diff --git a/es/kicad.po b/es/kicad.po index 833c86b9d5..9d4ac8d69d 100644 --- a/es/kicad.po +++ b/es/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-22 18:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-22 18:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-30 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-30 12:54+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Figuero \n" "Language-Team: KiCad Team \n" "Language: es_ES\n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Aceptar" #: eeschema/onrightclick.cpp:186 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 #: gerbview/onrightclick.cpp:60 gerbview/onrightclick.cpp:82 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:123 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:233 pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 #: pcbnew/muonde.cpp:460 pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98 @@ -468,7 +468,8 @@ msgstr "Renderizar la vista actual utilizando Raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 common/zoom.cpp:248 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:68 gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:134 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:682 pcbnew/tool_modedit.cpp:128 #: pcbnew/tool_modview.cpp:79 eeschema/help_common_strings.h:43 #: pcbnew/help_common_strings.h:19 @@ -478,7 +479,8 @@ msgstr "Zoom +" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1208 common/zoom.cpp:250 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:73 gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:137 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/tool_modedit.cpp:131 #: pcbnew/tool_modview.cpp:84 eeschema/help_common_strings.h:44 #: pcbnew/help_common_strings.h:20 @@ -487,7 +489,8 @@ msgstr "Zoom -" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 common/zoom.cpp:252 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:78 gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:148 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:83 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/tool_modedit.cpp:124 #: pcbnew/tool_modview.cpp:89 msgid "Redraw view" @@ -543,8 +546,8 @@ msgstr "Activar/Desactivar proyección ortográfica" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/menubar.cpp:118 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:299 eeschema/tool_viewlib.cpp:239 -#: gerbview/menubar.cpp:274 kicad/menubar.cpp:448 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:184 pcbnew/menubar_modedit.cpp:375 +#: gerbview/menubar.cpp:273 kicad/menubar.cpp:448 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:242 pcbnew/menubar_modedit.cpp:375 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 pcbnew/tool_modview.cpp:203 msgid "&File" msgstr "&Archivo" @@ -566,8 +569,7 @@ msgid "&Exit" msgstr "&Salir" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 cvpcb/menubar.cpp:133 -#: gerbview/menubar.cpp:275 kicad/menubar.cpp:450 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:185 +#: gerbview/menubar.cpp:274 kicad/menubar.cpp:450 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferencias" @@ -865,22 +867,22 @@ msgstr "Restablecer los ajustes predeterminados" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402 cvpcb/menubar.cpp:134 #: eeschema/menubar.cpp:124 eeschema/menubar_libedit.cpp:304 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:242 gerbview/menubar.cpp:277 kicad/menubar.cpp:452 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:186 pcbnew/menubar_modedit.cpp:381 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:242 gerbview/menubar.cpp:276 kicad/menubar.cpp:452 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:247 pcbnew/menubar_modedit.cpp:381 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 pcbnew/tool_modview.cpp:206 msgid "&Help" msgstr "A&yuda" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar.cpp:556 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 gerbview/menubar.cpp:251 -#: kicad/menubar.cpp:426 pagelayout_editor/menubar.cpp:163 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 gerbview/menubar.cpp:252 +#: kicad/menubar.cpp:426 pagelayout_editor/menubar.cpp:220 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:356 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 msgid "&List Hotkeys" msgstr "&Listar teclas rápidas" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 -#: gerbview/menubar.cpp:252 kicad/menubar.cpp:427 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:164 +#: gerbview/menubar.cpp:253 kicad/menubar.cpp:427 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:222 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Muestra la lista de atajos de teclado y los comandos correspondientes" @@ -1472,9 +1474,9 @@ msgstr "Pegar bBloque" #: common/block_commande.cpp:97 eeschema/libeditframe.cpp:1157 #: eeschema/schedit.cpp:539 eeschema/tool_lib.cpp:183 eeschema/tool_sch.cpp:127 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:217 gerbview/toolbars_gerber.cpp:92 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:137 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:93 pcbnew/edit.cpp:1444 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:221 gerbview/toolbars_gerber.cpp:92 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:143 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1444 #: pcbnew/modedit.cpp:934 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 pcbnew/tool_pcb.cpp:266 #: pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:56 msgid "Zoom to selection" @@ -1815,7 +1817,7 @@ msgstr "Copia la información de la versión de KiCad en el portapapeles" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:149 @@ -1956,8 +1958,8 @@ msgstr "Añadir nueva entrada a la tabla." #: eeschema/onrightclick.cpp:506 eeschema/onrightclick.cpp:542 #: eeschema/onrightclick.cpp:578 eeschema/onrightclick.cpp:612 #: eeschema/onrightclick.cpp:801 eeschema/onrightclick.cpp:821 -#: eeschema/onrightclick.cpp:907 pagelayout_editor/events_functions.cpp:590 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:111 +#: eeschema/onrightclick.cpp:909 pagelayout_editor/events_functions.cpp:589 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:128 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 @@ -1968,7 +1970,7 @@ msgstr "Añadir nueva entrada a la tabla." #: pcbnew/onrightclick.cpp:724 pcbnew/onrightclick.cpp:831 #: pcbnew/onrightclick.cpp:901 pcbnew/onrightclick.cpp:958 #: pcbnew/onrightclick.cpp:1010 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:138 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:841 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:848 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -2060,7 +2062,7 @@ msgstr "Invertir Y" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:658 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:665 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" @@ -2247,7 +2249,7 @@ msgstr "Altura de papel personalizada." #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118 msgid "Width:" msgstr "Ancho:" @@ -2392,8 +2394,8 @@ msgstr "Todo" msgid "Warnings" msgstr "Avisos" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/files.cpp:254 -#: gerbview/files.cpp:358 gerbview/readgerb.cpp:66 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/files.cpp:272 +#: gerbview/files.cpp:376 gerbview/readgerb.cpp:66 msgid "Errors" msgstr "Errores" @@ -3166,125 +3168,125 @@ msgstr "Comando" msgid "Hotkey" msgstr "Atajo de teclado" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:71 msgid "KiCad drawing symbol file (*.sym)|*.sym" msgstr "Archivo de dibujo de símbolos de KiCad (*.sym)|*.sym" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:71 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:72 msgid "KiCad component library file (*.lib)|*.lib" msgstr "Archivo de librería de componentes de KiCad (*.lib)|*.lib" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:72 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:73 msgid "KiCad project files (*.pro)|*.pro" msgstr "Archivo de proyecto de KiCad (*.pro)|*.pro" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:73 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:74 msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*.sch" msgstr "Archivo de esquema de KiCad (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:74 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:75 msgid "KiCad netlist files (*.net)|*.net" msgstr "Archivo de redes de KiCad (*.net)|*.net" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:75 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76 msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho" msgstr "Archivo Gerber (*.pho)|*.pho" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:77 msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*.brd" msgstr "Archivo de placa de circuito impreso de KiCad (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:77 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:78 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*.brd" msgstr "Archivo XML de PCB de Eagle ver. 6.x (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:78 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:79 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*.pcb" msgstr "Archivo ASCII de PCB de P-Cad 200x (*.pcb)|*.pcb" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:79 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:80 msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" msgstr "" "Archivo s-expr de placas de circuito impreso de KiCad (*.kicad_pcb)|*." "kicad_pcb" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:80 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:81 msgid "KiCad footprint s-expre file (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" msgstr "Archivo s-expre de huellas de KiCad (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:81 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:82 msgid "KiCad footprint s-expre library path (*.pretty)|*.pretty" msgstr "Ruta de librería s-expre de huellas de KiCad (*.pretty)|*.pretty" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:82 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:83 msgid "Legacy footprint library file (*.mod)|*.mod" msgstr "Archivo de huellas MOD (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:83 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:84 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*.lbr" msgstr "Archivo XML de librería de Eagle ver. 6.x (*.lbr)|*.lbr" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:84 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:85 msgid "Geda PCB footprint library file (*.fp)|*.fp" msgstr "Archivo de librería de huellas de Geda PCB (*.fp)|*.fp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:85 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:86 msgid "Component-footprint link file (*.cmp)|*cmp" msgstr "Archivo de vínculo Componente-Huella (*.cmp)|*cmp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:86 -msgid "Page layout descr file (*.kicad_wks)|*kicad_wks" +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:87 +msgid "Page layout design file (*.kicad_wks)|*kicad_wks" msgstr "Archivo de diseño de hoja (*.kicad_wks)|*kicad_wks" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:88 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:89 msgid "All files (*)|*" msgstr "Todos los archivos (*)|*" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:91 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:92 msgid "KiCad cmp/footprint link files (*.cmp)|*.cmp" msgstr "Archivo de vínculo cmp/huella de KiCad (*.cmp)|*.cmp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:94 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:95 msgid "Drill files (*.drl)|*.drl;*.DRL" msgstr "Archivo de taladrado (*.drl)|*.drl;*.DRL" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:95 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:96 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg;*.SVG" msgstr "Archivo SVG (*.svg)|*.svg;*.SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:96 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:97 msgid "HTML files (*.html)|*.htm;*.html" msgstr "Archivo HTML (*.html)|*.htm;*.html" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:97 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:98 msgid "CSV Files (*.csv)|*.csv" msgstr "Archivos CSV (*.csv)|*.csv" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:98 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:99 msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf" msgstr "Archivo PDF (*.pdf)|*.pdf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:99 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:100 msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" msgstr "Archivo PostScript (.ps)|*.ps" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:100 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:101 msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt" msgstr "Informe (*.rpt)|*.rpt" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:101 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:102 msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos" msgstr "Archivo de posición de huellas (*.pos)|*.pos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:102 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:103 msgid "Vrml and x3d files (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" msgstr "Archivos VRML y x3d (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:103 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:104 msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*.idf" msgstr "Archivo de componentes IDFv3 (*.idf)|*.idf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:104 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:105 msgid "Text files (*.txt)|*.txt" msgstr "Archivo de texto (*.txt)|*.txt" @@ -3313,7 +3315,7 @@ msgid "Y" msgstr "Y" #: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:83 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:92 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697 pcbnew/tool_modedit.cpp:134 #: pcbnew/tool_modview.cpp:94 msgid "Zoom auto" @@ -3591,7 +3593,7 @@ msgid "Configuration Error" msgstr "Error de configuración" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1407 -#: kicad/prjconfig.cpp:334 pcbnew/moduleframe.cpp:815 pcbnew/pcbframe.cpp:1035 +#: kicad/prjconfig.cpp:334 pcbnew/moduleframe.cpp:815 pcbnew/pcbframe.cpp:1034 msgid " [Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" @@ -3740,8 +3742,8 @@ msgstr "" "Guardar la asociación de huella en el campo de huellas del componente del " "esquema" -#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:404 gerbview/menubar.cpp:167 -#: kicad/menubar.cpp:286 pagelayout_editor/menubar.cpp:112 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:404 gerbview/menubar.cpp:178 +#: kicad/menubar.cpp:286 pagelayout_editor/menubar.cpp:113 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:814 msgid "&Close" msgstr "&Cerrar" @@ -3799,30 +3801,31 @@ msgstr "Abrir el manual de CvPcb" #: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:550 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 eeschema/tool_viewlib.cpp:222 -#: kicad/menubar.cpp:420 pagelayout_editor/menubar.cpp:158 +#: kicad/menubar.cpp:420 pagelayout_editor/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:351 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 #: pcbnew/tool_modview.cpp:191 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Comenzando con KiCad" #: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:551 kicad/menubar.cpp:421 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Abrir \"Getting Started in KiCad\", la guía para principiantes." #: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:269 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:237 msgid "&About Kicad" msgstr "&Acerca de KiCad" #: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:570 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:295 gerbview/menubar.cpp:270 -#: kicad/menubar.cpp:444 pagelayout_editor/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:295 gerbview/menubar.cpp:269 +#: kicad/menubar.cpp:444 pagelayout_editor/menubar.cpp:238 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:371 msgid "About KiCad" msgstr "Acerca de KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:132 kicad/menubar.cpp:259 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671 +#: cvpcb/menubar.cpp:132 kicad/menubar.cpp:259 pagelayout_editor/menubar.cpp:92 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" @@ -4084,15 +4087,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:186 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:209 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:212 msgid "Unit" msgstr "Unidad" @@ -5053,7 +5056,7 @@ msgstr "unidad" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:241 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:161 msgid "Position X:" msgstr "Posición X:" @@ -5065,7 +5068,7 @@ msgstr "Coordenada X del campo seleccionado" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:254 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:172 msgid "Position Y:" msgstr "Posición Y:" @@ -5312,25 +5315,25 @@ msgstr "Proyecto '%s'" msgid "Library files:" msgstr "Archivos de librería:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:374 #, c-format msgid "'%s' : library already in use" msgstr "'%s': librería ya en uso" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:389 msgid "Default Path for Libraries" msgstr "Ruta por defecto para las librerías" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:417 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:416 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 msgid "Use a relative path?" msgstr "¿Utilizar una ruta relativa?" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:417 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:416 msgid "Path type" msgstr "Tipo de ruta" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:436 msgid "Path already in use" msgstr "Ruta ya en uso" @@ -6188,14 +6191,14 @@ msgstr "Explorar complementos:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:352 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 msgid "Select Output Directory" msgstr "Seleccionar la carpeta destino" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:334 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:334 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:362 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -6209,15 +6212,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:343 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:360 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:343 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:372 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Carpeta de destino del trazado" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:371 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "¡No puede crearse una ruta relativa (el volumen de destino difiere del del " @@ -6297,7 +6300,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "Tamaño de página" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265 msgid "HPGL Options" msgstr "Opciones HPGL" @@ -6474,6 +6477,7 @@ msgstr "Configuración de página" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156 @@ -7765,12 +7769,14 @@ msgid "Leave Sheet" msgstr "Abandonar hoja" #: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:197 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:120 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:197 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:130 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93 pcbnew/hotkeys.cpp:201 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93 pagelayout_editor/menubar.cpp:123 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:201 #: pcbnew/hotkeys.cpp:203 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" @@ -7978,7 +7984,7 @@ msgstr "Actualizar placa desde esquema" msgid "Highlight Connection" msgstr "Resaltar conexión" -#: eeschema/hotkeys.cpp:345 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:117 +#: eeschema/hotkeys.cpp:345 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:21 #: pcbnew/hotkeys.cpp:333 msgid "Common" @@ -7992,7 +7998,7 @@ msgstr "Editor de esquemas" msgid "Library Editor" msgstr "Editor de librerías" -#: eeschema/hotkeys.cpp:782 +#: eeschema/hotkeys.cpp:787 msgid "Add Pin" msgstr "Añadir pin" @@ -8006,7 +8012,7 @@ msgstr "Arco" msgid "Arc only had %d parameters of the required 8" msgstr "El arco solo tiene %d parámetros de los 8 requeridos" -#: eeschema/lib_arc.cpp:566 eeschema/lib_bezier.cpp:411 +#: eeschema/lib_arc.cpp:566 eeschema/lib_bezier.cpp:410 #: eeschema/lib_circle.cpp:280 eeschema/lib_polyline.cpp:406 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:257 eeschema/lib_text.cpp:446 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 @@ -8017,7 +8023,7 @@ msgstr "El arco solo tiene %d parámetros de los 8 requeridos" msgid "Line Width" msgstr "Ancho de línea" -#: eeschema/lib_arc.cpp:571 eeschema/lib_bezier.cpp:416 +#: eeschema/lib_arc.cpp:571 eeschema/lib_bezier.cpp:415 #: eeschema/lib_circle.cpp:288 eeschema/lib_polyline.cpp:411 msgid "Bounding Box" msgstr "Caja envolvente" @@ -8031,22 +8037,22 @@ msgstr "Centro del arco (%s, %s), radio %s" msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:81 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:80 #, c-format msgid "Bezier only had %d parameters of the required 4" msgstr "La curva de Bézier solo tienen %d parámetros de los 4 requeridos" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:87 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:86 #, c-format msgid "Bezier count parameter %d is invalid" msgstr "El número de parámetros, %d, de la curva de Bézier es inválido" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:102 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:101 #, c-format msgid "Bezier point %d X position not defined" msgstr "La posición X del punto %d de la curva de Bézier no está definida" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:110 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:109 #, c-format msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "La posición Y del punto %d de la curva de Bézier no está definida" @@ -8436,7 +8442,7 @@ msgid "Part '%s' saved in library '%s'" msgstr "El componente '%s' ha sido guardado en la librería '%s" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 eeschema/onrightclick.cpp:158 -#: gerbview/onrightclick.cpp:63 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:70 +#: gerbview/onrightclick.cpp:63 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:69 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:236 pcbnew/onrightclick.cpp:88 msgid "End Tool" msgstr "Finalizar herramienta" @@ -8447,7 +8453,7 @@ msgstr "Finalizar herramienta" #: eeschema/onrightclick.cpp:491 eeschema/onrightclick.cpp:528 #: eeschema/onrightclick.cpp:564 eeschema/onrightclick.cpp:600 #: eeschema/onrightclick.cpp:758 eeschema/onrightclick.cpp:813 -#: eeschema/onrightclick.cpp:888 pcbnew/modedit_onclick.cpp:347 +#: eeschema/onrightclick.cpp:890 pcbnew/modedit_onclick.cpp:347 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 pcbnew/onrightclick.cpp:195 #: pcbnew/onrightclick.cpp:271 pcbnew/onrightclick.cpp:297 #: pcbnew/onrightclick.cpp:529 pcbnew/onrightclick.cpp:722 @@ -8561,19 +8567,19 @@ msgstr "Duplicar bloque" msgid "Flip Block Horizonal" msgstr "Voltear bloque horizontalmente" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 eeschema/onrightclick.cpp:855 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 eeschema/onrightclick.cpp:857 msgid "Flip Block Vertical" msgstr "Voltear bloque verticalmente" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:347 eeschema/onrightclick.cpp:375 #: eeschema/onrightclick.cpp:574 eeschema/onrightclick.cpp:608 -#: eeschema/onrightclick.cpp:769 eeschema/onrightclick.cpp:893 +#: eeschema/onrightclick.cpp:769 eeschema/onrightclick.cpp:895 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 pcbnew/onrightclick.cpp:494 #: pcbnew/onrightclick.cpp:808 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:125 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Girar en sentido anti horario" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350 eeschema/onrightclick.cpp:854 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350 eeschema/onrightclick.cpp:855 msgid "Delete Block" msgstr "Eliminar bloque" @@ -8786,23 +8792,27 @@ msgstr "" "Se ha cancelado la lectura del archivo.\n" #: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:300 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:376 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:154 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:243 pcbnew/menubar_modedit.cpp:376 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:154 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/menubar_libedit.cpp:301 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:241 pcbnew/menubar_modedit.cpp:377 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155 pcbnew/tool_modview.cpp:205 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:241 pagelayout_editor/menubar.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:377 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:205 msgid "&View" msgstr "&Ver" #: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:302 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:378 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:245 pcbnew/menubar_modedit.cpp:378 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156 msgid "&Place" msgstr "A&ñadir" #: eeschema/menubar.cpp:122 eeschema/menubar_libedit.cpp:303 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:379 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:246 pcbnew/menubar_modedit.cpp:379 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 msgid "P&references" msgstr "P&referencias" @@ -8932,7 +8942,7 @@ msgid "Open existing schematic hierarchy" msgstr "Abrir una jerarquía de esquemas existente" #: eeschema/menubar.cpp:335 kicad/menubar.cpp:231 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:654 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:654 msgid "Open &Recent" msgstr "Abrir &reciente" @@ -9127,8 +9137,8 @@ msgid "Displays current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Muestra la lista de atajos de teclado y los comandos correspondientes" #: eeschema/menubar.cpp:562 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:228 gerbview/menubar.cpp:260 kicad/menubar.cpp:435 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_modedit.cpp:363 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:228 gerbview/menubar.cpp:261 kicad/menubar.cpp:435 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_modedit.cpp:363 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444 msgid "Get &Involved" msgstr "Colabore con KiCad" @@ -9306,8 +9316,8 @@ msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Abrir la guía para principiantes \"Getting Started in KiCad\"" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:286 eeschema/tool_viewlib.cpp:229 -#: gerbview/menubar.cpp:261 kicad/menubar.cpp:436 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 +#: gerbview/menubar.cpp:262 kicad/menubar.cpp:436 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:228 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "Contribuya con KiCad (abre el navegador web)" @@ -9380,7 +9390,7 @@ msgstr "Editar etiqueta global" msgid "Edit Hierarchical Label" msgstr "Editar etiqueta jerárquica" -#: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/onrightclick.cpp:901 +#: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/onrightclick.cpp:903 msgid "Edit Image" msgstr "Editar imagen" @@ -9452,17 +9462,17 @@ msgstr "Mover %s" #: eeschema/onrightclick.cpp:368 eeschema/onrightclick.cpp:494 #: eeschema/onrightclick.cpp:531 eeschema/onrightclick.cpp:567 #: eeschema/onrightclick.cpp:762 pcbnew/onrightclick.cpp:803 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:544 msgid "Drag" msgstr "Arrastrar" #: eeschema/onrightclick.cpp:377 eeschema/onrightclick.cpp:772 -#: eeschema/onrightclick.cpp:895 +#: eeschema/onrightclick.cpp:897 msgid "Flip Vertical" msgstr "Voltear verticalmente" #: eeschema/onrightclick.cpp:379 eeschema/onrightclick.cpp:774 -#: eeschema/onrightclick.cpp:898 +#: eeschema/onrightclick.cpp:900 msgid "Flip Horizontal" msgstr "Voltear horizontalmente" @@ -9593,43 +9603,43 @@ msgstr "Borrar pines de hoja" msgid "Window Zoom" msgstr "Zoom ventana" -#: eeschema/onrightclick.cpp:851 +#: eeschema/onrightclick.cpp:852 msgid "Drag Block" msgstr "Arrastrar bloque" -#: eeschema/onrightclick.cpp:858 +#: eeschema/onrightclick.cpp:860 msgid "Flip Block Horizontal" msgstr "Voltear bloque horizontalmente" -#: eeschema/onrightclick.cpp:861 +#: eeschema/onrightclick.cpp:863 msgid "Rotate Block CCW" msgstr "Girar bloque en sentido anti horario" -#: eeschema/onrightclick.cpp:867 +#: eeschema/onrightclick.cpp:869 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" -#: eeschema/onrightclick.cpp:876 pcbnew/onrightclick.cpp:1018 +#: eeschema/onrightclick.cpp:878 pcbnew/onrightclick.cpp:1018 msgid "Delete Marker" msgstr "Eliminar marcador" -#: eeschema/onrightclick.cpp:877 pcbnew/onrightclick.cpp:1020 +#: eeschema/onrightclick.cpp:879 pcbnew/onrightclick.cpp:1020 msgid "Marker Error Info" msgstr "Información del marcador de error" -#: eeschema/onrightclick.cpp:919 +#: eeschema/onrightclick.cpp:921 msgid "Move Bus Entry" msgstr "Mover entrada de bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:926 +#: eeschema/onrightclick.cpp:928 msgid "Set Bus Entry Shape /" msgstr "Aplicar entrada de bus /" -#: eeschema/onrightclick.cpp:929 +#: eeschema/onrightclick.cpp:931 msgid "Set Bus Entry Shape \\" msgstr "Aplicar entrada de bus \\" -#: eeschema/onrightclick.cpp:931 +#: eeschema/onrightclick.cpp:933 msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Eliminar entrada de bus" @@ -10024,19 +10034,19 @@ msgstr "" "Introduzca el símbolo de python que implementa las funciones SCH_PLUGIN::" "Symbol*()." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:857 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:888 msgid "Sheet Name" msgstr "Nombre de hoja" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:858 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:889 msgid "File Name" msgstr "Nombre de archivo" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:863 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:894 msgid "Time Stamp" msgstr "Marca de tiempo" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1075 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1106 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hoja jerárquica %s" @@ -10898,7 +10908,7 @@ msgstr "Buscar" msgid " X " msgstr "X" -#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -11032,7 +11042,7 @@ msgstr "Polaridad" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:765 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:772 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" @@ -11205,25 +11215,24 @@ msgid "Get Stored Choice" msgstr "Obtener elección guardada" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:534 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:125 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Error de inicialización de información de la impresora" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:823 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Atención: la escala se ha ajustado a un valor muy grande" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:804 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Atencíon: la escala se ha ajustado a un valor muy pequeño" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:353 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:867 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433 msgid "No layer selected" msgstr "No hay capas seleccionadas" @@ -11462,31 +11471,31 @@ msgstr "Página" msgid "Use touchpad to pan" msgstr "Utilizar touchpad para panorámica" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:336 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:340 #, c-format msgid "Source file '%s' is not available" msgstr "No está disponible el archivo fuente '%s'" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:344 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:348 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "No hay un editor definido. Por favor, seleccione uno" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:350 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:354 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "No se ha cargado un archivo en la capa activa %d" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:394 gerbview/gerbview_frame.cpp:143 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:306 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:960 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:398 gerbview/gerbview_frame.cpp:145 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:306 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:959 msgid "Visibles" msgstr "Visibles" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:457 gerbview/menubar.cpp:177 -#: gerbview/menubar.cpp:179 pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/tool_pcb.cpp:811 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:461 gerbview/menubar.cpp:186 +#: gerbview/menubar.cpp:188 pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/tool_pcb.cpp:811 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Ocultar adminis&trador de capas" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:457 gerbview/menubar.cpp:179 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:461 gerbview/menubar.cpp:188 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/tool_pcb.cpp:811 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Mostrar a&dministrados de capas" @@ -11575,122 +11584,126 @@ msgstr "Archivos Gerber" msgid "Drill files" msgstr "Archivos de taladros" -#: gerbview/files.cpp:80 +#: gerbview/files.cpp:81 msgid "Zip files" msgstr "Archivos Zip" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:94 +msgid "Job files" +msgstr "Archivos de trabajo" + +#: gerbview/files.cpp:163 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Archivos Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:169 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Capa superior (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:170 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Capa inferior (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:171 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Capa de máscara de soldadura inferior (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:172 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Capa de máscara de soldadura superior (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:155 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Serigrafía inferior (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:156 +#: gerbview/files.cpp:174 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Serigrafía superior (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:157 +#: gerbview/files.cpp:175 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Pasta inferior (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:158 +#: gerbview/files.cpp:176 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Pasta superior (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:159 +#: gerbview/files.cpp:177 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Capa de zonas retringidas (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:160 +#: gerbview/files.cpp:178 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Capas de mecanizado (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:161 +#: gerbview/files.cpp:179 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:162 +#: gerbview/files.cpp:180 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:180 +#: gerbview/files.cpp:198 msgid "Open Gerber File" msgstr "Abrir archivo Gerber" -#: gerbview/files.cpp:290 +#: gerbview/files.cpp:308 msgid "Open Drill File" msgstr "Abrir archivo de taladros" -#: gerbview/files.cpp:389 +#: gerbview/files.cpp:407 #, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened" msgstr "No puede abrirse el archivo Zip '%s'" -#: gerbview/files.cpp:431 +#: gerbview/files.cpp:449 #, c-format msgid "Info: skip file '%s' (unknown type)\n" msgstr "Info: archivo '%s' descartado (tipo de archivo desconocido)\n" -#: gerbview/files.cpp:473 +#: gerbview/files.cpp:491 #, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'\n" msgstr "No puede crearse al archivo temporal '%s'\n" -#: gerbview/files.cpp:503 +#: gerbview/files.cpp:521 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "error de lectura en el archivo descomprimido %s\n" -#: gerbview/files.cpp:527 +#: gerbview/files.cpp:545 msgid "Zip file (*.zip)|*.zip;.zip" msgstr "Archivo Zip (*.zip)|*.zip;.zip" -#: gerbview/files.cpp:540 +#: gerbview/files.cpp:558 msgid "Open Zip File" msgstr "Abrir archivo Zip" -#: gerbview/files.cpp:577 +#: gerbview/files.cpp:595 gerbview/job_file_reader.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:498 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:513 msgid "D Codes" msgstr "Códigos D" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:517 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:532 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "La capa de dibujo %d no está en uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:532 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:547 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(con atributos X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:540 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:555 #, c-format msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" msgstr "Nombre de capa: '%s' Nombre de la capa: '%s'" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:554 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:569 msgid "X2 attr" msgstr "atri X2" @@ -11730,46 +11743,69 @@ msgstr "Cambiar a la capa anterior" msgid "Gerbview Hotkeys" msgstr "Atajos de Gerbview" -#: gerbview/menubar.cpp:64 +#: gerbview/job_file_reader.cpp:145 +msgid "Gerber job file (*.gbj)|*.gbj;.gbj" +msgstr "Archivo de trabajo Gerber (*.gbj)|*.gbj;.gbj" + +#: gerbview/job_file_reader.cpp:157 +msgid "Open Gerber Job File" +msgstr "Abrir archivo de trabajo Gerber" + +#: gerbview/job_file_reader.cpp:219 +#, c-format +msgid "Can't load Gerber file:
%s
" +msgstr "No puede cargarse el archivo Gerber:
%s
" + +#: gerbview/menubar.cpp:63 msgid "Load &Gerber File" msgstr "Cargar archivo &Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 +#: gerbview/menubar.cpp:64 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 msgid "" "Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "" "Cargar un nuevo archivo Gerber en la capa activa. La información anterior " "será eliminada" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:69 msgid "Load &EXCELLON Drill File" msgstr "Cargar archivo de taladros &Excellon" -#: gerbview/menubar.cpp:72 +#: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "Load excellon drill file" msgstr "Cargar archivo de taladors Excellon" -#: gerbview/menubar.cpp:78 +#: gerbview/menubar.cpp:75 +msgid "Load Gerber &Job File" +msgstr "Cargar archivo de traba&jo Gerber" + +#: gerbview/menubar.cpp:76 +msgid "Load a Gerber job file, and load gerber files depending on the job" +msgstr "" +"Cargar un archivo de trabajo Gerber, y cargar archivos Gerber en función del " +"trabajo" + +#: gerbview/menubar.cpp:81 msgid "Load &Zip Archive File" msgstr "Cargar archivo &Zip" -#: gerbview/menubar.cpp:79 +#: gerbview/menubar.cpp:82 msgid "Load a zipped archive (Gerber and drill) file" msgstr "Cargar archivo comprimido (Gerber y taladros)" -#: gerbview/menubar.cpp:97 +#: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Open &Recent Gerber File" msgstr "Abrir archivo Gerber &reciente" -#: gerbview/menubar.cpp:98 +#: gerbview/menubar.cpp:100 msgid "Open a recent opened Gerber file" msgstr "Abrir un archivo Gerber utilizado recientemente" -#: gerbview/menubar.cpp:112 +#: gerbview/menubar.cpp:113 msgid "Open Recent Dri&ll File" msgstr "Abrir archivo de ta&ladros reciente" -#: gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:114 msgid "Open a recent opened drill file" msgstr "Abrir un archivo de taladros utilizado recientemente" @@ -11781,84 +11817,92 @@ msgstr "Abrir &archivo Zip reciente" msgid "Open a recent opened zip archive file" msgstr "Abrir un archivo Zip abierto recientemente" -#: gerbview/menubar.cpp:137 +#: gerbview/menubar.cpp:141 +msgid "Open Recent &Job File" +msgstr "Abrir archivo de traba&jo reciente" + +#: gerbview/menubar.cpp:142 +msgid "Open a recent opened gerber job file" +msgstr "Abrir un archivo de trabajo Gerber aboerto recientemente" + +#: gerbview/menubar.cpp:151 msgid "Clear &All" msgstr "Borr&ar todo" -#: gerbview/menubar.cpp:138 +#: gerbview/menubar.cpp:152 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "Borrar todas las capas. Se eliminarán todos los datos." -#: gerbview/menubar.cpp:147 +#: gerbview/menubar.cpp:161 msgid "E&xport to Pcbnew" msgstr "E&xportar a Pcbnew" -#: gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/menubar.cpp:162 msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Exporta los datos en formato de Pcbnew" -#: gerbview/menubar.cpp:157 pagelayout_editor/menubar.cpp:102 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:777 +#: gerbview/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:777 msgid "&Print" msgstr "Im&primir" -#: gerbview/menubar.cpp:158 +#: gerbview/menubar.cpp:170 msgid "Print gerber" msgstr "Imprimir el archivo Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:168 +#: gerbview/menubar.cpp:178 msgid "Close GerbView" msgstr "Cerrar GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:189 +#: gerbview/menubar.cpp:196 msgid "&Options" msgstr "&Opciones" -#: gerbview/menubar.cpp:190 +#: gerbview/menubar.cpp:197 msgid "Set options to draw items" msgstr "Configurar las opciones para dibujar elementos" -#: gerbview/menubar.cpp:209 +#: gerbview/menubar.cpp:215 msgid "&List DCodes" msgstr "&Listar códigos D" -#: gerbview/menubar.cpp:210 +#: gerbview/menubar.cpp:216 msgid "List D-codes defined in Gerber files" msgstr "Listar códigos D en archivos Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:216 +#: gerbview/menubar.cpp:221 msgid "&Show Source" msgstr "Mo&strar origen" -#: gerbview/menubar.cpp:217 +#: gerbview/menubar.cpp:222 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Muestra el archivo fuente de la capa activa" -#: gerbview/menubar.cpp:226 +#: gerbview/menubar.cpp:230 msgid "&Clear Current Layer" msgstr "Borrar contenido de la &capa activa" -#: gerbview/menubar.cpp:227 +#: gerbview/menubar.cpp:231 msgid "Erase the graphic layer currently selected" msgstr "Borrar la capa gráfica seleccionada" -#: gerbview/menubar.cpp:236 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 +#: gerbview/menubar.cpp:239 pagelayout_editor/menubar.cpp:191 msgid "&Text Editor" msgstr "Editor de &texto" -#: gerbview/menubar.cpp:237 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 +#: gerbview/menubar.cpp:240 pagelayout_editor/menubar.cpp:192 msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Seleccione su editor de textos preferido" -#: gerbview/menubar.cpp:245 +#: gerbview/menubar.cpp:247 msgid "Gerbview &Manual" msgstr "&Manual de GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:246 +#: gerbview/menubar.cpp:248 msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Abre el manual de usuario de GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:276 +#: gerbview/menubar.cpp:275 msgid "&Miscellaneous" msgstr "&Otros" @@ -12521,7 +12565,7 @@ msgstr "Puede utilizar el menú Archivo para iniciar un nuevo proyecto." msgid "New Project Folder" msgstr "Nueva carpeta de proyecto" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:219 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:223 #, c-format msgid "" "Current project directory:\n" @@ -12530,52 +12574,52 @@ msgstr "" "Carpeta del proyecto activo:\n" "%s" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:220 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:224 msgid "Create New Directory" msgstr "Crear carpeta nueva" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:681 kicad/tree_project_frame.cpp:688 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:685 kicad/tree_project_frame.cpp:692 msgid "New D&irectory" msgstr "Nueva ca&rpeta" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:682 kicad/tree_project_frame.cpp:689 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:686 kicad/tree_project_frame.cpp:693 msgid "Create a New Directory" msgstr "Crear una carpeta nueva" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:692 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:696 msgid "&Delete Directory" msgstr "&Eliminar carpeta" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:693 kicad/tree_project_frame.cpp:708 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:697 kicad/tree_project_frame.cpp:712 msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "Eliminar la carpeta y todo su contenido" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:699 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:703 msgid "&Edit in a text editor" msgstr "Abrir en &editor de texto" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:700 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:704 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Abrir el archivo con un editor de texto" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:703 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:707 msgid "&Rename file" msgstr "&Renombrar archivo" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:704 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:708 msgid "Rename file" msgstr "Renombrar archivo" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:707 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:711 msgid "&Delete File" msgstr "&Eliminar archivo" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:757 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:761 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Cambiar nombre de archivo: '%s'" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:760 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:764 msgid "Change filename" msgstr "Cambiar nombre de archivo" @@ -12856,7 +12900,7 @@ msgstr "Margen inferior (mm)" msgid "Page Layout Description File" msgstr "Archivo de descripción de diseño de página" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 pagelayout_editor/files.cpp:85 +#: pagelayout_editor/files.cpp:51 pagelayout_editor/files.cpp:84 msgid "" "The current page layout has been modified.\n" "Do you wish to discard the changes?" @@ -12864,124 +12908,170 @@ msgstr "" "Se ha modificado el diseño de página.\n" "¿Desea descartar los cambios?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:152 +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:146 #, c-format msgid "File <%s> loaded" msgstr "Se ha abierto el archivo <%s>" -#: pagelayout_editor/files.cpp:111 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:52 -msgid "Append Page Layout Descr File" -msgstr "Añadir archivo de descripción de diseño de página" +#: pagelayout_editor/files.cpp:105 +msgid "Append Existing Page Layout File" +msgstr "Añadir un archivo de diseño de página existente" -#: pagelayout_editor/files.cpp:121 pagelayout_editor/files.cpp:146 +#: pagelayout_editor/files.cpp:115 pagelayout_editor/files.cpp:140 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "No se ha podido abrir el archivo %s" -#: pagelayout_editor/files.cpp:129 +#: pagelayout_editor/files.cpp:123 #, c-format msgid "File <%s> inserted" msgstr "Se ha insertado el archivo <%s>" -#: pagelayout_editor/files.cpp:137 -msgid "Open file" -msgstr "Abrir archivo" +#: pagelayout_editor/files.cpp:131 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" -#: pagelayout_editor/files.cpp:161 +#: pagelayout_editor/files.cpp:155 #, c-format msgid "Unable to write <%s>" msgstr "No se puede escribir <%s>" -#: pagelayout_editor/files.cpp:166 pagelayout_editor/files.cpp:197 +#: pagelayout_editor/files.cpp:160 pagelayout_editor/files.cpp:191 #, c-format msgid "File <%s> written" msgstr "Se ha escrito el archivo <%s>" -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:246 -msgid "Create file" -msgstr "Crear archivo" +#: pagelayout_editor/files.cpp:167 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:97 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:246 +msgid "Save As" +msgstr "Guardar como" -#: pagelayout_editor/files.cpp:191 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257 +#: pagelayout_editor/files.cpp:185 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:266 #, c-format msgid "Unable to create <%s>" msgstr "Imposible crear <%s>" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:105 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:104 #: pcbnew/hotkeys.cpp:117 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:78 msgid "Move Item" msgstr "Mover elemento" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:119 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:118 #: pcbnew/hotkeys.cpp:112 msgid "Place Item" msgstr "Colocar elemento" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:91 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:90 msgid "Move Start Point" msgstr "Mover punto inicial" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:99 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:98 msgid "Move End Point" msgstr "Mover punto final" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:122 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:345 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:211 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:128 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:345 msgid "Page Layout Editor" msgstr "Editor de hoja de trabajo" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:63 -msgid "&New Page Layout Design" -msgstr "&Nuevo diseño de página" +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:71 +msgid "&New" +msgstr "&Nuevo" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:66 -msgid "Load Page Layout &File" -msgstr "Abrir archivo de &diseño de página" +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:73 +msgid "Create new page layout design" +msgstr "Crear nuevo diseño de página" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:69 -msgid "Load &Default Page Layout" -msgstr "Abrir diseño de página por &defecto" +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:76 +msgid "&Open..." +msgstr "Abrir..." -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 -msgid "Open &Recent Page Layout File" -msgstr "Abrir diseño de página &reciente" +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:78 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:55 +msgid "Open an existing page layout design file" +msgstr "Abrir un archivo de diseño de página existente" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:92 -msgid "&Save Page Layout Design" -msgstr "Guardar di&seño de página" +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 +msgid "Open recent page layout design file" +msgstr "Abrir un archivo de diseño de página reciente" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:94 +msgid "Save current page layout design file" +msgstr "Guarda el archivo de diseño de página activo" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:97 -msgid "Save Page Layout Design &As" -msgstr "Gu&ardar diseño de página como" +msgid "Save &As" +msgstr "Gu&ardar como" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:99 +msgid "Save current page layout design file with a different name" +msgstr "Guardar el archivo de diseño de página activo con un nuevo nombre" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:104 -msgid "Print Pre&view" -msgstr "&Vista previa de impresión" +msgid "&Print..." +msgstr "Im&primir..." -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:113 -msgid "&Close Page Layout Editor" -msgstr "&Cerrar editor de diseño de página" +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:108 +msgid "Print Pre&view..." +msgstr "&Vista previa de impresión..." -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:122 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:114 +msgid "Close Page Layout Editor" +msgstr "Cerrar el Editor de diseño de página" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:140 +msgid "Zoom all" +msgstr "Zoom todo" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 +msgid "&Line..." +msgstr "&Línea..." + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:158 +msgid "&Rectangle..." +msgstr "&Rectángulo..." + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 +msgid "&Text..." +msgstr "&Texto..." + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:164 +msgid "&Bitmap..." +msgstr "Mapa de &bits..." + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +msgid "&Append Existing Page Layout Design File..." +msgstr "&Añadir archivo de diseño de página existente..." + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 +msgid "Append an existing page layout design file to current file" +msgstr "Añadir un archivo de diseño de página existente al archivo activo" + +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:180 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 msgid "&Background Black" msgstr "&Fondo negro" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:122 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:180 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 msgid "&Background White" msgstr "&Fondo blanco" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:127 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 msgid "Hide &Grid" msgstr "Ocultar &cuadrícula" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:127 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 msgid "Show &Grid" msgstr "Mostrar cuadrícula" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:152 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:210 msgid "Page Layout Editor &Manual" msgstr "&Manual del editor de diseño de página" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:153 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:211 msgid "Open the Page Layout Editor Manual" msgstr "Abrir el manual de usuario del editor de diseño de página" @@ -12998,14 +13088,18 @@ msgstr "Añadir rectángulo" msgid "Add Text" msgstr "Añadir texto" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:55 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:51 msgid "Add Bitmap" msgstr "Añadir mapa de bits" +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:54 +msgid "Append Existing Page Layout Design File" +msgstr "Añadir archivo de diseño de página existente" + #: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:100 #: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:128 -msgid "Error writing page layout descr file" -msgstr "Error al escribir el archivo de descripción de diseño de página" +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "Error al escribir archivo de diseño de página" #: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:149 msgid "pl_editor is already running. Continue?" @@ -13078,28 +13172,23 @@ msgstr "Esclarecer selección" msgid "New page layout design" msgstr "Nuevo diseño de página" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:55 -msgid "Load a page layout file. Previous data will be deleted" -msgstr "" -"Cargar un archivo de diseño de página. La información anterior se eliminará" - #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:58 msgid "Save page layout design" msgstr "Guardar diseño de página" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:62 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:63 msgid "Page settings" msgstr "Opciones de página" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:65 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:66 msgid "Print page layout" msgstr "Imprimir diseño página" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:69 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:71 msgid "Delete selected item" msgstr "Eliminar selección" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:99 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 msgid "" "Show title block like it will be displayed in applications\n" "texts with format are replaced by the full text" @@ -13107,7 +13196,7 @@ msgstr "" "Mostrar el bloque de título como se mostrará en las aplicaciones\n" "los textos con formato se sustituirán por el texto completo" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108 msgid "" "Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n" "texts with format are displayed with no change" @@ -13115,39 +13204,39 @@ msgstr "" "Mostrar bloque de título en modo edición: los textos se muestran tal cual:\n" "los textos con formato se muestran sin cambios" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:112 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Esquina superior izquierda" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:113 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:117 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Esquina inferior derecha" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Esquina inferior izquierda" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:119 msgid "Right Top page corner" msgstr "Esquina superior derecha" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:120 msgid "Left Top page corner" msgstr "Esquina superior izquierda" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:123 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:127 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Origen de las coordenadas mostradas en la barra de estado" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:136 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:140 msgid "Page 1" msgstr "Página 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:137 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:141 msgid "Other pages" msgstr "Otras páginas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:144 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:148 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -14681,7 +14770,7 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/class_board.cpp:1104 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:326 msgid "Vias" msgstr "Vías" @@ -15642,7 +15731,7 @@ msgstr "" msgid "Plot: '%s' OK." msgstr "Trazar: '%s' OK." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:876 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." @@ -15735,8 +15824,8 @@ msgid "File option:" msgstr "Opcion de archivo:" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:139 msgid "Plot" msgstr "Trazar" @@ -15857,7 +15946,7 @@ msgstr "Radio de redondeado" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:110 msgid "Layer:" msgstr "Capa:" @@ -16318,30 +16407,30 @@ msgstr "Clase" msgid "* (Any)" msgstr "* (Cualquiera)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:694 msgid "Design Rule Setting Error" msgstr "Error en la regla de diseño" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:714 msgid "New Net Class Name:" msgstr "Nuevo nombre de clase de red:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:734 msgid "Duplicate net class names are not allowed." msgstr "No se permiten los nombres de clase de red duplicados." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:798 msgid "The default net class cannot be removed" msgstr "No puede eliminarse la clase de red por defecto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:999 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1005 #, c-format msgid " - Track Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
" msgstr "" " - Tamaño de pista (%f %s) < Tamaño mínimo de pista (%f " "%s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1012 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1018 #, c-format msgid "" " - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f " @@ -16350,7 +16439,7 @@ msgstr "" " - Tamaño de par diferencial (%f %s) < Tamaño mínimo de pista (%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1026 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1032 #, c-format msgid "" " - Via Diameter (%f %s) < Minimum Via Diameter (%f %s)
" @@ -16358,20 +16447,20 @@ msgstr "" " - Diámetro de vía (%f %s) < Diámetro mínimo de vía (%f " "%s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1038 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1044 #, c-format msgid " - Via Drill (%f %s) ≥ Via Dia (%f %s)
" msgstr "" " - Taladro de vía (%f %s) ≥ Diámetro de vía (%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1047 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1053 #, c-format msgid " - Via Drill (%f %s) < Min Via Drill (%f %s)
" msgstr "" " - Taladsro de vía (%f %s) < Taladro de vía mínimo (%f " "%s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1060 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1066 #, c-format msgid "" " - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f " @@ -16380,14 +16469,14 @@ msgstr "" " - Diámetro de microvía (%f %s) < Diámetro mínimo de microvía (%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1072 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1078 #, c-format msgid " - MicroVia Drill (%f %s) ≥ MicroVia Dia (%f %s)
" msgstr "" " - Taladro de microvía (%f %s) ≥ Diámetro de microvía (%f " "%s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1081 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1087 #, c-format msgid "" " - MicroVia Drill (%f %s) < MicroVia Min Drill (%f %s)
" @@ -16395,42 +16484,42 @@ msgstr "" " - Taladro de microvía (%f %s) < Taladro mínimo de microvía " "(%f %s)
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1090 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1096 #, c-format msgid "Netclass: %s
" msgstr "Clase de red: %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1116 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" msgstr "Tamaño pista extra %d %s < Tamaño pista min
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1125 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" msgstr "Tamaño pista extra %d %s > ¡1 pulgada!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1145 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" msgstr "Tamaño vía extra %d %s < Tamaño min vía
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1155 #, c-format msgid "No via drill size define in row %d
" msgstr "No hay tamaño de vía definido en fila %d
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1165 #, c-format msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
" msgstr "Tdro vía extra %d %s < Tdro min vía %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1174 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" msgstr "Tamaño vía extra %d %s ≤ Tamaño taladro %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1183 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "Tamaño vía extra %d%s > ¡1 pulgada!
" @@ -18633,17 +18722,17 @@ msgid "Start point X:" msgstr "Punto inicio X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:74 msgid "Start point Y:" msgstr "Punto inicio Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:85 msgid "End point X:" msgstr "Punto final X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96 msgid "End point Y:" msgstr "Punto final Y:" @@ -20287,23 +20376,23 @@ msgstr "Justificado:" msgid "Orientation (deg):" msgstr "Orientación (deg):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:614 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:619 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Tamaño del trazo HPGL restringido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:626 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:631 msgid "Default line width constrained." msgstr "Ancho de línea por defecto restringida." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:644 msgid "X scale constrained." msgstr "Escala X restringida." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:653 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:658 msgid "Y scale constrained." msgstr "Escala Y restringida." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:672 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -20313,13 +20402,17 @@ msgstr "" "ancho debe encontrarse en el rango de [%+f; %+f] (%s) para las reglas de " "diseño actuales." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:754 +msgid "No layer selected, Nothing to plot" +msgstr "No hay capas seleccionadas, nada que trazar" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:767 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "No pueden escribirse los archivos de trazado en la carpeta \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 #, c-format msgid "Plot file '%s' created." msgstr "Se ha creado el archivo de trazado '%s'." @@ -20515,26 +20608,39 @@ msgstr "" "Incluye los metadatos de la lista de redes y atributos de apertura." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 +msgid "Generate Gerber job file" +msgstr "Generar archivo de trabajo Gerber" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 +msgid "" +"Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" +"and the list of generated Gerber plot files" +msgstr "" +"Generar un archivo de trabajo Gerber que contiene información sobre la " +"placa,\n" +"y la lista de archivos de trazado Gerber generados" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:246 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Restar la máscara de soldadura de la serigrafía" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:247 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Elimina la serigrafía de las áreas sin máscara de soldadura." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4.5, unidad mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4.6, unidad mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "Coordinate Format" msgstr "Formato de coordenadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:258 msgid "" "Resolution of coordinates in Gerber files.\n" "Use the higher value if possible." @@ -20542,37 +20648,37 @@ msgstr "" "Resolución de las coordenadas en los archivos Gerber.\n" "Utilizar el mayor valor posible." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:270 msgid "Pen size" msgstr "Tamaño del trazo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 msgid "Postscript Options" msgstr "Opciones PostScrip" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291 msgid "X scale:" msgstr "Escala X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:296 msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "" "Ajustar la escala X global para obtener una escala salida PostScript exacta." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:306 msgid "Y scale:" msgstr "Escala Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:311 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "" "Ajustar la escala Y global para obtener una escala salida PostScript exacta." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 msgid "Width correction:" msgstr "Corrección de ancho:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:326 msgid "" "Set global width correction for exact width postscript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -20588,19 +20694,19 @@ msgstr "" "(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)], en décimas de mils." # ¿Tamaño A4? -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Force A4 output" msgstr "Forzar salida A4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:342 msgid "DXF options" msgstr "Opciones DXF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:344 msgid "Plot all layers in outline (polygon) mode" msgstr "Trazar todas las capas en modo contorno (polígono)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346 msgid "" "DXF only:\n" "Check to plot all layers in polygon mode.\n" @@ -20614,11 +20720,11 @@ msgstr "" "SilkS, *_User, Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab)\n" "y trazar en modo polígono las demás (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *.Mask)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 msgid "Use Pcbnew font to plot texts" msgstr "Utilizar el tipo de letra de Pcbnew para trazar textos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 msgid "" "Check to use Pcbnew stroke font\n" "Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" @@ -20627,31 +20733,31 @@ msgstr "" "Desmarcar para trazar los textos ASCII de una línea como texto editable " "(utilizando tipo de letra DXF)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "Generate Drill File" msgstr "Generar archivo de taladros" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:388 msgid "Run DRC" msgstr "Ejecutar DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:402 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Seleccionar capas de fabricación" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:406 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Seleccionar todas las capas de cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:410 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "No seleccionar capas de cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:414 msgid "Select all Layers" msgstr "Seleccionar todas las capas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 msgid "Deselect all Layers" msgstr "No seleccionar ninguna capa" @@ -21090,22 +21196,22 @@ msgstr "Cuadrícula 2:" msgid "+" msgstr "+" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:443 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:60 msgid "Invalid track width" msgstr "Ancho de pista inválido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:452 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:67 msgid "Invalid via diameter" msgstr "Diámetro de vía inválido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:74 msgid "Invalid via drill size" msgstr "Tamaño de taladro de vía inválido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:466 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:81 msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" msgstr "" @@ -21115,43 +21221,43 @@ msgstr "" msgid "Combo!" msgstr "¡Combinado!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:132 msgid "Use net class width" msgstr "Utilizar el ancho de la clase de red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:194 msgid "Diameter:" msgstr "Diámetro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:205 msgid "Drill:" msgstr "Taladro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:216 msgid "Via type:" msgstr "Tipo de vía:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:220 msgid "Through" msgstr "Pasante" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:220 msgid "Micro" msgstr "Micro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:220 msgid "Blind/buried" msgstr "Ciega/Enterrada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:231 msgid "Start layer:" msgstr "Capa de inicio:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:241 msgid "End layer:" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:254 msgid "Use net class size" msgstr "Utilizar el tamaño de la clase de red" @@ -21196,10 +21302,6 @@ msgstr "Emparejar componentes por:" msgid "Update PCB" msgstr "Actualizar PCB" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:211 -msgid "New" -msgstr "Nuevo" - #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:211 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -21752,6 +21854,16 @@ msgstr "No se ha podido crear '%s'" msgid "Create file %s\n" msgstr "Crear archivo %s\n" +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:130 +#, c-format +msgid "Unable to create job file '%s'" +msgstr "No puede crearse el archivo de trabajo '%s'" + +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:383 +#, c-format +msgid "Create Gerber job file '%s'" +msgstr "Crear archivo de trabajo Gerber '%s'" + #: pcbnew/files.cpp:142 msgid "Open Board File" msgstr "Abrir archivo de placa" @@ -24100,7 +24212,7 @@ msgstr "Zoom bloque" #: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813 #: pcbnew/onrightclick.cpp:1000 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:130 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 msgid "Flip" msgstr "Invertir" @@ -24454,11 +24566,11 @@ msgstr "" msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "¡No puede eliminarse el archivo de respaldo automático '%s'!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1039 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1038 msgid " [new file]" msgstr " [nuevo archivo]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1153 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1178 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In " "order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell " @@ -24872,7 +24984,7 @@ msgstr "Enrutar pista" msgid "Router Differential Pair" msgstr "Enrutar par diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:944 pcbnew/router/router_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 pcbnew/router/router_tool.cpp:1019 msgid "The item is locked. Do you want to continue?" msgstr "El elemento está bloqueado. ¿Desea continuar?" @@ -25040,7 +25152,7 @@ msgid "Check footprint" msgstr "Comprobar huella" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:201 pcbnew/tool_pcb.cpp:491 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1109 msgid "Measure distance" msgstr "Medir distancia" @@ -25573,19 +25685,19 @@ msgstr "Herramienta de medición" msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Medición interactiva de la distancia entre dos puntos" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:583 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar ancho/tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:609 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Editar propiedades de pista/vía" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:887 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:894 msgid "Move exact" msgstr "Mover con exactitud" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:962 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d" @@ -26701,6 +26813,50 @@ msgstr "" msgid "Import DXF File" msgstr "Importar archivo DXF" +#~ msgid "Page layout descr file (*.kicad_wks)|*kicad_wks" +#~ msgstr "Archivo de diseño de hoja (*.kicad_wks)|*kicad_wks" + +#~ msgid "Append Page Layout Descr File" +#~ msgstr "Añadir archivo de descripción de diseño de página" + +#~ msgid "Open file" +#~ msgstr "Abrir archivo" + +#~ msgid "Create file" +#~ msgstr "Crear archivo" + +#~ msgid "&New Page Layout Design" +#~ msgstr "&Nuevo diseño de página" + +#~ msgid "Load Page Layout &File" +#~ msgstr "Abrir archivo de &diseño de página" + +#~ msgid "Load &Default Page Layout" +#~ msgstr "Abrir diseño de página por &defecto" + +#~ msgid "Open &Recent Page Layout File" +#~ msgstr "Abrir diseño de página &reciente" + +#~ msgid "&Save Page Layout Design" +#~ msgstr "Guardar di&seño de página" + +#~ msgid "Save Page Layout Design &As" +#~ msgstr "Gu&ardar diseño de página como" + +#~ msgid "Print Pre&view" +#~ msgstr "&Vista previa de impresión" + +#~ msgid "&Close Page Layout Editor" +#~ msgstr "&Cerrar editor de diseño de página" + +#~ msgid "Error writing page layout descr file" +#~ msgstr "Error al escribir el archivo de descripción de diseño de página" + +#~ msgid "Load a page layout file. Previous data will be deleted" +#~ msgstr "" +#~ "Cargar un archivo de diseño de página. La información anterior se " +#~ "eliminará" + #~ msgid "" #~ "Could not launch the default browser. For information on how to help the " #~ "KiCad project, visit " @@ -29088,9 +29244,6 @@ msgstr "Importar archivo DXF" #~ msgid "Switch Canvas to &Cairo" #~ msgstr "Cambiar lienzo a &Cairo" -#~ msgid "&New" -#~ msgstr "&Nuevo" - #~ msgid "&Open" #~ msgstr "&Abrir"