msgstr "ネット数"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:450
+#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448
 msgid "Unrouted"
 msgstr "未配線"
 
@@ -20005,18 +20010,21 @@ msgstr "線分を矩形に変換"
 msgid "Unknown cleanup action"
 msgstr "不明なクリーンアップ アクション"
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:542
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:784
-#, fuzzy
-msgid "(not a closed shape)"
-msgstr " (閉じていない形状)"
-
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:814
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:826
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:411
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:563
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:808
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:845
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:857
 #, fuzzy
 msgid "(self-intersecting)"
 msgstr "ポリゴンは自己交差させることができません"
 
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "(not a closed shape)"
+msgstr " (閉じていない形状)"
+
 #: pcbnew/cross-probing.cpp:165
 #, c-format
 msgid "%s pin %s not found"
@@ -25202,11 +25210,33 @@ msgstr "配線完了までを提示"
 msgid "Optimize track being dragged"
 msgstr "引かれた配線を最適化"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
+msgid "Use mouse path to set track posture"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
+msgid ""
+"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
+"from the starting location"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Fix all segments on click"
+msgstr "回路図の全シートを保存"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
+msgid ""
+"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
+"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
+"remain free and follow the cursor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
 msgid "Optimizer effort:"
 msgstr "探索最適化レベル:"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:104
 msgid ""
 "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
 "traces.\n"
@@ -25219,15 +25249,15 @@ msgstr ""
 "低い探索最適化レベルは幾分ギザギザした配線でもより早くルーティングすることを"
 "意味します。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:122
 msgid "low"
 msgstr "低"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:131
 msgid "high"
 msgstr "高"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:70
 msgid "Interactive Router Settings"
 msgstr "インタラクティブ ルーターの設定"
 
@@ -27615,36 +27645,40 @@ msgstr "接続をチェック...\n"
 msgid "Checking net connections..."
 msgstr "接続をチェック...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:168
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "Gathering copper items..."
 msgstr "グリッド プロパティ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "Tessellating copper zones..."
 msgstr "ゾーンとゾーンのクリアランス...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:205
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:209
 #, fuzzy
 msgid "Checking track & via clearances..."
 msgstr "配線のクリアランス...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:214
 #, fuzzy
 msgid "Checking pad clearances..."
 msgstr "パッドのクリアランス...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219
 #, fuzzy
 msgid "Checking copper zone clearances..."
 msgstr "ゾーンとゾーンのクリアランス...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:372
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:526
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:556
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:799
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:304
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:351
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:424
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:576
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:602
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:874
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148
@@ -27652,7 +27686,7 @@ msgstr "ゾーンとゾーンのクリアランス...\n"
 msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
 msgstr " (%s クリアランス %s; 現状 %s)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:498
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(nets %s and %s)"
 msgstr " ユニット %c と %c"
@@ -27790,27 +27824,27 @@ msgstr ""
 msgid "<unconstrained>"
 msgstr "制限なし"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:108
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
 msgstr "基板外形レイヤーには文字列を配置できません"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:135
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(layer %s)"
 msgstr "レイヤー %s"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:211
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
 #, fuzzy
 msgid "Checking board outline..."
 msgstr "フットプリントをチェック...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
 #, fuzzy
 msgid "Checking disabled layers..."
 msgstr "無効なレイヤー上のアイテム...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Checking text variables..."
 msgstr "シート名をチェック...\n"
@@ -28138,7 +28172,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1070
+#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078
 msgid "Last Change"
 msgstr "前回の変更"
 
@@ -28190,12 +28224,12 @@ msgstr "属性"
 msgid "3D-Shape: %s"
 msgstr "3D-シェイプ: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
+#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084
 #, c-format
 msgid "Doc: %s"
 msgstr "ドキュメント: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1077
+#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085
 #, c-format
 msgid "Keywords: %s"
 msgstr "キーワード: %s"
@@ -28209,23 +28243,23 @@ msgstr "< リファレンス指定子なし >"
 msgid "Footprint %s"
 msgstr "フットプリント: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1908 pcbnew/pad.cpp:1420
+#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420
 msgid "Local Clearance"
 msgstr "ローカル クリアランス"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/pad.cpp:1397
+#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397
 msgid "Local Solderpaste Margin"
 msgstr "ローカル ハンダペースト マージン"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1914 pcbnew/pad.cpp:1400
+#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400
 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio"
 msgstr "ローカル ハンダペースト マージン比率"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1916
+#: pcbnew/footprint.cpp:1931
 msgid "Thermal Width"
 msgstr "サーマル幅"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1919
+#: pcbnew/footprint.cpp:1934
 msgid "Thermal Gap"
 msgstr "サーマル ギャップ"
 
@@ -28256,7 +28290,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s [from %s.%s]"
 msgstr "%s を更新 %s から %s へ"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1176
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[未保存]"
 
@@ -28366,7 +28400,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\""
 msgstr "フットプリントをファイル \"%s\" へエクスポートしました"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2372
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2373
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only."
 msgstr "ライブラリー \"%s\" は読み込み専用です。"
@@ -28502,32 +28536,32 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Wizard"
 msgstr "フットプリント ウィザード"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
 msgid "Parameter"
 msgstr "パラメーター"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576
 #, c-format
 msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
 msgstr "ModView: 3D ビューアー [%s]"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597
 msgid "Select wizard script to run"
 msgstr "読み込んで実行するウィザードのスクリプトを選択"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602
 msgid "Reset wizard parameters to default"
 msgstr "ウィザード の パラメーター を既定値へ リセット"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607
 msgid "Select previous parameters page"
 msgstr "前のパラメーター ページを選択"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610
 msgid "Select next parameters page"
 msgstr "次のパラメーター ページを選択"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625
 msgid "Export footprint to editor"
 msgstr "エディターへフットプリントをエクスポート"
 
@@ -28688,7 +28722,7 @@ msgid ""
 "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?"
 msgstr "現在の基板は失われ、この操作は取り消すことができません。続けますか?"
 
-#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:181
+#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181
 msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
 msgstr "現在のフットプリントは変更されています。  保存しますか?"
 
@@ -29453,20 +29487,20 @@ msgstr "プロジェクト フットプリント ライブラリーのロード
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "新しい基板 (PCB) ファイルは保存されていません"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:827
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841
 #, c-format
 msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
 msgstr "自動保存ファイル \"%s\" は削除できませんでした!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "基板 (PCB) ファイルの変更は保存されていません"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1318
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "この基板の回路図が見つけられません。"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1352
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order "
 "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project "
@@ -29476,20 +29510,20 @@ msgstr ""
 "(PCB) を更新できません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロ"
 "ジェクト マネージャーを起動して、プロジェクトを作成しなければなりません。"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1370
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Eeschema ネットリスト"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
 #, c-format
 msgid "Schematic file \"%s\" not found."
 msgstr "回路図ファイル \"%s\" が見つかりません。"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1442
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456
 msgid "Eeschema failed to load:\n"
 msgstr "Eeschema のロード エラー:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "HyperLynx レイアウトをエクスポート"
 
@@ -29524,22 +29558,22 @@ msgstr "フットプリントは定義されたコートヤードを持ってい
 msgid "must be mm, in, or mil"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:289
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unnamed Group, %zu members"
 msgstr "シンボルをグループ化"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\", %zu members"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "名前なし"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "Members"
 msgstr "エイリアス メンバー"
@@ -30127,7 +30161,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
 msgstr "要素トークンは %d パラメーターを含んでいます。"
 
 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2286
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2287
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only"
 msgstr "ライブラリー \"%s\" は読み込み専用です"
@@ -30195,26 +30229,26 @@ msgstr ""
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "強制的にドラッグ"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1273
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1274
 #, c-format
 msgid "unknown pad type: %d"
 msgstr "未知のパッド形状です: %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1706
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1707
 #, c-format
 msgid "unknown via type %d"
 msgstr "未知のビア形状です: %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1878
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1879
 #, c-format
 msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
 msgstr "未知のゾーンのコーナー用スムージング タイプ %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2131
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2132
 msgid "this file does not contain a PCB"
 msgstr "このファイルは基板 (PCB) を含んでいません"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2274
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2275
 #, c-format
 msgid ""
 "Library \"%s\" does not exist.\n"
@@ -30223,44 +30257,44 @@ msgstr ""
 "ライブラリー \"%s\" は存在しません。\n"
 "作成しますか?"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2278
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2279
 msgid "Library Not Found"
 msgstr "ライブラリー が見つかりません"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2318
 #, c-format
 msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
 msgstr "フットプリント ファイル名 \"%s\" は不正です。"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2323
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2324
 #, c-format
 msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
 msgstr "削除するファイル \"%s\" への書き込み権限がありません"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2392
 #, c-format
 msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
 msgstr "ライブラリー パス \"%s\" を上書きできません。"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2416
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2417
 #, c-format
 msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
 msgstr "ユーザーにはディレクトリー \"%s\" を削除する権限がありません。"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2424
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2425
 #, c-format
 msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
 msgstr ""
 "ライブラリーのディレクトリー \"%s\" は予期しないサブ ディレクトリーを含んでい"
 "ます。"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2443
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2444
 #, c-format
 msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
 msgstr ""
 "予期しないファイル \"%s\" がライブラリー パス \"%s\" に見つかりました。"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2459
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2460
 #, c-format
 msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
 msgstr "フットプリント ライブラリー \"%s\" は削除できません。"
@@ -31435,7 +31469,7 @@ msgstr "選択対象をコピーしました。"
 msgid "Copy cancelled"
 msgstr "コピーはキャンセルされました。"
 
-#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:329
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329
 msgid "_copy"
 msgstr "_コピー"
 
@@ -32899,11 +32933,11 @@ msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr "配線セグメントをカーソル位置で連結された2つのセグメントに分離します。"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:711
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:719
 msgid "Invalid clipboard contents"
 msgstr "不正なクリップボードのデータ"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:966
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading board.\n"
@@ -32912,11 +32946,11 @@ msgstr ""
 "基板ロード中のエラー \n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1043
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1051
 msgid "Selected Items"
 msgstr "選択されたアイテム"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
 msgid "Footprint Name"
 msgstr "フットプリント名"
 
@@ -33366,13 +33400,13 @@ msgid "Highlight %s"
 msgstr "ハイライト"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select tracks and vias in %s"
 msgstr "配線とビアを作成"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deselect tracks and vias in %s"
 msgstr "配線とビアを作成"
@@ -33564,82 +33598,82 @@ msgstr "裏面レイヤーのみ表示"
 msgid "Show Only Back Assembly Layers"
 msgstr "裏面組立てレイヤーのみ表示"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1884
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show or hide %s"
 msgstr "Dコードの表示/非表示"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1925
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1928
 #, c-format
 msgid "Set opacity of %s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2078
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
 msgstr "選択されたネットのラッツネストを表示"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2112
 #, fuzzy
 msgid "Set netclass color"
 msgstr "ネットクラスを選択"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Highlight nets in %s"
 msgstr "ハイライトされたネット: %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
 #, fuzzy
 msgid "Show all netclasses"
 msgstr "全てのネットを表示"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2134
 #, fuzzy
 msgid "Hide all other netclasses"
 msgstr "別のネット クラスを追加"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2185
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2188
 #, fuzzy
 msgid "Save preset..."
 msgstr "名前を付けて保存..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2189
 #, fuzzy
 msgid "Delete preset..."
 msgstr "ネットを削除"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Layer preset name:"
 msgstr "レイヤー選択:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Save Layer Preset"
 msgstr "レイヤペア設定 (&L)"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2299
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302
 #, fuzzy
 msgid "Presets"
 msgstr "リセット"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314
 #, fuzzy
 msgid "Delete Preset"
 msgstr "ネットを削除"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315
 #, fuzzy
 msgid "Select preset:"
 msgstr "ラッツネストを選択"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences"
 msgstr "設定"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2783
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788
 msgid ""
 "The current color theme is read-only.  Create a new theme in Preferences to "
 "enable color editing."
@@ -43414,9 +43448,6 @@ msgstr " * [INFO] ロードに失敗しました: 入力行が長すぎます\n"
 #~ msgid "Clear current schematic hierarchy and start new schematic root sheet"
 #~ msgstr "現在の回路図階層をクリアし、新しい回路図ルートシートを開始する"
 
-#~ msgid "Save all sheets in schematic"
-#~ msgstr "回路図の全シートを保存"
-
 #~ msgid "Save only current schematic sheet"
 #~ msgstr "現在の回路図シートのみ保存"
 
diff --git a/translation/ko/kicad.po b/translation/ko/kicad.po
index 73d6b6aa84..332e69f1c0 100644
--- a/translation/ko/kicad.po
+++ b/translation/ko/kicad.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kicad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 15:07+0900\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n"
@@ -159,13 +159,13 @@ msgstr "Draft layer"
 msgid "No footprint loaded."
 msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487
 msgid ""
 "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
 "analysis."
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248
 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr ""
@@ -197,22 +197,22 @@ msgstr "Tech Layers"
 msgid "Build BVH for holes and vias"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:429
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:748
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:779
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:792
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:773
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s"
 msgstr "네트 코드"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84
 #: eeschema/menubar.cpp:286
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:229
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229
 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "편집 (&E)"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:230
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230
 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
@@ -852,66 +852,66 @@ msgstr "비아홀 크기 초기화"
 msgid "3D Display Options"
 msgstr "표시 설정"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333
 #, fuzzy
 msgid "Background Color, Bottom"
 msgstr "배경색:"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:332
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:339
 #, fuzzy
 msgid "Background Color, Top"
 msgstr "배경색:"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:831
 #, fuzzy
 msgid "3D Image File Name"
 msgstr "3D 이미지 파일 이름:"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions required to save file\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 common/confirm.cpp:125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125
 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166
 msgid "Error"
 msgstr "에러"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:877
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:884
 #, fuzzy
 msgid "Failed to copy image to clipboard"
 msgstr "클립보드로 3D 이미지 복사"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:888
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:895
 #, fuzzy
 msgid "Can't save file"
 msgstr "파일 만들기"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:940
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:947
 #, fuzzy
 msgid "Silkscreen Color"
 msgstr "Silkscreen Copper"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
 #, fuzzy
 msgid "Solder Mask Color"
 msgstr "Solder mask Copper"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:999
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1006
 #, fuzzy
 msgid "Copper Color"
 msgstr "Copper layer"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1025
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032
 #, fuzzy
 msgid "Board Body Color"
 msgstr "배경색:"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1045
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052
 #, fuzzy
 msgid "Solder Paste Color"
 msgstr "Solder paste Copper"
@@ -1664,10 +1664,10 @@ msgstr "위치 "
 #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156
-#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:786
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1134
+#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334
 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 
 #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891
 #, fuzzy
@@ -1737,10 +1737,11 @@ msgstr "확인"
 
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/lib_view_frame.cpp:362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 include/lib_table_grid.h:189
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879
@@ -2100,9 +2101,9 @@ msgstr "Cvpcb 설정"
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278
 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/sch_component.cpp:1362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1403 eeschema/sch_pin.cpp:177
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173
+#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403
+#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71
@@ -2513,7 +2514,7 @@ msgid "Title Block"
 msgstr "블록 배치"
 
 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:683
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Portrait"
 msgstr ""
@@ -2527,16 +2528,16 @@ msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다."
 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:685
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:766
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779
 msgid "Select Page Layout Description File"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:783
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The page layout description file name has changed.\n"
@@ -3917,7 +3918,7 @@ msgstr "inch"
 
 #: common/eda_draw_frame.cpp:492
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
+#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
 msgid "Units"
 msgstr "단위"
@@ -3932,7 +3933,7 @@ msgstr "라이브러리 선택"
 msgid "New Library"
 msgstr "새 라이브러리"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1011
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1015
 msgid ""
 "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
 "experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
@@ -3944,15 +3945,15 @@ msgid ""
 "Preferences menu."
 msgstr ""
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1018
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1022
 msgid "Enable Graphics Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&Enable Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&No Thanks"
 msgstr ""
 
@@ -4042,7 +4043,7 @@ msgstr "Nb 항목"
 msgid "Net Info"
 msgstr "정보"
 
-#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658
 msgid "Group"
 msgstr ""
@@ -4126,7 +4127,7 @@ msgstr "Silkscreen Cmp"
 
 #: common/eda_item.cpp:304
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210
 #, fuzzy
 msgid "Symbol"
 msgstr "전원 심볼"
@@ -4198,7 +4199,7 @@ msgid "Image"
 msgstr ""
 
 #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
-#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
+#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
@@ -4539,7 +4540,7 @@ msgid ""
 "Unknown file type."
 msgstr ""
 
-#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:400 eeschema/eeschema.cpp:432
+#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433
 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473
 #, c-format
@@ -4643,7 +4644,7 @@ msgid "Eeschema"
 msgstr "EESchema 종료"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "Pcbnew"
 msgstr "PCBNEW 실행"
@@ -5286,7 +5287,7 @@ msgid "Illegal character found in revision"
 msgstr ""
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
+#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5301,7 +5302,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unit"
 msgstr "유닛"
 
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272
 #, fuzzy
 msgid "Item"
 msgstr "Nb 항목"
@@ -6190,8 +6191,8 @@ msgstr ""
 msgid "Show 3D viewer window"
 msgstr "3D 모드로 보드 보이기"
 
-#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/lib_view_frame.cpp:101
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:896
+#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Library Browser"
 msgstr "라이브러리 브라우저"
@@ -6203,7 +6204,7 @@ msgstr "라이브러리 탐색: "
 
 #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Editor"
 msgstr "라이브러리 에디터 실행"
@@ -7026,9 +7027,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
 msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다."
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:363 eeschema/sch_component.cpp:1395
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
-#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
+#: eeschema/sch_component.cpp:1395
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
 #, fuzzy
 msgid "Keywords"
 msgstr "키워드:"
@@ -7040,8 +7041,8 @@ msgstr "패드 커퍼"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377
 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409
-#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1057
+#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065
 msgid "Library"
 msgstr "라이브러리"
 
@@ -7125,7 +7126,7 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111
 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
 msgid "Add"
 msgstr "추가"
 
@@ -7169,7 +7170,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327
-#: pcbnew/footprint.cpp:1903 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
+#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110
 msgid "Value"
 msgstr "값"
@@ -7466,7 +7467,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: eeschema/class_library.cpp:495
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:927
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65
 msgid "Loading Symbol Libraries"
 msgstr ""
@@ -8346,7 +8347,7 @@ msgstr "아래쪽"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/footprint.cpp:1905 pcbnew/pad.cpp:1376
+#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376
 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96
 msgid "Orientation"
 msgstr "방향"
@@ -8737,12 +8738,12 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966
 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350
-#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1901
+#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916
 msgid "Reference"
 msgstr "레퍼런스"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
 msgid "Datasheet"
 msgstr ""
 
@@ -9330,7 +9331,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750
 #, c-format
 msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
 msgstr ""
@@ -9745,7 +9746,7 @@ msgstr "제거"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:652
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665
 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895
@@ -10393,7 +10394,7 @@ msgid "Electrical Rules"
 msgstr "회로도 ERC"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496
@@ -11541,19 +11542,19 @@ msgstr ""
 msgid "(symbol editor only)"
 msgstr "라이브러리 에디터 실행"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492
 #, fuzzy
 msgid "Color Preview"
 msgstr "색상 이미지"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404
 msgid "/path/to/sheet"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "유격"
@@ -12007,7 +12008,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
 msgstr "현재 시트만 저장"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862
 msgid "Skip"
 msgstr ""
@@ -12149,7 +12150,7 @@ msgstr ""
 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/eeschema.cpp:268
+#: eeschema/eeschema.cpp:269
 msgid ""
 "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
 "Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -12561,27 +12562,27 @@ msgid "Alias of"
 msgstr "(다음의 별명: "
 
 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
-#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
+#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
 #: pcbnew/zone.cpp:617
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/getpart.cpp:138 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
+#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
 #, fuzzy
 msgid "Recently Used"
 msgstr "항목 삭제"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:152
+#: eeschema/getpart.cpp:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "컴포넌트 선택 (%d 항목 로드됨):"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/lib_view_frame.cpp:831
+#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "컴포넌트 선택 (%d 항목 로드됨):"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:248
+#: eeschema/getpart.cpp:246
 #, c-format
 msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -12635,7 +12636,7 @@ msgstr "채움"
 
 #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159
 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212
 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
@@ -12708,55 +12709,6 @@ msgstr "선"
 msgid "Graphic Text '%s'"
 msgstr "그래픽 텍스트 속성"
 
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
-#, fuzzy
-msgid "<none>"
-msgstr "없음"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:361
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
-#, fuzzy
-msgid "Parent"
-msgstr "현재"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:386
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1186
-#, c-format
-msgid ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:389
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189
-#, fuzzy
-msgid "Library not found in symbol library table."
-msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:393
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1197
-#, c-format
-msgid ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:396
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200
-#, fuzzy
-msgid "Symbol library not enabled."
-msgstr "라이브러리 에디터 실행"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr "유닛 %d %c"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
-#, fuzzy
-msgid "no library selected"
-msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다."
-
 #: eeschema/libarch.cpp:100
 #, c-format
 msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"."
@@ -13142,9 +13094,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved"
 msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다."
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:776
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790
 #, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr ""
@@ -13186,7 +13138,7 @@ msgid "[no file]"
 msgstr "파일 열기:"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188
 #, fuzzy
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[%s]에 심볼 저장"
@@ -14606,165 +14558,193 @@ msgstr "라이브러리"
 msgid "Library changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to schematic before closing?"
 msgstr "회로도 인쇄"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548
 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unit %s"
 msgstr "단위"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Editing symbol %s from schematic.  Saving will update the schematic only."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719
 #, fuzzy
 msgid "Manage symbol libraries"
 msgstr "라이브러리 탐색: "
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730
 msgid ""
 "Symbols in legacy libraries are not editable.  Use Manage Symbol Libraries "
 "to migrate to current format."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Symbol %s is derived from %s.  Symbol graphics will not be editable."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "열기 "
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:839
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library \"%s\" already exists"
 msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:853
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not create the library file '%s'.\n"
 "Check write permission."
 msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:863
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
 #, fuzzy
 msgid "Could not open the library file."
 msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading library \"%s\""
 msgstr " 라이브러리: "
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978
 #, fuzzy
 msgid "Add the library to the global library table?"
 msgstr "새 디렉토리 만들기"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979
 #, fuzzy
 msgid "Add To Global Library Table"
 msgstr "탐색할 라이브러리 선택"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495
 msgid "Global"
 msgstr "전체 적용"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1011
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
 msgstr "현재 시트만 저장"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993
 #, fuzzy
 msgid "Add To Library Table"
 msgstr "탐색할 라이브러리 선택"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save backup to \"%s\""
 msgstr "파일 만들기 실패"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:54
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386
+#, c-format
+msgid ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Library not found in symbol library table."
+msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
+#, c-format
+msgid ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Symbol library not enabled."
+msgstr "라이브러리 에디터 실행"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s from schematic"
 msgstr "회로도 인쇄"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "[Read Only Library]"
 msgstr "라이브러리 선택"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:91
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "No symbol libraries are loaded."
 msgstr "라이브러리가 로드되지 않았습니다."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:113
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114
 #, fuzzy
 msgid "Select Symbol Library"
 msgstr "작업 라이브러리 선택"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:161
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162
 msgid "The current symbol has been modified.  Save changes?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:289
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Import Symbol"
 msgstr "전원 심볼"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:311
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:318
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:325
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
 #, c-format
 msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:392
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "Export Symbol"
 msgstr "보드 내보내기"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving symbol in \"%s\""
 msgstr "[%s]에 심볼 저장"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:428
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\""
 msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작"
@@ -14774,52 +14754,55 @@ msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
 msgstr ""
 
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
 msgstr "은(는) 라이브러리에 이미 존재합니다."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol library '%s' is not writeable."
 msgstr "라이브러리 에디터 실행"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:584
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142
 msgid "You must save to a different location."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 include/lib_table_grid.h:183
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114
 #, fuzzy
 msgid "Nickname"
 msgstr "네트 이름"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:646
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Save Copy of Symbol"
 msgstr "전원 심볼"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:647
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890
 #, fuzzy
 msgid "Save in library:"
 msgstr " 라이브러리: "
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
 #, fuzzy
 msgid "No library specified.  Symbol could not be saved."
 msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701
 msgid ""
-"Derived symbols must be save in the same library\n"
-"that the parent symbol exists."
+"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr "은(는) 라이브러리에 이미 존재합니다."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n"
@@ -14828,66 +14811,72 @@ msgid ""
 "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797
 #, fuzzy
 msgid "Delete Symbol"
 msgstr "라이브러리 선택"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798
 #, fuzzy
 msgid "Keep Symbol"
 msgstr "전원 심볼"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:923
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992
 #, c-format
 msgid "Revert \"%s\" to last version saved?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\""
 msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1018
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030
 #, fuzzy
 msgid "No library specified."
 msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save Library \"%s\" As..."
 msgstr "레이어를 다른 이름으로 저장..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
 msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1071
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083
 #, fuzzy
 msgid "Error saving library"
 msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
 msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
 #, fuzzy
 msgid "Undefined!"
 msgstr "정의된 홀"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Parent"
+msgstr "현재"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201
 msgid "Convert"
 msgstr "변환"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
 msgid "Body"
 msgstr "보디"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208
 msgid "Power Symbol"
 msgstr "전원 심볼"
 
@@ -14997,22 +14986,37 @@ msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러"
 msgid "(failed to load)"
 msgstr "열기 실패"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "<none>"
+msgstr "없음"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr "유닛 %d %c"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
+#, fuzzy
+msgid "no library selected"
+msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다."
+
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Choose symbol"
 msgstr "전원 심볼"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Display previous symbol"
 msgstr "이전 부품 표시"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:60
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
 #, fuzzy
 msgid "Display next symbol"
 msgstr "다음 부품 표시"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Viewer"
 msgstr "모듈 레퍼런스 인쇄"
@@ -16129,24 +16133,24 @@ msgstr "모듈 속성"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:199
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198
 #, fuzzy
 msgid "No pins!"
 msgstr "핀 보이기"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:207
 #, fuzzy
 msgid "Marker Information"
 msgstr "마커를 찾을 수 없습니다."
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
 "with pin %s \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:240
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:239
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -16154,58 +16158,58 @@ msgid ""
 "converted"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:257
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:256
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
 "with pin %s \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:268
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:267
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
 "with pin %s \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %c and %c"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:302
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:311
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
 "of converted.<br>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
 msgid "No off grid or duplicate pins were found."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1402
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736
 #, fuzzy
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "모두 삭제"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1405
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739
 #, fuzzy
 msgid "&Expand Selection\tE"
@@ -16258,7 +16262,7 @@ msgstr "치수 추가"
 msgid "Label value cannot go below zero"
 msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다."
 
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:471
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479
 #, fuzzy
 msgid "Item locked."
 msgstr "잠긴 부품"
@@ -16545,7 +16549,7 @@ msgstr "레이어 선택:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366
-#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1896 pcbnew/footprint.cpp:1899
+#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914
 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95
 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366
@@ -17263,11 +17267,11 @@ msgstr "D-Codes 찾기"
 msgid "Source file \"%s\" is not available"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:179
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:182
 msgid "No editor defined. Please select one"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:188
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d"
 msgstr ""
@@ -17277,7 +17281,7 @@ msgstr ""
 msgid "Highlight"
 msgstr "네트 높이"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:75
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74
 #, c-format
 msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
 msgstr ""
@@ -17287,12 +17291,12 @@ msgstr ""
 msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:93
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92
 #, c-format
 msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:427
 #, fuzzy
 msgid "Clarify selection"
 msgstr "삭제 선택"
@@ -17382,7 +17386,7 @@ msgstr ""
 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1864
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2063
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2066
 msgid ""
 "Left double click or middle click for color change, right click for menu"
 msgstr ""
@@ -18028,8 +18032,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr ""
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1412
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1443
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457
 #, fuzzy
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "에러"
@@ -18038,12 +18042,12 @@ msgstr "에러"
 msgid "Application failed to load."
 msgstr ""
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:684
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689
 #, c-format
 msgid "%s closed [pid=%d]\n"
 msgstr ""
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749
 #, c-format
 msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
 msgstr ""
@@ -19997,8 +20001,8 @@ msgstr ""
 
 #: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:435
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1073 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47
 msgid "Pads"
 msgstr "패드"
@@ -20010,28 +20014,28 @@ msgstr "패드"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:438
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43
 msgid "Vias"
 msgstr "비아"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:441
+#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439
 #, fuzzy
 msgid "Track Segments"
 msgstr "세그먼트 드래그"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:444
+#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442
 msgid "Nodes"
 msgstr "노드"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:447
+#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156
 msgid "Nets"
 msgstr "네트"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:450
+#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448
 #, fuzzy
 msgid "Unrouted"
 msgstr "미배선 초기화"
@@ -20544,14 +20548,17 @@ msgstr "사각형 이동"
 msgid "Unknown cleanup action"
 msgstr "마지막 수정 되돌리기"
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:542
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:784
-msgid "(not a closed shape)"
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:411
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:563
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:808
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:845
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:857
+msgid "(self-intersecting)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:814
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:826
-msgid "(self-intersecting)"
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:816
+msgid "(not a closed shape)"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/cross-probing.cpp:165
@@ -25883,11 +25890,32 @@ msgstr ""
 msgid "Optimize track being dragged"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
-msgid "Optimizer effort:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
+msgid "Use mouse path to set track posture"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
+msgid ""
+"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
+"from the starting location"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+msgid "Fix all segments on click"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
+msgid ""
+"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
+"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
+"remain free and follow the cursor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
+msgid "Optimizer effort:"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:104
 msgid ""
 "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
 "traces.\n"
@@ -25895,16 +25923,16 @@ msgid ""
 "routing but somewhat jagged traces."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "low"
 msgstr "로우 입력"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:131
 msgid "high"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:70
 msgid "Interactive Router Settings"
 msgstr ""
 
@@ -28339,35 +28367,39 @@ msgstr ""
 msgid "Checking net connections..."
 msgstr "모듈 검사"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:168
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "Gathering copper items..."
 msgstr "패드 속성"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "Tessellating copper zones..."
 msgstr "영역 채우기"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:205
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:209
 #, fuzzy
 msgid "Checking track & via clearances..."
 msgstr "마스크 유격"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:214
 #, fuzzy
 msgid "Checking pad clearances..."
 msgstr "마스크 유격"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219
 msgid "Checking copper zone clearances..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:372
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:526
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:556
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:799
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:304
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:351
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:424
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:576
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:602
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:874
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148
@@ -28375,7 +28407,7 @@ msgstr ""
 msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
 msgstr "전역 패드 설정"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:498
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(nets %s and %s)"
 msgstr "유닛 %d %c"
@@ -28508,26 +28540,26 @@ msgstr ""
 msgid "<unconstrained>"
 msgstr "색상 인쇄"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:108
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:135
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(layer %s)"
 msgstr "Comp layer"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:211
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
 #, fuzzy
 msgid "Checking board outline..."
 msgstr "보드 파일:"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
 #, fuzzy
 msgid "Checking disabled layers..."
 msgstr "커퍼 레이어 텍스트 포함"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Checking text variables..."
 msgstr "아직 사용할 수 없습니다."
@@ -28840,7 +28872,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1070
+#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078
 msgid "Last Change"
 msgstr "마지막 변경"
 
@@ -28893,12 +28925,12 @@ msgstr "속성"
 msgid "3D-Shape: %s"
 msgstr "3D 형상"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
+#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Doc: %s"
 msgstr "문서: "
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1077
+#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Keywords: %s"
 msgstr "키워드:"
@@ -28913,26 +28945,26 @@ msgstr "사용자 지정 에디터:"
 msgid "Footprint %s"
 msgstr "풋프린트: %d"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1908 pcbnew/pad.cpp:1420
+#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420
 #, fuzzy
 msgid "Local Clearance"
 msgstr "유격"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/pad.cpp:1397
+#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397
 #, fuzzy
 msgid "Local Solderpaste Margin"
 msgstr "Solder paste Copper"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1914 pcbnew/pad.cpp:1400
+#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400
 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1916
+#: pcbnew/footprint.cpp:1931
 #, fuzzy
 msgid "Thermal Width"
 msgstr "트랙 두께"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1919
+#: pcbnew/footprint.cpp:1934
 #, fuzzy
 msgid "Thermal Gap"
 msgstr "써멀"
@@ -28967,7 +28999,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s [from %s.%s]"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1176
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr ""
 
@@ -29071,7 +29103,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\""
 msgstr "<%s> 파일로 모듈을 내보냈습니다."
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2372
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only."
 msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다."
@@ -29200,36 +29232,36 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Wizard"
 msgstr "풋프린트 레퍼런스"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576
 #, c-format
 msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597
 #, fuzzy
 msgid "Select wizard script to run"
 msgstr "탐색할 부품 선택"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602
 #, fuzzy
 msgid "Reset wizard parameters to default"
 msgstr "비아홀 모두 초기화"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607
 #, fuzzy
 msgid "Select previous parameters page"
 msgstr "이전의 자유 컴포넌트를 선택"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610
 #, fuzzy
 msgid "Select next parameters page"
 msgstr "다음의 자유 컴포넌트를 선택"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625
 #, fuzzy
 msgid "Export footprint to editor"
 msgstr "클립보드로 드로잉 내보내기"
@@ -29397,7 +29429,7 @@ msgid ""
 "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:181
+#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181
 msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
 msgstr ""
 
@@ -30173,42 +30205,42 @@ msgstr ""
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "빈 파일입니다."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:827
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841
 #, c-format
 msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1318
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332
 #, fuzzy
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1352
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order "
 "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project "
 "manager and create a project."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1370
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384
 #, fuzzy
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "EESchema 정보"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic file \"%s\" not found."
 msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1442
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456
 msgid "Eeschema failed to load:\n"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr ""
 
@@ -30241,22 +30273,22 @@ msgstr "현재 보드로부터 모듈 열기"
 msgid "must be mm, in, or mil"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:289
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:274
 #, c-format
 msgid "Unnamed Group, %zu members"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\", %zu members"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "noname"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "Members"
 msgstr "펜 번호:"
@@ -30809,7 +30841,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2286
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only"
 msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다."
@@ -30871,68 +30903,68 @@ msgstr ""
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "비아 드래그"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1273
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1274
 #, c-format
 msgid "unknown pad type: %d"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1706
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1707
 #, c-format
 msgid "unknown via type %d"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1878
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1879
 #, c-format
 msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2131
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2132
 msgid "this file does not contain a PCB"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2274
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2275
 #, c-format
 msgid ""
 "Library \"%s\" does not exist.\n"
 "Would you like to create it?"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2278
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2279
 #, fuzzy
 msgid "Library Not Found"
 msgstr "<%s> 라이브러리를 찾을 수 없습니다 ."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2318
 #, c-format
 msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2323
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
 msgstr "%d 에러: [%s] 거버 파일을 읽는 중 발생"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
 msgstr "풋프린트 압축 만들기"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2416
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
 msgstr "%d 에러: [%s] 거버 파일을 읽는 중 발생"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2424
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2425
 #, c-format
 msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2443
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
 msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2459
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
 msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다."
@@ -32096,7 +32128,7 @@ msgstr "시트 파일"
 msgid "Copy cancelled"
 msgstr "DRC 에러, 취소됨"
 
-#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:329
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329
 msgid "_copy"
 msgstr ""
 
@@ -33708,23 +33740,23 @@ msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:711
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:719
 msgid "Invalid clipboard contents"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:966
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading board.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1043
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1051
 #, fuzzy
 msgid "Selected Items"
 msgstr "항목 선택"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
 #, fuzzy
 msgid "Footprint Name"
 msgstr "풋프린트 이름:"
@@ -34198,13 +34230,13 @@ msgid "Highlight %s"
 msgstr "네트 높이"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select tracks and vias in %s"
 msgstr "비아 및 트랙 추가"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deselect tracks and vias in %s"
 msgstr "비아 및 트랙 추가"
@@ -34414,82 +34446,82 @@ msgstr "레이어 스왑:"
 msgid "Show Only Back Assembly Layers"
 msgstr "레이어 스왑:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1884
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show or hide %s"
 msgstr "D-Codes 보이기"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1925
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1928
 #, c-format
 msgid "Set opacity of %s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2078
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
 msgstr "숨은 핀 보이기"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2112
 #, fuzzy
 msgid "Set netclass color"
 msgstr "비아홀 크기 전환"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Highlight nets in %s"
 msgstr "네트 높이"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
 #, fuzzy
 msgid "Show all netclasses"
 msgstr "모두 보이기"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2134
 #, fuzzy
 msgid "Hide all other netclasses"
 msgstr "풋프린트 압축 만들기"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2185
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2188
 #, fuzzy
 msgid "Save preset..."
 msgstr "다른 이름으로 저장 (&S)..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2189
 #, fuzzy
 msgid "Delete preset..."
 msgstr "시트 삭제"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Layer preset name:"
 msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Save Layer Preset"
 msgstr "라이브러리"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2299
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302
 #, fuzzy
 msgid "Presets"
 msgstr "초기화"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314
 #, fuzzy
 msgid "Delete Preset"
 msgstr "시트 삭제"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315
 #, fuzzy
 msgid "Select preset:"
 msgstr "항목 선택"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences"
 msgstr "설정 (&P)"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2783
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788
 msgid ""
 "The current color theme is read-only.  Create a new theme in Preferences to "
 "enable color editing."
diff --git a/translation/lt/kicad.po b/translation/lt/kicad.po
index 48edae0ea9..cd153ddd0a 100644
--- a/translation/lt/kicad.po
+++ b/translation/lt/kicad.po
@@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-27 12:09+0000\n"
 "Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
-"master-source/lt/>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
+"source/lt/>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Kurti sluoksnius"
 msgid "No footprint loaded."
 msgstr "Nėra jokio pėdsako."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487
 msgid ""
 "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
 "analysis."
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
 "Nėra pėdsako kontūro arba jis netinkamai suformuotas. Norėdami atlikti "
 "išsamią analizę, paleiskite „Footprint Checker“."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248
 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr ""
@@ -203,22 +203,22 @@ msgstr "Sukurkite „Tech“ sluoksnius"
 msgid "Build BVH for holes and vias"
 msgstr "Sukurkite BVH skylėms ir vijoms"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:429
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
 msgstr "Jūsų OpenGL versija nepalaikoma. Reikalinga minimum v1.5"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
 msgstr "Renderinimo laikas %.0f ms ( %.1f fps)"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:748
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
 msgstr "„Net“ %s „NetClass“ %s „PadName“ %s"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:779
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:792
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:773
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:786
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s"
 msgstr "Grynasis %s „NetClass“ %s"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Rodyti nustatymus visiems atidarytiems įrankiams"
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84
 #: eeschema/menubar.cpp:286
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:229
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229
 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "K&eisti"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:230
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230
 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
@@ -798,19 +798,19 @@ msgstr "Atstatyti numatytuosius nustatymus"
 msgid "3D Display Options"
 msgstr "3D vaizdo tinkinimas"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333
 msgid "Background Color, Bottom"
 msgstr "Fono spalva apačioje"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:332
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:339
 msgid "Background Color, Top"
 msgstr "Fono spalva viršuje"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:831
 msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Failo pavadinimas 3D vaizdui"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions required to save file\n"
@@ -819,38 +819,38 @@ msgstr ""
 "Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n"
 "%s"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 common/confirm.cpp:125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125
 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166
 msgid "Error"
 msgstr "Klaida"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:877
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:884
 msgid "Failed to copy image to clipboard"
 msgstr "Nepavyko nukopijuoti vaizdo"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:888
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:895
 msgid "Can't save file"
 msgstr "Negaliu išsaugoti failo"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:940
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:947
 msgid "Silkscreen Color"
 msgstr "Šilkografijos spalva"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
 msgid "Solder Mask Color"
 msgstr "Litavimo kaukės spalva"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:999
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1006
 msgid "Copper Color"
 msgstr "Vario spalva"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1025
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032
 msgid "Board Body Color"
 msgstr "Plokštės spalva"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1045
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052
 msgid "Solder Paste Color"
 msgstr "Litavimos pastos spalva"
 
@@ -1429,8 +1429,8 @@ msgid ""
 "layer (but will be marked invisible)."
 msgstr ""
 "Pasirinkite plokštės sluoksnį, kad padėtumėte kontūrą.\n"
-"Etaloninis žymeklis ir vertė visada dedami ant šilkografijos sluoksnio ("
-"tačiau bus pažymėti nematomi)."
+"Etaloninis žymeklis ir vertė visada dedami ant šilkografijos sluoksnio "
+"(tačiau bus pažymėti nematomi)."
 
 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100
 msgid "Bitmap to Component Converter"
@@ -1539,10 +1539,10 @@ msgstr "Klausimas"
 #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156
-#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:786
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1134
+#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334
 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "Jei neišsaugosite, visi pakeitimai bus visam laikui prarasti."
 
 #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891
 msgid "Save"
@@ -1608,10 +1608,11 @@ msgstr "Patvirtinimas"
 
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/lib_view_frame.cpp:362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 include/lib_table_grid.h:189
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879
@@ -1962,9 +1963,9 @@ msgstr "aplinkos įvairovė"
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278
 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/sch_component.cpp:1362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1403 eeschema/sch_pin.cpp:177
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173
+#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403
+#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71
@@ -2367,7 +2368,7 @@ msgid "Title Block"
 msgstr "Pavadinimo blokas"
 
 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:683
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Portrait"
 msgstr "Vertikaliai"
@@ -2381,16 +2382,16 @@ msgstr "Puslapio išdėstymo aprašymo failas „%s“ nerastas."
 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings"
 msgstr "popieriaus dydžio vertime turi būti išsaugota originali rašyba"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:685
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Landscape"
 msgstr "Horizontaliai"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:766
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779
 msgid "Select Page Layout Description File"
 msgstr "Pasirinkite Puslapio išdėstymo aprašo failas"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:783
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The page layout description file name has changed.\n"
@@ -3718,7 +3719,7 @@ msgstr "coliai"
 
 #: common/eda_draw_frame.cpp:492
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
+#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
 msgid "Units"
 msgstr "Matavimo vienetai"
@@ -3732,7 +3733,7 @@ msgstr "Bibliotekos parinkimas"
 msgid "New Library"
 msgstr "Nauja biblioteka"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1011
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1015
 msgid ""
 "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
 "experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
@@ -3752,15 +3753,15 @@ msgstr ""
 "Jei norite pasirinkti vėliau, meniu „Nuostatos“ pasirinkite „Accelerated "
 "Graphics“."
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1018
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1022
 msgid "Enable Graphics Acceleration"
 msgstr "Įgalinti grafikos pagreitį"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&Enable Acceleration"
 msgstr "& Įgalinti pagreitį"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&No Thanks"
 msgstr "&Ne, ačiū"
 
@@ -3838,7 +3839,7 @@ msgstr "Prekių sąrašas"
 msgid "Net Info"
 msgstr "Grynoji informacija"
 
-#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658
 msgid "Group"
 msgstr "Grupė"
@@ -3910,7 +3911,7 @@ msgstr "SCH ekranas"
 
 #: common/eda_item.cpp:304
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210
 msgid "Symbol"
 msgstr "Simbolis"
 
@@ -3974,7 +3975,7 @@ msgid "Image"
 msgstr "Vaizdas"
 
 #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
-#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
+#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
@@ -4327,7 +4328,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nežinomas failo tipas."
 
-#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:400 eeschema/eeschema.cpp:432
+#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433
 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473
 #, c-format
@@ -4419,7 +4420,7 @@ msgid "Eeschema"
 msgstr "Eezema"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
 msgid "Pcbnew"
 msgstr "Pcbnew"
 
@@ -4994,7 +4995,7 @@ msgid "Illegal character found in revision"
 msgstr "Peržiūroje rastas neteisėtas personažas"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
+#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5009,7 +5010,7 @@ msgstr "Peržiūroje rastas neteisėtas personažas"
 msgid "Unit"
 msgstr "Vienetas"
 
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272
 msgid "Item"
 msgstr "Objektas"
 
@@ -5795,8 +5796,8 @@ msgstr "Interaktyviai išmatuokite atstumą tarp taškų"
 msgid "Show 3D viewer window"
 msgstr "Rodyti 3D peržiūros priemonės langą"
 
-#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/lib_view_frame.cpp:101
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:896
+#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896
 msgid "Symbol Library Browser"
 msgstr "Simbolių bibliotekos naršyklė"
 
@@ -5806,7 +5807,7 @@ msgstr "Naršykite simbolių bibliotekose"
 
 #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
 msgid "Symbol Editor"
 msgstr "Simbolių redaktorius"
 
@@ -6545,9 +6546,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
 msgstr "„%s“ nėra galiojantis pėdsakas."
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:363 eeschema/sch_component.cpp:1395
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
-#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
+#: eeschema/sch_component.cpp:1395
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
 msgid "Keywords"
 msgstr "Raktiniai žodžiai"
 
@@ -6557,8 +6558,8 @@ msgstr "Smeigtukų skaičius"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377
 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409
-#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1057
+#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065
 msgid "Library"
 msgstr "Biblioteka"
 
@@ -6639,7 +6640,7 @@ msgstr "Simbolio pėdsakų asociacijos failai (.equ)"
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111
 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
 msgid "Add"
 msgstr "Pridėti"
 
@@ -6681,7 +6682,7 @@ msgstr "Galimi aplinkos kintamieji santykiniams keliams:"
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327
-#: pcbnew/footprint.cpp:1903 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
+#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110
 msgid "Value"
 msgstr "Nominalas"
@@ -6782,8 +6783,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in <b>multiple</b> libraries.\n"
 msgstr ""
-"Komponentas \"%s\" pėdsakas \"%s\" buvo rastas <b> keliose </b> bibliotekose."
-"\n"
+"Komponentas \"%s\" pėdsakas \"%s\" buvo rastas <b> keliose </b> "
+"bibliotekose.\n"
 
 #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166
 msgid "First check your footprint library table entries."
@@ -6971,7 +6972,7 @@ msgstr ""
 "Tai gali sukelti netikėtą elgesį įkeliant komponentus į schemą."
 
 #: eeschema/class_library.cpp:495
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:927
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65
 msgid "Loading Symbol Libraries"
 msgstr "Įkeliamos simbolių bibliotekos"
@@ -7413,8 +7414,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "# 2 - tarpinis „Netlist“ failas\n"
 "\n"
-"BOM failus (ir netlist failus) galima sukurti iš „Eeschema“ sukurto * „"
-"Intermediate netlist“ failo *.\n"
+"BOM failus (ir netlist failus) galima sukurti iš „Eeschema“ sukurto * "
+"„Intermediate netlist“ failo *.\n"
 "\n"
 "Šis failas naudoja XML sintaksę ir vadinamas tarpiniu netlist. Tarpiniame "
 "tinklaraštyje yra daug duomenų apie jūsų plokštę, todėl jis gali būti "
@@ -7450,8 +7451,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "## 4.1 - papildinio konfigūracijos parametrai\n"
 "\n"
-"„Eeschema“ papildinio konfigūravimo dialogo lange reikalinga ši informacija:"
-"\n"
+"„Eeschema“ papildinio konfigūravimo dialogo lange reikalinga ši "
+"informacija:\n"
 "\n"
 " * Pavadinimas: pavyzdžiui, netlist formato pavadinimas.\n"
 " * Komandos eilutė konverteriui paleisti (paprastai scenarijus).\n"
@@ -7459,8 +7460,8 @@ msgstr ""
 "*** Pastaba (tik „Windows“): ***\n"
 "* Pagal numatytuosius nustatymus komandinė eilutė veikia su paslėptu "
 "konsolės langu ir išvestis nukreipiama į lauką „Papildinio informacija“. "
-"Norėdami parodyti vykdomos komandos langą, nustatykite žymimąjį laukelį „"
-"Rodyti konsolės langą“. *\n"
+"Norėdami parodyti vykdomos komandos langą, nustatykite žymimąjį laukelį "
+"„Rodyti konsolės langą“. *\n"
 "\n"
 "Spustelėjus mygtuką generuoti, įvyks:\n"
 "\n"
@@ -7497,8 +7498,8 @@ msgstr ""
 "Nepamirškite dvigubų kabučių, esančių aplink failų pavadinimus, tai leis "
 "jiems turėti tarpų pakeitus Eeschema.\n"
 "\n"
-"Jei naudojamas „Python“ scenarijus, komandinė eilutė yra maždaug tokia ("
-"atsižvelgiant į „Python“ scenarijų):\n"
+"Jei naudojamas „Python“ scenarijus, komandinė eilutė yra maždaug tokia "
+"(atsižvelgiant į „Python“ scenarijų):\n"
 "\n"
 "\"\n"
 "python f: /kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter.py \"% I\" \"% O\"\n"
@@ -7560,13 +7561,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "„Linux“:\n"
 "\"\n"
-"xsltproc -o \"% O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-"
-"pcb.xsl \"% I\"\n"
+"xsltproc -o \"% O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb."
+"xsl \"% I\"\n"
 "\"\n"
 "\n"
 "Ankstesniuose pavyzdžiuose daroma prielaida, kad „xsltproc“ yra įdiegtas "
-"jūsų kompiuteryje pagal „Windows“ ir „xsl“ failus, esančius „<path_to_kicad> "
-"/ kicad / bin / plugins /“.\n"
+"jūsų kompiuteryje pagal „Windows“ ir „xsl“ failus, esančius "
+"„<path_to_kicad> / kicad / bin / plugins /“.\n"
 "\n"
 "\n"
 "### 4.3.3 „Python“ scenarijų pavyzdys:\n"
@@ -7585,14 +7586,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "„Windows“:\n"
 "\"\n"
-"python.exe f: /kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"% I\" \""
-"% O.html\"\n"
+"python.exe f: /kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"% I\" "
+"\"% O.html\"\n"
 "\"\n"
 "\n"
 "„Linux“:\n"
 "\"\n"
-"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"% I\""
-" \"% O.csv\"\n"
+"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"% I"
+"\" \"% O.csv\"\n"
 "\"\n"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41
@@ -7989,7 +7990,7 @@ msgstr "Žemyn"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/footprint.cpp:1905 pcbnew/pad.cpp:1376
+#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376
 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientacija"
@@ -8349,12 +8350,12 @@ msgstr "Grupuoti pagal"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966
 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350
-#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1901
+#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916
 msgid "Reference"
 msgstr "Žyma"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
 msgid "Datasheet"
 msgstr "Dokumentacija"
 
@@ -8905,7 +8906,7 @@ msgstr ""
 "Ištrinti alternatyvų kūno stilių (DeMorgan) piešti elementus iš simbolio?"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750
 #, c-format
 msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
 msgstr "Pavadinimas „%s“ prieštarauja bibliotekoje esančiam įrašui „%s“."
@@ -9028,7 +9029,8 @@ msgstr "Turi alternatyvų kūno stilių (DeMorgan)"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:169
 msgid "Check this option if the symbol has an alternate body style (De Morgan)"
-msgstr "Pažymėkite šią parinktį, jei simbolis turi kitą kūno stilių (De Morgan)"
+msgstr ""
+"Pažymėkite šią parinktį, jei simbolis turi kitą kūno stilių (De Morgan)"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173
 msgid "Define as power symbol"
@@ -9308,7 +9310,7 @@ msgstr "Pašalinti generatorių"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:652
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665
 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895
@@ -9907,7 +9909,7 @@ msgid "Electrical Rules"
 msgstr "Elektros taisyklės"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496
@@ -11003,7 +11005,8 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:65
 msgid "Update symbols values that have been replaced in the PCB editor."
-msgstr "Atnaujinkite simbolių reikšmes, kurios buvo pakeistos PCB redaktoriuje."
+msgstr ""
+"Atnaujinkite simbolių reikšmes, kurios buvo pakeistos PCB redaktoriuje."
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:55
 msgid "Update Schematic from PCB"
@@ -11023,18 +11026,18 @@ msgstr ""
 msgid "(symbol editor only)"
 msgstr "(tik simbolių redaktorius)"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492
 msgid "Color Preview"
 msgstr "Spalvų peržiūra"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404
 msgid "/path/to/sheet"
 msgstr "/ kelias / į / lapą"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127
 msgid "Appearance"
 msgstr "Išvaizda"
 
@@ -11442,7 +11445,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
 msgstr "Pridėjus šią biblioteką, reikės pakeisti vieną iš slapyvardžių."
 
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862
 msgid "Skip"
 msgstr "Praleisti"
@@ -11590,7 +11593,7 @@ msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
 msgstr ""
 "Tai tik skaitoma lentelė, kurioje rodomi atitinkami aplinkos kintamieji."
 
-#: eeschema/eeschema.cpp:268
+#: eeschema/eeschema.cpp:269
 msgid ""
 "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
 "Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -11757,7 +11760,8 @@ msgstr "Kitame simbolio vienete priskiriamas skirtingas pėdsakas"
 
 #: eeschema/erc_item.cpp:98
 msgid "Different net assigned to a shared pin in another unit of the symbol"
-msgstr "Skirtingas tinklas, priskirtas bendram kaiščiui kitame simbolio vienete"
+msgstr ""
+"Skirtingas tinklas, priskirtas bendram kaiščiui kitame simbolio vienete"
 
 #: eeschema/erc_item.cpp:102
 msgid "Conflict between bus alias definitions across schematic sheets"
@@ -12003,26 +12007,26 @@ msgid "Alias of"
 msgstr "Pseudonimas iš"
 
 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
-#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
+#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
 #: pcbnew/zone.cpp:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinoma"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:138 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
+#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Neseniai naudojamas"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:152
+#: eeschema/getpart.cpp:150
 #, c-format
 msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Pasirinkite maitinimo simbolį (%d elementas įkeltas)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/lib_view_frame.cpp:831
+#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831
 #, c-format
 msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Pasirinkite simbolį (%d elementai įkelti)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:248
+#: eeschema/getpart.cpp:246
 #, c-format
 msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
 msgstr "Nerasta alternatyvaus simbolio „%s“ kūno stiliaus bibliotekoje „%s“."
@@ -12074,7 +12078,7 @@ msgstr "Apskritimas, spindulys %s"
 
 #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159
 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212
 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
@@ -12143,54 +12147,6 @@ msgstr "Laužtė"
 msgid "Graphic Text '%s'"
 msgstr "Grafinis tekstas „%s“"
 
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
-msgid "<none>"
-msgstr "<none>"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:361
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
-msgid "Parent"
-msgstr "Kaip motininės"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:386
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1186
-#, c-format
-msgid ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“.\n"
-"Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:389
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189
-msgid "Library not found in symbol library table."
-msgstr "Biblioteka nerasta simbolių bibliotekos lentelėje."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:393
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1197
-#, c-format
-msgid ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje.\n"
-"Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:396
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200
-msgid "Symbol library not enabled."
-msgstr "Simbolių biblioteka neįgalinta."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr "Vienetas %c"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
-msgid "no library selected"
-msgstr "nepasirinkta biblioteka"
-
 #: eeschema/libarch.cpp:100
 #, c-format
 msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"."
@@ -12552,9 +12508,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved"
 msgstr "Naujas scheminis failas neišsaugotas"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:776
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790
 #, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr "Išsaugoti „%s“ pakeitimus prieš uždarant?"
@@ -12595,7 +12551,7 @@ msgid "[no file]"
 msgstr "[nėra failo]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Tik skaitymui]"
 
@@ -13341,8 +13297,8 @@ msgstr "simbolis dokumentų bibliotekos failas tuščias"
 #, c-format
 msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. "
 msgstr ""
-"Schematinio simbolio „%s %s“ bibliotekos identifikatoriaus nustatymas į „%s“"
-". "
+"Schematinio simbolio „%s %s“ bibliotekos identifikatoriaus nustatymas į "
+"„%s“. "
 
 #: eeschema/sch_screen.cpp:608
 #, c-format
@@ -13643,13 +13599,13 @@ msgstr ""
 "        <td> </td>\n"
 "    </tr>\n"
 "    <tr>\n"
-"        <td> & nbsp; <br> <samp> ~ overbar </samp> <br> & nbsp; <br> <samp> ~"
-" CLK </samp> <br> & nbsp; <br> <samp> ~~ </ samp > </td>\n"
+"        <td> & nbsp; <br> <samp> ~ overbar </samp> <br> & nbsp; <br> <samp> "
+"~ CLK </samp> <br> & nbsp; <br> <samp> ~~ </ samp > </td>\n"
 "        <td> </td>\n"
 "        <td> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u> </samp> "
 "<br> <samp> viršutinis </samp> <br> > & nbsp; & nbsp; & nbsp; </u> </samp> "
-"<br> <samp> CLK </samp> <br> <samp> & nbsp; </samp> <br> <samp> ~ </samp> < /"
-" td>\n"
+"<br> <samp> CLK </samp> <br> <samp> & nbsp; </samp> <br> <samp> ~ </samp> "
+"< / td>\n"
 "    </tr>\n"
 "    <tr>\n"
 "        <td> <br> </td>\n"
@@ -13670,8 +13626,8 @@ msgstr ""
 "    <tr>\n"
 "        <td> & nbsp; <br> <samp>${refdes:field}</samp> </td>\n"
 "        <td> </td>\n"
-"        <td> & nbsp; <br> <samp> <i> lauko_vertė </i> simbolis "
-"<i>refdes</i></samp> </td>\n"
+"        <td> & nbsp; <br> <samp> <i> lauko_vertė </i> simbolis <i>refdes</"
+"i></samp> </td>\n"
 "    </tr>\n"
 "    <tr>\n"
 "        <td> & nbsp; <br> <samp>${R3:VALUE}</samp> </td>\n"
@@ -13698,8 +13654,8 @@ msgstr ""
 "    <tr>\n"
 "        <td> & nbsp; <br> <samp>D[0..7]</samp> </td>\n"
 "        <td> </td>\n"
-"        <td> & nbsp; <br> <samp> D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 </samp> </td>"
-"\n"
+"        <td> & nbsp; <br> <samp> D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 </samp> </"
+"td>\n"
 "    </tr>\n"
 "    <tr>\n"
 "        <td> <br> </td>\n"
@@ -13972,7 +13928,8 @@ msgstr "Pradėkite modeliavimą spustelėdami mygtuką Vykdyti modeliavimą"
 #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86
 msgid ""
 "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results"
-msgstr "Šis modeliavimas nepateikia siužetų. Rezultatų ieškokite konsolės lange"
+msgstr ""
+"Šis modeliavimas nepateikia siužetų. Rezultatų ieškokite konsolės lange"
 
 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177
 msgid "Run/Stop Simulation"
@@ -14265,27 +14222,27 @@ msgstr "Bibliotekos"
 msgid "Library changes are unsaved"
 msgstr "Bibliotekos pakeitimai neišsaugoti"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499
 msgid "Save changes to schematic before closing?"
 msgstr "Išsaugoti schemos pakeitimus prieš uždarant?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548
 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112
 #, c-format
 msgid "Unit %s"
 msgstr "Vienetas %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Editing symbol %s from schematic.  Saving will update the schematic only."
 msgstr "Redaguoti simbolį %s iš schemos. Išsaugojus bus atnaujinta tik schema."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719
 msgid "Manage symbol libraries"
 msgstr "Tvarkykite simbolių bibliotekas"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730
 msgid ""
 "Symbols in legacy libraries are not editable.  Use Manage Symbol Libraries "
 "to migrate to current format."
@@ -14293,22 +14250,22 @@ msgstr ""
 "Senųjų bibliotekų simboliai nėra redaguojami. Norėdami pereiti į dabartinį "
 "formatą, naudokite simbolių bibliotekų tvarkymą."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Symbol %s is derived from %s.  Symbol graphics will not be editable."
 msgstr "Simbolis %s yra kilęs iš %s. Simbolių grafika nebus redaguojama."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "Atidaryti %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:839
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" already exists"
 msgstr "Biblioteka „%s“ jau yra"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:853
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -14317,103 +14274,133 @@ msgstr ""
 "Nepavyko sukurti bibliotekos failo „%s“.\n"
 "Patikrinkite rašymo leidimą."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:863
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
 msgid "Could not open the library file."
 msgstr "Nepavyko atidaryti bibliotekos failo."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Loading library \"%s\""
 msgstr "Įkeliama biblioteka „%s“"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978
 msgid "Add the library to the global library table?"
 msgstr "Pridėti biblioteką prie visuotinės bibliotekos lentelės?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979
 msgid "Add To Global Library Table"
 msgstr "Pridėti prie visuotinės bibliotekos lentelės"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495
 msgid "Global"
 msgstr "Globaliai"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1011
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499
 msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
 msgstr "Pasirinkite bibliotekos lentelę, prie kurios pridėsite biblioteką:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993
 msgid "Add To Library Table"
 msgstr "Pridėti prie bibliotekos lentelės"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to save backup to \"%s\""
 msgstr "Nepavyko išsaugoti atsarginės kopijos aplanke „%s“"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:54
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386
+#, c-format
+msgid ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“.\n"
+"Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389
+msgid "Library not found in symbol library table."
+msgstr "Biblioteka nerasta simbolių bibliotekos lentelėje."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
+#, c-format
+msgid ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje.\n"
+"Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
+msgid "Symbol library not enabled."
+msgstr "Simbolių biblioteka neįgalinta."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55
 #, c-format
 msgid "%s from schematic"
 msgstr "%s iš schemos"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
 msgid "[Read Only Library]"
 msgstr "[Tik skaitoma biblioteka]"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:91
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92
 msgid "No symbol libraries are loaded."
 msgstr "Nėra simbolių bibliotekų."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:113
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114
 msgid "Select Symbol Library"
 msgstr "Pasirinkite „Symbol Library“"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:161
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162
 msgid "The current symbol has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Dabartinis simbolis pakeistas. Išsaugoti pakeitimus?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
 msgstr "Įkeliant simbolį „%s“ iš bibliotekos „%s“ įvyko klaida."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:289
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53
 msgid "Import Symbol"
 msgstr "Importo simbolis"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:311
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
 msgstr "Negalima importuoti simbolių bibliotekos „%s“."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:318
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
 msgstr "Simbolių bibliotekos failas „%s“ tuščias."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:325
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
 #, c-format
 msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
 msgstr "Simbolių faile „%s“ rasta daugiau nei vienas simbolis."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:392
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122
 msgid "Export Symbol"
 msgstr "Eksporto simbolis"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413
 #, c-format
 msgid "Saving symbol in \"%s\""
 msgstr "Išsaugomas simbolis „%s“"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:428
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429
 #, c-format
 msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\""
 msgstr "Išsaugant simbolių failą „%s“ įvyko klaida"
@@ -14423,50 +14410,54 @@ msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
 msgstr "Šis naujas simbolis neturi pavadinimo ir jo negalima sukurti."
 
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:707
 #, c-format
 msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
 msgstr "Simbolis „%s“ jau yra bibliotekoje „%s“"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141
 #, c-format
 msgid "Symbol library '%s' is not writeable."
 msgstr "Simbolių biblioteka „%s“ nėra rašoma."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:584
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142
 msgid "You must save to a different location."
 msgstr "Turite išsaugoti kitoje vietoje."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 include/lib_table_grid.h:183
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114
 msgid "Nickname"
 msgstr "Slapyvardžio"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:646
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659
 msgid "Save Copy of Symbol"
 msgstr "Išsaugoti simbolio kopiją"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:647
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890
 msgid "Save in library:"
 msgstr "Išsaugoti bibliotekoje:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
 msgid "No library specified.  Symbol could not be saved."
 msgstr "Nenurodyta biblioteka. Nepavyko išsaugoti simbolio."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Derived symbols must be save in the same library\n"
-"that the parent symbol exists."
+"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
 msgstr ""
 "Išvestiniai simboliai turi būti išsaugoti toje pačioje bibliotekoje\n"
 "kad tėvo simbolis egzistuoja."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr "Simbolis „%s“ jau yra bibliotekoje „%s“"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n"
@@ -14479,61 +14470,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ar norite ištrinti šį simbolį ir visus jo darinius?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797
 msgid "Delete Symbol"
 msgstr "Ištrinti simbolį"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798
 msgid "Keep Symbol"
 msgstr "Laikyti simbolį"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:923
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992
 #, c-format
 msgid "Revert \"%s\" to last version saved?"
 msgstr "Grąžinti „%s“ į paskutinę išsaugotą versiją?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004
 #, c-format
 msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\""
 msgstr "Simbolio pavadinimas „%s“ nerastas bibliotekoje „%s“"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1018
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030
 msgid "No library specified."
 msgstr "Nenurodyta biblioteka."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049
 #, c-format
 msgid "Save Library \"%s\" As..."
 msgstr "Išsaugoti biblioteką „%s“ kaip ..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081
 #, c-format
 msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
 msgstr "Nepavyko išsaugoti simbolių bibliotekos failo „%s“ pakeitimų"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1071
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083
 msgid "Error saving library"
 msgstr "Klaida išsaugant biblioteką"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
 msgstr "Simbolių bibliotekos failas „%s“ išsaugotas"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
 msgid "Undefined!"
 msgstr "Nenurodyta!"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361
+msgid "Parent"
+msgstr "Kaip motininės"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201
 msgid "Convert"
 msgstr "Pakeisti"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
 msgid "Body"
 msgstr "Kontūras"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208
 msgid "Power Symbol"
 msgstr "Maitinimo šaltinio simbolis"
 
@@ -14649,19 +14645,32 @@ msgstr ""
 msgid "(failed to load)"
 msgstr "(nepavyko užkrauti)"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
+msgid "<none>"
+msgstr "<none>"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr "Vienetas %c"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
+msgid "no library selected"
+msgstr "nepasirinkta biblioteka"
+
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
 msgid "Choose symbol"
 msgstr "Pasirinkite simbolį"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
 msgid "Display previous symbol"
 msgstr "Rodyti ankstesnį simbolį"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:60
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
 msgid "Display next symbol"
 msgstr "Rodyti kitą simbolį"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
 msgid "Symbol Viewer"
 msgstr "„Symbol Viewer“"
 
@@ -15646,15 +15655,15 @@ msgstr "Simbolis Perkelti Suaktyvinti"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Sulygiuokite elementus su tinkleliu"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:199
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198
 msgid "No pins!"
 msgstr "Nėra išvadų!"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:207
 msgid "Marker Information"
 msgstr "Informacija apie žymeklį"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15663,7 +15672,7 @@ msgstr ""
 "<b>Sudvigubintas išvadas %s</b> \"%s\" pozijoje <b>(%.3f, %.3f)</b>, "
 "konfliktas su išvadu %s \"%s\" pozicijoje <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:240
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:239
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15674,7 +15683,7 @@ msgstr ""
 "nesuderinamas su kaiščiu %s „%s“ vietoje <b> ( %.3f, %.3f) </b> "
 "perskaičiuotų vienetų %c ir %c vienetais"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:257
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:256
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15683,7 +15692,7 @@ msgstr ""
 "<b>Sudvigubintas išvadas %s</b> \"%s\" pozijoje <b>(%.3f, %.3f)</b>, "
 "konfliktas su išvadu %s \"%s\" pozicijoje <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:268
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:267
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15693,7 +15702,7 @@ msgstr ""
 "nesuderinamas su kaiščiu %s „%s“ vietoje <b> ( %.3f, %.3f) </b> vienetais %c "
 "ir %c"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:302
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
@@ -15702,7 +15711,7 @@ msgstr ""
 "<b> Išjungto tinklo kaištis %s </b> \"%s\" <b> (%.3f, %.3f) </b> vietoje "
 "konvertuotas. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:311
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
@@ -15711,14 +15720,14 @@ msgstr ""
 "<b> Išjungto tinklelio kaištis %s </b> \"%s\" <b> (%.3f, %.3f) </b> vietoje "
 "%c paverstas. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 msgstr ""
 "<b> Išjungtas tinklelio kaištis %s </b> \"%s\" <b> (%.3f, %.3f) </b> "
 "vietoje. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
@@ -15727,17 +15736,17 @@ msgstr ""
 "<b> Išjungto tinklelio kaištis %s </b> \"%s\" <b> (%.3f, %.3f) </b> vietoje "
 "simbolyje %c. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
 msgid "No off grid or duplicate pins were found."
 msgstr "Nerasta tinklelio ar pasikartojančių kaiščių."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1402
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Pasirinkite & Viskas A"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1405
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "& Išplėsti pasirinkimą E"
@@ -15785,7 +15794,7 @@ msgstr "simbolis nėra kelių vienetų"
 msgid "Label value cannot go below zero"
 msgstr "Etiketės vertė negali būti mažesnė už nulį"
 
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:471
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479
 msgid "Item locked."
 msgstr "Prekė užrakinta."
 
@@ -16047,7 +16056,7 @@ msgstr "Pasirinkite sluoksnį: %s"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366
-#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1896 pcbnew/footprint.cpp:1899
+#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914
 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95
 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366
@@ -16708,11 +16717,11 @@ msgstr "D kodai"
 msgid "Source file \"%s\" is not available"
 msgstr "Šaltinio failo „%s“ nėra"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:179
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:182
 msgid "No editor defined. Please select one"
 msgstr "Nenurodytas redaktorius. Pasirinkite vieną"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:188
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d"
 msgstr "Nėra failo įkelta į aktyvųjį sluoksnį %d"
@@ -16721,7 +16730,7 @@ msgstr "Nėra failo įkelta į aktyvųjį sluoksnį %d"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Paryškinti"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:75
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74
 #, c-format
 msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
 msgstr "Pažymėkite komponento „%s“ elementus"
@@ -16731,12 +16740,12 @@ msgstr "Pažymėkite komponento „%s“ elementus"
 msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
 msgstr "Pažymėkite tinklo elementus \"%s\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:93
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92
 #, c-format
 msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
 msgstr "Paryškinti diafragmos tipą „%s“"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:427
 msgid "Clarify selection"
 msgstr "Tikslinti išranką"
 
@@ -16816,7 +16825,7 @@ msgstr "Keisti pateikimo spalvą"
 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1864
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2063
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2066
 msgid ""
 "Left double click or middle click for color change, right click for menu"
 msgstr ""
@@ -17416,8 +17425,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Nepavyko įkelti programos:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1412
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1443
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "KiCad klaida"
 
@@ -17425,12 +17434,12 @@ msgstr "KiCad klaida"
 msgid "Application failed to load."
 msgstr "Nepavyko įkelti programos."
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:684
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689
 #, c-format
 msgid "%s closed [pid=%d]\n"
 msgstr "%s užverta [pid=%d]\n"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749
 #, c-format
 msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
 msgstr "%s %s atverta [pid=%ld]\n"
@@ -18966,8 +18975,8 @@ msgid ""
 "__W,H__ = width and thickness in mils  \n"
 "__K__ = 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n"
 msgstr ""
-"Jei nurodysite didžiausią srovę, pėdsakų plotis bus apskaičiuotas, kad tiktų."
-"\n"
+"Jei nurodysite didžiausią srovę, pėdsakų plotis bus apskaičiuotas, kad "
+"tiktų.\n"
 "\n"
 "Jei nurodysite vieną iš pėdsakų pločių, bus apskaičiuota maksimali srovė, "
 "kurią jis gali valdyti. Tada bus apskaičiuotas kito pėdsako, kuris taip pat "
@@ -18979,8 +18988,8 @@ msgstr ""
 "temperatūra pakyla iki 100 ° C ir plotis iki 400mil (10mm).\n"
 "\n"
 "Formulė iš IPC 2221 yra\n"
-"<center> __ I = K * dT <sup> 0,44 </sup> * (W * H) <sup> 0,725 </sup> __ "
-"</center>\n"
+"<center> __ I = K * dT <sup> 0,44 </sup> * (W * H) <sup> 0,725 </sup> __ </"
+"center>\n"
 "kur:\n"
 "__I__ = didžiausia srovė amperais\n"
 "__dt__ = temperatūros pakilimas virš aplinkos laipsnių C\n"
@@ -19373,8 +19382,8 @@ msgstr "PCB"
 
 #: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:435
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1073 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47
 msgid "Pads"
 msgstr "Aikštelės"
@@ -19386,27 +19395,27 @@ msgstr "Aikštelės"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:438
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43
 msgid "Vias"
 msgstr "Perėjimai"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:441
+#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439
 msgid "Track Segments"
 msgstr "Takelio segmentai"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:444
+#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442
 msgid "Nodes"
 msgstr "Mazgai"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:447
+#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156
 msgid "Nets"
 msgstr "Grandinės"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:450
+#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448
 msgid "Unrouted"
 msgstr "Nepakirta"
 
@@ -19882,16 +19891,19 @@ msgstr "Konvertuokite linijas į stačiakampį"
 msgid "Unknown cleanup action"
 msgstr "Nežinomas valymo veiksmas"
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:542
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:784
-msgid "(not a closed shape)"
-msgstr "(ne uždara forma)"
-
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:814
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:826
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:411
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:563
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:808
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:845
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:857
 msgid "(self-intersecting)"
 msgstr "(susikerta)"
 
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:816
+msgid "(not a closed shape)"
+msgstr "(ne uždara forma)"
+
 #: pcbnew/cross-probing.cpp:165
 #, c-format
 msgid "%s pin %s not found"
@@ -21902,8 +21914,8 @@ msgid ""
 "Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine "
 "the final clearance."
 msgstr ""
-"Pastaba: norint nustatyti galutinį tarpą, pridedami litavimo pastos tarpai ("
-"absoliutus ir santykinis)."
+"Pastaba: norint nustatyti galutinį tarpą, pridedami litavimo pastos tarpai "
+"(absoliutus ir santykinis)."
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:318
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:414
@@ -25014,11 +25026,33 @@ msgstr "Pasiūlykite trasos finišą"
 msgid "Optimize track being dragged"
 msgstr "Optimizuokite traukiamą takelį"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
+msgid "Use mouse path to set track posture"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
+msgid ""
+"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
+"from the starting location"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Fix all segments on click"
+msgstr "Сохранить все листы проекта схемы"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
+msgid ""
+"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
+"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
+"remain free and follow the cursor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
 msgid "Optimizer effort:"
 msgstr "Optimizavimo priemonės pastangos:"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:104
 msgid ""
 "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
 "traces.\n"
@@ -25030,15 +25064,15 @@ msgstr ""
 "Daugiau pastangų reiškia švaresnį maršrutą (bet lėčiau), mažiau pastangų "
 "reiškia greitesnį maršrutą, bet šiek tiek nelygius pėdsakus."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:122
 msgid "low"
 msgstr "žemas"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:131
 msgid "high"
 msgstr "aukštas"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:70
 msgid "Interactive Router Settings"
 msgstr "Interaktyvių maršrutizatorių nustatymai"
 
@@ -25766,7 +25800,8 @@ msgstr "Vilkite (45 laipsnių režimas)"
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329
 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
-msgstr "Vilkite takelio atkarpą laikydami sujungtus takelius 45 laipsnių kampu."
+msgstr ""
+"Vilkite takelio atkarpą laikydami sujungtus takelius 45 laipsnių kampu."
 
 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1335
@@ -26748,8 +26783,8 @@ msgid ""
 "Leave at 0 unless you know what you are doing."
 msgstr ""
 "Min. atstumas tarp 2 trinkelių sričių.\n"
-"Braižymo metu bus sujungtos dvi arčiau nei ši vertė esančių trinkelių sritys."
-"\n"
+"Braižymo metu bus sujungtos dvi arčiau nei ši vertė esančių trinkelių "
+"sritys.\n"
 "Šis parametras naudojamas tik litavimo kaukės sluoksniams braižyti.\n"
 "Palikite 0, nebent žinote, ką darote."
 
@@ -27346,31 +27381,35 @@ msgstr "Tikrinamas trinkelių, jungčių ir zonų sujungimas ..."
 msgid "Checking net connections..."
 msgstr "Tikrinamas tinklo ryšys ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:168
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
 msgid "Gathering copper items..."
 msgstr "Renkami vario daiktai ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:184
 msgid "Tessellating copper zones..."
 msgstr "Vario zonų išardymas ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:205
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:209
 msgid "Checking track & via clearances..."
 msgstr "Tikrinamas kelias ir per tarpai ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:214
 msgid "Checking pad clearances..."
 msgstr "Tikrinamas trinkelių tarpas ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219
 msgid "Checking copper zone clearances..."
 msgstr "Tikrinamas vario zonos tarpas ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:372
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:526
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:556
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:799
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:304
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:351
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:424
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:576
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:602
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:874
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148
@@ -27378,7 +27417,7 @@ msgstr "Tikrinamas vario zonos tarpas ..."
 msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
 msgstr "(%s leidimas %s; faktinis %s)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:498
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550
 #, c-format
 msgid "(nets %s and %s)"
 msgstr "(tinklai %s ir %s)"
@@ -27508,24 +27547,24 @@ msgstr "Surenkami riboto ilgio ryšiai ..."
 msgid "<unconstrained>"
 msgstr "<nevaržoma>"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:108
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
 msgstr "(„Edge.Cuts“ sluoksnyje nerasta kraštų)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:135
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140
 #, c-format
 msgid "(layer %s)"
 msgstr "(sluoksnis %s)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:211
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
 msgid "Checking board outline..."
 msgstr "Tikrinamas lentos kontūras ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
 msgid "Checking disabled layers..."
 msgstr "Tikrinami išjungti sluoksniai ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226
 msgid "Checking text variables..."
 msgstr "Tikrinami teksto kintamieji ..."
 
@@ -27850,7 +27889,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1070
+#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078
 msgid "Last Change"
 msgstr "Paskutinis pakeitė"
 
@@ -27895,12 +27934,12 @@ msgstr "Atributai:"
 msgid "3D-Shape: %s"
 msgstr "3D forma: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
+#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084
 #, c-format
 msgid "Doc: %s"
 msgstr "Dokumentacija: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1077
+#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085
 #, c-format
 msgid "Keywords: %s"
 msgstr "Raktažodžiai: %s"
@@ -27914,23 +27953,23 @@ msgstr "<nėra nuorodų žymeklio>"
 msgid "Footprint %s"
 msgstr "Korpusas: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1908 pcbnew/pad.cpp:1420
+#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420
 msgid "Local Clearance"
 msgstr "Vietinis klirensas"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/pad.cpp:1397
+#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397
 msgid "Local Solderpaste Margin"
 msgstr "Vietinė litavimo pastos marža"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1914 pcbnew/pad.cpp:1400
+#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400
 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio"
 msgstr "Vietinis litavimo pastos maržos santykis"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1916
+#: pcbnew/footprint.cpp:1931
 msgid "Thermal Width"
 msgstr "Terminis plotis"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1919
+#: pcbnew/footprint.cpp:1934
 msgid "Thermal Gap"
 msgstr "Terminis tarpas"
 
@@ -27961,7 +28000,7 @@ msgstr "Redaguojama %s iš lentos. Išsaugojus bus atnaujinta tik lenta."
 msgid "%s [from %s.%s]"
 msgstr "%s [iš %s. %s]"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1176
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Neišsaugotas]"
 
@@ -28067,7 +28106,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\""
 msgstr "Pėdsakas eksportuotas į failą „%s“"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2372
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2373
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only."
 msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma."
@@ -28160,8 +28199,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Filtruokite pėdsako pavadinimą, raktinius žodžius, aprašą ir trinkelių "
 "skaičių.\n"
-"Paieškos terminai yra atskirti tarpais. Visi paieškos terminai turi atitikti."
-"\n"
+"Paieškos terminai yra atskirti tarpais. Visi paieškos terminai turi "
+"atitikti.\n"
 "Terminas, kuris yra skaičius, taip pat sutaps su trinkelių skaičiumi."
 
 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:678
@@ -28202,32 +28241,32 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Wizard"
 msgstr "Korpuso vedlys"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parametras"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576
 #, c-format
 msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
 msgstr "„ModView“: 3D peržiūros priemonė [%s]"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597
 msgid "Select wizard script to run"
 msgstr "Pasirinkite norimą paleisti vedlio scenarijų"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602
 msgid "Reset wizard parameters to default"
 msgstr "Atstatyti į numatytas reikšmes"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607
 msgid "Select previous parameters page"
 msgstr "Pasirinkite ankstesnių parametrų puslapį"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610
 msgid "Select next parameters page"
 msgstr "Pasirinkite kitą parametrų puslapį"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625
 msgid "Export footprint to editor"
 msgstr "Eksportuoti pėdsaką į redaktorių"
 
@@ -28383,7 +28422,7 @@ msgstr ""
 "Dabartinė lenta bus prarasta ir šios operacijos nebus galima anuliuoti. "
 "Tęsti?"
 
-#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:181
+#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181
 msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Dabartinis pėdsakas buvo pakeistas. Išsaugoti pakeitimus?"
 
@@ -28578,7 +28617,8 @@ msgstr "Atnaujinti papildinius"
 
 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408
 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus"
-msgstr "Perkraukite visus „Python“ papildinius ir atnaujinkite papildinių meniu"
+msgstr ""
+"Perkraukite visus „Python“ papildinius ir atnaujinkite papildinių meniu"
 
 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412
 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder"
@@ -29117,20 +29157,20 @@ msgstr "Klaida įkeliant projekto pėdsako bibliotekas"
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Naujas PCB failas neišsaugotas"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:827
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841
 #, c-format
 msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
 msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "PCB failo pakeitimai neišsaugoti"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1318
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Šios lentos schemos rasti negalima."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1352
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order "
 "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project "
@@ -29140,20 +29180,20 @@ msgstr ""
 "Norėdami sukurti ar atnaujinti PCB iš schemų, turite paleisti „KiCad“ "
 "projektų valdytoją ir sukurti projektą."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1370
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "„Eeschema“ tinklaraštis"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
 #, c-format
 msgid "Schematic file \"%s\" not found."
 msgstr "Scheminis failas „%s“ nerastas."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1442
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456
 msgid "Eeschema failed to load:\n"
 msgstr "Eeschemos nepavyko įkelti:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Eksportuoti „Hyperlynx“ maketą"
 
@@ -29184,21 +29224,21 @@ msgstr "Pėdsakas neturi vidinio kiemo."
 msgid "must be mm, in, or mil"
 msgstr "turi būti mm, coliais arba mil"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:289
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:274
 #, c-format
 msgid "Unnamed Group, %zu members"
 msgstr "Bevardė grupė, %z u narių"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\", %zu members"
 msgstr "Grupė „%s“, %z u narių"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:292
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<pavadinta>"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
 msgid "Members"
 msgstr "Nariai"
 
@@ -29601,7 +29641,8 @@ msgstr "Nepavyko rasti komponento „%s“ bibliotekoje („Symdef ID“: „%s
 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1320
 #, c-format
 msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')"
-msgstr "Nepavyko rasti dokumentacijos simbolio bibliotekoje („Symdef ID“: '%s')"
+msgstr ""
+"Nepavyko rasti dokumentacijos simbolio bibliotekoje („Symdef ID“: '%s')"
 
 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386
 #, c-format
@@ -29637,8 +29678,8 @@ msgid ""
 "Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was "
 "ignored."
 msgstr ""
-"„CADSTAR“ šablone „%s“ nustatyta vertė, lygi nuliui, apibrėžta nustatymui „"
-"Sliver Width“. Tam nėra „KiCad“ atitikmens, todėl šis parametras buvo "
+"„CADSTAR“ šablone „%s“ nustatyta vertė, lygi nuliui, apibrėžta nustatymui "
+"„Sliver Width“. Tam nėra „KiCad“ atitikmens, todėl šis parametras buvo "
 "ignoruojamas."
 
 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1415
@@ -29702,8 +29743,8 @@ msgid ""
 "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This "
 "has been ignored."
 msgstr ""
-"Grynasis „%s“ komponentas „%s“ nurodo neegzistuojančią trinkelių indeksą „%d“"
-". Tai buvo ignoruota."
+"Grynasis „%s“ komponentas „%s“ nurodo neegzistuojančią trinkelių indeksą "
+"„%d“. Tai buvo ignoruota."
 
 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1731
 #, c-format
@@ -29713,8 +29754,8 @@ msgid ""
 "with circular shape of %.2f mm diameter."
 msgstr ""
 "CADSTAR kodas naudojant kodą „%s“ skiriasi nuo apibrėžto apskritimo formos. "
-"„KiCad“ palaiko tik apskritas vijas, todėl šis „via“ tipas pakeistas į „via“"
-", kurio apskritimo forma yra %.2f mm skersmens."
+"„KiCad“ palaiko tik apskritas vijas, todėl šis „via“ tipas pakeistas į "
+"„via“, kurio apskritimo forma yra %.2f mm skersmens."
 
 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1936
 #, c-format
@@ -29766,9 +29807,9 @@ msgid ""
 "hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from "
 "horizontal."
 msgstr ""
-"„CADSTAR“ perinimo kodo „%s“ liukų kampų skirtumas yra %.1f laipsnių. „KiCad“"
-" palaiko tik perėjimą 90 laipsnių kampu. Importuotame perintuve yra du "
-"liukai, esantys 90 laipsnių atstumu, nukreipti %.1f laipsnių kampu nuo "
+"„CADSTAR“ perinimo kodo „%s“ liukų kampų skirtumas yra %.1f laipsnių. "
+"„KiCad“ palaiko tik perėjimą 90 laipsnių kampu. Importuotame perintuve yra "
+"du liukai, esantys 90 laipsnių atstumu, nukreipti %.1f laipsnių kampu nuo "
 "horizontalios."
 
 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2773
@@ -29780,8 +29821,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "CADSTAR dizaine yra tinklai, kuriems priskirta „Net Class“. „KiCad“ neturi "
 "atitikmens CADSTAR tinklo klasei, todėl šie elementai nebuvo importuoti. "
-"Pastaba: „KiCad“ „Net Class“ versija yra artimesnė CADSTAR „Net Route Code“ ("
-"kuri buvo importuota visiems tinklams)."
+"Pastaba: „KiCad“ „Net Class“ versija yra artimesnė CADSTAR „Net Route "
+"Code“ (kuri buvo importuota visiems tinklams)."
 
 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2784
 msgid ""
@@ -29861,7 +29902,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
 msgstr "Elemento žetone yra %d parametrai."
 
 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2286
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2287
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only"
 msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma"
@@ -29899,7 +29940,8 @@ msgstr "Pėdsakų bibliotekos kelias „%s“ yra tik skaitomas"
 #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:210
 #, c-format
 msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\""
-msgstr "Negalima pervadinti laikino failo „%s“ į pėdsakų bibliotekos failą „%s“"
+msgstr ""
+"Negalima pervadinti laikino failo „%s“ į pėdsakų bibliotekos failą „%s“"
 
 #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235
 #, c-format
@@ -29925,26 +29967,26 @@ msgstr "Vidinės grupės duomenų struktūra sugadinta"
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Išsaugoti vis tiek"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1273
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1274
 #, c-format
 msgid "unknown pad type: %d"
 msgstr "nežinomas pagalvėlės tipas: %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1706
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1707
 #, c-format
 msgid "unknown via type %d"
 msgstr "nežinoma per tipą %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1878
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1879
 #, c-format
 msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
 msgstr "nežinomas zonos kampų lyginimo tipas %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2131
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2132
 msgid "this file does not contain a PCB"
 msgstr "šiame faile nėra PCB"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2274
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2275
 #, c-format
 msgid ""
 "Library \"%s\" does not exist.\n"
@@ -29953,41 +29995,41 @@ msgstr ""
 "Bibliotekos „%s“ nėra.\n"
 "Ar norėtumėte jį sukurti?"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2278
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2279
 msgid "Library Not Found"
 msgstr "Biblioteka nerasta"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2318
 #, c-format
 msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
 msgstr "Netinkamas pėdsako failo pavadinimas „%s“."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2323
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2324
 #, c-format
 msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
 msgstr "Nėra rašymo leidimų ištrinti failą „%s“"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2392
 #, c-format
 msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
 msgstr "Negalima perrašyti bibliotekos kelio „%s“."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2416
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2417
 #, c-format
 msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
 msgstr "Vartotojas neturi leidimo ištrinti katalogą „%s“."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2424
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2425
 #, c-format
 msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
 msgstr "Bibliotekos kataloge „%s“ yra netikėtų pakatalogių."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2443
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2444
 #, c-format
 msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
 msgstr "Bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2459
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2460
 #, c-format
 msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
 msgstr "Pėdsakų bibliotekos „%s“ negalima ištrinti."
@@ -31128,7 +31170,7 @@ msgstr "Pasirinkimas nukopijuotas"
 msgid "Copy cancelled"
 msgstr "Kopija atšaukta"
 
-#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:329
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329
 msgid "_copy"
 msgstr "_kopija"
 
@@ -31176,7 +31218,8 @@ msgstr "Nauja aikštelė"
 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:537
 #, c-format
 msgid "Pad Edit Mode.  Press %s again to exit."
-msgstr "Trinkelių redagavimo režimas. Dar kartą paspauskite %s, kad išeitumėte."
+msgstr ""
+"Trinkelių redagavimo režimas. Dar kartą paspauskite %s, kad išeitumėte."
 
 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:540
 #, c-format
@@ -32553,11 +32596,11 @@ msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr "Takelio segmentą padalija į du segmentus, sujungtus žymeklio vietoje."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:711
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:719
 msgid "Invalid clipboard contents"
 msgstr "Netinkamas iškarpinės turinys"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:966
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading board.\n"
@@ -32566,11 +32609,11 @@ msgstr ""
 "Klaida įkeliant lentą.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1043
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1051
 msgid "Selected Items"
 msgstr "Pasirinkti elementai"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
 msgid "Footprint Name"
 msgstr "Pėdsako pavadinimas"
 
@@ -32988,13 +33031,13 @@ msgid "Highlight %s"
 msgstr "Paryškinti %s"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120
 #, c-format
 msgid "Select tracks and vias in %s"
 msgstr "Pasirinkite takelius ir vijoles %s"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2124
 #, c-format
 msgid "Deselect tracks and vias in %s"
 msgstr "Panaikinti takelių ir vijų pasirinkimą %s"
@@ -33176,71 +33219,71 @@ msgstr "Rodyti tik atgalinius sluoksnius"
 msgid "Show Only Back Assembly Layers"
 msgstr "Rodyti tik galinius surinkimo sluoksnius"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1884
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1887
 #, c-format
 msgid "Show or hide %s"
 msgstr "Rodyti arba slėpti %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1925
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1928
 #, c-format
 msgid "Set opacity of %s"
 msgstr "Nustatyti neskaidrumą %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2078
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2081
 #, c-format
 msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
 msgstr "Rodyti arba slėpti tinklų žiurkes %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2112
 msgid "Set netclass color"
 msgstr "Nustatykite tinklo klasę"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
 #, c-format
 msgid "Highlight nets in %s"
 msgstr "Pažymėkite tinklus %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
 msgid "Show all netclasses"
 msgstr "Rodyti visas tinklo klases"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2134
 msgid "Hide all other netclasses"
 msgstr "Slėpti visas kitas tinklo klases"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2185
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2188
 msgid "Save preset..."
 msgstr "Išsaugoti iš anksto nustatytą ..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2189
 msgid "Delete preset..."
 msgstr "Ištrinti iš anksto nustatytą ..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 msgid "Layer preset name:"
 msgstr "Iš anksto nustatytas sluoksnio pavadinimas:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 msgid "Save Layer Preset"
 msgstr "Išsaugoti sluoksnio išankstinį nustatymą"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2299
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302
 msgid "Presets"
 msgstr "Parinktys"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314
 msgid "Delete Preset"
 msgstr "Ištrinti iš anksto nustatytą"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Pasirinkite išankstinį nustatymą:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
 msgid "Open Preferences"
 msgstr "Atidarykite „Preferences“"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2783
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788
 msgid ""
 "The current color theme is read-only.  Create a new theme in Preferences to "
 "enable color editing."
@@ -39497,10 +39540,6 @@ msgstr "Nepavyko įkelti [INFO]: įvesties eilutė per ilga\n"
 #~ msgid "Clear current schematic hierarchy and start new schematic root sheet"
 #~ msgstr "Очистить текущую иерархию схемы и начать новый первый лист"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save all sheets in schematic"
-#~ msgstr "Сохранить все листы проекта схемы"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Update Field Values..."
 #~ msgstr "Atnaujinti reikšmes"
diff --git a/translation/nl/kicad.po b/translation/nl/kicad.po
index bcd82900b7..341f93f69c 100644
--- a/translation/nl/kicad.po
+++ b/translation/nl/kicad.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-10 23:29+0000\n"
 "Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Klad laag"
 msgid "No footprint loaded."
 msgstr "Geen bibliotheek opgegeven."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
 "Voetafdrukomtrek is misvormd. Voer Footprint Checker uit voor een volledige "
 "analyse."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248
 #, fuzzy
 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
@@ -203,22 +203,22 @@ msgstr "Tech Lagen"
 msgid "Build BVH for holes and vias"
 msgstr "Bouw BVH voor gaten en doorgangen"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:429
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
 msgstr "Uw OpenGL-versie wordt niet ondersteund. Minimum vereist is 1.5"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
 msgstr "Rendertijd %.0f ms (%.1f fps)"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
 msgstr "Net Class parameters"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:779
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:792
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:773
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s"
 msgstr "Net Classes:"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Toon voorkeuren voor alle geopende tools"
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84
 #: eeschema/menubar.cpp:286
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:229
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229
 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "&Bewerken"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:230
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230
 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
@@ -867,22 +867,22 @@ msgstr "Terugzetten naar Bibliotheek Standaard"
 msgid "3D Display Options"
 msgstr "Weergave Opties"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333
 #, fuzzy
 msgid "Background Color, Bottom"
 msgstr "Achtergrond Kleur:"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:332
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:339
 #, fuzzy
 msgid "Background Color, Top"
 msgstr "Achtergrond Kleur:"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:831
 #, fuzzy
 msgid "3D Image File Name"
 msgstr "3D Afbeelding bestandsnaam:"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions required to save file\n"
@@ -891,44 +891,44 @@ msgstr ""
 "Onvoldoende rechten vereist om het bestand op te slaan\n"
 "%s"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 common/confirm.cpp:125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125
 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:877
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:884
 #, fuzzy
 msgid "Failed to copy image to clipboard"
 msgstr "Kopier 3D Afbeelding naar het Klembord"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:888
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:895
 #, fuzzy
 msgid "Can't save file"
 msgstr "Maak bestand"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:940
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:947
 #, fuzzy
 msgid "Silkscreen Color"
 msgstr "Silkscreen Koper"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
 #, fuzzy
 msgid "Solder Mask Color"
 msgstr "Soldeer masker koper"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:999
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1006
 #, fuzzy
 msgid "Copper Color"
 msgstr "Koper laag"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1025
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032
 #, fuzzy
 msgid "Board Body Color"
 msgstr "Achtergrond Kleur:"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1045
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052
 #, fuzzy
 msgid "Solder Paste Color"
 msgstr "Soldeer pasta Koper"
@@ -1704,10 +1704,10 @@ msgstr "Orientatie"
 #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156
-#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:786
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1134
+#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334
 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "Als u niet opslaat, gaan al uw wijzigingen definitief verloren."
 
 #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891
 msgid "Save"
@@ -1776,10 +1776,11 @@ msgstr "Bevestiging"
 
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/lib_view_frame.cpp:362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 include/lib_table_grid.h:189
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879
@@ -2161,9 +2162,9 @@ msgstr "Document Bestand bewerken"
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278
 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/sch_component.cpp:1362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1403 eeschema/sch_pin.cpp:177
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173
+#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403
+#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71
@@ -2592,7 +2593,7 @@ msgid "Title Block"
 msgstr "Plaats Block"
 
 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:683
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Portrait"
 msgstr "Verticaal"
@@ -2606,17 +2607,17 @@ msgstr "Lees Vorm Beschr bestand..."
 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings"
 msgstr "de vertaling voor papierformaat moet de originele spelling behouden"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:685
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Landscape"
 msgstr "Horizontaal"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:766
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779
 #, fuzzy
 msgid "Select Page Layout Description File"
 msgstr "Lees Vorm Beschr bestand..."
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:783
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The page layout description file name has changed.\n"
@@ -4057,7 +4058,7 @@ msgstr "inch"
 
 #: common/eda_draw_frame.cpp:492
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
+#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
 msgid "Units"
 msgstr "Maat"
@@ -4071,7 +4072,7 @@ msgstr "Selecteer Bibliotheek"
 msgid "New Library"
 msgstr "Nieuwe Bibliotheek"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1011
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1015
 msgid ""
 "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
 "experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
@@ -4091,17 +4092,17 @@ msgstr ""
 "Als u later een keuze wilt maken, selecteert u Versnelde afbeeldingen in het "
 "menu Voorkeuren."
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1018
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1022
 #, fuzzy
 msgid "Enable Graphics Acceleration"
 msgstr "automatisch spoor verwijderen aanzetten"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 #, fuzzy
 msgid "&Enable Acceleration"
 msgstr "automatisch spoor verwijderen aanzetten"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&No Thanks"
 msgstr "No Thanks"
 
@@ -4190,7 +4191,7 @@ msgstr "NbItems"
 msgid "Net Info"
 msgstr "Info:"
 
-#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658
 msgid "Group"
 msgstr "Groep"
@@ -4274,7 +4275,7 @@ msgstr "Silkscreen Componenten"
 
 #: common/eda_item.cpp:304
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210
 #, fuzzy
 msgid "Symbol"
 msgstr "Voeding symbool"
@@ -4344,7 +4345,7 @@ msgid "Image"
 msgstr "Afbeelding"
 
 #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
-#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
+#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
@@ -4708,7 +4709,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Onbekend bestandstype."
 
-#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:400 eeschema/eeschema.cpp:432
+#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433
 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473
 #, fuzzy, c-format
@@ -4812,7 +4813,7 @@ msgid "Eeschema"
 msgstr "&Over"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "Pcbnew"
 msgstr "Start pcbnew"
@@ -5461,7 +5462,7 @@ msgid "Illegal character found in revision"
 msgstr "Ongeldig teken gevonden in revisie"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
+#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5476,7 +5477,7 @@ msgstr "Ongeldig teken gevonden in revisie"
 msgid "Unit"
 msgstr "Onderdeel"
 
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272
 #, fuzzy
 msgid "Item"
 msgstr "NbItems"
@@ -6366,8 +6367,8 @@ msgstr "Meet interactief de afstand tussen punten"
 msgid "Show 3D viewer window"
 msgstr "Toon bord in 3D viewer"
 
-#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/lib_view_frame.cpp:101
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:896
+#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Library Browser"
 msgstr "Bibliotheek verkenner"
@@ -6379,7 +6380,7 @@ msgstr "Bibliotheek doorzoeken:"
 
 #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Editor"
 msgstr "Bibliotheek editor"
@@ -7224,9 +7225,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
 msgstr "<%s> is geen valide Kicad PCB footprint bibliotheek."
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:363 eeschema/sch_component.cpp:1395
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
-#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
+#: eeschema/sch_component.cpp:1395
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
 msgid "Keywords"
 msgstr "Sleutelwoorden"
 
@@ -7237,8 +7238,8 @@ msgstr "Pad Kop."
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377
 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409
-#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1057
+#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065
 msgid "Library"
 msgstr "Bibliotheek"
 
@@ -7325,7 +7326,7 @@ msgstr "Footprint Documentatie"
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111
 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
@@ -7368,7 +7369,7 @@ msgstr "Beschikbare omgevingsvariabelen voor relatieve paden:"
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327
-#: pcbnew/footprint.cpp:1903 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
+#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110
 msgid "Value"
 msgstr "Waarde"
@@ -7688,7 +7689,7 @@ msgstr ""
 "schema."
 
 #: eeschema/class_library.cpp:495
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:927
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Loading Symbol Libraries"
@@ -8786,7 +8787,7 @@ msgstr "Beneden"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/footprint.cpp:1905 pcbnew/pad.cpp:1376
+#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376
 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientatie"
@@ -9180,12 +9181,12 @@ msgstr "Groeperen op"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966
 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350
-#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1901
+#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916
 msgid "Reference"
 msgstr "Referentie"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
 msgid "Datasheet"
 msgstr "Datablad"
 
@@ -9795,7 +9796,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?"
 msgstr "Alternatief symboolstijl item (DeMorgan) uit component verwijderen?"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750
 #, c-format
 msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
 msgstr ""
@@ -10239,7 +10240,7 @@ msgstr "Verplaats Hoek"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:652
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665
 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895
@@ -10913,7 +10914,7 @@ msgid "Electrical Rules"
 msgstr "Elektrische Regels Check in Schema"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496
@@ -12118,20 +12119,20 @@ msgstr ""
 msgid "(symbol editor only)"
 msgstr "Bibliotheek editor"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492
 #, fuzzy
 msgid "Color Preview"
 msgstr "Kleuren Print:"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404
 #, fuzzy
 msgid "/path/to/sheet"
 msgstr "Datablad"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Afstand"
@@ -12605,7 +12606,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
 msgstr "Component opslaan in nieuwe bibliotheek"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862
 msgid "Skip"
 msgstr "Overslaan"
@@ -12751,7 +12752,7 @@ msgstr "Padvervangingen:"
 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
 msgstr "Dit is een alleen-lezen tabel die relevante omgevingsvariabelen toont."
 
-#: eeschema/eeschema.cpp:268
+#: eeschema/eeschema.cpp:269
 msgid ""
 "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
 "Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -13199,27 +13200,27 @@ msgid "Alias of"
 msgstr "Alias van"
 
 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
-#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
+#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
 #: pcbnew/zone.cpp:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:138 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
+#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
 #, fuzzy
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Verwijder items"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:152
+#: eeschema/getpart.cpp:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Component Selectie (%d stuks):"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/lib_view_frame.cpp:831
+#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Component Selectie (%d stuks):"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:248
+#: eeschema/getpart.cpp:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
 msgstr "Geen component gevonden in bibliotheek <%s>."
@@ -13273,7 +13274,7 @@ msgstr "Straal"
 
 #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159
 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212
 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
@@ -13345,60 +13346,6 @@ msgstr "Polygon"
 msgid "Graphic Text '%s'"
 msgstr "Graphische tekst"
 
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
-#, fuzzy
-msgid "<none>"
-msgstr "geen"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:361
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
-#, fuzzy
-msgid "Parent"
-msgstr "Huidige"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:386
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1186
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"De huidige configuratie omvat niet de symboolbibliotheek\n"
-"\"%s\".\n"
-"Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:389
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189
-#, fuzzy
-msgid "Library not found in symbol library table."
-msgstr "Geen component gevonden in bibliotheek <%s>."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:393
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1197
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"De bibliotheek met de bijnaam \"%s\" is niet ingeschakeld\n"
-"in de huidige configuratie. Gebruik Beheer symboolbibliotheken om\n"
-"bewerk de configuratie."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:396
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200
-#, fuzzy
-msgid "Symbol library not enabled."
-msgstr "Bibliotheek editor"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr "Onderdeel %d %c"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
-msgid "no library selected"
-msgstr "Geen bibliotheek geselecteerd"
-
 #: eeschema/libarch.cpp:100
 #, c-format
 msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"."
@@ -13780,9 +13727,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved"
 msgstr "Help bestand %s niet gevonden"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:776
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr "Wijzigingen in project opslaan"
@@ -13825,7 +13772,7 @@ msgid "[no file]"
 msgstr " [geen bestand]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188
 #, fuzzy
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "Lees netlijst"
@@ -15562,18 +15509,18 @@ msgstr "Bibliotheken"
 msgid "Library changes are unsaved"
 msgstr "Bibliotheekwijzigingen worden niet opgeslagen"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to schematic before closing?"
 msgstr "Wijzigingen in project opslaan"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548
 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unit %s"
 msgstr "Maat"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Editing symbol %s from schematic.  Saving will update the schematic only."
@@ -15581,151 +15528,185 @@ msgstr ""
 "Symbool %s bewerken vanuit schema. Als u opslaat, wordt alleen het schema "
 "bijgewerkt."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719
 #, fuzzy
 msgid "Manage symbol libraries"
 msgstr "Symboolbibliotheken beheren ..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730
 msgid ""
 "Symbols in legacy libraries are not editable.  Use Manage Symbol Libraries "
 "to migrate to current format."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Symbol %s is derived from %s.  Symbol graphics will not be editable."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Openen"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:839
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library \"%s\" already exists"
 msgstr "Bibliotheek al in gebruik"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:853
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not create the library file '%s'.\n"
 "Check write permission."
 msgstr "Kan PCB footprint bibliotheek bestand <%s> niet openen."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:863
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
 #, fuzzy
 msgid "Could not open the library file."
 msgstr "Kan PCB footprint bibliotheek bestand <%s> niet openen."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading library \"%s\""
 msgstr "Bibliotheek laden "
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978
 #, fuzzy
 msgid "Add the library to the global library table?"
 msgstr "Creëer nieuwe bibliotheek"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979
 #, fuzzy
 msgid "Add To Global Library Table"
 msgstr "Selecteer Bibliotheek"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495
 msgid "Global"
 msgstr "Globaal"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1011
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
 msgstr "Component opslaan in nieuwe bibliotheek"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993
 #, fuzzy
 msgid "Add To Library Table"
 msgstr "Selecteer Bibliotheek"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save backup to \"%s\""
 msgstr "Can bestand niet creëren "
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:54
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"De huidige configuratie omvat niet de symboolbibliotheek\n"
+"\"%s\".\n"
+"Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Library not found in symbol library table."
+msgstr "Geen component gevonden in bibliotheek <%s>."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"De bibliotheek met de bijnaam \"%s\" is niet ingeschakeld\n"
+"in de huidige configuratie. Gebruik Beheer symboolbibliotheken om\n"
+"bewerk de configuratie."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Symbol library not enabled."
+msgstr "Bibliotheek editor"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s from schematic"
 msgstr "Print schema"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "[Read Only Library]"
 msgstr "Lees netlijst"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:91
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "No symbol libraries are loaded."
 msgstr "Geen component bibliotheken geladen."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:113
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114
 #, fuzzy
 msgid "Select Symbol Library"
 msgstr "Selecteer Bibliotheek"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:161
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162
 #, fuzzy
 msgid "The current symbol has been modified.  Save changes?"
 msgstr ""
 "Te verwijderen component is gewijzigd. Alle wijzigingen gaan verloren. "
 "Wijzigingen verwerpen?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
 msgstr "Fout <%s> opgetreden bij laden van symbool bibliotheek <%s>."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:289
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Import Symbol"
 msgstr "Importeer symbool tekeningen"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:311
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
 msgstr "Kan component bibliotheek <%s> niet openen."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:318
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
 msgstr "Component bibliotheek bestand <%s> is leeg."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:325
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
 msgstr "Waarschuwing: meer dan 1 onderdeel in Symbool Bestand <%s>. "
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:392
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "Export Symbol"
 msgstr "Exporteer symbool tekeningen"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving symbol in \"%s\""
 msgstr "Opslaan van Symbool in [%s]"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:428
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\""
 msgstr "Fout bij het opslaan van component bibliotheek <%s>."
@@ -15736,55 +15717,59 @@ msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
 msgstr "Dit component heeft geen naam an kan niet worden gemaakt. Afgebroken"
 
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
 msgstr "Component \"%s\" bestaat al in bibliotheek \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol library '%s' is not writeable."
 msgstr "Bibliotheek editor"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:584
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142
 #, fuzzy
 msgid "You must save to a different location."
 msgstr "Stem de scheeftrekking van een differentieel paar af"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 include/lib_table_grid.h:183
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114
 #, fuzzy
 msgid "Nickname"
 msgstr "Netnaam"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:646
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Save Copy of Symbol"
 msgstr "Voeding symbool"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:647
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890
 #, fuzzy
 msgid "Save in library:"
 msgstr " in bibliotheek"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
 #, fuzzy
 msgid "No library specified.  Symbol could not be saved."
 msgstr "Geen bibliotheek opgegeven."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Derived symbols must be save in the same library\n"
-"that the parent symbol exists."
+"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
 msgstr ""
 "Afgeleide symbolen moeten in dezelfde bibliotheek worden opgeslagen\n"
 "dat het bovenliggende symbool bestaat."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr "Component \"%s\" bestaat al in bibliotheek \"%s\"."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n"
@@ -15798,65 +15783,71 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wilt u dit symbool en al zijn afgeleiden verwijderen?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797
 #, fuzzy
 msgid "Delete Symbol"
 msgstr "Voeding symbool"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798
 #, fuzzy
 msgid "Keep Symbol"
 msgstr "Voeding symbool"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:923
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992
 #, c-format
 msgid "Revert \"%s\" to last version saved?"
 msgstr "\"%s\" terugzetten naar de laatst opgeslagen versie?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\""
 msgstr "Component of alias naam \"%s\" niet gevonden in bibliotheek \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1018
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030
 msgid "No library specified."
 msgstr "Geen bibliotheek opgegeven."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save Library \"%s\" As..."
 msgstr "Lagen Opslaan Als..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
 msgstr "Kan doc lib niet creëren"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1071
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083
 #, fuzzy
 msgid "Error saving library"
 msgstr "Fout bij opslaan van bibliotheek bestand\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
 msgstr "Bewerk bibliotheek bestand \""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
 #, fuzzy
 msgid "Undefined!"
 msgstr "Ongedefinieerd"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Parent"
+msgstr "Huidige"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201
 msgid "Convert"
 msgstr "Converteren"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
 msgid "Body"
 msgstr "Body"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208
 msgid "Power Symbol"
 msgstr "Voeding symbool"
 
@@ -15973,22 +15964,36 @@ msgstr "Fout <%s> opgetreden bij laden van symbool bibliotheek <%s>."
 msgid "(failed to load)"
 msgstr "Openen mislukt"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "<none>"
+msgstr "geen"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr "Onderdeel %d %c"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
+msgid "no library selected"
+msgstr "Geen bibliotheek geselecteerd"
+
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Choose symbol"
 msgstr "Stroom symbool"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Display previous symbol"
 msgstr "Toon vorige onderdeel"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:60
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
 #, fuzzy
 msgid "Display next symbol"
 msgstr "Toon volgende onderdeel"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Viewer"
 msgstr "Print module referentie"
@@ -17138,15 +17143,15 @@ msgstr "Label Instellingen"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Rechts uitlijnen"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:199
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198
 msgid "No pins!"
 msgstr "Geen pennen!"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:207
 msgid "Marker Information"
 msgstr "Marker Informatie"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -17155,7 +17160,7 @@ msgstr ""
 "<b>Dubbele pin %s</b> \"%s\" op locatie <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicteert met "
 "pin %s \"%s\" op locatie <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:240
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -17165,7 +17170,7 @@ msgstr ""
 "<b>Dubbele pin %s</b> \"%s\" op locatie <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicteert met "
 "pin %s \"%s\" op locatie <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:257
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:256
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -17174,7 +17179,7 @@ msgstr ""
 "<b>Dubbele pin %s</b> \"%s\" op locatie <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicteert met "
 "pin %s \"%s\" op locatie <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:268
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -17183,44 +17188,44 @@ msgstr ""
 "<b>Dubbele pin %s</b> \"%s\" op locatie <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicteert met "
 "pin %s \"%s\" op locatie <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
 "<br>"
 msgstr "<b>Pin naast raster %s</b> \"%s\" op locatie <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:311
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
 "of converted.<br>"
 msgstr "<b>Pin naast raster %s</b> \"%s\" op locatie <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 msgstr "<b>Pin naast raster %s</b> \"%s\" op locatie <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
 "<br>"
 msgstr "<b>Pin naast raster %s</b> \"%s\" op locatie <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
 msgid "No off grid or duplicate pins were found."
 msgstr "Geen dubbele of pins naast raster gevonden."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1402
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736
 #, fuzzy
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "<< Selecteer Alles"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1405
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739
 #, fuzzy
 msgid "&Expand Selection\tE"
@@ -17273,7 +17278,7 @@ msgstr "Annotatie"
 msgid "Label value cannot go below zero"
 msgstr "De standaard Netclass kan niet worden verwijderd"
 
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:471
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479
 #, fuzzy
 msgid "Item locked."
 msgstr "Onderdelen zijn vergrendeld"
@@ -17564,7 +17569,7 @@ msgstr "Selecteer Laag:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366
-#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1896 pcbnew/footprint.cpp:1899
+#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914
 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95
 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366
@@ -18302,11 +18307,11 @@ msgstr "DCodes"
 msgid "Source file \"%s\" is not available"
 msgstr "Bronbestand \"%s\" is niet beschikbaar"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:179
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:182
 msgid "No editor defined. Please select one"
 msgstr "Geen editor gedefinieerd. Selecteer er een alstublieft"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:188
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d"
 msgstr "Geen bestand geladen op de actieve laag %d"
@@ -18316,7 +18321,7 @@ msgstr "Geen bestand geladen op de actieve laag %d"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Net Accentueren"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:75
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74
 #, c-format
 msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
 msgstr "Markeer items van component \"%s\""
@@ -18326,12 +18331,12 @@ msgstr "Markeer items van component \"%s\""
 msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
 msgstr "Net Accentueren"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:93
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92
 #, c-format
 msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
 msgstr "Markeer diafragma-type \"%s\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:427
 #, fuzzy
 msgid "Clarify selection"
 msgstr "Laag selectie:"
@@ -18420,7 +18425,7 @@ msgstr "PCBnew Laag Kleuren:"
 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1864
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2063
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2066
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Left double click or middle click for color change, right click for menu"
@@ -19077,8 +19082,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "PCBnew Laag Kleuren:"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1412
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1443
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457
 #, fuzzy
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "Fout bij Laden!"
@@ -19088,12 +19093,12 @@ msgstr "Fout bij Laden!"
 msgid "Application failed to load."
 msgstr "PCBnew Laag Kleuren:"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:684
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689
 #, c-format
 msgid "%s closed [pid=%d]\n"
 msgstr "%s gesloten [pid = %d]\n"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749
 #, c-format
 msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
 msgstr "%s %s geopend [pid = %ld]\n"
@@ -21208,8 +21213,8 @@ msgstr "Printplaat"
 
 #: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:435
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1073 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47
 msgid "Pads"
 msgstr "Pads"
@@ -21221,28 +21226,28 @@ msgstr "Pads"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:438
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43
 msgid "Vias"
 msgstr "Vias"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:441
+#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439
 #, fuzzy
 msgid "Track Segments"
 msgstr "Sleep Segment"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:444
+#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442
 msgid "Nodes"
 msgstr "Verbindingen"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:447
+#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156
 msgid "Nets"
 msgstr "Netten"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:450
+#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448
 #, fuzzy
 msgid "Unrouted"
 msgstr "Reset Ongeroute"
@@ -21772,17 +21777,20 @@ msgstr "Verwijder Rechthoek"
 msgid "Unknown cleanup action"
 msgstr "Ongedaan Maken (CTRL+Z)"
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:542
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:784
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:411
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:563
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:808
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:845
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:857
+msgid "(self-intersecting)"
+msgstr "(zichzelf kruisend)"
+
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:816
 #, fuzzy
 msgid "(not a closed shape)"
 msgstr "(Geen Kicad bestand)"
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:814
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:826
-msgid "(self-intersecting)"
-msgstr "(zichzelf kruisend)"
-
 #: pcbnew/cross-probing.cpp:165
 #, c-format
 msgid "%s pin %s not found"
@@ -27514,11 +27522,33 @@ msgstr "Stel track finish voor"
 msgid "Optimize track being dragged"
 msgstr "Optimaliseer de track die wordt gesleept"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
+msgid "Use mouse path to set track posture"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
+msgid ""
+"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
+"from the starting location"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Fix all segments on click"
+msgstr "Opslaan van alle sheets in het schema project"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
+msgid ""
+"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
+"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
+"remain free and follow the cursor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
 msgid "Optimizer effort:"
 msgstr "Optimizer inspanning:"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:104
 msgid ""
 "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
 "traces.\n"
@@ -27530,16 +27560,16 @@ msgstr ""
 "Meer inspanning betekent schonere routing (maar langzamer), minder "
 "inspanning betekent snellere routing maar ietwat grillige sporen."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "low"
 msgstr "laag in"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:131
 msgid "high"
 msgstr "hoog"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Interactive Router Settings"
 msgstr "Project instellingen opslaan"
@@ -30097,36 +30127,40 @@ msgstr "Pad-, via- en zoneverbindingen controleren ..."
 msgid "Checking net connections..."
 msgstr "Check Modules"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:168
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "Gathering copper items..."
 msgstr "Pad Voorkeuren"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "Tessellating copper zones..."
 msgstr "Pad ruimten...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:205
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:209
 #, fuzzy
 msgid "Checking track & via clearances..."
 msgstr "Spoor ruimten...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:214
 #, fuzzy
 msgid "Checking pad clearances..."
 msgstr "Pad ruimten...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219
 #, fuzzy
 msgid "Checking copper zone clearances..."
 msgstr "Pad ruimten...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:372
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:526
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:556
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:799
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:304
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:351
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:424
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:576
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:602
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:874
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148
@@ -30134,7 +30168,7 @@ msgstr "Pad ruimten...\n"
 msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
 msgstr "Masker ruimte lokale waarden:"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:498
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(nets %s and %s)"
 msgstr "Onderdeel %d %c"
@@ -30269,26 +30303,26 @@ msgstr "Verbindingen met beperkte lengte verzamelen ..."
 msgid "<unconstrained>"
 msgstr "Footprint:"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:108
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
 msgstr "(geen randen gevonden op Edge.Cuts-laag)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:135
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(layer %s)"
 msgstr "Comp laag"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:211
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
 #, fuzzy
 msgid "Checking board outline..."
 msgstr "Gestreept met omlijning"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
 #, fuzzy
 msgid "Checking disabled layers..."
 msgstr "Tekst op koper lagen inbegrijpen"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Checking text variables..."
 msgstr "Nog niet beschikbaar..."
@@ -30622,7 +30656,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Fout bij het opslaan van component bibliotheek <%s>."
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1070
+#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078
 msgid "Last Change"
 msgstr "Laatste Wijziging"
 
@@ -30675,12 +30709,12 @@ msgstr "Attributen:"
 msgid "3D-Shape: %s"
 msgstr "3D-Vorm"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
+#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Doc: %s"
 msgstr "Doc:  "
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1077
+#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Keywords: %s"
 msgstr "Sleutelwoorden"
@@ -30695,26 +30729,26 @@ msgstr "Standaard &referentie aanduiding:"
 msgid "Footprint %s"
 msgstr "Footprint:"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1908 pcbnew/pad.cpp:1420
+#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420
 #, fuzzy
 msgid "Local Clearance"
 msgstr "Afstand"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/pad.cpp:1397
+#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397
 #, fuzzy
 msgid "Local Solderpaste Margin"
 msgstr "Soldeerpasta ruimte:"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1914 pcbnew/pad.cpp:1400
+#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400
 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio"
 msgstr "Marge-ratio van lokale soldeerpasta"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1916
+#: pcbnew/footprint.cpp:1931
 #, fuzzy
 msgid "Thermal Width"
 msgstr "Baan Breedte"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1919
+#: pcbnew/footprint.cpp:1934
 #, fuzzy
 msgid "Thermal Gap"
 msgstr "Thermal relief"
@@ -30750,7 +30784,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s [from %s.%s]"
 msgstr "%s [van %s. %s]"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1176
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Niet opgeslagen]"
 
@@ -30871,7 +30905,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\""
 msgstr "Footprint tekst instellingen"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2372
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only."
 msgstr "Bibliotheek %s niet gevonden"
@@ -31011,36 +31045,36 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Wizard"
 msgstr "Footprint "
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
 #, fuzzy
 msgid "Parameter"
 msgstr "Diameter"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576
 #, c-format
 msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
 msgstr "ModView: 3D-viewer [%s]"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597
 #, fuzzy
 msgid "Select wizard script to run"
 msgstr "Onderdeel bekijken"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602
 msgid "Reset wizard parameters to default"
 msgstr "Reset wizardparameters naar standaard"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607
 #, fuzzy
 msgid "Select previous parameters page"
 msgstr "Selecteer vorig vrij component"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610
 #, fuzzy
 msgid "Select next parameters page"
 msgstr "Selecteer volgend vrij component"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625
 #, fuzzy
 msgid "Export footprint to editor"
 msgstr "Importeer Footprint Module"
@@ -31213,7 +31247,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Huidige print gaat verloren, dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Doorgaan?"
 
-#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:181
+#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181
 #, fuzzy
 msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
 msgstr ""
@@ -32008,21 +32042,21 @@ msgstr "Kan PCB footprint bibliotheek bestand <%s> niet openen."
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:827
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
 msgstr "Het bestand kon niet worden geopend."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "Wijzigingen in PCB-bestanden worden niet opgeslagen"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1318
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332
 #, fuzzy
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Het bestand kon niet worden geopend."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1352
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order "
 "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project "
@@ -32032,21 +32066,21 @@ msgstr ""
 "Om PCB's van schema's te maken of bij te werken, moet u de KiCad-"
 "projectmanager starten en een project maken."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1370
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384
 #, fuzzy
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Lees netlijst"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic file \"%s\" not found."
 msgstr "Help bestand %s niet gevonden"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1442
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456
 msgid "Eeschema failed to load:\n"
 msgstr "Eeschema kan niet worden geladen:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Export Hyperlynx Layout"
 
@@ -32080,22 +32114,22 @@ msgstr "Footprint filter <%s> is al gedefinieerd."
 msgid "must be mm, in, or mil"
 msgstr "moet mm, in of mil zijn"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:289
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unnamed Group, %zu members"
 msgstr "Anonieme groep, %z u leden"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\", %zu members"
 msgstr "Groep \"%s\", %z u leden"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "naamloos"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "Members"
 msgstr "Leden:"
@@ -32784,7 +32818,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
 msgstr "Elementtoken bevat %d parameters."
 
 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2286
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only"
 msgstr "Bibliotheek %s niet gevonden"
@@ -32849,26 +32883,26 @@ msgstr "Gegevensstructuur van interne groep beschadigd"
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Sleep Via"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1273
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown pad type: %d"
 msgstr "Onbekende Pad vorm"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1706
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown via type %d"
 msgstr "Onbekende Pad vorm"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1878
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1879
 #, c-format
 msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
 msgstr "onbekend type hoekafvlakking %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2131
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2132
 msgid "this file does not contain a PCB"
 msgstr "dit bestand bevat geen PCB"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2274
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2275
 #, c-format
 msgid ""
 "Library \"%s\" does not exist.\n"
@@ -32877,42 +32911,42 @@ msgstr ""
 "Bibliotheek \"%s\" bestaat niet.\n"
 "Wilt u deze maken?"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2278
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2279
 #, fuzzy
 msgid "Library Not Found"
 msgstr "Bibliotheek %s niet gevonden"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
 msgstr "Footprint filter <%s> is al gedefinieerd."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2323
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
 msgstr "Systeem bestand fout schrijven naar bestand \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
 msgstr "Kan PCB footprint bibliotheek bestand <%s> niet openen."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2416
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
 msgstr "Bestand <%s> is geen geldig component bibliotheek document."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2424
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2425
 #, c-format
 msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
 msgstr "Bibliotheekdirectory \"%s\" heeft onverwachte submappen."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2443
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
 msgstr "Component of alias naam \"%s\" niet gevonden in bibliotheek \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2459
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
 msgstr "Referentie of Waarde kan niet worden verwijderd"
@@ -34159,7 +34193,7 @@ msgstr "Bladbestand"
 msgid "Copy cancelled"
 msgstr "Kopiëer Label"
 
-#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:329
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329
 msgid "_copy"
 msgstr "_kopiëren"
 
@@ -35842,11 +35876,11 @@ msgstr ""
 "Splitst het tracksegment in twee segmenten die op de cursorpositie zijn "
 "verbonden."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:711
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:719
 msgid "Invalid clipboard contents"
 msgstr "Ongeldige inhoud van het klembord"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:966
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading board.\n"
@@ -35855,12 +35889,12 @@ msgstr ""
 "Fout bij laden van bord.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1043
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1051
 #, fuzzy
 msgid "Selected Items"
 msgstr "Selecteer Items"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
 #, fuzzy
 msgid "Footprint Name"
 msgstr "Voetprint naam:"
@@ -36344,13 +36378,13 @@ msgid "Highlight %s"
 msgstr "Net Accentueren"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select tracks and vias in %s"
 msgstr "Vias en sporen plaatsen"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deselect tracks and vias in %s"
 msgstr "Vias en sporen plaatsen"
@@ -36559,82 +36593,82 @@ msgstr "Alle lagen tonen"
 msgid "Show Only Back Assembly Layers"
 msgstr "Alle lagen tonen"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1884
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show or hide %s"
 msgstr "Verberg / geef pen namen weer"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1925
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1928
 #, c-format
 msgid "Set opacity of %s"
 msgstr "Stel de dekking in van %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2078
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
 msgstr "Module Ratsnest weergeven tijdens verplaatsen"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2112
 #, fuzzy
 msgid "Set netclass color"
 msgstr "Stel Net naar NetClass waarden in"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Highlight nets in %s"
 msgstr "Net Accentueren"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
 #, fuzzy
 msgid "Show all netclasses"
 msgstr "Toon Alles"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2134
 #, fuzzy
 msgid "Hide all other netclasses"
 msgstr "Voeg nog een Net Class toe"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2185
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2188
 #, fuzzy
 msgid "Save preset..."
 msgstr "&Opslaan Als..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2189
 #, fuzzy
 msgid "Delete preset..."
 msgstr "Verwijder Blad"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Layer preset name:"
 msgstr "Laag selectie:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Save Layer Preset"
 msgstr "Lagen Op&slaan"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2299
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302
 #, fuzzy
 msgid "Presets"
 msgstr "Resetten"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314
 #, fuzzy
 msgid "Delete Preset"
 msgstr "Verwijder Blad"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315
 #, fuzzy
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Selecteer Items"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences"
 msgstr "&Voorkeuren"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2783
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788
 msgid ""
 "The current color theme is read-only.  Create a new theme in Preferences to "
 "enable color editing."
@@ -41692,10 +41726,6 @@ msgstr "[INFO] laden mislukt: invoerregel te lang\n"
 #~ msgid "Library &Browser"
 #~ msgstr "Bibliotheek verkenner"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save all sheets in schematic"
-#~ msgstr "Opslaan van alle sheets in het schema project"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Update Field Values..."
 #~ msgstr "Veld Waarde"
diff --git a/translation/no/kicad.po b/translation/no/kicad.po
index f0a33d870b..543e798e18 100644
--- a/translation/no/kicad.po
+++ b/translation/no/kicad.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 5.99\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-21 14:30+0000\n"
 "Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Lag lag"
 msgid "No footprint loaded."
 msgstr "Ingen fotavtrykk lastet."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
 "Fotavtrykkens disposisjon er feil. Kjør Footprint Checker for en fullstendig "
 "analyse."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248
 #, fuzzy
 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
@@ -180,22 +180,22 @@ msgstr "Bygg tekniske lag"
 msgid "Build BVH for holes and vias"
 msgstr "Bygg BVH for hull og vias"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:429
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
 msgstr "Din OpenGL-versjon støttes ikke. Minimum kreves er 1,5"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
 msgstr "Gjengivelsestid %.0f ms (%.1f fps)"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:748
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
 msgstr "Net %s NetClass %s PadName %s"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:779
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:792
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:773
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:786
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s"
 msgstr "Net %s NetClass %s"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Vis preferanser for alle åpne verktøy"
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84
 #: eeschema/menubar.cpp:286
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:229
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229
 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "&Rediger"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:230
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230
 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
@@ -773,19 +773,19 @@ msgstr "Tilbakestill til forvalg"
 msgid "3D Display Options"
 msgstr "3D-skjermalternativer"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333
 msgid "Background Color, Bottom"
 msgstr "Bakgrunnsfarge, bunn"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:332
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:339
 msgid "Background Color, Top"
 msgstr "Bakgrunnsfarge, topp"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:831
 msgid "3D Image File Name"
 msgstr "3D-filfilnavn"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions required to save file\n"
@@ -794,38 +794,38 @@ msgstr ""
 "Utilstrekkelige tillatelser kreves for å lagre filen\n"
 "%s"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 common/confirm.cpp:125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125
 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:877
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:884
 msgid "Failed to copy image to clipboard"
 msgstr "Kunne ikke kopiere bildet til utklippstavlen"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:888
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:895
 msgid "Can't save file"
 msgstr "Kan ikke lagre fil"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:940
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:947
 msgid "Silkscreen Color"
 msgstr "Silketrykkfarge"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
 msgid "Solder Mask Color"
 msgstr "Loddemaskefarge"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:999
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1006
 msgid "Copper Color"
 msgstr "Kobberfarge"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1025
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032
 msgid "Board Body Color"
 msgstr "Board Body Color"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1045
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052
 msgid "Solder Paste Color"
 msgstr "Loddepasta Farge"
 
@@ -1517,10 +1517,10 @@ msgstr "Spørsmål"
 #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156
-#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:786
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1134
+#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334
 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "Hvis du ikke lagrer, går alle endringene dine tapt permanent."
 
 #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891
 msgid "Save"
@@ -1586,10 +1586,11 @@ msgstr "Bekreft"
 
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/lib_view_frame.cpp:362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 include/lib_table_grid.h:189
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879
@@ -1938,9 +1939,9 @@ msgstr "Miljøvariabler"
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278
 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/sch_component.cpp:1362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1403 eeschema/sch_pin.cpp:177
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173
+#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403
+#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71
@@ -2345,7 +2346,7 @@ msgid "Title Block"
 msgstr "Tittelblokk"
 
 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:683
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portrett"
@@ -2359,16 +2360,16 @@ msgstr "Filbeskrivelse for sidelayout \"%s\" ble ikke funnet."
 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings"
 msgstr "oversettelsen for papirstørrelse må bevare originale stavemåter"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:685
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Landscape"
 msgstr "Landskap"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:766
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779
 msgid "Select Page Layout Description File"
 msgstr "Velg Sideoppsett Beskrivelse Fil"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:783
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The page layout description file name has changed.\n"
@@ -3695,7 +3696,7 @@ msgstr "tommer"
 
 #: common/eda_draw_frame.cpp:492
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
+#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
 msgid "Units"
 msgstr "Enheter"
@@ -3709,7 +3710,7 @@ msgstr "Velg Bibliotek"
 msgid "New Library"
 msgstr "Nytt bibliotek"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1011
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1015
 msgid ""
 "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
 "experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
@@ -3729,15 +3730,15 @@ msgstr ""
 "Hvis du ønsker å velge senere, velger du Akselerert grafikk i Innstillinger-"
 "menyen."
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1018
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1022
 msgid "Enable Graphics Acceleration"
 msgstr "Aktiver grafikkakselerasjon"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&Enable Acceleration"
 msgstr "& Aktiver akselerasjon"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&No Thanks"
 msgstr "Nei takk"
 
@@ -3815,7 +3816,7 @@ msgstr "Vareliste"
 msgid "Net Info"
 msgstr "Net Info"
 
-#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
@@ -3887,7 +3888,7 @@ msgstr "SCH-skjerm"
 
 #: common/eda_item.cpp:304
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
@@ -3951,7 +3952,7 @@ msgid "Image"
 msgstr "Bilde"
 
 #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
-#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
+#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
@@ -4301,7 +4302,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ukjent filtype."
 
-#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:400 eeschema/eeschema.cpp:432
+#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433
 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473
 #, c-format
@@ -4393,7 +4394,7 @@ msgid "Eeschema"
 msgstr "Eeschema"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
 msgid "Pcbnew"
 msgstr "Pcbnew"
 
@@ -5005,7 +5006,7 @@ msgid "Illegal character found in revision"
 msgstr "Ulovlig karakter funnet i revisjon"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
+#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5020,7 +5021,7 @@ msgstr "Ulovlig karakter funnet i revisjon"
 msgid "Unit"
 msgstr "Enhet"
 
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272
 msgid "Item"
 msgstr "Element"
 
@@ -5811,8 +5812,8 @@ msgstr "Mål interaktivt avstanden mellom punktene"
 msgid "Show 3D viewer window"
 msgstr "Vis vindu for 3D-visning"
 
-#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/lib_view_frame.cpp:101
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:896
+#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896
 msgid "Symbol Library Browser"
 msgstr "Symbol Bibliotekleser"
 
@@ -5822,7 +5823,7 @@ msgstr "Bla gjennom symbolbiblioteker"
 
 #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
 msgid "Symbol Editor"
 msgstr "Symbolredaktør"
 
@@ -6563,9 +6564,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldig fotavtrykk."
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:363 eeschema/sch_component.cpp:1395
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
-#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
+#: eeschema/sch_component.cpp:1395
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
 msgid "Keywords"
 msgstr "Nøkkelord"
 
@@ -6575,8 +6576,8 @@ msgstr "Pin Count"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377
 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409
-#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1057
+#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065
 msgid "Library"
 msgstr "Bibliotek"
 
@@ -6658,7 +6659,7 @@ msgstr "Symbol Footprint Association Files (.equ)"
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111
 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
@@ -6700,7 +6701,7 @@ msgstr "Tilgjengelige miljøvariabler for relative stier:"
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327
-#: pcbnew/footprint.cpp:1903 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
+#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110
 msgid "Value"
 msgstr "Verdi"
@@ -6999,7 +7000,7 @@ msgstr ""
 "Dette kan føre til uventet oppførsel når du legger komponenter i et skjema."
 
 #: eeschema/class_library.cpp:495
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:927
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65
 msgid "Loading Symbol Libraries"
 msgstr "Laster inn symbolbiblioteker"
@@ -8017,7 +8018,7 @@ msgstr "Ned"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/footprint.cpp:1905 pcbnew/pad.cpp:1376
+#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376
 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96
 msgid "Orientation"
 msgstr "Retning"
@@ -8377,12 +8378,12 @@ msgstr "Gruppe av"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966
 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350
-#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1901
+#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916
 msgid "Reference"
 msgstr "Referanse"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
 msgid "Datasheet"
 msgstr "Dataark"
 
@@ -8932,7 +8933,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?"
 msgstr "Slette alternativ kroppsstil (DeMorgan) tegne gjenstander fra symbol?"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750
 #, c-format
 msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
 msgstr ""
@@ -9338,7 +9339,7 @@ msgstr "Fjern generatoren"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:652
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665
 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895
@@ -9937,7 +9938,7 @@ msgid "Electrical Rules"
 msgstr "Elektriske regler"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496
@@ -11050,18 +11051,18 @@ msgstr ""
 msgid "(symbol editor only)"
 msgstr "(bare symbolredaktør)"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492
 msgid "Color Preview"
 msgstr "Forhåndsvisning av farger"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404
 msgid "/path/to/sheet"
 msgstr "/ sti / til / ark"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127
 msgid "Appearance"
 msgstr "Utseende"
 
@@ -11471,7 +11472,7 @@ msgstr ""
 "Endre kallenavnet på biblioteket etter at du har lagt til dette biblioteket."
 
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862
 msgid "Skip"
 msgstr "Hopp over"
@@ -11612,7 +11613,7 @@ msgstr "Stiutskiftninger:"
 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
 msgstr "Dette er en skrivebeskyttet tabell som viser aktuelle miljøvariabler."
 
-#: eeschema/eeschema.cpp:268
+#: eeschema/eeschema.cpp:269
 msgid ""
 "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
 "Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -12032,26 +12033,26 @@ msgid "Alias of"
 msgstr "Alias av"
 
 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
-#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
+#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
 #: pcbnew/zone.cpp:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:138 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
+#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Nylig brukt"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:152
+#: eeschema/getpart.cpp:150
 #, c-format
 msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Velg Strømsymbol (%d varer lastet inn)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/lib_view_frame.cpp:831
+#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831
 #, c-format
 msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Velg symbol (%d varer lastet)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:248
+#: eeschema/getpart.cpp:246
 #, c-format
 msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -12104,7 +12105,7 @@ msgstr "Sirkel, radius %s"
 
 #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159
 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212
 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
@@ -12173,56 +12174,6 @@ msgstr "PolyLine"
 msgid "Graphic Text '%s'"
 msgstr "Grafisk tekst '%s'"
 
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
-msgid "<none>"
-msgstr "<ingen>"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:361
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
-msgid "Parent"
-msgstr "Ovennevnt"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:386
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1186
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"Den gjeldende konfigurasjonen inkluderer ikke symbolbiblioteket\n"
-"\"%s\".\n"
-"Bruk Manage Symbol Libraries til å redigere konfigurasjonen."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:389
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189
-msgid "Library not found in symbol library table."
-msgstr "Biblioteket ble ikke funnet i symbolbiblioteketabellen."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:393
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1197
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"Biblioteket med kallenavnet \"%s\" er ikke aktivert\n"
-"i gjeldende konfigurasjon. Bruk Manage Symbol Libraries til\n"
-"rediger konfigurasjonen."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:396
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200
-msgid "Symbol library not enabled."
-msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktivert."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr "Enhet %s"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
-msgid "no library selected"
-msgstr "ikke noe bibliotek valgt"
-
 #: eeschema/libarch.cpp:100
 #, c-format
 msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"."
@@ -12585,9 +12536,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved"
 msgstr "Ny skjematisk fil er ikke lagret"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:776
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790
 #, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr "Lagre endringer til '%s' før lukking?"
@@ -12628,7 +12579,7 @@ msgid "[no file]"
 msgstr "[ingen fil]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Skrivebeskyttet]"
 
@@ -14290,52 +14241,52 @@ msgstr "Bibliotek"
 msgid "Library changes are unsaved"
 msgstr "Bibliotekendringene er ikke lagret"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499
 msgid "Save changes to schematic before closing?"
 msgstr "Vil du lagre endringene i skjemaet før du lukker det?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548
 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112
 #, c-format
 msgid "Unit %s"
 msgstr "Enhet %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Editing symbol %s from schematic.  Saving will update the schematic only."
 msgstr ""
 "Redigeringssymbol %s fra skjematisk. Lagring oppdaterer skjematisk bare."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719
 #, fuzzy
 msgid "Manage symbol libraries"
 msgstr "Administrer symbolbiblioteker ..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730
 msgid ""
 "Symbols in legacy libraries are not editable.  Use Manage Symbol Libraries "
 "to migrate to current format."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Symbol %s is derived from %s.  Symbol graphics will not be editable."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Åpne \"%s\"\n"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:839
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" already exists"
 msgstr "Biblioteket \"%s\" eksisterer allerede"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:853
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -14344,105 +14295,137 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke opprette biblioteksfilen '%s'.\n"
 "Sjekk skrivetillatelse."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:863
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
 msgid "Could not open the library file."
 msgstr "Kunne ikke åpne bibliotekfilen."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Loading library \"%s\""
 msgstr "Laster inn biblioteket \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978
 msgid "Add the library to the global library table?"
 msgstr "Legg til biblioteket i den globale bibliotektabellen?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979
 msgid "Add To Global Library Table"
 msgstr "Legg til i Global Library Table"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1011
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499
 msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
 msgstr "Velg bibliotektabellen du vil legge til biblioteket i:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993
 msgid "Add To Library Table"
 msgstr "Legg til i bibliotektabellen"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to save backup to \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke lagre sikkerhetskopien i \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:54
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"Den gjeldende konfigurasjonen inkluderer ikke symbolbiblioteket\n"
+"\"%s\".\n"
+"Bruk Manage Symbol Libraries til å redigere konfigurasjonen."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389
+msgid "Library not found in symbol library table."
+msgstr "Biblioteket ble ikke funnet i symbolbiblioteketabellen."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"Biblioteket med kallenavnet \"%s\" er ikke aktivert\n"
+"i gjeldende konfigurasjon. Bruk Manage Symbol Libraries til\n"
+"rediger konfigurasjonen."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
+msgid "Symbol library not enabled."
+msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktivert."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55
 #, c-format
 msgid "%s from schematic"
 msgstr "%s fra skjematisk"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
 msgid "[Read Only Library]"
 msgstr "[Skrivebeskyttet bibliotek]"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:91
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92
 msgid "No symbol libraries are loaded."
 msgstr "Ingen symbolbiblioteker er lastet inn."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:113
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114
 msgid "Select Symbol Library"
 msgstr "Velg Symbolbibliotek"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:161
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162
 msgid "The current symbol has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Gjeldende symbol er endret. Lagre endringer?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
 msgstr ""
 "Det oppstod en feil under innlasting av symbolet \"%s\" fra biblioteket \"%s"
 "\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:289
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53
 msgid "Import Symbol"
 msgstr "Importer symbol"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:311
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
 msgstr "Kan ikke importere symbolbiblioteket \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:318
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
 msgstr "Symbolbibliotekfilen \"%s\" er tom."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:325
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
 #, c-format
 msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
 msgstr "Mer enn ett symbol funnet i symbolfilen \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:392
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122
 msgid "Export Symbol"
 msgstr "Eksporter symbol"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413
 #, c-format
 msgid "Saving symbol in \"%s\""
 msgstr "Lagringssymbol i \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:428
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429
 #, c-format
 msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\""
 msgstr "Det oppstod en feil under lagring av symbolfilen \"%s\""
@@ -14452,51 +14435,55 @@ msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
 msgstr "Dette nye symbolet har ikke noe navn og kan ikke opprettes."
 
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:707
 #, c-format
 msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
 msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i biblioteket \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol library '%s' is not writeable."
 msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktivert."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:584
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142
 #, fuzzy
 msgid "You must save to a different location."
 msgstr "Still skjevheten til et differensialpar"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 include/lib_table_grid.h:183
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114
 msgid "Nickname"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:646
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659
 msgid "Save Copy of Symbol"
 msgstr "Lagre kopi av symbol"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:647
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890
 msgid "Save in library:"
 msgstr "Lagre i biblioteket:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
 msgid "No library specified.  Symbol could not be saved."
 msgstr "Ingen bibliotek spesifisert. Symbolet kunne ikke lagres."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Derived symbols must be save in the same library\n"
-"that the parent symbol exists."
+"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
 msgstr ""
 "Avledede symboler må lagres i samme bibliotek\n"
 "at foreldresymbolet eksisterer."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i biblioteket \"%s\""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n"
@@ -14509,61 +14496,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ønsker du å slette dette symbolet og alle dets derivater?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797
 msgid "Delete Symbol"
 msgstr "Slett symbol"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798
 msgid "Keep Symbol"
 msgstr "Behold symbol"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:923
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992
 #, c-format
 msgid "Revert \"%s\" to last version saved?"
 msgstr "Tilbakestill \"%s\" til siste versjon lagret?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004
 #, c-format
 msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\""
 msgstr "Symbolnavn \"%s\" ble ikke funnet i biblioteket \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1018
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030
 msgid "No library specified."
 msgstr "Ingen bibliotek spesifisert."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049
 #, c-format
 msgid "Save Library \"%s\" As..."
 msgstr "Lagre bibliotek \"%s\" Som ..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081
 #, c-format
 msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke lagre endringene i symbolbibliotekfilen \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1071
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083
 msgid "Error saving library"
 msgstr "Feil ved lagring av biblioteket"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
 msgstr "Symbolbibliotekfil \"%s\" lagret"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
 msgid "Undefined!"
 msgstr "Udefinert"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361
+msgid "Parent"
+msgstr "Ovennevnt"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201
 msgid "Convert"
 msgstr "Konverter"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
 msgid "Body"
 msgstr "Kropp"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208
 msgid "Power Symbol"
 msgstr "Strøm Symbol"
 
@@ -14682,20 +14674,33 @@ msgstr ""
 msgid "(failed to load)"
 msgstr "(kunne ikke laste)"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
+msgid "<none>"
+msgstr "<ingen>"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr "Enhet %s"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
+msgid "no library selected"
+msgstr "ikke noe bibliotek valgt"
+
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Choose symbol"
 msgstr "Kraftsymbol"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
 msgid "Display previous symbol"
 msgstr "Vis forrige symbol"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:60
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
 msgid "Display next symbol"
 msgstr "Vis neste symbol"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Viewer"
 msgstr "Symbol Checker"
@@ -15685,15 +15690,15 @@ msgstr "Symbol Flytt Aktiver"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Juster elementer til rutenett"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:199
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198
 msgid "No pins!"
 msgstr "Ingen pinner!"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:207
 msgid "Marker Information"
 msgstr "Markørinformasjon"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15703,7 +15708,7 @@ msgstr ""
 "i konflikt med pin %s \"%s\" på plassering <b> ( %.3f, %.3f) </b> av "
 "konvertert"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:240
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:239
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15714,7 +15719,7 @@ msgstr ""
 "i konflikt med pin %s \"%s\" på plassering <b> ( %.3f, %.3f) </b> i enheter "
 "%c og %c omgjort"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:257
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:256
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15723,7 +15728,7 @@ msgstr ""
 "<b> Duplikatstift %s </b> \"%s\" på plassering <b> (%.3f, %.3f) </b> kommer "
 "i konflikt med pin %s \"%s\" på plassering <b> ( %.3f, %.3f) </b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:268
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:267
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15733,7 +15738,7 @@ msgstr ""
 "i konflikt med pin %s \"%s\" på plassering <b> ( %.3f, %.3f) </b> i enheter "
 "%c og %c"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:302
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
@@ -15742,7 +15747,7 @@ msgstr ""
 "<b> Av rutenett %s </b> \"%s\" på stedet <b> (%.3f, %.3f) </b> for "
 "konvertert. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:311
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
@@ -15751,13 +15756,13 @@ msgstr ""
 "<b> Av rutenett %s </b> \"%s\" på plassering <b> (%.3f, %.3f) </b> i symbol "
 "%c for konvertert. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 msgstr ""
 "<b> Av rutenett %s </b> \"%s\" på plassering <b> (%.3f, %.3f) </b>. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
@@ -15766,17 +15771,17 @@ msgstr ""
 "<b> Av rutenett %s </b> \"%s\" på plassering <b> (%.3f, %.3f) </b> i symbol "
 "%c. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
 msgid "No off grid or duplicate pins were found."
 msgstr "Ingen av rutenett eller dupliserte pinner ble funnet."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1402
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Velg & Alle A."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1405
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "& Utvid valg E"
@@ -15825,7 +15830,7 @@ msgstr "symbolet er ikke flere enheter"
 msgid "Label value cannot go below zero"
 msgstr "Buevinkelen kan ikke være null."
 
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:471
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479
 msgid "Item locked."
 msgstr "Varen låst."
 
@@ -16086,7 +16091,7 @@ msgstr "Velg lag: %s"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366
-#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1896 pcbnew/footprint.cpp:1899
+#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914
 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95
 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366
@@ -16745,11 +16750,11 @@ msgstr "D-koder"
 msgid "Source file \"%s\" is not available"
 msgstr "Kildefilen \"%s\" er ikke tilgjengelig"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:179
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:182
 msgid "No editor defined. Please select one"
 msgstr "Ingen redaktører definert. Velg en"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:188
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d"
 msgstr "Ingen filer lastet på det aktive laget %d"
@@ -16758,7 +16763,7 @@ msgstr "Ingen filer lastet på det aktive laget %d"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Framheving"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:75
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74
 #, c-format
 msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
 msgstr "Fremhev deler av komponenten \"%s\""
@@ -16768,12 +16773,12 @@ msgstr "Fremhev deler av komponenten \"%s\""
 msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
 msgstr "Fremhev gjenstander av nett \"24\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:93
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92
 #, c-format
 msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
 msgstr "Fremhev blenderåpningstype \"%s\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:427
 msgid "Clarify selection"
 msgstr "Avklare valget"
 
@@ -16853,7 +16858,7 @@ msgstr "Endre gjengivelsesfarge for"
 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1864
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2063
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2066
 msgid ""
 "Left double click or middle click for color change, right click for menu"
 msgstr ""
@@ -17447,8 +17452,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Appen kunne ikke lastes inn:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1412
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1443
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "KiCad-feil"
 
@@ -17456,12 +17461,12 @@ msgstr "KiCad-feil"
 msgid "Application failed to load."
 msgstr "Appen kunne ikke lastes inn."
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:684
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689
 #, c-format
 msgid "%s closed [pid=%d]\n"
 msgstr "%s lukket [pid = %d]\n"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749
 #, c-format
 msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
 msgstr "%s %s åpnet [pid = %ld]\n"
@@ -19414,8 +19419,8 @@ msgstr "PCB"
 
 #: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:435
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1073 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47
 msgid "Pads"
 msgstr "Pads"
@@ -19427,27 +19432,27 @@ msgstr "Pads"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:438
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43
 msgid "Vias"
 msgstr "Vias"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:441
+#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439
 msgid "Track Segments"
 msgstr "Spor segmenter"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:444
+#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442
 msgid "Nodes"
 msgstr "Noder"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:447
+#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156
 msgid "Nets"
 msgstr "Nett"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:450
+#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448
 msgid "Unrouted"
 msgstr "Urørt"
 
@@ -19923,16 +19928,19 @@ msgstr "Konverter linjer til rektangel"
 msgid "Unknown cleanup action"
 msgstr "Ukjent opprydding"
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:542
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:784
-msgid "(not a closed shape)"
-msgstr "(ikke en lukket form)"
-
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:814
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:826
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:411
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:563
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:808
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:845
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:857
 msgid "(self-intersecting)"
 msgstr "(selvskjærende)"
 
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:816
+msgid "(not a closed shape)"
+msgstr "(ikke en lukket form)"
+
 #: pcbnew/cross-probing.cpp:165
 #, c-format
 msgid "%s pin %s not found"
@@ -25049,11 +25057,32 @@ msgstr "Foreslå slutt på sporet"
 msgid "Optimize track being dragged"
 msgstr "Optimaliser sporet som blir dratt"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
+msgid "Use mouse path to set track posture"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
+msgid ""
+"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
+"from the starting location"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+msgid "Fix all segments on click"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
+msgid ""
+"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
+"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
+"remain free and follow the cursor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
 msgid "Optimizer effort:"
 msgstr "Optimizer innsats:"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:104
 msgid ""
 "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
 "traces.\n"
@@ -25065,15 +25094,15 @@ msgstr ""
 "Mer innsats betyr renere ruting (men tregere), mindre innsats betyr raskere "
 "ruting, men noe hakkete spor."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:122
 msgid "low"
 msgstr "lav"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:131
 msgid "high"
 msgstr "høy"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:70
 msgid "Interactive Router Settings"
 msgstr "Interaktive ruterinnstillinger"
 
@@ -27389,31 +27418,35 @@ msgstr "Kontrollpute, via og soneforbindelser ..."
 msgid "Checking net connections..."
 msgstr "Kontrollerer nettilkoblinger ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:168
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
 msgid "Gathering copper items..."
 msgstr "Samle kobbervarer ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:184
 msgid "Tessellating copper zones..."
 msgstr "Tessellating kobbersoner ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:205
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:209
 msgid "Checking track & via clearances..."
 msgstr "Kontrollerer spor og via klareringer ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:214
 msgid "Checking pad clearances..."
 msgstr "Kontrollere avstanden til puten ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219
 msgid "Checking copper zone clearances..."
 msgstr "Kontrollere kobbersoneavstander ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:372
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:526
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:556
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:799
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:304
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:351
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:424
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:576
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:602
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:874
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148
@@ -27421,7 +27454,7 @@ msgstr "Kontrollere kobbersoneavstander ..."
 msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
 msgstr "(%s klaring %s; faktisk %s)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:498
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550
 #, c-format
 msgid "(nets %s and %s)"
 msgstr "(garn %s og %s)"
@@ -27551,24 +27584,24 @@ msgstr "Samler lengdebegrensede forbindelser ..."
 msgid "<unconstrained>"
 msgstr "<ubegrenset>"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:108
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
 msgstr "(ingen kanter funnet på Edge.Cuts-laget)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:135
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140
 #, c-format
 msgid "(layer %s)"
 msgstr "(lag %s)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:211
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
 msgid "Checking board outline..."
 msgstr "Kontrollerer oversikt over tavlen ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
 msgid "Checking disabled layers..."
 msgstr "Sjekker deaktiverte lag ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226
 msgid "Checking text variables..."
 msgstr "Kontrollerer tekstvariabler ..."
 
@@ -27891,7 +27924,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1070
+#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078
 msgid "Last Change"
 msgstr "Siste endring"
 
@@ -27936,12 +27969,12 @@ msgstr "Attributter"
 msgid "3D-Shape: %s"
 msgstr "3D-form: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
+#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084
 #, c-format
 msgid "Doc: %s"
 msgstr "Dok: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1077
+#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085
 #, c-format
 msgid "Keywords: %s"
 msgstr "Nøkkelord: %s"
@@ -27955,23 +27988,23 @@ msgstr "<ingen referansebetegnere>"
 msgid "Footprint %s"
 msgstr "Fotavtrykk %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1908 pcbnew/pad.cpp:1420
+#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420
 msgid "Local Clearance"
 msgstr "Lokal klarering"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/pad.cpp:1397
+#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397
 msgid "Local Solderpaste Margin"
 msgstr "Lokal loddemasse Margin"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1914 pcbnew/pad.cpp:1400
+#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400
 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio"
 msgstr "Lokal forhold for loddepasta"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1916
+#: pcbnew/footprint.cpp:1931
 msgid "Thermal Width"
 msgstr "Termisk bredde"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1919
+#: pcbnew/footprint.cpp:1934
 msgid "Thermal Gap"
 msgstr "Termisk gap"
 
@@ -28002,7 +28035,7 @@ msgstr "Redigering %s fra tavle. Lagring oppdaterer bare tavlen."
 msgid "%s [from %s.%s]"
 msgstr "%s [fra %s. %s]"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1176
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Ikke lagret]"
 
@@ -28110,7 +28143,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\""
 msgstr "Fotavtrykk eksportert til filen \"%s\""
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2372
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2373
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only."
 msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet."
@@ -28245,32 +28278,32 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Wizard"
 msgstr "Veiviser for fotavtrykk"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576
 #, c-format
 msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
 msgstr "ModView: 3D Viewer [%s]"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597
 msgid "Select wizard script to run"
 msgstr "Velg veiviserskriptet du vil kjøre"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602
 msgid "Reset wizard parameters to default"
 msgstr "Tilbakestill veiviserparametrene til standard"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607
 msgid "Select previous parameters page"
 msgstr "Velg siden forrige parameter"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610
 msgid "Select next parameters page"
 msgstr "Velg siden for neste parameter"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625
 msgid "Export footprint to editor"
 msgstr "Eksporter fotavtrykk til redaktør"
 
@@ -28425,7 +28458,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nåværende styre vil gå tapt, og denne operasjonen kan ikke angres. Fortsette?"
 
-#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:181
+#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181
 msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Gjeldende fotavtrykk er endret. Lagre endringer?"
 
@@ -29158,20 +29191,20 @@ msgstr "Feil ved lasting av prosjektets fotavtrykksbiblioteker"
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Ny PCB-fil er ikke lagret"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:827
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841
 #, c-format
 msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
 msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "PCB-filendringer er ikke lagret"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1318
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Skjemaet for dette brettet kan ikke bli funnet."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1352
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order "
 "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project "
@@ -29181,20 +29214,20 @@ msgstr ""
 "opprette eller oppdatere PCB fra skjemaer, må du starte KiCad-prosjektleder "
 "og opprette et prosjekt."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1370
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Eeschema netlist"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
 #, c-format
 msgid "Schematic file \"%s\" not found."
 msgstr "Skjematisk fil \"%s\" ble ikke funnet."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1442
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456
 msgid "Eeschema failed to load:\n"
 msgstr "Eeschema kunne ikke lastes inn:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Eksporter Hyperlynx Layout"
 
@@ -29225,22 +29258,22 @@ msgstr "Fotavtrykk har ingen bakgård."
 msgid "must be mm, in, or mil"
 msgstr "må være mm, in eller mil"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:289
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unnamed Group, %zu members"
 msgstr "Anonym gruppe, %z u medlemmer"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\", %zu members"
 msgstr "Gruppe \"%s\", %z u medlemmer"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "ingen navn"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
 msgid "Members"
 msgstr "Medlemmer"
 
@@ -29906,7 +29939,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
 msgstr "Elementtoken inneholder %d parametere."
 
 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2286
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2287
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only"
 msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet"
@@ -29973,26 +30006,26 @@ msgstr "Intern datastruktur for gruppen er ødelagt"
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Lagre uansett"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1273
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1274
 #, c-format
 msgid "unknown pad type: %d"
 msgstr "ukjent putetype: %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1706
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1707
 #, c-format
 msgid "unknown via type %d"
 msgstr "ukjent via type %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1878
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1879
 #, c-format
 msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
 msgstr "ukjent sonehjørneutjevningstype %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2131
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2132
 msgid "this file does not contain a PCB"
 msgstr "denne filen inneholder ikke et PCB"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2274
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2275
 #, c-format
 msgid ""
 "Library \"%s\" does not exist.\n"
@@ -30001,41 +30034,41 @@ msgstr ""
 "Biblioteket \"%s\" eksisterer ikke.\n"
 "Vil du lage den?"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2278
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2279
 msgid "Library Not Found"
 msgstr "Biblioteket ble ikke funnet"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2318
 #, c-format
 msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
 msgstr "Footprint-filnavnet \"%s\" er ikke gyldig."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2323
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2324
 #, c-format
 msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
 msgstr "Ingen skrivetillatelser for å slette filen \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2392
 #, c-format
 msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
 msgstr "Kan ikke overskrive bibliotekstien \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2416
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2417
 #, c-format
 msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
 msgstr "Brukeren har ikke tillatelse til å slette katalogen \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2424
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2425
 #, c-format
 msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
 msgstr "Bibliotekkatalogen \"%s\" har uventede underkataloger."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2443
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2444
 #, c-format
 msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
 msgstr "Uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksti \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2459
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2460
 #, c-format
 msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
 msgstr "Fotavtrykksbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes."
@@ -31175,7 +31208,7 @@ msgstr "Valget ble kopiert"
 msgid "Copy cancelled"
 msgstr "Kopien avbrutt"
 
-#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:329
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329
 msgid "_copy"
 msgstr "_kopiere"
 
@@ -32598,11 +32631,11 @@ msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr "Deler sporsegmentet i to segmenter som er koblet til markørposisjonen."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:711
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:719
 msgid "Invalid clipboard contents"
 msgstr "Ugyldig innhold på utklippstavlen"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:966
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading board.\n"
@@ -32611,11 +32644,11 @@ msgstr ""
 "Feil ved lasting av tavle.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1043
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1051
 msgid "Selected Items"
 msgstr "Valgte elementer"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
 msgid "Footprint Name"
 msgstr "Fotavtrykk Navn"
 
@@ -33033,13 +33066,13 @@ msgid "Highlight %s"
 msgstr "Høydepunkt %s"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120
 #, c-format
 msgid "Select tracks and vias in %s"
 msgstr "Velg spor og vias i %s"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2124
 #, c-format
 msgid "Deselect tracks and vias in %s"
 msgstr "Fjern markeringen av spor og vias i %s"
@@ -33219,72 +33252,72 @@ msgstr "Vis bare bakre lag"
 msgid "Show Only Back Assembly Layers"
 msgstr "Vis bare tilbake monteringslag"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1884
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1887
 #, c-format
 msgid "Show or hide %s"
 msgstr "Vis eller skjul %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1925
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1928
 #, c-format
 msgid "Set opacity of %s"
 msgstr "Still opasitet på %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2078
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2081
 #, c-format
 msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
 msgstr "Vis eller skjul rottenett for garn i %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2112
 msgid "Set netclass color"
 msgstr "Sett nettklassefarge"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
 #, c-format
 msgid "Highlight nets in %s"
 msgstr "Fremhev garn i %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
 msgid "Show all netclasses"
 msgstr "Vis alle nettklasser"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2134
 msgid "Hide all other netclasses"
 msgstr "Skjul alle andre nettklasser"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2185
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2188
 msgid "Save preset..."
 msgstr "Lagre forhåndsinnstilling ..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2189
 msgid "Delete preset..."
 msgstr "Slett forhåndsinnstilling ..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 msgid "Layer preset name:"
 msgstr "Lagets forhåndsinnstilte navn:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 msgid "Save Layer Preset"
 msgstr "Lagre laginnstilling"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2299
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302
 msgid "Presets"
 msgstr "Forhåndsinnstillinger"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314
 msgid "Delete Preset"
 msgstr "Slett forhåndsinnstilling"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Velg forhåndsinnstilling:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences"
 msgstr "&Innstillinger"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2783
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788
 msgid ""
 "The current color theme is read-only.  Create a new theme in Preferences to "
 "enable color editing."
diff --git a/translation/pl/kicad.po b/translation/pl/kicad.po
index 8a9d1cb86a..5f99b2856a 100644
--- a/translation/pl/kicad.po
+++ b/translation/pl/kicad.po
@@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kicad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-25 08:23+0000\n"
 "Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
-"master-source/pl/>\n"
+"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
+"source/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Tworzenie warstw"
 msgid "No footprint loaded."
 msgstr "Nie załadowano footprintu."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487
 msgid ""
 "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
 "analysis."
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
 "Brak konturu footprintu lub jest nieprawidłowy. Uruchom narzędzie "
 "Sprawdzanie Footprintów, by przeprowadzić pełną analizę."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248
 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr ""
@@ -186,22 +186,22 @@ msgstr "Budowanie warstw technicznych"
 msgid "Build BVH for holes and vias"
 msgstr "Tworzenie BVH dla otworów i przelotek"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:429
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
 msgstr "Twoja wersja OpenGL nie jest obsługiwana. Wymagane minimum to 1,5"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
 msgstr "Czas renderowania %.0f ms ( %.1f fps)"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:748
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
 msgstr "Sieć %s\tKlasa sieci %s\tNazwa pola %s"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:779
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:792
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:773
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:786
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s"
 msgstr "Sieć %s\tKlasa sieci %s"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Pokazuje ustawienia dla wszystkich otwartych narzędzi"
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84
 #: eeschema/menubar.cpp:286
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:229
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229
 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "&Edycja"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:230
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230
 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
@@ -780,19 +780,19 @@ msgstr "Resetuj do domyślnych"
 msgid "3D Display Options"
 msgstr "Opcje wyświetlania 3D"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333
 msgid "Background Color, Bottom"
 msgstr "Kolor Tła, Dolny"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:332
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:339
 msgid "Background Color, Top"
 msgstr "Kolor Tła, Górny"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:831
 msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Nazwa pliku obrazu 3D"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions required to save file\n"
@@ -801,38 +801,38 @@ msgstr ""
 "Wymagane są prawa zapisu by zapisać w bibliotece \n"
 "%s"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 common/confirm.cpp:125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125
 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166
 msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:877
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:884
 msgid "Failed to copy image to clipboard"
 msgstr "Nie można skopiować obrazu do schowka"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:888
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:895
 msgid "Can't save file"
 msgstr "Nie mogę zapisać pliku"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:940
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:947
 msgid "Silkscreen Color"
 msgstr "Kolor warstwy opisowej"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
 msgid "Solder Mask Color"
 msgstr "Kolor soldermaski"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:999
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1006
 msgid "Copper Color"
 msgstr "Kolor miedzi"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1025
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032
 msgid "Board Body Color"
 msgstr "Kolor ciała płytki"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1045
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052
 msgid "Solder Paste Color"
 msgstr "Kolor warstwy pasty"
 
@@ -1528,10 +1528,10 @@ msgstr "Pytanie"
 #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156
-#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:786
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1134
+#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334
 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr ""
 "utracone."
 
 #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891
 msgid "Save"
@@ -1599,10 +1599,11 @@ msgstr "Potwierdzenie"
 
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/lib_view_frame.cpp:362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 include/lib_table_grid.h:189
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879
@@ -1949,9 +1950,9 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe"
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278
 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/sch_component.cpp:1362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1403 eeschema/sch_pin.cpp:177
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173
+#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403
+#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71
@@ -2352,7 +2353,7 @@ msgid "Title Block"
 msgstr "Tabliczka tytułowa"
 
 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:683
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Portrait"
 msgstr "Pionowo"
@@ -2366,16 +2367,16 @@ msgstr "Plik z definicją strony \"%s\" nie został znaleziony."
 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings"
 msgstr "tłumaczenie rozmiarów papieru musi zachować oryginalne znaczenie"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:685
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Landscape"
 msgstr "Poziomo"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:766
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779
 msgid "Select Page Layout Description File"
 msgstr "Wybiera plik z obrysem strony"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:783
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The page layout description file name has changed.\n"
@@ -3706,7 +3707,7 @@ msgstr "cale"
 
 #: common/eda_draw_frame.cpp:492
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
+#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
 msgid "Units"
 msgstr "Jednostki"
@@ -3720,7 +3721,7 @@ msgstr "Wybór biblioteki"
 msgid "New Library"
 msgstr "Nowa biblioteka"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1011
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1015
 msgid ""
 "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
 "experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
@@ -3739,15 +3740,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jeśli chcesz później wybrać, wybierz Grafika akcelerowana w menu Ustawień."
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1018
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1022
 msgid "Enable Graphics Acceleration"
 msgstr "Włączyć akcelerację grafiki"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&Enable Acceleration"
 msgstr "Włącz akcelerację grafiki"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&No Thanks"
 msgstr "Nie włączaj"
 
@@ -3825,7 +3826,7 @@ msgstr "Lista elementów"
 msgid "Net Info"
 msgstr "Informacja o sieci"
 
-#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658
 msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
@@ -3897,7 +3898,7 @@ msgstr "Ekran SCH"
 
 #: common/eda_item.cpp:304
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
@@ -3961,7 +3962,7 @@ msgid "Image"
 msgstr "Obraz"
 
 #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
-#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
+#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
@@ -4315,7 +4316,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nieznany typ pliku."
 
-#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:400 eeschema/eeschema.cpp:432
+#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433
 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473
 #, c-format
@@ -4407,7 +4408,7 @@ msgid "Eeschema"
 msgstr "Eeschema"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
 msgid "Pcbnew"
 msgstr "Pcbnew"
 
@@ -4981,7 +4982,7 @@ msgid "Illegal character found in revision"
 msgstr "Niepoprawny znak w danych o rewizji"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
+#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -4996,7 +4997,7 @@ msgstr "Niepoprawny znak w danych o rewizji"
 msgid "Unit"
 msgstr "Część"
 
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272
 msgid "Item"
 msgstr "Element"
 
@@ -5788,8 +5789,8 @@ msgstr "Interaktywnie mierzy odległość pomiędzy dwoma punktami"
 msgid "Show 3D viewer window"
 msgstr "Pokazuje okno podglądu 3D"
 
-#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/lib_view_frame.cpp:101
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:896
+#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896
 msgid "Symbol Library Browser"
 msgstr "Przeglądarka bibliotek symboli"
 
@@ -5799,7 +5800,7 @@ msgstr "Przegląda biblioteki smboli"
 
 #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
 msgid "Symbol Editor"
 msgstr "Edytor bibliotek symboli"
 
@@ -6546,9 +6547,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
 msgstr "\"%s\" nie jest poprawnym footprintem."
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:363 eeschema/sch_component.cpp:1395
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
-#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
+#: eeschema/sch_component.cpp:1395
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
 msgid "Keywords"
 msgstr "Słowa kluczowe"
 
@@ -6558,8 +6559,8 @@ msgstr "Ilość pól lutowniczych"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377
 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409
-#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1057
+#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065
 msgid "Library"
 msgstr "Biblioteka"
 
@@ -6641,7 +6642,7 @@ msgstr "Pliki automatycznego przydzielania footprintów (.equ)"
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111
 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
@@ -6683,7 +6684,7 @@ msgstr "Dostępne zmienne środowiskowe dla ścieżek względnych:"
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327
-#: pcbnew/footprint.cpp:1903 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
+#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110
 msgid "Value"
 msgstr "Wartość"
@@ -6982,7 +6983,7 @@ msgstr ""
 "komponentów do schematu."
 
 #: eeschema/class_library.cpp:495
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:927
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65
 msgid "Loading Symbol Libraries"
 msgstr "Wczytywanie bibliotek symboli"
@@ -8007,7 +8008,7 @@ msgstr "Dół"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/footprint.cpp:1905 pcbnew/pad.cpp:1376
+#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376
 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientacja"
@@ -8368,12 +8369,12 @@ msgstr "Grupuj według"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966
 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350
-#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1901
+#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916
 msgid "Reference"
 msgstr "Oznaczenie"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
 msgid "Datasheet"
 msgstr "Dokumentacja"
 
@@ -8922,7 +8923,7 @@ msgstr ""
 "symbolu?"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750
 #, c-format
 msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
 msgstr ""
@@ -9330,7 +9331,7 @@ msgstr "Usuń generator"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:652
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665
 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895
@@ -9929,7 +9930,7 @@ msgid "Electrical Rules"
 msgstr "Reguły ERC"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496
@@ -11047,18 +11048,18 @@ msgstr ""
 msgid "(symbol editor only)"
 msgstr "(tylko edytor symboli)"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492
 msgid "Color Preview"
 msgstr "Podgląd kolorów"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404
 msgid "/path/to/sheet"
 msgstr "/path/to/sheet"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127
 msgid "Appearance"
 msgstr "Wygląd"
 
@@ -11471,7 +11472,7 @@ msgstr ""
 "biblioteki."
 
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862
 msgid "Skip"
 msgstr "Pomiń"
@@ -11620,7 +11621,7 @@ msgstr ""
 "To jest tabela tylko do odczytu, która ma związek ze zmiennymi "
 "środowiskowymi."
 
-#: eeschema/eeschema.cpp:268
+#: eeschema/eeschema.cpp:269
 msgid ""
 "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
 "Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -12040,26 +12041,26 @@ msgid "Alias of"
 msgstr "Alias"
 
 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
-#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
+#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
 #: pcbnew/zone.cpp:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:138 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
+#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Ostatnio użyte"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:152
+#: eeschema/getpart.cpp:150
 #, c-format
 msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Wybór portu zasilania (załadowano %d obiektów)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/lib_view_frame.cpp:831
+#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831
 #, c-format
 msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Wybór symboli (załadowano %d obiektów)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:248
+#: eeschema/getpart.cpp:246
 #, c-format
 msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -12113,7 +12114,7 @@ msgstr "Okrąg, promień %s"
 
 #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159
 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212
 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
@@ -12182,54 +12183,6 @@ msgstr "Linia łamana"
 msgid "Graphic Text '%s'"
 msgstr "Tekst graficzny '%s'"
 
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
-msgid "<none>"
-msgstr "<brak>"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:361
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
-msgid "Parent"
-msgstr "Nadrzędny"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:386
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1186
-#, c-format
-msgid ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"Bieżąca konfiguracja nie zawiera biblioteki symboli '%s'.\n"
-"Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:389
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189
-msgid "Library not found in symbol library table."
-msgstr "Nie znaleziono biblioteki w tabeli bibliotek symboli."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:393
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1197
-#, c-format
-msgid ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"Biblioteka z nazwą skrótową '%s' nie jest aktywna w bieżącej konfiguracji.\n"
-"Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:396
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200
-msgid "Symbol library not enabled."
-msgstr "Biblioteka symboli nie jest aktywna."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr "Część składowa %c"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
-msgid "no library selected"
-msgstr "nie wybrano biblioteki"
-
 #: eeschema/libarch.cpp:100
 #, c-format
 msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"."
@@ -12596,9 +12549,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved"
 msgstr "Nowy plik ze schematem nie jest zapisany"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:776
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790
 #, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr "Zapisać zmiany w \"%s\" przed zamknięciem?"
@@ -12639,7 +12592,7 @@ msgid "[no file]"
 msgstr "[brak pliku]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Tyko do odczytu]"
 
@@ -14311,17 +14264,17 @@ msgstr "Biblioteki"
 msgid "Library changes are unsaved"
 msgstr "Zmiany w bibliotece nie są zapisane"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499
 msgid "Save changes to schematic before closing?"
 msgstr "Zapisać zmiany w schemacie przed zamknięciem?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548
 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112
 #, c-format
 msgid "Unit %s"
 msgstr "Część składowa %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Editing symbol %s from schematic.  Saving will update the schematic only."
@@ -14329,11 +14282,11 @@ msgstr ""
 "Edycja symbolu %s wprost ze schematu.  Zapisanie schematu uaktualni tylko "
 "schemat."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719
 msgid "Manage symbol libraries"
 msgstr "Zarządzaj bibliotekami symboli"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730
 msgid ""
 "Symbols in legacy libraries are not editable.  Use Manage Symbol Libraries "
 "to migrate to current format."
@@ -14341,22 +14294,22 @@ msgstr ""
 "Symboli w bibliotekach starszego typu nie można zmieniać.  Użyj polecenia "
 "Zarządzaj bibliotekami symboli by dokonać migracji na obecny format."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Symbol %s is derived from %s.  Symbol graphics will not be editable."
 msgstr "Symbol %s pochodzi z %s.  Grafiki symbolu nie będzie można edytować."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "Otwórz %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:839
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" already exists"
 msgstr "Biblioteka \"%s\" już istnieje"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:853
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -14365,103 +14318,133 @@ msgstr ""
 "Nie można utworzyć pliku biblioteki '%s'.\n"
 "Sprawdź swoje uprawnienia."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:863
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
 msgid "Could not open the library file."
 msgstr "Nie można otworzyć pliku biblioteki."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Loading library \"%s\""
 msgstr "Wczytywanie biblioteki \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978
 msgid "Add the library to the global library table?"
 msgstr "Dodać bibliotekę do globalnej tabeli bibliotek?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979
 msgid "Add To Global Library Table"
 msgstr "Dodaj do Globalnej Tabeli Bibliotek"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495
 msgid "Global"
 msgstr "Globalne"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1011
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499
 msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
 msgstr "Wybiera docelową Tabelę Bibliotek, do której dodać bibliotekę:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993
 msgid "Add To Library Table"
 msgstr "Dodaj do Tabeli Bibliotek"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to save backup to \"%s\""
 msgstr "Nie udało się zapisać kopii zapasowej do pliku \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:54
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386
+#, c-format
+msgid ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"Bieżąca konfiguracja nie zawiera biblioteki symboli '%s'.\n"
+"Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389
+msgid "Library not found in symbol library table."
+msgstr "Nie znaleziono biblioteki w tabeli bibliotek symboli."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
+#, c-format
+msgid ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"Biblioteka z nazwą skrótową '%s' nie jest aktywna w bieżącej konfiguracji.\n"
+"Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
+msgid "Symbol library not enabled."
+msgstr "Biblioteka symboli nie jest aktywna."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55
 #, c-format
 msgid "%s from schematic"
 msgstr "%s ze schematu"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
 msgid "[Read Only Library]"
 msgstr "[Biblioteka tyko do odczytu]"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:91
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92
 msgid "No symbol libraries are loaded."
 msgstr "Żadna z bibliotek nie została załadowana."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:113
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114
 msgid "Select Symbol Library"
 msgstr "Wybierz bibliotekę symboli"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:161
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162
 msgid "The current symbol has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Bieżący symbol został zmieniony.  Zapisać zmiany?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
 msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania \"%s\" z biblioteki \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:289
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53
 msgid "Import Symbol"
 msgstr "Importuj symbol"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:311
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
 msgstr "Nie można zaimportować biblioteki symboli \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:318
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
 msgstr "Plik biblioteki symboli \"%s\" jest pusty."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:325
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
 #, c-format
 msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
 msgstr "Znaleziono więcej niż jeden symbol w pliku \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:392
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122
 msgid "Export Symbol"
 msgstr "Eksportuj symbol"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413
 #, c-format
 msgid "Saving symbol in \"%s\""
 msgstr "Zapisuję symbol w \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:428
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429
 #, c-format
 msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\""
 msgstr "Wystąpił błąd przy próbie zapisania pliku symbolu \"%s\""
@@ -14471,50 +14454,54 @@ msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
 msgstr "Nowy symbol nie ma nazwy zatem nie można go utworzyć."
 
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:707
 #, c-format
 msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
 msgstr "Symbol \"%s\" istnieje już w bibliotece \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141
 #, c-format
 msgid "Symbol library '%s' is not writeable."
 msgstr "Biblioteka symboli '%s' nie posiada możliwości zapisu."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:584
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142
 msgid "You must save to a different location."
 msgstr "Musisz zapisać w innej lokalizacji."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 include/lib_table_grid.h:183
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114
 msgid "Nickname"
 msgstr "Nazwa skrótowa"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:646
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659
 msgid "Save Copy of Symbol"
 msgstr "Zapisz kopię symbolu"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:647
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890
 msgid "Save in library:"
 msgstr "Zapisz w bibliotece:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
 msgid "No library specified.  Symbol could not be saved."
 msgstr "Biblioteka nie została określona.  Symbol nie może zostać zapisany."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Derived symbols must be save in the same library\n"
-"that the parent symbol exists."
+"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
 msgstr ""
 "Symbole pochodne muszą być zapisane w tej samej bibliotece\n"
 "w której istnieją ich symbole nadrzędne."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr "Symbol \"%s\" istnieje już w bibliotece \"%s\""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n"
@@ -14528,61 +14515,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz usunąć ten symbol i wszystkie jego pochodne?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797
 msgid "Delete Symbol"
 msgstr "Usuń symbol"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798
 msgid "Keep Symbol"
 msgstr "Zachowaj symbol"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:923
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992
 #, c-format
 msgid "Revert \"%s\" to last version saved?"
 msgstr "Przywrócić \"%s\" do ostatnio zapisanej wersji?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004
 #, c-format
 msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\""
 msgstr "Symbol \"%s\" nie został znaleziony w bibliotece \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1018
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030
 msgid "No library specified."
 msgstr "Nie wybrano żadnej biblioteki."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049
 #, c-format
 msgid "Save Library \"%s\" As..."
 msgstr "Zapisz bibliotekę \"%s\" jako..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081
 #, c-format
 msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
 msgstr "Nie można było zapisać zmian w bibliotece \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1071
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083
 msgid "Error saving library"
 msgstr "Błąd podczas zapisu biblioteki"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
 msgstr "Biblioteka symboli \"%s\" została zapisana"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
 msgid "Undefined!"
 msgstr "Niezdefiniowany!"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361
+msgid "Parent"
+msgstr "Nadrzędny"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201
 msgid "Convert"
 msgstr "Skonwertowany"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
 msgid "Body"
 msgstr "Obrys"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208
 msgid "Power Symbol"
 msgstr "Symbol zasilania"
 
@@ -14700,19 +14692,32 @@ msgstr ""
 msgid "(failed to load)"
 msgstr "(nie można załadować)"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
+msgid "<none>"
+msgstr "<brak>"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr "Część składowa %c"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
+msgid "no library selected"
+msgstr "nie wybrano biblioteki"
+
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
 msgid "Choose symbol"
 msgstr "Wybierz symbol"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
 msgid "Display previous symbol"
 msgstr "Pokaż poprzedni symbol"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:60
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
 msgid "Display next symbol"
 msgstr "Pokaż następny symbol"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
 msgid "Symbol Viewer"
 msgstr "Przeglądarka symboli"
 
@@ -15704,15 +15709,15 @@ msgstr "Aktywacja przesuwania symboli"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Wyrównaj elementy do siatki"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:199
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198
 msgid "No pins!"
 msgstr "Brak pinów!"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:207
 msgid "Marker Information"
 msgstr "Informacje o znacznikach"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15722,7 +15727,7 @@ msgstr ""
 "konflikcie z pinem %s \"%s\" na pozycji <b>(%.3f, %.3f)</b> w symbolu "
 "skonwertowanym"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:240
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:239
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15733,7 +15738,7 @@ msgstr ""
 "konflikcie z pinem %s \"%s\" na pozycji <b>(%.3f, %.3f)</b> w jednostce %c "
 "oraz skonwertowanej %c"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:257
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:256
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15742,7 +15747,7 @@ msgstr ""
 "<b>Zdublowany pin %s</b> \"%s\" na pozycji <b>(%.3f, %.3f)</b> jest w "
 "konflikcie z pinem %s \"%s\" na pozycji <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:268
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:267
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15752,7 +15757,7 @@ msgstr ""
 "konflikcie z pinem %s \"%s\" na pozycji <b>(%.3f, %.3f)</b> w jednostkach %c "
 "oraz %c"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:302
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
@@ -15761,7 +15766,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pin poza siatką %s</b> \"%s\" na pozycji <b>(%.3f, %.3f)</b> w symbolu "
 "skonwertowanym.<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:311
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
@@ -15770,12 +15775,12 @@ msgstr ""
 "<b>Pin poza siatką %s</b> \"%s\" na pozycji <b>(%.3f, %.3f)</b> w symbolu %c "
 "skonwertowanym.<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 msgstr "<b>Pin poza siatką %s</b> \"%s\" na pozycji <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
@@ -15784,17 +15789,17 @@ msgstr ""
 "<b>Pin poza siatką %s</b> \"%s\" na pozycji <b>(%.3f, %.3f)</b> w symbolu %c."
 "<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
 msgid "No off grid or duplicate pins were found."
 msgstr "Nie znaleziono pinów zdblowanych lub poza siatką."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1402
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Wybierz wszystkie\tA"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1405
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "Rozszerz zaznaczenie\tE"
@@ -15842,7 +15847,7 @@ msgstr "symbol nie jest symbolem wieloczęściowm"
 msgid "Label value cannot go below zero"
 msgstr "Wartość etykiety nie może zejść poniżej zera"
 
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:471
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479
 msgid "Item locked."
 msgstr "Element zablokowany."
 
@@ -16105,7 +16110,7 @@ msgstr "Wybieram warstwę: %s"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366
-#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1896 pcbnew/footprint.cpp:1899
+#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914
 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95
 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366
@@ -16769,11 +16774,11 @@ msgstr "D-Kody"
 msgid "Source file \"%s\" is not available"
 msgstr "Plik źródłowy \"%s\" nie jest dostępny"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:179
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:182
 msgid "No editor defined. Please select one"
 msgstr "Edytor nie został zdefiniowany. Proszę wybrać"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:188
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d"
 msgstr "Nie załadowano pliku na aktywną warstwę %d"
@@ -16782,7 +16787,7 @@ msgstr "Nie załadowano pliku na aktywną warstwę %d"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Podświetlenie"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:75
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74
 #, c-format
 msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
 msgstr "Podświetl elementy komponentu \"%s\""
@@ -16792,12 +16797,12 @@ msgstr "Podświetl elementy komponentu \"%s\""
 msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
 msgstr "Podświetl elementy sieci \"%s\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:93
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92
 #, c-format
 msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
 msgstr "Podświetl elementy o typie apertury \"%s\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:427
 msgid "Clarify selection"
 msgstr "Sprecyzuj Wybór"
 
@@ -16877,7 +16882,7 @@ msgstr "Zmień kolor renderowania dla"
 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1864
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2063
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2066
 msgid ""
 "Left double click or middle click for color change, right click for menu"
 msgstr ""
@@ -17475,8 +17480,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Aplikacja nie mogła załadować:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1412
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1443
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "Błąd programu KiCad"
 
@@ -17484,12 +17489,12 @@ msgstr "Błąd programu KiCad"
 msgid "Application failed to load."
 msgstr "Aplikacja nie mogła się załadować."
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:684
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689
 #, c-format
 msgid "%s closed [pid=%d]\n"
 msgstr "%s zamknięty [pid=%d]\n"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749
 #, c-format
 msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
 msgstr "%s %s otwarty [pid=%ld]\n"
@@ -19431,8 +19436,8 @@ msgstr "PCB"
 
 #: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:435
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1073 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47
 msgid "Pads"
 msgstr "Pola lutownicze"
@@ -19444,27 +19449,27 @@ msgstr "Pola lutownicze"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:438
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43
 msgid "Vias"
 msgstr "Przelotki"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:441
+#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439
 msgid "Track Segments"
 msgstr "Segmentów ścieżek"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:444
+#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442
 msgid "Nodes"
 msgstr "Węzły"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:447
+#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156
 msgid "Nets"
 msgstr "Sieci"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:450
+#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448
 msgid "Unrouted"
 msgstr "Niepołączone"
 
@@ -19945,16 +19950,19 @@ msgstr "Konwersja linii na prostokąt"
 msgid "Unknown cleanup action"
 msgstr "Nieznana metoda czyszczenia"
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:542
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:784
-msgid "(not a closed shape)"
-msgstr "(nie jest zamkniętym kształtem)"
-
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:814
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:826
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:411
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:563
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:808
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:845
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:857
 msgid "(self-intersecting)"
 msgstr "(nachodzą na siebie)"
 
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:816
+msgid "(not a closed shape)"
+msgstr "(nie jest zamkniętym kształtem)"
+
 #: pcbnew/cross-probing.cpp:165
 #, c-format
 msgid "%s pin %s not found"
@@ -25122,11 +25130,32 @@ msgstr "Proponuj zakończenie ścieżki"
 msgid "Optimize track being dragged"
 msgstr "Optymalizuj ścieżki mające być przeciągane"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
+msgid "Use mouse path to set track posture"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
+msgid ""
+"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
+"from the starting location"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+msgid "Fix all segments on click"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
+msgid ""
+"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
+"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
+"remain free and follow the cursor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
 msgid "Optimizer effort:"
 msgstr "Głębokość optymalizacji:"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:104
 msgid ""
 "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
 "traces.\n"
@@ -25138,15 +25167,15 @@ msgstr ""
 "Więcej czasu pozwala na lepsze trasowanie (ale wolniejsze), mniej czasu "
 "oznacza szybsze trasowanie ale mogą pojawić się niedokładności."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:122
 msgid "low"
 msgstr "niska"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:131
 msgid "high"
 msgstr "wysoka"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:70
 msgid "Interactive Router Settings"
 msgstr "Ustawienia interaktywnego routera"
 
@@ -27483,31 +27512,35 @@ msgstr "Sprawdzenie połączeń pól, przelotek oraz stref wypełnień..."
 msgid "Checking net connections..."
 msgstr "Sprawdzenie połączeń poszczególnych sieci..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:168
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
 msgid "Gathering copper items..."
 msgstr "Zbieranie elementów na warstwach miedzi..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:184
 msgid "Tessellating copper zones..."
 msgstr "Teselacja stref miedzi..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:205
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:209
 msgid "Checking track & via clearances..."
 msgstr "Sprawdzam prześwity ścieżek i przelotek..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:214
 msgid "Checking pad clearances..."
 msgstr "Sprawdzam prześwity pól lutowniczych..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219
 msgid "Checking copper zone clearances..."
 msgstr "Sprawdzam prześwit pomiędzy strefami..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:372
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:526
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:556
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:799
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:304
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:351
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:424
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:576
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:602
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:874
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148
@@ -27515,7 +27548,7 @@ msgstr "Sprawdzam prześwit pomiędzy strefami..."
 msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
 msgstr "(%s prześwit %s; obecnie %s)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:498
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550
 #, c-format
 msgid "(nets %s and %s)"
 msgstr "(sieci %s oraz %s)"
@@ -27645,24 +27678,24 @@ msgstr "Zbieranie połączeń o ograniczonej długości..."
 msgid "<unconstrained>"
 msgstr "<nieograniczona>"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:108
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
 msgstr "(nie znaleziono krawędzi na warstwie Edge.Cuts)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:135
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140
 #, c-format
 msgid "(layer %s)"
 msgstr "(warstwa %s)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:211
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
 msgid "Checking board outline..."
 msgstr "Sprawdzam obrys płytki..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
 msgid "Checking disabled layers..."
 msgstr "Sprawdzam wyłączone warstwy..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226
 msgid "Checking text variables..."
 msgstr "Sprawdzenie zmiennych tekstowych..."
 
@@ -27990,7 +28023,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1070
+#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078
 msgid "Last Change"
 msgstr "Ostatnia zmiana"
 
@@ -28035,12 +28068,12 @@ msgstr "Atrybuty:"
 msgid "3D-Shape: %s"
 msgstr "Kształt 3D: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
+#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084
 #, c-format
 msgid "Doc: %s"
 msgstr "Dokumentacja: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1077
+#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085
 #, c-format
 msgid "Keywords: %s"
 msgstr "Słowa kluczowe: %s"
@@ -28054,23 +28087,23 @@ msgstr "<brak oznaczenia>"
 msgid "Footprint %s"
 msgstr "Footprint %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1908 pcbnew/pad.cpp:1420
+#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420
 msgid "Local Clearance"
 msgstr "Lokalny prześwit"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/pad.cpp:1397
+#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397
 msgid "Local Solderpaste Margin"
 msgstr "Lokalny margines pasy lutowniczej"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1914 pcbnew/pad.cpp:1400
+#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400
 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio"
 msgstr "Lokalny współczynnik marginesu pasty"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1916
+#: pcbnew/footprint.cpp:1931
 msgid "Thermal Width"
 msgstr "Szerokość połączenia termicznego"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1919
+#: pcbnew/footprint.cpp:1934
 msgid "Thermal Gap"
 msgstr "Dystans połączenia termicznego"
 
@@ -28101,7 +28134,7 @@ msgstr "Edycja %s z płytki.  Zapis spowoduje wyłącznie zapisanie płytki."
 msgid "%s [from %s.%s]"
 msgstr "%s [z %s %s]"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1176
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Nie zapisany]"
 
@@ -28210,7 +28243,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\""
 msgstr "Footprint wyeksportowany do pliku \"%s\""
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2372
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2373
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only."
 msgstr "Biblioteka \"%s\" jest tylko do odczytu."
@@ -28347,32 +28380,32 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Wizard"
 msgstr "Kreator footprintów"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parametr"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576
 #, c-format
 msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
 msgstr "Podgląd Footprintów: Przeglądarka 3D [%s]"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597
 msgid "Select wizard script to run"
 msgstr "Wybierz skrypt kreatora do uruchomienia"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602
 msgid "Reset wizard parameters to default"
 msgstr "Zresetuj parametry kreatora do ich wartości domyślnych"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607
 msgid "Select previous parameters page"
 msgstr "Wybierz poprzednią stronę z parametrami"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610
 msgid "Select next parameters page"
 msgstr "Wybierz następną stronę z parametrami"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625
 msgid "Export footprint to editor"
 msgstr "Eksportuj footprint do edytora"
 
@@ -28529,7 +28562,7 @@ msgstr ""
 "Bieżąca płytka będzie utracona a ta operacja nie może zostać cofnięta. "
 "Kontynuować?"
 
-#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:181
+#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181
 msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Bieżący footprint został zmieniony.  Zapisać zmiany?"
 
@@ -29261,20 +29294,20 @@ msgstr "Błąd podczas wczytywania bibliotek footprintów projektu"
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Nowy plik PCB nie został zapisany"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:827
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841
 #, c-format
 msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
 msgstr "Plik autozapisu \"%s\" nie może zostać usunięty!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "Zmiany w pliku PCB nie są zapisane"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1318
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Schemat dla tej płytki nie może zostać znaleziony."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1352
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order "
 "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project "
@@ -29284,20 +29317,20 @@ msgstr ""
 "aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu należy "
 "uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1370
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Lista sieci Eeschema"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
 #, c-format
 msgid "Schematic file \"%s\" not found."
 msgstr "Plik ze schematem \"%s\" nie został znaleziony."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1442
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456
 msgid "Eeschema failed to load:\n"
 msgstr "Eeschema nie może załadować:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Eksportuje obwód drukowany dla Hyperlynx"
 
@@ -29328,21 +29361,21 @@ msgstr "Footprint nie ma określonego pola zajętości na warstwie dolnej."
 msgid "must be mm, in, or mil"
 msgstr "musi być mm, cal, lub mils"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:289
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:274
 #, c-format
 msgid "Unnamed Group, %zu members"
 msgstr "Nienazwana grupa, %zu członków"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\", %zu members"
 msgstr "Grupa \"%s\", %zu członków"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:292
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<bez_nazwy>"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
 msgid "Members"
 msgstr "Członkowie"
 
@@ -30022,7 +30055,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
 msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów."
 
 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2286
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2287
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only"
 msgstr "Biblioteka \"%s\" jest tylko do odczytu"
@@ -30090,26 +30123,26 @@ msgstr "Uszkodzona wewnętrzna struktura danych grup"
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Zapisz mimo to"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1273
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1274
 #, c-format
 msgid "unknown pad type: %d"
 msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1706
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1707
 #, c-format
 msgid "unknown via type %d"
 msgstr "nieznany typ przelotki %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1878
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1879
 #, c-format
 msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
 msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2131
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2132
 msgid "this file does not contain a PCB"
 msgstr "ten plik z nie zawiera obwodu drukowanego"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2274
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2275
 #, c-format
 msgid ""
 "Library \"%s\" does not exist.\n"
@@ -30118,42 +30151,42 @@ msgstr ""
 "Biblioteka \"%s\" nie istnieje.\n"
 "Czy chcesz ją teraz utworzyć?"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2278
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2279
 msgid "Library Not Found"
 msgstr "Biblioteka nie została znaleziona"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2318
 #, c-format
 msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
 msgstr "Nazwa pliku footprintu \"%s\" nie jest prawidłowa."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2323
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2324
 #, c-format
 msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
 msgstr "Użytkownik nie ma uprawnień do skasowania pliku \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2392
 #, c-format
 msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
 msgstr "Nie można nadpisać biblioteki w ścieżce \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2416
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2417
 #, c-format
 msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
 msgstr "Użytkownik nie posiada uprawnień do usunięcia folderu \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2424
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2425
 #, c-format
 msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
 msgstr "Folder biblioteki \"%s\" posiada podkatalogi."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2443
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2444
 #, c-format
 msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
 msgstr ""
 "Niespodziewany plik \"%s\" został odnaleziony w bibliotece o ścieżce \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2459
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2460
 #, c-format
 msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
 msgstr "Biblioteka footprintu \"%s\" nie może być usunięta."
@@ -31300,7 +31333,7 @@ msgstr "Skopiowano zaznaczenie"
 msgid "Copy cancelled"
 msgstr "Kopiowanie przerwane"
 
-#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:329
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329
 msgid "_copy"
 msgstr "_kopia"
 
@@ -32732,11 +32765,11 @@ msgstr ""
 "Rozdziela segment ścieżki na dwa segmenty złączone na bieżącej pozycji "
 "kursora."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:711
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:719
 msgid "Invalid clipboard contents"
 msgstr "Niepoprawna zawartość schowka"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:966
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading board.\n"
@@ -32745,11 +32778,11 @@ msgstr ""
 "Błąd podczas odczytywania PCB.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1043
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1051
 msgid "Selected Items"
 msgstr "Wybrane elementy"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
 msgid "Footprint Name"
 msgstr "Nazwa footprintu"
 
@@ -33171,13 +33204,13 @@ msgid "Highlight %s"
 msgstr "Wyróżnij %s"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120
 #, c-format
 msgid "Select tracks and vias in %s"
 msgstr "Zaznaczam ścieżki i przelotki na %s"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2124
 #, c-format
 msgid "Deselect tracks and vias in %s"
 msgstr "Odznaczam ścieżki i przelotki na %s"
@@ -33359,71 +33392,71 @@ msgstr "Pokaż tylko warstwy dolne"
 msgid "Show Only Back Assembly Layers"
 msgstr "Pokaż tylko dolne warstwy montażowe"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1884
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1887
 #, c-format
 msgid "Show or hide %s"
 msgstr "Pokaż lub ukryj %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1925
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1928
 #, c-format
 msgid "Set opacity of %s"
 msgstr "Ustaw przeźroczystość na %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2078
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2081
 #, c-format
 msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
 msgstr "Pokaż lub ukryj połączenia wspomagające dla sieci w %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2112
 msgid "Set netclass color"
 msgstr "Ustaw kolor dla klasy sieci"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
 #, c-format
 msgid "Highlight nets in %s"
 msgstr "Podświetl sieci w %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
 msgid "Show all netclasses"
 msgstr "Pokaż wszystkie klasy sieci"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2134
 msgid "Hide all other netclasses"
 msgstr "Ukryj wszystkie inne klasy sieci"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2185
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2188
 msgid "Save preset..."
 msgstr "Zapisz ustawienie..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2189
 msgid "Delete preset..."
 msgstr "Usuń ustawienie..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 msgid "Layer preset name:"
 msgstr "Nazwa ustawienia warstwy:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 msgid "Save Layer Preset"
 msgstr "Zapisuje ustawienia warstwy"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2299
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302
 msgid "Presets"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314
 msgid "Delete Preset"
 msgstr "Usuń ustawienie"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Wybierz ustawienie:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
 msgid "Open Preferences"
 msgstr "Otwórz okno ustawień"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2783
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788
 msgid ""
 "The current color theme is read-only.  Create a new theme in Preferences to "
 "enable color editing."
diff --git a/translation/pt/kicad.po b/translation/pt/kicad.po
index 74a53ce71c..67f6ca1801 100644
--- a/translation/pt/kicad.po
+++ b/translation/pt/kicad.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kicad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-10 23:29+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Cria camadas"
 msgid "No footprint loaded."
 msgstr "Nenhum footprint carregado."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
 "O contorno do Footprint está malformado. Execute o Footprint Checker para "
 "uma análise completa."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248
 #, fuzzy
 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
@@ -206,22 +206,22 @@ msgstr "Montar as camadas técnicas"
 msgid "Build BVH for holes and vias"
 msgstr "Montar BVH para furos e vias"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:429
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
 msgstr "Sua versão do OpenGL não é suportada. Requerido >= 1.5"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
 msgstr "Tempo de renderização %.0f ms ( %.1f fps)"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:748
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
 msgstr "Net %s\tClasse %s\tPad %s"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:779
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:792
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:773
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:786
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s"
 msgstr "Net %s\tClasse %s"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Exibir preferências para todas as ferramentas abertas"
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84
 #: eeschema/menubar.cpp:286
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:229
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229
 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "&Editar"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:230
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230
 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
@@ -803,19 +803,19 @@ msgstr "Restaurar padrão"
 msgid "3D Display Options"
 msgstr "Opções de exibição 3D"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333
 msgid "Background Color, Bottom"
 msgstr "Cor do fundo inferior"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:332
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:339
 msgid "Background Color, Top"
 msgstr "Cor do fundo superior"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:831
 msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Nome do Arquivo de Imagem 3D"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions required to save file\n"
@@ -824,38 +824,38 @@ msgstr ""
 "Permissões de gravação são necessárias para salvar a biblioteca\n"
 "\"%s\""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 common/confirm.cpp:125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125
 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:877
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:884
 msgid "Failed to copy image to clipboard"
 msgstr "Falha ao copiar imagem para a área de transferência"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:888
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:895
 msgid "Can't save file"
 msgstr "Não foi possível salvar o arquivo"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:940
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:947
 msgid "Silkscreen Color"
 msgstr "Cor da Serigrafia"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
 msgid "Solder Mask Color"
 msgstr "Cor da máscara de solda"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:999
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1006
 msgid "Copper Color"
 msgstr "Cor do cobre"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1025
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032
 msgid "Board Body Color"
 msgstr "Cor do corpo da placa"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1045
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052
 msgid "Solder Paste Color"
 msgstr "Cor da pasta de solda"
 
@@ -1562,10 +1562,10 @@ msgstr "Pergunta"
 #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156
-#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:786
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1134
+#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334
 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "Se não salvar, todas as alterações serão perdidas permanentemente."
 
 #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891
 msgid "Save"
@@ -1631,10 +1631,11 @@ msgstr "Confirmação"
 
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/lib_view_frame.cpp:362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 include/lib_table_grid.h:189
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879
@@ -1992,9 +1993,9 @@ msgstr "Variáveis de Ambiente"
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278
 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/sch_component.cpp:1362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1403 eeschema/sch_pin.cpp:177
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173
+#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403
+#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71
@@ -2402,7 +2403,7 @@ msgid "Title Block"
 msgstr "Legenda"
 
 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:683
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Portrait"
 msgstr "Retrato"
@@ -2416,16 +2417,16 @@ msgstr "Arquivo de descrição de layout de página \"%s\" não encontrado."
 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings"
 msgstr "a tradução para tamanho do papel deve preservar os nomes originais"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:685
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Landscape"
 msgstr "Paisagem"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:766
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779
 msgid "Select Page Layout Description File"
 msgstr "Selecionar Arquivo de Descrição de Layout de Página"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:783
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The page layout description file name has changed.\n"
@@ -3771,7 +3772,7 @@ msgstr "polegadas"
 
 #: common/eda_draw_frame.cpp:492
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
+#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
@@ -3785,7 +3786,7 @@ msgstr "Selecionar Biblioteca"
 msgid "New Library"
 msgstr "Nova Biblioteca"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1011
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1015
 msgid ""
 "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
 "experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
@@ -3805,15 +3806,15 @@ msgstr ""
 "Se você quiser escolher mais tarde, selecione gráficos acelerados no menu "
 "Preferências."
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1018
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1022
 msgid "Enable Graphics Acceleration"
 msgstr "Ativar Aceleração Gráfica"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&Enable Acceleration"
 msgstr "&Ativar Aceleração"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&No Thanks"
 msgstr "&Não Obrigado"
 
@@ -3902,7 +3903,7 @@ msgstr "Itens"
 msgid "Net Info"
 msgstr "Informações da rede"
 
-#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Group"
@@ -3985,7 +3986,7 @@ msgstr "Serigrafia"
 
 #: common/eda_item.cpp:304
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210
 msgid "Symbol"
 msgstr "Símbolo"
 
@@ -4054,7 +4055,7 @@ msgid "Image"
 msgstr "Imagem"
 
 #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
-#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
+#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
@@ -4411,7 +4412,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tipo de arquivo desconhecido."
 
-#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:400 eeschema/eeschema.cpp:432
+#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433
 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473
 #, c-format
@@ -4505,7 +4506,7 @@ msgid "Eeschema"
 msgstr "Eeschema"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
 msgid "Pcbnew"
 msgstr "Pcbnew"
 
@@ -5138,7 +5139,7 @@ msgid "Illegal character found in revision"
 msgstr "Caractere ilegal encontrado na revisão"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
+#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5153,7 +5154,7 @@ msgstr "Caractere ilegal encontrado na revisão"
 msgid "Unit"
 msgstr "Unidade"
 
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272
 msgid "Item"
 msgstr "Item"
 
@@ -5959,8 +5960,8 @@ msgstr "Medir interativamente a distância entre pontos"
 msgid "Show 3D viewer window"
 msgstr "Mostrar janela do visualizador 3D"
 
-#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/lib_view_frame.cpp:101
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:896
+#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896
 msgid "Symbol Library Browser"
 msgstr "Navegador de Biblioteca de Símbolos"
 
@@ -5970,7 +5971,7 @@ msgstr "Procurar biblioteca de componentes"
 
 #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
 msgid "Symbol Editor"
 msgstr "Editor de Símbolos"
 
@@ -6731,9 +6732,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
 msgstr "\"%s\" não é um footprint válido."
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:363 eeschema/sch_component.cpp:1395
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
-#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
+#: eeschema/sch_component.cpp:1395
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
 msgid "Keywords"
 msgstr "Palavras Chaves"
 
@@ -6744,8 +6745,8 @@ msgstr "Contagem de Ilha"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377
 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409
-#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1057
+#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065
 msgid "Library"
 msgstr "Biblioteca"
 
@@ -6829,7 +6830,7 @@ msgstr "Arquivos de Associação entre Símbolo e Footprint (.equ)"
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111
 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
@@ -6871,7 +6872,7 @@ msgstr "Variáveis de ambiente disponíveis para caminhos relativos:"
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327
-#: pcbnew/footprint.cpp:1903 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
+#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
@@ -7182,7 +7183,7 @@ msgstr ""
 "componentes no esquema."
 
 #: eeschema/class_library.cpp:495
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:927
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65
 msgid "Loading Symbol Libraries"
 msgstr "Carregando biblioteca de símbolos"
@@ -8043,7 +8044,7 @@ msgstr "Abaixo"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/footprint.cpp:1905 pcbnew/pad.cpp:1376
+#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376
 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientação"
@@ -8428,12 +8429,12 @@ msgstr "Agrupar por"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966
 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350
-#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1901
+#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916
 msgid "Reference"
 msgstr "Referência"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
 msgid "Datasheet"
 msgstr "Ficha Técnica"
 
@@ -9000,7 +9001,7 @@ msgstr ""
 "símbolo?"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750
 #, c-format
 msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
 msgstr "O nome '%s' conflita com uma entrada existente na biblioteca '%s'."
@@ -9402,7 +9403,7 @@ msgstr "Remover Gerador"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:652
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665
 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895
@@ -10019,7 +10020,7 @@ msgid "Electrical Rules"
 msgstr "Verificador de Regras Elétricas (ERC)"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496
@@ -11171,20 +11172,20 @@ msgstr ""
 msgid "(symbol editor only)"
 msgstr "Editor de Símbolos"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492
 #, fuzzy
 msgid "Color Preview"
 msgstr "Seletor de Cor"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404
 #, fuzzy
 msgid "/path/to/sheet"
 msgstr "Ficha Técnica"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Isolamento"
@@ -11627,7 +11628,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
 msgstr "Selecione a Tabela de Bibliotecas para adicionar a biblioteca:"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862
 msgid "Skip"
 msgstr "Pular"
@@ -11771,7 +11772,7 @@ msgstr ""
 "Esta é uma tabela somente leitura que mostra variáveis de ambiente "
 "pertinentes."
 
-#: eeschema/eeschema.cpp:268
+#: eeschema/eeschema.cpp:269
 msgid ""
 "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
 "Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -12203,26 +12204,26 @@ msgid "Alias of"
 msgstr "Alias de"
 
 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
-#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
+#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
 #: pcbnew/zone.cpp:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:138 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
+#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Utilizado Recentemente"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:152
+#: eeschema/getpart.cpp:150
 #, c-format
 msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Selecione o Símbolo de Energia (%d itens carregados)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/lib_view_frame.cpp:831
+#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831
 #, c-format
 msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Selecione o Símbolo (%d itens carregados)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:248
+#: eeschema/getpart.cpp:246
 #, c-format
 msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -12276,7 +12277,7 @@ msgstr "raio %s"
 
 #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159
 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212
 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
@@ -12345,57 +12346,6 @@ msgstr "Linhas"
 msgid "Graphic Text '%s'"
 msgstr "Texto Gráfico \"%s\""
 
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
-msgid "<none>"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:361
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
-#, fuzzy
-msgid "Parent"
-msgstr "Corrente"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:386
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1186
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"A configuração atual não inclui a biblioteca de símbolos\n"
-"\"%s\".\n"
-"Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Símbolos\" para editar a configuração."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:389
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189
-msgid "Library not found in symbol library table."
-msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de biblioteca de símbolos."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:393
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1197
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"A biblioteca com o apelido \"%s\" não está habilitada\n"
-"na configuração atual.  Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Símbolos\" para\n"
-"editar a configuração."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:396
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200
-msgid "Symbol library not enabled."
-msgstr "Biblioteca de símbolos não habilitada."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr "Unidade %c"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
-msgid "no library selected"
-msgstr "nenhuma biblioteca selecionada"
-
 #: eeschema/libarch.cpp:100
 #, c-format
 msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"."
@@ -12766,9 +12716,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved"
 msgstr "Arquivo de esquema \"%s\" não encontrado."
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:776
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790
 #, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr "Salvar alterações em \"%s\" antes de fechar?"
@@ -12810,7 +12760,7 @@ msgid "[no file]"
 msgstr " [sem arquivo]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188
 #, fuzzy
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Somente Leitura]"
@@ -14315,52 +14265,52 @@ msgstr "Bibliotecas"
 msgid "Library changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to schematic before closing?"
 msgstr "Salvar alterações em \"%s\" antes de fechar?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548
 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112
 #, c-format
 msgid "Unit %s"
 msgstr "Unidade %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Editing symbol %s from schematic.  Saving will update the schematic only."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719
 #, fuzzy
 msgid "Manage symbol libraries"
 msgstr "Gerenciar Bibliotecas de Símbolos..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730
 msgid ""
 "Symbols in legacy libraries are not editable.  Use Manage Symbol Libraries "
 "to migrate to current format."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Symbol %s is derived from %s.  Symbol graphics will not be editable."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Abrir \"%s\"\n"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:839
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" already exists"
 msgstr "Biblioteca \"%s\" já existe"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:853
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -14369,106 +14319,138 @@ msgstr ""
 "Não foi possível criar o arquivo de biblioteca '%s'.\n"
 "Verifique a permissão de gravação."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:863
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
 msgid "Could not open the library file."
 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de biblioteca."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Loading library \"%s\""
 msgstr "Carregando biblioteca \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978
 #, fuzzy
 msgid "Add the library to the global library table?"
 msgstr "Criar uma tabela de biblioteca %s global vazia"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979
 #, fuzzy
 msgid "Add To Global Library Table"
 msgstr "Adicionar à Tabela de Bibliotecas"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1011
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499
 msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
 msgstr "Selecione a Tabela de Bibliotecas para adicionar a biblioteca:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993
 msgid "Add To Library Table"
 msgstr "Adicionar à Tabela de Bibliotecas"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to save backup to \"%s\""
 msgstr "Falha ao salvar o backup em \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:54
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"A configuração atual não inclui a biblioteca de símbolos\n"
+"\"%s\".\n"
+"Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Símbolos\" para editar a configuração."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389
+msgid "Library not found in symbol library table."
+msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de biblioteca de símbolos."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"A biblioteca com o apelido \"%s\" não está habilitada\n"
+"na configuração atual.  Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Símbolos\" para\n"
+"editar a configuração."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
+msgid "Symbol library not enabled."
+msgstr "Biblioteca de símbolos não habilitada."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s from schematic"
 msgstr "Sondar à partir de esquemas"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "[Read Only Library]"
 msgstr "[Somente Leitura]"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:91
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92
 msgid "No symbol libraries are loaded."
 msgstr "Nenhuma biblioteca de símbolos carregada."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:113
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114
 msgid "Select Symbol Library"
 msgstr "Selecionar Biblioteca de Símbolo"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:161
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162
 msgid "The current symbol has been modified.  Save changes?"
 msgstr "O símbolo atual foi modificado.  Salvar as alterações?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
 msgstr "Ocorreu um erro carregando o símbolo \"%s\" da biblioteca \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:289
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53
 msgid "Import Symbol"
 msgstr "Importar Símbolo"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:311
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
 msgstr "Não é possível importar a biblioteca de símbolos \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:318
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
 msgstr "O arquivo de biblioteca de símbolos \"%s\" está vazio."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:325
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
 #, c-format
 msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
 msgstr "Mais de um símbolo encontrado no arquivo de símbolos \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:392
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122
 msgid "Export Symbol"
 msgstr "Exportar Símbolo"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413
 #, c-format
 msgid "Saving symbol in \"%s\""
 msgstr "Salvando símbolo em \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:428
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429
 #, c-format
 msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\""
 msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o arquivo de símbolo \"%s\""
@@ -14478,49 +14460,52 @@ msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
 msgstr "Este novo símbolo não tem nome e não pode ser criado."
 
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:707
 #, c-format
 msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
 msgstr "O símbolo \"%s\" já existe na biblioteca \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol library '%s' is not writeable."
 msgstr "Biblioteca de símbolos não habilitada."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:584
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142
 #, fuzzy
 msgid "You must save to a different location."
 msgstr "Ajustar a inclinação de um par diferencial"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 include/lib_table_grid.h:183
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114
 msgid "Nickname"
 msgstr "Apelido"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:646
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659
 msgid "Save Copy of Symbol"
 msgstr "Salvar Cópia do Símbolo"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:647
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890
 msgid "Save in library:"
 msgstr "Salvar na Biblioteca:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
 msgid "No library specified.  Symbol could not be saved."
 msgstr "Nenhuma biblioteca especificada.  Símbolo não pôde ser salvo."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701
 msgid ""
-"Derived symbols must be save in the same library\n"
-"that the parent symbol exists."
+"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr "O símbolo \"%s\" já existe na biblioteca \"%s\""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n"
@@ -14529,63 +14514,69 @@ msgid ""
 "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797
 msgid "Delete Symbol"
 msgstr "Excluir símbolo"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798
 #, fuzzy
 msgid "Keep Symbol"
 msgstr "Novo Símbolo"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:923
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992
 #, c-format
 msgid "Revert \"%s\" to last version saved?"
 msgstr "Reverter \"%s\" para a última versão salva?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004
 #, c-format
 msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\""
 msgstr "Nome de símbolo \"%s\" não encontrado na biblioteca \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1018
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030
 msgid "No library specified."
 msgstr "Nenhuma biblioteca especificada."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049
 #, c-format
 msgid "Save Library \"%s\" As..."
 msgstr "Salvar Biblioteca \"%s\" Como..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081
 #, c-format
 msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
 msgstr "Falha ao salvar alterações no arquivo de biblioteca de símbolos \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1071
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083
 msgid "Error saving library"
 msgstr "Erro salvando a biblioteca"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
 msgstr "Arquivo de biblioteca de símbolos \"%s\" salvo"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
 #, fuzzy
 msgid "Undefined!"
 msgstr "Indefinido!!!"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Parent"
+msgstr "Corrente"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201
 msgid "Convert"
 msgstr "Converter"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
 msgid "Body"
 msgstr "Corpo"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208
 msgid "Power Symbol"
 msgstr "Símbolo de alimentação"
 
@@ -14707,20 +14698,33 @@ msgstr ""
 msgid "(failed to load)"
 msgstr "Falha ao carregar \"%s\""
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr "Unidade %c"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
+msgid "no library selected"
+msgstr "nenhuma biblioteca selecionada"
+
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Choose symbol"
 msgstr "Símbolo de alimentação"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
 msgid "Display previous symbol"
 msgstr "Exibir símbolo anterior"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:60
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
 msgid "Display next symbol"
 msgstr "Exibir próximo símbolo"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Viewer"
 msgstr "Referências de símbolo"
@@ -15745,15 +15749,15 @@ msgstr "Mover Ativado"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Alinhar à direita"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:199
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198
 msgid "No pins!"
 msgstr "Sem pinos!"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:207
 msgid "Marker Information"
 msgstr "Informação do Marcador"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15762,7 +15766,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pino duplicado %s</b> \"%s\" na posição <b>(%.3f, %.3f)</b> conflito com "
 "pino %s \"%s\" na posição <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:240
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15772,7 +15776,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pino duplicado %s</b> \"%s\" na posição <b>(%.3f, %.3f)</b> conflito com "
 "pino %s \"%s\" na posição <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:257
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:256
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15781,7 +15785,7 @@ msgstr ""
 "<b>Pino duplicado %s</b> \"%s\" na posição <b>(%.3f, %.3f)</b> conflito com "
 "pino %s \"%s\" na posição <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:268
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15790,44 +15794,44 @@ msgstr ""
 "<b>Pino duplicado %s</b> \"%s\" na posição <b>(%.3f, %.3f)</b> conflito com "
 "pino %s \"%s\" na posição <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
 "<br>"
 msgstr "<b>Pino desligado %s</b> \"%s\" na localização <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:311
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
 "of converted.<br>"
 msgstr "<b>Pino desligado %s</b> \"%s\" na localização <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 msgstr "<b>Pino desligado %s</b> \"%s\" na localização <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
 "<br>"
 msgstr "<b>Pino desligado %s</b> \"%s\" na localização <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
 msgid "No off grid or duplicate pins were found."
 msgstr "Nenhum pino duplicado."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1402
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736
 #, fuzzy
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Marcar Tudo"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1405
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739
 #, fuzzy
 msgid "&Expand Selection\tE"
@@ -15876,7 +15880,7 @@ msgstr "símbolo não é multi-unidade"
 msgid "Label value cannot go below zero"
 msgstr "O ângulo do arco não pode ser zero."
 
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:471
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479
 msgid "Item locked."
 msgstr "Item bloqueado."
 
@@ -16150,7 +16154,7 @@ msgstr "Selecionar Camada:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366
-#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1896 pcbnew/footprint.cpp:1899
+#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914
 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95
 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366
@@ -16840,11 +16844,11 @@ msgstr "Códigos D"
 msgid "Source file \"%s\" is not available"
 msgstr "Arquivo fonte : \"%s\" não disponível"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:179
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:182
 msgid "No editor defined. Please select one"
 msgstr "Nenhum editor definido. Por favor selecione um"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:188
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d"
 msgstr "Nenhum arquivo carregado na camada ativa %d"
@@ -16853,7 +16857,7 @@ msgstr "Nenhum arquivo carregado na camada ativa %d"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Realçar"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:75
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74
 #, c-format
 msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
 msgstr "Destacar Itens do Componente \"%s\""
@@ -16863,12 +16867,12 @@ msgstr "Destacar Itens do Componente \"%s\""
 msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
 msgstr "Realçar Itens da Rede \"%s\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:93
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92
 #, c-format
 msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
 msgstr "Destacar Tipo de Abertura \"%s\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:427
 msgid "Clarify selection"
 msgstr "Esclarecer a seleção"
 
@@ -16950,7 +16954,7 @@ msgstr "Alterar a Cor de Renderização para "
 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1864
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2063
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2066
 msgid ""
 "Left double click or middle click for color change, right click for menu"
 msgstr ""
@@ -17579,8 +17583,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Falha ao carregar o aplicativo:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1412
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1443
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "Erro do KiCad"
 
@@ -17589,12 +17593,12 @@ msgstr "Erro do KiCad"
 msgid "Application failed to load."
 msgstr "Falha ao carregar o aplicativo:\n"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:684
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689
 #, c-format
 msgid "%s closed [pid=%d]\n"
 msgstr "%s fechado [pid=%d]\n"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749
 #, c-format
 msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
 msgstr "%s %s aberto [pid=%ld]\n"
@@ -19499,8 +19503,8 @@ msgstr "PCI"
 
 #: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:435
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1073 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47
 msgid "Pads"
 msgstr "Ilhas"
@@ -19512,27 +19516,27 @@ msgstr "Ilhas"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:438
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43
 msgid "Vias"
 msgstr "Vias"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:441
+#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439
 msgid "Track Segments"
 msgstr "Segmentos de Trilha"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:444
+#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442
 msgid "Nodes"
 msgstr "Nós"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:447
+#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156
 msgid "Nets"
 msgstr "Redes"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:450
+#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448
 msgid "Unrouted"
 msgstr "Não-roteado"
 
@@ -20025,17 +20029,20 @@ msgstr "Mover Retângulo"
 msgid "Unknown cleanup action"
 msgstr "Desfazer"
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:542
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:784
-msgid "(not a closed shape)"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:814
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:826
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:411
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:563
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:808
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:845
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:857
 #, fuzzy
 msgid "(self-intersecting)"
 msgstr "O polígono pode não se auto-interceptar"
 
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:816
+msgid "(not a closed shape)"
+msgstr ""
+
 #: pcbnew/cross-probing.cpp:165
 #, c-format
 msgid "%s pin %s not found"
@@ -25290,11 +25297,32 @@ msgstr "Sugerir acabamento da trilha"
 msgid "Optimize track being dragged"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
+msgid "Use mouse path to set track posture"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
+msgid ""
+"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
+"from the starting location"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+msgid "Fix all segments on click"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
+msgid ""
+"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
+"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
+"remain free and follow the cursor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
 msgid "Optimizer effort:"
 msgstr "Esforço do otimizador:"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:104
 msgid ""
 "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
 "traces.\n"
@@ -25306,15 +25334,15 @@ msgstr ""
 "Mais esforço significa roteamento mais limpo (porém mas mais lento), menos "
 "esforço significa roteamento mais rápido, porém com traços mais irregulares."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:122
 msgid "low"
 msgstr "baixo"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:131
 msgid "high"
 msgstr "alto"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:70
 msgid "Interactive Router Settings"
 msgstr "Configurações do Roteador Interativo"
 
@@ -27730,36 +27758,40 @@ msgstr "Verificando preenchimentos da zona..."
 msgid "Checking net connections..."
 msgstr "Verificando preenchimentos da zona..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:168
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "Gathering copper items..."
 msgstr "Propriedades da Grade..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "Tessellating copper zones..."
 msgstr "Isolamentos entre zonas...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:205
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:209
 #, fuzzy
 msgid "Checking track & via clearances..."
 msgstr "Isolamentos de trilha... \n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:214
 #, fuzzy
 msgid "Checking pad clearances..."
 msgstr "Isolamentos de ilha...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219
 #, fuzzy
 msgid "Checking copper zone clearances..."
 msgstr "Isolamentos entre zonas...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:372
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:526
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:556
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:799
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:304
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:351
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:424
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:576
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:602
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:874
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148
@@ -27767,7 +27799,7 @@ msgstr "Isolamentos entre zonas...\n"
 msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
 msgstr "Isolamento e Configurações Locais"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:498
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(nets %s and %s)"
 msgstr " em unidades %c e %c"
@@ -27904,27 +27936,27 @@ msgstr ""
 msgid "<unconstrained>"
 msgstr "Irrestrito"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:108
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
 msgstr "Textos não permitidos em camadas de corte de bordas"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:135
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(layer %s)"
 msgstr "sem camadas"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:211
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
 #, fuzzy
 msgid "Checking board outline..."
 msgstr "Contorno da Placa...\n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
 #, fuzzy
 msgid "Checking disabled layers..."
 msgstr "Itens em camadas desativadas…"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Checking text variables..."
 msgstr "Verificando preenchimentos da zona..."
@@ -28259,7 +28291,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1070
+#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078
 msgid "Last Change"
 msgstr "Última Modificação"
 
@@ -28310,12 +28342,12 @@ msgstr "Atributos"
 msgid "3D-Shape: %s"
 msgstr "Forma-3D"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
+#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084
 #, c-format
 msgid "Doc: %s"
 msgstr "Doc: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1077
+#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Keywords: %s"
 msgstr "Palavras Chave: %s"
@@ -28330,26 +28362,26 @@ msgstr "Designador de referência padrão:"
 msgid "Footprint %s"
 msgstr "Footprint: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1908 pcbnew/pad.cpp:1420
+#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420
 #, fuzzy
 msgid "Local Clearance"
 msgstr "Isolamento"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/pad.cpp:1397
+#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397
 #, fuzzy
 msgid "Local Solderpaste Margin"
 msgstr "Isolamento de pasta de solda:"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1914 pcbnew/pad.cpp:1400
+#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400
 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1916
+#: pcbnew/footprint.cpp:1931
 #, fuzzy
 msgid "Thermal Width"
 msgstr "Largura de Trilha"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1919
+#: pcbnew/footprint.cpp:1934
 #, fuzzy
 msgid "Thermal Gap"
 msgstr "Espaçamento do alívio térmico:"
@@ -28384,7 +28416,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s [from %s.%s]"
 msgstr "Atualizado %s de %s para %s"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1176
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Não Salvo]"
 
@@ -28495,7 +28527,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\""
 msgstr "Footprint exportado para o arquivo \"%s\""
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2372
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only."
 msgstr "Biblioteca \"%s\" somente para leitura"
@@ -28634,32 +28666,32 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Wizard"
 msgstr "Assistente de Footprint"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parâmetro"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576
 #, c-format
 msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
 msgstr "ModView: Visualizador 3D [%s]"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597
 msgid "Select wizard script to run"
 msgstr "Selecione o script assistente a ser executado"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602
 msgid "Reset wizard parameters to default"
 msgstr "Redefinir parâmetros do assistente para o padrão"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607
 msgid "Select previous parameters page"
 msgstr "Selecionar página de parâmetros anteriores"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610
 msgid "Select next parameters page"
 msgstr "Selecionar próxima página de parâmetros"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625
 msgid "Export footprint to editor"
 msgstr "Exportar pegada para o editor"
 
@@ -28822,7 +28854,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A placa atual será perdida e esta operação não pode ser desfeita. Continuar?"
 
-#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:181
+#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181
 msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
 msgstr "O footprint atual foi modificado.  Salvar as alterações?"
 
@@ -29602,21 +29634,21 @@ msgstr "Erro carregando bibliotecas de footprint do projeto"
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Arquivo %s salvo"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:827
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841
 #, c-format
 msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
 msgstr "O arquivo de salvamento automático \"%s\" não pôde ser removido!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1318
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332
 #, fuzzy
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Essa ação não pode ser desfeita."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1352
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order "
 "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project "
@@ -29626,20 +29658,20 @@ msgstr ""
 "autônomo. Para criar ou atualizar PCIs a partir de esquemas eletrônicos, "
 "você precisa iniciar o gerente de projeto KiCad e criar um projeto."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1370
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Netlist Eeschema"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
 #, c-format
 msgid "Schematic file \"%s\" not found."
 msgstr "Arquivo de esquema \"%s\" não encontrado."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1442
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456
 msgid "Eeschema failed to load:\n"
 msgstr "Eeschema falhou ao carregar:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Exportar Layout Hyperlynx"
 
@@ -29673,22 +29705,22 @@ msgstr "Footprint não tem pátio definido"
 msgid "must be mm, in, or mil"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:289
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unnamed Group, %zu members"
 msgstr "Agrupar símbolos"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\", %zu members"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "sem-nome"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "Members"
 msgstr "Membros do Alias"
@@ -30242,7 +30274,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
 msgstr "Token de elemento contém %d parâmetros."
 
 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2286
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2287
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only"
 msgstr "Biblioteca \"%s\" somente para leitura"
@@ -30307,26 +30339,26 @@ msgstr ""
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Arrastar de Qualquer Modo"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1273
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1274
 #, c-format
 msgid "unknown pad type: %d"
 msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1706
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1707
 #, c-format
 msgid "unknown via type %d"
 msgstr "tipo de via desconhecido %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1878
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1879
 #, c-format
 msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
 msgstr "tipo de suavização de canto de zona desconhecido %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2131
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2132
 msgid "this file does not contain a PCB"
 msgstr "este arquivo não contém uma PCI"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2274
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2275
 #, c-format
 msgid ""
 "Library \"%s\" does not exist.\n"
@@ -30335,41 +30367,41 @@ msgstr ""
 "A biblioteca \"%s\" não existe.\n"
 "Gostaria de criá-la?"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2278
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2279
 msgid "Library Not Found"
 msgstr "Biblioteca Não Encontrada"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2318
 #, c-format
 msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
 msgstr "O nome do arquivo de footprint \"%s\" não é válido."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2323
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2324
 #, c-format
 msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
 msgstr "Sem permissões de gravação para excluir o arquivo \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
 msgstr "não foi possível sobrescrever o caminho da biblioteca \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2416
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
 msgstr "o utilizador não tem permissão para excluir o diretório \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2424
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
 msgstr "diretório da biblioteca \"%s\" tem subdiretórios inesperados"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2443
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
 msgstr "arquivo inesperado \"%s\" foi encontrado no local da biblioteca \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2459
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
 msgstr "biblioteca de footprint \"%s\" não pode ser apagada"
@@ -31563,7 +31595,7 @@ msgstr "Seleção copiada."
 msgid "Copy cancelled"
 msgstr "Cópia cancelada."
 
-#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:329
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329
 msgid "_copy"
 msgstr "_copy"
 
@@ -33064,11 +33096,11 @@ msgstr ""
 "Divide o segmento de trilha em dois segmentos conectados na posição do "
 "cursor."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:711
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:719
 msgid "Invalid clipboard contents"
 msgstr "Conteúdo da área de transferência inválido"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:966
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading board.\n"
@@ -33077,11 +33109,11 @@ msgstr ""
 "Erro ao carregar a placa.\n"
 " %s"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1043
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1051
 msgid "Selected Items"
 msgstr "Itens Selecionados"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
 #, fuzzy
 msgid "Footprint Name"
 msgstr "Nome do footprint"
@@ -33536,13 +33568,13 @@ msgid "Highlight %s"
 msgstr "Realçar"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select tracks and vias in %s"
 msgstr "Cria trilhas e vias"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deselect tracks and vias in %s"
 msgstr "Cria trilhas e vias"
@@ -33741,82 +33773,82 @@ msgstr "Exibir Todas as Camadas de Trás"
 msgid "Show Only Back Assembly Layers"
 msgstr "Exibir Todas as Camadas de Trás"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1884
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show or hide %s"
 msgstr "Exibir ou ocultar DCodes"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1925
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1928
 #, c-format
 msgid "Set opacity of %s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2078
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
 msgstr "Exibir ou ocultar nomes dos pinos"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2112
 #, fuzzy
 msgid "Set netclass color"
 msgstr "Ajustar para valores da classe de rede:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Highlight nets in %s"
 msgstr "Rede destacada: %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
 #, fuzzy
 msgid "Show all netclasses"
 msgstr "Exibir todas as redes"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2134
 #, fuzzy
 msgid "Hide all other netclasses"
 msgstr "Ocultar todos os campos de footprint"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2185
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2188
 #, fuzzy
 msgid "Save preset..."
 msgstr "Salvar Como..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2189
 #, fuzzy
 msgid "Delete preset..."
 msgstr "Apagar Rede"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Layer preset name:"
 msgstr "Seleção de camada:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Save Layer Preset"
 msgstr "Definir Par de Camadas..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2299
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302
 #, fuzzy
 msgid "Presets"
 msgstr "Redefinir"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314
 #, fuzzy
 msgid "Delete Preset"
 msgstr "Apagar Rede"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315
 #, fuzzy
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Selecionar emaranhado"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2783
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788
 msgid ""
 "The current color theme is read-only.  Create a new theme in Preferences to "
 "enable color editing."
diff --git a/translation/ru/kicad.po b/translation/ru/kicad.po
index 08cfda7e30..84eee24daf 100644
--- a/translation/ru/kicad.po
+++ b/translation/ru/kicad.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-27 14:03+0000\n"
 "Last-Translator: Konstantin Baranovskiy <baranovskiykonstantin@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
-"master-source/ru/>\n"
+"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
+"source/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Создание слоёв"
 msgid "No footprint loaded."
 msgstr "Нет загруженных посад.мест."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487
 msgid ""
 "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
 "analysis."
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
 "Контур посад.места отсутствует или имеет неудачную форму. Выполните проверку "
 "посад.места для получения полной информации."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248
 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr ""
@@ -201,22 +201,22 @@ msgstr "Построение технических слоёв"
 msgid "Build BVH for holes and vias"
 msgstr "Построение глухих/внутр. перех.отв."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:429
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
 msgstr "Текущая версия OpenGL не поддерживается. Требуется минимум 1.5"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
 msgstr "Время визуализации %.0f мс ( %.1f кадр/с)"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:748
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
 msgstr "Цепь %s\tКласс %s\tВывод %s"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:779
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:792
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:773
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:786
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s"
 msgstr "Цепь %s\tКласс %s"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Показать настройки для всех доступных 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84
 #: eeschema/menubar.cpp:286
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:229
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229
 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Правка"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:230
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230
 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
@@ -798,19 +798,19 @@ msgstr "По умолчанию"
 msgid "3D Display Options"
 msgstr "Параметры отображения 3D"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333
 msgid "Background Color, Bottom"
 msgstr "Цвет фона, низ"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:332
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:339
 msgid "Background Color, Top"
 msgstr "Цвет фона, верх"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:831
 msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Имя файла 3D-изображения"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions required to save file\n"
@@ -819,38 +819,38 @@ msgstr ""
 "Недостаточно прав для сохранения файла \n"
 "%s"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 common/confirm.cpp:125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125
 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:877
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:884
 msgid "Failed to copy image to clipboard"
 msgstr "Не удалось скопировать изображение в буфер обмена"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:888
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:895
 msgid "Can't save file"
 msgstr "Не удалось сохранить файл"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:940
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:947
 msgid "Silkscreen Color"
 msgstr "Цвет шёлкографии"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
 msgid "Solder Mask Color"
 msgstr "Цвет паяльной маски"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:999
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1006
 msgid "Copper Color"
 msgstr "Цвет меди"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1025
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032
 msgid "Board Body Color"
 msgstr "Цвет тела платы"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1045
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052
 msgid "Solder Paste Color"
 msgstr "Цвет паяльной пасты"
 
@@ -1545,10 +1545,10 @@ msgstr "Вопрос"
 #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156
-#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:786
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1134
+#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334
 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "Если не сохранить, то все изменения будут безвозвратно потеряны."
 
 #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891
 msgid "Save"
@@ -1614,10 +1614,11 @@ msgstr "Подтверждение"
 
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/lib_view_frame.cpp:362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 include/lib_table_grid.h:189
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879
@@ -1967,9 +1968,9 @@ msgstr "Переменные окружения"
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278
 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/sch_component.cpp:1362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1403 eeschema/sch_pin.cpp:177
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173
+#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403
+#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71
@@ -2368,7 +2369,7 @@ msgid "Title Block"
 msgstr "Основная надпись"
 
 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:683
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Portrait"
 msgstr "Вертикально"
@@ -2384,16 +2385,16 @@ msgstr ""
 "в переведённом названии формата страницы необходимо указать значение на "
 "исходном языке"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:685
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Landscape"
 msgstr "Горизонтально"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:766
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779
 msgid "Select Page Layout Description File"
 msgstr "Выбор файла форматной рамки"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:783
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The page layout description file name has changed.\n"
@@ -3732,7 +3733,7 @@ msgstr "дюймы"
 
 #: common/eda_draw_frame.cpp:492
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
+#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
 msgid "Units"
 msgstr "Единицы измерения"
@@ -3746,7 +3747,7 @@ msgstr "Выбор библиотеки"
 msgid "New Library"
 msgstr "Новая библиотека"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1011
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1015
 msgid ""
 "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
 "experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
@@ -3765,15 +3766,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ускорение можно включить позже, выбрав Ускоренную графику в меню Настройки."
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1018
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1022
 msgid "Enable Graphics Acceleration"
 msgstr "Задействовать ускорение отображения"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&Enable Acceleration"
 msgstr "Задействовать ускорение"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&No Thanks"
 msgstr "Нет, спасибо"
 
@@ -3851,7 +3852,7 @@ msgstr "Перечень элементов"
 msgid "Net Info"
 msgstr "Информация о цепи"
 
-#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658
 msgid "Group"
 msgstr "Группа"
@@ -3923,7 +3924,7 @@ msgstr "Экран схемы"
 
 #: common/eda_item.cpp:304
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210
 msgid "Symbol"
 msgstr "Символ"
 
@@ -3990,7 +3991,7 @@ msgid "Image"
 msgstr "Изображениe"
 
 #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
-#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
+#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
@@ -4341,7 +4342,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Неизвестный тип файла."
 
-#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:400 eeschema/eeschema.cpp:432
+#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433
 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473
 #, c-format
@@ -4434,7 +4435,7 @@ msgid "Eeschema"
 msgstr "Eeschema"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
 msgid "Pcbnew"
 msgstr "Pcbnew"
 
@@ -5009,7 +5010,7 @@ msgid "Illegal character found in revision"
 msgstr "Найден недопустимый символ в ревизии"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
+#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5024,7 +5025,7 @@ msgstr "Найден недопустимый символ в ревизии"
 msgid "Unit"
 msgstr "Часть"
 
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272
 msgid "Item"
 msgstr "Элемент"
 
@@ -5813,8 +5814,8 @@ msgstr "Интерактивно измерить расстояние межд
 msgid "Show 3D viewer window"
 msgstr "Показать окно 3D-просмотрщика"
 
-#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/lib_view_frame.cpp:101
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:896
+#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896
 msgid "Symbol Library Browser"
 msgstr "Просмотр библиотек символов"
 
@@ -5824,7 +5825,7 @@ msgstr "Обозреватель библиотек символов"
 
 #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
 msgid "Symbol Editor"
 msgstr "Редактор символов"
 
@@ -6562,9 +6563,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
 msgstr "\"%s\" - неверное посад.место."
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:363 eeschema/sch_component.cpp:1395
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
-#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
+#: eeschema/sch_component.cpp:1395
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
 msgid "Keywords"
 msgstr "Ключевые слова"
 
@@ -6574,8 +6575,8 @@ msgstr "Кол. выводов"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377
 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409
-#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1057
+#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065
 msgid "Library"
 msgstr "Библиотека"
 
@@ -6655,7 +6656,7 @@ msgstr "Файлы соответствия символов и посад.ме
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111
 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
@@ -6697,7 +6698,7 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327
-#: pcbnew/footprint.cpp:1903 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
+#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110
 msgid "Value"
 msgstr "Значение"
@@ -6781,8 +6782,8 @@ msgid ""
 "format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you "
 "will need to re-assign them manually.)"
 msgstr ""
-"Некоторые из назначенных посад.мест используют устаревшие записи ("
-"отсутствует уникальное имя библиотеки). Желаете ли, чтобы KiCad попыталась "
+"Некоторые из назначенных посад.мест используют устаревшие записи "
+"(отсутствует уникальное имя библиотеки). Желаете ли, чтобы KiCad попыталась "
 "преобразовать их в новый требуемый формат LIB_ID? (Если ответите нет, по "
 "завершении эти назначения будут убраны и можно будет самостоятельно "
 "переназначить данные посад.места.)"
@@ -6990,7 +6991,7 @@ msgstr ""
 "Это может вызвать неожиданный результат при загрузке компонентов в схему."
 
 #: eeschema/class_library.cpp:495
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:927
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65
 msgid "Loading Symbol Libraries"
 msgstr "Загрузка библиотек символов"
@@ -8006,7 +8007,7 @@ msgstr "Вниз"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/footprint.cpp:1905 pcbnew/pad.cpp:1376
+#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376
 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ориентация"
@@ -8365,12 +8366,12 @@ msgstr "Группировать по"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966
 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350
-#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1901
+#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916
 msgid "Reference"
 msgstr "Обозначение"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
 msgid "Datasheet"
 msgstr "Документация"
 
@@ -8916,7 +8917,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?"
 msgstr "Удалить дополнительное обозначение (по де Моргану)?"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750
 #, c-format
 msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
 msgstr "Имя '%s' конфликтует с существующим элементом в библиотеке '%s'."
@@ -9321,7 +9322,7 @@ msgstr "Удалить плагин"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:652
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665
 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895
@@ -9920,7 +9921,7 @@ msgid "Electrical Rules"
 msgstr "Электрические правила"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496
@@ -11035,18 +11036,18 @@ msgstr ""
 msgid "(symbol editor only)"
 msgstr "(только в редакторе символов)"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492
 msgid "Color Preview"
 msgstr "Просмотр цвета"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404
 msgid "/path/to/sheet"
 msgstr "/путь/к/листу"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127
 msgid "Appearance"
 msgstr "Внешний вид"
 
@@ -11455,7 +11456,7 @@ msgstr ""
 "Одно из уникальных имён нужно изменить после добавления этой библиотеки."
 
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862
 msgid "Skip"
 msgstr "Пропустить"
@@ -11601,7 +11602,7 @@ msgstr "Подстановки путей:"
 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
 msgstr "Таблица отображает доступные переменные окружения (только для чтения)."
 
-#: eeschema/eeschema.cpp:268
+#: eeschema/eeschema.cpp:269
 msgid ""
 "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
 "Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -12014,26 +12015,26 @@ msgid "Alias of"
 msgstr "Псевдоним"
 
 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
-#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
+#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
 #: pcbnew/zone.cpp:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:138 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
+#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Недавно использованные"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:152
+#: eeschema/getpart.cpp:150
 #, c-format
 msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Выбор символа питания (загружено %d символов)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/lib_view_frame.cpp:831
+#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831
 #, c-format
 msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Выбор символа (загружено %d символов)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:248
+#: eeschema/getpart.cpp:246
 #, c-format
 msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -12087,7 +12088,7 @@ msgstr "Окружность, радиус %s"
 
 #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159
 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212
 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
@@ -12156,54 +12157,6 @@ msgstr "Ломаная"
 msgid "Graphic Text '%s'"
 msgstr "Надпись '%s'"
 
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
-msgid "<none>"
-msgstr "<нет>"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:361
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
-msgid "Parent"
-msgstr "Родитель"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:386
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1186
-#, c-format
-msgid ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"В текущей конфигурации библиотеку символов '%s' не задействована.\n"
-"Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:389
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189
-msgid "Library not found in symbol library table."
-msgstr "Библиотека не найдена в таблице библиотек символов."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:393
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1197
-#, c-format
-msgid ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации.\n"
-"Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:396
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200
-msgid "Symbol library not enabled."
-msgstr "Библиотека символов не задействована."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr "Часть %c"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
-msgid "no library selected"
-msgstr "библиотека не выбрана"
-
 #: eeschema/libarch.cpp:100
 #, c-format
 msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"."
@@ -12566,9 +12519,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved"
 msgstr "Новый файл схемы не сохранён"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:776
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790
 #, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr "Сохранить изменения в \"%s\" перед закрытием?"
@@ -12609,7 +12562,7 @@ msgid "[no file]"
 msgstr "[без файла]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Только чтение]"
 
@@ -14267,27 +14220,27 @@ msgstr "Библиотеки"
 msgid "Library changes are unsaved"
 msgstr "Изменения библиотеки не сохранены"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499
 msgid "Save changes to schematic before closing?"
 msgstr "Сохранить изменения в схеме перед закрытием?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548
 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112
 #, c-format
 msgid "Unit %s"
 msgstr "Часть %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Editing symbol %s from schematic.  Saving will update the schematic only."
 msgstr "Редактируется символ %s из схемы. Сохранение коснётся только схемы."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719
 msgid "Manage symbol libraries"
 msgstr "Менеджер библиотек символов"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730
 msgid ""
 "Symbols in legacy libraries are not editable.  Use Manage Symbol Libraries "
 "to migrate to current format."
@@ -14295,24 +14248,24 @@ msgstr ""
 "Символы из устаревших библиотек доступны только для чтения. Используйте "
 "менеджер библиотек символов для преобразования в текущий формат."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Symbol %s is derived from %s.  Symbol graphics will not be editable."
 msgstr ""
 "Символ %s происходит от %s. Редактирование графического обозначения будет "
 "недоступно."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "Открыть %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:839
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" already exists"
 msgstr "Библиотека \"%s\" уже существует"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:853
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -14321,103 +14274,133 @@ msgstr ""
 "Не удалось создать файл библиотеки '%s'.\n"
 "Проверьте права доступа."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:863
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
 msgid "Could not open the library file."
 msgstr "Не удалось открыть файл библиотеки."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Loading library \"%s\""
 msgstr "Загрузка библиотеки \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978
 msgid "Add the library to the global library table?"
 msgstr "Добавить библиотеку в глобальную таблицу библиотек?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979
 msgid "Add To Global Library Table"
 msgstr "Добавить в глобальную таблицу"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495
 msgid "Global"
 msgstr "Глобальная"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1011
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499
 msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
 msgstr "Выберите таблицу для добавления библиотеки:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993
 msgid "Add To Library Table"
 msgstr "Добавление в таблицу библиотек"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to save backup to \"%s\""
 msgstr "Не удалось сохранить резервную копию в \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:54
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386
+#, c-format
+msgid ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"В текущей конфигурации библиотеку символов '%s' не задействована.\n"
+"Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389
+msgid "Library not found in symbol library table."
+msgstr "Библиотека не найдена в таблице библиотек символов."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
+#, c-format
+msgid ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации.\n"
+"Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
+msgid "Symbol library not enabled."
+msgstr "Библиотека символов не задействована."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55
 #, c-format
 msgid "%s from schematic"
 msgstr "%s из схемы"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
 msgid "[Read Only Library]"
 msgstr "[Библиотека только для чтения]"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:91
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92
 msgid "No symbol libraries are loaded."
 msgstr "Не загружены библиотеки символов."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:113
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114
 msgid "Select Symbol Library"
 msgstr "Выбор библиотеки символов"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:161
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162
 msgid "The current symbol has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Текущий символ изменён. Сохранить?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
 msgstr "При загрузке символа \"%s\" из библиотеки \"%s\" возникла ошибка."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:289
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53
 msgid "Import Symbol"
 msgstr "Импорт символа"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:311
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
 msgstr "Не удалось импортировать библиотеку символов \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:318
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
 msgstr "Файл библиотеки символов \"%s\" пуст."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:325
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
 #, c-format
 msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
 msgstr "В файле символа \"%s\" обнаружено несколько символов."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:392
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122
 msgid "Export Symbol"
 msgstr "Экспорт символа"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413
 #, c-format
 msgid "Saving symbol in \"%s\""
 msgstr "Сохранение символа в \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:428
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429
 #, c-format
 msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\""
 msgstr "При сохранении файла символа \"%s\" возникла ошибка"
@@ -14427,50 +14410,54 @@ msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
 msgstr "Новый символ не имеет имени и не может быть создан."
 
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:707
 #, c-format
 msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
 msgstr "Символ \"%s\" уже существует в библиотеке \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141
 #, c-format
 msgid "Symbol library '%s' is not writeable."
 msgstr "Библиотека символов '%s' только для чтения."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:584
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142
 msgid "You must save to a different location."
 msgstr "Необходимо сохранить в другом месте."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 include/lib_table_grid.h:183
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114
 msgid "Nickname"
 msgstr "Уникальное имя"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:646
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659
 msgid "Save Copy of Symbol"
 msgstr "Сохранение копии символа"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:647
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890
 msgid "Save in library:"
 msgstr "Сохранить в библиотеке:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
 msgid "No library specified.  Symbol could not be saved."
 msgstr "Библиотека не выбрана. Символ не сохранён."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Derived symbols must be save in the same library\n"
-"that the parent symbol exists."
+"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
 msgstr ""
 "Производный символ должен храниться в той же библиотеке,\n"
 "что и родительский символ."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr "Символ \"%s\" уже существует в библиотеке \"%s\""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n"
@@ -14483,61 +14470,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Удалить этот и все производные символы?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797
 msgid "Delete Symbol"
 msgstr "Удалить символ"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798
 msgid "Keep Symbol"
 msgstr "Удалить символ"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:923
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992
 #, c-format
 msgid "Revert \"%s\" to last version saved?"
 msgstr "Вернуть \"%s\" к последней сохранённой версии?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004
 #, c-format
 msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\""
 msgstr "Символ с именем \"%s\" не найден в библиотеке \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1018
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030
 msgid "No library specified."
 msgstr "Не указана библиотека."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049
 #, c-format
 msgid "Save Library \"%s\" As..."
 msgstr "Сохранить библиотеку \"%s\" как..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081
 #, c-format
 msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
 msgstr "Не удалось сохранить изменения символа в файл библиотеки \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1071
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083
 msgid "Error saving library"
 msgstr "Ошибка при сохранении библиотеки"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
 msgstr "Файл библиотеки символов \"%s\" сохранён"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
 msgid "Undefined!"
 msgstr "Не определено!"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361
+msgid "Parent"
+msgstr "Родитель"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201
 msgid "Convert"
 msgstr "Преобразовать"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
 msgid "Body"
 msgstr "Контур"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208
 msgid "Power Symbol"
 msgstr "Символ питания"
 
@@ -14653,19 +14645,32 @@ msgstr ""
 msgid "(failed to load)"
 msgstr "(не удалось загрузить)"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
+msgid "<none>"
+msgstr "<нет>"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr "Часть %c"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
+msgid "no library selected"
+msgstr "библиотека не выбрана"
+
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
 msgid "Choose symbol"
 msgstr "Выбрать символ"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
 msgid "Display previous symbol"
 msgstr "Показать предыдущий символ"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:60
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
 msgid "Display next symbol"
 msgstr "Показать следующий символ"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
 msgid "Symbol Viewer"
 msgstr "Просмотрщик символов"
 
@@ -15652,15 +15657,15 @@ msgstr "Начать перемещение символа"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Выровнять элементы по сетке"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:199
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198
 msgid "No pins!"
 msgstr "Нет выводов!"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:207
 msgid "Marker Information"
 msgstr "Информация маркера"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15670,7 +15675,7 @@ msgstr ""
 "конфликтует с выводом %s \"%s\", координаты <b>(%.3f, %.3f)</b> в доп."
 "обозначении"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:240
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:239
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15681,7 +15686,7 @@ msgstr ""
 "конфликтует с выводом %s \"%s\", координаты <b>(%.3f, %.3f)</b> в частях %c "
 "и %c доп.обозначения"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:257
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:256
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15690,7 +15695,7 @@ msgstr ""
 "<b>Вывод-дубликат %s</b> \"%s\" с координатами <b>(%.3f, %.3f)</b>, "
 "конфликтует с выводом %s \"%s\", координаты <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:268
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:267
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15700,7 +15705,7 @@ msgstr ""
 "конфликтует с выводом %s \"%s\", координаты <b>(%.3f, %.3f)</b> в частях %c "
 "и %c"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:302
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
@@ -15709,7 +15714,7 @@ msgstr ""
 "<b>Вывод %s не по сетке</b> \"%s\" с координатами <b>(%.3f, %.3f)</b> в доп."
 "обозначении"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:311
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
@@ -15718,13 +15723,13 @@ msgstr ""
 "<b>Вывод %s не по сетке</b> \"%s\" с координатами <b>(%.3f, %.3f)</b> в доп."
 "обозначении символа %c.<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 msgstr ""
 "<b>Вывод %s не по сетке</b> \"%s\" с координатами <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
@@ -15733,17 +15738,17 @@ msgstr ""
 "<b>Вывод %s не по сетке</b> \"%s\" с координатами <b>(%.3f, %.3f)</b> в "
 "символе %c.<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
 msgid "No off grid or duplicate pins were found."
 msgstr "Дубликаты выводов или выводы, расположенные не по сетке, не найдены."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1402
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Выбрать всё"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1405
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "Добавить к выделенному"
@@ -15791,7 +15796,7 @@ msgstr "символ не содержит частей"
 msgid "Label value cannot go below zero"
 msgstr "Значение метки не может становиться меньше нуля"
 
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:471
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479
 msgid "Item locked."
 msgstr "Элемент заблокирован."
 
@@ -16052,7 +16057,7 @@ msgstr "Выбор слоя: %s"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366
-#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1896 pcbnew/footprint.cpp:1899
+#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914
 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95
 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366
@@ -16709,11 +16714,11 @@ msgstr "D коды"
 msgid "Source file \"%s\" is not available"
 msgstr "Исходный файл \"%s\" не доступен"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:179
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:182
 msgid "No editor defined. Please select one"
 msgstr "Редактор не выбран. Выберите какой-нибудь"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:188
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d"
 msgstr "Не загружен файл на активном слое %d"
@@ -16722,7 +16727,7 @@ msgstr "Не загружен файл на активном слое %d"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Подсветить"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:75
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74
 #, c-format
 msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
 msgstr "Подсветить элементы компонента \"%s\""
@@ -16732,12 +16737,12 @@ msgstr "Подсветить элементы компонента \"%s\""
 msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
 msgstr "Подсветить элементы цепи \"%s\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:93
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92
 #, c-format
 msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
 msgstr "Подсветить тип апертуры \"%s\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:427
 msgid "Clarify selection"
 msgstr "Уточнение выбора"
 
@@ -16817,7 +16822,7 @@ msgstr "Изменить цвет отображения для"
 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1864
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2063
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2066
 msgid ""
 "Left double click or middle click for color change, right click for menu"
 msgstr ""
@@ -17410,8 +17415,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Не удалось запустить приложение:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1412
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1443
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "Ошибка KiCad"
 
@@ -17419,12 +17424,12 @@ msgstr "Ошибка KiCad"
 msgid "Application failed to load."
 msgstr "Не удалось запустить приложение."
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:684
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689
 #, c-format
 msgid "%s closed [pid=%d]\n"
 msgstr "%s закрыто [pid=%d]\n"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749
 #, c-format
 msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
 msgstr "%s %s открыто [pid=%ld]\n"
@@ -19365,8 +19370,8 @@ msgstr "Печатная плата"
 
 #: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:435
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1073 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47
 msgid "Pads"
 msgstr "Конт.пл."
@@ -19378,27 +19383,27 @@ msgstr "Конт.пл."
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:438
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43
 msgid "Vias"
 msgstr "Перех.отв."
 
-#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:441
+#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439
 msgid "Track Segments"
 msgstr "Сегменты дорожек"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:444
+#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442
 msgid "Nodes"
 msgstr "Узлы"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:447
+#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156
 msgid "Nets"
 msgstr "Цепи"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:450
+#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448
 msgid "Unrouted"
 msgstr "Не разведено"
 
@@ -19877,16 +19882,19 @@ msgstr "Преобразовать линии в прямоугольник"
 msgid "Unknown cleanup action"
 msgstr "Неизвестный метод оптимизации"
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:542
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:784
-msgid "(not a closed shape)"
-msgstr "(не замкнутая область)"
-
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:814
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:826
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:411
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:563
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:808
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:845
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:857
 msgid "(self-intersecting)"
 msgstr "(пересекает сам себя)"
 
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:816
+msgid "(not a closed shape)"
+msgstr "(не замкнутая область)"
+
 #: pcbnew/cross-probing.cpp:165
 #, c-format
 msgid "%s pin %s not found"
@@ -22523,8 +22531,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Footprint can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be edited."
 msgstr ""
-"Компонент может быть свободно перемещён или размещён автоматически, но "
-"конт.пл. не могут быть отредактированы."
+"Компонент может быть свободно перемещён или размещён автоматически, но конт."
+"пл. не могут быть отредактированы."
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:316
 msgid ""
@@ -23655,8 +23663,8 @@ msgstr "Для сопоставление компонентов и посад.
 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239
 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
 msgstr ""
-"Для сопоставления компонентов и посад.мест используются временные метки ("
-"уникальные идентификаторы).\n"
+"Для сопоставления компонентов и посад.мест используются временные метки "
+"(уникальные идентификаторы).\n"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:25
 msgid "Netlist file:"
@@ -25037,11 +25045,32 @@ msgstr "Спрашивать о завершении дорожки"
 msgid "Optimize track being dragged"
 msgstr "Оптимизировать дорожку при перетаскивании"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
+msgid "Use mouse path to set track posture"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
+msgid ""
+"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
+"from the starting location"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+msgid "Fix all segments on click"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
+msgid ""
+"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
+"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
+"remain free and follow the cursor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
 msgid "Optimizer effort:"
 msgstr "Уровень оптимизации:"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:104
 msgid ""
 "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
 "traces.\n"
@@ -25054,15 +25083,15 @@ msgstr ""
 "низкий уровень означает быструю трассировку, но с менее качественными "
 "дорожками."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:122
 msgid "low"
 msgstr "низкий"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:131
 msgid "high"
 msgstr "высокий"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:70
 msgid "Interactive Router Settings"
 msgstr "Настройки интерактивного трассировщика"
 
@@ -27370,31 +27399,35 @@ msgstr "Проверка соединений конт.пл., перех.отв.
 msgid "Checking net connections..."
 msgstr "Проверка соединений цепей..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:168
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
 msgid "Gathering copper items..."
 msgstr "Сбор элементов меди..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:184
 msgid "Tessellating copper zones..."
 msgstr "Складывание зон меди..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:205
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:209
 msgid "Checking track & via clearances..."
 msgstr "Проверка зазоров дорожек и перех.отв..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:214
 msgid "Checking pad clearances..."
 msgstr "Проверка зазоров конт.пл..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219
 msgid "Checking copper zone clearances..."
 msgstr "Проверка зазоров зон меди..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:372
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:526
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:556
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:799
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:304
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:351
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:424
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:576
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:602
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:874
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148
@@ -27402,7 +27435,7 @@ msgstr "Проверка зазоров зон меди..."
 msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
 msgstr "(%s зазор %s; текущий %s)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:498
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550
 #, c-format
 msgid "(nets %s and %s)"
 msgstr "(цепи %s и %s)"
@@ -27531,24 +27564,24 @@ msgstr "Сбор данных о нарушении длин..."
 msgid "<unconstrained>"
 msgstr "<неограничено>"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:108
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
 msgstr "(на слое Edge.Cuts сегментов не найдено)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:135
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140
 #, c-format
 msgid "(layer %s)"
 msgstr "(слой %s)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:211
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
 msgid "Checking board outline..."
 msgstr "Проверка контура платы..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
 msgid "Checking disabled layers..."
 msgstr "Проверка скрытых слоёв..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226
 msgid "Checking text variables..."
 msgstr "Проверка текстовых переменных..."
 
@@ -27875,7 +27908,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1070
+#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078
 msgid "Last Change"
 msgstr "Последнее изменение"
 
@@ -27920,12 +27953,12 @@ msgstr "Атрибуты:"
 msgid "3D-Shape: %s"
 msgstr "3D-форма: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
+#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084
 #, c-format
 msgid "Doc: %s"
 msgstr "Документация: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1077
+#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085
 #, c-format
 msgid "Keywords: %s"
 msgstr "Ключевые слова: %s"
@@ -27939,23 +27972,23 @@ msgstr "<без обозначения>"
 msgid "Footprint %s"
 msgstr "Посад.место %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1908 pcbnew/pad.cpp:1420
+#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420
 msgid "Local Clearance"
 msgstr "Локальный зазор"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/pad.cpp:1397
+#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397
 msgid "Local Solderpaste Margin"
 msgstr "Локальный зазор паяльной пасты"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1914 pcbnew/pad.cpp:1400
+#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400
 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio"
 msgstr "Относительный локальный зазор паяльной пасты"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1916
+#: pcbnew/footprint.cpp:1931
 msgid "Thermal Width"
 msgstr "Ширина терморазгрузки"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1919
+#: pcbnew/footprint.cpp:1934
 msgid "Thermal Gap"
 msgstr "Зазор терморазгрузки"
 
@@ -27987,7 +28020,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s [from %s.%s]"
 msgstr "%s [из %s.%s]"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1176
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Изменено]"
 
@@ -28093,7 +28126,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\""
 msgstr "Посад.место экспортировано в файл \"%s\""
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2372
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2373
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only."
 msgstr "Библиотека \"%s\" доступна только для чтения."
@@ -28228,32 +28261,32 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Wizard"
 msgstr "Мастер создания посад.мест"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
 msgid "Parameter"
 msgstr "Параметр"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576
 #, c-format
 msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
 msgstr "Просмотр модуля: Просмотрщик 3D [%s]"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597
 msgid "Select wizard script to run"
 msgstr "Выбрать скрипт мастера для выполнения"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602
 msgid "Reset wizard parameters to default"
 msgstr "Вернуть параметры мастера к значениям по умолчанию"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607
 msgid "Select previous parameters page"
 msgstr "Выбрать предыдущую страницу параметров"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610
 msgid "Select next parameters page"
 msgstr "Выбрать следующую страницу параметров"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625
 msgid "Export footprint to editor"
 msgstr "Экспортировать посад.место в редактор"
 
@@ -28409,7 +28442,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Текущая плата будет утеряна и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?"
 
-#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:181
+#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181
 msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Текущее посад.место изменено. Сохранить?"
 
@@ -29145,20 +29178,20 @@ msgstr "Ошибка загрузки библиотек посад.мест п
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Файл печатной платы не сохранён"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:827
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841
 #, c-format
 msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
 msgstr "Не удалось удалить файл авто-сохранения \"%s\"!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "Изменения файла платы не сохранены"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1318
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Не удалось найти схему для этой платы."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1352
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order "
 "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project "
@@ -29168,20 +29201,20 @@ msgstr ""
 "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно "
 "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1370
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Список цепей Eeschema"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
 #, c-format
 msgid "Schematic file \"%s\" not found."
 msgstr "Файл схемы \"%s\" не найден."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1442
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456
 msgid "Eeschema failed to load:\n"
 msgstr "Не удалось загрузить Eeschema:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Экспорт макета Hyperlynx"
 
@@ -29213,21 +29246,21 @@ msgstr "Посад.место не имеет области установки
 msgid "must be mm, in, or mil"
 msgstr "должно быть mm, in, или mil"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:289
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:274
 #, c-format
 msgid "Unnamed Group, %zu members"
 msgstr "Безымянная группа, %zu элементов"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\", %zu members"
 msgstr "Группа \"%s\", %zu элементов"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:292
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<без имени>"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
 msgid "Members"
 msgstr "Элементов"
 
@@ -29895,7 +29928,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
 msgstr "Лексема Element содержит %d параметров."
 
 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2286
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2287
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only"
 msgstr "Библиотека \"%s\" доступна только для чтения"
@@ -29963,26 +29996,26 @@ msgstr "Повреждена структура данных внутренни
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1273
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1274
 #, c-format
 msgid "unknown pad type: %d"
 msgstr "неизвестный тип конт.пл.: %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1706
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1707
 #, c-format
 msgid "unknown via type %d"
 msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1878
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1879
 #, c-format
 msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
 msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2131
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2132
 msgid "this file does not contain a PCB"
 msgstr "данный файл не содержит печатную плату"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2274
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2275
 #, c-format
 msgid ""
 "Library \"%s\" does not exist.\n"
@@ -29991,41 +30024,41 @@ msgstr ""
 "Библиотека \"%s\" не существует.\n"
 "Желаете создать её?"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2278
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2279
 msgid "Library Not Found"
 msgstr "Библиотека на найдена"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2318
 #, c-format
 msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
 msgstr "Неправильное имя файла посад.места \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2323
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2324
 #, c-format
 msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
 msgstr "Не достаточно прав для удаления файла \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2392
 #, c-format
 msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
 msgstr "Не удалось переписать путь библиотеки \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2416
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2417
 #, c-format
 msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
 msgstr "Не достаточно прав для удаление каталога \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2424
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2425
 #, c-format
 msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
 msgstr "Каталог библиотеки \"%s\" содержит неожиданные подкаталоги."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2443
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2444
 #, c-format
 msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
 msgstr "Неожиданный файл \"%s\" найден по пути библиотеки \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2459
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2460
 #, c-format
 msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
 msgstr "Библиотеку посад.мест \"%s\" удалить не удалось."
@@ -31168,7 +31201,7 @@ msgstr "Выделение скопировано"
 msgid "Copy cancelled"
 msgstr "Копирование отменено"
 
-#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:329
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329
 msgid "_copy"
 msgstr "_копия"
 
@@ -32593,11 +32626,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Разделить сегмент дорожки на два сегмента соединённых в расположении курсора."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:711
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:719
 msgid "Invalid clipboard contents"
 msgstr "Содержимое буфера обмена повреждено"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:966
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading board.\n"
@@ -32606,11 +32639,11 @@ msgstr ""
 "Ошибка загрузки платы.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1043
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1051
 msgid "Selected Items"
 msgstr "Выбранные элементы"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
 msgid "Footprint Name"
 msgstr "Имя посад.места"
 
@@ -33028,13 +33061,13 @@ msgid "Highlight %s"
 msgstr "Подсветить %s"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120
 #, c-format
 msgid "Select tracks and vias in %s"
 msgstr "Выбрать дорожки и перех.отв. в %s"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2124
 #, c-format
 msgid "Deselect tracks and vias in %s"
 msgstr "Отменить выделение дорожек и перех.отв. в %s"
@@ -33216,71 +33249,71 @@ msgstr "Показать только нижние слои"
 msgid "Show Only Back Assembly Layers"
 msgstr "Показать только нижние слои сборки"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1884
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1887
 #, c-format
 msgid "Show or hide %s"
 msgstr "Показать или скрыть %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1925
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1928
 #, c-format
 msgid "Set opacity of %s"
 msgstr "Установить прозрачность %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2078
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2081
 #, c-format
 msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
 msgstr "Показать или скрыть линии связей для %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2112
 msgid "Set netclass color"
 msgstr "Установить цвет для класса цепей"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
 #, c-format
 msgid "Highlight nets in %s"
 msgstr "Подсветить цепи для %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
 msgid "Show all netclasses"
 msgstr "Показать все классы цепей"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2134
 msgid "Hide all other netclasses"
 msgstr "Скрыть остальные классы цепей"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2185
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2188
 msgid "Save preset..."
 msgstr "Сохранить набор..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2189
 msgid "Delete preset..."
 msgstr "Удалить набор..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 msgid "Layer preset name:"
 msgstr "Имя нового набора слоёв:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 msgid "Save Layer Preset"
 msgstr "Сохранить набор слоёв"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2299
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302
 msgid "Presets"
 msgstr "Наборы слоёв"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314
 msgid "Delete Preset"
 msgstr "Удалить набор"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Выбор набора:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
 msgid "Open Preferences"
 msgstr "Открыть настройки"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2783
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788
 msgid ""
 "The current color theme is read-only.  Create a new theme in Preferences to "
 "enable color editing."
diff --git a/translation/sk/kicad.po b/translation/sk/kicad.po
index aae93cfeea..1c4291985e 100644
--- a/translation/sk/kicad.po
+++ b/translation/sk/kicad.po
@@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kicad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-27 12:09+0000\n"
 "Last-Translator: Jakub Janek <shaman.janek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
-"master-source/sk/>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
+"source/sk/>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Vytvoriť vrstvy"
 msgid "No footprint loaded."
 msgstr "Nenačítané púzdro."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 "Obrys púzdra je nesprávne tvarovaný. Spustite Footprint Checker pre úplnú "
 "analýzu."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248
 #, fuzzy
 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
@@ -190,22 +190,22 @@ msgstr ""
 msgid "Build BVH for holes and vias"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:429
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
 msgstr "Vaša verzia OpenGL nie je podporovaná. Požadovaná je minimálne 1.5"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
 msgstr "Čas renderovania %.0f ms (%.1f fps)"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:748
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:779
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:792
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:773
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:786
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s"
 msgstr "Sieť %s\tTrieda spojov %s"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Zobratiť predvoľby"
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84
 #: eeschema/menubar.cpp:286
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:229
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229
 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "&Editovať"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:230
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230
 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
@@ -776,57 +776,57 @@ msgstr "Obnoviť na predvolené hodnoty"
 msgid "3D Display Options"
 msgstr "Možnosti zobrazenia 3D"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333
 msgid "Background Color, Bottom"
 msgstr "Farba pozadia, Dolná"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:332
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:339
 msgid "Background Color, Top"
 msgstr "Farba pozadia, Horná"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:831
 msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Názov súboru 3D obrázku"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions required to save file\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 common/confirm.cpp:125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125
 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:877
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:884
 msgid "Failed to copy image to clipboard"
 msgstr "Zlyhalo kopírovanie obrázku do schránky"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:888
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:895
 msgid "Can't save file"
 msgstr "Nemožno uložiť súbor"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:940
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:947
 msgid "Silkscreen Color"
 msgstr "Farba potlače"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
 msgid "Solder Mask Color"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:999
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1006
 msgid "Copper Color"
 msgstr "Farba medi"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1025
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032
 msgid "Board Body Color"
 msgstr "Farba tela dosky"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1045
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052
 msgid "Solder Paste Color"
 msgstr "Farba pájkovacej pasky"
 
@@ -1534,10 +1534,10 @@ msgstr "Otázka"
 #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156
-#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:786
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1134
+#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334
 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "Ak neuložíte, všetky urobené zmeny budú nenávratne stratené."
 
 #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891
 #, fuzzy
@@ -1605,10 +1605,11 @@ msgstr "Potvrdenie"
 
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/lib_view_frame.cpp:362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 include/lib_table_grid.h:189
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879
@@ -1962,9 +1963,9 @@ msgstr "Premenná prostredia"
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278
 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/sch_component.cpp:1362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1403 eeschema/sch_pin.cpp:177
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173
+#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403
+#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71
@@ -2366,7 +2367,7 @@ msgid "Title Block"
 msgstr "Umiestniť blok"
 
 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:683
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Portrait"
 msgstr "Na šírku"
@@ -2380,16 +2381,16 @@ msgstr "Súbor rozvrhnutia stránky \"%s\" nenájdený."
 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:685
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Landscape"
 msgstr "Na šírku"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:766
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779
 msgid "Select Page Layout Description File"
 msgstr "Zvoliť súbor s popisom stránky"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:783
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The page layout description file name has changed.\n"
@@ -3726,7 +3727,7 @@ msgstr "palce"
 
 #: common/eda_draw_frame.cpp:492
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
+#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
 msgid "Units"
 msgstr "Jednotky"
@@ -3740,7 +3741,7 @@ msgstr "Vybrať knižnicu"
 msgid "New Library"
 msgstr "Nová knižnica"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1011
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1015
 msgid ""
 "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
 "experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
@@ -3752,17 +3753,17 @@ msgid ""
 "Preferences menu."
 msgstr ""
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1018
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1022
 #, fuzzy
 msgid "Enable Graphics Acceleration"
 msgstr "Zapnúť automatické mazanie spojov"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 #, fuzzy
 msgid "&Enable Acceleration"
 msgstr "Zapnúť automatické mazanie spojov"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 #, fuzzy
 msgid "&No Thanks"
 msgstr "Žiadne spoje"
@@ -3852,7 +3853,7 @@ msgstr "Zoznam kláv. skratiek"
 msgid "Net Info"
 msgstr "Info"
 
-#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658
 msgid "Group"
 msgstr ""
@@ -3937,7 +3938,7 @@ msgstr "Vyplniť &obrazovku"
 
 #: common/eda_item.cpp:304
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
@@ -4005,7 +4006,7 @@ msgid "Image"
 msgstr "Obrázok"
 
 #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
-#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
+#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
@@ -4341,7 +4342,7 @@ msgid ""
 "Unknown file type."
 msgstr ""
 
-#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:400 eeschema/eeschema.cpp:432
+#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433
 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473
 #, c-format
@@ -4441,7 +4442,7 @@ msgid "Eeschema"
 msgstr "Skončí Eeschema"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
 msgid "Pcbnew"
 msgstr "Pcbnew"
 
@@ -5080,7 +5081,7 @@ msgid "Illegal character found in revision"
 msgstr "Nájdený neplatný znak v revízii"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
+#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5095,7 +5096,7 @@ msgstr "Nájdený neplatný znak v revízii"
 msgid "Unit"
 msgstr "Jednotka"
 
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272
 #, fuzzy
 msgid "Item"
 msgstr "Nájsť ďalšiu položku"
@@ -5980,8 +5981,8 @@ msgstr ""
 msgid "Show 3D viewer window"
 msgstr "Zobraziť dosku v 3D režime"
 
-#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/lib_view_frame.cpp:101
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:896
+#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Library Browser"
 msgstr "Prezerač knižníc"
@@ -5993,7 +5994,7 @@ msgstr "Prechádzať knižnice puzdier"
 
 #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Editor"
 msgstr "&Editor knižníc"
@@ -6815,9 +6816,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
 msgstr "\"%s\" nie je platné púzdro."
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:363 eeschema/sch_component.cpp:1395
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
-#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
+#: eeschema/sch_component.cpp:1395
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kľúčové slová"
 
@@ -6828,8 +6829,8 @@ msgstr "Počet segmentov"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377
 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409
-#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1057
+#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065
 msgid "Library"
 msgstr "Knižnica"
 
@@ -6919,7 +6920,7 @@ msgstr "Súbor dokumentácie puzdier"
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111
 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
 msgid "Add"
 msgstr "Pridať"
 
@@ -6961,7 +6962,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327
-#: pcbnew/footprint.cpp:1903 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
+#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110
 msgid "Value"
 msgstr "Hodnota"
@@ -7266,7 +7267,7 @@ msgstr ""
 "Môže to spôsobiť neočakávané správanie pri načítaní súčiastok do schémy."
 
 #: eeschema/class_library.cpp:495
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:927
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Loading Symbol Libraries"
@@ -8141,7 +8142,7 @@ msgstr "Dole"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/footprint.cpp:1905 pcbnew/pad.cpp:1376
+#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376
 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientácia"
@@ -8531,12 +8532,12 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966
 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350
-#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1901
+#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916
 msgid "Reference"
 msgstr "Odkaz"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
 msgid "Datasheet"
 msgstr "Technický list"
 
@@ -9117,7 +9118,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750
 #, c-format
 msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
 msgstr ""
@@ -9521,7 +9522,7 @@ msgstr "Odstrániť regulátor"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:652
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665
 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895
@@ -10160,7 +10161,7 @@ msgid "Electrical Rules"
 msgstr "Kontrola ERC"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496
@@ -11329,20 +11330,20 @@ msgstr ""
 msgid "(symbol editor only)"
 msgstr "&Editor knižníc"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492
 #, fuzzy
 msgid "Color Preview"
 msgstr "Farebný kód"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404
 #, fuzzy
 msgid "/path/to/sheet"
 msgstr "Technický list"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Rozstup"
@@ -11805,7 +11806,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
 msgstr "Uloží aktuálnu aktívnu knižnicu"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862
 msgid "Skip"
 msgstr ""
@@ -11945,7 +11946,7 @@ msgstr ""
 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/eeschema.cpp:268
+#: eeschema/eeschema.cpp:269
 msgid ""
 "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
 "Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -12353,28 +12354,28 @@ msgid "Alias of"
 msgstr "Alias pre"
 
 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
-#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
+#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
 #: pcbnew/zone.cpp:617
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "<Neznáme>"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:138 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
+#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
 #, fuzzy
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Zmazať položky"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:152
+#: eeschema/getpart.cpp:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Výber súčiastky (načítaných %d položiek):"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/lib_view_frame.cpp:831
+#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Výber súčiastky (načítaných %d položiek):"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:248
+#: eeschema/getpart.cpp:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
 msgstr "Nenájdené žiadne súčiastky v knižnici symbolov <%s>."
@@ -12428,7 +12429,7 @@ msgstr "Polomer"
 
 #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159
 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212
 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
@@ -12500,54 +12501,6 @@ msgstr "Zložená čiara"
 msgid "Graphic Text '%s'"
 msgstr "Grafický text %s"
 
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
-#, fuzzy
-msgid "<none>"
-msgstr "žiadne"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:361
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
-#, fuzzy
-msgid "Parent"
-msgstr "Prúd"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:386
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1186
-#, c-format
-msgid ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:389
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189
-#, fuzzy
-msgid "Library not found in symbol library table."
-msgstr "Nenájdené žiadne súčiastky v knižnici symbolov <%s>."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:393
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1197
-#, c-format
-msgid ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:396
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200
-#, fuzzy
-msgid "Symbol library not enabled."
-msgstr "Editor knižníc"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr "Jednotka"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
-msgid "no library selected"
-msgstr "nie je vybratá knižnica"
-
 #: eeschema/libarch.cpp:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"."
@@ -12918,9 +12871,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved"
 msgstr "Záchranný súbor <%s> nenájdený."
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:776
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr "Uložiť zmeny pred zatvorením?"
@@ -12960,7 +12913,7 @@ msgid "[no file]"
 msgstr "[žiadny súbor]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Len na čítanie]"
 
@@ -14378,162 +14331,190 @@ msgstr "&Knižnice"
 msgid "Library changes are unsaved"
 msgstr "Knižnica je už používaná"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to schematic before closing?"
 msgstr "Uložiť zmeny pred zatvorením?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548
 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unit %s"
 msgstr "Jednotky"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Editing symbol %s from schematic.  Saving will update the schematic only."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719
 #, fuzzy
 msgid "Manage symbol libraries"
 msgstr "Globálne knižnice"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730
 msgid ""
 "Symbols in legacy libraries are not editable.  Use Manage Symbol Libraries "
 "to migrate to current format."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Symbol %s is derived from %s.  Symbol graphics will not be editable."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "Otvoriť %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:839
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library \"%s\" already exists"
 msgstr "Súbor nazvaný „%s” už existuje."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:853
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not create the library file '%s'.\n"
 "Check write permission."
 msgstr "Nemožno otvoriť súbor knižnice puzdier DPS <%s>."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:863
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
 #, fuzzy
 msgid "Could not open the library file."
 msgstr "Nemožno otvoriť súbor knižnice puzdier <%s>."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading library \"%s\""
 msgstr "Čítanie Netlistu \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978
 msgid "Add the library to the global library table?"
 msgstr "Pridať knižnicu do globálnej tabuľky knižníc?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979
 #, fuzzy
 msgid "Add To Global Library Table"
 msgstr "Tabuľky knižníc"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495
 msgid "Global"
 msgstr "Globálne"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1011
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
 msgstr "Uloží aktuálnu aktívnu knižnicu"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993
 #, fuzzy
 msgid "Add To Library Table"
 msgstr "Tabuľky knižníc"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save backup to \"%s\""
 msgstr "Zlyhalo vytvorenie súboru <%s>"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:54
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386
+#, c-format
+msgid ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Library not found in symbol library table."
+msgstr "Nenájdené žiadne súčiastky v knižnici symbolov <%s>."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
+#, c-format
+msgid ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Symbol library not enabled."
+msgstr "Editor knižníc"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s from schematic"
 msgstr "Tlačiť schému"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
 msgid "[Read Only Library]"
 msgstr "[Knižnica len na čítanie]"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:91
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "No symbol libraries are loaded."
 msgstr "Nie sú načítané knižnice súčiastok"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:113
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114
 #, fuzzy
 msgid "Select Symbol Library"
 msgstr "Vybrať knižnicu"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:161
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162
 #, fuzzy
 msgid "The current symbol has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Aktuálna doska bola zmenená. Chcete zahodiť zmeny?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
 msgstr "Nastala chyba pri ukladaní knižnice súčiastok <%s>."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:289
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Import Symbol"
 msgstr "Importovať púzdro"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:311
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
 msgstr "Nenájdené žiadne súčiastky v knižnici symbolov <%s>."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:318
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
 msgstr "Súbor knižnice súčiastok <%s> je prázdny."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:325
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
 msgstr "Nenájdené žiadne súčiastky v knižnici symbolov <%s>."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:392
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "Export Symbol"
 msgstr "Exportovať púzdro"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413
 #, c-format
 msgid "Saving symbol in \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:428
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\""
 msgstr "Nastala chyba pri ukladaní súboru symbolu <%s>."
@@ -14543,51 +14524,54 @@ msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
 msgstr ""
 
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
 msgstr "Súčiastka %s uložené do knižnice %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol library '%s' is not writeable."
 msgstr "Editor knižníc"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:584
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142
 msgid "You must save to a different location."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 include/lib_table_grid.h:183
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114
 msgid "Nickname"
 msgstr "Prezývka"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:646
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Save Copy of Symbol"
 msgstr "Symbol napájania"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:647
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890
 #, fuzzy
 msgid "Save in library:"
 msgstr "v knižnici"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
 #, fuzzy
 msgid "No library specified.  Symbol could not be saved."
 msgstr "Nebol zadaná knižnica."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701
 msgid ""
-"Derived symbols must be save in the same library\n"
-"that the parent symbol exists."
+"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr "Súčiastka %s uložené do knižnice %s"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n"
@@ -14596,66 +14580,72 @@ msgid ""
 "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797
 #, fuzzy
 msgid "Delete Symbol"
 msgstr "Symbol Nezapojené"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798
 #, fuzzy
 msgid "Keep Symbol"
 msgstr "Symbol napájania"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:923
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992
 #, c-format
 msgid "Revert \"%s\" to last version saved?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\""
 msgstr "Meno súčiastky „%s” nenájdené v knižnici „%s”."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1018
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030
 msgid "No library specified."
 msgstr "Nebol zadaná knižnica."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save Library \"%s\" As..."
 msgstr "Uložiť vrstvy ako..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
 msgstr "Nemožno premenovať dočasný súbor „%s” na súbor knižnice „%s”"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1071
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083
 #, fuzzy
 msgid "Error saving library"
 msgstr ""
 "Chyba uloženia dosky.\n"
 "%s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
 msgstr "Zmeniť súbor knižnice „"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
 msgid "Undefined!"
 msgstr "Nedefinované!"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Parent"
+msgstr "Prúd"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201
 msgid "Convert"
 msgstr "Konvertovať"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
 msgid "Body"
 msgstr "Telo"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208
 msgid "Power Symbol"
 msgstr "Symbol napájania"
 
@@ -14765,22 +14755,36 @@ msgstr "nastala chyba pri ukladaní súboru knižnice \""
 msgid "(failed to load)"
 msgstr "Zlyhalo otvorenie"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "<none>"
+msgstr "žiadne"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr "Jednotka"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
+msgid "no library selected"
+msgstr "nie je vybratá knižnica"
+
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Choose symbol"
 msgstr "Symbol napájania"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Display previous symbol"
 msgstr "Zobraziť predchádzajúcu časť"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:60
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
 #, fuzzy
 msgid "Display next symbol"
 msgstr "Zobraziť nasledujúcu časť"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Viewer"
 msgstr "Uložiť nastavenia rozmerov"
@@ -15914,22 +15918,22 @@ msgstr "Vlastnosti menovky"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Zarovnať vpravo"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:199
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198
 msgid "No pins!"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:207
 msgid "Marker Information"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
 "with pin %s \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:240
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:239
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15937,58 +15941,58 @@ msgid ""
 "converted"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:257
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:256
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
 "with pin %s \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:268
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:267
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
 "with pin %s \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %c and %c"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:302
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:311
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
 "of converted.<br>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
 msgid "No off grid or duplicate pins were found."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1402
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736
 #, fuzzy
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "<< Vybrať všetky"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1405
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739
 #, fuzzy
 msgid "&Expand Selection\tE"
@@ -16041,7 +16045,7 @@ msgstr "Číslovať"
 msgid "Label value cannot go below zero"
 msgstr "Polomer nemôže byť nula."
 
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:471
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479
 msgid "Item locked."
 msgstr ""
 
@@ -16313,7 +16317,7 @@ msgstr "Vyberte vrstvu:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366
-#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1896 pcbnew/footprint.cpp:1899
+#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914
 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95
 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366
@@ -17031,11 +17035,11 @@ msgstr "Kódy D"
 msgid "Source file \"%s\" is not available"
 msgstr "Zdrojový súbor \"%s\" nie je k dispozícii"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:179
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:182
 msgid "No editor defined. Please select one"
 msgstr "Nie je definovaný editor. Prosím, vyberte nejaký"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:188
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d"
 msgstr ""
@@ -17045,7 +17049,7 @@ msgstr ""
 msgid "Highlight"
 msgstr "Zvýrazniť sieť"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:75
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74
 #, c-format
 msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
 msgstr ""
@@ -17055,12 +17059,12 @@ msgstr ""
 msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
 msgstr "Zvýrazniť sieť"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:93
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92
 #, c-format
 msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:427
 #, fuzzy
 msgid "Clarify selection"
 msgstr "Konkretizovať výber"
@@ -17146,7 +17150,7 @@ msgstr ""
 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1864
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2063
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2066
 msgid ""
 "Left double click or middle click for color change, right click for menu"
 msgstr ""
@@ -17792,8 +17796,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Načítanie aplikácie sa nezdarilo:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1412
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1443
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457
 #, fuzzy
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "Chyba načítania"
@@ -17803,12 +17807,12 @@ msgstr "Chyba načítania"
 msgid "Application failed to load."
 msgstr "Chyba načítania textového súboru Eeschema na riadku %d"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:684
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689
 #, c-format
 msgid "%s closed [pid=%d]\n"
 msgstr "%s zatvorené [pid=%d]\n"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749
 #, c-format
 msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
 msgstr "%s %s otvorené [pid=%ld]\n"
@@ -19765,8 +19769,8 @@ msgstr ""
 
 #: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:435
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1073 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47
 msgid "Pads"
 msgstr "Plôšky"
@@ -19778,28 +19782,28 @@ msgstr "Plôšky"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:438
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43
 msgid "Vias"
 msgstr "Prechody"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:441
+#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439
 #, fuzzy
 msgid "Track Segments"
 msgstr "Ťahať segment"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:444
+#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442
 msgid "Nodes"
 msgstr "Uzly"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:447
+#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156
 msgid "Nets"
 msgstr "Siete"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:450
+#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448
 #, fuzzy
 msgid "Unrouted"
 msgstr "Obnoviť neprepojené"
@@ -20312,16 +20316,19 @@ msgstr "Odstrániť obdĺžnik"
 msgid "Unknown cleanup action"
 msgstr "Vráti poslednú akciu"
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:542
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:784
-msgid "(not a closed shape)"
-msgstr "(nie je uzavretý tvar)"
-
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:814
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:826
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:411
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:563
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:808
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:845
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:857
 msgid "(self-intersecting)"
 msgstr ""
 
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:816
+msgid "(not a closed shape)"
+msgstr "(nie je uzavretý tvar)"
+
 #: pcbnew/cross-probing.cpp:165
 #, c-format
 msgid "%s pin %s not found"
@@ -25677,11 +25684,33 @@ msgstr ""
 msgid "Optimize track being dragged"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
-msgid "Optimizer effort:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
+msgid "Use mouse path to set track posture"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
+msgid ""
+"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
+"from the starting location"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Fix all segments on click"
+msgstr "Uložiť všetky listy projektu schém"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
+msgid ""
+"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
+"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
+"remain free and follow the cursor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
+msgid "Optimizer effort:"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:104
 msgid ""
 "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
 "traces.\n"
@@ -25689,15 +25718,15 @@ msgid ""
 "routing but somewhat jagged traces."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:122
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:131
 msgid "high"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Interactive Router Settings"
 msgstr "Všeobecné nastavenia"
@@ -28138,32 +28167,36 @@ msgstr ""
 msgid "Checking net connections..."
 msgstr "Skontrolovať púzdra"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:168
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "Gathering copper items..."
 msgstr "Vlastnosti plôšky"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:184
 msgid "Tessellating copper zones..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:205
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:209
 msgid "Checking track & via clearances..."
 msgstr "Kontrola izolačnej medzery spoja & prekovu..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:214
 msgid "Checking pad clearances..."
 msgstr "Kontrola izolačnej medzery plôšky..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219
 msgid "Checking copper zone clearances..."
 msgstr "Kontrola izolačnej medzery medzi zónami..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:372
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:526
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:556
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:799
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:304
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:351
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:424
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:576
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:602
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:874
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148
@@ -28171,7 +28204,7 @@ msgstr "Kontrola izolačnej medzery medzi zónami..."
 msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
 msgstr "Všeobecné nastavenie plošiek"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:498
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550
 #, c-format
 msgid "(nets %s and %s)"
 msgstr ""
@@ -28304,26 +28337,26 @@ msgstr ""
 msgid "<unconstrained>"
 msgstr "Púzdro:"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:108
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:135
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(layer %s)"
 msgstr "Všetky vrstvy"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:211
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
 #, fuzzy
 msgid "Checking board outline..."
 msgstr "Obrysy dosky"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
 #, fuzzy
 msgid "Checking disabled layers..."
 msgstr "Zahrnúť položky na neviditeľných vrstvách"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Checking text variables..."
 msgstr "Nie je zatiaľ dostupné..."
@@ -28640,7 +28673,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Nastala chyba pri ukladaní knižnice súčiastok <%s>."
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1070
+#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078
 msgid "Last Change"
 msgstr "Posledná zmena"
 
@@ -28692,12 +28725,12 @@ msgstr "Atribúty"
 msgid "3D-Shape: %s"
 msgstr "3D tvar"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
+#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Doc: %s"
 msgstr "Dokumentácia:"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1077
+#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Keywords: %s"
 msgstr "Kľúčové slová:"
@@ -28712,26 +28745,26 @@ msgstr "Odkaz"
 msgid "Footprint %s"
 msgstr "Púzdro:"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1908 pcbnew/pad.cpp:1420
+#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420
 #, fuzzy
 msgid "Local Clearance"
 msgstr "Rozstup"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/pad.cpp:1397
+#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397
 #, fuzzy
 msgid "Local Solderpaste Margin"
 msgstr "Pohľad spredu"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1914 pcbnew/pad.cpp:1400
+#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400
 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1916
+#: pcbnew/footprint.cpp:1931
 #, fuzzy
 msgid "Thermal Width"
 msgstr "Šírka spoja"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1919
+#: pcbnew/footprint.cpp:1934
 #, fuzzy
 msgid "Thermal Gap"
 msgstr "Tepelný reliéf"
@@ -28766,7 +28799,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s [from %s.%s]"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1176
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr ""
 
@@ -28871,7 +28904,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\""
 msgstr "Modul exportovaný v súbore <%s>"
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2372
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only."
 msgstr "Knižnica „%s” je len na čítanie"
@@ -29001,35 +29034,35 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Wizard"
 msgstr "Puzdro"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576
 #, c-format
 msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597
 #, fuzzy
 msgid "Select wizard script to run"
 msgstr "Výber časti na prezeranie"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602
 msgid "Reset wizard parameters to default"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607
 #, fuzzy
 msgid "Select previous parameters page"
 msgstr "Vybrať predchádzajúcu nepriradenú súčiastku"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610
 #, fuzzy
 msgid "Select next parameters page"
 msgstr "Vybrať nasledujúcu nepriradenú súčiastku"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625
 #, fuzzy
 msgid "Export footprint to editor"
 msgstr "Zatvoriť editor puzdier"
@@ -29199,7 +29232,7 @@ msgstr ""
 "Aktuálne zmeny púzdra budú stratené a túto operáciu nemožno vrátiť. "
 "Pokračovať?"
 
-#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:181
+#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181
 #, fuzzy
 msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Aktuálna doska bola zmenená. Chcete zahodiť zmeny?"
@@ -29982,42 +30015,42 @@ msgstr "nastavenie knižníc puzdier"
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "File %s saved"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:827
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841
 #, c-format
 msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
 msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1318
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332
 #, fuzzy
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Súbor nemožno otvoriť."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1352
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order "
 "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project "
 "manager and create a project."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1370
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384
 #, fuzzy
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Čítať netlist"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic file \"%s\" not found."
 msgstr "Záchranný súbor <%s> nenájdený."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1442
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456
 msgid "Eeschema failed to load:\n"
 msgstr "Eeschema sa nepodarilo načítať:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr ""
 
@@ -30050,22 +30083,22 @@ msgstr "Puzdro „%s” nenájdené"
 msgid "must be mm, in, or mil"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:289
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unnamed Group, %zu members"
 msgstr "Symbol napájania"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\", %zu members"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "nepomenované"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "Members"
 msgstr "Číslo"
@@ -30619,7 +30652,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2286
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only"
 msgstr "Knižnica „%s” je len na čítanie"
@@ -30681,68 +30714,68 @@ msgstr ""
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Ťahať via"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1273
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1274
 #, c-format
 msgid "unknown pad type: %d"
 msgstr "neznámy tvar plôšky: %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1706
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown via type %d"
 msgstr "neznámy tvar plôšky"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1878
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1879
 #, c-format
 msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
 msgstr "neznámy typ vyhladenia rohov %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2131
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2132
 msgid "this file does not contain a PCB"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2274
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2275
 #, c-format
 msgid ""
 "Library \"%s\" does not exist.\n"
 "Would you like to create it?"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2278
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2279
 #, fuzzy
 msgid "Library Not Found"
 msgstr "Knižnica %s nenájdená"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2318
 #, c-format
 msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
 msgstr "Názov súboru púzdra \"%s\" nie je platný."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2323
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
 msgstr "Nemožno otvoriť súbor knižnice puzdier PCB <%s>."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
 msgstr "Nemožno otvoriť súbor knižnice puzdier DPS <%s>."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2416
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
 msgstr "Nemožno otvoriť súbor knižnice puzdier PCB <%s>."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2424
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2425
 #, c-format
 msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2443
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
 msgstr "Meno súčiastky „%s” nenájdené v knižnici „%s”."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2459
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
 msgstr "Súbory knižníc puzdier"
@@ -31916,7 +31949,7 @@ msgstr "Súbor listu"
 msgid "Copy cancelled"
 msgstr "Kopírovať menovku"
 
-#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:329
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329
 msgid "_copy"
 msgstr ""
 
@@ -33572,11 +33605,11 @@ msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:711
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:719
 msgid "Invalid clipboard contents"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:966
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading board.\n"
@@ -33585,12 +33618,12 @@ msgstr ""
 "Chyba načítania dosky.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1043
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1051
 #, fuzzy
 msgid "Selected Items"
 msgstr "Vybrať položky"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
 #, fuzzy
 msgid "Footprint Name"
 msgstr "Púzdro:"
@@ -34067,13 +34100,13 @@ msgid "Highlight %s"
 msgstr "Zvýrazniť sieť"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select tracks and vias in %s"
 msgstr "Pridať cesty a prechody"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deselect tracks and vias in %s"
 msgstr "Pridať cesty a prechody"
@@ -34276,82 +34309,82 @@ msgstr "Zobraziť všetky vrstvy"
 msgid "Show Only Back Assembly Layers"
 msgstr "Zobraziť všetky vrstvy"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1884
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show or hide %s"
 msgstr "Zobrazí/skryje čísla vývodov"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1925
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1928
 #, c-format
 msgid "Set opacity of %s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2078
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
 msgstr "Zobraziť naznačenia spojov pri presune púzdra"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2112
 #, fuzzy
 msgid "Set netclass color"
 msgstr "Nastaviť všetky prechody na hodnotu triedy siete"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Highlight nets in %s"
 msgstr "Zvýrazniť sieť"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
 #, fuzzy
 msgid "Show all netclasses"
 msgstr "Zobraziť všetky vrstvy"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2134
 #, fuzzy
 msgid "Hide all other netclasses"
 msgstr "Pridá inú NetClass"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2185
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2188
 #, fuzzy
 msgid "Save preset..."
 msgstr "Uložiť &ako..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2189
 #, fuzzy
 msgid "Delete preset..."
 msgstr "Odstrániť list"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Layer preset name:"
 msgstr "Výber vrstvy:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Save Layer Preset"
 msgstr "&Knižnice"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2299
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302
 #, fuzzy
 msgid "Presets"
 msgstr "Resetovať"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314
 #, fuzzy
 msgid "Delete Preset"
 msgstr "Odstrániť list"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315
 #, fuzzy
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Vybrať Netlist"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences"
 msgstr "&Nastavenia"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2783
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788
 msgid ""
 "The current color theme is read-only.  Create a new theme in Preferences to "
 "enable color editing."
@@ -39040,10 +39073,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Library &Browser"
 #~ msgstr "&Prezerač knižníc"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save all sheets in schematic"
-#~ msgstr "Uložiť všetky listy projektu schém"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Update Field Values..."
 #~ msgstr "Aktualizovať hodnoty"
diff --git a/translation/sl/kicad.po b/translation/sl/kicad.po
index ed624f9794..51a7face98 100644
--- a/translation/sl/kicad.po
+++ b/translation/sl/kicad.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kicad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-05 11:33+0100\n"
 "Last-Translator: Boštjan Jerko <bojerko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: kicad team <bojerko@gmail.com>\n"
@@ -155,13 +155,13 @@ msgstr "&Shrani sloje"
 msgid "No footprint loaded."
 msgstr "Premakni odtis (footprints)"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487
 msgid ""
 "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
 "analysis."
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248
 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr ""
@@ -193,22 +193,22 @@ msgstr "Tech Layers"
 msgid "Build BVH for holes and vias"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:429
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:748
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:779
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:792
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:773
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s"
 msgstr "Oznaka vezi"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84
 #: eeschema/menubar.cpp:286
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:229
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229
 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Uredi"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:230
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230
 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
@@ -835,65 +835,65 @@ msgstr "Privzeto"
 msgid "3D Display Options"
 msgstr "Prikaži možnosti"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333
 #, fuzzy
 msgid "Background Color, Bottom"
 msgstr "Barva ozadja"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:332
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:339
 #, fuzzy
 msgid "Background Color, Top"
 msgstr "Barva ozadja"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:831
 #, fuzzy
 msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Ime dokumenta:"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions required to save file\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 common/confirm.cpp:125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125
 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:877
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:884
 #, fuzzy
 msgid "Failed to copy image to clipboard"
 msgstr "Ne morem odpreti datoteke"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:888
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:895
 #, fuzzy
 msgid "Can't save file"
 msgstr "Razpakiraj arhivske datoteke"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:940
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:947
 #, fuzzy
 msgid "Silkscreen Color"
 msgstr "SilkS Cu "
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
 msgid "Solder Mask Color"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:999
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1006
 #, fuzzy
 msgid "Copper Color"
 msgstr "Baker"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1025
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032
 #, fuzzy
 msgid "Board Body Color"
 msgstr "Barva ozadja"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1045
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052
 msgid "Solder Paste Color"
 msgstr ""
 
@@ -1638,10 +1638,10 @@ msgstr "Lega"
 #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156
-#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:786
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1134
+#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334
 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 
 #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891
 #, fuzzy
@@ -1711,10 +1711,11 @@ msgstr "Potrditev"
 
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/lib_view_frame.cpp:362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 include/lib_table_grid.h:189
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879
@@ -2070,9 +2071,9 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278
 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/sch_component.cpp:1362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1403 eeschema/sch_pin.cpp:177
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173
+#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403
+#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71
@@ -2481,7 +2482,7 @@ msgid "Title Block"
 msgstr "Postavi blok"
 
 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:683
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Portrait"
 msgstr ""
@@ -2495,16 +2496,16 @@ msgstr "Ne najdem datoteke %s"
 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:685
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:766
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779
 msgid "Select Page Layout Description File"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:783
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The page layout description file name has changed.\n"
@@ -3875,7 +3876,7 @@ msgstr "inčev"
 
 #: common/eda_draw_frame.cpp:492
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
+#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
 msgid "Units"
 msgstr "Enote"
@@ -3890,7 +3891,7 @@ msgstr "Izberi knjižnico"
 msgid "New Library"
 msgstr "Nova knjižnica"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1011
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1015
 msgid ""
 "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
 "experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
@@ -3902,15 +3903,15 @@ msgid ""
 "Preferences menu."
 msgstr ""
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1018
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1022
 msgid "Enable Graphics Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&Enable Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&No Thanks"
 msgstr ""
 
@@ -4002,7 +4003,7 @@ msgstr "Št. elementov"
 msgid "Net Info"
 msgstr "Info:"
 
-#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658
 msgid "Group"
 msgstr ""
@@ -4086,7 +4087,7 @@ msgstr "Print Pads on Silkscreen"
 
 #: common/eda_item.cpp:304
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210
 #, fuzzy
 msgid "Symbol"
 msgstr "Napajalni simbol"
@@ -4158,7 +4159,7 @@ msgid "Image"
 msgstr ""
 
 #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
-#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
+#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
@@ -4497,7 +4498,7 @@ msgid ""
 "Unknown file type."
 msgstr ""
 
-#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:400 eeschema/eeschema.cpp:432
+#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433
 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473
 #, fuzzy, c-format
@@ -4601,7 +4602,7 @@ msgid "Eeschema"
 msgstr "Zapri Eeschema"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "Pcbnew"
 msgstr "Poženi Pcbnew"
@@ -5243,7 +5244,7 @@ msgid "Illegal character found in revision"
 msgstr ""
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
+#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5258,7 +5259,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unit"
 msgstr "Enota"
 
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272
 #, fuzzy
 msgid "Item"
 msgstr "Št. elementov"
@@ -6142,8 +6143,8 @@ msgstr ""
 msgid "Show 3D viewer window"
 msgstr "Prikaži rob v  3D načinu"
 
-#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/lib_view_frame.cpp:101
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:896
+#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Library Browser"
 msgstr "Brskalnik knjižnice"
@@ -6155,7 +6156,7 @@ msgstr "Brskaj po knjižnicah"
 
 #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Editor"
 msgstr "Urejevalnik knjižnic"
@@ -6975,9 +6976,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
 msgstr "Datoteka %s ni knjižnica eeschema"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:363 eeschema/sch_component.cpp:1395
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
-#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
+#: eeschema/sch_component.cpp:1395
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
 #, fuzzy
 msgid "Keywords"
 msgstr "Ključne besede:"
@@ -6989,8 +6990,8 @@ msgstr "Cu otoček"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377
 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409
-#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1057
+#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065
 msgid "Library"
 msgstr "Knjižnica"
 
@@ -7074,7 +7075,7 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111
 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
@@ -7119,7 +7120,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327
-#: pcbnew/footprint.cpp:1903 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
+#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110
 msgid "Value"
 msgstr "Vrednost"
@@ -7416,7 +7417,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: eeschema/class_library.cpp:495
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:927
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65
 msgid "Loading Symbol Libraries"
 msgstr ""
@@ -8294,7 +8295,7 @@ msgstr "Dol"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/footprint.cpp:1905 pcbnew/pad.cpp:1376
+#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376
 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientacija"
@@ -8684,12 +8685,12 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966
 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350
-#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1901
+#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916
 msgid "Reference"
 msgstr "Referenca"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
 msgid "Datasheet"
 msgstr ""
 
@@ -9279,7 +9280,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750
 #, c-format
 msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
 msgstr ""
@@ -9694,7 +9695,7 @@ msgstr "Premakni obmoèje"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:652
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665
 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895
@@ -10337,7 +10338,7 @@ msgid "Electrical Rules"
 msgstr "Na shemi preveri električna pravila"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496
@@ -11485,19 +11486,19 @@ msgstr ""
 msgid "(symbol editor only)"
 msgstr "Urejevalnik knjižnic"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492
 #, fuzzy
 msgid "Color Preview"
 msgstr "Barvno"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404
 msgid "/path/to/sheet"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Prazen prostor"
@@ -11944,7 +11945,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
 msgstr "Shrani trenutno knjižnico"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862
 msgid "Skip"
 msgstr ""
@@ -12086,7 +12087,7 @@ msgstr ""
 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/eeschema.cpp:268
+#: eeschema/eeschema.cpp:269
 msgid ""
 "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
 "Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -12497,27 +12498,27 @@ msgid "Alias of"
 msgstr "(alias of "
 
 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
-#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
+#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
 #: pcbnew/zone.cpp:617
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/getpart.cpp:138 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
+#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
 #, fuzzy
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Briši elemente"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:152
+#: eeschema/getpart.cpp:150
 #, c-format
 msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/lib_view_frame.cpp:831
+#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831
 #, c-format
 msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/getpart.cpp:248
+#: eeschema/getpart.cpp:246
 #, c-format
 msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -12571,7 +12572,7 @@ msgstr "Polno"
 
 #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159
 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212
 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
@@ -12644,55 +12645,6 @@ msgstr "Črta"
 msgid "Graphic Text '%s'"
 msgstr "Lastnosti grafičnega besedila"
 
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
-#, fuzzy
-msgid "<none>"
-msgstr "Ni"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:361
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
-#, fuzzy
-msgid "Parent"
-msgstr "Trenutni"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:386
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1186
-#, c-format
-msgid ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:389
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189
-#, fuzzy
-msgid "Library not found in symbol library table."
-msgstr "Datoteka %s ni knjižnica eeschema"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:393
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1197
-#, c-format
-msgid ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:396
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200
-#, fuzzy
-msgid "Symbol library not enabled."
-msgstr "Urejevalnik knjižnic"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr "Enota %d"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
-#, fuzzy
-msgid "no library selected"
-msgstr "Noben sloj ni izbran"
-
 #: eeschema/libarch.cpp:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"."
@@ -13078,9 +13030,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved"
 msgstr "Ne najdem datoteke %s"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:776
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790
 #, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr ""
@@ -13123,7 +13075,7 @@ msgid "[no file]"
 msgstr "Naloži datoteko:"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188
 #, fuzzy
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "Save Symbol in [%s]"
@@ -14538,165 +14490,193 @@ msgstr "Knjižnice"
 msgid "Library changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to schematic before closing?"
 msgstr "Natisni shemo"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548
 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unit %s"
 msgstr "Enota %d"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Editing symbol %s from schematic.  Saving will update the schematic only."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719
 #, fuzzy
 msgid "Manage symbol libraries"
 msgstr "Brskaj po knjižnicah"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730
 msgid ""
 "Symbols in legacy libraries are not editable.  Use Manage Symbol Libraries "
 "to migrate to current format."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Symbol %s is derived from %s.  Symbol graphics will not be editable."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Odpri"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:839
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library \"%s\" already exists"
 msgstr "Knjižnica že v uporabi"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:853
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not create the library file '%s'.\n"
 "Check write permission."
 msgstr "Datoteka ni tipa knjižnica"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:863
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
 #, fuzzy
 msgid "Could not open the library file."
 msgstr "Datoteka ni tipa knjižnica"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading library \"%s\""
 msgstr " v knjižnici"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978
 #, fuzzy
 msgid "Add the library to the global library table?"
 msgstr "Briši element v trenutni knjižnici"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979
 #, fuzzy
 msgid "Add To Global Library Table"
 msgstr "Izberi knjižnico za brskanje"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495
 msgid "Global"
 msgstr "Globalno"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1011
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
 msgstr "Shrani trenutno knjižnico"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993
 #, fuzzy
 msgid "Add To Library Table"
 msgstr "Izberi knjižnico za brskanje"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save backup to \"%s\""
 msgstr "Ne morem ustvariti datoteke <%s>"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:54
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386
+#, c-format
+msgid ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Library not found in symbol library table."
+msgstr "Datoteka %s ni knjižnica eeschema"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
+#, c-format
+msgid ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Symbol library not enabled."
+msgstr "Urejevalnik knjižnic"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s from schematic"
 msgstr "Natisni shemo"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "[Read Only Library]"
 msgstr "Izberi knjižnico"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:91
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "No symbol libraries are loaded."
 msgstr "Ne najdem knjižnice"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:113
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114
 #, fuzzy
 msgid "Select Symbol Library"
 msgstr "Izberi delovno knjižnico"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:161
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162
 msgid "The current symbol has been modified.  Save changes?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:289
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Import Symbol"
 msgstr "Napajalni simbol"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:311
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:318
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:325
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
 #, c-format
 msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:392
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "Export Symbol"
 msgstr "Izvozi ploščo"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving symbol in \"%s\""
 msgstr "Save Symbol in [%s]"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:428
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\""
 msgstr "%d napaka med branjem datoteke gerber [%s]"
@@ -14706,52 +14686,55 @@ msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
 msgstr ""
 
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:707
 #, c-format
 msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol library '%s' is not writeable."
 msgstr "Urejevalnik knjižnic"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:584
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142
 msgid "You must save to a different location."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 include/lib_table_grid.h:183
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114
 #, fuzzy
 msgid "Nickname"
 msgstr "Netname"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:646
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Save Copy of Symbol"
 msgstr "Napajalni simbol"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:647
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890
 #, fuzzy
 msgid "Save in library:"
 msgstr " v knjižnici"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
 #, fuzzy
 msgid "No library specified.  Symbol could not be saved."
 msgstr "Datoteka ni tipa knjižnica"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701
 msgid ""
-"Derived symbols must be save in the same library\n"
-"that the parent symbol exists."
+"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr "Knjižnica že v uporabi"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n"
@@ -14760,66 +14743,72 @@ msgid ""
 "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797
 #, fuzzy
 msgid "Delete Symbol"
 msgstr "Izberi knjižnico"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798
 #, fuzzy
 msgid "Keep Symbol"
 msgstr "Napajalni simbol"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:923
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992
 #, c-format
 msgid "Revert \"%s\" to last version saved?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\""
 msgstr "Component %s: Footprint %s not found in libraries"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1018
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030
 #, fuzzy
 msgid "No library specified."
 msgstr "Datoteka ni tipa knjižnica"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save Library \"%s\" As..."
 msgstr "Shrani sloje kot .."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
 msgstr "Failed to open Symbol File <%s>"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1071
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083
 #, fuzzy
 msgid "Error saving library"
 msgstr " v knjižnici"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
 msgstr "Symbol File is void"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
 #, fuzzy
 msgid "Undefined!"
 msgstr "#Konec oznak\n"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Parent"
+msgstr "Trenutni"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201
 msgid "Convert"
 msgstr "Pretvori"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
 msgid "Body"
 msgstr "Telo"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208
 msgid "Power Symbol"
 msgstr "Napajalni simbol"
 
@@ -14929,22 +14918,37 @@ msgstr "%d napaka med branjem datoteke gerber [%s]"
 msgid "(failed to load)"
 msgstr "Ne morem ustvariti datoteke <%s>"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "<none>"
+msgstr "Ni"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr "Enota %d"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
+#, fuzzy
+msgid "no library selected"
+msgstr "Noben sloj ni izbran"
+
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Choose symbol"
 msgstr "Napajalni simbol"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Display previous symbol"
 msgstr "Prikaži predhodni element"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:60
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
 #, fuzzy
 msgid "Display next symbol"
 msgstr "Prikaži naslednji element"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Viewer"
 msgstr "Print Module Reference"
@@ -16062,24 +16066,24 @@ msgstr "Lastnosti modula"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:199
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198
 #, fuzzy
 msgid "No pins!"
 msgstr "Prikaži nogice"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:207
 #, fuzzy
 msgid "Marker Information"
 msgstr "Ne najdem oznake"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
 "with pin %s \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:240
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:239
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -16087,58 +16091,58 @@ msgid ""
 "converted"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:257
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:256
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
 "with pin %s \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:268
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:267
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
 "with pin %s \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %c and %c"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:302
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:311
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
 "of converted.<br>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
 msgid "No off grid or duplicate pins were found."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1402
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736
 #, fuzzy
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Briši vse"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1405
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739
 #, fuzzy
 msgid "&Expand Selection\tE"
@@ -16190,7 +16194,7 @@ msgstr "Add Cotation"
 msgid "Label value cannot go below zero"
 msgstr "Ne najdem knjižnice %s"
 
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:471
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479
 #, fuzzy
 msgid "Item locked."
 msgstr "Zbri¹i blok"
@@ -16475,7 +16479,7 @@ msgstr "Izberi sloj:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366
-#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1896 pcbnew/footprint.cpp:1899
+#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914
 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95
 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366
@@ -17198,11 +17202,11 @@ msgstr "Find D Codes"
 msgid "Source file \"%s\" is not available"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:179
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:182
 msgid "No editor defined. Please select one"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:188
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d"
 msgstr ""
@@ -17212,7 +17216,7 @@ msgstr ""
 msgid "Highlight"
 msgstr "Net Highlight"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:75
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74
 #, c-format
 msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
 msgstr ""
@@ -17222,12 +17226,12 @@ msgstr ""
 msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:93
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92
 #, c-format
 msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:427
 #, fuzzy
 msgid "Clarify selection"
 msgstr "Izberi elemenet:"
@@ -17317,7 +17321,7 @@ msgstr ""
 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1864
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2063
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2066
 msgid ""
 "Left double click or middle click for color change, right click for menu"
 msgstr ""
@@ -17962,8 +17966,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr ""
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1412
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1443
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457
 #, fuzzy
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "%d napak"
@@ -17972,12 +17976,12 @@ msgstr "%d napak"
 msgid "Application failed to load."
 msgstr ""
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:684
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689
 #, c-format
 msgid "%s closed [pid=%d]\n"
 msgstr ""
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749
 #, c-format
 msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
 msgstr ""
@@ -19927,8 +19931,8 @@ msgstr ""
 
 #: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:435
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1073 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47
 msgid "Pads"
 msgstr "Otoèki"
@@ -19940,28 +19944,28 @@ msgstr "Otoèki"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:438
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43
 msgid "Vias"
 msgstr "Vie"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:441
+#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439
 #, fuzzy
 msgid "Track Segments"
 msgstr "Segment"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:444
+#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442
 msgid "Nodes"
 msgstr "Nodi"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:447
+#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156
 msgid "Nets"
 msgstr "Vezi"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:450
+#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448
 #, fuzzy
 msgid "Unrouted"
 msgstr "Reset Unrouted"
@@ -20468,14 +20472,17 @@ msgstr "Premakni pravokotnik"
 msgid "Unknown cleanup action"
 msgstr "Neznana oblika spiska povezav"
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:542
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:784
-msgid "(not a closed shape)"
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:411
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:563
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:808
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:845
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:857
+msgid "(self-intersecting)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:814
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:826
-msgid "(self-intersecting)"
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:816
+msgid "(not a closed shape)"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/cross-probing.cpp:165
@@ -25765,11 +25772,32 @@ msgstr ""
 msgid "Optimize track being dragged"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
-msgid "Optimizer effort:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
+msgid "Use mouse path to set track posture"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
+msgid ""
+"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
+"from the starting location"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+msgid "Fix all segments on click"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
+msgid ""
+"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
+"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
+"remain free and follow the cursor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
+msgid "Optimizer effort:"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:104
 msgid ""
 "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
 "traces.\n"
@@ -25777,16 +25805,16 @@ msgid ""
 "routing but somewhat jagged traces."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "low"
 msgstr "nizek vhod"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:131
 msgid "high"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:70
 msgid "Interactive Router Settings"
 msgstr ""
 
@@ -28202,35 +28230,39 @@ msgstr ""
 msgid "Checking net connections..."
 msgstr "Preveri module"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:168
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "Gathering copper items..."
 msgstr "Lastnosti otočka"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "Tessellating copper zones..."
 msgstr "Zapolni območje"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:205
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:209
 #, fuzzy
 msgid "Checking track & via clearances..."
 msgstr "Prazen prostor za masko"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:214
 #, fuzzy
 msgid "Checking pad clearances..."
 msgstr "Prazen prostor za masko"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219
 msgid "Checking copper zone clearances..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:372
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:526
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:556
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:799
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:304
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:351
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:424
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:576
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:602
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:874
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148
@@ -28238,7 +28270,7 @@ msgstr ""
 msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
 msgstr "Splošne nastavitve otočka"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:498
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550
 #, c-format
 msgid "(nets %s and %s)"
 msgstr ""
@@ -28371,26 +28403,26 @@ msgstr ""
 msgid "<unconstrained>"
 msgstr "Barvno tiskanje:"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:108
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:135
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(layer %s)"
 msgstr "Noben sloj ni izbran"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:211
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
 #, fuzzy
 msgid "Checking board outline..."
 msgstr "Datoteke plošče:"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
 #, fuzzy
 msgid "Checking disabled layers..."
 msgstr "Vkljuèi besedilo na bakrenih slojih"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Checking text variables..."
 msgstr "Ni na razpolago..."
@@ -28705,7 +28737,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1070
+#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078
 msgid "Last Change"
 msgstr "Zadnja sprememba"
 
@@ -28757,12 +28789,12 @@ msgstr "Lastnosti"
 msgid "3D-Shape: %s"
 msgstr "3D oblika"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
+#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Doc: %s"
 msgstr "Doc:"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1077
+#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Keywords: %s"
 msgstr "Ključne besede:"
@@ -28777,26 +28809,26 @@ msgstr "&Lastnosti"
 msgid "Footprint %s"
 msgstr "Zbri¹i odtis (Footprints)"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1908 pcbnew/pad.cpp:1420
+#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420
 #, fuzzy
 msgid "Local Clearance"
 msgstr "Prazen prostor"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/pad.cpp:1397
+#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397
 #, fuzzy
 msgid "Local Solderpaste Margin"
 msgstr "Prazen prostor za masko"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1914 pcbnew/pad.cpp:1400
+#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400
 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1916
+#: pcbnew/footprint.cpp:1931
 #, fuzzy
 msgid "Thermal Width"
 msgstr "Širina povezave"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1919
+#: pcbnew/footprint.cpp:1934
 #, fuzzy
 msgid "Thermal Gap"
 msgstr "Termično"
@@ -28831,7 +28863,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s [from %s.%s]"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1176
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr ""
 
@@ -28935,7 +28967,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\""
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2372
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only."
 msgstr "Ne najdem knjižnice %s"
@@ -29063,35 +29095,35 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Wizard"
 msgstr "Zrcali odtis (Footprint)"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576
 #, c-format
 msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597
 #, fuzzy
 msgid "Select wizard script to run"
 msgstr "Izberi element za brskanje"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602
 msgid "Reset wizard parameters to default"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607
 #, fuzzy
 msgid "Select previous parameters page"
 msgstr "Izberi predhodno prosto komponento"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610
 #, fuzzy
 msgid "Select next parameters page"
 msgstr "Izberi naslednjo prosto komponento"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625
 msgid "Export footprint to editor"
 msgstr ""
 
@@ -29258,7 +29290,7 @@ msgid ""
 "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:181
+#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181
 msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
 msgstr ""
 
@@ -30034,42 +30066,42 @@ msgstr ""
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Datoteka je prazna"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:827
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841
 #, c-format
 msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1318
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332
 #, fuzzy
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Ne najdem datoteke %s"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1352
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order "
 "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project "
 "manager and create a project."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1370
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384
 #, fuzzy
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Informacije o Eeschema"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic file \"%s\" not found."
 msgstr "Ne najdem datoteke %s"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1442
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456
 msgid "Eeschema failed to load:\n"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr ""
 
@@ -30102,22 +30134,22 @@ msgstr "Naloži modul iz trenutne PLOŠČE"
 msgid "must be mm, in, or mil"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:289
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:274
 #, c-format
 msgid "Unnamed Group, %zu members"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\", %zu members"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "Netname"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "Members"
 msgstr "Št. pisala"
@@ -30670,7 +30702,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2286
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only"
 msgstr "Ne najdem knjižnice %s"
@@ -30732,68 +30764,68 @@ msgstr ""
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Vleci luknje"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1273
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1274
 #, c-format
 msgid "unknown pad type: %d"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1706
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1707
 #, c-format
 msgid "unknown via type %d"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1878
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1879
 #, c-format
 msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2131
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2132
 msgid "this file does not contain a PCB"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2274
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2275
 #, c-format
 msgid ""
 "Library \"%s\" does not exist.\n"
 "Would you like to create it?"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2278
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2279
 #, fuzzy
 msgid "Library Not Found"
 msgstr "Ne najdem knjižnice %s"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2318
 #, c-format
 msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2323
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
 msgstr "%d napaka med branjem datoteke gerber [%s]"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
 msgstr "Create footprint archive"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2416
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
 msgstr "%d napaka med branjem datoteke gerber [%s]"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2424
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2425
 #, c-format
 msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2443
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
 msgstr "Component %s: Footprint %s not found in libraries"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2459
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
 msgstr "Ne najdem knjižnice %s"
@@ -31952,7 +31984,7 @@ msgstr "Datoteka strani"
 msgid "Copy cancelled"
 msgstr "Prekini"
 
-#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:329
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329
 msgid "_copy"
 msgstr ""
 
@@ -33562,23 +33594,23 @@ msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:711
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:719
 msgid "Invalid clipboard contents"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:966
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading board.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1043
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1051
 #, fuzzy
 msgid "Selected Items"
 msgstr "izberi:"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
 #, fuzzy
 msgid "Footprint Name"
 msgstr "Rotiraj odtis"
@@ -34050,13 +34082,13 @@ msgid "Highlight %s"
 msgstr "Net Highlight"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select tracks and vias in %s"
 msgstr "&Povezave in luknje ..."
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deselect tracks and vias in %s"
 msgstr "&Povezave in luknje ..."
@@ -34261,82 +34293,82 @@ msgstr "Zamenjaj sloje:"
 msgid "Show Only Back Assembly Layers"
 msgstr "Zamenjaj sloje:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1884
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show or hide %s"
 msgstr "Show D-Codes"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1925
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1928
 #, c-format
 msgid "Set opacity of %s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2078
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
 msgstr "Prikaži skrite nogice"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2112
 #, fuzzy
 msgid "Set netclass color"
 msgstr "Uporabi ime povezav"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Highlight nets in %s"
 msgstr "Net Highlight"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
 #, fuzzy
 msgid "Show all netclasses"
 msgstr "Prikaži vse"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2134
 #, fuzzy
 msgid "Hide all other netclasses"
 msgstr "Create footprint archive"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2185
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2188
 #, fuzzy
 msgid "Save preset..."
 msgstr "Shrani ploščo &kot.."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2189
 #, fuzzy
 msgid "Delete preset..."
 msgstr "Briši stran"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Layer preset name:"
 msgstr "Izberi elemenet:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Save Layer Preset"
 msgstr "Knjižnice"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2299
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302
 #, fuzzy
 msgid "Presets"
 msgstr "Ponovno zaženi"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314
 #, fuzzy
 msgid "Delete Preset"
 msgstr "Briši stran"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315
 #, fuzzy
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Izberi povezavo"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences"
 msgstr "&Lastnosti"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2783
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788
 msgid ""
 "The current color theme is read-only.  Create a new theme in Preferences to "
 "enable color editing."
diff --git a/translation/sv/kicad.po b/translation/sv/kicad.po
index 1de6aed5e9..9bd37e0183 100644
--- a/translation/sv/kicad.po
+++ b/translation/sv/kicad.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-05 01:29+0000\n"
 "Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Skapa lager"
 msgid "No footprint loaded."
 msgstr "Inget fotavtryck laddat."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
 "Fotavtryckens disposition är felaktig. Kör Footprint Checker för en "
 "fullständig analys."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248
 #, fuzzy
 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
@@ -187,22 +187,22 @@ msgstr "Bygg tekniska lager"
 msgid "Build BVH for holes and vias"
 msgstr "Bygg begränsande volymhierarki för hål och via"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:429
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
 msgstr "Din OpenGL-version stöds inte. Minsta krav är 1,5"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
 msgstr "Render tid %.0f ms (%.1f fps)"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:748
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
 msgstr "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:779
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:792
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:773
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:786
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s"
 msgstr "Net %s\tNetClass %s"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Visa preferenser för alla öppna verktyg"
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84
 #: eeschema/menubar.cpp:286
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:229
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229
 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "&Redigera"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:230
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230
 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
@@ -781,19 +781,19 @@ msgstr "Återställ till standardvärden"
 msgid "3D Display Options"
 msgstr "3D Visnings Alternativ"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333
 msgid "Background Color, Bottom"
 msgstr "Bakgrunds Färg, Botten"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:332
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:339
 msgid "Background Color, Top"
 msgstr "Bakgrunds Färg, Topp"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:831
 msgid "3D Image File Name"
 msgstr "3D-Bild Fil Namn"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions required to save file\n"
@@ -802,38 +802,38 @@ msgstr ""
 "Otillräckliga behörigheter krävs för att spara filen\n"
 "%s"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 common/confirm.cpp:125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125
 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:877
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:884
 msgid "Failed to copy image to clipboard"
 msgstr "Misslyckad kopiering av bild till urklipp"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:888
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:895
 msgid "Can't save file"
 msgstr "Kan inte spara fil"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:940
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:947
 msgid "Silkscreen Color"
 msgstr "Silkscreen-färg"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
 msgid "Solder Mask Color"
 msgstr "Lödmaskfärg"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:999
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1006
 msgid "Copper Color"
 msgstr "Koppar Färglager"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1025
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032
 msgid "Board Body Color"
 msgstr "Mönsterkort Bakgrunds Färg"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1045
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052
 msgid "Solder Paste Color"
 msgstr "Lödpasta Färg"
 
@@ -1524,10 +1524,10 @@ msgstr "Fråga"
 #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156
-#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:786
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1134
+#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334
 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "Om du inte sparar förloras alla dina ändringar permanent."
 
 #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891
 msgid "Save"
@@ -1593,10 +1593,11 @@ msgstr "Bekräftelse"
 
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/lib_view_frame.cpp:362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 include/lib_table_grid.h:189
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879
@@ -1944,9 +1945,9 @@ msgstr "Miljövariabler"
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278
 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/sch_component.cpp:1362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1403 eeschema/sch_pin.cpp:177
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173
+#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403
+#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71
@@ -2351,7 +2352,7 @@ msgid "Title Block"
 msgstr "Titel Block"
 
 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:683
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Portrait"
 msgstr "Porträtt"
@@ -2365,16 +2366,16 @@ msgstr "Sidlayoutbeskrivningsfilen \"%s\" hittades inte."
 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings"
 msgstr "översättningen för pappersstorlek måste bevara originalstavningarna"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:685
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Landscape"
 msgstr "Landskap"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:766
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779
 msgid "Select Page Layout Description File"
 msgstr "Välj Beskrivning av sidlayoutfil"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:783
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The page layout description file name has changed.\n"
@@ -3750,7 +3751,7 @@ msgstr "tum"
 
 #: common/eda_draw_frame.cpp:492
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
+#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
 msgid "Units"
 msgstr "Enheter"
@@ -3764,7 +3765,7 @@ msgstr "Välj bibliotek"
 msgid "New Library"
 msgstr "Nytt bibliotek"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1011
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1015
 msgid ""
 "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
 "experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
@@ -3783,15 +3784,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Om du vill välja senare väljer du Accelerated Graphics i menyn Preferences."
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1018
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1022
 msgid "Enable Graphics Acceleration"
 msgstr "Aktivera grafisk acceleration"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&Enable Acceleration"
 msgstr "& Aktivera acceleration"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&No Thanks"
 msgstr "Nej tack"
 
@@ -3881,7 +3882,7 @@ msgstr "Snabbtangenter"
 msgid "Net Info"
 msgstr "Info"
 
-#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658
 msgid "Group"
 msgstr "Grupp"
@@ -3961,7 +3962,7 @@ msgstr "SCH-skärm"
 
 #: common/eda_item.cpp:304
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
@@ -4029,7 +4030,7 @@ msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
 #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
-#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
+#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
@@ -4389,7 +4390,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Okänd filtyp."
 
-#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:400 eeschema/eeschema.cpp:432
+#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433
 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473
 #, fuzzy, c-format
@@ -4490,7 +4491,7 @@ msgid "Eeschema"
 msgstr "Starta Eeschema"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "Pcbnew"
 msgstr "Starta Pcbnew"
@@ -5132,7 +5133,7 @@ msgid "Illegal character found in revision"
 msgstr "Olaglig karaktär hittades vid revision"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
+#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5147,7 +5148,7 @@ msgstr "Olaglig karaktär hittades vid revision"
 msgid "Unit"
 msgstr "Enhet"
 
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272
 #, fuzzy
 msgid "Item"
 msgstr "Ändra nät"
@@ -6014,8 +6015,8 @@ msgstr "Mät avståndet mellan punkter interaktivt"
 msgid "Show 3D viewer window"
 msgstr "Visa kretskort i 3D visare"
 
-#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/lib_view_frame.cpp:101
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:896
+#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Library Browser"
 msgstr "Bibliotek <"
@@ -6026,7 +6027,7 @@ msgstr "Bläddra bland symbolbibliotek"
 
 #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Editor"
 msgstr "Välj bibliotek att bläddra i"
@@ -6849,9 +6850,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt fotavtryck."
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:363 eeschema/sch_component.cpp:1395
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
-#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
+#: eeschema/sch_component.cpp:1395
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
 msgid "Keywords"
 msgstr "Nyckelord"
 
@@ -6862,8 +6863,8 @@ msgstr "Vertikalt"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377
 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409
-#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1057
+#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065
 msgid "Library"
 msgstr "Bibliotek"
 
@@ -6951,7 +6952,7 @@ msgstr "Symbol Footprint Association-filer (.equ)"
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111
 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
@@ -6994,7 +6995,7 @@ msgstr "Tillgängliga miljövariabler för relativa sökvägar:"
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327
-#: pcbnew/footprint.cpp:1903 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
+#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110
 msgid "Value"
 msgstr "Värde"
@@ -7308,7 +7309,7 @@ msgstr ""
 "Detta kan orsaka oväntat beteende när komponenter laddas i ett schema."
 
 #: eeschema/class_library.cpp:495
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:927
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65
 msgid "Loading Symbol Libraries"
 msgstr "Laddar symbolbibliotek"
@@ -8378,7 +8379,7 @@ msgstr "Ner"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/footprint.cpp:1905 pcbnew/pad.cpp:1376
+#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376
 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
@@ -8767,12 +8768,12 @@ msgstr "Grupp av"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966
 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350
-#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1901
+#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916
 msgid "Reference"
 msgstr "Referens"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
 msgid "Datasheet"
 msgstr "Datablad"
 
@@ -9364,7 +9365,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?"
 msgstr "Radera alternativ kroppsstil (DeMorgan) rita objekt från symbol?"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750
 #, c-format
 msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
 msgstr "Namnet '%s' strider mot en befintlig post i biblioteket '%s'."
@@ -9793,7 +9794,7 @@ msgstr "Ta bort"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:652
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665
 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895
@@ -10438,7 +10439,7 @@ msgid "Electrical Rules"
 msgstr "Visa pinntabell"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496
@@ -11608,20 +11609,20 @@ msgstr ""
 msgid "(symbol editor only)"
 msgstr "Välj bibliotek att bläddra i"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492
 #, fuzzy
 msgid "Color Preview"
 msgstr "Färger"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404
 #, fuzzy
 msgid "/path/to/sheet"
 msgstr "Datablad"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Avbryt"
@@ -12072,7 +12073,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
 msgstr "Spara det nuvarande aktiva biblioteket"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862
 msgid "Skip"
 msgstr "Hoppa över"
@@ -12219,7 +12220,7 @@ msgstr "Banbytningar:"
 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
 msgstr "Detta är en skrivskyddad tabell som visar relevanta miljövariabler."
 
-#: eeschema/eeschema.cpp:268
+#: eeschema/eeschema.cpp:269
 msgid ""
 "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
 "Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -12646,27 +12647,27 @@ msgid "Alias of"
 msgstr "Alias för"
 
 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
-#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
+#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
 #: pcbnew/zone.cpp:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:138 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
+#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
 #, fuzzy
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Radera föremål"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:152
+#: eeschema/getpart.cpp:150
 #, c-format
 msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Välj Power Symbol (%d föremål laddade)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/lib_view_frame.cpp:831
+#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831
 #, c-format
 msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "Välj symbol (%d föremål laddade)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:248
+#: eeschema/getpart.cpp:246
 #, c-format
 msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -12720,7 +12721,7 @@ msgstr "Cirkel, radie %s"
 
 #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159
 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212
 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
@@ -12792,58 +12793,6 @@ msgstr "PolyLine"
 msgid "Graphic Text '%s'"
 msgstr "Grafisk text '%s'"
 
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
-msgid "<none>"
-msgstr "<inget>"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:361
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
-#, fuzzy
-msgid "Parent"
-msgstr "Nuvarande"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:386
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1186
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"Den aktuella konfigurationen inkluderar inte symbolbiblioteket\n"
-"\"%s\".\n"
-"Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:389
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189
-msgid "Library not found in symbol library table."
-msgstr "Biblioteket hittades inte i symbolbibliotektabellen."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:393
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1197
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"Biblioteket med smeknamnet \"%s\" är inte aktiverat\n"
-"i den aktuella konfigurationen. Använd Hantera symbolbibliotek till\n"
-"redigera konfigurationen."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:396
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200
-#, fuzzy
-msgid "Symbol library not enabled."
-msgstr "Välj bibliotek att bläddra i"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr "Enhet %c"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
-msgid "no library selected"
-msgstr "inget bibliotek har valts"
-
 #: eeschema/libarch.cpp:100
 #, c-format
 msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"."
@@ -13217,9 +13166,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved"
 msgstr "Hjälpfilen %s kunde inte hittas"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:776
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr "Spara ändringarna före stängning?"
@@ -13261,7 +13210,7 @@ msgid "[no file]"
 msgstr "[ny fil]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188
 #, fuzzy
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "Välj bibliotek"
@@ -14964,53 +14913,53 @@ msgstr "Bibliotek"
 msgid "Library changes are unsaved"
 msgstr "Biblioteksändringar sparas inte"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to schematic before closing?"
 msgstr "Spara ändringarna före stängning?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548
 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112
 #, c-format
 msgid "Unit %s"
 msgstr "Enhet %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Editing symbol %s from schematic.  Saving will update the schematic only."
 msgstr ""
 "Redigeringssymbol %s från schematisk. Att spara uppdaterar endast schemat."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719
 #, fuzzy
 msgid "Manage symbol libraries"
 msgstr "Hantera symbolbibliotek ..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730
 msgid ""
 "Symbols in legacy libraries are not editable.  Use Manage Symbol Libraries "
 "to migrate to current format."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Symbol %s is derived from %s.  Symbol graphics will not be editable."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Öppna '%s'\n"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:839
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" already exists"
 msgstr "Biblioteket \"%s\" finns redan"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:853
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -15019,113 +14968,146 @@ msgstr ""
 "Det gick inte att skapa biblioteksfilen '%s'.\n"
 "Kontrollera skrivbehörighet."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:863
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
 msgid "Could not open the library file."
 msgstr "Det gick inte att öppna biblioteksfilen."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading library \"%s\""
 msgstr "Laddar '%s'"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978
 #, fuzzy
 msgid "Add the library to the global library table?"
 msgstr "Skapa en ny mapp"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979
 #, fuzzy
 msgid "Add To Global Library Table"
 msgstr "Välj bibliotek"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1011
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
 msgstr "Spara det nuvarande aktiva biblioteket"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993
 #, fuzzy
 msgid "Add To Library Table"
 msgstr "Välj bibliotek"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to save backup to \"%s\""
 msgstr "Det gick inte att spara backup till \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:54
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"Den aktuella konfigurationen inkluderar inte symbolbiblioteket\n"
+"\"%s\".\n"
+"Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389
+msgid "Library not found in symbol library table."
+msgstr "Biblioteket hittades inte i symbolbibliotektabellen."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"Biblioteket med smeknamnet \"%s\" är inte aktiverat\n"
+"i den aktuella konfigurationen. Använd Hantera symbolbibliotek till\n"
+"redigera konfigurationen."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Symbol library not enabled."
+msgstr "Välj bibliotek att bläddra i"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s from schematic"
 msgstr "Skriv ut schema"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "[Read Only Library]"
 msgstr "Välj bibliotek"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:91
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "No symbol libraries are loaded."
 msgstr "Inga bibliotek är laddade"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:113
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114
 #, fuzzy
 msgid "Select Symbol Library"
 msgstr "Välj bibliotek"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:161
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162
 msgid "The current symbol has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Den aktuella symbolen har ändrats. Spara ändringar?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
 msgstr ""
 "Fel inträffade vid inläsning av symbolen \"%s\" från biblioteket \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:289
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Import Symbol"
 msgstr "importera modul"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:311
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
 msgstr "Det går inte att importera symbolbiblioteket \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:318
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
 msgstr "Symbolbiblioteksfilen \"%s\" är tom."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:325
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
 #, c-format
 msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
 msgstr "Mer än en symbol finns i symbolfilen \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:392
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "Export Symbol"
 msgstr "Exportera kretskort"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413
 #, c-format
 msgid "Saving symbol in \"%s\""
 msgstr "Sparande symbol i \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:428
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429
 #, c-format
 msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\""
 msgstr "Ett fel inträffade när symbolfilen \"%s\" sparades"
@@ -15135,53 +15117,57 @@ msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
 msgstr "Denna nya symbol har inget namn och kan inte skapas."
 
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:707
 #, c-format
 msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
 msgstr "Symbolen %s finns redan i biblioteket %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol library '%s' is not writeable."
 msgstr "Välj bibliotek att bläddra i"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:584
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142
 #, fuzzy
 msgid "You must save to a different location."
 msgstr "Ställ in ett differentiellt par"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 include/lib_table_grid.h:183
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114
 msgid "Nickname"
 msgstr "Smeknamn"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:646
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Save Copy of Symbol"
 msgstr "&Spara makron"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:647
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890
 #, fuzzy
 msgid "Save in library:"
 msgstr "Spara nuvarande aktiva bibliotek som..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
 msgid "No library specified.  Symbol could not be saved."
 msgstr "Inget bibliotek specificerat. Symbolen kunde inte sparas."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Derived symbols must be save in the same library\n"
-"that the parent symbol exists."
+"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
 msgstr ""
 "Hämtade symboler måste sparas i samma bibliotek\n"
 "att överordnad symbol finns."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr "Symbolen %s finns redan i biblioteket %s"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n"
@@ -15194,63 +15180,69 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vill du ta bort den här symbolen och alla dess derivat?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797
 #, fuzzy
 msgid "Delete Symbol"
 msgstr "Välj bibliotek"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798
 #, fuzzy
 msgid "Keep Symbol"
 msgstr "Välj bibliotek"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:923
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992
 #, c-format
 msgid "Revert \"%s\" to last version saved?"
 msgstr "Återställ \"%s\" till den senaste versionen sparad?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004
 #, c-format
 msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\""
 msgstr "Symbolnamn \"%s\" hittades inte i biblioteket \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1018
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030
 msgid "No library specified."
 msgstr "Inget bibliotek specificerat."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save Library \"%s\" As..."
 msgstr "Spara nuvarande aktiva bibliotek som..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081
 #, c-format
 msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
 msgstr "Det gick inte att spara ändringarna i symbolbiblioteksfilen \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1071
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083
 msgid "Error saving library"
 msgstr "Det gick inte att spara biblioteket"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
 msgstr "Symbolbiblioteksfilen \"%s\" sparad"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
 msgid "Undefined!"
 msgstr "Odefinierad!"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Parent"
+msgstr "Nuvarande"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201
 msgid "Convert"
 msgstr "Konvertera"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
 msgid "Body"
 msgstr "Kropp"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208
 msgid "Power Symbol"
 msgstr "Power-symbol"
 
@@ -15364,22 +15356,35 @@ msgstr "Skriv ut schema"
 msgid "(failed to load)"
 msgstr "Kunde inte skapa '%s'"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
+msgid "<none>"
+msgstr "<inget>"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr "Enhet %c"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
+msgid "no library selected"
+msgstr "inget bibliotek har valts"
+
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Choose symbol"
 msgstr "Kraftsymbol"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Display previous symbol"
 msgstr "Visa föregående komponent"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:60
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
 #, fuzzy
 msgid "Display next symbol"
 msgstr "Visa nästa komponent"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Viewer"
 msgstr "&Ladda inställningar"
@@ -16491,15 +16496,15 @@ msgstr "Modulegenskaper"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "Justera element till rutnät"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:199
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198
 msgid "No pins!"
 msgstr "Inga stift!"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:207
 msgid "Marker Information"
 msgstr "Markörinformation"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -16508,7 +16513,7 @@ msgstr ""
 "<b> Kopiera stift %s </b> \"%s\" på plats <b> (%.3f, %.3f) </b> strider mot "
 "stift %s \"%s\" på plats <b> ( %.3f, %.3f) </b> av konverterad"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:240
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:239
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -16519,7 +16524,7 @@ msgstr ""
 "stift %s \"%s\" på plats <b> ( %.3f, %.3f) </b> i enheter %c och %c "
 "omvandlade"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:257
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:256
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -16528,7 +16533,7 @@ msgstr ""
 "<b> Kopiera stift %s </b> \"%s\" på plats <b> (%.3f, %.3f) </b> strider mot "
 "stift %s \"%s\" på plats <b> ( %.3f, %.3f) </b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:268
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:267
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -16537,7 +16542,7 @@ msgstr ""
 "<b> Kopiera stift %s </b> \"%s\" på plats <b> (%.3f, %.3f) </b> strider mot "
 "stift %s \"%s\" på plats <b> ( %.3f, %.3f) </b> i enheter %c och %c"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:302
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
@@ -16546,7 +16551,7 @@ msgstr ""
 "<b> Off grid pin %s </b> \"%s\" på plats <b> (%.3f, %.3f) </b> för "
 "konverterad. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:311
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
@@ -16555,13 +16560,13 @@ msgstr ""
 "<b> Off grid pin %s </b> \"%s\" på plats <b> (%.3f, %.3f) </b> i symbol %c "
 "för konverterad. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 msgstr ""
 "<b> Avstängningsnål %s </b> \"%s\" på plats <b> (%.3f, %.3f) </b>. <br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
@@ -16570,18 +16575,18 @@ msgstr ""
 "<b> Off grid pin %s </b> \"%s\" på plats <b> (%.3f, %.3f) </b> i symbol %c. "
 "<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
 msgid "No off grid or duplicate pins were found."
 msgstr "Ingen av rutnät eller dubbla stift hittades."
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1402
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736
 #, fuzzy
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "Radera alla"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1405
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739
 #, fuzzy
 msgid "&Expand Selection\tE"
@@ -16633,7 +16638,7 @@ msgstr "Annotera"
 msgid "Label value cannot go below zero"
 msgstr "Bågvinkeln kan inte vara noll."
 
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:471
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479
 msgid "Item locked."
 msgstr "Objekt låst."
 
@@ -16920,7 +16925,7 @@ msgstr "Välj Lager: %s"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366
-#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1896 pcbnew/footprint.cpp:1899
+#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914
 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95
 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366
@@ -17641,11 +17646,11 @@ msgstr "D-koder"
 msgid "Source file \"%s\" is not available"
 msgstr "Källfilen \"%s\" är inte tillgänglig"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:179
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:182
 msgid "No editor defined. Please select one"
 msgstr "Ingen redaktör definierad. Välj en"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:188
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d"
 msgstr "Ingen fil laddad på det aktiva lagret %d"
@@ -17655,7 +17660,7 @@ msgstr "Ingen fil laddad på det aktiva lagret %d"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Höjd"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:75
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74
 #, c-format
 msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
 msgstr "Markera komponenter i komponenten \"%s\""
@@ -17665,12 +17670,12 @@ msgstr "Markera komponenter i komponenten \"%s\""
 msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
 msgstr "Markera objekt av nät \"%s\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:93
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92
 #, c-format
 msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
 msgstr "Markera bländartyp \"%s\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:427
 msgid "Clarify selection"
 msgstr "Förtydliga urvalet"
 
@@ -17755,7 +17760,7 @@ msgstr "Ändra Render Color för"
 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1864
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2063
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2066
 msgid ""
 "Left double click or middle click for color change, right click for menu"
 msgstr ""
@@ -18396,8 +18401,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Programmet kunde inte laddas:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1412
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1443
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457
 #, fuzzy
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "Fel i urklipp"
@@ -18406,12 +18411,12 @@ msgstr "Fel i urklipp"
 msgid "Application failed to load."
 msgstr "Programmet kunde inte laddas."
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:684
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689
 #, c-format
 msgid "%s closed [pid=%d]\n"
 msgstr "%s stängt [pid = %d]\n"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749
 #, c-format
 msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
 msgstr "%s %s öppnade [pid = %ld]\n"
@@ -20462,8 +20467,8 @@ msgstr "PCB"
 
 #: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:435
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1073 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47
 msgid "Pads"
 msgstr "Dynor"
@@ -20475,27 +20480,27 @@ msgstr "Dynor"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:438
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43
 msgid "Vias"
 msgstr "Vias"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:441
+#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439
 msgid "Track Segments"
 msgstr "Spårsegment"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:444
+#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442
 msgid "Nodes"
 msgstr "Noder"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:447
+#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156
 msgid "Nets"
 msgstr "Nät"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:450
+#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448
 msgid "Unrouted"
 msgstr "Obruten"
 
@@ -21011,16 +21016,19 @@ msgstr "Ta bort rektangel"
 msgid "Unknown cleanup action"
 msgstr "Okänt Netlistformat"
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:542
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:784
-msgid "(not a closed shape)"
-msgstr "(inte en sluten form)"
-
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:814
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:826
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:411
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:563
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:808
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:845
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:857
 msgid "(self-intersecting)"
 msgstr "(självkorsande)"
 
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:816
+msgid "(not a closed shape)"
+msgstr "(inte en sluten form)"
+
 #: pcbnew/cross-probing.cpp:165
 #, c-format
 msgid "%s pin %s not found"
@@ -26491,11 +26499,32 @@ msgstr "Föreslå spårets slut"
 msgid "Optimize track being dragged"
 msgstr "Optimera spåret som dras"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
+msgid "Use mouse path to set track posture"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
+msgid ""
+"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
+"from the starting location"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+msgid "Fix all segments on click"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
+msgid ""
+"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
+"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
+"remain free and follow the cursor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
 msgid "Optimizer effort:"
 msgstr "Optimizer-ansträngning:"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:104
 msgid ""
 "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
 "traces.\n"
@@ -26507,15 +26536,15 @@ msgstr ""
 "Mer ansträngning innebär renare routing (men långsammare), mindre "
 "ansträngning innebär snabbare routing men något ojämna spår."
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:122
 msgid "low"
 msgstr "låg"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:131
 msgid "high"
 msgstr "hög"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:70
 msgid "Interactive Router Settings"
 msgstr "Interaktiva routerinställningar"
 
@@ -28963,34 +28992,38 @@ msgstr "Kontrollblock, via- och zonanslutningar ..."
 msgid "Checking net connections..."
 msgstr "Kontrollera moduler"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:168
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "Gathering copper items..."
 msgstr "Rutnäts egenskaper"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "Tessellating copper zones..."
 msgstr "Kontroll av kopparzonavstånd ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:205
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:209
 msgid "Checking track & via clearances..."
 msgstr "Kontrollerar spår och via avstånd ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:214
 #, fuzzy
 msgid "Checking pad clearances..."
 msgstr "Kontrollera moduler"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219
 msgid "Checking copper zone clearances..."
 msgstr "Kontroll av kopparzonavstånd ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:372
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:526
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:556
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:799
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:304
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:351
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:424
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:576
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:602
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:874
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148
@@ -28998,7 +29031,7 @@ msgstr "Kontroll av kopparzonavstånd ..."
 msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
 msgstr "(%s clearance %s; faktisk %s)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:498
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550
 #, c-format
 msgid "(nets %s and %s)"
 msgstr "(nät %s och %s)"
@@ -29131,26 +29164,26 @@ msgstr "Samlar längdbegränsade anslutningar ..."
 msgid "<unconstrained>"
 msgstr "Porträtt"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:108
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
 msgstr "Inga kanter hittades på Edge.Cuts lager."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:135
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(layer %s)"
 msgstr "Skriv ut kretskort"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:211
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
 #, fuzzy
 msgid "Checking board outline..."
 msgstr "Kontrollera moduler"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
 msgid "Checking disabled layers..."
 msgstr "Kontrollerar inaktiverade lager ..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226
 msgid "Checking text variables..."
 msgstr "Kontrollerar textvariabler ..."
 
@@ -29482,7 +29515,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1070
+#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078
 msgid "Last Change"
 msgstr "Sista ändring"
 
@@ -29533,12 +29566,12 @@ msgstr "Attributer"
 msgid "3D-Shape: %s"
 msgstr "3D-figur:"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
+#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084
 #, c-format
 msgid "Doc: %s"
 msgstr "Dok: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1077
+#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Keywords: %s"
 msgstr "Nyckelord:"
@@ -29553,26 +29586,26 @@ msgstr "Föredragen redigerare:"
 msgid "Footprint %s"
 msgstr "Rotera fält"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1908 pcbnew/pad.cpp:1420
+#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420
 #, fuzzy
 msgid "Local Clearance"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/pad.cpp:1397
+#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397
 #, fuzzy
 msgid "Local Solderpaste Margin"
 msgstr "Rensa alla lager"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1914 pcbnew/pad.cpp:1400
+#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400
 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio"
 msgstr "Lokalt marginalförhållande för lödpasta"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1916
+#: pcbnew/footprint.cpp:1931
 #, fuzzy
 msgid "Thermal Width"
 msgstr "Text bredd:"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1919
+#: pcbnew/footprint.cpp:1934
 #, fuzzy
 msgid "Thermal Gap"
 msgstr "Avbryt"
@@ -29607,7 +29640,7 @@ msgstr "Redigering %s från tavlan. Om du sparar uppdateras endast styrelsen."
 msgid "%s [from %s.%s]"
 msgstr "%s [från %s. %s]"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1176
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[Osparat]"
 
@@ -29720,7 +29753,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\""
 msgstr "Fotavtryck exporterat till filen \"%s\""
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2372
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only."
 msgstr "Biblioteket <%s> hittades inte"
@@ -29855,34 +29888,34 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Wizard"
 msgstr "Fotavtrycksguiden"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576
 #, c-format
 msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
 msgstr "ModView: 3D Viewer [%s]"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597
 msgid "Select wizard script to run"
 msgstr "Välj guiden manus att köra"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602
 msgid "Reset wizard parameters to default"
 msgstr "Återställ parametrarna till guiden till standard"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607
 #, fuzzy
 msgid "Select previous parameters page"
 msgstr "Markera föregående fria komponent"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610
 #, fuzzy
 msgid "Select next parameters page"
 msgstr "Markerna nästa fria komponent"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625
 msgid "Export footprint to editor"
 msgstr "Exportera fotavtryck till redigeraren"
 
@@ -30050,7 +30083,7 @@ msgstr ""
 "Nuvarande styrelse kommer att gå vilse och den här åtgärden kan inte ångras. "
 "Fortsätta?"
 
-#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:181
+#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181
 msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
 msgstr "Det aktuella fotavtrycket har modifierats. Spara ändringar?"
 
@@ -30830,21 +30863,21 @@ msgstr "Fel vid inläsning av projektets fotavtrycksbibliotek"
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "Ny PCB-fil sparas inte"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:827
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841
 #, c-format
 msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
 msgstr "Det gick inte att ta bort den automatiska sparfilen \"%s\"!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "PCB-filändringar sparas inte"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1318
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332
 #, fuzzy
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "Hjälpfilen %s kunde inte hittas"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1352
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order "
 "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project "
@@ -30854,21 +30887,21 @@ msgstr ""
 "läge. För att skapa eller uppdatera PCB från scheman måste du starta "
 "projektledaren för KiCad och skapa ett projekt."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1370
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384
 #, fuzzy
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Generera nätlista"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Schematic file \"%s\" not found."
 msgstr "Hjälpfilen %s kunde inte hittas"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1442
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456
 msgid "Eeschema failed to load:\n"
 msgstr "Eeschema gick inte att ladda:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "Exportera Hyperlynx Layout"
 
@@ -30901,22 +30934,22 @@ msgstr "Filen %s kunde inte hittas"
 msgid "must be mm, in, or mil"
 msgstr "måste vara mm, in eller mil"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:289
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unnamed Group, %zu members"
 msgstr "Anonym grupp, %z u-medlemmar"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\", %zu members"
 msgstr "Grupp \"%s\", %z u-medlemmar"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "namnlös"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
 msgid "Members"
 msgstr "Medlemmar"
 
@@ -31588,7 +31621,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
 msgstr "Elementtoken innehåller %d parametrar."
 
 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2286
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2287
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only"
 msgstr "Biblioteket \"%s\" är skrivskyddat"
@@ -31656,68 +31689,68 @@ msgstr "Intern gruppdatastruktur skadad"
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "&Spara som..."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1273
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1274
 #, c-format
 msgid "unknown pad type: %d"
 msgstr "okänd typ av dyna: %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1706
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1707
 #, c-format
 msgid "unknown via type %d"
 msgstr "okänd via typ %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1878
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1879
 #, c-format
 msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
 msgstr "okänd zonhörnutjämningstyp %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2131
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2132
 msgid "this file does not contain a PCB"
 msgstr "den här filen innehåller inte ett kretskort"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2274
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2275
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Library \"%s\" does not exist.\n"
 "Would you like to create it?"
 msgstr "Kretskortet '%s' existerar inte. Vill du skapa det?"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2278
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2279
 #, fuzzy
 msgid "Library Not Found"
 msgstr "Biblioteket <%s> hittades inte"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2318
 #, c-format
 msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
 msgstr "Fotavtryck-ID \"%s\" är inte giltigt."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2323
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2324
 #, c-format
 msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
 msgstr "Inga skrivbehörigheter för att radera filen \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
 msgstr "&Nuvarande bilbiotek"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2416
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2417
 #, c-format
 msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
 msgstr "Användaren har inte behörighet att radera katalogen \"%s\"."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2424
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2425
 #, c-format
 msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
 msgstr "Bibliotekets katalog \"%s\" har oväntade underkataloger."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2443
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
 msgstr "Filen kunde inte hittas"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2459
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2460
 #, c-format
 msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
 msgstr "Fotavtrycksbiblioteket \"%s\" kan inte tas bort"
@@ -32918,7 +32951,7 @@ msgstr "Markera föremål"
 msgid "Copy cancelled"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:329
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329
 msgid "_copy"
 msgstr "_kopiera"
 
@@ -34486,11 +34519,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Delar upp spårsegmentet i två segment som är anslutna vid markörpositionen."
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:711
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:719
 msgid "Invalid clipboard contents"
 msgstr "Ogiltigt urklippsinnehåll"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:966
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading board.\n"
@@ -34499,12 +34532,12 @@ msgstr ""
 "Fel vid inläsning av styrelsen.\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1043
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1051
 #, fuzzy
 msgid "Selected Items"
 msgstr "Radera föremål"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
 #, fuzzy
 msgid "Footprint Name"
 msgstr "Pin namn:"
@@ -34965,13 +34998,13 @@ msgid "Highlight %s"
 msgstr "Höjd"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select tracks and vias in %s"
 msgstr "Rutnäts egenskaper"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2124
 #, c-format
 msgid "Deselect tracks and vias in %s"
 msgstr "Avmarkera spår och vias i %s"
@@ -35169,80 +35202,80 @@ msgstr "Skifta lager:"
 msgid "Show Only Back Assembly Layers"
 msgstr "Skifta lager:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1884
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show or hide %s"
 msgstr "Visa zoner"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1925
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1928
 #, c-format
 msgid "Set opacity of %s"
 msgstr "Ställ in opacitet på %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2078
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2081
 #, c-format
 msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
 msgstr "Visa eller dölj råttnät för nät i %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2112
 #, fuzzy
 msgid "Set netclass color"
 msgstr "Döp om fil"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Highlight nets in %s"
 msgstr "Redigera komponent"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
 #, fuzzy
 msgid "Show all netclasses"
 msgstr "Visa allt"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2134
 msgid "Hide all other netclasses"
 msgstr "Dölj alla andra nätklasser"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2185
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2188
 #, fuzzy
 msgid "Save preset..."
 msgstr "Spara som..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2189
 #, fuzzy
 msgid "Delete preset..."
 msgstr "Radera nät"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Layer preset name:"
 msgstr "Lager "
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Save Layer Preset"
 msgstr "Bibliotek"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2299
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302
 msgid "Presets"
 msgstr "Förinställningar"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314
 #, fuzzy
 msgid "Delete Preset"
 msgstr "Radera nät"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315
 #, fuzzy
 msgid "Select preset:"
 msgstr "Välj nät"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences"
 msgstr "&Inställningar"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2783
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788
 msgid ""
 "The current color theme is read-only.  Create a new theme in Preferences to "
 "enable color editing."
diff --git a/translation/tr/kicad.po b/translation/tr/kicad.po
index becf5520b5..930111394e 100644
--- a/translation/tr/kicad.po
+++ b/translation/tr/kicad.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-10-19 17:26+0000\n"
 "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@@ -145,13 +145,13 @@ msgstr "Katmanları oluştur"
 msgid "No footprint loaded."
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487
 msgid ""
 "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
 "analysis."
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248
 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr ""
@@ -180,22 +180,22 @@ msgstr ""
 msgid "Build BVH for holes and vias"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:429
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
 msgstr "OpenGL sürümünüz desteklenmiyor. En azından 1.5 sürümü gereklidir"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
 msgstr "Oluşturma süresi %.0f ms ( %.1f fps)"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:748
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:779
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:792
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:773
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:786
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s"
 msgstr ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Tüm açık araçlar için tercihleri göster"
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84
 #: eeschema/menubar.cpp:286
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:229
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229
 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Dü&zenle"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:230
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230
 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
@@ -771,19 +771,19 @@ msgstr "Öntanımlılara sıfırla"
 msgid "3D Display Options"
 msgstr "3B Görüntüleme Seçenekleri"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333
 msgid "Background Color, Bottom"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:332
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:339
 msgid "Background Color, Top"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:831
 msgid "3D Image File Name"
 msgstr "3B Görüntü Dosyası Adı"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions required to save file\n"
@@ -792,38 +792,38 @@ msgstr ""
 "Dosyayı kaydetmek için gereken izinler yok\n"
 "%s"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 common/confirm.cpp:125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125
 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:877
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:884
 msgid "Failed to copy image to clipboard"
 msgstr "Görüntüyü panoya kopyalama başarısız oldu"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:888
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:895
 msgid "Can't save file"
 msgstr "Dosya kaydedilemiyor"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:940
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:947
 msgid "Silkscreen Color"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
 msgid "Solder Mask Color"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:999
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1006
 msgid "Copper Color"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1025
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032
 msgid "Board Body Color"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1045
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052
 msgid "Solder Paste Color"
 msgstr ""
 
@@ -1513,10 +1513,10 @@ msgstr ""
 #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156
-#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:786
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1134
+#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334
 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 
 #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891
 msgid "Save"
@@ -1582,10 +1582,11 @@ msgstr ""
 
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/lib_view_frame.cpp:362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 include/lib_table_grid.h:189
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879
@@ -1921,9 +1922,9 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278
 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/sch_component.cpp:1362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1403 eeschema/sch_pin.cpp:177
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173
+#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403
+#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71
@@ -2309,7 +2310,7 @@ msgid "Title Block"
 msgstr ""
 
 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:683
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Portrait"
 msgstr ""
@@ -2323,16 +2324,16 @@ msgstr ""
 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:685
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:766
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779
 msgid "Select Page Layout Description File"
 msgstr ""
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:783
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The page layout description file name has changed.\n"
@@ -3602,7 +3603,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/eda_draw_frame.cpp:492
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
+#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
 msgid "Units"
 msgstr ""
@@ -3616,7 +3617,7 @@ msgstr ""
 msgid "New Library"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1011
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1015
 msgid ""
 "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
 "experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
@@ -3628,15 +3629,15 @@ msgid ""
 "Preferences menu."
 msgstr ""
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1018
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1022
 msgid "Enable Graphics Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&Enable Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&No Thanks"
 msgstr ""
 
@@ -3714,7 +3715,7 @@ msgstr ""
 msgid "Net Info"
 msgstr ""
 
-#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658
 msgid "Group"
 msgstr ""
@@ -3786,7 +3787,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/eda_item.cpp:304
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210
 msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
@@ -3850,7 +3851,7 @@ msgid "Image"
 msgstr ""
 
 #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
-#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
+#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
@@ -4177,7 +4178,7 @@ msgid ""
 "Unknown file type."
 msgstr ""
 
-#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:400 eeschema/eeschema.cpp:432
+#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433
 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473
 #, c-format
@@ -4269,7 +4270,7 @@ msgid "Eeschema"
 msgstr ""
 
 #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
 msgid "Pcbnew"
 msgstr ""
 
@@ -4841,7 +4842,7 @@ msgid "Illegal character found in revision"
 msgstr ""
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
+#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -4856,7 +4857,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unit"
 msgstr ""
 
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272
 msgid "Item"
 msgstr ""
 
@@ -5642,8 +5643,8 @@ msgstr ""
 msgid "Show 3D viewer window"
 msgstr ""
 
-#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/lib_view_frame.cpp:101
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:896
+#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896
 msgid "Symbol Library Browser"
 msgstr ""
 
@@ -5653,7 +5654,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
 msgid "Symbol Editor"
 msgstr ""
 
@@ -6373,9 +6374,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
 msgstr ""
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:363 eeschema/sch_component.cpp:1395
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
-#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
+#: eeschema/sch_component.cpp:1395
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
@@ -6385,8 +6386,8 @@ msgstr ""
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377
 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409
-#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1057
+#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065
 msgid "Library"
 msgstr ""
 
@@ -6464,7 +6465,7 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111
 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
@@ -6506,7 +6507,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327
-#: pcbnew/footprint.cpp:1903 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
+#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110
 msgid "Value"
 msgstr ""
@@ -6773,7 +6774,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: eeschema/class_library.cpp:495
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:927
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65
 msgid "Loading Symbol Libraries"
 msgstr ""
@@ -7582,7 +7583,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/footprint.cpp:1905 pcbnew/pad.cpp:1376
+#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376
 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
@@ -7938,12 +7939,12 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966
 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350
-#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1901
+#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916
 msgid "Reference"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
 msgid "Datasheet"
 msgstr ""
 
@@ -8469,7 +8470,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750
 #, c-format
 msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
 msgstr ""
@@ -8844,7 +8845,7 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:652
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665
 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895
@@ -9421,7 +9422,7 @@ msgid "Electrical Rules"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496
@@ -10492,18 +10493,18 @@ msgstr ""
 msgid "(symbol editor only)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492
 msgid "Color Preview"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404
 msgid "/path/to/sheet"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
@@ -10902,7 +10903,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
 msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862
 msgid "Skip"
 msgstr ""
@@ -11034,7 +11035,7 @@ msgstr ""
 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/eeschema.cpp:268
+#: eeschema/eeschema.cpp:269
 msgid ""
 "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
 "Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -11413,26 +11414,26 @@ msgid "Alias of"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
-#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
+#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
 #: pcbnew/zone.cpp:617
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/getpart.cpp:138 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
+#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/getpart.cpp:152
+#: eeschema/getpart.cpp:150
 #, c-format
 msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/lib_view_frame.cpp:831
+#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831
 #, c-format
 msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/getpart.cpp:248
+#: eeschema/getpart.cpp:246
 #, c-format
 msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -11484,7 +11485,7 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159
 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212
 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
@@ -11553,50 +11554,6 @@ msgstr ""
 msgid "Graphic Text '%s'"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
-msgid "<none>"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:361
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
-msgid "Parent"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:386
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1186
-#, c-format
-msgid ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:389
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189
-msgid "Library not found in symbol library table."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:393
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1197
-#, c-format
-msgid ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:396
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200
-msgid "Symbol library not enabled."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
-msgid "no library selected"
-msgstr ""
-
 #: eeschema/libarch.cpp:100
 #, c-format
 msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"."
@@ -11951,9 +11908,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:776
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790
 #, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr ""
@@ -11991,7 +11948,7 @@ msgid "[no file]"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188
 msgid "[Read Only]"
 msgstr ""
 
@@ -13343,152 +13300,178 @@ msgstr ""
 msgid "Library changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499
 msgid "Save changes to schematic before closing?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548
 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112
 #, c-format
 msgid "Unit %s"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Editing symbol %s from schematic.  Saving will update the schematic only."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719
 #, fuzzy
 msgid "Manage symbol libraries"
 msgstr "Simge Kütüphanesi Oluştur"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730
 msgid ""
 "Symbols in legacy libraries are not editable.  Use Manage Symbol Libraries "
 "to migrate to current format."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Symbol %s is derived from %s.  Symbol graphics will not be editable."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "OpenGL"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:839
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" already exists"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:853
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the library file '%s'.\n"
 "Check write permission."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:863
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
 msgid "Could not open the library file."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Loading library \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978
 msgid "Add the library to the global library table?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979
 msgid "Add To Global Library Table"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495
 msgid "Global"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1011
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499
 msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993
 msgid "Add To Library Table"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to save backup to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:54
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386
+#, c-format
+msgid ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389
+msgid "Library not found in symbol library table."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
+#, c-format
+msgid ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
+msgid "Symbol library not enabled."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55
 #, c-format
 msgid "%s from schematic"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
 msgid "[Read Only Library]"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:91
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92
 msgid "No symbol libraries are loaded."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:113
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114
 msgid "Select Symbol Library"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:161
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162
 msgid "The current symbol has been modified.  Save changes?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:289
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53
 msgid "Import Symbol"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:311
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:318
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:325
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
 #, c-format
 msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:392
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122
 msgid "Export Symbol"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413
 #, c-format
 msgid "Saving symbol in \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:428
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429
 #, c-format
 msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\""
 msgstr ""
@@ -13498,48 +13481,51 @@ msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
 msgstr ""
 
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:707
 #, c-format
 msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141
 #, c-format
 msgid "Symbol library '%s' is not writeable."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:584
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142
 msgid "You must save to a different location."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 include/lib_table_grid.h:183
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114
 msgid "Nickname"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:646
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659
 msgid "Save Copy of Symbol"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:647
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890
 msgid "Save in library:"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
 msgid "No library specified.  Symbol could not be saved."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701
 msgid ""
-"Derived symbols must be save in the same library\n"
-"that the parent symbol exists."
+"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720
+#, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n"
@@ -13548,61 +13534,66 @@ msgid ""
 "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797
 msgid "Delete Symbol"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798
 msgid "Keep Symbol"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:923
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992
 #, c-format
 msgid "Revert \"%s\" to last version saved?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004
 #, c-format
 msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1018
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030
 msgid "No library specified."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049
 #, c-format
 msgid "Save Library \"%s\" As..."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081
 #, c-format
 msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1071
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083
 msgid "Error saving library"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
 msgid "Undefined!"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201
 msgid "Convert"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
 msgid "Body"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208
 msgid "Power Symbol"
 msgstr ""
 
@@ -13711,20 +13702,33 @@ msgstr ""
 msgid "(failed to load)"
 msgstr "dosyayı açma başarısız oldu"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
+msgid "no library selected"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Choose symbol"
 msgstr "Renkleri Seç"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
 msgid "Display previous symbol"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:60
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
 msgid "Display next symbol"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Viewer"
 msgstr "3B Görüntüleyici"
@@ -14695,22 +14699,22 @@ msgstr ""
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:199
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198
 msgid "No pins!"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:207
 msgid "Marker Information"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
 "with pin %s \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:240
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:239
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -14718,57 +14722,57 @@ msgid ""
 "converted"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:257
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:256
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
 "with pin %s \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:268
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:267
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
 "with pin %s \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %c and %c"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:302
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:311
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
 "of converted.<br>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
 msgid "No off grid or duplicate pins were found."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1402
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1405
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr ""
@@ -14814,7 +14818,7 @@ msgstr ""
 msgid "Label value cannot go below zero"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:471
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479
 msgid "Item locked."
 msgstr ""
 
@@ -15070,7 +15074,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366
-#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1896 pcbnew/footprint.cpp:1899
+#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914
 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95
 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366
@@ -15719,11 +15723,11 @@ msgstr ""
 msgid "Source file \"%s\" is not available"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:179
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:182
 msgid "No editor defined. Please select one"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:188
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d"
 msgstr ""
@@ -15732,7 +15736,7 @@ msgstr ""
 msgid "Highlight"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:75
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74
 #, c-format
 msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
 msgstr ""
@@ -15742,12 +15746,12 @@ msgstr ""
 msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:93
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92
 #, c-format
 msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:427
 msgid "Clarify selection"
 msgstr ""
 
@@ -15827,7 +15831,7 @@ msgstr ""
 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1864
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2063
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2066
 msgid ""
 "Left double click or middle click for color change, right click for menu"
 msgstr ""
@@ -16400,8 +16404,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr ""
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1412
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1443
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457
 msgid "KiCad Error"
 msgstr ""
 
@@ -16409,12 +16413,12 @@ msgstr ""
 msgid "Application failed to load."
 msgstr ""
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:684
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689
 #, c-format
 msgid "%s closed [pid=%d]\n"
 msgstr ""
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749
 #, c-format
 msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
 msgstr ""
@@ -18240,8 +18244,8 @@ msgstr ""
 
 #: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:435
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1073 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47
 msgid "Pads"
 msgstr ""
@@ -18253,27 +18257,27 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:438
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43
 msgid "Vias"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:441
+#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439
 msgid "Track Segments"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:444
+#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442
 msgid "Nodes"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:447
+#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156
 msgid "Nets"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:450
+#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448
 msgid "Unrouted"
 msgstr ""
 
@@ -18735,14 +18739,17 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown cleanup action"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:542
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:784
-msgid "(not a closed shape)"
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:411
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:563
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:808
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:845
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:857
+msgid "(self-intersecting)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:814
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:826
-msgid "(self-intersecting)"
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:816
+msgid "(not a closed shape)"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/cross-probing.cpp:165
@@ -23532,11 +23539,32 @@ msgstr ""
 msgid "Optimize track being dragged"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
-msgid "Optimizer effort:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
+msgid "Use mouse path to set track posture"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
+msgid ""
+"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
+"from the starting location"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+msgid "Fix all segments on click"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
+msgid ""
+"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
+"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
+"remain free and follow the cursor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
+msgid "Optimizer effort:"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:104
 msgid ""
 "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
 "traces.\n"
@@ -23544,15 +23572,15 @@ msgid ""
 "routing but somewhat jagged traces."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:122
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:131
 msgid "high"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:70
 msgid "Interactive Router Settings"
 msgstr ""
 
@@ -25772,31 +25800,35 @@ msgstr ""
 msgid "Checking net connections..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:168
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
 msgid "Gathering copper items..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:184
 msgid "Tessellating copper zones..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:205
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:209
 msgid "Checking track & via clearances..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:214
 msgid "Checking pad clearances..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219
 msgid "Checking copper zone clearances..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:372
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:526
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:556
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:799
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:304
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:351
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:424
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:576
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:602
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:874
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148
@@ -25804,7 +25836,7 @@ msgstr ""
 msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:498
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550
 #, c-format
 msgid "(nets %s and %s)"
 msgstr ""
@@ -25932,24 +25964,24 @@ msgstr ""
 msgid "<unconstrained>"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:108
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:135
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140
 #, c-format
 msgid "(layer %s)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:211
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
 msgid "Checking board outline..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
 msgid "Checking disabled layers..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226
 msgid "Checking text variables..."
 msgstr ""
 
@@ -26247,7 +26279,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1070
+#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078
 msgid "Last Change"
 msgstr ""
 
@@ -26292,12 +26324,12 @@ msgstr ""
 msgid "3D-Shape: %s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
+#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084
 #, c-format
 msgid "Doc: %s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1077
+#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085
 #, c-format
 msgid "Keywords: %s"
 msgstr ""
@@ -26311,23 +26343,23 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint %s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1908 pcbnew/pad.cpp:1420
+#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420
 msgid "Local Clearance"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/pad.cpp:1397
+#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397
 msgid "Local Solderpaste Margin"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1914 pcbnew/pad.cpp:1400
+#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400
 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1916
+#: pcbnew/footprint.cpp:1931
 msgid "Thermal Width"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1919
+#: pcbnew/footprint.cpp:1934
 msgid "Thermal Gap"
 msgstr ""
 
@@ -26358,7 +26390,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s [from %s.%s]"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1176
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr ""
 
@@ -26452,7 +26484,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\""
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2372
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2373
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only."
 msgstr ""
@@ -26573,32 +26605,32 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Wizard"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576
 #, c-format
 msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597
 msgid "Select wizard script to run"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602
 msgid "Reset wizard parameters to default"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607
 msgid "Select previous parameters page"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610
 msgid "Select next parameters page"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625
 msgid "Export footprint to editor"
 msgstr ""
 
@@ -26750,7 +26782,7 @@ msgid ""
 "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:181
+#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181
 msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
 msgstr ""
 
@@ -27463,40 +27495,40 @@ msgstr ""
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:827
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841
 #, c-format
 msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1318
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1352
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order "
 "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project "
 "manager and create a project."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1370
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
 #, c-format
 msgid "Schematic file \"%s\" not found."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1442
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456
 msgid "Eeschema failed to load:\n"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr ""
 
@@ -27527,21 +27559,21 @@ msgstr ""
 msgid "must be mm, in, or mil"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:289
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:274
 #, c-format
 msgid "Unnamed Group, %zu members"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\", %zu members"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:292
 msgid "<unnamed>"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
 msgid "Members"
 msgstr ""
 
@@ -28084,7 +28116,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2286
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2287
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only"
 msgstr ""
@@ -28145,67 +28177,67 @@ msgstr ""
 msgid "Save Anyway"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1273
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1274
 #, c-format
 msgid "unknown pad type: %d"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1706
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1707
 #, c-format
 msgid "unknown via type %d"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1878
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1879
 #, c-format
 msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2131
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2132
 msgid "this file does not contain a PCB"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2274
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2275
 #, c-format
 msgid ""
 "Library \"%s\" does not exist.\n"
 "Would you like to create it?"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2278
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2279
 msgid "Library Not Found"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2318
 #, c-format
 msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2323
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2324
 #, c-format
 msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2392
 #, c-format
 msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2416
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2417
 #, c-format
 msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2424
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2425
 #, c-format
 msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2443
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2444
 #, c-format
 msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2459
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2460
 #, c-format
 msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
 msgstr ""
@@ -29288,7 +29320,7 @@ msgstr ""
 msgid "Copy cancelled"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:329
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329
 msgid "_copy"
 msgstr ""
 
@@ -30696,22 +30728,22 @@ msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:711
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:719
 msgid "Invalid clipboard contents"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:966
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading board.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1043
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1051
 msgid "Selected Items"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
 msgid "Footprint Name"
 msgstr ""
 
@@ -31129,13 +31161,13 @@ msgid "Highlight %s"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120
 #, c-format
 msgid "Select tracks and vias in %s"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2124
 #, c-format
 msgid "Deselect tracks and vias in %s"
 msgstr ""
@@ -31315,72 +31347,72 @@ msgstr ""
 msgid "Show Only Back Assembly Layers"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1884
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1887
 #, c-format
 msgid "Show or hide %s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1925
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1928
 #, c-format
 msgid "Set opacity of %s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2078
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2081
 #, c-format
 msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2112
 msgid "Set netclass color"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
 #, c-format
 msgid "Highlight nets in %s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
 msgid "Show all netclasses"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2134
 msgid "Hide all other netclasses"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2185
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2188
 msgid "Save preset..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2189
 msgid "Delete preset..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 msgid "Layer preset name:"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 msgid "Save Layer Preset"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2299
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302
 msgid "Presets"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314
 msgid "Delete Preset"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315
 msgid "Select preset:"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences"
 msgstr "&Tercihler"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2783
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788
 msgid ""
 "The current color theme is read-only.  Create a new theme in Preferences to "
 "enable color editing."
diff --git a/translation/vi/kicad.po b/translation/vi/kicad.po
index 3edcc1968b..7f8589b8c6 100644
--- a/translation/vi/kicad.po
+++ b/translation/vi/kicad.po
@@ -3,11 +3,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Kicad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-25 08:23+0000\n"
 "Last-Translator: lê văn lập <levanlap2502@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
-"master-source/vi/>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
+"source/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Tạo các lớp"
 msgid "No footprint loaded."
 msgstr "Không có footprint nào được nạp vào."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
 "Đường viền Footprint không đúng định dạng. Chạy Trình kiểm tra Footprint để "
 "có phân tích đầy đủ."
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248
 #, fuzzy
 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
@@ -182,22 +182,22 @@ msgstr "Xây dựng các lớp Công nghệ"
 msgid "Build BVH for holes and vias"
 msgstr "Xây dựng BVH cho lỗ xuyên và vias"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:429
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
 msgstr "Phiên bản OpenGL của bạn không được hỗ trợ. Yêu cầu tối thiểu là 1.5"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
 msgstr "Thời gian Render %.0f ms (%.1f fps)"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:748
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
 msgstr "Net %s NetClass %s PadName %s"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:779
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:792
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:773
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:786
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s"
 msgstr "Net %s NetClass %s"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Hiển thị tùy chỉnh cho tất cả các công cụ đang mở"
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84
 #: eeschema/menubar.cpp:286
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:229
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229
 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "&Biên tập"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:230
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230
 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
@@ -774,19 +774,19 @@ msgstr "Đặt lại về mặc định"
 msgid "3D Display Options"
 msgstr "Các tùy chọn hiển thị 3D"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333
 msgid "Background Color, Bottom"
 msgstr "Màu sắc nền, ở phía dưới cùng"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:332
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:339
 msgid "Background Color, Top"
 msgstr "Màu sắc nền, ở trên cùng"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:831
 msgid "3D Image File Name"
 msgstr "Tên File hình ảnh 3D"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions required to save file\n"
@@ -795,38 +795,38 @@ msgstr ""
 "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n"
 "%s"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 common/confirm.cpp:125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125
 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166
 msgid "Error"
 msgstr "Lỗi"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:877
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:884
 msgid "Failed to copy image to clipboard"
 msgstr "Không sao chép được hình ảnh vào khay nhớ tạm"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:888
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:895
 msgid "Can't save file"
 msgstr "Không thể lưu file"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:940
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:947
 msgid "Silkscreen Color"
 msgstr "Màu sắc lớp Silkscreen"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
 msgid "Solder Mask Color"
 msgstr "Màu sắc lớp Solder Mask"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:999
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1006
 msgid "Copper Color"
 msgstr "Màu sắc lớp Đồng"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1025
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032
 msgid "Board Body Color"
 msgstr "Màu sắc thân Bo mạch"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1045
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052
 msgid "Solder Paste Color"
 msgstr "Màu sắc lớp Solder Paste"
 
@@ -1519,10 +1519,10 @@ msgstr "Câu hỏi"
 #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156
-#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:786
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1134
+#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334
 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "Nếu bạn không lưu, tất cả các thay đổi của bạn sẽ bị mất vĩnh viễn."
 
 #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891
 msgid "Save"
@@ -1588,10 +1588,11 @@ msgstr "Xác nhận"
 
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/lib_view_frame.cpp:362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 include/lib_table_grid.h:189
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879
@@ -1939,9 +1940,9 @@ msgstr "Biến môi trường"
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278
 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/sch_component.cpp:1362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1403 eeschema/sch_pin.cpp:177
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173
+#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403
+#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71
@@ -2348,7 +2349,7 @@ msgid "Title Block"
 msgstr "Khối Tiêu đề"
 
 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:683
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
@@ -2363,17 +2364,17 @@ msgstr "Không tìm thấy tệp tin mô tả bố trí trang \"%s\"."
 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings"
 msgstr "Bản dịch cho kích thước trang giấy phải giữ nguyên cách viết gốc"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:685
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Ngang"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:766
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779
 msgid "Select Page Layout Description File"
 msgstr "Chọn Tệp tin Mô tả Bố trí Trang"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:783
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The page layout description file name has changed.\n"
@@ -3774,7 +3775,7 @@ msgstr "Inch"
 
 #: common/eda_draw_frame.cpp:492
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
+#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
 msgid "Units"
 msgstr "Đơn vị"
@@ -3788,7 +3789,7 @@ msgstr "Chọn Thư viện"
 msgid "New Library"
 msgstr "Thư viện mới"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1011
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1015
 msgid ""
 "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
 "experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
@@ -3807,15 +3808,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nếu bạn muốn chọn sau, hãy chọn Đồ họa nâng cao trong menu Tùy chọn."
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1018
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1022
 msgid "Enable Graphics Acceleration"
 msgstr "Bật đồ họa nâng cao"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&Enable Acceleration"
 msgstr "&Bật tăng tốc"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 #, fuzzy
 msgid "&No Thanks"
 msgstr "&Không, cám ơn"
@@ -3908,7 +3909,7 @@ msgstr "Danh sách item"
 msgid "Net Info"
 msgstr "Thông tin Net"
 
-#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658
 msgid "Group"
 msgstr "Nhóm"
@@ -3996,7 +3997,7 @@ msgstr "Màn hình SCH"
 
 #: common/eda_item.cpp:304
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210
 msgid "Symbol"
 msgstr "Biểu tượng"
 
@@ -4071,7 +4072,7 @@ msgid "Image"
 msgstr "Hình ảnh"
 
 #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
-#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
+#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
@@ -4456,7 +4457,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Loại tệp không xác định."
 
-#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:400 eeschema/eeschema.cpp:432
+#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433
 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473
 #, fuzzy, c-format
@@ -4562,7 +4563,7 @@ msgid "Eeschema"
 msgstr "Eeschema"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
 msgid "Pcbnew"
 msgstr "Pcbnew"
 
@@ -5190,7 +5191,7 @@ msgid "Illegal character found in revision"
 msgstr "Ký tự bất hợp pháp được tìm thấy trong bản sửa đổi"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
+#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5205,7 +5206,7 @@ msgstr "Ký tự bất hợp pháp được tìm thấy trong bản sửa đổi
 msgid "Unit"
 msgstr "Đơn vị"
 
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272
 msgid "Item"
 msgstr "Mục"
 
@@ -6020,8 +6021,8 @@ msgstr "Tương tác đo khoảng cách giữa các điểm"
 msgid "Show 3D viewer window"
 msgstr "Hiển thị cửa sổ trình xem 3D"
 
-#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/lib_view_frame.cpp:101
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:896
+#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896
 msgid "Symbol Library Browser"
 msgstr "Trình duyệt Thư viện Symbol"
 
@@ -6031,7 +6032,7 @@ msgstr "Duyệt qua các thư viện symbol"
 
 #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
 msgid "Symbol Editor"
 msgstr "Trình soạn thảo Symbol"
 
@@ -6774,9 +6775,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
 msgstr ""
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:363 eeschema/sch_component.cpp:1395
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
-#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
+#: eeschema/sch_component.cpp:1395
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
@@ -6786,8 +6787,8 @@ msgstr ""
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377
 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409
-#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1057
+#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065
 msgid "Library"
 msgstr ""
 
@@ -6865,7 +6866,7 @@ msgstr ""
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111
 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
@@ -6907,7 +6908,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327
-#: pcbnew/footprint.cpp:1903 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
+#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110
 msgid "Value"
 msgstr ""
@@ -7177,7 +7178,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: eeschema/class_library.cpp:495
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:927
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65
 msgid "Loading Symbol Libraries"
 msgstr ""
@@ -7984,7 +7985,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/footprint.cpp:1905 pcbnew/pad.cpp:1376
+#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376
 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
@@ -8339,12 +8340,12 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966
 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350
-#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1901
+#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916
 msgid "Reference"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
 msgid "Datasheet"
 msgstr ""
 
@@ -8870,7 +8871,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750
 #, c-format
 msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
 msgstr ""
@@ -9245,7 +9246,7 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:652
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665
 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895
@@ -9823,7 +9824,7 @@ msgid "Electrical Rules"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496
@@ -10894,18 +10895,18 @@ msgstr ""
 msgid "(symbol editor only)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492
 msgid "Color Preview"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404
 msgid "/path/to/sheet"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
@@ -11304,7 +11305,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
 msgstr ""
 
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862
 msgid "Skip"
 msgstr ""
@@ -11437,7 +11438,7 @@ msgstr ""
 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/eeschema.cpp:268
+#: eeschema/eeschema.cpp:269
 msgid ""
 "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
 "Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -11817,26 +11818,26 @@ msgid "Alias of"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
-#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
+#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
 #: pcbnew/zone.cpp:617
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/getpart.cpp:138 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
+#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/getpart.cpp:152
+#: eeschema/getpart.cpp:150
 #, c-format
 msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/lib_view_frame.cpp:831
+#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831
 #, c-format
 msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/getpart.cpp:248
+#: eeschema/getpart.cpp:246
 #, c-format
 msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -11888,7 +11889,7 @@ msgstr ""
 
 #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159
 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212
 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
@@ -11957,50 +11958,6 @@ msgstr ""
 msgid "Graphic Text '%s'"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
-msgid "<none>"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:361
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
-msgid "Parent"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:386
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1186
-#, c-format
-msgid ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:389
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189
-msgid "Library not found in symbol library table."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:393
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1197
-#, c-format
-msgid ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:396
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200
-msgid "Symbol library not enabled."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
-msgid "no library selected"
-msgstr ""
-
 #: eeschema/libarch.cpp:100
 #, c-format
 msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"."
@@ -12355,9 +12312,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:776
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790
 #, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr ""
@@ -12395,7 +12352,7 @@ msgid "[no file]"
 msgstr ""
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188
 msgid "[Read Only]"
 msgstr ""
 
@@ -13746,152 +13703,178 @@ msgstr ""
 msgid "Library changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499
 msgid "Save changes to schematic before closing?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548
 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112
 #, c-format
 msgid "Unit %s"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Editing symbol %s from schematic.  Saving will update the schematic only."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719
 #, fuzzy
 msgid "Manage symbol libraries"
 msgstr "Quản lý Thư viện Symbol ..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730
 msgid ""
 "Symbols in legacy libraries are not editable.  Use Manage Symbol Libraries "
 "to migrate to current format."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Symbol %s is derived from %s.  Symbol graphics will not be editable."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "OpenGL"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:839
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" already exists"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:853
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the library file '%s'.\n"
 "Check write permission."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:863
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
 msgid "Could not open the library file."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Loading library \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978
 msgid "Add the library to the global library table?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979
 msgid "Add To Global Library Table"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495
 msgid "Global"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1011
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499
 msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993
 msgid "Add To Library Table"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to save backup to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:54
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386
+#, c-format
+msgid ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389
+msgid "Library not found in symbol library table."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
+#, c-format
+msgid ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
+msgid "Symbol library not enabled."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55
 #, c-format
 msgid "%s from schematic"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
 msgid "[Read Only Library]"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:91
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92
 msgid "No symbol libraries are loaded."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:113
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114
 msgid "Select Symbol Library"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:161
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162
 msgid "The current symbol has been modified.  Save changes?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:289
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53
 msgid "Import Symbol"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:311
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:318
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:325
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
 #, c-format
 msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:392
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122
 msgid "Export Symbol"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413
 #, c-format
 msgid "Saving symbol in \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:428
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429
 #, c-format
 msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\""
 msgstr ""
@@ -13901,48 +13884,51 @@ msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
 msgstr ""
 
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:707
 #, c-format
 msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141
 #, c-format
 msgid "Symbol library '%s' is not writeable."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:584
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142
 msgid "You must save to a different location."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 include/lib_table_grid.h:183
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114
 msgid "Nickname"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:646
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659
 msgid "Save Copy of Symbol"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:647
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890
 msgid "Save in library:"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
 msgid "No library specified.  Symbol could not be saved."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701
 msgid ""
-"Derived symbols must be save in the same library\n"
-"that the parent symbol exists."
+"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720
+#, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n"
@@ -13951,61 +13937,66 @@ msgid ""
 "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797
 msgid "Delete Symbol"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798
 msgid "Keep Symbol"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:923
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992
 #, c-format
 msgid "Revert \"%s\" to last version saved?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004
 #, c-format
 msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1018
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030
 msgid "No library specified."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049
 #, c-format
 msgid "Save Library \"%s\" As..."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081
 #, c-format
 msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1071
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083
 msgid "Error saving library"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
 msgid "Undefined!"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201
 msgid "Convert"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
 msgid "Body"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208
 msgid "Power Symbol"
 msgstr ""
 
@@ -14115,20 +14106,33 @@ msgstr ""
 msgid "(failed to load)"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
+msgid "no library selected"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Choose symbol"
 msgstr "Chọn màu sắc"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
 msgid "Display previous symbol"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:60
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
 msgid "Display next symbol"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Viewer"
 msgstr "Symbol Field"
@@ -15102,22 +15106,22 @@ msgstr ""
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:199
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198
 msgid "No pins!"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:207
 msgid "Marker Information"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
 "with pin %s \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:240
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:239
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15125,57 +15129,57 @@ msgid ""
 "converted"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:257
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:256
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
 "with pin %s \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:268
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:267
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
 "with pin %s \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %c and %c"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:302
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:311
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
 "of converted.<br>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
 msgid "No off grid or duplicate pins were found."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1402
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1405
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr ""
@@ -15221,7 +15225,7 @@ msgstr ""
 msgid "Label value cannot go below zero"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:471
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479
 msgid "Item locked."
 msgstr ""
 
@@ -15478,7 +15482,7 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366
-#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1896 pcbnew/footprint.cpp:1899
+#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914
 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95
 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366
@@ -16127,11 +16131,11 @@ msgstr ""
 msgid "Source file \"%s\" is not available"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:179
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:182
 msgid "No editor defined. Please select one"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:188
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d"
 msgstr ""
@@ -16140,7 +16144,7 @@ msgstr ""
 msgid "Highlight"
 msgstr ""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:75
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74
 #, c-format
 msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
 msgstr ""
@@ -16150,12 +16154,12 @@ msgstr ""
 msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:93
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92
 #, c-format
 msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:427
 msgid "Clarify selection"
 msgstr ""
 
@@ -16235,7 +16239,7 @@ msgstr ""
 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1864
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2063
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2066
 msgid ""
 "Left double click or middle click for color change, right click for menu"
 msgstr ""
@@ -16809,8 +16813,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr ""
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1412
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1443
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457
 msgid "KiCad Error"
 msgstr ""
 
@@ -16818,12 +16822,12 @@ msgstr ""
 msgid "Application failed to load."
 msgstr ""
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:684
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689
 #, c-format
 msgid "%s closed [pid=%d]\n"
 msgstr ""
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749
 #, c-format
 msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
 msgstr ""
@@ -18649,8 +18653,8 @@ msgstr ""
 
 #: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:435
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1073 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47
 msgid "Pads"
 msgstr ""
@@ -18662,27 +18666,27 @@ msgstr ""
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:438
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43
 msgid "Vias"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:441
+#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439
 msgid "Track Segments"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:444
+#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442
 msgid "Nodes"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:447
+#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156
 msgid "Nets"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:450
+#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448
 msgid "Unrouted"
 msgstr ""
 
@@ -19142,14 +19146,17 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown cleanup action"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:542
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:784
-msgid "(not a closed shape)"
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:411
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:563
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:808
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:845
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:857
+msgid "(self-intersecting)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:814
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:826
-msgid "(self-intersecting)"
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:816
+msgid "(not a closed shape)"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/cross-probing.cpp:165
@@ -23935,11 +23942,32 @@ msgstr ""
 msgid "Optimize track being dragged"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
-msgid "Optimizer effort:"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
+msgid "Use mouse path to set track posture"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
+msgid ""
+"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
+"from the starting location"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+msgid "Fix all segments on click"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
+msgid ""
+"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
+"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
+"remain free and follow the cursor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
+msgid "Optimizer effort:"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:104
 msgid ""
 "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
 "traces.\n"
@@ -23947,15 +23975,15 @@ msgid ""
 "routing but somewhat jagged traces."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:122
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:131
 msgid "high"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:70
 msgid "Interactive Router Settings"
 msgstr ""
 
@@ -26186,31 +26214,35 @@ msgstr ""
 msgid "Checking net connections..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:168
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
 msgid "Gathering copper items..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:184
 msgid "Tessellating copper zones..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:205
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:209
 msgid "Checking track & via clearances..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:214
 msgid "Checking pad clearances..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219
 msgid "Checking copper zone clearances..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:372
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:526
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:556
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:799
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:304
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:351
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:424
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:576
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:602
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:874
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148
@@ -26218,7 +26250,7 @@ msgstr ""
 msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:498
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550
 #, c-format
 msgid "(nets %s and %s)"
 msgstr ""
@@ -26346,24 +26378,24 @@ msgstr ""
 msgid "<unconstrained>"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:108
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:135
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140
 #, c-format
 msgid "(layer %s)"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:211
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
 msgid "Checking board outline..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
 msgid "Checking disabled layers..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226
 msgid "Checking text variables..."
 msgstr ""
 
@@ -26661,7 +26693,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1070
+#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078
 msgid "Last Change"
 msgstr ""
 
@@ -26706,12 +26738,12 @@ msgstr ""
 msgid "3D-Shape: %s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
+#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084
 #, c-format
 msgid "Doc: %s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1077
+#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085
 #, c-format
 msgid "Keywords: %s"
 msgstr ""
@@ -26725,23 +26757,23 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint %s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1908 pcbnew/pad.cpp:1420
+#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420
 msgid "Local Clearance"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/pad.cpp:1397
+#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397
 msgid "Local Solderpaste Margin"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1914 pcbnew/pad.cpp:1400
+#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400
 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1916
+#: pcbnew/footprint.cpp:1931
 msgid "Thermal Width"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1919
+#: pcbnew/footprint.cpp:1934
 msgid "Thermal Gap"
 msgstr ""
 
@@ -26772,7 +26804,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s [from %s.%s]"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1176
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr ""
 
@@ -26866,7 +26898,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\""
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2372
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2373
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only."
 msgstr ""
@@ -26987,32 +27019,32 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Wizard"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
 msgid "Parameter"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576
 #, c-format
 msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597
 msgid "Select wizard script to run"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602
 msgid "Reset wizard parameters to default"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607
 msgid "Select previous parameters page"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610
 msgid "Select next parameters page"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625
 msgid "Export footprint to editor"
 msgstr ""
 
@@ -27162,7 +27194,7 @@ msgid ""
 "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:181
+#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181
 msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
 msgstr ""
 
@@ -27875,40 +27907,40 @@ msgstr ""
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:827
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841
 #, c-format
 msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1318
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1352
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order "
 "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project "
 "manager and create a project."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1370
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
 #, c-format
 msgid "Schematic file \"%s\" not found."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1442
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456
 msgid "Eeschema failed to load:\n"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr ""
 
@@ -27939,21 +27971,21 @@ msgstr ""
 msgid "must be mm, in, or mil"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:289
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:274
 #, c-format
 msgid "Unnamed Group, %zu members"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\", %zu members"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:292
 msgid "<unnamed>"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
 msgid "Members"
 msgstr ""
 
@@ -28496,7 +28528,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2286
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2287
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only"
 msgstr ""
@@ -28557,67 +28589,67 @@ msgstr ""
 msgid "Save Anyway"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1273
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1274
 #, c-format
 msgid "unknown pad type: %d"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1706
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1707
 #, c-format
 msgid "unknown via type %d"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1878
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1879
 #, c-format
 msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2131
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2132
 msgid "this file does not contain a PCB"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2274
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2275
 #, c-format
 msgid ""
 "Library \"%s\" does not exist.\n"
 "Would you like to create it?"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2278
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2279
 msgid "Library Not Found"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2318
 #, c-format
 msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2323
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2324
 #, c-format
 msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2392
 #, c-format
 msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2416
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2417
 #, c-format
 msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2424
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2425
 #, c-format
 msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2443
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2444
 #, c-format
 msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2459
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2460
 #, c-format
 msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
 msgstr ""
@@ -29700,7 +29732,7 @@ msgstr ""
 msgid "Copy cancelled"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:329
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329
 msgid "_copy"
 msgstr ""
 
@@ -31108,22 +31140,22 @@ msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:711
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:719
 msgid "Invalid clipboard contents"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:966
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading board.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1043
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1051
 msgid "Selected Items"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
 msgid "Footprint Name"
 msgstr ""
 
@@ -31544,13 +31576,13 @@ msgid "Highlight %s"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120
 #, c-format
 msgid "Select tracks and vias in %s"
 msgstr ""
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2124
 #, c-format
 msgid "Deselect tracks and vias in %s"
 msgstr ""
@@ -31730,71 +31762,71 @@ msgstr ""
 msgid "Show Only Back Assembly Layers"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1884
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1887
 #, c-format
 msgid "Show or hide %s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1925
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1928
 #, c-format
 msgid "Set opacity of %s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2078
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2081
 #, c-format
 msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2112
 msgid "Set netclass color"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
 #, c-format
 msgid "Highlight nets in %s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
 msgid "Show all netclasses"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2134
 msgid "Hide all other netclasses"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2185
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2188
 msgid "Save preset..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2189
 msgid "Delete preset..."
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 msgid "Layer preset name:"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 msgid "Save Layer Preset"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2299
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302
 msgid "Presets"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314
 msgid "Delete Preset"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315
 msgid "Select preset:"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
 msgid "Open Preferences"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2783
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788
 msgid ""
 "The current color theme is read-only.  Create a new theme in Preferences to "
 "enable color editing."
diff --git a/translation/zh_CN/kicad.po b/translation/zh_CN/kicad.po
index ea93b787d8..b65c47d863 100644
--- a/translation/zh_CN/kicad.po
+++ b/translation/zh_CN/kicad.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-25 08:23+0000\n"
 "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "创建图层"
 msgid "No footprint loaded."
 msgstr "未加载任何封装。"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487
 msgid ""
 "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
 "analysis."
 msgstr "封装轮廓缺失或畸形。运行封装检查器进行全面分析。"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248
 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr "电路板轮廓缺失或畸形。运行设计规则检查 (DRC) 进行全面分析。"
@@ -185,22 +185,22 @@ msgstr "构造工艺层"
 msgid "Build BVH for holes and vias"
 msgstr "为孔和过孔构造 BVH (盲埋孔)"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:429
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
 msgstr "不支持您的 OpenGL 版本。最低要求为 1.5"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
 msgstr "渲染时间 %.0f ms ( %.1f fps)"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:748
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
 msgstr "网络 %s\t网络类 %s\t焊盘名称 %s"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:779
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:792
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:773
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:786
 #, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s"
 msgstr "网络 %s\t网络类 %s"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "显示所有打开工具的首选项"
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84
 #: eeschema/menubar.cpp:286
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:229
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229
 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "编辑 (&E)"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:230
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230
 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
@@ -773,19 +773,19 @@ msgstr "重置为默认值"
 msgid "3D Display Options"
 msgstr "3D 显示选项"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333
 msgid "Background Color, Bottom"
 msgstr "背景下部颜色"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:332
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:339
 msgid "Background Color, Top"
 msgstr "背景上部颜色"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:831
 msgid "3D Image File Name"
 msgstr "3D 图像文件名称"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions required to save file\n"
@@ -794,38 +794,38 @@ msgstr ""
 "保存文件所需的权限不足。\n"
 "%s"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 common/confirm.cpp:125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125
 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:877
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:884
 msgid "Failed to copy image to clipboard"
 msgstr "复制图像到剪贴板失败"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:888
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:895
 msgid "Can't save file"
 msgstr "无法保存文件"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:940
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:947
 msgid "Silkscreen Color"
 msgstr "丝印颜色"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
 msgid "Solder Mask Color"
 msgstr "阻焊颜色"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:999
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1006
 msgid "Copper Color"
 msgstr "铜箔颜色"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1025
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032
 msgid "Board Body Color"
 msgstr "电路板颜色"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1045
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052
 msgid "Solder Paste Color"
 msgstr "锡膏颜色"
 
@@ -1510,10 +1510,10 @@ msgstr "问题"
 #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156
-#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:786
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1134
+#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334
 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "如果你不保存,你的所有更改将永久丢失。"
 
 #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891
 msgid "Save"
@@ -1579,10 +1579,11 @@ msgstr "确认"
 
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/lib_view_frame.cpp:362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 include/lib_table_grid.h:189
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879
@@ -1927,9 +1928,9 @@ msgstr "环境变量"
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278
 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/sch_component.cpp:1362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1403 eeschema/sch_pin.cpp:177
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173
+#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403
+#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71
@@ -2320,7 +2321,7 @@ msgid "Title Block"
 msgstr "标题块"
 
 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:683
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Portrait"
 msgstr "纵向"
@@ -2334,16 +2335,16 @@ msgstr "未找到图框描述文件 \"%s\"。"
 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings"
 msgstr "图框尺寸的翻译必须保留原始拼写"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:685
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Landscape"
 msgstr "横向"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:766
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779
 msgid "Select Page Layout Description File"
 msgstr "选择图框描述文件"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:783
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The page layout description file name has changed.\n"
@@ -3642,7 +3643,7 @@ msgstr "英寸"
 
 #: common/eda_draw_frame.cpp:492
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
+#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
 msgid "Units"
 msgstr "单元"
@@ -3656,7 +3657,7 @@ msgstr "选择库"
 msgid "New Library"
 msgstr "新建库"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1011
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1015
 msgid ""
 "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
 "experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
@@ -3674,15 +3675,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "如果您想稍后选择,请在首选项菜单中选择硬件加速图形。"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1018
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1022
 msgid "Enable Graphics Acceleration"
 msgstr "启用显卡加速"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&Enable Acceleration"
 msgstr "启用加速 (&E)"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&No Thanks"
 msgstr "不,谢谢 (&N)"
 
@@ -3760,7 +3761,7 @@ msgstr "项目列表"
 msgid "Net Info"
 msgstr "网络信息"
 
-#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658
 msgid "Group"
 msgstr "组"
@@ -3832,7 +3833,7 @@ msgstr "原理图屏幕"
 
 #: common/eda_item.cpp:304
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210
 msgid "Symbol"
 msgstr "符号"
 
@@ -3896,7 +3897,7 @@ msgid "Image"
 msgstr "图片"
 
 #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
-#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
+#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
@@ -4240,7 +4241,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "未知文件类型。"
 
-#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:400 eeschema/eeschema.cpp:432
+#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433
 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473
 #, c-format
@@ -4332,7 +4333,7 @@ msgid "Eeschema"
 msgstr "Eeschema"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
 msgid "Pcbnew"
 msgstr "Pcbnew"
 
@@ -4905,7 +4906,7 @@ msgid "Illegal character found in revision"
 msgstr "在修订版本找到非法字符"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
+#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -4920,7 +4921,7 @@ msgstr "在修订版本找到非法字符"
 msgid "Unit"
 msgstr "单位"
 
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272
 msgid "Item"
 msgstr "项目"
 
@@ -5706,8 +5707,8 @@ msgstr "交互测量点之间的距离"
 msgid "Show 3D viewer window"
 msgstr "显示3D 查看器窗口"
 
-#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/lib_view_frame.cpp:101
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:896
+#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896
 msgid "Symbol Library Browser"
 msgstr "符号库浏览器"
 
@@ -5717,7 +5718,7 @@ msgstr "浏览符号库"
 
 #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
 msgid "Symbol Editor"
 msgstr "符号编辑器"
 
@@ -6447,9 +6448,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
 msgstr "\"%s\" 不是有效的封装。"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:363 eeschema/sch_component.cpp:1395
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
-#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
+#: eeschema/sch_component.cpp:1395
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
 msgid "Keywords"
 msgstr "关键字"
 
@@ -6459,8 +6460,8 @@ msgstr "引脚数量"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377
 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409
-#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1057
+#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065
 msgid "Library"
 msgstr "库"
 
@@ -6540,7 +6541,7 @@ msgstr "符号封装关联文件(.equ)"
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111
 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
@@ -6582,7 +6583,7 @@ msgstr "可选的相对路径环境变量:"
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327
-#: pcbnew/footprint.cpp:1903 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
+#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110
 msgid "Value"
 msgstr "值"
@@ -6665,8 +6666,9 @@ msgid ""
 "format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you "
 "will need to re-assign them manually.)"
 msgstr ""
-"一些分配的封装是没有库名的遗留项。你希望 Kicad 试着将它们转换为新的必需的 LIB_ID "
-"格式吗?(如果你回答否,这些分配将被清除,你必须自己手动重新分配它们。)"
+"一些分配的封装是没有库名的遗留项。你希望 Kicad 试着将它们转换为新的必需的 "
+"LIB_ID 格式吗?(如果你回答否,这些分配将被清除,你必须自己手动重新分配它"
+"们。)"
 
 #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:145
 #, c-format
@@ -6864,7 +6866,7 @@ msgstr ""
 "在载入元件到原理图时,可能会导致一些异常情况。"
 
 #: eeschema/class_library.cpp:495
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:927
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65
 msgid "Loading Symbol Libraries"
 msgstr "加载符号库"
@@ -7843,7 +7845,7 @@ msgstr "向下"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/footprint.cpp:1905 pcbnew/pad.cpp:1376
+#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376
 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96
 msgid "Orientation"
 msgstr "方向"
@@ -8202,12 +8204,12 @@ msgstr "分组依据"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966
 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350
-#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1901
+#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916
 msgid "Reference"
 msgstr "位号"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
 msgid "Datasheet"
 msgstr "数据手册"
 
@@ -8751,7 +8753,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?"
 msgstr "确定从符号中删除备用主体样式 (德摩根) 的图形项目?"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750
 #, c-format
 msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
 msgstr "名称 \"%s\" 与库 \"%s\" 中的现有条目冲突。"
@@ -9150,7 +9152,7 @@ msgstr "移除生成器"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:652
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665
 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895
@@ -9742,7 +9744,7 @@ msgid "Electrical Rules"
 msgstr "电气规则"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496
@@ -10840,18 +10842,18 @@ msgstr ""
 msgid "(symbol editor only)"
 msgstr "(仅限符号编辑器)"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492
 msgid "Color Preview"
 msgstr "颜色预览"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404
 msgid "/path/to/sheet"
 msgstr "/path/to/sheet"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127
 msgid "Appearance"
 msgstr "外观"
 
@@ -11256,7 +11258,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
 msgstr "在添加此库后需要更改其中一个库昵称。"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862
 msgid "Skip"
 msgstr "跳过"
@@ -11396,7 +11398,7 @@ msgstr "替换路径:"
 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
 msgstr "这是只读列表,其显示了相关的环境变量。"
 
-#: eeschema/eeschema.cpp:268
+#: eeschema/eeschema.cpp:269
 msgid ""
 "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
 "Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -11801,26 +11803,26 @@ msgid "Alias of"
 msgstr "别名的"
 
 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
-#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
+#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
 #: pcbnew/zone.cpp:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:138 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
+#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
 msgid "Recently Used"
 msgstr "最近使用"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:152
+#: eeschema/getpart.cpp:150
 #, c-format
 msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "选择电源符号(%d 项加载完毕)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/lib_view_frame.cpp:831
+#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831
 #, c-format
 msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "选择符号(共 %d 项)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:248
+#: eeschema/getpart.cpp:246
 #, c-format
 msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
 msgstr "在库 \"%s\" 中找不到符号 \"%s\" 的替代正文样式。"
@@ -11872,7 +11874,7 @@ msgstr "圆形,半径 %s"
 
 #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159
 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212
 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
@@ -11941,54 +11943,6 @@ msgstr "多段线"
 msgid "Graphic Text '%s'"
 msgstr "图形文本 '%s'"
 
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
-msgid "<none>"
-msgstr "<无>"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:361
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
-msgid "Parent"
-msgstr "父级"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:386
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1186
-#, c-format
-msgid ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"当前配置不包括符号库'%s'。\n"
-"使用管理符号库来编辑配置。"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:389
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189
-msgid "Library not found in symbol library table."
-msgstr "在符号库表中找不到库。"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:393
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1197
-#, c-format
-msgid ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"当前配置未启用库 '%s'。\n"
-"使用管理符号库来编辑配置。"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:396
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200
-msgid "Symbol library not enabled."
-msgstr "符号库未启用。"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr "单元 %c"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
-msgid "no library selected"
-msgstr "没有选择库"
-
 #: eeschema/libarch.cpp:100
 #, c-format
 msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"."
@@ -12347,9 +12301,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved"
 msgstr "新原理图文件未保存"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:776
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790
 #, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr "是否在 \"%s\" 关闭之前保存更改?"
@@ -12389,7 +12343,7 @@ msgid "[no file]"
 msgstr "[没有文件]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[只读]"
 
@@ -12637,7 +12591,9 @@ msgid ""
 "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not "
 "supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require "
 "manual fixing."
-msgstr "符号'%s'在原始CADSTAR示意图中按比例缩放,但KiCad不支持。该符号已按1:1比例加载,可能需要手动固定。"
+msgstr ""
+"符号'%s'在原始CADSTAR示意图中按比例缩放,但KiCad不支持。该符号已按1:1比例加"
+"载,可能需要手动固定。"
 
 #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:864
 #, c-format
@@ -12652,7 +12608,9 @@ msgid ""
 "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR "
 "design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The "
 "connecting wires will need manual fixing."
-msgstr "在原始CADSTAR设计中,符号'%s'旋转了%.1f度角,但KiCad仅支持90度倍数的旋转角。连接线将需要手动固定。"
+msgstr ""
+"在原始CADSTAR设计中,符号'%s'旋转了%.1f度角,但KiCad仅支持90度倍数的旋转角。"
+"连接线将需要手动固定。"
 
 #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1160
 #, c-format
@@ -14001,48 +13959,48 @@ msgstr "库"
 msgid "Library changes are unsaved"
 msgstr "库更改未保存"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499
 msgid "Save changes to schematic before closing?"
 msgstr "是否在关闭前保存对原理图的更改?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548
 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112
 #, c-format
 msgid "Unit %s"
 msgstr "单元 %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Editing symbol %s from schematic.  Saving will update the schematic only."
 msgstr "从原理图编辑符号 %s。  保存将仅更新原理图。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719
 msgid "Manage symbol libraries"
 msgstr "管理符号库"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730
 msgid ""
 "Symbols in legacy libraries are not editable.  Use Manage Symbol Libraries "
 "to migrate to current format."
 msgstr "旧版库中的符号不可编辑。使用“管理符号库”迁移到当前格式。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Symbol %s is derived from %s.  Symbol graphics will not be editable."
 msgstr "符号%s源自%s。符号图形将不可编辑。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "打开 %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:839
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" already exists"
 msgstr "库 \"%s\" 已经存在"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:853
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the library file '%s'.\n"
@@ -14051,103 +14009,133 @@ msgstr ""
 "无法创建库文件 \"%s\"。\n"
 "请检查写入权限。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:863
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
 msgid "Could not open the library file."
 msgstr "无法打开库文件。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Loading library \"%s\""
 msgstr "加载库 \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978
 msgid "Add the library to the global library table?"
 msgstr "是否将库添加到全局库表?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979
 msgid "Add To Global Library Table"
 msgstr "添加到全局库表"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495
 msgid "Global"
 msgstr "全局"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1011
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499
 msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
 msgstr "选择库表添加到以下库:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993
 msgid "Add To Library Table"
 msgstr "添加到库表"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to save backup to \"%s\""
 msgstr "未能将备份保存到 \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:54
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386
+#, c-format
+msgid ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"当前配置不包括符号库'%s'。\n"
+"使用管理符号库来编辑配置。"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389
+msgid "Library not found in symbol library table."
+msgstr "在符号库表中找不到库。"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
+#, c-format
+msgid ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"当前配置未启用库 '%s'。\n"
+"使用管理符号库来编辑配置。"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
+msgid "Symbol library not enabled."
+msgstr "符号库未启用。"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55
 #, c-format
 msgid "%s from schematic"
 msgstr "%s 来自原理图"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
 msgid "[Read Only Library]"
 msgstr "[只读库]"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:91
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92
 msgid "No symbol libraries are loaded."
 msgstr "没有符号库被加载。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:113
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114
 msgid "Select Symbol Library"
 msgstr "选择符号库"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:161
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162
 msgid "The current symbol has been modified.  Save changes?"
 msgstr "当前符号已被修改。是否保存更改?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
 msgstr "从库中%s加载符号%s发生错误。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:289
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53
 msgid "Import Symbol"
 msgstr "导入符号"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:311
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
 msgstr "无法导入符号库 \"%s\"。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:318
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
 msgstr "符号库 \"%s\" 为空。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:325
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
 #, c-format
 msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
 msgstr "符号文件 \"%s\" 内不止一个符号。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:392
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122
 msgid "Export Symbol"
 msgstr "导出符号"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413
 #, c-format
 msgid "Saving symbol in \"%s\""
 msgstr "保存符号到 \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:428
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429
 #, c-format
 msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\""
 msgstr "保存符号文件 \"%s\" 发生错误"
@@ -14157,50 +14145,54 @@ msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
 msgstr "此新符号没有名称, 无法创建。"
 
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:707
 #, c-format
 msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
 msgstr "符号 \"%s\" 已经在库 \"%s\" 中存在"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141
 #, c-format
 msgid "Symbol library '%s' is not writeable."
 msgstr "符号库'%s'不可写入。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:584
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142
 msgid "You must save to a different location."
 msgstr "你必须保存到一个不同位置。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 include/lib_table_grid.h:183
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114
 msgid "Nickname"
 msgstr "别名"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:646
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659
 msgid "Save Copy of Symbol"
 msgstr "保存符号副本"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:647
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890
 msgid "Save in library:"
 msgstr "保存在库:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
 msgid "No library specified.  Symbol could not be saved."
 msgstr "没有指定库,符号无法保存。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Derived symbols must be save in the same library\n"
-"that the parent symbol exists."
+"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
 msgstr ""
 "派生符号必须保存在父级符号\n"
 "所在的同一库中。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr "符号 \"%s\" 已经在库 \"%s\" 中存在"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n"
@@ -14213,61 +14205,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "是否要删除此符号及其所有派生符号?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797
 msgid "Delete Symbol"
 msgstr "删除符号"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798
 msgid "Keep Symbol"
 msgstr "保留符号"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:923
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992
 #, c-format
 msgid "Revert \"%s\" to last version saved?"
 msgstr "是否将\"%s\"还原为上次保存的版本?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004
 #, c-format
 msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\""
 msgstr "符号名称 \"%s\" 在库 \"%s\" 中找不到"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1018
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030
 msgid "No library specified."
 msgstr "没有指定库。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049
 #, c-format
 msgid "Save Library \"%s\" As..."
 msgstr "另存为库 \"%s\"..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081
 #, c-format
 msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
 msgstr "无法将更改保存到符号库文件%s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1071
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083
 msgid "Error saving library"
 msgstr "保存库时出错"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
 msgstr "符号库文件 \"%s\" 已保存"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
 msgid "Undefined!"
 msgstr "未定义!"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361
+msgid "Parent"
+msgstr "父级"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201
 msgid "Convert"
 msgstr "转换"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
 msgid "Body"
 msgstr "主体"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208
 msgid "Power Symbol"
 msgstr "电源符号"
 
@@ -14380,19 +14377,32 @@ msgstr ""
 msgid "(failed to load)"
 msgstr "(加载失败)"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
+msgid "<none>"
+msgstr "<无>"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr "单元 %c"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
+msgid "no library selected"
+msgstr "没有选择库"
+
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
 msgid "Choose symbol"
 msgstr "选择符号"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
 msgid "Display previous symbol"
 msgstr "显示上一个符号"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:60
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
 msgid "Display next symbol"
 msgstr "显示下一个符号"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
 msgid "Symbol Viewer"
 msgstr "符号查看器"
 
@@ -15367,15 +15377,15 @@ msgstr "符号移动激活"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "将元素与网格对齐"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:199
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198
 msgid "No pins!"
 msgstr "没有引脚!"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:207
 msgid "Marker Information"
 msgstr "标记信息"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15384,7 +15394,7 @@ msgstr ""
 "<b>重复引脚 %s</b> \"%s\" 位于 <b>(%.3f, %.3f)</b> 与 %s \"%s\" 位于"
 "<b>(%.3f, %.3f)</b> 发生冲突"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:240
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:239
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15394,7 +15404,7 @@ msgstr ""
 "<b>发现重复引脚 %s</b> \"%s\" 位于 <b>(%.3f, %.3f)</b> 与 %s \"%s\" 位于"
 "<b>(%.3f, %.3f)</b> 发生冲突,单元为转换后的 %c 和 %c"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:257
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:256
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15403,7 +15413,7 @@ msgstr ""
 "<b>发现重复引脚, %s</b> \"%s\" 位于 <b>(%.3f, %.3f)</b> 与 %s \"%s\" 位于"
 "<b>(%.3f, %.3f)</b> 发生冲突"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:268
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:267
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15412,14 +15422,14 @@ msgstr ""
 "<b>发现重复引脚, %s</b> \"%s\" 位于 <b>(%.3f, %.3f)</b> 与 %s \"%s\" 位于"
 "<b>(%.3f, %.3f)</b> 发生冲突,单元为 %c 和 %c"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:302
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
 "<br>"
 msgstr "<b>网格外引脚 %s</b> \"%s\" 位于转换的位置 <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:311
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
@@ -15428,12 +15438,12 @@ msgstr ""
 "<b>网格外引脚 %s</b> \"%s\" 在位置 <b>(%.3f, %.3f)</b>在已转换的符号 %c 中。"
 "<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
 #, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 msgstr "<b>网格外引脚 %s</b> \"%s\" 在位置 <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
@@ -15441,17 +15451,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>网格外引脚 %s</b> \"%s\" 在位置 <b>(%.3f, %.3f)</b>在符号 %c 中。<br>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
 msgid "No off grid or duplicate pins were found."
 msgstr "没有发现网格外或重复的引脚。"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1402
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "全选 (&A)\tA"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1405
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739
 msgid "&Expand Selection\tE"
 msgstr "展开选定内容 (&E)\tE"
@@ -15499,7 +15509,7 @@ msgstr "符号不是多单元"
 msgid "Label value cannot go below zero"
 msgstr "标签值不能小于零"
 
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:471
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479
 msgid "Item locked."
 msgstr "项目已锁定。"
 
@@ -15757,7 +15767,7 @@ msgstr "选择层: %s"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366
-#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1896 pcbnew/footprint.cpp:1899
+#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914
 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95
 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366
@@ -16412,11 +16422,11 @@ msgstr "D 码"
 msgid "Source file \"%s\" is not available"
 msgstr "源文件 \"%s\" 不可用"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:179
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:182
 msgid "No editor defined. Please select one"
 msgstr "没有定义编辑器, 请选择一个"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:188
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d"
 msgstr "没有文件加载到当前工作层 %d"
@@ -16425,7 +16435,7 @@ msgstr "没有文件加载到当前工作层 %d"
 msgid "Highlight"
 msgstr "高亮"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:75
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74
 #, c-format
 msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
 msgstr "高亮元件 \"%s\""
@@ -16435,12 +16445,12 @@ msgstr "高亮元件 \"%s\""
 msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
 msgstr "高亮网络 \"%s\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:93
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92
 #, c-format
 msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
 msgstr "高亮光圈类型 \"%s\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:427
 msgid "Clarify selection"
 msgstr "明确选择"
 
@@ -16520,7 +16530,7 @@ msgstr "更改渲染颜色"
 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1864
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2063
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2066
 msgid ""
 "Left double click or middle click for color change, right click for menu"
 msgstr "双击鼠标左键或点击中键修改颜色,单击右键弹出菜单"
@@ -17108,8 +17118,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "应用程序加载失败:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1412
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1443
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "KiCad 错误"
 
@@ -17117,12 +17127,12 @@ msgstr "KiCad 错误"
 msgid "Application failed to load."
 msgstr "应用程序加载失败。"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:684
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689
 #, c-format
 msgid "%s closed [pid=%d]\n"
 msgstr "%s 关闭 [PID = %d]\n"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749
 #, c-format
 msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
 msgstr "%s %s 打开 [PID = %ld]\n"
@@ -19052,8 +19062,8 @@ msgstr "PCB"
 
 #: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:435
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1073 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47
 msgid "Pads"
 msgstr "焊盘"
@@ -19065,27 +19075,27 @@ msgstr "焊盘"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:438
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43
 msgid "Vias"
 msgstr "过孔"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:441
+#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439
 msgid "Track Segments"
 msgstr "布线分段数"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:444
+#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442
 msgid "Nodes"
 msgstr "节点"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:447
+#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156
 msgid "Nets"
 msgstr "网络"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:450
+#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448
 msgid "Unrouted"
 msgstr "未布线"
 
@@ -19559,16 +19569,19 @@ msgstr "将直线转换为矩形"
 msgid "Unknown cleanup action"
 msgstr "未知的清除操作"
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:542
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:784
-msgid "(not a closed shape)"
-msgstr "(不是闭合形状)"
-
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:814
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:826
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:411
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:563
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:808
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:845
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:857
 msgid "(self-intersecting)"
 msgstr "(自交)"
 
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:816
+msgid "(not a closed shape)"
+msgstr "(不是闭合形状)"
+
 #: pcbnew/cross-probing.cpp:165
 #, c-format
 msgid "%s pin %s not found"
@@ -21658,7 +21671,8 @@ msgid ""
 "or the user made changes to the library footprint and wants to propagate "
 "them back to the PCB."
 msgstr ""
-"更新/重置字符串:在两种情况下,这些描述需要涉及:用户对PCB的封装进行覆盖,并希望将其删除;或者用户对库的封装进行了更改,并希望将其传播回PCB。"
+"更新/重置字符串:在两种情况下,这些描述需要涉及:用户对PCB的封装进行覆盖,并"
+"希望将其删除;或者用户对库的封装进行了更改,并希望将其传播回PCB。"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:370
 #, c-format
@@ -22153,7 +22167,9 @@ msgid ""
 "Footprint is locked: it cannot be freely moved or auto placed, and can only "
 "be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the selection "
 "filter."
-msgstr "封装已锁定:无法被自由移动或自动放置,并且只有当“锁定项目”复选框在选择筛选器中启用时才能被选中。"
+msgstr ""
+"封装已锁定:无法被自由移动或自动放置,并且只有当“锁定项目”复选框在选择筛选器"
+"中启用时才能被选中。"
 
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49
@@ -24588,11 +24604,32 @@ msgstr "建议布线完成"
 msgid "Optimize track being dragged"
 msgstr "优化正在拖动的布线"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
+msgid "Use mouse path to set track posture"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
+msgid ""
+"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
+"from the starting location"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+msgid "Fix all segments on click"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
+msgid ""
+"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
+"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
+"remain free and follow the cursor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
 msgid "Optimizer effort:"
 msgstr "优化工作:"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:104
 msgid ""
 "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
 "traces.\n"
@@ -24603,15 +24640,15 @@ msgstr ""
 "更多则意味着更整洁的布线(但速度较慢),更少则意味着更快的布线,但会有一些锯"
 "齿状走线。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:122
 msgid "low"
 msgstr "低"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:131
 msgid "high"
 msgstr "高"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:70
 msgid "Interactive Router Settings"
 msgstr "交互式布线设置"
 
@@ -26884,31 +26921,35 @@ msgstr "正在检查焊盘、过孔和区域连接..."
 msgid "Checking net connections..."
 msgstr "正在检查网络连接..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:168
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
 msgid "Gathering copper items..."
 msgstr "正在收集铜项目..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:184
 msgid "Tessellating copper zones..."
 msgstr "镶嵌铜区..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:205
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:209
 msgid "Checking track & via clearances..."
 msgstr "正在检查布线和过孔间隙..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:214
 msgid "Checking pad clearances..."
 msgstr "正在检查焊盘间隙..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219
 msgid "Checking copper zone clearances..."
 msgstr "正在检查铜区间隙..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:372
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:526
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:556
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:799
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:304
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:351
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:424
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:576
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:602
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:874
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148
@@ -26916,7 +26957,7 @@ msgstr "正在检查铜区间隙..."
 msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
 msgstr "(%s 间隙 %s; 实际 %s)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:498
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550
 #, c-format
 msgid "(nets %s and %s)"
 msgstr "(网络 %s 和 %s)"
@@ -27044,24 +27085,24 @@ msgstr "正在收集长度受限的连接..."
 msgid "<unconstrained>"
 msgstr "< 无约束 >"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:108
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
 msgstr "(在 Edge.Cuts 层上没有找到边框)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:135
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140
 #, c-format
 msgid "(layer %s)"
 msgstr "(层 %s)"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:211
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
 msgid "Checking board outline..."
 msgstr "正在检查电路板边框..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
 msgid "Checking disabled layers..."
 msgstr "正在检查禁用的图层..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226
 msgid "Checking text variables..."
 msgstr "正在检查文本变量..."
 
@@ -27381,7 +27422,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1070
+#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078
 msgid "Last Change"
 msgstr "最后修改"
 
@@ -27426,12 +27467,12 @@ msgstr "属性:"
 msgid "3D-Shape: %s"
 msgstr "3D 形状: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
+#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084
 #, c-format
 msgid "Doc: %s"
 msgstr "文档:%s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1077
+#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085
 #, c-format
 msgid "Keywords: %s"
 msgstr "关键字:%s"
@@ -27445,23 +27486,23 @@ msgstr "< 无位号 >"
 msgid "Footprint %s"
 msgstr "封装 %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1908 pcbnew/pad.cpp:1420
+#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420
 msgid "Local Clearance"
 msgstr "局部间隙"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/pad.cpp:1397
+#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397
 msgid "Local Solderpaste Margin"
 msgstr "锡膏间隙"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1914 pcbnew/pad.cpp:1400
+#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400
 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio"
 msgstr "局部焊锡边率"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1916
+#: pcbnew/footprint.cpp:1931
 msgid "Thermal Width"
 msgstr "热宽度"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1919
+#: pcbnew/footprint.cpp:1934
 msgid "Thermal Gap"
 msgstr "热间距"
 
@@ -27492,7 +27533,7 @@ msgstr "正在从电路板编辑 %s。保存只会更新电路板。"
 msgid "%s [from %s.%s]"
 msgstr "%s [从 %s.%s]"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1176
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[未保存]"
 
@@ -27598,7 +27639,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\""
 msgstr "导出封装到文件 \"%s\""
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2372
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2373
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only."
 msgstr "\"%s\" 库为只读。"
@@ -27727,32 +27768,32 @@ msgstr "库 '%s' 在当前配置中未被启用。使用管理封装库来编辑
 msgid "Footprint Wizard"
 msgstr "封装向导"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
 msgid "Parameter"
 msgstr "参数"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576
 #, c-format
 msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
 msgstr "模型浏览:3D 查看器 [%s]"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597
 msgid "Select wizard script to run"
 msgstr "选择向导脚本运行"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602
 msgid "Reset wizard parameters to default"
 msgstr "重置向导参数为默认值"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607
 msgid "Select previous parameters page"
 msgstr "选择上一个参数页"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610
 msgid "Select next parameters page"
 msgstr "选择下一个参数页"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625
 msgid "Export footprint to editor"
 msgstr "导出封装到编辑器"
 
@@ -27906,7 +27947,7 @@ msgid ""
 "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?"
 msgstr "当前电路板将丢失,此操作无法撤消。继续吗?"
 
-#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:181
+#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181
 msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
 msgstr "当前封装已被修改。是否保存更改?"
 
@@ -28633,20 +28674,20 @@ msgstr "加载工程封装库时出错"
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "新的 PCB 文件未保存"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:827
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841
 #, c-format
 msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
 msgstr "自动保存文件 \"%s\" 不能被删除!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr "PCB 文件更改未保存"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1318
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "找不到该电路板的原理图。"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1352
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order "
 "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project "
@@ -28655,20 +28696,20 @@ msgstr ""
 "无法更新 PCB, 因为 Pcbnew 是在独立模式下打开的。为了从原理图创建或更新 PCB, "
 "您必须启动 KiCad 工程管理器并创建一个工程。"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1370
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Eeschema 网表"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
 #, c-format
 msgid "Schematic file \"%s\" not found."
 msgstr "没有找到原理图文件 \"%s\"。"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1442
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456
 msgid "Eeschema failed to load:\n"
 msgstr "Eeschema 无法加载:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr "导出 Hyperlynx 布局"
 
@@ -28699,21 +28740,21 @@ msgstr "封装没有底层外框。"
 msgid "must be mm, in, or mil"
 msgstr "单位必须为 mm、in 或 mil"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:289
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:274
 #, c-format
 msgid "Unnamed Group, %zu members"
 msgstr "未命名组 %zu 成员"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\", %zu members"
 msgstr "组 \"%s\", %zu 成员"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:292
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<未命名的>"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
 msgid "Members"
 msgstr "成员"
 
@@ -29314,7 +29355,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
 msgstr "元素标记包含 %d 个参数。"
 
 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2286
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2287
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only"
 msgstr "\"%s\" 库为只读"
@@ -29378,26 +29419,26 @@ msgstr "内部组数据结构损坏"
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "仍要保存"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1273
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1274
 #, c-format
 msgid "unknown pad type: %d"
 msgstr "未知焊盘类型:%d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1706
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1707
 #, c-format
 msgid "unknown via type %d"
 msgstr "未知过孔类型 %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1878
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1879
 #, c-format
 msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
 msgstr "未知铜区角平滑类型 %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2131
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2132
 msgid "this file does not contain a PCB"
 msgstr "此文件不包含 PCB"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2274
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2275
 #, c-format
 msgid ""
 "Library \"%s\" does not exist.\n"
@@ -29406,41 +29447,41 @@ msgstr ""
 "库 \"%s\" 不存在。\n"
 "是否要创建它?"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2278
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2279
 msgid "Library Not Found"
 msgstr "未找到库"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2318
 #, c-format
 msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
 msgstr "无效的封装文件名称 \"%s\"。"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2323
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2324
 #, c-format
 msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
 msgstr "没有写入权限来删除文件 \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2392
 #, c-format
 msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
 msgstr "不能覆盖库路径 \"%s\"。"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2416
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2417
 #, c-format
 msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
 msgstr "用户没有权限删除目录 \"%s\"。"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2424
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2425
 #, c-format
 msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
 msgstr "库目录 \"%s\" 有额外的子目录。"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2443
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2444
 #, c-format
 msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
 msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了额外的文件 \"%s\"。"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2459
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2460
 #, c-format
 msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
 msgstr "封装库 \"%s\" 不能被删除。"
@@ -30562,7 +30603,7 @@ msgstr "选择已复制"
 msgid "Copy cancelled"
 msgstr "复制已取消"
 
-#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:329
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329
 msgid "_copy"
 msgstr "_复制(copy)"
 
@@ -31972,11 +32013,11 @@ msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr "将布线拆分为在光标位置连接的两个段。"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:711
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:719
 msgid "Invalid clipboard contents"
 msgstr "无效的剪贴板内容"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:966
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading board.\n"
@@ -31985,11 +32026,11 @@ msgstr ""
 "电路板载入错误。\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1043
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1051
 msgid "Selected Items"
 msgstr "选中项"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
 msgid "Footprint Name"
 msgstr "封装名称"
 
@@ -32407,13 +32448,13 @@ msgid "Highlight %s"
 msgstr "高亮 %s"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120
 #, c-format
 msgid "Select tracks and vias in %s"
 msgstr "选择 %s 中的布线和过孔"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2124
 #, c-format
 msgid "Deselect tracks and vias in %s"
 msgstr "在 %s 中取消选择布线和过孔"
@@ -32593,71 +32634,71 @@ msgstr "仅显示底层"
 msgid "Show Only Back Assembly Layers"
 msgstr "仅显示底装配层"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1884
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1887
 #, c-format
 msgid "Show or hide %s"
 msgstr "显示或隐藏 %s"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1925
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1928
 #, c-format
 msgid "Set opacity of %s"
 msgstr "设置 %s 的不透明度"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2078
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2081
 #, c-format
 msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
 msgstr "显示或隐藏 %s 中的网络飞线"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2112
 msgid "Set netclass color"
 msgstr "设置网络类颜色"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
 #, c-format
 msgid "Highlight nets in %s"
 msgstr "高亮 %s 中的网络"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
 msgid "Show all netclasses"
 msgstr "显示所有网络类"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2134
 msgid "Hide all other netclasses"
 msgstr "隐藏所有其他网络类"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2185
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2188
 msgid "Save preset..."
 msgstr "保存预设..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2189
 msgid "Delete preset..."
 msgstr "删除预设..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 msgid "Layer preset name:"
 msgstr "层预设名称:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 msgid "Save Layer Preset"
 msgstr "保存层预设"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2299
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302
 msgid "Presets"
 msgstr "预设"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314
 msgid "Delete Preset"
 msgstr "删除预设"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315
 msgid "Select preset:"
 msgstr "选择预设:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
 msgid "Open Preferences"
 msgstr "打开首选项"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2783
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788
 msgid ""
 "The current color theme is read-only.  Create a new theme in Preferences to "
 "enable color editing."
diff --git a/translation/zh_TW/kicad.po b/translation/zh_TW/kicad.po
index fd6c922084..37024ba376 100644
--- a/translation/zh_TW/kicad.po
+++ b/translation/zh_TW/kicad.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KiCad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-04-04 19:59+0800\n"
 "Last-Translator: Chuang Kai Chiao <joechuang01.tw@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "建立板層"
 msgid "No footprint loaded."
 msgstr "沒有選擇封裝"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487
 msgid ""
 "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
 "analysis."
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248
 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
 msgstr ""
@@ -186,22 +186,22 @@ msgstr "建立工藝層"
 msgid "Build BVH for holes and vias"
 msgstr "為孔和通孔構造 BVH"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:429
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
 msgstr ""
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:550
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)"
 msgstr "渲染時間 %.0f ms ( %.1f fps)"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
 msgstr "網路分類參數"
 
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:779
-#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:792
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:773
+#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Net %s\tNetClass %s"
 msgstr "網路分類"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "顯示所有開啟工具的選項"
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84
 #: eeschema/menubar.cpp:286
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:229
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229
 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "編輯 (&E)"
 
 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:288
 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:230
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230
 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
@@ -803,58 +803,58 @@ msgstr "重置為預設值"
 msgid "3D Display Options"
 msgstr "3D 顯示選項"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333
 msgid "Background Color, Bottom"
 msgstr "底層背景顏色"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:332
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:339
 msgid "Background Color, Top"
 msgstr "頂層背景顏色"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:831
 msgid "3D Image File Name"
 msgstr "3D 圖像檔案名稱"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:852
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions required to save file\n"
 "%s"
 msgstr "儲存庫 \"%s\" 需要寫許可權。"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 common/confirm.cpp:125
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:853 common/confirm.cpp:125
 #: common/confirm.cpp:264 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174
 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:166
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:877
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:884
 msgid "Failed to copy image to clipboard"
 msgstr "複製圖像到剪貼簿失敗"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:888
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:895
 msgid "Can't save file"
 msgstr "無法儲存檔案"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:940
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:947
 #, fuzzy
 msgid "Silkscreen Color"
 msgstr "絲印顏色..."
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:976
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983
 msgid "Solder Mask Color"
 msgstr "阻焊顏色"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:999
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1006
 msgid "Copper Color"
 msgstr "銅箔顏色"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1025
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032
 msgid "Board Body Color"
 msgstr "電路板顏色"
 
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1045
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052
 msgid "Solder Paste Color"
 msgstr "錫膏顏色"
 
@@ -1588,10 +1588,10 @@ msgstr "問題"
 #: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:252
 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156
-#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:786
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1134
+#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146
 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334
 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "如果不儲存,檔案的所有修改將不可恢復。"
 
 #: common/confirm.cpp:156 common/confirm.cpp:183 common/tool/actions.cpp:65
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891
 msgid "Save"
@@ -1657,10 +1657,11 @@ msgstr "確認"
 
 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114
 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/lib_view_frame.cpp:362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 include/lib_table_grid.h:189
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879
@@ -2011,9 +2012,9 @@ msgstr "環境變數"
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278
 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:981
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/sch_component.cpp:1362
-#: eeschema/sch_component.cpp:1403 eeschema/sch_pin.cpp:177
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173
+#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403
+#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360
 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71
@@ -2412,7 +2413,7 @@ msgid "Title Block"
 msgstr "放置區塊"
 
 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:683
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Portrait"
 msgstr "縱向"
@@ -2426,16 +2427,16 @@ msgstr "圖框描述檔 “%s” 沒有找到."
 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings"
 msgstr "紙張尺寸的翻譯必須保留原始拼字"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:685
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698
 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
 msgid "Landscape"
 msgstr "横向"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:766
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779
 msgid "Select Page Layout Description File"
 msgstr "選擇圖框描述檔案"
 
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:783
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The page layout description file name has changed.\n"
@@ -3768,7 +3769,7 @@ msgstr "英吋 (inches)"
 
 #: common/eda_draw_frame.cpp:492
 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
-#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
+#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329
 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95
 msgid "Units"
 msgstr "單位"
@@ -3782,7 +3783,7 @@ msgstr "選擇庫"
 msgid "New Library"
 msgstr "新建庫"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1011
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1015
 #, fuzzy
 msgid ""
 "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
@@ -3801,15 +3802,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "如果您希望以後啟用, 請在 \"選項\" 功能表中選擇 \"先進工具集 (加速)\"。"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1018
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1022
 msgid "Enable Graphics Acceleration"
 msgstr "啟用圖形加速"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&Enable Acceleration"
 msgstr "啟用加速 (&E)"
 
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1020
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1024
 msgid "&No Thanks"
 msgstr "不用了,謝謝 (&N)"
 
@@ -3900,7 +3901,7 @@ msgstr "項目"
 msgid "Net Info"
 msgstr "網路代碼"
 
-#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Group"
@@ -3984,7 +3985,7 @@ msgstr "絲印"
 
 #: common/eda_item.cpp:304
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210
 msgid "Symbol"
 msgstr "符號"
 
@@ -4053,7 +4054,7 @@ msgid "Image"
 msgstr "圖片"
 
 #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124
-#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
+#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132
@@ -4400,7 +4401,7 @@ msgid ""
 "Unknown file type."
 msgstr ""
 
-#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:400 eeschema/eeschema.cpp:432
+#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433
 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243
 #: pcbnew/pcbnew.cpp:473
 #, c-format
@@ -4499,7 +4500,7 @@ msgid "Eeschema"
 msgstr "Eeschema"
 
 #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54
 msgid "Pcbnew"
 msgstr "Pcbnew"
 
@@ -5156,7 +5157,7 @@ msgid "Illegal character found in revision"
 msgstr "在修訂版本找到無效字元"
 
 #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61
-#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186
+#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5171,7 +5172,7 @@ msgstr "在修訂版本找到無效字元"
 msgid "Unit"
 msgstr "單位"
 
-#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
+#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272
 msgid "Item"
 msgstr "項目"
 
@@ -6050,8 +6051,8 @@ msgstr "以對話模式測量點之間的距離"
 msgid "Show 3D viewer window"
 msgstr "顯示控制台視窗"
 
-#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/lib_view_frame.cpp:101
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:896
+#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896
 msgid "Symbol Library Browser"
 msgstr "符號庫瀏覽器"
 
@@ -6061,7 +6062,7 @@ msgstr "流覽符號庫"
 
 #: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:111
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
 msgid "Symbol Editor"
 msgstr "符號編輯器"
 
@@ -6830,9 +6831,9 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
 msgstr "\"%s\" 不是有效的 LIB_ID。"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:363 eeschema/sch_component.cpp:1395
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202
-#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
+#: eeschema/sch_component.cpp:1395
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36
 msgid "Keywords"
 msgstr "關鍵字"
 
@@ -6843,8 +6844,8 @@ msgstr "焊盤數量"
 
 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377
 #: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409
-#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:97
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1057
+#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:98
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065
 msgid "Library"
 msgstr "庫"
 
@@ -6927,7 +6928,7 @@ msgstr "符號封裝關聯檔案 (.equ)"
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77
 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111
 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
 msgid "Add"
 msgstr "加入"
 
@@ -6969,7 +6970,7 @@ msgstr "非必須的相對路徑環境變數:"
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327
-#: pcbnew/footprint.cpp:1903 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
+#: pcbnew/footprint.cpp:1918 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110
 msgid "Value"
 msgstr "值"
@@ -7273,7 +7274,7 @@ msgstr ""
 "在載入元件到電路圖時,可能會導致一些異常情況。"
 
 #: eeschema/class_library.cpp:495
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:927
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65
 msgid "Loading Symbol Libraries"
 msgstr "載入符號庫"
@@ -8145,7 +8146,7 @@ msgstr "向下"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
-#: pcbnew/footprint.cpp:1905 pcbnew/pad.cpp:1376
+#: pcbnew/footprint.cpp:1920 pcbnew/pad.cpp:1376
 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96
 msgid "Orientation"
 msgstr "方向"
@@ -8528,12 +8529,12 @@ msgstr "依...群組"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966
 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350
-#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1901
+#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1916
 msgid "Reference"
 msgstr "參考"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215
 msgid "Datasheet"
 msgstr "規格書"
 
@@ -9100,7 +9101,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?"
 msgstr "確定刪除符號的替換封裝(迪摩根等價)?"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
 msgstr "名稱 \"%s\" 與符號庫 \"%s\" 中的現有項衝突。"
@@ -9495,7 +9496,7 @@ msgstr "移除穩壓器"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85
 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:652
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665
 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895
@@ -10115,7 +10116,7 @@ msgid "Electrical Rules"
 msgstr "電氣規則檢查(ERC)"
 
 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496
@@ -11249,20 +11250,20 @@ msgstr "有些專案的顏色與背景相同, 在螢幕上不會看到。 是否
 msgid "(symbol editor only)"
 msgstr "符號編輯器"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:231
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242
 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492
 #, fuzzy
 msgid "Color Preview"
 msgstr "顏色拾取器"
 
-#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404
 #, fuzzy
 msgid "/path/to/sheet"
 msgstr "規格書"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1113
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "間距"
@@ -11704,7 +11705,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
 msgstr "選擇要加入庫的庫列表:"
 
 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862
 msgid "Skip"
 msgstr "跳過"
@@ -11843,7 +11844,7 @@ msgstr "路徑取代:"
 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
 msgstr "這個是唯讀的, 它顯示相關的環境變數。"
 
-#: eeschema/eeschema.cpp:268
+#: eeschema/eeschema.cpp:269
 msgid ""
 "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
 "Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -12260,26 +12261,26 @@ msgid "Alias of"
 msgstr "此別名的本名"
 
 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81
-#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
+#: pcbnew/footprint.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
 #: pcbnew/zone.cpp:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:138 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
+#: eeschema/getpart.cpp:136 pcbnew/load_select_footprint.cpp:230
 msgid "Recently Used"
 msgstr "最近使用的"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:152
+#: eeschema/getpart.cpp:150
 #, c-format
 msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "選擇電源符號 (已載入%d 完畢)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/lib_view_frame.cpp:831
+#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831
 #, c-format
 msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
 msgstr "選擇符號 (已載入%d 項)"
 
-#: eeschema/getpart.cpp:248
+#: eeschema/getpart.cpp:246
 #, c-format
 msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"."
 msgstr "在符號庫 \"%s\" 中找不到符號 \"%s\" 的備用正文樣式。"
@@ -12331,7 +12332,7 @@ msgstr "圓中心 (%s,%s), 半徑%s"
 
 #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:983 eeschema/sch_pin.cpp:159
 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212
 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667
 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
@@ -12400,57 +12401,6 @@ msgstr "多段線"
 msgid "Graphic Text '%s'"
 msgstr "圖形文字 \"%s\""
 
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
-#, fuzzy
-msgid "<none>"
-msgstr "空"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:361
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
-#, fuzzy
-msgid "Parent"
-msgstr "電流"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:386
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1186
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"目前設定不包括符號庫\n"
-"\"%s\"。\n"
-"使用符號庫管理員編輯設定."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:389
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189
-msgid "Library not found in symbol library table."
-msgstr "在符號庫列表中找不到符號 \"%s\"。"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:393
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1197
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
-"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
-msgstr ""
-"暱稱為\"%s\"的符號庫於目前的設定無法啟用\n"
-"使用管理符號庫編輯設定."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:396
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200
-msgid "Symbol library not enabled."
-msgstr "符號庫沒有啟用."
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Unit %c"
-msgstr "%c 單元"
-
-#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
-msgid "no library selected"
-msgstr "沒有選擇庫"
-
 #: eeschema/libarch.cpp:100
 #, c-format
 msgid "Failed to add symbol \"%s\" to library file \"%s\"."
@@ -12822,9 +12772,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved"
 msgstr "找不到電路圖檔案 \"%s\"."
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:628
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1118
 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:776
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790
 #, c-format
 msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 msgstr "是否在關閉前儲存 \"%s\" 中的更改?"
@@ -12866,7 +12816,7 @@ msgid "[no file]"
 msgstr " [無檔案]"
 
 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1239 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:775 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188
 #, fuzzy
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[唯讀]"
@@ -14349,158 +14299,189 @@ msgstr "庫"
 msgid "Library changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:509
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to schematic before closing?"
 msgstr "是否在關閉前儲存 \"%s\" 中的更改?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:558
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:548
 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:112
 #, c-format
 msgid "Unit %s"
 msgstr "單元 %s"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:720
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Editing symbol %s from schematic.  Saving will update the schematic only."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:719
 #, fuzzy
 msgid "Manage symbol libraries"
 msgstr "管理符號庫.."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730
 msgid ""
 "Symbols in legacy libraries are not editable.  Use Manage Symbol Libraries "
 "to migrate to current format."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Symbol %s is derived from %s.  Symbol graphics will not be editable."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "開啟 \"%s\"\n"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:839
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" already exists"
 msgstr "庫 \"%s\" 已存在"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:853
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:834
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not create the library file '%s'.\n"
 "Check write permission."
 msgstr "無法建立庫檔。檢查寫許可權。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:863
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203
 msgid "Could not open the library file."
 msgstr "無法開啟庫檔案."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:913
 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Loading library \"%s\""
 msgstr "載入庫 \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978
 #, fuzzy
 msgid "Add the library to the global library table?"
 msgstr "建立一個空的全域%s庫列表"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:979
 #, fuzzy
 msgid "Add To Global Library Table"
 msgstr "加入到庫列表中"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495
 msgid "Global"
 msgstr "全域"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1011
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499
 msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
 msgstr "選擇要加入庫的庫列表:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993
 msgid "Add To Library Table"
 msgstr "加入到庫列表中"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1044
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save backup to \"%s\""
 msgstr "未能建立備份資料夾 \"%s\"\n"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:54
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"目前設定不包括符號庫\n"
+"\"%s\"。\n"
+"使用符號庫管理員編輯設定."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389
+msgid "Library not found in symbol library table."
+msgstr "在符號庫列表中找不到符號 \"%s\"。"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
+"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
+msgstr ""
+"暱稱為\"%s\"的符號庫於目前的設定無法啟用\n"
+"使用管理符號庫編輯設定."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396
+msgid "Symbol library not enabled."
+msgstr "符號庫沒有啟用."
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s from schematic"
 msgstr "電路圖探頭"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "[Read Only Library]"
 msgstr "[唯讀]"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:91
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:92
 msgid "No symbol libraries are loaded."
 msgstr "沒有載入符號庫。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:113
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:114
 msgid "Select Symbol Library"
 msgstr "選擇符號庫"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:161
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162
 msgid "The current symbol has been modified.  Save changes?"
 msgstr "目前符號已被修改。是否儲存更改?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"."
 msgstr "從符號庫中 \"%s\" 載入符號 \"%s\" 時出錯。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:289
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:290
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53
 msgid "Import Symbol"
 msgstr "匯入符號"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:311
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:312
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Cannot import symbol library \"%s\"."
 msgstr "無法匯入符號庫 \"%s\"."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:318
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:319
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" is empty."
 msgstr "符號庫 \"%s\" 為空。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:325
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:326
 #, c-format
 msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"."
 msgstr "在符號檔 \"%s\" 中找到多個符號。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:392
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122
 msgid "Export Symbol"
 msgstr "匯出符號"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413
 #, c-format
 msgid "Saving symbol in \"%s\""
 msgstr "儲存符號到 \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:428
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:429
 #, c-format
 msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\""
 msgstr "儲存符號檔 \"%s\" 時出錯"
@@ -14510,49 +14491,52 @@ msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
 msgstr "此新符號沒有名字, 無法建立。"
 
 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:480
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:707
 #, c-format
 msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\""
 msgstr "符號 \"%s\" 已存在於符號庫 \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol library '%s' is not writeable."
 msgstr "符號庫沒有啟用."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:584
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1142
 #, fuzzy
 msgid "You must save to a different location."
 msgstr "調整差分對走線歪斜"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 include/lib_table_grid.h:183
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:183
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114
 msgid "Nickname"
 msgstr "暱稱"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:646
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659
 msgid "Save Copy of Symbol"
 msgstr "儲存複製的符號"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:647
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:660
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890
 msgid "Save in library:"
 msgstr "儲存於庫:"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
 msgid "No library specified.  Symbol could not be saved."
 msgstr "若沒有指定一個符號庫,符號無法儲存。"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701
 msgid ""
-"Derived symbols must be save in the same library\n"
-"that the parent symbol exists."
+"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
+msgstr "符號 \"%s\" 已存在於符號庫 \"%s\""
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n"
@@ -14561,64 +14545,70 @@ msgid ""
 "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?"
 msgstr ""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:783
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:797
 #, fuzzy
 msgid "Delete Symbol"
 msgstr "選擇符號"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:798
 #, fuzzy
 msgid "Keep Symbol"
 msgstr "重新對映符號"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:923
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:936
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992
 #, c-format
 msgid "Revert \"%s\" to last version saved?"
 msgstr "回復 “%s\" 到最後儲存的狀態嗎?"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1004
 #, c-format
 msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\""
 msgstr "符號名稱 \"%s\" 在符號庫 \"%s\" 中找不到"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1018
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030
 msgid "No library specified."
 msgstr "未指定庫."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1049
 #, c-format
 msgid "Save Library \"%s\" As..."
 msgstr "將庫 \"%s\" 儲存為..."
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1069
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1081
 #, c-format
 msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\""
 msgstr "無法將變更儲存到符號庫檔案 \"%s\""
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1071
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1083
 msgid "Error saving library"
 msgstr "儲存庫時出錯"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1091
 #, c-format
 msgid "Symbol library file \"%s\" saved"
 msgstr "符號庫檔案 \"%s\" 已儲存"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191
 #, fuzzy
 msgid "Undefined!"
 msgstr "未定義!!!"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Parent"
+msgstr "電流"
+
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201
 msgid "Convert"
 msgstr "轉換"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205
 msgid "Body"
 msgstr "主體"
 
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208
 msgid "Power Symbol"
 msgstr "電源符號"
 
@@ -14733,20 +14723,34 @@ msgstr ""
 msgid "(failed to load)"
 msgstr "無法載入 '%s'"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "<none>"
+msgstr "空"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Unit %c"
+msgstr "%c 單元"
+
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
+msgid "no library selected"
+msgstr "沒有選擇庫"
+
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Choose symbol"
 msgstr "電源符號"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
 msgid "Display previous symbol"
 msgstr "顯示上一個符號"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:60
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
 msgid "Display next symbol"
 msgstr "顯示下一個符號"
 
-#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109
+#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Symbol Viewer"
 msgstr "編輯符號參考"
@@ -15860,15 +15864,15 @@ msgstr "符號屬性"
 msgid "Align Elements to Grid"
 msgstr "靠右對齊"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:199
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198
 msgid "No pins!"
 msgstr "沒有接腳!"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:208
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:207
 msgid "Marker Information"
 msgstr "標記資訊"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15877,7 +15881,7 @@ msgstr ""
 "<b>重複接腳 %s</b> \"%s\" 在位置 <b>(%.3f, %.3f)</b>與衝突接腳 %s \"%s\" 在位"
 "置 <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:240
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15887,7 +15891,7 @@ msgstr ""
 "<b>重複接腳 %s</b> \"%s\" 在位置 <b>(%.3f, %.3f)</b>與衝突接腳 %s \"%s\" 在位"
 "置 <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:257
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:256
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15896,7 +15900,7 @@ msgstr ""
 "<b>重複接腳 %s</b> \"%s\" 在位置 <b>(%.3f, %.3f)</b>與衝突接腳 %s \"%s\" 在位"
 "置 <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:268
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Duplicate pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts "
@@ -15905,44 +15909,44 @@ msgstr ""
 "<b>重複接腳 %s</b> \"%s\" 在位置 <b>(%.3f, %.3f)</b>與衝突接腳 %s \"%s\" 在位"
 "置 <b>(%.3f, %.3f)</b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
 "<br>"
 msgstr "<b> 關閉網格接腳%s </b>\"%s\" 位於位置 <b> (% 3f,% 3f) </b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:311
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
 "of converted.<br>"
 msgstr "<b> 關閉網格接腳%s </b>\"%s\" 位於位置 <b> (% 3f,% 3f) </b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b>.<br>"
 msgstr "<b> 關閉網格接腳%s </b>\"%s\" 位於位置 <b> (% 3f,% 3f) </b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:331
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
 "<br>"
 msgstr "<b> 關閉網格接腳%s </b>\"%s\" 位於位置 <b> (% 3f,% 3f) </b>"
 
-#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
+#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
 msgid "No off grid or duplicate pins were found."
 msgstr "沒有發現網格外或重複的接腳。"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1402
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1403
 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1736
 #, fuzzy
 msgid "Select &All\tA"
 msgstr "全選"
 
-#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1405
+#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1406
 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1739
 #, fuzzy
 msgid "&Expand Selection\tE"
@@ -15994,7 +15998,7 @@ msgstr "符號單位註記:"
 msgid "Label value cannot go below zero"
 msgstr "弧形角度不能為零。"
 
-#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:471
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479
 #, fuzzy
 msgid "Item locked."
 msgstr "反相時脈"
@@ -16271,7 +16275,7 @@ msgstr "選擇板層:"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366
-#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1896 pcbnew/footprint.cpp:1899
+#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/footprint.cpp:1914
 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pad.cpp:833 pcbnew/pcb_shape.cpp:538
 #: pcbnew/pcb_text.cpp:113 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95
 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366
@@ -16965,11 +16969,11 @@ msgstr "D Code"
 msgid "Source file \"%s\" is not available"
 msgstr "原始檔案 \"%s\" 不可用"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:179
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:182
 msgid "No editor defined. Please select one"
 msgstr "沒有定義編輯器。請選擇一個"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184
+#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:188
 #, c-format
 msgid "No file loaded on the active layer %d"
 msgstr "沒有檔案載入到目前工作層 %d"
@@ -16978,7 +16982,7 @@ msgstr "沒有檔案載入到目前工作層 %d"
 msgid "Highlight"
 msgstr "強調"
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:75
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74
 #, c-format
 msgid "Highlight Items of Component \"%s\""
 msgstr "強調元件的項目 \"%s\""
@@ -16988,12 +16992,12 @@ msgstr "強調元件的項目 \"%s\""
 msgid "Highlight Items of Net \"%s\""
 msgstr "強調網路的項目 \"%s\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:93
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92
 #, c-format
 msgid "Highlight Aperture Type \"%s\""
 msgstr "強調孔徑類型 \"%s\""
 
-#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:429
+#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:427
 msgid "Clarify selection"
 msgstr "明確選擇一個"
 
@@ -17075,7 +17079,7 @@ msgstr "更改渲染顏色 "
 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1864
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2063
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2066
 msgid ""
 "Left double click or middle click for color change, right click for menu"
 msgstr "左按兩下或中間按一下以進行顏色更改, 按右鍵功能表"
@@ -17705,8 +17709,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
 msgstr "Pcbnew 載入失敗:\n"
 
 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1412
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1443
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457
 msgid "KiCad Error"
 msgstr "KiCad 錯誤"
 
@@ -17715,12 +17719,12 @@ msgstr "KiCad 錯誤"
 msgid "Application failed to load."
 msgstr "Pcbnew 載入失敗:\n"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:684
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689
 #, c-format
 msgid "%s closed [pid=%d]\n"
 msgstr "%s 已關閉 [pid =%d]\n"
 
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749
 #, c-format
 msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
 msgstr "%s%s 已開啟 [pid =%ld]\n"
@@ -19647,8 +19651,8 @@ msgstr "印刷電路板"
 
 #: pcbnew/board.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:435
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1073 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:433
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47
 msgid "Pads"
 msgstr "焊盤"
@@ -19660,27 +19664,27 @@ msgstr "焊盤"
 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84
-#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:438
+#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:436
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43
 msgid "Vias"
 msgstr "通孔"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:441
+#: pcbnew/board.cpp:1094 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439
 msgid "Track Segments"
 msgstr "走線段數"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:444
+#: pcbnew/board.cpp:1097 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442
 msgid "Nodes"
 msgstr "節點"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:447
+#: pcbnew/board.cpp:1100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156
 msgid "Nets"
 msgstr "網路"
 
-#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:450
+#: pcbnew/board.cpp:1103 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448
 msgid "Unrouted"
 msgstr "未走線"
 
@@ -20190,17 +20194,20 @@ msgstr "移動矩形"
 msgid "Unknown cleanup action"
 msgstr "復原上一個操作"
 
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:542
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:784
-msgid "(not a closed shape)"
-msgstr ""
-
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:814
-#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:826
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:411
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:563
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:808
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:845
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:857
 #, fuzzy
 msgid "(self-intersecting)"
 msgstr "多邊形不可以自我相交"
 
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:816
+msgid "(not a closed shape)"
+msgstr ""
+
 #: pcbnew/cross-probing.cpp:165
 #, c-format
 msgid "%s pin %s not found"
@@ -25401,11 +25408,32 @@ msgstr "建議走線結束"
 msgid "Optimize track being dragged"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
+msgid "Use mouse path to set track posture"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
+msgid ""
+"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
+"from the starting location"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+msgid "Fix all segments on click"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
+msgid ""
+"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
+"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
+"remain free and follow the cursor."
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
 msgid "Optimizer effort:"
 msgstr "最佳化等級:"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:104
 msgid ""
 "Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved "
 "traces.\n"
@@ -25416,15 +25444,15 @@ msgstr ""
 "調的愈大代表更整潔的走線(但速度較慢),調小代表更快的走線,但會有一些鋸齒狀走"
 "線。"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:112
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:122
 msgid "low"
 msgstr "低"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:131
 msgid "high"
 msgstr "高"
 
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:68
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:70
 msgid "Interactive Router Settings"
 msgstr "互動走線設定"
 
@@ -27823,36 +27851,40 @@ msgstr "檢查填充區域... \n"
 msgid "Checking net connections..."
 msgstr "檢查填充區域... \n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:168
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "Gathering copper items..."
 msgstr "焊盤屬性..."
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "Tessellating copper zones..."
 msgstr "覆銅區域與覆銅區域間隙... \n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:205
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:209
 #, fuzzy
 msgid "Checking track & via clearances..."
 msgstr "走線間距... \n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:214
 #, fuzzy
 msgid "Checking pad clearances..."
 msgstr "焊盤間距... \n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219
 #, fuzzy
 msgid "Checking copper zone clearances..."
 msgstr "覆銅區域與覆銅區域間隙... \n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:372
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:526
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:556
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:799
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:304
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:351
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:424
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:576
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:602
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:874
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184
 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148
@@ -27860,7 +27892,7 @@ msgstr "覆銅區域與覆銅區域間隙... \n"
 msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
 msgstr "通孔 %s;鑽孔 %s"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:498
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(nets %s and %s)"
 msgstr " 單位%c 和%c"
@@ -27998,27 +28030,27 @@ msgstr ""
 msgid "<unconstrained>"
 msgstr "沒有限制"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:108
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
 msgstr "文字不允許出現在邊界層"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:135
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(layer %s)"
 msgstr "層%d"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:211
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
 #, fuzzy
 msgid "Checking board outline..."
 msgstr "檢查封裝"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
 #, fuzzy
 msgid "Checking disabled layers..."
 msgstr "停用板層上的項目... \n"
 
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Checking text variables..."
 msgstr "檢查填充區域... \n"
@@ -28336,7 +28368,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1070
+#: pcbnew/footprint.cpp:746 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078
 msgid "Last Change"
 msgstr "上次更改"
 
@@ -28388,12 +28420,12 @@ msgstr "屬性"
 msgid "3D-Shape: %s"
 msgstr "3D-樣式"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076
+#: pcbnew/footprint.cpp:788 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084
 #, c-format
 msgid "Doc: %s"
 msgstr "檔案: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1077
+#: pcbnew/footprint.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Keywords: %s"
 msgstr "關鍵字:%s"
@@ -28408,26 +28440,26 @@ msgstr "參考編號"
 msgid "Footprint %s"
 msgstr "封裝: %s"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1908 pcbnew/pad.cpp:1420
+#: pcbnew/footprint.cpp:1923 pcbnew/pad.cpp:1420
 #, fuzzy
 msgid "Local Clearance"
 msgstr "間距"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1911 pcbnew/pad.cpp:1397
+#: pcbnew/footprint.cpp:1926 pcbnew/pad.cpp:1397
 #, fuzzy
 msgid "Local Solderpaste Margin"
 msgstr "顯示錫膏層"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1914 pcbnew/pad.cpp:1400
+#: pcbnew/footprint.cpp:1929 pcbnew/pad.cpp:1400
 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1916
+#: pcbnew/footprint.cpp:1931
 #, fuzzy
 msgid "Thermal Width"
 msgstr "走線寬度"
 
-#: pcbnew/footprint.cpp:1919
+#: pcbnew/footprint.cpp:1934
 #, fuzzy
 msgid "Thermal Gap"
 msgstr "熱阻焊墊間隙的間距:"
@@ -28462,7 +28494,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s [from %s.%s]"
 msgstr "更新%s從%s到%s"
 
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1176
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1190
 msgid "[Unsaved]"
 msgstr "[未儲存]"
 
@@ -28569,7 +28601,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\""
 msgstr "匯出封裝到檔案 \"%s\""
 
 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2372
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only."
 msgstr "'%s' 庫為只讀"
@@ -28701,32 +28733,32 @@ msgstr ""
 msgid "Footprint Wizard"
 msgstr "封裝精靈"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327
 msgid "Parameter"
 msgstr "參數"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576
 #, c-format
 msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
 msgstr "ModView: 3D 檢視器 [%s]"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597
 msgid "Select wizard script to run"
 msgstr "選擇要執行的精靈腳本"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602
 msgid "Reset wizard parameters to default"
 msgstr "將精靈參數重置為預設值"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607
 msgid "Select previous parameters page"
 msgstr "選擇上一個參數頁"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610
 msgid "Select next parameters page"
 msgstr "選擇下一個參數頁"
 
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625
 msgid "Export footprint to editor"
 msgstr "匯出封裝到編輯器"
 
@@ -28892,7 +28924,7 @@ msgid ""
 "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?"
 msgstr "目前電路板將消失,此操作無法還原。繼續嗎?"
 
-#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:181
+#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181
 msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
 msgstr "目前封裝已被修改。是否儲存更改?"
 
@@ -29665,21 +29697,21 @@ msgstr "載入專案封裝庫時出錯"
 msgid "New PCB file is unsaved"
 msgstr "儲存檔案 %s"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:827
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841
 #, c-format
 msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
 msgstr "無法刪除自動儲存檔 \"%s\"!"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087
 msgid "PCB file changes are unsaved"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1318
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1332
 #, fuzzy
 msgid "The schematic for this board cannot be found."
 msgstr "無法復原此操作。"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1352
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1366
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order "
@@ -29689,20 +29721,20 @@ msgstr ""
 "無法更新 PCB, 因為 Pcbnew 是在獨立模式下開啟的。為了從電路圖中建立或更新 "
 "PCB, 您需要啟動 KiCad 專案管理員並建立一個 PCB 專案。"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1370
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1384
 msgid "Eeschema netlist"
 msgstr "Eeschema 網路列表"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
 #, c-format
 msgid "Schematic file \"%s\" not found."
 msgstr "找不到電路圖檔案 \"%s\"."
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1442
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456
 msgid "Eeschema failed to load:\n"
 msgstr "Eeschema 載入失敗:\n"
 
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653
 msgid "Export Hyperlynx Layout"
 msgstr ""
 
@@ -29736,22 +29768,22 @@ msgstr "封裝沒有定義外框 (CrtYd)"
 msgid "must be mm, in, or mil"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:289
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unnamed Group, %zu members"
 msgstr "群組符號"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:278
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\", %zu members"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:307
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "未命名"
 
-#: pcbnew/pcb_group.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_group.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "Members"
 msgstr "别名"
@@ -30302,7 +30334,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
 msgstr "元素 %d 參數。"
 
 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2286
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2287
 #, c-format
 msgid "Library \"%s\" is read only"
 msgstr "'%s' 庫為只讀"
@@ -30364,26 +30396,26 @@ msgstr ""
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "仍然拖曳"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1273
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1274
 #, c-format
 msgid "unknown pad type: %d"
 msgstr "未知焊盤類型: %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1706
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1707
 #, c-format
 msgid "unknown via type %d"
 msgstr "未知通孔類型 %d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1878
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1879
 #, c-format
 msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
 msgstr "未知區域頂點平滑類型%d"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2131
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2132
 msgid "this file does not contain a PCB"
 msgstr "此檔不包含 PCB"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2274
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2275
 #, c-format
 msgid ""
 "Library \"%s\" does not exist.\n"
@@ -30392,41 +30424,41 @@ msgstr ""
 "庫 \"%s\" 不存在。\n"
 "是否要建立它?"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2278
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2279
 msgid "Library Not Found"
 msgstr "找不到庫"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2318
 #, c-format
 msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid."
 msgstr "無效的封裝檔案名稱 '%s'."
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2323
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2324
 #, c-format
 msgid "No write permissions to delete file \"%s\""
 msgstr "沒有寫入權限以刪除檔案 \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"."
 msgstr "無法覆蓋庫路徑 \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2416
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"."
 msgstr "用戶無權刪除目錄 \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2424
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories."
 msgstr "庫目錄 \"%s\" 有額外的子目錄"
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2443
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"."
 msgstr "在庫路徑 \"%s\" 中找到額外的檔 \"%s\""
 
-#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2459
+#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted."
 msgstr "封裝庫 \"%s\" 不能被刪除"
@@ -31595,7 +31627,7 @@ msgstr "已複製選取項目。"
 msgid "Copy cancelled"
 msgstr "複製已取消."
 
-#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:329
+#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329
 msgid "_copy"
 msgstr "_複製"
 
@@ -33189,11 +33221,11 @@ msgid ""
 "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
 msgstr "將走線拆分為在游標位置連接的兩個段。"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:711
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:719
 msgid "Invalid clipboard contents"
 msgstr "剪貼簿內容無效"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:966
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading board.\n"
@@ -33202,12 +33234,12 @@ msgstr ""
 "電路板載入錯誤。 \n"
 "%s"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1043
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1051
 #, fuzzy
 msgid "Selected Items"
 msgstr "選擇項目"
 
-#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068
 #, fuzzy
 msgid "Footprint Name"
 msgstr "封裝名稱"
@@ -33666,13 +33698,13 @@ msgid "Highlight %s"
 msgstr "強調"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select tracks and vias in %s"
 msgstr "建立導線和通孔"
 
 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deselect tracks and vias in %s"
 msgstr "建立導線和通孔"
@@ -33869,82 +33901,82 @@ msgstr "顯示所有後方層"
 msgid "Show Only Back Assembly Layers"
 msgstr "顯示所有後方層"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1884
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show or hide %s"
 msgstr "顯示或隱藏 DCodes"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1925
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1928
 #, c-format
 msgid "Set opacity of %s"
 msgstr ""
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2078
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
 msgstr "顯示或隱藏接腳名稱"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2112
 #, fuzzy
 msgid "Set netclass color"
 msgstr "設定為網路分類值:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Highlight nets in %s"
 msgstr "強調網路"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
 #, fuzzy
 msgid "Show all netclasses"
 msgstr "顯示所有板層"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2131
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2134
 #, fuzzy
 msgid "Hide all other netclasses"
 msgstr "新增另一個網路類別"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2185
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2188
 #, fuzzy
 msgid "Save preset..."
 msgstr "另存為..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2189
 #, fuzzy
 msgid "Delete preset..."
 msgstr "刪除網路"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Layer preset name:"
 msgstr "板層選擇:"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2264
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Save Layer Preset"
 msgstr "選擇板層對 (&L)..."
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2299
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302
 #, fuzzy
 msgid "Presets"
 msgstr "重置"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314
 #, fuzzy
 msgid "Delete Preset"
 msgstr "刪除網路"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315
 #, fuzzy
 msgid "Select preset:"
 msgstr "選擇臨時網路"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2774
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences"
 msgstr "選項"
 
-#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2783
+#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788
 msgid ""
 "The current color theme is read-only.  Create a new theme in Preferences to "
 "enable color editing."