From dea233c6e9d9c0f68c70a58923cafa89562e1f70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dsa-t Date: Mon, 2 Oct 2023 20:26:03 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 86.3% (7581 of 8781 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ru/ --- translation/pofiles/ru.po | 6493 +++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 4860 insertions(+), 1633 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index 95dc900b1b..ddfec5d048 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -48,19 +48,23 @@ msgid "All Files" msgstr "Все файлы" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:330 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:317 msgid "Build board outline" msgstr "Построение контура платы" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:534 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:521 msgid "Create layers" msgstr "Создание слоёв" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:874 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:861 msgid "No footprint loaded." msgstr "Нет загруженных посад.мест." #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:891 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:878 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -69,6 +73,7 @@ msgstr "" "посад.места для получения полной информации." #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:900 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:887 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Контур платы отсутсвует или имеет неудачную форму. Выполните проверку правил " @@ -114,34 +119,41 @@ msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Построение глухих/внутр. перех.отв." #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:388 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389 msgid "OpenGL context creation error" msgstr "Ошибка создания контекста OpenGL" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:419 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "Текущая версия OpenGL не поддерживается. Требуется минимум 1.5." #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:553 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:554 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Время последней визуализации %.0f мс" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:657 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:658 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Цепь %s\tКласс %s" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:681 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:682 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "Конт.пл. %s\t" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:712 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:713 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "Область запрета %s\t" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:714 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:715 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Зона %s\t" @@ -186,6 +198,8 @@ msgstr "Время обновления %.3f с" #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:74 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2423 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:504 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:285 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2310 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Загружается %s..." @@ -217,11 +231,11 @@ msgstr "Визуализация: %.0f %%" msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "Визуализация: шейдеры пост-обработки" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:51 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:51 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:52 msgid "Export Current View as PNG..." msgstr "Экспорт в PNG-файл..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:56 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:56 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:57 msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Экспорт в JPEG-файл..." @@ -229,23 +243,28 @@ msgstr "Экспорт в JPEG-файл..." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 #: common/eda_base_frame.cpp:1161 common/hotkey_store.cpp:76 #: common/tool/actions.cpp:856 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:971 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:680 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:680 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:63 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:661 +#: common/eda_base_frame.cpp:1151 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:702 msgid "3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:70 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:70 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:71 msgid "Copy 3D Image" msgstr "Копировать 3D-изображение" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:87 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:87 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:88 msgid "3D Grid" msgstr "3D сетка" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:125 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:126 msgid "Raytracing" msgstr "Трассировка лучей" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:132 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:133 msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Сбросить к значениям по умолчанию" @@ -258,6 +277,14 @@ msgstr "Сбросить к значениям по умолчанию" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:224 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:140 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:256 cvpcb/menubar.cpp:79 +#: eeschema/menubar.cpp:318 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:161 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:162 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:133 gerbview/menubar.cpp:232 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:151 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:225 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:446 msgid "&File" msgstr "Файл" @@ -265,7 +292,11 @@ msgstr "Файл" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 kicad/menubar.cpp:217 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:151 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:141 +#: cvpcb/menubar.cpp:80 eeschema/menubar.cpp:319 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:152 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:447 msgid "&Edit" msgstr "Правка" @@ -276,6 +307,12 @@ msgstr "Правка" #: kicad/menubar.cpp:218 pagelayout_editor/menubar.cpp:152 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:142 eeschema/menubar.cpp:320 +#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:162 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:134 gerbview/menubar.cpp:233 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:153 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:448 msgid "&View" msgstr "Вид" @@ -283,18 +320,22 @@ msgstr "Вид" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:304 cvpcb/menubar.cpp:80 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:234 #: kicad/menubar.cpp:220 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:143 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:257 cvpcb/menubar.cpp:81 +#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:164 gerbview/menubar.cpp:235 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:226 msgid "&Preferences" msgstr "Настройки" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:57 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:57 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:58 msgid "Reload board" msgstr "Перезагрузить плату" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:62 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:62 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63 msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "Копировать 3D изображение в буфер обмена" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Визуализация текущего вида используя трассировку лучей" @@ -308,6 +349,8 @@ msgstr "Просмотрщик 3D" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:886 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1577 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1574 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" @@ -326,17 +369,21 @@ msgid "Follow PCB Plot Settings" msgstr "Настройки фильтра" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:588 #, fuzzy msgid "legacy colors" msgstr "Использовать цвета:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:727 msgid "3D Image File Name" msgstr "Имя файла 3D-изображения" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:747 #: common/eda_base_frame.cpp:1295 common/eda_base_frame.cpp:1299 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1649 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:748 +#: common/eda_base_frame.cpp:1285 common/eda_base_frame.cpp:1289 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Недостаточно прав для сохранения файла '%s'." @@ -364,14 +411,24 @@ msgstr "Недостаточно прав для сохранения файла #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2662 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:749 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1993 +#: eeschema/files-io.cpp:909 eeschema/files-io.cpp:977 kicad/kicad.cpp:314 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:161 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:218 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Не удалось скопировать изображение в буфер обмена" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:792 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:793 msgid "Can't save file" msgstr "Не удалось сохранить файл" @@ -634,12 +691,12 @@ msgid "Show 3D Axis" msgstr "Показать 3D оси" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:369 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Показать менеджер внешнего вида" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:370 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Показать/скрыть менеджер внешнего вида" @@ -800,31 +857,37 @@ msgstr "Показать ограничивающий параллелепипе #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Values" msgstr "Значения" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show footprint values" msgstr "Показать значения посад.мест" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "References" msgstr "Обозначения" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show footprint references" msgstr "Показать обозначения посад.мест" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprint Text" msgstr "Текст посад.места" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show all footprint text" msgstr "Показать все надписи посад.места" @@ -895,12 +958,14 @@ msgstr "Дважды левой или средней кнопкой для из #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:485 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2166 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Показать или скрыть %s" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:537 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2508 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Наборы слоёв (%s+Tab):" @@ -909,6 +974,9 @@ msgstr "Наборы слоёв (%s+Tab):" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1451 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1866 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2531 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1857 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2530 msgid "Save preset..." msgstr "Сохранить набор слоёв..." @@ -916,16 +984,21 @@ msgstr "Сохранить набор слоёв..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1867 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2532 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1858 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2531 msgid "Delete preset..." msgstr "Удалить набор слоёв..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2634 msgid "Layer preset name:" msgstr "Имя нового набора слоёв:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:648 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2634 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Сохранить набор слоёв" @@ -933,6 +1006,9 @@ msgstr "Сохранить набор слоёв" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1608 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2009 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1599 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2000 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2668 #, fuzzy msgid "Overwrite existing preset?" msgstr "Открыть существующий проект" @@ -941,6 +1017,9 @@ msgstr "Открыть существующий проект" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1633 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2034 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2695 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1624 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2025 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2694 msgid "Presets" msgstr "Наборы слоёв" @@ -948,6 +1027,9 @@ msgstr "Наборы слоёв" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1645 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2046 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1636 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2037 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2706 msgid "Delete Preset" msgstr "Удалить набор" @@ -955,47 +1037,58 @@ msgstr "Удалить набор" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1646 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2047 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2708 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1637 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2038 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2707 msgid "Select preset:" msgstr "Выбор набора:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2803 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Виды (%s+Tab):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:763 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2812 msgid "Save viewport..." msgstr "Сохранить вид..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2813 msgid "Delete viewport..." msgstr "Удалить вид..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2861 msgid "Viewport name:" msgstr "Имя вида:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2861 msgid "Save Viewport" msgstr "Сохранить вид" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:834 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2901 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2900 msgid "Viewports" msgstr "Виды" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:843 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2910 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2909 msgid "Delete Viewport" msgstr "Удалить вид" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:844 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2910 msgid "Select viewport:" msgstr "Выбор вида:" @@ -1318,6 +1411,8 @@ msgstr "Толщина платы:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 eeschema/sch_bitmap.cpp:229 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:257 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:352 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:228 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:268 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" @@ -1336,7 +1431,9 @@ msgstr "Масштаб" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:144 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:733 common/tool/common_tools.cpp:577 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:62 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:692 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -1362,7 +1459,12 @@ msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:106 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:153 -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:733 common/tool/common_tools.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:202 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:83 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:692 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1376,7 +1478,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 pcbnew/footprint.cpp:1316 -#: pcbnew/pad.cpp:1044 +#: pcbnew/pad.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1298 pcbnew/pad.cpp:1039 msgid "Rotation" msgstr "Поворот" @@ -1409,11 +1511,16 @@ msgstr "Перезагрузить плату и 3D модели" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:289 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:352 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:158 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:147 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:242 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:305 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:150 msgid "Image Converter" msgstr "Преобразователь изображений" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:156 #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:152 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Преобразователь изображений KiCad" @@ -1424,25 +1531,32 @@ msgstr "Файлы изображений" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:278 eeschema/menubar.cpp:71 #: kicad/menubar.cpp:73 pagelayout_editor/menubar.cpp:63 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:73 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:73 eeschema/menubar.cpp:72 +#: kicad/menubar.cpp:74 pagelayout_editor/menubar.cpp:64 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 msgid "Open Recent" msgstr "Открыть недавние" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:279 eeschema/menubar.cpp:72 #: include/file_history.h:54 pagelayout_editor/menubar.cpp:64 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:73 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:75 msgid "Clear Recent Files" msgstr "Очистить список недавних файлов" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:396 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:673 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:349 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:618 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 msgid "Choose Image" msgstr "Выбор изображения" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:397 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:655 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:674 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:350 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:619 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:658 msgid "Image Files" msgstr "Файлы изображений" @@ -1455,19 +1569,26 @@ msgstr "Выбор файла форматной рамки" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:493 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:527 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:561 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:404 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:440 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:474 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:508 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Не удалось создать файл '%s'." #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:477 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:424 msgid "Create PostScript File" msgstr "Создать файл Postscript" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:513 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:460 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Создать библиотеку символов" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:547 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:494 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Создать библиотеку посад.мест" @@ -1610,6 +1731,26 @@ msgstr "Создать библиотеку посад.мест" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:123 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:157 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:86 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:474 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:505 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:79 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:100 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:190 msgid "mm" msgstr "мм" @@ -1637,6 +1778,7 @@ msgstr "Возникла ошибка при выделении памяти д #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1227 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" @@ -1679,7 +1821,8 @@ msgid "Image PPI:" msgstr "Разрешение пиксель/дюйм:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:73 eeschema/sch_bitmap.cpp:228 -#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:256 +#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:256 eeschema/sch_bitmap.cpp:227 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:242 msgid "PPI" msgstr "PPI" @@ -1882,6 +2025,14 @@ msgstr "Вопрос" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:194 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:280 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:491 eeschema/files-io.cpp:415 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:523 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:820 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -1891,7 +2042,8 @@ msgstr "Предупреждение об открываемом файле" #: common/confirm.cpp:163 common/confirm.cpp:169 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." -msgstr "Переплетённые сохранения могут приводить к неожиданным результатам." +msgstr "" +"Пересекающиеся сохранения могут привести к очень неожиданным результатам." #: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 #: common/confirm.cpp:261 common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:54 @@ -1904,6 +2056,8 @@ msgstr "Переплетённые сохранения могут привод #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:53 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -1923,6 +2077,8 @@ msgstr "Если не сохранить, то все изменения буд #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:608 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:985 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -1947,6 +2103,7 @@ msgstr "Восстановить" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1220 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1214 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1970,6 +2127,16 @@ msgstr "Информация" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1241 pcbnew/router/router_tool.cpp:1854 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:450 pcbnew/zone_filler.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:699 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:136 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:374 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1097 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1237 pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" @@ -1981,7 +2148,8 @@ msgstr "Подтверждение" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 eeschema/sch_field.cpp:908 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:315 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -1992,7 +2160,8 @@ msgstr "Да" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 eeschema/sch_field.cpp:908 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:315 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -2011,7 +2180,12 @@ msgstr "Нет" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1339 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1339 eeschema/sch_symbol.cpp:1877 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:577 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:492 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1335 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -2180,45 +2354,51 @@ msgid "&Report Bug" msgstr "Сообщить об ошибке" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:997 +#: common/tool/actions.cpp:989 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Сообщить о проблеме в KiCad" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:990 +#: common/tool/actions.cpp:982 msgid "Donate" msgstr "Поддержать KiCad" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:312 +#: common/tool/common_control.cpp:312 common/tool/common_control.cpp:304 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Поддержать KiCad" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:727 +#: common/dialog_shim.cpp:698 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: common/dialog_shim.cpp:728 +#: common/dialog_shim.cpp:728 common/dialog_shim.cpp:699 msgid "&Cancel" msgstr "Отмена" -#: common/dialog_shim.cpp:729 +#: common/dialog_shim.cpp:729 common/dialog_shim.cpp:700 msgid "&Yes" msgstr "Да" -#: common/dialog_shim.cpp:730 +#: common/dialog_shim.cpp:730 common/dialog_shim.cpp:701 msgid "&No" msgstr "Нет" -#: common/dialog_shim.cpp:731 +#: common/dialog_shim.cpp:731 common/dialog_shim.cpp:702 msgid "&Apply" msgstr "Применить" -#: common/dialog_shim.cpp:732 +#: common/dialog_shim.cpp:732 common/dialog_shim.cpp:703 msgid "&Save" msgstr "Сохранить" #: common/dialog_shim.cpp:733 common/dialog_shim.cpp:734 #: common/eda_base_frame.cpp:496 common/eda_base_frame.cpp:501 #: common/eda_base_frame.cpp:522 common/eda_base_frame.cpp:523 +#: common/dialog_shim.cpp:704 common/dialog_shim.cpp:705 +#: common/eda_base_frame.cpp:495 common/eda_base_frame.cpp:500 +#: common/eda_base_frame.cpp:521 msgid "&Help" msgstr "Справка" @@ -2292,23 +2472,30 @@ msgstr "По умолчанию" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:192 #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:250 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:193 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:251 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Имя переменной окружения не может быть пустым." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:200 #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:252 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:201 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:253 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Значение переменной окружения не может быть пустым." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:258 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "Псевдоним пути поиска 3D-моделей не может быть пустым." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:259 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:260 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "Путь поиска 3D-моделей не может быть пустым." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:274 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:275 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -2318,6 +2505,7 @@ msgstr "" "и временно переопределит настройки пользователя." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:276 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:277 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -2332,11 +2520,13 @@ msgstr "" "окружения на системном уровне." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:294 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "Имя %s зарезервировано и не может использоваться." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:398 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:399 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -2352,6 +2542,7 @@ msgstr "" "не будут." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:404 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:405 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -2394,6 +2585,10 @@ msgstr "Переменные окружения" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/zone.cpp:637 pcbnew/zone.cpp:1621 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:349 eeschema/sch_symbol.cpp:1839 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1889 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:490 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:134 +#: pcbnew/zone.cpp:1474 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -2514,6 +2709,7 @@ msgstr "Выбрать файл глобальной таблицы библио #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:324 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:196 +#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:51 msgid "dummy" msgstr "dummy" @@ -2738,11 +2934,13 @@ msgstr "Файл форматной рамки '%s' не найден." #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:707 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:54 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:708 msgid "Portrait" msgstr "Вертикально" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:709 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:54 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:710 msgid "Landscape" msgstr "Горизонтально" @@ -2857,6 +3055,10 @@ msgstr "Пользовательская высота листа." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:140 msgid "unit" msgstr "ед.изм." @@ -2899,7 +3101,9 @@ msgstr "Для всех листов" #: eeschema/erc_item.cpp:344 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 common/rc_item.cpp:431 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Форматная рамка" @@ -2908,6 +3112,8 @@ msgstr "Форматная рамка" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:24 #: eeschema/sch_field.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:23 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" msgstr "Файл:" @@ -3071,6 +3277,10 @@ msgstr "Параметр" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:381 pcbnew/footprint.cpp:3234 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:405 pcbnew/plot_board_layers.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/sch_symbol.cpp:1836 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1886 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:597 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2532 pcbnew/footprint.cpp:3145 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:135 pcbnew/pcb_dimension.cpp:310 msgid "Value" msgstr "Значение" @@ -3127,6 +3337,11 @@ msgstr "Предварительный просмотр печати" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 +#: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:91 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:181 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -3175,6 +3390,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при получении информа #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:377 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:73 msgid "Output mode:" msgstr "Режим вывода:" @@ -3194,6 +3410,9 @@ msgstr "Режим вывода:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:404 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:77 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:362 eeschema/sch_bus_entry.cpp:617 +#: eeschema/sch_line.cpp:1009 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:590 msgid "Color" msgstr "Цвет" @@ -3275,6 +3494,10 @@ msgstr "позиции посад.мест" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:141 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:156 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:197 common/widgets/lib_tree.cpp:237 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:503 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:586 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:169 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" @@ -3524,7 +3747,8 @@ msgid "Switch" msgstr "Переключить ед.изм." #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:285 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:430 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:430 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -3567,6 +3791,9 @@ msgstr "Использовать" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:459 pcbnew/pcb_group.cpp:402 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:474 pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:324 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1130 pcbnew/zone.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 pcbnew/pad.cpp:994 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 pcbnew/pcb_group.cpp:395 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_track.cpp:985 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -3586,39 +3813,49 @@ msgid "Remove Git Repository" msgstr "Репозиторий" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51 msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Показать темы в Finder" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "New theme name:" msgstr "Новое имя темы:" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "Add Color Theme" msgstr "Добавить цветовую тему" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:143 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:144 msgid "Theme already exists!" msgstr "Тема уже существует!" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:232 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:233 msgid "New Theme..." msgstr "Создать тему..." #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:294 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 msgid "Copy color" msgstr "Копировать цвет" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:297 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 msgid "Paste color" msgstr "Вставить цвет" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:300 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 msgid "Revert to saved color" msgstr "Вернуться к сохранённому цвету" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:388 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:389 msgid "(read-only)" msgstr "(только чтение)" @@ -3647,6 +3884,7 @@ msgid "Open the folder containing color themes" msgstr "Открыть каталог с цветовыми темами" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:86 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:115 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" @@ -3668,6 +3906,7 @@ msgstr "" "соответствовать размерам окна и позиции курсора." #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:96 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:125 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" @@ -3680,10 +3919,12 @@ msgstr "" "некорректным и его придётся установить вручную." #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:342 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:472 msgid "Executable files (" msgstr "Исполняемые файлы (" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:347 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:477 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Выбор предпочитаемого PDF обозревателя" @@ -3801,7 +4042,9 @@ msgstr "Использовать иконки для окон с тёмным ф #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1423 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1423 common/dialogs/panel_common_settings.cpp:95 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1328 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" @@ -3820,6 +4063,7 @@ msgstr "Размер угла:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:160 msgid "Small" msgstr "Малый" @@ -3835,7 +4079,11 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:340 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1779 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1779 eeschema/sch_label.cpp:1145 +#: eeschema/sch_text.cpp:425 eeschema/sch_textbox.cpp:453 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1781 msgid "Normal" msgstr "Нормально" @@ -3845,6 +4093,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:208 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:160 msgid "Large" msgstr "Большой" @@ -3853,18 +4102,22 @@ msgid "Use larger icons in the toolbars" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195 msgid "Canvas scale:" msgstr "Масштаб холста:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:212 msgid "Apply icon scaling to fonts" msgstr "Применить масштабирование иконок к шрифтам" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:240 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:215 msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)" msgstr "(это может исправить некоторые проблемы с HiDPI в GTK)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:247 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 msgid "High-contrast mode dimming factor:" msgstr "Уровень затенения высоко-контрастного режима:" @@ -3905,23 +4158,32 @@ msgstr "Уровень затенения высоко-контрастного #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:390 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:463 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:494 msgid "%" msgstr "%" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:270 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:20 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245 msgid "Editing" msgstr "Редактирование" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:280 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:255 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "Сместить курсор к опорной точке объекта при перемещении" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:259 msgid "First hotkey selects tool" msgstr "Горячая клавиша сначала выбирает инструмент" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:260 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." @@ -3930,14 +4192,17 @@ msgstr "" "действие даже если он до этого не был выбран." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:295 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:270 msgid "Session" msgstr "Сессия" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:280 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "Запоминать открытые файлы для следующего запуска проекта" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282 msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic " "and board editors with previously open files" @@ -3946,10 +4211,12 @@ msgstr "" "редакторах схем и плат" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:320 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:295 msgid "&Auto save:" msgstr "Авто-сохранение:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:325 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:300 msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" "If set to 0, auto backup is disabled" @@ -3960,18 +4227,23 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:330 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:392 msgid "minutes" msgstr "минут" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:334 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309 msgid "File history size:" msgstr "Кол. недавних файлов:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:341 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:316 msgid "3D cache file duration:" msgstr "Хранить файлы кэша 3D:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:346 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:321 msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" @@ -3980,18 +4252,22 @@ msgstr "" "Если установить 0, очистка кэша будет отключена" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:350 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:325 msgid "days" msgstr "дней" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:365 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:340 msgid "Project Backup" msgstr "Резервное копирование проекта" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:380 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:355 msgid "Automatically backup projects" msgstr "Автоматическое резервное копирование" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:381 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:356 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "" @@ -3999,10 +4275,12 @@ msgstr "" "файлов" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:385 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:360 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "Резервное копирование при автоматическом сохранении" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:386 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:361 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." @@ -4012,28 +4290,34 @@ msgstr "" "сохранении файлов." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:390 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:365 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "Максимум резервных копий:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:392 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:367 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Общее количество файлов резервных копий для хранения (0 - без ограничений)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:399 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:374 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "Максимум резервных копий в день:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:401 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:376 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Количество файлов резервных копий для хранения в день (0 - без ограничений)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:408 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:383 msgid "Minimum time between backups:" msgstr "Мин. промежуток между резервным копир.:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:410 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:385 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" @@ -4042,10 +4326,12 @@ msgstr "" "ограничений)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:421 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:396 msgid "Maximum total backup size:" msgstr "Макс. размер всех резервных копий:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:423 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:398 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" @@ -4054,6 +4340,7 @@ msgstr "" "удалены (0 - без ограничений)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:430 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:405 msgid "MB" msgstr "Мбайт" @@ -4099,16 +4386,19 @@ msgid "Reset Unique Id" msgstr "Сбросить уникальный Id" #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:123 common/tool/grid_menu.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:124 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s (%s)" msgstr "Страница %s (%s)" #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:242 +#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:243 #, fuzzy, c-format msgid "Grid size '%s' already exists." msgstr "'%s' уже существует." #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:261 +#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:262 #, fuzzy msgid "At least one grid size is required." msgstr "Класс цепей \"default\" обязателен." @@ -4167,6 +4457,7 @@ msgstr "Перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:32 msgid "Text:" msgstr "Текст:" @@ -4180,18 +4471,22 @@ msgid "Type filter text" msgstr "Фильтр горячих клавиш" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:121 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:114 msgid "Undo All Changes" msgstr "Отменить все изменения" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:122 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:115 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "Отменить изменения, внесённые после открытия диалога" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:130 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:123 msgid "Import Hotkeys..." msgstr "Импорт горячих клавиш..." #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:131 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:124 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" @@ -4199,18 +4494,22 @@ msgstr "" "значений" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:194 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:187 msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "Импорт файла горячих клавиш:" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:245 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:238 msgid "| Action | Default Hotkey | Description" msgstr "| Действие | Клавиша | Описание" #: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:74 +#: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:75 msgid "Incorrect scale number" msgstr "Неправильный номер масштаба" #: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:85 #, c-format msgid "" "This scale results in an image which is too small (%.2f mm or %.1f mil)." @@ -4219,6 +4518,7 @@ msgstr "" "мил)." #: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:95 +#: common/dialogs/panel_image_editor.cpp:96 #, c-format msgid "" "This scale results in an image which is very large (%.1f mm or %.2f in). Are " @@ -4233,6 +4533,7 @@ msgid "Scale:" msgstr "Масштаб" #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:40 +#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:47 msgid "PPI:" msgstr "PPI:" @@ -4364,6 +4665,15 @@ msgstr "Масштаб" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 pcbnew/zone.cpp:1550 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:898 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:908 pcbnew/footprint.cpp:3104 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 pcbnew/pad.cpp:1716 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:723 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -4449,7 +4759,10 @@ msgstr "По умолчанию для сенс.панели" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:799 pcbnew/footprint.cpp:3195 #: pcbnew/pad.cpp:1903 pcbnew/pcb_textbox.cpp:626 pcbnew/zone.cpp:641 -#: pcbnew/zone.cpp:1552 +#: pcbnew/zone.cpp:1552 common/eda_shape.cpp:1745 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:598 eeschema/sch_line.cpp:990 +#: pcbnew/footprint.cpp:3106 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/pcb_textbox.cpp:584 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Solid" msgstr "Сплошной" @@ -4457,7 +4770,9 @@ msgstr "Сплошной" #: common/stroke_params.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:639 eeschema/sch_line.cpp:1058 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:627 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:627 common/eda_shape.cpp:1746 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:599 eeschema/sch_line.cpp:991 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:585 msgid "Dashed" msgstr "Штриховой" @@ -4465,7 +4780,9 @@ msgstr "Штриховой" #: common/stroke_params.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:640 eeschema/sch_line.cpp:1059 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:628 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:628 common/eda_shape.cpp:1747 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:600 eeschema/sch_line.cpp:992 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:586 msgid "Dotted" msgstr "Пунктир" @@ -4473,7 +4790,9 @@ msgstr "Пунктир" #: common/stroke_params.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:641 eeschema/sch_line.cpp:1060 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:629 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:629 common/eda_shape.cpp:1748 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:601 eeschema/sch_line.cpp:993 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:587 msgid "Dash-Dot" msgstr "Штрихпунктир" @@ -4481,7 +4800,9 @@ msgstr "Штрихпунктир" #: common/stroke_params.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:642 eeschema/sch_line.cpp:1061 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:630 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:630 common/eda_shape.cpp:1749 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:602 eeschema/sch_line.cpp:994 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:588 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Штрихпунктир двойной" @@ -4563,6 +4884,7 @@ msgstr "Классы цепей:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 msgid "Clearance" msgstr "Зазор" @@ -4570,15 +4892,20 @@ msgstr "Зазор" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1255 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:356 msgid "Track Width" msgstr "Ширина дорожки" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:167 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 msgid "Via Size" msgstr "Размер перех.отв." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:255 msgid "Via Hole" msgstr "Сверло перех.отв." @@ -4587,6 +4914,7 @@ msgid "uVia Size" msgstr "Размер перех.микроотв." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:257 msgid "uVia Hole" msgstr "Сверло перех.микроотв." @@ -4609,7 +4937,9 @@ msgstr "Толщина шины" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 common/eda_shape.cpp:1913 #: common/stroke_params.cpp:219 eeschema/sch_bus_entry.cpp:650 #: eeschema/sch_line.cpp:945 eeschema/sch_line.cpp:1070 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:646 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:646 common/eda_shape.cpp:1790 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:610 eeschema/sch_line.cpp:941 +#: eeschema/sch_line.cpp:1003 pcbnew/pcb_textbox.cpp:604 msgid "Line Style" msgstr "Стиль линии" @@ -4631,7 +4961,13 @@ msgstr "Стиль линии" #: eeschema/sch_textbox.cpp:452 include/stroke_params.h:73 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1872 pcbnew/pcb_dimension.cpp:428 #: pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:625 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:625 common/eda_shape.cpp:1744 common/pgm_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:160 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:597 eeschema/sch_field.cpp:910 +#: eeschema/sch_label.cpp:1143 eeschema/sch_line.cpp:989 +#: eeschema/sch_text.cpp:423 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:318 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:583 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -4650,6 +4986,7 @@ msgstr "Шаблон" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 #: eeschema/sch_field.cpp:1046 eeschema/sch_label.cpp:251 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1941 pcbnew/zone.cpp:1614 +#: eeschema/sch_field.cpp:1049 pcbnew/pad.cpp:1756 pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Net Class" msgstr "Класс цепей" @@ -4705,6 +5042,8 @@ msgstr "Не удаётся использовать OpenGL" #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:539 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:3087 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:3077 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2989 #, fuzzy msgid "Failed to read image data." msgstr "Не удалось прочитать слово." @@ -4740,7 +5079,13 @@ msgstr "Форматная рамка '%s' была прочитана не по #: pcbnew/pcb_field.cpp:218 pcbnew/pcb_text.cpp:224 pcbnew/pcb_text.cpp:378 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:242 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:242 common/eda_item.cpp:349 +#: common/eda_item.cpp:374 common/eda_item.cpp:395 common/eda_text.cpp:1067 +#: eeschema/sch_field.cpp:906 eeschema/sch_field.cpp:1336 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1366 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1502 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1547 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1584 pcbnew/pcb_field.cpp:183 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -4751,6 +5096,7 @@ msgstr "Текст" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 +#: common/eda_item.cpp:371 eeschema/lib_pin.cpp:1519 msgid "Line" msgstr "Линия" @@ -4760,7 +5106,8 @@ msgstr "Линия" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: eeschema/sch_label.cpp:2134 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1879 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1618 common/eda_shape.cpp:1734 pcbnew/pad.cpp:1694 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1523 msgid "Rectangle" msgstr "Прямоугольник" @@ -4778,6 +5125,8 @@ msgstr "Импортированный символ" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:512 common/eda_item.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:39 eeschema/sch_bitmap.h:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties.cpp:44 +#: common/eda_item.cpp:402 pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 +#: pcbnew/pcb_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Изображениe" @@ -4825,6 +5174,7 @@ msgid "Text '%s'" msgstr "Текст '%s'" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:427 eeschema/sch_shape.cpp:445 +#: eeschema/sch_shape.cpp:449 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Прямоугольник, ширина %s высота %s" @@ -4837,6 +5187,7 @@ msgstr "Линия, длина %s" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:518 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" msgstr "Границы страницы" @@ -4913,34 +5264,37 @@ msgid "Invalid floating point number" msgstr "Неверное число с плавающей точкой" #: common/eda_base_frame.cpp:414 common/tool/actions.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 common/eda_base_frame.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:108 msgid "Undo" msgstr "Отменить" #: common/eda_base_frame.cpp:423 common/tool/actions.cpp:180 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 common/eda_base_frame.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:109 msgid "Redo" msgstr "Повторить" -#: common/eda_base_frame.cpp:999 +#: common/eda_base_frame.cpp:999 common/eda_base_frame.cpp:998 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Файл '%s' не найден." -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/eda_base_frame.cpp:1049 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" #: common/eda_base_frame.cpp:1066 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Common" msgstr "Общие" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1071 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Мышь и сенсорная панель" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" @@ -4949,25 +5303,32 @@ msgstr "Горячие клавиши" msgid "Version Control" msgstr "Только выделенные" -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/eda_base_frame.cpp:1080 msgid "Data Collection" msgstr "Информация" #: common/eda_base_frame.cpp:1110 common/tool/actions.cpp:872 #: common/tool/common_tools.cpp:562 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:82 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 common/eda_base_frame.cpp:1100 +#: common/tool/common_tools.cpp:563 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:107 msgid "Symbol Editor" msgstr "Редактор символов" #: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1120 #: common/eda_base_frame.cpp:1141 common/eda_base_frame.cpp:1151 #: common/eda_base_frame.cpp:1180 common/eda_base_frame.cpp:1197 +#: common/eda_base_frame.cpp:1101 common/eda_base_frame.cpp:1110 +#: common/eda_base_frame.cpp:1131 common/eda_base_frame.cpp:1170 +#: common/eda_base_frame.cpp:1187 msgid "Display Options" msgstr "Параметры отображения" #: common/eda_base_frame.cpp:1112 common/eda_base_frame.cpp:1121 #: common/eda_base_frame.cpp:1142 common/eda_base_frame.cpp:1152 #: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/tool/common_tools.cpp:555 +#: common/eda_base_frame.cpp:1102 common/eda_base_frame.cpp:1111 +#: common/eda_base_frame.cpp:1132 common/eda_base_frame.cpp:1188 +#: common/tool/common_tools.cpp:556 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Сетка" @@ -4975,39 +5336,50 @@ msgstr "Сетка" #: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/eda_base_frame.cpp:1122 #: common/eda_base_frame.cpp:1143 common/eda_base_frame.cpp:1153 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:280 common/eda_base_frame.cpp:1103 +#: common/eda_base_frame.cpp:1112 common/eda_base_frame.cpp:1133 msgid "Editing Options" msgstr "Параметры редактирования" #: common/eda_base_frame.cpp:1114 common/eda_base_frame.cpp:1124 #: common/eda_base_frame.cpp:1144 common/eda_base_frame.cpp:1154 #: common/eda_base_frame.cpp:1181 common/eda_base_frame.cpp:1199 +#: common/eda_base_frame.cpp:1104 common/eda_base_frame.cpp:1134 +#: common/eda_base_frame.cpp:1171 common/eda_base_frame.cpp:1189 msgid "Colors" msgstr "Цвета" #: common/eda_base_frame.cpp:1119 common/hotkey_store.cpp:73 #: common/tool/common_tools.cpp:561 eeschema/menubar.cpp:147 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1630 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 common/tool/common_tools.cpp:562 +#: eeschema/menubar.cpp:146 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1626 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:96 msgid "Schematic Editor" msgstr "Редактор схем" -#: common/eda_base_frame.cpp:1123 +#: common/eda_base_frame.cpp:1123 common/eda_base_frame.cpp:1113 msgid "Annotation Options" msgstr "Параметры обозначения" #: common/eda_base_frame.cpp:1125 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 +#: common/eda_base_frame.cpp:1115 msgid "Field Name Templates" msgstr "Шаблоны имён полей" #: common/eda_base_frame.cpp:1140 common/tool/actions.cpp:890 #: common/tool/common_tools.cpp:564 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:137 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:968 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 +#: common/eda_base_frame.cpp:1130 common/tool/common_tools.cpp:565 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Редактор посад.мест" #: common/eda_base_frame.cpp:1145 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 +#: common/eda_base_frame.cpp:1135 msgid "Default Values" msgstr "Значения по умолчанию" @@ -5015,14 +5387,17 @@ msgstr "Значения по умолчанию" #: common/tool/common_tools.cpp:563 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:126 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:187 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1671 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: common/eda_base_frame.cpp:1140 common/tool/common_tools.cpp:564 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:186 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор печатных плат" -#: common/eda_base_frame.cpp:1155 +#: common/eda_base_frame.cpp:1155 common/eda_base_frame.cpp:1145 msgid "Action Plugins" msgstr "Плагины действий" -#: common/eda_base_frame.cpp:1156 +#: common/eda_base_frame.cpp:1156 common/eda_base_frame.cpp:1146 msgid "Origins & Axes" msgstr "Начало координат и оси" @@ -5038,45 +5413,53 @@ msgstr "Начало координат и оси" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:571 +#: common/eda_base_frame.cpp:1152 msgid "General" msgstr "Общие" -#: common/eda_base_frame.cpp:1163 +#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/eda_base_frame.cpp:1153 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Рендеринг" -#: common/eda_base_frame.cpp:1164 +#: common/eda_base_frame.cpp:1164 common/eda_base_frame.cpp:1154 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Трассировка лучей" #: common/eda_base_frame.cpp:1179 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:646 gerbview/gerbview_frame.cpp:670 #: gerbview/menubar.cpp:159 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:148 +#: common/eda_base_frame.cpp:1169 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:660 gerbview/menubar.cpp:160 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:140 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Просмотр Gerber-файлов" -#: common/eda_base_frame.cpp:1182 +#: common/eda_base_frame.cpp:1182 common/eda_base_frame.cpp:1172 msgid "Excellon Options" msgstr "Параметры Excellon" #: common/eda_base_frame.cpp:1196 common/hotkey_store.cpp:75 #: common/tool/common_tools.cpp:565 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:177 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:88 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:566 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:566 common/eda_base_frame.cpp:1186 +#: common/tool/common_tools.cpp:566 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:169 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:90 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Редактор форматных рамок" #: common/eda_base_frame.cpp:1205 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:210 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:186 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:186 common/eda_base_frame.cpp:1195 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:178 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Менеджер плагинов и контента" -#: common/eda_base_frame.cpp:1291 +#: common/eda_base_frame.cpp:1291 common/eda_base_frame.cpp:1281 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Недостаточно прав для каталога '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1332 +#: common/eda_base_frame.cpp:1332 common/eda_base_frame.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -5093,11 +5476,11 @@ msgstr "" "\n" "Желаете восстановить последние сохранённые изменения?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1352 +#: common/eda_base_frame.cpp:1352 common/eda_base_frame.cpp:1342 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Не удалось переименовать файл автосохранения платы." -#: common/eda_base_frame.cpp:1578 +#: common/eda_base_frame.cpp:1578 common/languages_menu.cpp:48 msgid "Set Language" msgstr "Установить язык" @@ -5125,36 +5508,41 @@ msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документа #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:51 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1420 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1420 common/eda_draw_frame.cpp:155 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1325 msgid "Inches" msgstr "Дюймы" #: common/eda_draw_frame.cpp:163 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:165 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 common/eda_draw_frame.cpp:161 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:312 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Ограничить ортогонально и под углом 45°" #: common/eda_draw_frame.cpp:406 common/tool/actions.cpp:703 +#: common/eda_draw_frame.cpp:397 #, fuzzy msgid "Edit Grids..." msgstr "Править сетку пользователя..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:562 +#: common/eda_draw_frame.cpp:562 common/eda_draw_frame.cpp:553 msgid "Zoom Auto" msgstr "Автомасштаб" -#: common/eda_draw_frame.cpp:571 +#: common/eda_draw_frame.cpp:571 common/eda_draw_frame.cpp:562 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Масштаб %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:653 +#: common/eda_draw_frame.cpp:653 common/eda_draw_frame.cpp:644 #, c-format msgid "grid %s" msgstr "сетка %s" #: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: common/eda_draw_frame.cpp:657 msgid "inches" msgstr "дюймы" @@ -5173,22 +5561,25 @@ msgstr "дюймы" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:126 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 common/eda_draw_frame.cpp:658 msgid "mils" msgstr "мил" #: common/eda_draw_frame.cpp:669 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:426 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1466 common/eda_draw_frame.cpp:660 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:331 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1371 msgid "Units" msgstr "Единицы измерения" #: common/eda_draw_frame.cpp:1094 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1373 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1083 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1369 msgid "Select Library" msgstr "Выбор библиотеки" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 common/eda_draw_frame.cpp:1083 msgid "New Library" msgstr "Новая библиотека" @@ -5201,16 +5592,18 @@ msgstr "Экран" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:980 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:468 pcbnew/pcb_text.cpp:220 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:95 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:95 eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:287 pcbnew/pad.cpp:975 msgid "Footprint" msgstr "Посад.место" #: common/eda_item.cpp:345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:503 -#: pcbnew/pad.cpp:983 +#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pad.cpp:978 msgid "Pad" msgstr "Конт.пл." #: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:374 common/eda_item.cpp:395 +#: common/eda_item.cpp:373 common/eda_item.cpp:394 msgid "Graphic" msgstr "Графика" @@ -5228,130 +5621,149 @@ msgstr "Сформировать" #: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:381 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:190 #: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_field.h:84 -#: eeschema/sch_label.cpp:253 +#: eeschema/sch_label.cpp:253 common/eda_item.cpp:348 common/eda_item.cpp:380 msgid "Field" msgstr "Поле" #: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:376 common/eda_item.cpp:397 #: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:447 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.h:65 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.h:65 common/eda_item.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:375 common/eda_item.cpp:396 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Text Box" msgstr "Надпись" #: common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_track.cpp:1007 +#: common/eda_item.cpp:351 pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Track" msgstr "Дорожка" #: common/eda_item.cpp:354 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:503 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:1081 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:1081 common/eda_item.cpp:353 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 pcbnew/pcb_track.cpp:936 msgid "Via" msgstr "Перех.отв." #: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:354 common/eda_item.cpp:366 msgid "Marker" msgstr "Маркер" #: common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 common/eda_item.cpp:358 -#: common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:395 +#: common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:395 common/eda_item.cpp:355 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 msgid "Dimension" msgstr "Размер" #: common/eda_item.cpp:360 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1058 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1185 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1185 common/eda_item.cpp:359 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:963 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 msgid "Leader" msgstr "Линия-выноска" -#: common/eda_item.cpp:361 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:361 pcbnew/pcb_target.cpp:125 common/eda_item.cpp:360 msgid "Target" msgstr "Ориентир" #: common/eda_item.cpp:362 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: common/eda_item.cpp:361 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:722 msgid "Zone" msgstr "Зона" -#: common/eda_item.cpp:363 +#: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:362 msgid "ItemList" msgstr "Перечень элементов" -#: common/eda_item.cpp:364 +#: common/eda_item.cpp:364 common/eda_item.cpp:363 msgid "NetInfo" msgstr "Информация о цепи" #: common/eda_item.cpp:365 pcbnew/pcb_group.cpp:398 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 common/eda_item.cpp:364 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Group" msgstr "Группа" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/sch_junction.cpp:289 -#: eeschema/sch_junction.h:101 +#: eeschema/sch_junction.h:101 common/eda_item.cpp:367 +#: eeschema/sch_junction.cpp:288 msgid "Junction" msgstr "Соединение" -#: common/eda_item.cpp:369 +#: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:368 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Флаг \"Не подключено\"" -#: common/eda_item.cpp:370 +#: common/eda_item.cpp:370 common/eda_item.cpp:369 msgid "Wire Entry" msgstr "Ввод проводника в шину" -#: common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:371 common/eda_item.cpp:370 msgid "Bus Entry" msgstr "Ввод шины в шину" -#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/sch_bitmap.cpp:226 +#: common/eda_item.cpp:373 eeschema/sch_bitmap.cpp:226 common/eda_item.cpp:347 +#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/sch_bitmap.cpp:225 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 msgid "Bitmap" msgstr "Изображение" -#: common/eda_item.cpp:377 +#: common/eda_item.cpp:377 common/eda_item.cpp:376 msgid "Net Label" msgstr "Метка цепи" #: common/eda_item.cpp:378 eeschema/sch_label.cpp:1192 -#: eeschema/sch_label.cpp:1696 +#: eeschema/sch_label.cpp:1696 common/eda_item.cpp:377 +#: eeschema/sch_label.cpp:1129 eeschema/sch_label.cpp:1629 msgid "Directive Label" msgstr "Директивная метка" -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:1193 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:1193 common/eda_item.cpp:378 +#: eeschema/sch_label.cpp:1130 msgid "Global Label" msgstr "Глобальная метка" -#: common/eda_item.cpp:380 eeschema/sch_label.cpp:1194 +#: common/eda_item.cpp:380 eeschema/sch_label.cpp:1194 common/eda_item.cpp:379 +#: eeschema/sch_label.cpp:1131 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Иерархическая метка" #: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:394 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 common/eda_item.cpp:381 +#: common/eda_item.cpp:393 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1286 msgid "Symbol" msgstr "Символ" #: common/eda_item.cpp:383 common/eda_item.cpp:398 eeschema/lib_pin.h:65 -#: eeschema/sch_pin.cpp:207 +#: eeschema/sch_pin.cpp:207 common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:397 msgid "Pin" msgstr "Вывод" -#: common/eda_item.cpp:384 +#: common/eda_item.cpp:384 common/eda_item.cpp:383 msgid "Sheet Pin" msgstr "Вывод листа" #: common/eda_item.cpp:385 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2126 common/eda_item.cpp:384 +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2014 msgid "Sheet" msgstr "Лист" -#: common/eda_item.cpp:392 +#: common/eda_item.cpp:392 common/eda_item.cpp:391 msgid "SCH Screen" msgstr "Экран схемы" -#: common/eda_item.cpp:399 eeschema/sch_field.cpp:900 +#: common/eda_item.cpp:399 eeschema/sch_field.cpp:900 common/eda_item.cpp:398 +#: eeschema/sch_field.cpp:903 msgid "Symbol Field" msgstr "Поле символа" -#: common/eda_item.cpp:401 +#: common/eda_item.cpp:401 common/eda_item.cpp:400 msgid "Gerber Layout" msgstr "Слой Gerber" -#: common/eda_item.cpp:402 +#: common/eda_item.cpp:402 common/eda_item.cpp:401 msgid "Draw Item" msgstr "Графический элемент" @@ -5360,16 +5772,16 @@ msgstr "Графический элемент" msgid "Thermal Spoke" msgstr "Мостик терморазгр." -#: common/eda_shape.cpp:67 pcbnew/pcb_shape.cpp:740 +#: common/eda_shape.cpp:67 pcbnew/pcb_shape.cpp:740 pcbnew/pcb_shape.cpp:678 msgid "Number Box" msgstr "Блок номера" -#: common/eda_shape.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: common/eda_shape.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:1233 pcbnew/pad.cpp:1228 msgid "Rect" msgstr "Прямоуг." #: common/eda_shape.cpp:77 common/eda_shape.cpp:700 common/eda_shape.cpp:1858 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 common/eda_shape.cpp:1735 msgid "Arc" msgstr "Дуга" @@ -5377,7 +5789,8 @@ msgstr "Дуга" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:172 #: eeschema/sch_label.cpp:2132 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1231 -#: pcbnew/pad.cpp:1878 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1619 +#: pcbnew/pad.cpp:1878 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1619 common/eda_shape.cpp:1736 +#: pcbnew/pad.cpp:1226 pcbnew/pad.cpp:1693 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1524 msgid "Circle" msgstr "Окружность" @@ -5386,6 +5799,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Кривая Безье" #: common/eda_shape.cpp:80 common/eda_shape.cpp:702 common/eda_shape.cpp:1860 +#: common/eda_shape.cpp:1737 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" @@ -5393,7 +5807,7 @@ msgstr "Полигон" msgid "Pad Number Box" msgstr "Блок номера конт.пл." -#: common/eda_shape.cpp:691 pcbnew/pcb_shape.cpp:746 +#: common/eda_shape.cpp:691 pcbnew/pcb_shape.cpp:746 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 #, fuzzy msgid "Thermal Spoke Template" msgstr "Мостик терморазгр." @@ -5406,7 +5820,7 @@ msgstr "Неизвестно" msgid "Curve" msgstr "Кривая" -#: common/eda_shape.cpp:704 common/eda_shape.cpp:1856 +#: common/eda_shape.cpp:704 common/eda_shape.cpp:1856 common/eda_shape.cpp:1733 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" @@ -5420,17 +5834,21 @@ msgstr "Сегмент" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/pad.cpp:1949 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:243 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:640 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:640 common/eda_shape.cpp:1765 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:481 pcbnew/pad.cpp:1764 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:598 msgid "Shape" msgstr "Форма" #: common/eda_shape.cpp:722 common/eda_shape.cpp:729 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:199 pcbnew/pcb_track.cpp:1028 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:876 msgid "Radius" msgstr "Радиус" #: common/eda_shape.cpp:727 common/eda_shape.cpp:757 common/eda_shape.cpp:1915 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:241 pcbnew/pcb_textbox.cpp:328 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:241 pcbnew/pcb_textbox.cpp:328 common/eda_shape.cpp:1792 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 msgid "Angle" msgstr "Угол" @@ -5438,7 +5856,7 @@ msgstr "Угол" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1199 eeschema/lib_pin.cpp:1674 eeschema/sch_pin.cpp:225 -#: eeschema/sch_pin.cpp:470 +#: eeschema/sch_pin.cpp:470 eeschema/lib_pin.cpp:1557 eeschema/sch_pin.cpp:433 msgid "Length" msgstr "Длина" @@ -5459,7 +5877,12 @@ msgstr "Точки" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1541 pcbnew/pad.cpp:1031 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:259 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:240 pcbnew/pcb_text.cpp:245 pcbnew/pcb_track.cpp:1023 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1438 pcbnew/pcb_track.cpp:1468 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1438 pcbnew/pcb_track.cpp:1468 common/eda_text.cpp:1095 +#: eeschema/lib_field.cpp:613 eeschema/lib_text.cpp:516 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:230 eeschema/sch_field.cpp:1322 +#: eeschema/sch_text.cpp:472 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:245 pcbnew/pcb_target.cpp:201 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:871 pcbnew/pcb_track.cpp:1293 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Width" msgstr "Ширина" @@ -5472,43 +5895,59 @@ msgstr "Ширина" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:141 pcbnew/pad.cpp:1032 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:833 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:260 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:246 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:246 common/eda_text.cpp:1101 eeschema/lib_field.cpp:614 +#: eeschema/lib_text.cpp:517 eeschema/sch_bitmap.cpp:231 +#: eeschema/sch_field.cpp:1323 eeschema/sch_text.cpp:473 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:246 pcbnew/pcb_dimension.cpp:738 msgid "Height" msgstr "Высота" -#: common/eda_shape.cpp:1861 +#: common/eda_shape.cpp:1861 common/eda_shape.cpp:1738 msgid "Bezier" msgstr "Кривая Безье" #: common/eda_shape.cpp:1891 eeschema/sch_textbox.cpp:516 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:641 pcbnew/pcb_track.cpp:1441 +#: common/eda_shape.cpp:1768 eeschema/sch_textbox.cpp:482 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:599 pcbnew/pcb_track.cpp:1296 msgid "Start X" msgstr "Начало X" #: common/eda_shape.cpp:1895 eeschema/sch_textbox.cpp:517 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:642 pcbnew/pcb_track.cpp:1445 +#: common/eda_shape.cpp:1772 eeschema/sch_textbox.cpp:483 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:600 pcbnew/pcb_track.cpp:1300 msgid "Start Y" msgstr "Начало Y" #: common/eda_shape.cpp:1899 eeschema/sch_textbox.cpp:518 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1884 pcbnew/pcb_textbox.cpp:643 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1448 common/eda_shape.cpp:1776 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:484 pcbnew/pcb_textbox.cpp:601 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 msgid "End X" msgstr "Конец X" #: common/eda_shape.cpp:1903 eeschema/sch_textbox.cpp:519 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1890 pcbnew/pcb_textbox.cpp:644 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1451 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1451 common/eda_shape.cpp:1780 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:485 pcbnew/pcb_textbox.cpp:602 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1306 msgid "End Y" msgstr "Конец Y" #: common/eda_shape.cpp:1908 common/stroke_params.cpp:223 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:653 eeschema/sch_line.cpp:1073 #: eeschema/sch_textbox.cpp:520 pcbnew/pcb_textbox.cpp:645 +#: common/eda_shape.cpp:1785 eeschema/sch_bus_entry.cpp:613 +#: eeschema/sch_line.cpp:1006 eeschema/sch_textbox.cpp:486 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:603 msgid "Line Width" msgstr "Ширина линии" #: common/eda_shape.cpp:1928 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134 +#: common/eda_shape.cpp:1805 msgid "Filled" msgstr "Заполненный" @@ -5534,7 +5973,11 @@ msgstr "Заполненный" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:143 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:143 common/eda_text.cpp:1080 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:1145 +#: eeschema/sch_text.cpp:425 eeschema/sch_textbox.cpp:453 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:140 msgid "Italic" msgstr "Курсив" @@ -5560,6 +6003,10 @@ msgstr "Курсив" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:69 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:192 +#: common/eda_text.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:1145 +#: eeschema/sch_text.cpp:425 eeschema/sch_textbox.cpp:453 msgid "Bold" msgstr "Полужирный" @@ -5574,7 +6021,10 @@ msgstr "Полужирный курсив" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:715 eeschema/lib_field.cpp:562 #: eeschema/lib_pin.cpp:1652 eeschema/lib_text.cpp:436 #: eeschema/pin_type.cpp:106 eeschema/sch_field.cpp:915 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1870 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1870 common/eda_text.cpp:1050 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/fields_grid_table.cpp:583 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:723 eeschema/lib_pin.cpp:1535 +#: eeschema/sch_field.cpp:918 msgid "Left" msgstr "Влево" @@ -5588,6 +6038,11 @@ msgstr "Влево" #: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/lib_text.cpp:446 #: eeschema/sch_field.cpp:916 eeschema/sch_field.cpp:925 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:358 gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: common/eda_text.cpp:1051 common/eda_text.cpp:1055 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:594 eeschema/fields_grid_table.cpp:725 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:749 eeschema/sch_field.cpp:919 +#: eeschema/sch_field.cpp:928 msgid "Center" msgstr "Центр" @@ -5598,7 +6053,10 @@ msgstr "Центр" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 eeschema/lib_field.cpp:564 #: eeschema/lib_pin.cpp:1651 eeschema/lib_text.cpp:438 #: eeschema/pin_type.cpp:105 eeschema/sch_field.cpp:917 -#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1871 +#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1871 common/eda_text.cpp:1052 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:257 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:727 eeschema/lib_pin.cpp:1534 +#: eeschema/sch_field.cpp:920 msgid "Right" msgstr "Вправо" @@ -5607,6 +6065,9 @@ msgstr "Вправо" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:739 eeschema/lib_field.cpp:571 #: eeschema/lib_text.cpp:445 eeschema/sch_field.cpp:924 +#: common/eda_text.cpp:1054 eeschema/fields_grid_table.cpp:247 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:593 eeschema/fields_grid_table.cpp:747 +#: eeschema/sch_field.cpp:927 msgid "Top" msgstr "Вверх" @@ -5615,6 +6076,9 @@ msgstr "Вверх" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:241 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:743 eeschema/lib_field.cpp:573 #: eeschema/lib_text.cpp:447 eeschema/sch_field.cpp:926 +#: common/eda_text.cpp:1056 eeschema/fields_grid_table.cpp:249 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 eeschema/fields_grid_table.cpp:751 +#: eeschema/sch_field.cpp:929 msgid "Bottom" msgstr "Вниз" @@ -5633,14 +6097,20 @@ msgstr "Вниз" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:3225 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 -#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/zone.cpp:1631 +#: pcbnew/pad.cpp:1913 pcbnew/zone.cpp:1631 common/eda_text.cpp:1061 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:358 eeschema/lib_field.cpp:616 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1573 eeschema/lib_text.cpp:520 +#: eeschema/sch_field.cpp:1325 eeschema/sch_text.cpp:476 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:488 pcbnew/footprint.cpp:3136 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:142 pcbnew/pad.cpp:1728 pcbnew/zone.cpp:1484 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" #: common/eda_text.cpp:1130 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:565 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:569 common/eda_text.cpp:1065 pcbnew/pcb_text.cpp:543 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:547 msgid "Text Properties" msgstr "Свойства текста" @@ -5649,6 +6119,11 @@ msgstr "Свойства текста" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1526 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1562 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1603 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1648 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1685 pcbnew/pcb_text.cpp:587 +#: common/eda_text.cpp:1071 eeschema/lib_field.cpp:609 +#: eeschema/sch_field.cpp:1318 eeschema/sch_label.cpp:2033 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1431 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1467 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1508 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1553 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1590 pcbnew/pcb_text.cpp:565 msgid "Hyperlink" msgstr "Гиперссылка" @@ -5658,12 +6133,17 @@ msgstr "Гиперссылка" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:142 pcbnew/pcb_text.cpp:244 +#: common/eda_text.cpp:1075 eeschema/lib_field.cpp:610 +#: eeschema/sch_field.cpp:1319 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:139 msgid "Thickness" msgstr "Толщина" #: common/eda_text.cpp:1152 eeschema/lib_field.cpp:666 #: eeschema/lib_text.cpp:541 eeschema/sch_field.cpp:1386 #: eeschema/sch_text.cpp:508 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 +#: common/eda_text.cpp:1087 eeschema/lib_field.cpp:611 +#: eeschema/lib_text.cpp:514 eeschema/sch_field.cpp:1320 +#: eeschema/sch_text.cpp:470 msgid "Mirrored" msgstr "Зеркально" @@ -5685,18 +6165,29 @@ msgstr "Зеркально" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1517 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1553 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1594 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1639 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1676 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:581 pcbnew/pcb_textbox.cpp:647 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:581 pcbnew/pcb_textbox.cpp:647 common/eda_text.cpp:1091 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 +#: eeschema/lib_field.cpp:612 eeschema/lib_text.cpp:515 +#: eeschema/sch_field.cpp:908 eeschema/sch_field.cpp:1321 +#: eeschema/sch_text.cpp:471 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1422 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1458 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1499 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1544 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1581 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:559 pcbnew/pcb_textbox.cpp:605 msgid "Visible" msgstr "Видимый" #: common/eda_text.cpp:1173 eeschema/sch_label.cpp:2156 +#: common/eda_text.cpp:1108 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Выравнивание по гориз." #: common/eda_text.cpp:1178 eeschema/sch_label.cpp:2157 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1523 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1559 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1600 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1645 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1682 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1682 common/eda_text.cpp:1113 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1428 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1464 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1505 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1550 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1587 msgid "Vertical Justification" msgstr "Выравнивание по верт." @@ -5854,6 +6345,7 @@ msgstr "Плохой псевдоним (дублирует имя)" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:60 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 msgid "Default Font" msgstr "Шрифт по умолчанию" @@ -5870,7 +6362,9 @@ msgstr "Шрифт '%s' не найден; заменяется '%s'." #: common/footprint_info.cpp:119 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:962 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:82 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:304 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:304 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:955 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:108 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Load Error" msgstr "Ошибка загрузки" @@ -5901,24 +6395,25 @@ msgstr "Добавлено из менеджера плагинов и конт msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Не удалось создать глобальную таблицу библиотек по пути '%s'." -#: common/gestfich.cpp:217 +#: common/gestfich.cpp:217 common/gestfich.cpp:215 #, c-format msgid "Command '%s' could not be found." msgstr "Команда '%s' не найдена." -#: common/gestfich.cpp:234 +#: common/gestfich.cpp:234 common/gestfich.cpp:232 #, c-format msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." msgstr "Не удалось найти PDF-просмотрщик для '%s'." -#: common/gestfich.cpp:249 +#: common/gestfich.cpp:249 common/gestfich.cpp:247 #, c-format msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Проблемы при запуске PDF-просмотрщика '%s'." #: common/gestfich.cpp:287 eeschema/eeschema.cpp:601 eeschema/eeschema.cpp:636 #: gerbview/gerbview.cpp:247 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:552 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:552 common/gestfich.cpp:285 eeschema/eeschema.cpp:595 +#: eeschema/eeschema.cpp:630 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Не удалось скопировать файл '%s'." @@ -6180,7 +6675,8 @@ msgstr "ошибок" #: common/grid_tricks.cpp:353 common/tool/actions.cpp:193 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:117 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2259 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2039 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" @@ -6191,6 +6687,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:355 common/tool/actions.cpp:204 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 msgid "Copy" msgstr "Копировать" @@ -6202,6 +6699,7 @@ msgstr "Копировать содержимое выбранных ячеек #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1978 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:822 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1004 msgid "Paste" msgstr "Вставить" @@ -6213,7 +6711,9 @@ msgstr "Вставить элементы из буфера обмена в те #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1556 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:327 #: kicad/project_tree_pane.cpp:901 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:120 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2261 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2261 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:765 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -6229,6 +6729,7 @@ msgstr "Удалить содержимое выбранных ячеек" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:120 msgid "Select All" msgstr "Выделить всё" @@ -6245,6 +6746,7 @@ msgid "Pan Up/Down" msgstr "Панорамировать вверх/вниз" #: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:375 msgid "Finish Drawing" msgstr "Завершить черчение" @@ -6255,7 +6757,8 @@ msgstr "Добавить к выделенному" #: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:136 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:137 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1260 eeschema/tools/ee_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1160 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 msgid "Highlight Net" msgstr "Подсветить цепь" @@ -6273,6 +6776,7 @@ msgstr "Отменить остальные привязки" #: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:230 #: common/tool/action_menu.cpp:246 common/tool/actions.cpp:136 +#: common/tool/action_menu.cpp:226 common/tool/action_menu.cpp:242 msgid "Quit" msgstr "Выйти" @@ -6429,11 +6933,13 @@ msgstr "Не удалось переключиться на %s язык" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:962 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:248 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:257 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:266 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:952 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:953 msgid "undefined" msgstr "не определено" #: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1022 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1016 msgid "Rescue" msgstr "Восстановить" @@ -6568,6 +7074,7 @@ msgstr "Исключения ERC" #: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:182 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Anchors" msgstr "Привязки" @@ -6580,6 +7087,8 @@ msgstr "Вспомогательные элементы" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Grid" msgstr "Сетка" @@ -6591,12 +7100,14 @@ msgstr "Оси" #: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:189 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "Фон" #: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:185 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:595 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:167 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:594 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" @@ -6674,6 +7185,8 @@ msgstr "Конт.пл. с отверст." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:327 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 msgid "Tracks" msgstr "Дорожки" @@ -6713,6 +7226,9 @@ msgstr "Неметал. отв." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Ratsnest" msgstr "Связи" @@ -6785,6 +7301,7 @@ msgstr "Настройки для библиотеки %s..." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:553 eeschema/lib_item.cpp:57 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 msgid "Unit" msgstr "Часть" @@ -6795,15 +7312,18 @@ msgid "Item" msgstr "Элемент" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:585 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:570 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Неопознанный символ '%c'" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Неизвестный родитель параметров функции" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:865 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:850 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Неизвестный родитель свойства" @@ -6811,37 +7331,48 @@ msgstr "Неизвестный родитель свойства" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:918 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:992 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1065 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:903 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1050 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Неопознанный элемент '%s'" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:894 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:997 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:879 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:982 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Неопознанное свойство '%s'" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:931 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:916 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Неопознанная функция '%s'" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1024 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, c-format msgid "Unexpected units for '%s'" msgstr "Неожиданные части у '%s'" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1036 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1021 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Отсутствуют ед.изм. для '%s'| (%s)" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1156 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1141 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Несоответствие типов между '%s' и %lf" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1162 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1147 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Несоответствие типов между %lf и '%s'" @@ -6864,19 +7395,20 @@ msgstr "Выравнивание" msgid "There are no notifications available" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:205 +#: common/pgm_base.cpp:205 common/pgm_base.cpp:209 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "Редактор по умолчанию не определён, его необходимо выбрать." -#: common/pgm_base.cpp:225 common/pgm_base.cpp:227 +#: common/pgm_base.cpp:225 common/pgm_base.cpp:227 common/pgm_base.cpp:229 +#: common/pgm_base.cpp:231 msgid "Executable file" msgstr "Исполняемый файл" -#: common/pgm_base.cpp:237 +#: common/pgm_base.cpp:237 common/pgm_base.cpp:241 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Выбор предпочитаемого редактора" -#: common/pgm_base.cpp:373 +#: common/pgm_base.cpp:373 common/pgm_base.cpp:377 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -6894,45 +7426,48 @@ msgstr "" "возникновении.\n" "Файлы проекта, такие как схема или печатная плата, не передаются при этом." -#: common/pgm_base.cpp:380 +#: common/pgm_base.cpp:380 common/pgm_base.cpp:384 msgid "Data collection opt in request" msgstr "Запрос на сбор данных" -#: common/pgm_base.cpp:476 +#: common/pgm_base.cpp:476 common/pgm_base.cpp:480 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Переменная окружения HOME пуста. Дальнейшая работа невозможна." -#: common/pgm_base.cpp:677 +#: common/pgm_base.cpp:677 common/pgm_base.cpp:681 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Этот язык не поддерживается операционной системой." -#: common/pgm_base.cpp:728 common/pgm_base.cpp:769 +#: common/pgm_base.cpp:728 common/pgm_base.cpp:769 common/pgm_base.cpp:732 +#: common/pgm_base.cpp:773 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Файл перевода для этого языка не установлен с KiCad." -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:877 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:877 common/plotters/PDF_plotter.cpp:834 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:881 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:881 common/plotters/PDF_plotter.cpp:838 #, c-format msgid "%s (Page %s)" msgstr "%s (Страница %s)" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1358 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1358 common/plotters/PDF_plotter.cpp:1315 #, c-format msgid "Show Page %s" msgstr "Показать страницу %s" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1369 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:845 -#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:87 +#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:87 common/plotters/PDF_plotter.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:827 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Открыть %s" #: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:56 common/richio.cpp:120 +#: common/richio.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Не удалось открыть файл '%s'." @@ -7012,11 +7547,13 @@ msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "Не удалось разобрать '%s' в '%s'" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:249 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:218 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Неверный размер %lld: слишком большой" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:410 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:379 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Неверная дуга с радиусом %f и углом %f" @@ -7059,7 +7596,7 @@ msgstr "Не удалось найти у %s вывод '%s'." msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Ошибка загрузки таблицы библиотек посад.мест проекта." -#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:117 +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:117 pcbnew/board.cpp:114 msgid "This is the default net class." msgstr "Это класс цепей по умолчанию." @@ -7105,6 +7642,11 @@ msgstr "Ошибка извлечения файла!" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:340 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:102 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1141 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." msgstr "Не удалось создать файл '%s'." @@ -7124,36 +7666,37 @@ msgstr "Не удалось архивировать файл '%s'." msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "Zip архив '%s' создан (%s несжатым, %s сжатым)." -#: common/rc_item.cpp:413 eeschema/erc_item.cpp:324 +#: common/rc_item.cpp:413 eeschema/erc_item.cpp:324 common/rc_item.cpp:412 msgid "Excluded warning: " msgstr "Исключённое предупреждение: " -#: common/rc_item.cpp:415 eeschema/erc_item.cpp:326 +#: common/rc_item.cpp:415 eeschema/erc_item.cpp:326 common/rc_item.cpp:414 msgid "Excluded error: " msgstr "Исключённая ошибка: " -#: common/rc_item.cpp:419 eeschema/erc_item.cpp:330 +#: common/rc_item.cpp:419 eeschema/erc_item.cpp:330 common/rc_item.cpp:418 msgid "Warning: " msgstr "Предупреждение: " -#: common/rc_item.cpp:423 eeschema/erc_item.cpp:334 +#: common/rc_item.cpp:423 eeschema/erc_item.cpp:334 common/rc_item.cpp:422 msgid "Error: " msgstr "Ошибка: " -#: common/richio.cpp:199 +#: common/richio.cpp:199 common/richio.cpp:217 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Не удалось открыть файл %s для чтения." -#: common/richio.cpp:250 common/richio.cpp:348 +#: common/richio.cpp:250 common/richio.cpp:348 common/richio.cpp:268 +#: common/richio.cpp:366 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Превышена длина строки" -#: common/richio.cpp:313 +#: common/richio.cpp:313 common/richio.cpp:331 msgid "Line length exceeded" msgstr "Превышена длина строки" -#: common/richio.cpp:597 +#: common/richio.cpp:597 common/richio.cpp:615 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER ошибка записи" @@ -7166,6 +7709,8 @@ msgstr "Группировать по значению" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:254 eeschema/sch_symbol.cpp:1842 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 pcbnew/footprint.cpp:3231 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1832 eeschema/sch_symbol.cpp:1884 +#: pcbnew/footprint.cpp:3142 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" @@ -7181,7 +7726,9 @@ msgstr "Группировать по значению и посад.месту" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:561 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:646 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:3248 +#: pcbnew/footprint.cpp:3248 eeschema/sch_symbol.cpp:2506 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:468 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:560 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:645 pcbnew/footprint.cpp:3159 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" @@ -7222,11 +7769,13 @@ msgid "Field%d" msgstr "Поле%d" #: common/tool/action_menu.cpp:212 common/tool/action_menu.cpp:217 +#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Закрыть %s" #: common/tool/action_menu.cpp:231 common/tool/action_menu.cpp:247 +#: common/tool/action_menu.cpp:227 common/tool/action_menu.cpp:243 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Выйти из %s" @@ -7241,6 +7790,8 @@ msgstr "Создать новый документ в редакторе" #: common/tool/actions.cpp:52 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:999 msgid "New Library..." msgstr "Создать библиотеку..." @@ -7315,6 +7866,7 @@ msgstr "Чертить..." #: common/tool/actions.cpp:130 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:590 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:177 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:163 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:589 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179 msgid "Plot" msgstr "Чертить" @@ -7377,7 +7929,7 @@ msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" msgstr "Вставить элементы из буфера с параметрами обозначений" #: common/tool/actions.cpp:247 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2583 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2583 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2348 msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" @@ -7516,16 +8068,18 @@ msgstr "Уменьшить у курсора" #: common/tool/actions.cpp:442 common/tool/actions.cpp:443 #: common/widgets/mathplot.cpp:1450 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:128 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1403 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить" #: common/tool/actions.cpp:449 common/tool/actions.cpp:450 #: common/widgets/mathplot.cpp:1451 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:129 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1404 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить" #: common/tool/actions.cpp:458 common/tool/actions.cpp:459 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1452 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1452 common/widgets/mathplot.cpp:1405 msgid "Center on Cursor" msgstr "Центрировать на курсоре" @@ -7534,20 +8088,24 @@ msgid "Zoom to Selection" msgstr "Увеличить выбранное" #: common/tool/actions.cpp:475 common/widgets/mathplot.cpp:1447 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1400 #, fuzzy msgid "Undo Last Zoom" msgstr "Отменить последний сегмент" #: common/tool/actions.cpp:476 common/widgets/mathplot.cpp:1447 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1400 msgid "Return zoom to level prior to last zoom action" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:482 common/widgets/mathplot.cpp:1448 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Redo Last Zoom" msgstr "Повторить последнее изменение" #: common/tool/actions.cpp:483 common/widgets/mathplot.cpp:1448 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1401 msgid "Return zoom to level prior to last zoom undo" msgstr "" @@ -7654,6 +8212,7 @@ msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Переключиться на предыдущую сетку" #: common/tool/actions.cpp:669 common/tool/common_tools.cpp:576 +#: common/tool/common_tools.cpp:577 msgid "Grid Origin" msgstr "Начало координат" @@ -7701,7 +8260,8 @@ msgstr "Использовать дюймы" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1421 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1421 pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1326 msgid "Mils" msgstr "Милы" @@ -7717,7 +8277,8 @@ msgstr "Использовать милы" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1422 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1422 pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1327 msgid "Millimeters" msgstr "Миллиметры" @@ -7726,6 +8287,7 @@ msgid "Use millimeters" msgstr "Использовать миллиметры" #: common/tool/actions.cpp:751 common/widgets/lib_tree.cpp:911 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:893 msgid "Select Columns" msgstr "Выбор столбцов" @@ -7816,6 +8378,7 @@ msgstr "Показать окно 3D-просмотрщика" #: common/tool/actions.cpp:863 eeschema/symbol_diff_frame.cpp:57 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:103 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1104 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:113 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1271 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Просмотр библиотек символов" @@ -7829,6 +8392,7 @@ msgstr "Создание, удаление и редактирование си #: common/tool/actions.cpp:881 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:111 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Обозреватель библиотек посад.мест" @@ -7927,27 +8491,27 @@ msgstr "О KiСad" msgid "Open about dialog" msgstr "Открыть текстовый редактор" -#: common/tool/actions.cpp:976 +#: common/tool/actions.cpp:976 common/tool/actions.cpp:968 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Список горячих клавиш..." -#: common/tool/actions.cpp:977 +#: common/tool/actions.cpp:977 common/tool/actions.cpp:969 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Отобразить текущую таблицу горячих клавиш и соответствующие им команды" -#: common/tool/actions.cpp:983 +#: common/tool/actions.cpp:983 common/tool/actions.cpp:975 msgid "Get Involved" msgstr "Принять участие" -#: common/tool/actions.cpp:984 +#: common/tool/actions.cpp:984 common/tool/actions.cpp:976 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Открыть в вэб-браузере страницу с информацией о том как помочь KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:991 +#: common/tool/actions.cpp:991 common/tool/actions.cpp:983 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Открыть в вэб-браузере страницу с информацией о том как помочь KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:996 +#: common/tool/actions.cpp:996 common/tool/actions.cpp:988 msgid "Report Bug" msgstr "Сообщить об ошибке" @@ -7979,7 +8543,7 @@ msgstr "" "Не удалось найти файл помощи '%s'.\n" "Желаете просмотреть справку KiCad онлайн?" -#: common/tool/common_control.cpp:294 +#: common/tool/common_control.cpp:294 common/tool/common_control.cpp:286 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -7988,11 +8552,11 @@ msgstr "" "Не удалось запустить браузер по умолчанию.\n" "Для получении информации о том как помочь проекту KiCad посетите %s" -#: common/tool/common_control.cpp:297 +#: common/tool/common_control.cpp:297 common/tool/common_control.cpp:289 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Принять участие в KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:309 +#: common/tool/common_control.cpp:309 common/tool/common_control.cpp:301 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -8001,11 +8565,11 @@ msgstr "" "Не удалось запустить браузер по умолчанию.\n" "Для пожертвования проекту KiCad посетите %s" -#: common/tool/selection_tool.cpp:306 +#: common/tool/selection_tool.cpp:306 common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "Выбрать всё" -#: common/tool/selection_tool.cpp:309 +#: common/tool/selection_tool.cpp:309 common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Добавить к выделенному" @@ -8111,7 +8675,7 @@ msgid "" msgstr "<не найдено>" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1817 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 eeschema/sch_symbol.cpp:1807 msgid "Board" msgstr "Печатная плата" @@ -8119,6 +8683,9 @@ msgstr "Печатная плата" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:569 eeschema/sch_symbol.cpp:1870 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 eeschema/sch_symbol.cpp:1909 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1270 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 eeschema/sch_base_frame.cpp:567 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1860 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1899 pcbnew/footprint.cpp:1252 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -8128,7 +8695,8 @@ msgstr "Посад.место не найдено." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:896 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:993 -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:59 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:59 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:889 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:57 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Загрузка библиотек посад.мест" @@ -8239,10 +8807,12 @@ msgid "Always show crosshairs" msgstr "Всегда отображать перекрестие" #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:404 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:407 msgid "Select a File" msgstr "Выбор файла" #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:436 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:439 msgid "Select Path" msgstr "Выбор каталога" @@ -8254,33 +8824,35 @@ msgstr "Сортировать по лучшему совпадению" msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Сортировать по алфавиту" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:369 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:369 common/widgets/lib_tree.cpp:345 msgid "recent searches" msgstr "недавние поиски" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1450 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1450 common/widgets/mathplot.cpp:1403 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Увеличить изображение графика." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1451 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1451 common/widgets/mathplot.cpp:1404 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Уменьшить изображение графика." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1452 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1452 common/widgets/mathplot.cpp:1405 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Центрировать изображение графика в этой позиции" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1453 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1453 common/widgets/mathplot.cpp:1406 msgid "Fit on Screen" msgstr "Масштаб по размеру" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1453 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1453 common/widgets/mathplot.cpp:1406 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Показать все элементы на изображении графика" #: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:790 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:789 msgid "" msgstr "<без цепи>" @@ -8473,6 +9045,10 @@ msgstr "Показать:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2490 msgid "All" msgstr "Все" @@ -8564,10 +9140,12 @@ msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:286 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:284 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Файлы печатной платы KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:316 pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:296 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:294 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Файлы печатной платы s-формата" @@ -8759,11 +9337,12 @@ msgstr "" "ошибка." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:65 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:81 -#: cvpcb/menubar.cpp:50 +#: cvpcb/menubar.cpp:50 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "Назначить посад.места" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:113 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1162 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1154 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Библиотеки посад.мест" @@ -8784,11 +9363,12 @@ msgstr "Применить, сохранить схему и продолжит msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Изменения связей символов с посад.местами не сохранены" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:398 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:398 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:391 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Связи символов с посад.местами были изменены. Сохранить изменения?" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:626 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:619 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' - неверное посад.место." @@ -8798,55 +9378,58 @@ msgstr "'%s' - неверное посад.место." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 pcbnew/footprint.cpp:3244 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:119 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 eeschema/sch_symbol.cpp:1879 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2368 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:493 pcbnew/footprint.cpp:3155 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:791 msgid "Pin Count" msgstr "Кол. выводов" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:824 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:824 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:817 msgid "Search Text" msgstr "Искомый текст" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:828 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:828 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:821 msgid "No Filtering" msgstr "Без фильтров" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:830 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:830 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:823 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Фильтры: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:832 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:832 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 #, fuzzy, c-format msgid ": %i matching footprints" msgstr ":%i найдено посад.мест" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:844 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:844 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:837 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Описание: %s; Ключевые слова: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:876 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:876 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:869 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Расположение библиотеки: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:878 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:878 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:871 msgid "Library location: unknown" msgstr "Расположение библиотеки: неизвестно" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:891 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:891 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:884 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "В текущей таблице библиотек посад.мест нет ни одной библиотеки." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:885 msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:960 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:960 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:953 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -8863,7 +9446,7 @@ msgstr "Файл проекта: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:453 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:982 kicad/project_tree_pane.cpp:784 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Не выбран текстовый редактор для KiCad. Пожалуйста, выберите его." @@ -8958,6 +9541,7 @@ msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Посад.место '%s' не найдено." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:515 pcbnew/footprint.cpp:1319 +#: pcbnew/footprint.cpp:1301 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Посад.место: %s" @@ -9192,7 +9776,7 @@ msgstr "" "%s\n" "не найден. Плагин недоступен." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2949 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2949 eeschema/connection_graph.cpp:2927 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -9200,20 +9784,20 @@ msgstr "" "%s и %s подключены к одним и тем же элементам; в списке цепей будет " "использован %s" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3217 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3217 eeschema/connection_graph.cpp:3195 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Цепь %s графически подключена к шине %s, но она не является членом этой шины" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3699 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3699 eeschema/connection_graph.cpp:3676 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Выводу листа %s не соответствует ни одна иерархическая метка внутри листа" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3717 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3717 eeschema/connection_graph.cpp:3694 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Иерархическая метка %s не соответствует ни одному выводу листа" @@ -9236,6 +9820,8 @@ msgstr "%s найдено" #: eeschema/cross-probing.cpp:166 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1419 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1856 #: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:56 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1399 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1835 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s не найдено" @@ -9437,6 +10023,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:486 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:577 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:662 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:485 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:576 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:661 msgid "Bill of Materials" msgstr "Перечень элементов" @@ -9662,6 +10250,7 @@ msgstr "Обновить свойства символа" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:153 msgid "Change" msgstr "Заменить" @@ -9674,6 +10263,8 @@ msgstr "Заменить" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:75 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:153 msgid "Update" msgstr "Обновить" @@ -9839,6 +10430,7 @@ msgstr "Разъём:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:198 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1245 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:882 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1227 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" @@ -9909,10 +10501,12 @@ msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Все %u связи установлены" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:695 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Неверное обозначение библиотеки символов" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:746 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -9925,7 +10519,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2406 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2406 eeschema/sch_symbol.cpp:2379 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:88 msgid "Symbols" msgstr "Символы" @@ -9986,6 +10581,7 @@ msgstr "Удалить исключения тоже?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1094 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1081 msgid "Delete All Markers" msgstr "Удалить все маркеры" @@ -10007,40 +10603,49 @@ msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC отменено пользователем.

" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:439 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:313 msgid "Done.

" msgstr "Готово.

" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:588 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:579 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "errors" msgstr "ошибок" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:589 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "warnings" msgstr "предупреждений" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:581 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:568 msgid "appropriate" msgstr "норма" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:595 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Удалить исключение для этого нарушения" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:587 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:574 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Оно будет помещено обратно в список %s" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 msgid "Exclude this violation" msgstr "Исключить это нарушение" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:586 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Оно будет исключено из списка %s" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:613 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Установить уровень Ошибка для нарушений '%s'" @@ -10052,16 +10657,19 @@ msgid "" msgstr "Уровень нарушений можно также редактировать в диалоге Параметры платы" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:645 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Установить уровень Предупреждение для нарушений '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:624 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:638 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Игнорировать нарушения '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:653 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Нарушения не будут проверяться или учитываться" @@ -10070,6 +10678,7 @@ msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Править карту конфликтов выводов..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:645 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Править уровни нарушений..." @@ -10084,13 +10693,17 @@ msgstr "Мин. шаг сетки:" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:729 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Карта конфликтов выводов" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:739 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:838 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:199 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:836 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:836 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:828 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:823 msgid "Violation Severity" msgstr "Уровни нарушений" @@ -10099,10 +10712,12 @@ msgstr "Уровни нарушений" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:130 msgid "Formatting" msgstr "Форматирование" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:913 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Файл отчёта '%s' создан." @@ -10147,6 +10762,7 @@ msgstr "Выполняются проверки..." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:407 msgid "a page" msgstr "страница" @@ -10315,6 +10931,8 @@ msgstr "Удалить плагин" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:610 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -10331,15 +10949,18 @@ msgid "Script Generator Properties" msgstr "Свойства плагина" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:355 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Неправильное значение поля Обозначение!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:472 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Имя файла листа можно изменить только в диалоге свойств листа." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:596 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:549 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -10348,24 +10969,29 @@ msgstr "" "Общие > Форматирование" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:77 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 msgid "Show field name" msgstr "Отображать имя поля" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "Отображать имя поля вместе с его значением" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 msgid "Allow autoplacement" msgstr "Разрешить авто-размещение" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Разрешить автоматическое размещение поля на схеме" @@ -10381,6 +11007,7 @@ msgstr "Разрешить автоматическое размещение п #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" @@ -10397,6 +11024,7 @@ msgstr "Шрифт:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 msgid "KiCad Font" msgstr "Шрифт KiCad" @@ -10405,6 +11033,8 @@ msgstr "Шрифт KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:123 #: eeschema/sch_label.cpp:1218 eeschema/sch_text.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 +#: eeschema/sch_label.cpp:1155 eeschema/sch_text.cpp:433 msgid "Align left" msgstr "Выровнять слева" @@ -10412,6 +11042,7 @@ msgstr "Выровнять слева" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 msgid "Align horizontal center" msgstr "Выровнять по гор.центру" @@ -10420,6 +11051,8 @@ msgstr "Выровнять по гор.центру" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:133 #: eeschema/sch_label.cpp:1216 eeschema/sch_text.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 eeschema/sch_text.cpp:435 msgid "Align right" msgstr "Выровнять справа" @@ -10430,6 +11063,8 @@ msgstr "Выровнять справа" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:143 #: eeschema/sch_label.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 +#: eeschema/sch_label.cpp:1156 msgid "Align top" msgstr "Выровнять сверху" @@ -10437,6 +11072,7 @@ msgstr "Выровнять сверху" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 msgid "Align vertical center" msgstr "Выровнять по верт.центру" @@ -10445,18 +11081,22 @@ msgstr "Выровнять по верт.центру" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:153 #: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 +#: eeschema/sch_label.cpp:1154 msgid "Align bottom" msgstr "Выровнять снизу" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 msgid "Horizontal text" msgstr "Горизонтальное расположение текста" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 msgid "Vertical text" msgstr "Вертикальное расположение текста" @@ -10467,6 +11107,7 @@ msgstr "Вертикальное расположение текста" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 msgid "Text size:" msgstr "Размер текста:" @@ -10483,6 +11124,7 @@ msgstr "Размер текста:" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:234 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 msgid "Color:" msgstr "Цвет:" @@ -10490,29 +11132,34 @@ msgstr "Цвет:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 msgid "Position X:" msgstr "Позиция X:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 msgid "Position Y:" msgstr "Позиция Y:" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:269 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 msgid "Common to all units" msgstr "Общий для всех частей" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:272 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:202 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 msgid "Common to all body styles" msgstr "Общий для всех начертаний" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.h:101 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.h:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.h:100 msgid "Text Item Properties" msgstr "Свойства текста" @@ -10603,18 +11250,20 @@ msgstr "Цвет текста:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 #: eeschema/lib_pin.cpp:1653 eeschema/pin_type.cpp:107 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1536 msgid "Up" msgstr "Вверх" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 #: eeschema/lib_pin.cpp:1654 eeschema/pin_type.cpp:108 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1537 msgid "Down" msgstr "Вниз" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:283 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:307 -#: include/widgets/ui_common.h:45 +#: include/widgets/ui_common.h:45 include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- не изменять --" @@ -10695,6 +11344,7 @@ msgstr "Пожалуйста выберите файл таблицы библи #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:83 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:140 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:139 #, c-format msgid "File '%s' not found." msgstr "Файл '%s' не найден." @@ -10747,6 +11397,8 @@ msgstr "Соединения" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1656 msgid "Diameter:" msgstr "Диаметр:" @@ -10842,7 +11494,7 @@ msgstr "Показать окно справки по синтаксису" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint.cpp:3229 +#: pcbnew/footprint.cpp:3229 pcbnew/footprint.cpp:3140 msgid "Fields" msgstr "Поля" @@ -10857,14 +11509,15 @@ msgstr "Поля" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:36 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:139 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:139 eeschema/fields_grid_table.cpp:351 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:136 msgid "Show" msgstr "Показать" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/fields_grid_table.cpp:352 msgid "Show Name" msgstr "Показать имя" @@ -10872,7 +11525,7 @@ msgstr "Показать имя" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/fields_grid_table.cpp:353 msgid "H Align" msgstr "Гориз. выравн." @@ -10880,7 +11533,7 @@ msgstr "Гориз. выравн." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/fields_grid_table.cpp:354 msgid "V Align" msgstr "Верт. выравн." @@ -10893,6 +11546,9 @@ msgstr "Верт. выравн." #: eeschema/sch_field.cpp:911 eeschema/sch_label.cpp:1212 #: eeschema/sch_text.cpp:430 eeschema/sch_textbox.cpp:458 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1332 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:357 eeschema/sch_field.cpp:914 +#: eeschema/sch_label.cpp:1149 eeschema/sch_text.cpp:429 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:457 msgid "Text Size" msgstr "Разм. текста" @@ -10902,7 +11558,7 @@ msgstr "Разм. текста" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/fields_grid_table.cpp:359 msgid "X Position" msgstr "Поз. X" @@ -10912,7 +11568,7 @@ msgstr "Поз. X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 eeschema/fields_grid_table.cpp:360 msgid "Y Position" msgstr "Поз. Y" @@ -10925,7 +11581,10 @@ msgstr "Поз. Y" #: eeschema/sch_field.cpp:907 eeschema/sch_label.cpp:1206 #: eeschema/sch_text.cpp:424 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:428 pcbnew/pcb_text.cpp:243 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:330 eeschema/fields_grid_table.cpp:361 +#: eeschema/sch_field.cpp:910 eeschema/sch_label.cpp:1143 +#: eeschema/sch_text.cpp:423 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:318 msgid "Font" msgstr "Шрифт" @@ -10949,6 +11608,7 @@ msgstr "Удалить поле" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 #: eeschema/lib_pin.cpp:1618 eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/pin_type.cpp:211 #: eeschema/sch_label.cpp:146 eeschema/sch_label.cpp:2076 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1501 msgid "Input" msgstr "Вход" @@ -10956,6 +11616,7 @@ msgstr "Вход" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:58 #: eeschema/lib_pin.cpp:1619 eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/pin_type.cpp:212 #: eeschema/sch_label.cpp:147 eeschema/sch_label.cpp:2077 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1502 msgid "Output" msgstr "Выход" @@ -10963,13 +11624,14 @@ msgstr "Выход" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:61 #: eeschema/lib_pin.cpp:1620 eeschema/pin_type.cpp:54 eeschema/pin_type.cpp:213 #: eeschema/sch_label.cpp:148 eeschema/sch_label.cpp:2078 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1503 msgid "Bidirectional" msgstr "Двунаправленный" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:64 #: eeschema/lib_pin.cpp:1621 eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/pin_type.cpp:214 -#: eeschema/sch_label.cpp:2079 +#: eeschema/sch_label.cpp:2079 eeschema/lib_pin.cpp:1504 msgid "Tri-state" msgstr "Трехстабильный" @@ -10977,6 +11639,7 @@ msgstr "Трехстабильный" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:67 #: eeschema/lib_pin.cpp:1622 eeschema/pin_type.cpp:56 eeschema/pin_type.cpp:215 #: eeschema/sch_label.cpp:150 eeschema/sch_label.cpp:2080 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1505 msgid "Passive" msgstr "Пассивный" @@ -10995,6 +11658,8 @@ msgstr "Ромб" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304 msgid "Auto" msgstr "Авто" @@ -11017,7 +11682,7 @@ msgstr "Кол." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:151 eeschema/lib_pin.cpp:1192 -#: eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/sch_pin.cpp:219 eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:157 msgid "Number" msgstr "Номер" @@ -11027,7 +11692,8 @@ msgstr "Номер" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:282 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1678 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1678 eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:160 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1561 msgid "Electrical Type" msgstr "Электрический тип" @@ -11037,19 +11703,20 @@ msgstr "Электрический тип" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:283 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1681 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1681 eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1564 msgid "Graphic Style" msgstr "Графический стиль" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1670 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1670 eeschema/lib_pin.cpp:1553 msgid "Number Text Size" msgstr "Размер номера" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1664 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1664 eeschema/lib_pin.cpp:1547 msgid "Name Text Size" msgstr "Размер имени" @@ -11067,6 +11734,7 @@ msgstr "Только чтение" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1217 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1291 msgid "Save changes?" msgstr "Сохранить изменения?" @@ -11107,7 +11775,8 @@ msgstr "Номера выводов:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1403 pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:90 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0" msgstr "0" @@ -11219,7 +11888,9 @@ msgstr "Исключить из перечня элементов" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:212 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2590 eeschema/tools/ee_actions.cpp:939 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:586 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:671 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:671 eeschema/sch_symbol.cpp:2508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:919 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:494 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:585 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:670 msgid "Exclude from board" msgstr "Исключить из платы" @@ -11255,7 +11926,7 @@ msgstr "Примечание: цвета некоторых элементов #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:654 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:654 pcbnew/pcb_textbox.cpp:612 msgid "Border" msgstr "Контур" @@ -11264,7 +11935,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Установите 0 для использования толщины линии по умолчанию." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:111 -#: pcbnew/zone.cpp:1624 +#: pcbnew/zone.cpp:1624 pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Fill Style" msgstr "Стиль заливки" @@ -11316,6 +11987,8 @@ msgstr "Обозначения должны начинаться с буквы." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:368 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:408 msgid "Fields must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." @@ -11353,6 +12026,9 @@ msgstr "Имя '%s' уже используется." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:946 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:626 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:670 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Первые %d полей - обязательны." @@ -11506,6 +12182,7 @@ msgstr "ед.изм." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:86 #: eeschema/sch_symbol.cpp:2593 eeschema/tools/ee_actions.cpp:921 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2511 eeschema/tools/ee_actions.cpp:901 msgid "Exclude from simulation" msgstr "Исключить из симуляции" @@ -11586,14 +12263,17 @@ msgid "Line Properties" msgstr "Свойства линии" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 msgid "Conflicting Labels" msgstr "Проблемные метки" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:105 msgid "New Label" msgstr "Новая метка" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:214 msgid "Updated" msgstr "Обновлено" @@ -11764,12 +12444,17 @@ msgstr "Чертить текущий лист" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:559 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:526 msgid "Select Output Directory" msgstr "Выбор выходного каталога" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1197 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:543 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -11785,38 +12470,51 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:243 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:545 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Выходной каталог чертежа" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:242 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60 msgid "Schematic size" msgstr "Формат схемы" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:248 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_ipc2221_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:246 msgid "A5" msgstr "A5" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60 msgid "A4" msgstr "A4" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:248 msgid "A3" msgstr "A3" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:249 msgid "A2" msgstr "A2" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:250 msgid "A1" msgstr "A1" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:251 msgid "A0" msgstr "A0" @@ -11831,37 +12529,49 @@ msgstr "A0" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304 msgid "A" msgstr "A" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:255 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:253 msgid "B" msgstr "B" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:254 msgid "C" msgstr "C" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:255 msgid "D" msgstr "D" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:256 msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Возврат к пользовательскому пути '%s." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:446 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Не удалось нормализовать путь '%s%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Для текущей схемы не определён проект или каталог." @@ -11909,47 +12619,57 @@ msgid "HPGL" msgstr "HPGL" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:56 msgid "Page size:" msgstr "Размер листа:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:66 msgid "Plot drawing sheet" msgstr "Чертить форматную рамку" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68 msgid "Plot the drawing sheet border and title block" msgstr "Чертить форматную рамку и осн.надпись" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:77 msgid "Black and White" msgstr "Чёрно-белый" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:84 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 msgid "Color theme:" msgstr "Цветовая тема:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:95 msgid "Select the color theme to use for plotting" msgstr "Выбрать цветовую тему для черчения" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:83 msgid "Plot background color" msgstr "Чертить фон листа" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:84 msgid "Plot the background color if the output format supports it" msgstr "Залить фон цветом, если это поддерживается форматом вывода" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Minimum line width:" msgstr "Минимальная ширина:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:104 msgid "" "Selection of the default pen thickness used to draw items, when their " "thickness is set to 0." @@ -11959,30 +12679,37 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:123 msgid "HPGL Options" msgstr "Свойства HPGL" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 msgid "Position and units:" msgstr "Позиция и ед.изм.:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "Внизу слева, ед.изм. плоттера" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134 msgid "Centered, plotter units" msgstr "По центру, ед.изм. плоттера" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134 msgid "Page fit, user units" msgstr "По размеру листа, ед.изм. пользователя" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134 msgid "Content fit, user units" msgstr "По размеру содежримого, ед.изм. пользователя" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:140 msgid "Pen width:" msgstr "Толщина линий:" @@ -11997,18 +12724,22 @@ msgid "Generate property popups" msgstr "Сформировать Gerber файлы для производства" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:159 msgid "Other options" msgstr "Другие параметры" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:161 msgid "Open file after plot" msgstr "Открыть файл после черчения" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:163 msgid "Open output file with associated application after successful plot" msgstr "Открыть выходной файл подходящим приложением после успешного черчения" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:89 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Параметры черчения схемы" @@ -12031,11 +12762,13 @@ msgstr "Печатать (или нет) рамку листа." #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 msgid "Print background color" msgstr "Печатать фон листа" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:216 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "Использовать другую цветовую схему для печати:" @@ -12272,7 +13005,8 @@ msgstr "Электрические правила" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:98 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:422 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:422 eeschema/sch_base_frame.cpp:275 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:421 msgid "Project" msgstr "Проект" @@ -12283,6 +13017,11 @@ msgstr "Проект" #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:339 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:170 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2354 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:420 msgid "Net Classes" msgstr "Классы цепей" @@ -12292,6 +13031,7 @@ msgstr "Псевдонимы шин" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 msgid "Text Variables" msgstr "Текстовые переменные" @@ -12400,6 +13140,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:480 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:569 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' уже существует." @@ -12448,6 +13189,8 @@ msgstr "Листу должен быть назначен файл." #: eeschema/lib_textbox.cpp:490 eeschema/sch_field.cpp:909 #: eeschema/sch_label.cpp:1210 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:428 eeschema/sch_textbox.cpp:456 +#: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_label.cpp:1147 +#: eeschema/sch_text.cpp:427 eeschema/sch_textbox.cpp:455 msgid "Style" msgstr "Стиль" @@ -12537,6 +13280,7 @@ msgid "SP" msgstr "OSP" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1884 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Custom" msgstr "Пользовательская" @@ -12613,6 +13357,7 @@ msgstr "Источник 2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:266 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:246 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285 msgid "V" msgstr "V" @@ -12929,6 +13674,7 @@ msgstr "Ток" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:46 #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:651 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:597 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:169 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:596 msgid "Time" msgstr "Время" @@ -13059,7 +13805,9 @@ msgstr "Параметр" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1497 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:471 pcbnew/pcb_text.cpp:229 pcbnew/pcb_track.cpp:1017 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1084 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 -#: pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/zone.cpp:561 eeschema/sch_label.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 pcbnew/pcb_track.cpp:865 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:939 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -13160,48 +13908,55 @@ msgstr "Символ питания" #: eeschema/symbol_chooser_frame.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_chooser.cpp:55 #: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_chooser.cpp:49 +#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:98 #, fuzzy, c-format msgid " (%d items loaded)" msgstr "Выбор символа (загружено %d символов)" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Place repeated copies" msgstr "Разместить несколько копий" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Оставить символ выбранным для размещения нескольких копий." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 msgid "Place all units" msgstr "Разместить все части" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Последовательно разместить все части символа." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:871 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:871 eeschema/fields_grid_table.cpp:878 msgid "Select Footprint..." msgstr "Выбрать посад.место..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:872 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:872 eeschema/fields_grid_table.cpp:879 msgid "Browse for footprint" msgstr "Просмотреть доступные посад.места и выбрать одно из них" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:99 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:878 eeschema/tools/ee_actions.cpp:79 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:884 msgid "Show Datasheet" msgstr "Показать документацию" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:100 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:879 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:879 eeschema/fields_grid_table.cpp:885 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Показать информацию о компоненте в вэб-браузере" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:191 -#: eeschema/sch_label.cpp:1191 +#: eeschema/sch_label.cpp:1191 eeschema/sch_label.cpp:1128 msgid "Label" msgstr "Метка" @@ -13210,53 +13965,65 @@ msgid "Group By" msgstr "Группировать по" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:616 msgid "Qty" msgstr "Кол." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:617 msgid "#" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:648 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:646 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:737 msgid "New field name:" msgstr "Имя нового поля:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:646 msgid "Add Field" msgstr "Добавление поля" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:655 msgid "Field must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:665 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:873 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:663 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Поле с именем '%s' уже используется." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:691 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Вы уверены что хотите удалить поле '%s'?" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:737 #, fuzzy msgid "Rename Field" msgstr "Переименовать файл" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Field name %s already exists. Cannot rename over existing field." msgstr "Файл '%s' уже существует. Перезаписать этот файл?" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:844 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:842 #, fuzzy msgid "The Quantity column cannot be grouped by." msgstr "Графу обозначения нельзя спрятать." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:852 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:850 #, fuzzy msgid "The Item Number column cannot be grouped by." msgstr "Графу обозначения нельзя спрятать." @@ -13268,11 +14035,14 @@ msgstr "Перечень элементов" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1199 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1208 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1193 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1202 #, fuzzy msgid "BOM Output File" msgstr "Выходной размер" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1200 #, fuzzy msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from schematic file " @@ -13282,10 +14052,12 @@ msgstr "" "различные)!" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1213 msgid "Unsaved data" msgstr "Данные не сохранены" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1220 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1214 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Изменения не сохранены. Экспортировать не сохранённые данные?" @@ -13310,18 +14082,23 @@ msgid "Could not write BOM output '%s'." msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в каталог '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1266 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote BOM output to '%s'" msgstr "Не удалось создать выходной каталог '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1574 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1975 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1565 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1966 #, fuzzy msgid "BOM preset name:" msgstr "Имя нового набора слоёв:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1574 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1975 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1565 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1966 #, fuzzy msgid "Save BOM Preset" msgstr "Сохранить набор слоёв" @@ -13329,6 +14106,9 @@ msgstr "Сохранить набор слоёв" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1600 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2001 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1591 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1992 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2660 msgid "" "Default presets cannot be modified.\n" "Please use a different name." @@ -13378,6 +14158,7 @@ msgstr "Подсветить" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:82 msgid "Select" msgstr "Выбрать" @@ -13450,6 +14231,10 @@ msgstr "Выходной каталог:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:88 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +#: eeschema/menubar.cpp:126 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:90 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:127 msgid "Export" msgstr "Экспорт" @@ -13458,11 +14243,13 @@ msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Таблица полей символов" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:158 msgid "Base Name" msgstr "Основное имя" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Альтернативная функция" @@ -13537,7 +14324,8 @@ msgstr "Показать имя вывода" #: eeschema/sch_symbol.cpp:2596 eeschema/tools/ee_actions.cpp:903 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:3255 +#: pcbnew/footprint.cpp:3255 eeschema/sch_symbol.cpp:2514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:883 pcbnew/footprint.cpp:3166 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Исключить из перечня элементов" @@ -13564,7 +14352,9 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:595 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:680 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 -#: pcbnew/footprint.cpp:3258 +#: pcbnew/footprint.cpp:3258 eeschema/sch_symbol.cpp:2517 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:506 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:594 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:679 pcbnew/footprint.cpp:3169 msgid "Do not populate" msgstr "Не устанавливать (DNP)" @@ -13573,7 +14363,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Обновить символы из библиотеки..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:232 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 msgid "Change Symbol..." msgstr "Заменить символы..." @@ -13582,12 +14372,13 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Править символ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:241 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:976 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:976 eeschema/tools/ee_actions.cpp:956 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Править символ библиотеки..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1667 eeschema/sch_pin.cpp:467 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1667 eeschema/sch_pin.cpp:467 eeschema/lib_pin.cpp:1550 +#: eeschema/sch_pin.cpp:430 msgid "Pin Number" msgstr "Номер вывода" @@ -13614,6 +14405,7 @@ msgid "Symbol Properties" msgstr "Свойства символа" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:60 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " @@ -13623,6 +14415,7 @@ msgstr "" "проекта '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:69 #, fuzzy msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " @@ -13643,6 +14436,7 @@ msgstr "" "этот шаг, придётся переопределять символы вручную." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" @@ -13651,11 +14445,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:224 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:879 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:795 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Библиотека '%s' не найдена." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:235 #, c-format msgid "" "Error writing project symbol library table.\n" @@ -13665,40 +14462,51 @@ msgstr "" " %s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Таблица библиотек символов проекта создана.\n" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:264 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Символ '%s' не найден в таблице библиотек символов." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:270 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Символ %s переназначен к библиотеке '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:279 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Переназначение таблицы библиотек символов завершено!" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Не удалось создать каталог резервных копий проекта '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:358 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:504 msgid "Backup Error" msgstr "Ошибка резервного копирования" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:360 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Продолжить спасение" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:361 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:509 msgid "Abort Rescue" msgstr "Отменить" @@ -13708,6 +14516,12 @@ msgstr "Отменить" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:488 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Резервное копирование файла '%s' в файл '%s'." @@ -13718,16 +14532,24 @@ msgstr "Резервное копирование файла '%s' в файл '% #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Не удалось создать резервную копию файла '%s'.\n" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:423 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Не удалось создать резервный каталог '%s'.\n" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Не удалось создать резервные копии для некоторых файлов проекта." @@ -13854,6 +14676,7 @@ msgstr "Очистить поля, если они пусты в родител #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals.cpp:253 #: eeschema/sch_label.cpp:2053 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:698 +#: eeschema/sch_label.cpp:1986 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:694 msgid "Syntax Help" msgstr "Справка по синтаксису" @@ -14310,6 +15133,7 @@ msgstr "Отступ от глобальной метки в виде проце #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:122 #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:158 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:183 msgid "Default line width:" msgstr "Толщина линий по умолчанию:" @@ -14323,14 +15147,17 @@ msgid "Connections" msgstr "Соединения" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:156 msgid "Junction dot size:" msgstr "Размер точки соединения:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:160 msgid "Smallest" msgstr "Наименьший" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:160 msgid "Largest" msgstr "Наибольший" @@ -14340,93 +15167,113 @@ msgid "Connection grid:" msgstr "Разъём:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:179 msgid "Inter-sheet References" msgstr "Межлистовые ссылки" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:181 msgid "Show inter-sheet references" msgstr "Показать межлистовые ссылки" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:202 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:187 msgid "Show own page reference" msgstr "Показать обозначения родительских листов" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:191 msgid "Standard (1,2,3)" msgstr "Обычно (1,2,3)" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:195 msgid "Abbreviated (1..3)" msgstr "Сокращённо (1..3)" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:204 msgid "Prefix:" msgstr "Префикс:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:208 msgid "[" msgstr "[" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:213 msgid "Suffix:" msgstr "Суффикс:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:217 msgid "]" msgstr "]" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:232 msgid "Dashed Lines" msgstr "Штриховые линии" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:254 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:239 msgid "Dash length:" msgstr "Длина штриха:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:246 msgid "Gap length:" msgstr "Интервал:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:256 msgid "Dash and dot lengths are ratios of the line width." msgstr "Длина штрихов и пунктиров относительно толщины линии." #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:264 #, fuzzy msgid "Operating-point Overlay" msgstr "Рабочая точка" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:273 msgid "Significant digits (voltages):" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:281 #, fuzzy msgid "Range (voltages):" msgstr "Сохранить все напряжения" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285 #, fuzzy msgid "fV" msgstr "V" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285 #, fuzzy msgid "pV" msgstr "V" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285 #, fuzzy msgid "nV" msgstr "V" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285 #, fuzzy msgid "uV" msgstr "V" @@ -14434,54 +15281,65 @@ msgstr "V" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:73 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285 msgid "mV" msgstr "мВ" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285 #, fuzzy msgid "KV" msgstr "V" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285 #, fuzzy msgid "MV" msgstr "V" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285 #, fuzzy msgid "GV" msgstr "V" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285 #, fuzzy msgid "TV" msgstr "V" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:285 #, fuzzy msgid "PV" msgstr "V" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:292 msgid "Significant digits (currents):" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:300 #, fuzzy msgid "Range (currents):" msgstr "Сохранить все токи" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304 #, fuzzy msgid "fA" msgstr "A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304 #, fuzzy msgid "pA" msgstr "A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304 #, fuzzy msgid "nA" msgstr "A" @@ -14489,35 +15347,42 @@ msgstr "A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:208 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304 msgid "uA" msgstr "мкА" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304 #, fuzzy msgid "mA" msgstr "A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304 #, fuzzy msgid "KA" msgstr "A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304 #, fuzzy msgid "MA" msgstr "A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304 #, fuzzy msgid "GA" msgstr "BGA" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304 #, fuzzy msgid "TA" msgstr "A" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:304 #, fuzzy msgid "PA" msgstr "A" @@ -14580,32 +15445,39 @@ msgstr "Шаг повторения выводов:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:200 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 #: pcbnew/files.cpp:142 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:119 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:199 eeschema/files-io.cpp:662 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:118 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:191 msgid "All supported formats" msgstr "Все поддерживаемые форматы" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:498 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Ячейки уникального имени и пути пусты в таблице библиотек." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:435 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:508 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:500 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Ячейка уникального имени пуста в таблице библиотек." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:437 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:510 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:502 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Ячейка пути пуста в таблице библиотек." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:504 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Неверное определение строки" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:441 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:514 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:506 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." @@ -14613,11 +15485,13 @@ msgstr "Пустые ячейки приведут к удалению неве #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:443 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:516 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:508 msgid "Remove Invalid Cells" msgstr "Удалить неверные ячейки" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:509 msgid "Cancel Table Update" msgstr "Отменить обновление таблицы" @@ -14630,11 +15504,14 @@ msgstr "Неверный символ '%c' в уникальном имени '% #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:541 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:587 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:579 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Ошибка уникального имени библиотеки" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:567 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Библиотеки не могут иметь одино и то же уникальное имя ('%s')." @@ -14659,12 +15536,14 @@ msgstr "Предупреждение: дублирование имён" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:627 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:976 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:968 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Библиотека с именем '%s' уже существует." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:628 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:977 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:969 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Одно из уникальных имён нужно изменить после добавления этой библиотеки." @@ -14672,11 +15551,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:646 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:995 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:282 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:987 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:428 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:549 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:646 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:995 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:987 msgid "Add Anyway" msgstr "Добавить в любом случае" @@ -14709,12 +15591,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:889 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:379 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Файл '%s' уже существует. Перезаписать этот файл?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:892 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:818 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:810 msgid "Migrate Library" msgstr "Конвертировать библиотеку" @@ -14741,6 +15625,7 @@ msgstr "Библиотеки символов" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1185 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:468 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14759,12 +15644,17 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:484 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1184 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1757 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1189 msgid "File Save Error" msgstr "Ошибка записи файла" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1198 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:483 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1188 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14782,6 +15672,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:958 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1338 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1334 msgid "Nickname" msgstr "Уникальное имя" @@ -14853,7 +15746,7 @@ msgstr "Шаблоны имён полей:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 eeschema/eeschema.cpp:442 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -14863,7 +15756,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста измените глобальную таблицу библиотек символов через меню " "Настройки." -#: eeschema/eeschema.cpp:508 +#: eeschema/eeschema.cpp:508 eeschema/eeschema.cpp:502 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -14873,12 +15766,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:78 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:177 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Ошибка загрузки форматной рамки." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:112 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:342 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1060 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1060 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:111 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1061 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Ошибка загрузки форматной рамки '%s'." @@ -14888,12 +15783,20 @@ msgstr "Ошибка загрузки форматной рамки '%s'." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:346 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:562 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:897 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:141 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:169 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:275 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:490 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:824 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Не удалось загрузить файл схемы\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:258 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:369 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:186 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:298 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:508 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" @@ -14904,78 +15807,99 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:269 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:380 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:590 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:197 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:309 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:518 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Предупреждение: повторяющиеся имена листов.\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:311 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:239 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Неизвестный формат списка сетей.\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:438 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:368 #, fuzzy, c-format msgid "BOM preset '%s' not found" msgstr "Файл '%s' не найден" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:491 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:713 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:419 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:640 #, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Невозможно открыть путь назначения '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:521 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:449 #, fuzzy, c-format msgid "BOM format preset '%s' not found" msgstr "Посад.место '%s' не найдено." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:677 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:604 #, c-format msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" msgstr "Черчение символа '%s' часть %d в '%s'\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:687 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:614 #, c-format msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" msgstr "Черчение символа '%s' в '%s'\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:768 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:838 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:747 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:808 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:808 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:695 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:765 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:748 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:809 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Не удалось загрузить библиотеку\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:781 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:152 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:708 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:157 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Не выбраны символы для сохранения." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:846 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:732 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:773 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:733 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "Выходной путь не должен конфликтовать с существующим\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:858 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:785 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Сохранение библиотеки символов в обновленном формате\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:878 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:805 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Библиотека символов не была обновлена\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:936 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:862 #, fuzzy msgid "Running ERC...\n" msgstr "Выполнить DRC..." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:944 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:989 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:870 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:990 #, fuzzy, c-format msgid "Found %d violations\n" msgstr "Разрешить нарушения DRC" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:959 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:884 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save ERC report to %s\n" msgstr "Не удаётся обработать репозиторий: %s" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:964 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:889 #, fuzzy, c-format msgid "Saved ERC Report to %s\n" msgstr "Сохранить отчёт DRC" @@ -14987,7 +15911,8 @@ msgstr "Навигатор по иерархии листов" #: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:189 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1576 msgid "Properties" msgstr "Свойства" @@ -15039,120 +15964,121 @@ msgstr "Открытый эмиттер" msgid "No Connection" msgstr "Не соединено" -#: eeschema/erc.cpp:287 +#: eeschema/erc.cpp:287 eeschema/erc.cpp:286 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Неразрешенная текстовая переменная в форматной рамке" -#: eeschema/erc.cpp:324 +#: eeschema/erc.cpp:324 eeschema/erc.cpp:323 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Псевдоним шины %s имеет конфликты на %s и %s" -#: eeschema/erc.cpp:393 +#: eeschema/erc.cpp:393 eeschema/erc.cpp:392 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Разные посадочные места назначены %s и %s" -#: eeschema/erc.cpp:484 +#: eeschema/erc.cpp:484 eeschema/erc.cpp:482 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Символ %s имеет неразмещенные части %s" -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:533 eeschema/erc.cpp:530 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "Символ %s имеет не размещенные входные выводы питания в частях %s." -#: eeschema/erc.cpp:540 +#: eeschema/erc.cpp:540 eeschema/erc.cpp:536 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "Символ %s имеет не размещенные входные выводы в частях %s." -#: eeschema/erc.cpp:547 +#: eeschema/erc.cpp:547 eeschema/erc.cpp:542 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "Символ %s имеет не размещенные двунаправленные выводы в частях %s." -#: eeschema/erc.cpp:613 +#: eeschema/erc.cpp:613 eeschema/erc.cpp:607 #, fuzzy msgid "Pin with 'no connection' type is connected" msgstr "Выводы с типами 'Не подключён' имеют подключение" -#: eeschema/erc.cpp:725 +#: eeschema/erc.cpp:725 eeschema/erc.cpp:733 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Вывод типа %s соединён с выводом типа %s" -#: eeschema/erc.cpp:798 +#: eeschema/erc.cpp:798 eeschema/erc.cpp:806 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Вывод %s соединён как с %s, так и с %s" -#: eeschema/erc.cpp:905 +#: eeschema/erc.cpp:905 eeschema/erc.cpp:913 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Текущая конфигурация не содержит библиотеку '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:916 +#: eeschema/erc.cpp:916 eeschema/erc.cpp:924 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации" -#: eeschema/erc.cpp:931 +#: eeschema/erc.cpp:931 eeschema/erc.cpp:939 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Символ '%s' не найден в библиотеке символов '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:947 +#: eeschema/erc.cpp:947 eeschema/erc.cpp:955 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Символ '%s' был изменен в библиотеке '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:1093 +#: eeschema/erc.cpp:1093 eeschema/erc.cpp:1108 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Проверка имён листов..." -#: eeschema/erc.cpp:1101 +#: eeschema/erc.cpp:1101 eeschema/erc.cpp:1115 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Проверка конфликтов зон..." -#: eeschema/erc.cpp:1108 +#: eeschema/erc.cpp:1108 eeschema/erc.cpp:1121 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Проверка конфликтов..." -#: eeschema/erc.cpp:1122 +#: eeschema/erc.cpp:1122 eeschema/erc.cpp:1135 msgid "Checking units..." msgstr "Проверка частей..." #: eeschema/erc.cpp:1128 pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 +#: eeschema/erc.cpp:1141 msgid "Checking footprints..." msgstr "Проверка посад.мест..." -#: eeschema/erc.cpp:1142 +#: eeschema/erc.cpp:1142 eeschema/erc.cpp:1154 msgid "Checking pins..." msgstr "Проверка выводов..." -#: eeschema/erc.cpp:1160 +#: eeschema/erc.cpp:1160 eeschema/erc.cpp:1172 msgid "Checking labels..." msgstr "Проверка меток..." -#: eeschema/erc.cpp:1168 +#: eeschema/erc.cpp:1168 eeschema/erc.cpp:1179 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Проверка текстовых переменных..." -#: eeschema/erc.cpp:1176 +#: eeschema/erc.cpp:1176 eeschema/erc.cpp:1186 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Проверка моделей SPICE..." -#: eeschema/erc.cpp:1184 +#: eeschema/erc.cpp:1184 eeschema/erc.cpp:1193 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Проверка соединений..." -#: eeschema/erc.cpp:1192 +#: eeschema/erc.cpp:1192 eeschema/erc.cpp:1200 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Проверка на наличие проблем с библиотеками..." -#: eeschema/erc.cpp:1200 +#: eeschema/erc.cpp:1200 eeschema/erc.cpp:1207 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Проверка выводов и связей вне сетки..." @@ -15326,24 +16252,30 @@ msgstr "" " ** Сообщений ERC: %d Ошибок %d Предупреждений %d\n" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:224 eeschema/files-io.cpp:893 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:115 eeschema/fields_grid_table.cpp:232 +#: eeschema/files-io.cpp:885 msgid "Schematic Files" msgstr "Файлы схемы" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:255 eeschema/fields_grid_table.cpp:603 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:263 eeschema/fields_grid_table.cpp:611 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:781 msgid "Horizontal" msgstr "Гориз." #: eeschema/fields_grid_table.cpp:256 eeschema/fields_grid_table.cpp:605 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:264 eeschema/fields_grid_table.cpp:613 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:783 msgid "Vertical" msgstr "Верт." #: eeschema/fields_grid_table.cpp:355 eeschema/lib_field.cpp:661 -#: eeschema/sch_field.cpp:1381 +#: eeschema/sch_field.cpp:1381 eeschema/fields_grid_table.cpp:363 +#: eeschema/lib_field.cpp:606 eeschema/sch_field.cpp:1315 msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Разрешить авторазмещение" @@ -15374,7 +16306,7 @@ msgstr "Изменения файла схемы не сохранены" msgid "Unsupported schematic file '%s'." msgstr "Файлы схем Ltspice" -#: eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:250 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheets." @@ -15383,23 +16315,25 @@ msgstr "" "схему иерархического листа." #: eeschema/files-io.cpp:264 eeschema/files-io.cpp:272 -#: eeschema/files-io.cpp:1323 eeschema/sheet.cpp:168 +#: eeschema/files-io.cpp:1323 eeschema/sheet.cpp:168 eeschema/files-io.cpp:257 +#: eeschema/files-io.cpp:265 eeschema/files-io.cpp:1315 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Ошибка загрузки схемы '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:280 eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Закончилась память при загрузке файла схемы '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:299 eeschema/files-io.cpp:1326 -#: eeschema/files-io.cpp:1338 eeschema/sheet.cpp:171 +#: eeschema/files-io.cpp:1338 eeschema/sheet.cpp:171 eeschema/files-io.cpp:292 +#: eeschema/files-io.cpp:1318 eeschema/files-io.cpp:1330 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Не удалось загрузить '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:312 +#: eeschema/files-io.cpp:312 eeschema/files-io.cpp:305 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -15409,15 +16343,15 @@ msgstr "" "исправить. Пожалуйста сохраните схему для устранения повреждения файла, так " "как он может быть не пригоден в других версиях KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:376 +#: eeschema/files-io.cpp:376 eeschema/files-io.cpp:369 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "В перечне библиотек символов файла проекта найдена неверная запись." -#: eeschema/files-io.cpp:377 +#: eeschema/files-io.cpp:377 eeschema/files-io.cpp:370 msgid "Project Load Warning" msgstr "Предупреждение о загрузке проекта" -#: eeschema/files-io.cpp:380 +#: eeschema/files-io.cpp:380 eeschema/files-io.cpp:373 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -15429,16 +16363,16 @@ msgstr "" "\n" "Это может повредить связи символов с библиотеками при определённых условиях." -#: eeschema/files-io.cpp:384 +#: eeschema/files-io.cpp:384 eeschema/files-io.cpp:377 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Не показывать снова" -#: eeschema/files-io.cpp:413 +#: eeschema/files-io.cpp:413 eeschema/files-io.cpp:406 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Файл кэша библиотеки символов проекта '%s' не найден." -#: eeschema/files-io.cpp:415 +#: eeschema/files-io.cpp:415 eeschema/files-io.cpp:408 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -15452,16 +16386,17 @@ msgstr "" "символы обнаружатся, либо вручную поправьте схему, либо восстановите файл " "кэша библиотеки символов и перезагрузите схему." -#: eeschema/files-io.cpp:426 +#: eeschema/files-io.cpp:426 eeschema/files-io.cpp:419 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Загрузить без кэша" -#: eeschema/files-io.cpp:427 +#: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:420 msgid "Abort" msgstr "Отмена" #: eeschema/files-io.cpp:442 eeschema/files-io.cpp:462 #: pagelayout_editor/files.cpp:260 pcbnew/files.cpp:750 +#: eeschema/files-io.cpp:435 eeschema/files-io.cpp:455 pcbnew/files.cpp:747 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -15469,15 +16404,15 @@ msgstr "" "Этот файл создан в старой версии KiCad. При сохранении он будет записан в " "новом формате." -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:556 eeschema/files-io.cpp:549 msgid "Schematic is read only." msgstr "Файл схемы доступен только для чтения." -#: eeschema/files-io.cpp:581 +#: eeschema/files-io.cpp:581 eeschema/files-io.cpp:574 msgid "Insert Schematic" msgstr "Вставка схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:613 +#: eeschema/files-io.cpp:613 eeschema/files-io.cpp:606 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -15487,7 +16422,7 @@ msgstr "" "\n" "Желаете сохранить текущий документ перед выполнением?" -#: eeschema/files-io.cpp:631 +#: eeschema/files-io.cpp:631 eeschema/files-io.cpp:624 #, fuzzy msgid "" "This operation replaces the contents of the current project.\n" @@ -15498,16 +16433,16 @@ msgstr "" "\n" "Желаете сохранить текущий документ перед выполнением?" -#: eeschema/files-io.cpp:672 +#: eeschema/files-io.cpp:672 eeschema/files-io.cpp:665 msgid "Import Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:719 +#: eeschema/files-io.cpp:719 eeschema/files-io.cpp:712 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:787 +#: eeschema/files-io.cpp:787 eeschema/files-io.cpp:780 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15516,12 +16451,13 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:792 pcbnew/files.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:792 pcbnew/files.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:785 +#: pcbnew/files.cpp:972 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Не удалось создать временный файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/files-io.cpp:812 eeschema/files-io.cpp:804 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15530,24 +16466,27 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы '%s'.\n" "Не удалось переименовать временный файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:818 pcbnew/files.cpp:996 +#: eeschema/files-io.cpp:818 pcbnew/files.cpp:996 eeschema/files-io.cpp:810 +#: pcbnew/files.cpp:993 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:841 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1029 +#: pcbnew/files.cpp:1029 eeschema/files-io.cpp:833 pcbnew/files.cpp:1026 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл '%s' сохранён." -#: eeschema/files-io.cpp:846 +#: eeschema/files-io.cpp:846 eeschema/files-io.cpp:838 msgid "File write operation failed." msgstr "Операция записи файла не удалась." #: eeschema/files-io.cpp:913 eeschema/files-io.cpp:981 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:110 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 eeschema/files-io.cpp:905 +#: eeschema/files-io.cpp:973 kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:205 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15558,15 +16497,15 @@ msgstr "" "\n" "Убедитесь, что имеете права на запись и попробуйте снова." -#: eeschema/files-io.cpp:1055 +#: eeschema/files-io.cpp:1055 eeschema/files-io.cpp:1047 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "При сохранении будут перезаписаны существующие файлы." -#: eeschema/files-io.cpp:1056 +#: eeschema/files-io.cpp:1056 eeschema/files-io.cpp:1048 msgid "Save Warning" msgstr "Предупреждение о сохранении" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 +#: eeschema/files-io.cpp:1059 eeschema/files-io.cpp:1051 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -15574,28 +16513,28 @@ msgstr "" "Следующие файлы будут перезаписаны:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1060 +#: eeschema/files-io.cpp:1060 eeschema/files-io.cpp:1052 msgid "Overwrite Files" msgstr "Перезаписать файлы" -#: eeschema/files-io.cpp:1061 +#: eeschema/files-io.cpp:1061 eeschema/files-io.cpp:1053 msgid "Abort Project Save" msgstr "Отменить сохранение проекта" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1283 eeschema/files-io.cpp:1275 msgid "Importing Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:1334 +#: eeschema/files-io.cpp:1334 eeschema/files-io.cpp:1326 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Произошло необработанное исключение при загрузке схемы '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 eeschema/files-io.cpp:1386 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая схема изменена. Сохранить?" -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -15603,11 +16542,11 @@ msgid "" "were not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " "made?" msgstr "" -"При последнем редактировании файла или нескольких файлов схемы\n" -"сохранение было выполнено некорректно.\n" -"Желаете восстановить последние сохранённые изменения?" +"При последнем редактировании, один или несколько\n" +"файлов схемы не были сохранены должным образом!\n" +"Восстановить последние изменения из резервной копии?" -#: eeschema/files-io.cpp:1494 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 eeschema/files-io.cpp:1486 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -15616,23 +16555,23 @@ msgstr "" "Файл '%s' не удаётся открыть.\n" "Требуется вручную восстановить автоматически сохранённые файлы." -#: eeschema/files-io.cpp:1545 +#: eeschema/files-io.cpp:1545 eeschema/files-io.cpp:1537 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Следующие автоматически сохранённые файлы не удаётся восстановить\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1550 +#: eeschema/files-io.cpp:1550 eeschema/files-io.cpp:1542 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Перечисленных выше файлы нужно восстановить вручную." -#: eeschema/files-io.cpp:1570 +#: eeschema/files-io.cpp:1570 eeschema/files-io.cpp:1562 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Следующие автоматически сохранённые файлы не удаётся удалить\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1575 +#: eeschema/files-io.cpp:1575 eeschema/files-io.cpp:1567 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Перечисленные выше файлы нужно удалить вручную." -#: eeschema/files-io.cpp:1586 +#: eeschema/files-io.cpp:1586 eeschema/files-io.cpp:1578 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -15643,7 +16582,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "не удаётся удалить." -#: eeschema/files-io.cpp:1594 +#: eeschema/files-io.cpp:1594 eeschema/files-io.cpp:1586 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -15652,6 +16591,7 @@ msgstr "" "будет отображаться при каждом запуске редактора схем." #: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1866 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1856 msgid "Derived from" msgstr "Основано на" @@ -15662,6 +16602,11 @@ msgstr "Основано на" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:480 #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:539 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:201 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:478 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:232 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:447 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "При загрузке символа %s из библиотеки '%s' возникла ошибка." @@ -15673,11 +16618,13 @@ msgstr "Неизвестно" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:61 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Centimeter" msgstr "Сантиметры" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:62 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Feet" msgstr "Футы" @@ -15689,16 +16636,19 @@ msgid "Import Graphics" msgstr "Импорт графики..." #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:217 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:208 msgid "No file selected!" msgstr "Файл не выбран!" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:265 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:281 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:271 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Не удалось должным образом обработать элементы импортируемого файла." #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:275 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:291 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:281 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Нет плагина для обработки этого типа фалов." @@ -15706,66 +16656,79 @@ msgstr "Нет плагина для обработки этого типа фа #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:31 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:27 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:32 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:27 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:32 msgid "Only vectors will be imported. Bitmaps and fonts will be ignored." msgstr "" "Только векторы будут импортированы. Изображения и шрифты будут " "проигнорированы." #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:43 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:44 msgid "Placement" msgstr "Размещение" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:48 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:49 msgid "Interactive placement" msgstr "Разместить вручную" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:56 msgid "At" msgstr "Разместить в точке" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:74 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:102 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:75 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "Начало координат DXF на сетке печатной платы, координата X" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:95 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:119 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:96 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "Начало координат DXF на сетке печатной платы, координата Y" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:116 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:117 msgid "Import Parameters" msgstr "Параметры импорта" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:127 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:49 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:138 msgid "Import scale:" msgstr "Масштаб:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:147 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:172 msgid "DXF Parameters" msgstr "Настройки DXF" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:194 msgid "Default units:" msgstr "Ед.изм. по умолчанию:" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch_base.h:77 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.h:83 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:86 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Импорт файла векторной графики" #: eeschema/lib_field.cpp:567 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:920 +#: eeschema/sch_field.cpp:920 eeschema/sch_field.cpp:923 msgid "H Justification" msgstr "Гор. выравнивание" #: eeschema/lib_field.cpp:576 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:929 +#: eeschema/sch_field.cpp:929 eeschema/sch_field.cpp:932 msgid "V Justification" msgstr "Верт. выравнивание" #: eeschema/lib_field.cpp:658 eeschema/sch_field.cpp:1378 +#: eeschema/lib_field.cpp:603 eeschema/sch_field.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Show Field Name" msgstr "Отображать имя поля" @@ -15820,83 +16783,95 @@ msgid "Hidden pin %s [%s, %s]" msgstr "Скрытый вывод %s [%s, %s]" #: eeschema/lib_pin.cpp:1623 eeschema/pin_type.cpp:57 eeschema/pin_type.cpp:216 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1506 msgid "Free" msgstr "Свободно" #: eeschema/lib_pin.cpp:1624 eeschema/pin_type.cpp:58 eeschema/pin_type.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1507 msgid "Unspecified" msgstr "Неопределённый" #: eeschema/lib_pin.cpp:1625 eeschema/pin_type.cpp:59 eeschema/pin_type.cpp:218 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1508 msgid "Power input" msgstr "Вход питания" #: eeschema/lib_pin.cpp:1626 eeschema/pin_type.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:219 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1509 msgid "Power output" msgstr "Выход питания" #: eeschema/lib_pin.cpp:1627 eeschema/pin_type.cpp:61 eeschema/pin_type.cpp:220 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1510 msgid "Open collector" msgstr "Открытый коллектор" #: eeschema/lib_pin.cpp:1628 eeschema/pin_type.cpp:62 eeschema/pin_type.cpp:221 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1511 msgid "Open emitter" msgstr "Открытый эмиттер" #: eeschema/lib_pin.cpp:1629 eeschema/pin_type.cpp:63 eeschema/pin_type.cpp:222 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1512 msgid "Unconnected" msgstr "Не подключён" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1637 eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1637 eeschema/pin_type.cpp:80 eeschema/lib_pin.cpp:1520 msgid "Inverted" msgstr "Инверсный" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1638 eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1638 eeschema/pin_type.cpp:81 eeschema/lib_pin.cpp:1521 msgid "Clock" msgstr "Динамический вход" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1639 eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1639 eeschema/pin_type.cpp:82 eeschema/lib_pin.cpp:1522 msgid "Inverted clock" msgstr "Инверсный динамический вход" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1640 eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1640 eeschema/pin_type.cpp:83 eeschema/lib_pin.cpp:1523 msgid "Input low" msgstr "Негативный вход" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1641 eeschema/pin_type.cpp:84 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1641 eeschema/pin_type.cpp:84 eeschema/lib_pin.cpp:1524 msgid "Clock low" msgstr "Негативный динамический вход" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1642 eeschema/pin_type.cpp:85 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1642 eeschema/pin_type.cpp:85 eeschema/lib_pin.cpp:1525 msgid "Output low" msgstr "Негативный выход" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1643 eeschema/pin_type.cpp:86 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1643 eeschema/pin_type.cpp:86 eeschema/lib_pin.cpp:1526 msgid "Falling edge clock" msgstr "Тактовый по заднему фронту" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1644 eeschema/pin_type.cpp:87 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1644 eeschema/pin_type.cpp:87 eeschema/lib_pin.cpp:1527 msgid "NonLogic" msgstr "Не логический" #: eeschema/lib_pin.cpp:1661 eeschema/sch_pin.cpp:464 pcbnew/pad.cpp:986 -#: pcbnew/pad.cpp:1958 +#: pcbnew/pad.cpp:1958 eeschema/lib_pin.cpp:1544 eeschema/sch_pin.cpp:427 +#: pcbnew/pad.cpp:981 pcbnew/pad.cpp:1773 msgid "Pin Name" msgstr "Имя вывода" #: eeschema/lib_pin.cpp:1684 eeschema/lib_shape.cpp:582 #: eeschema/sch_shape.cpp:553 pcbnew/board_item.cpp:332 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1440 pcbnew/zone.cpp:1570 -#: pcbnew/zone.cpp:1582 +#: pcbnew/zone.cpp:1582 eeschema/lib_pin.cpp:1567 eeschema/lib_shape.cpp:555 +#: eeschema/sch_shape.cpp:533 pcbnew/pcb_shape.cpp:618 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1295 pcbnew/zone.cpp:1423 pcbnew/zone.cpp:1435 msgid "Position X" msgstr "Позиция X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1687 eeschema/lib_shape.cpp:584 #: eeschema/sch_shape.cpp:555 pcbnew/board_item.cpp:335 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1444 pcbnew/zone.cpp:1576 -#: pcbnew/zone.cpp:1583 +#: pcbnew/zone.cpp:1583 eeschema/lib_pin.cpp:1570 eeschema/lib_shape.cpp:557 +#: eeschema/sch_shape.cpp:535 pcbnew/pcb_shape.cpp:620 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/zone.cpp:1429 pcbnew/zone.cpp:1436 msgid "Position Y" msgstr "Позиция Y" @@ -15936,12 +16911,14 @@ msgstr "Кол. конт.пл." #: eeschema/lib_symbol.cpp:334 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:664 #, fuzzy msgid "Graphic item count differs." msgstr "В файле не найдено графических элементов." #: eeschema/lib_symbol.cpp:346 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:637 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:675 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "" @@ -16032,16 +17009,20 @@ msgstr "Надпись" #: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_label.cpp:1208 #: eeschema/sch_text.cpp:426 eeschema/sch_textbox.cpp:454 +#: eeschema/sch_label.cpp:1145 eeschema/sch_text.cpp:425 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:453 msgid "Bold Italic" msgstr "Полужирный курсив" #: eeschema/lib_textbox.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:335 eeschema/sch_textbox.cpp:459 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:323 msgid "Box Width" msgstr "Ширина блока" #: eeschema/lib_textbox.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:463 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:338 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:338 eeschema/sch_textbox.cpp:462 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:326 msgid "Box Height" msgstr "Высота блока" @@ -16064,79 +17045,94 @@ msgstr "Символ %s не найден ни в библиотеках ни в msgid "Errors occurred creating symbol library %s." msgstr "При создании библиотеки символов %s возникла ошибка." -#: eeschema/menubar.cpp:97 +#: eeschema/menubar.cpp:97 eeschema/menubar.cpp:98 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Вставить схему..." -#: eeschema/menubar.cpp:98 +#: eeschema/menubar.cpp:98 eeschema/menubar.cpp:99 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "Вставить содержимое листа схемы из другого проекта в текущий лист" #: eeschema/menubar.cpp:106 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:65 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:64 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: eeschema/menubar.cpp:107 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: eeschema/menubar.cpp:111 +#: eeschema/menubar.cpp:111 eeschema/menubar.cpp:112 msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Схема из другой САПР..." -#: eeschema/menubar.cpp:112 +#: eeschema/menubar.cpp:112 eeschema/menubar.cpp:113 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Заменить текущий лист схемы на схему, импортированную из другого приложения" -#: eeschema/menubar.cpp:119 +#: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Соответствия символ/посад.место..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Graphics..." msgstr "Чертёж..." -#: eeschema/menubar.cpp:130 +#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/menubar.cpp:129 msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Изображение в буфер обмена" #: eeschema/menubar.cpp:131 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:217 eeschema/menubar.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:216 msgid "Netlist..." msgstr "Список цепей..." -#: eeschema/menubar.cpp:133 +#: eeschema/menubar.cpp:133 eeschema/menubar.cpp:132 msgid "Symbols to Library..." msgstr "Символы в библиотеку..." -#: eeschema/menubar.cpp:135 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/menubar.cpp:134 msgid "Symbols to New Library..." msgstr "Символы в новую библиотеку..." #: eeschema/menubar.cpp:322 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:172 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:153 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 eeschema/menubar.cpp:321 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:449 msgid "&Place" msgstr "Разместить" #: eeschema/menubar.cpp:323 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:173 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 eeschema/menubar.cpp:322 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:166 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:237 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 msgid "&Inspect" msgstr "Проверка" #: eeschema/menubar.cpp:324 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:219 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:237 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:323 gerbview/menubar.cpp:234 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&Tools" msgstr "Инструменты" #: eeschema/menubar.cpp:325 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 eeschema/menubar.cpp:324 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:167 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "P&references" msgstr "Настройки" @@ -16233,23 +17229,23 @@ msgstr "Успешно." msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Ошибка: дубликат имени листа. Продолжить?" -#: eeschema/picksymbol.cpp:121 +#: eeschema/picksymbol.cpp:121 eeschema/picksymbol.cpp:270 #, fuzzy msgid "Change Unit" msgstr "Заменить цепи" -#: eeschema/picksymbol.cpp:138 +#: eeschema/picksymbol.cpp:138 eeschema/picksymbol.cpp:287 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'." msgstr "" "Не найдено альтернативное представление для символа '%s' в библиотеке '%s'." -#: eeschema/picksymbol.cpp:161 +#: eeschema/picksymbol.cpp:161 eeschema/picksymbol.cpp:310 #, fuzzy msgid "Convert Symbol" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/picksymbol.cpp:178 +#: eeschema/picksymbol.cpp:178 eeschema/picksymbol.cpp:327 #, fuzzy msgid "Set Pin Function" msgstr "Выделить соединение" @@ -16291,6 +17287,7 @@ msgstr "Символы не были спасены." #: eeschema/project_rescue.cpp:721 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:227 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:232 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'." msgstr "Не удалось создать файл библиотеки символов '%s'." @@ -16317,7 +17314,7 @@ msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Ошибка при загрузке библиотеки символов '%s'." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:230 eeschema/sch_base_frame.cpp:228 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -16326,7 +17323,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения глобальной таблицы библиотек символов:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:246 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:246 eeschema/sch_base_frame.cpp:244 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -16336,34 +17333,39 @@ msgstr "" "%s" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:410 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:263 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:409 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Добавить библиотеку в глобальную таблицу библиотек?" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:266 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:411 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:410 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Добавить в глобальную таблицу" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:421 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:274 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:420 msgid "Global" msgstr "Глобальная" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:424 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:423 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Выберите таблицу для добавления библиотеки:" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:280 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:425 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:424 msgid "Add To Library Table" msgstr "Добавление в таблицу библиотек" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:563 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:563 eeschema/sch_base_frame.cpp:561 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Не загружены библиотеки символов." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:608 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:608 eeschema/sch_base_frame.cpp:606 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Выбор библиотеки символов" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:723 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:723 eeschema/sch_base_frame.cpp:721 #, fuzzy msgid "" "The library containing the current symbol has changed.\n" @@ -16381,16 +17383,18 @@ msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Ввод шины в шину" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:505 eeschema/sch_line.cpp:97 -#: eeschema/sch_line.cpp:935 +#: eeschema/sch_line.cpp:935 eeschema/sch_bus_entry.cpp:504 +#: eeschema/sch_line.cpp:931 msgid "Wire" msgstr "Проводник" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:506 eeschema/sch_line.cpp:98 -#: eeschema/sch_line.cpp:936 +#: eeschema/sch_line.cpp:936 eeschema/sch_bus_entry.cpp:505 +#: eeschema/sch_line.cpp:932 msgid "Bus" msgstr "Шина" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:509 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:509 eeschema/sch_bus_entry.cpp:508 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Тип элемента шины" @@ -16398,7 +17402,10 @@ msgstr "Тип элемента шины" #: eeschema/sch_label.cpp:1236 eeschema/sch_line.cpp:960 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1536 pcbnew/pad.cpp:995 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1112 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1639 -#: pcbnew/zone.cpp:591 +#: pcbnew/zone.cpp:591 eeschema/sch_bus_entry.cpp:520 +#: eeschema/sch_junction.cpp:303 eeschema/sch_label.cpp:1173 +#: eeschema/sch_line.cpp:956 pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1589 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Разрешенный класс цепи" @@ -16413,18 +17420,21 @@ msgstr "Сигналы псевдонима шины %s" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:139 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:138 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Редактор схем KiCad" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:198 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1911 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:197 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1906 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Иерархия схемы" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:317 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:316 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:367 eeschema/sch_edit_frame.cpp:366 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Новый файл схемы не сохранён" @@ -16433,12 +17443,14 @@ msgstr "Новый файл схемы не сохранён" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:394 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:741 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:781 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 eeschema/sch_edit_frame.cpp:940 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Сохранить изменения в '%s' перед закрытием?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1097 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1097 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1094 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -16451,75 +17463,80 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 eeschema/sch_plotter.cpp:1011 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1231 msgid "Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1248 msgid "New Schematic" msgstr "Новая схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Файл схемы '%s' уже существует." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 msgid "Open Schematic" msgstr "Открыть схему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1352 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1349 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Для назначения посад.мест требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1377 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1374 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Не удалось открыть CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1620 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:327 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:952 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1616 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:806 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1663 msgid "[Read Only]" msgstr "[Только чтение]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:330 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:961 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Изменено]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1627 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1623 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[схема не загружена]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1823 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Schematic Cleanup" msgstr "Параметры схемы" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1934 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1934 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1929 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подсвечена цепь: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2112 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2112 eeschema/sch_edit_frame.cpp:2107 #, fuzzy msgid "Save Symbol to Schematic" msgstr "Добавить символ в схему" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2213 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2208 #, fuzzy msgid "Diff Symbol with Library" msgstr "Символы в библиотеку..." -#: eeschema/sch_field.cpp:948 +#: eeschema/sch_field.cpp:948 eeschema/sch_field.cpp:951 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Перейти к листу %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:954 +#: eeschema/sch_field.cpp:954 eeschema/sch_field.cpp:957 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Назад к предыдущему листу" #: eeschema/sch_field.cpp:1048 eeschema/sch_label.cpp:249 +#: eeschema/sch_field.cpp:1051 msgid "Sheet References" msgstr "Обозначения листов" @@ -16540,12 +17557,15 @@ msgstr "Неизвестное SCH_FILE_T значение: %d" #: eeschema/sch_junction.cpp:291 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:135 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_target.cpp:238 +#: eeschema/sch_junction.cpp:290 pcbnew/pcb_target.cpp:199 msgid "Size" msgstr "Размер" #: eeschema/sch_junction.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1027 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:1469 +#: eeschema/sch_junction.cpp:318 pcbnew/pad.cpp:1022 pcbnew/pcb_track.cpp:944 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1324 msgid "Diameter" msgstr "Диаметр" @@ -16553,11 +17573,12 @@ msgstr "Диаметр" msgid "Tri-State" msgstr "Трехстабильный" -#: eeschema/sch_label.cpp:1195 +#: eeschema/sch_label.cpp:1195 eeschema/sch_label.cpp:1132 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Иерархический вывод листа" #: eeschema/sch_label.cpp:1223 eeschema/sch_text.cpp:439 +#: eeschema/sch_label.cpp:1160 eeschema/sch_text.cpp:438 msgid "Justification" msgstr "Выравнивание" @@ -16570,34 +17591,38 @@ msgstr "Выравнивание" #: pcbnew/pad.cpp:1939 pcbnew/pcb_shape.cpp:694 pcbnew/pcb_track.cpp:1110 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1636 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:257 pcbnew/zone.cpp:589 -#: pcbnew/zone.cpp:1612 +#: pcbnew/zone.cpp:1612 eeschema/sch_label.cpp:1245 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:988 pcbnew/pad.cpp:1754 pcbnew/pcb_shape.cpp:632 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:965 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:245 pcbnew/zone.cpp:1465 msgid "Net" msgstr "Цепь" #: eeschema/sch_label.cpp:1314 eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_label.cpp:1248 eeschema/sch_line.cpp:899 msgid "Resolved netclass" msgstr "Разрешенный класс цепи" -#: eeschema/sch_label.cpp:1331 +#: eeschema/sch_label.cpp:1331 eeschema/sch_label.cpp:1264 msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Иерархические метки" -#: eeschema/sch_label.cpp:1433 +#: eeschema/sch_label.cpp:1433 eeschema/sch_label.cpp:1366 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Метка '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1700 +#: eeschema/sch_label.cpp:1700 eeschema/sch_label.cpp:1633 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Директивная метка [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1903 +#: eeschema/sch_label.cpp:1903 eeschema/sch_label.cpp:1836 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Глобальная метка '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:2036 +#: eeschema/sch_label.cpp:2036 eeschema/sch_label.cpp:1969 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Иерархическая метка '%s'" @@ -16656,15 +17681,15 @@ msgstr "Шина, длина %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Графическая линия, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:937 +#: eeschema/sch_line.cpp:937 eeschema/sch_line.cpp:933 msgid "Graphical" msgstr "Графическая линия" -#: eeschema/sch_line.cpp:940 +#: eeschema/sch_line.cpp:940 eeschema/sch_line.cpp:936 msgid "Line Type" msgstr "Тип линии" -#: eeschema/sch_line.cpp:945 +#: eeschema/sch_line.cpp:945 eeschema/sch_line.cpp:941 msgid "from netclass" msgstr "из класса цепей" @@ -16672,7 +17697,7 @@ msgstr "из класса цепей" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Ошибка электрических правил" -#: eeschema/sch_marker.h:100 +#: eeschema/sch_marker.h:100 eeschema/sch_marker.h:99 msgid "ERC Marker" msgstr "Маркер ERC" @@ -16695,12 +17720,14 @@ msgstr "Начерчено в '%s'.\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1152 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1158 msgid "Done." msgstr "Готово." #: eeschema/sch_plotter.cpp:376 eeschema/sch_plotter.cpp:533 #: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:893 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1130 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Начерчено в '%s'." @@ -16715,6 +17742,7 @@ msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в каталог '%s'." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:471 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:445 #, c-format msgid "" "The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " @@ -16724,16 +17752,19 @@ msgstr "" "преобразованный в лист." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:537 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:511 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "Файл хранилища обработан не полностью (%d байт осталось)." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 #, fuzzy msgid "Blanket not currently supported." msgstr "Маска сборки пока не поддерживается." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:601 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:575 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" @@ -16741,23 +17772,28 @@ msgstr "" "\"Additional\"." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:648 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "Запись 'IEEE_SYMBOL' не обработана." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:699 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:673 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "Запись 'PIECHART' не обработана." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:768 #, fuzzy msgid "Parameter Set not currently supported." msgstr "Маска сборки пока не поддерживается." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:819 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:793 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Маска сборки пока не поддерживается." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:826 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:800 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" @@ -16765,33 +17801,41 @@ msgstr "" "\"FileHeader\"." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:926 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "Символ \"%s\" на листе \"%s\" с индексом %d заменен на символ \"%s\"." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1051 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3012 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1025 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2986 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Вывод имеет неожиданную ориентацию." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1098 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1072 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Вывод имеет неожиданный электрический тип." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1103 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1077 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Вывод имеет неожиданный тип внешнего края." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1080 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Вывод имеет неожиданный тип внутреннего края." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1500 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1474 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Кривая Безье имеет %d контрольных точек. Должно быть как минимум 2." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2523 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -16802,17 +17846,22 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2901 #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:333 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2875 +#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:332 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Порт питания с неизвестным стилем импортирован как тип 'Bar'." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2942 #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:930 #: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:611 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2916 +#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_parser.cpp:927 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Символ питания создаёт глобальную метку с именем '%s'" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3076 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3050 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -16822,27 +17871,33 @@ msgstr "" "проверьте импортированную схему." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3133 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3107 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Порт %s не имеет подключений." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3334 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3308 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Встроенный файл %s не найден в хранилище." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3351 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3370 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3325 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3344 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Ошибка чтения изображения %s." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3363 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3337 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Файл не найден %s." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3974 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3948 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgstr "" @@ -16850,6 +17905,7 @@ msgstr "" "\"FileHeader\"." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:4073 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:4047 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgstr "" @@ -16881,6 +17937,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:365 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -16890,6 +17947,7 @@ msgstr "" "главное исполнение ('%s') было загружено." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:376 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:374 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." @@ -16899,6 +17957,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:383 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -16908,6 +17967,7 @@ msgstr "" "при импорте." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:495 msgid "" "CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " "alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " @@ -16919,6 +17979,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:502 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:500 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -16928,6 +17989,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:519 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -16943,16 +18005,19 @@ msgstr "" "Максимально позволенный размер схемы: %.2f, %.2f миллиметров.\n" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:582 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:580 msgid "" "The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " "schematic design so cannot be imported/opened in this way." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:587 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:585 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Схема CADSTAR, вероятно, повреждена: отсутствует корневой лист." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:661 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:659 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -16964,6 +18029,7 @@ msgstr "" "библиотеку KiCad." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:687 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:685 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -16973,6 +18039,7 @@ msgstr "" "определения символов). Эта деталь не была загружена в библиотеку KiCad." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:717 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -16982,6 +18049,7 @@ msgstr "" "Символ не загружен." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:827 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:825 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -16991,6 +18059,7 @@ msgstr "" "найти в библиотеке. Все элементы схемы были загружены?" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:837 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:835 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -17000,6 +18069,7 @@ msgstr "" "имеет слишком много выводов. Ожидаемое число выводов: 1; найдено: %d." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:977 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:975 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -17009,6 +18079,7 @@ msgstr "" "питания. Символ не загружен." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:993 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:991 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -17019,6 +18090,7 @@ msgstr "" "KiCad. Символ загружен из библиотеки в масштабе 1:1." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1468 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1466 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -17028,11 +18100,13 @@ msgstr "" "библиотеке. Символ не загружен." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1577 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1575 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Не удаётся установить текстовые переменные, так как отсутствует проект." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2112 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2110 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -17044,6 +18118,7 @@ msgstr "" "исправления." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2126 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2124 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -17053,6 +18128,7 @@ msgstr "" "загружен." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2261 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -17062,6 +18138,7 @@ msgstr "" "образом и может потребовать исправления." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2530 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2528 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -17073,6 +18150,7 @@ msgstr "" "листом, поэтому блок не был загружен." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2555 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2553 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -17082,6 +18160,7 @@ msgstr "" "который не определён." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:228 msgid "" "Path to the CADSTAR schematic archive (*.csa) file related to this CADSTAR " "parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the " @@ -17089,6 +18168,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:234 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:233 msgid "" "Name of the footprint library related to the symbols in this library. You " "should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in " @@ -17141,11 +18221,14 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:644 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3156 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3150 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Не удалось прочитать файл '%s'." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1724 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1595 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -17155,6 +18238,7 @@ msgstr "" "который имеется ссылка в схеме." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1772 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1643 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Не удалось найти '%s' в импортируемой библиотеке." @@ -17285,6 +18369,7 @@ msgstr "библиотека %s не содержит символ с имене #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:221 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:507 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2313 msgid "Open cancelled by user." msgstr "Открытие отменено пользователем." @@ -17299,6 +18384,7 @@ msgstr "Неверное имя символа" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2715 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2705 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Символ %s содержит недопустимый знак '%c'" @@ -17402,6 +18488,7 @@ msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Неверное имя библиотеки символов" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2721 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2711 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Неверный идентификатор библиотеки символов" @@ -17416,12 +18503,14 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1553 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2182 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Библиотека '%s' уже существует." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1579 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2211 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2208 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Библиотеку символов '%s' удалить не удалось." @@ -17450,33 +18539,42 @@ msgstr "файл описания символа библиотеки пуст" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:244 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:257 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:276 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:594 msgid "unexpected end of line" msgstr "неожиданный конец строки" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:374 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:371 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." msgstr "'%s' не похож на файл Eeschema." #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:401 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Отсутствует 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:452 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:724 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:734 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:731 msgid "unexpected end of file" msgstr "неожиданный конец файла" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:687 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:684 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Неожиданный конец файла" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1049 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1046 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "ожидалось 'Italics' или '~'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1312 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1309 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "атрибуты текстового поля символа должны быть длиной в 3 символа" @@ -17581,11 +18679,12 @@ msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Различаются значения для %s%d%s (%s) и %s%d%s (%s)" #: eeschema/sch_screen.cpp:913 eeschema/sch_screen.cpp:1005 +#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Присвоение символу схемы '%s %s' идентификатора библиотеки '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:929 +#: eeschema/sch_screen.cpp:929 eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -17594,7 +18693,7 @@ msgstr "" "Идентификатор библиотеки '%s' символа схемы недействителен. Не удалось " "связать символ с библиотекой." -#: eeschema/sch_screen.cpp:945 +#: eeschema/sch_screen.cpp:945 eeschema/sch_screen.cpp:948 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -17603,43 +18702,44 @@ msgstr "" "Не удалось найти библиотеку символов '%s', а резервная библиотека кэша " "недоступна. Не удалось связать символ с библиотекой." -#: eeschema/sch_screen.cpp:964 +#: eeschema/sch_screen.cpp:964 eeschema/sch_screen.cpp:967 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Ошибка ввода/вывода %s при разборе символа библиотеки %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:984 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 eeschema/sch_screen.cpp:987 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Используется кэш для присвоения символу '%s:%s' ссылки на библиотеку '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:1016 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1016 eeschema/sch_screen.cpp:1019 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Символ схемы '%s %s' не найден в библиотеке." -#: eeschema/sch_shape.cpp:437 +#: eeschema/sch_shape.cpp:437 eeschema/sch_shape.cpp:441 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Дуга, радиус %s" -#: eeschema/sch_shape.cpp:441 +#: eeschema/sch_shape.cpp:441 eeschema/sch_shape.cpp:445 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Окружность, радиус %s" -#: eeschema/sch_shape.cpp:450 +#: eeschema/sch_shape.cpp:450 eeschema/sch_shape.cpp:454 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Ломаная линия, %d точек" -#: eeschema/sch_shape.cpp:454 +#: eeschema/sch_shape.cpp:454 eeschema/sch_shape.cpp:458 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Кривая Безье, %d точек" #: eeschema/sch_sheet.cpp:801 eeschema/sch_sheet.cpp:1467 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1417 msgid "Sheet Name" msgstr "Имя листа" @@ -17657,21 +18757,23 @@ msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Иерархический лист %s" #: eeschema/sch_sheet.cpp:1470 pcbnew/pcb_textbox.cpp:664 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1420 pcbnew/pcb_textbox.cpp:622 #, fuzzy msgid "Border Width" msgstr "Ширина контура:" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1474 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1474 eeschema/sch_sheet.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Border Color" msgstr "Цвет контура:" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1477 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1477 eeschema/sch_sheet.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона, верх" #: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:406 +#: include/board_item.h:388 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(удалённый элемент)" @@ -17694,67 +18796,72 @@ msgid "Excluded from simulation" msgstr "Исключить из симуляции" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1412 eeschema/sch_symbol.cpp:1820 -#: pcbnew/footprint.cpp:1312 +#: pcbnew/footprint.cpp:1312 eeschema/sch_symbol.cpp:1810 +#: pcbnew/footprint.cpp:1294 msgid "DNP" msgstr "DNP" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1811 eeschema/sch_text.cpp:422 #: eeschema/sch_textbox.cpp:450 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:566 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:651 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1801 eeschema/sch_text.cpp:421 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:449 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:473 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:565 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:650 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "Симуляция" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1814 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1814 eeschema/sch_symbol.cpp:1804 #, fuzzy msgid "BOM" msgstr "Файл перечня элементов..." #: eeschema/sch_symbol.cpp:1826 eeschema/sch_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:450 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:450 eeschema/sch_symbol.cpp:1816 +#: eeschema/sch_text.cpp:421 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #, fuzzy msgid "Exclude from" msgstr "Исключить из перечня элементов" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1837 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1837 eeschema/sch_symbol.cpp:1827 msgid "Power symbol" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1854 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1854 eeschema/sch_symbol.cpp:1844 msgid "flags" msgstr "флаги" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1859 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1859 eeschema/sch_symbol.cpp:1849 msgid "Missing parent" msgstr "Отсутствует родитель" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1874 eeschema/sch_symbol.cpp:1864 msgid "Undefined!!!" msgstr "Не определено!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1882 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1882 eeschema/sch_symbol.cpp:1872 msgid "" msgstr "<Неизвестно>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1905 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1905 eeschema/sch_symbol.cpp:1895 msgid "No library defined!" msgstr "Не указана библиотека!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1907 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1907 eeschema/sch_symbol.cpp:1897 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Символ не найден в %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2096 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2096 eeschema/sch_symbol.cpp:2086 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Символ %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:419 +#: eeschema/sch_text.cpp:419 eeschema/sch_text.cpp:418 msgid "Graphic Text" msgstr "Надпись" -#: eeschema/sch_text.cpp:435 +#: eeschema/sch_text.cpp:435 eeschema/sch_text.cpp:434 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Выровнять по гор.центру" @@ -18802,22 +19909,22 @@ msgstr "Неверное определение имён вывода" msgid "expecting measurement format definition" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:83 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:83 eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:79 #, c-format msgid "Simulation model library not found at '%s'" msgstr "Библиотека моделей симуляции не найдена в '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:88 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:88 eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:84 #, c-format msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "Библиотека моделей симуляции не найдена в '%s' или '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:312 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Ошибка загрузки библиотеки моделей симуляции '%s': %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:325 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:325 eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Ошибка при загрузке модели симуляции: нет поля '%s'" @@ -18830,10 +19937,11 @@ msgstr "Ошибка при загрузке модели симуляции: н #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1021 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:326 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:339 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:339 eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:335 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -18997,6 +20105,8 @@ msgstr "Напряжение (измеренное)" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:726 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:841 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1009 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:799 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:985 msgid " (gain)" msgstr "" @@ -19006,6 +20116,9 @@ msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:842 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:847 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1010 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:800 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:805 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:986 msgid " (phase)" msgstr " (фаза)" @@ -19019,6 +20132,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:111 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:107 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:70 +#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:108 #, fuzzy msgid "Simulator" msgstr "Симулятор..." @@ -19121,6 +20235,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:731 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:846 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1008 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:804 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:984 #, fuzzy msgid " (amplitude)" msgstr "Амплитуда:" @@ -19156,6 +20272,8 @@ msgstr "Удалить маркер" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:582 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:964 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:581 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:940 #, c-format msgid "Analysis %u - " msgstr "" @@ -19164,23 +20282,29 @@ msgstr "" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:596 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:111 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:168 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:588 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:595 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:592 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:591 #, fuzzy msgid "Cursor 1" msgstr "Курсор" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:593 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:115 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:592 #, fuzzy msgid "Cursor 2" msgstr "Курсор" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1159 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2555 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1135 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2523 #, fuzzy msgid "Diff" msgstr "Диф.пара" @@ -19188,26 +20312,34 @@ msgstr "Диф.пара" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1418 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1431 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1874 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1398 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1411 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1853 msgid "Could not apply tuned value(s):" msgstr "Не удалось применить настроенное значение(я):" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1432 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1864 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1412 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1843 #, c-format msgid "%s is not tunable" msgstr "%s не настраивается" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1516 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1496 #, fuzzy msgid "Error: no current simulation.\n" msgstr "Ошибка: нет текущей симуляции.\n" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1525 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Error: simulation type not defined.\n" msgstr "Ошибка: не определён тип симуляции!\n" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1531 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Error: simulation type doesn't support plotting.\n" msgstr "Ошибка: тип симуляции не поддерживает графики!\n" @@ -19215,6 +20347,9 @@ msgstr "Ошибка: тип симуляции не поддерживает г #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2659 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2774 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2810 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2621 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2717 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2764 msgid "" "\n" "\n" @@ -19312,6 +20447,7 @@ msgid "'%s' is not a valid Spice value." msgstr "'%s' это неверное Spice значение." #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:162 +#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:163 #, fuzzy msgid "&Simulation" msgstr "Симуляция" @@ -19371,7 +20507,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: eeschema/symbol_checker.cpp:66 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:66 eeschema/symbol_checker.cpp:61 #, c-format msgid "" "Warning: reference prefix
prefix ending by '%s' can create issues " @@ -19380,7 +20516,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: префикс обозначения
префикс, заканчивающийся на " "'%s' может создать проблемы при сохранении в библиотеке символов" -#: eeschema/symbol_checker.cpp:118 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:118 eeschema/symbol_checker.cpp:113 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -19389,7 +20525,7 @@ msgstr "" "Вывод-дубликат %s %s с координатами (%.3f, %.3f), конфликтует " "с выводом %s%s, координаты (%.3f, %.3f) в доп.обозначении." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:132 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:132 eeschema/symbol_checker.cpp:127 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -19398,7 +20534,7 @@ msgstr "" "Дубликат вывода %s %s с координатами (%.3f, %.3f), конфликтует " "с выводом %s%s, координаты (%.3f, %.3f) в частях %s и %s изменено." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:151 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:151 eeschema/symbol_checker.cpp:146 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " @@ -19407,7 +20543,7 @@ msgstr "" "Вывод-дубликат %s %s с координатами (%s, %s), конфликтует с " "выводом %s%s, координаты (%s, %s)." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:164 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:164 eeschema/symbol_checker.cpp:159 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " @@ -19416,19 +20552,19 @@ msgstr "" "Вывод-дубликат %s %s с координатами (%s, %s), конфликтует с " "выводом %s%s, координаты (%s, %s) в частях %s и %s." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:192 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:192 eeschema/symbol_checker.cpp:187 msgid "A Power Symbol should have only one unit

" msgstr "Символ питания должен иметь только одну часть

" -#: eeschema/symbol_checker.cpp:198 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:198 eeschema/symbol_checker.cpp:193 msgid "A Power Symbol should have no convert option

" msgstr "Символ питания не должен иметь опции преобразования

" -#: eeschema/symbol_checker.cpp:204 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:204 eeschema/symbol_checker.cpp:199 msgid "A Power Symbol should have only one pin

" msgstr "Символ питания должен иметь только один вывод

" -#: eeschema/symbol_checker.cpp:213 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:213 eeschema/symbol_checker.cpp:208 #, fuzzy msgid "" "Suspicious Power Symbol
Only an input or output power pin has " @@ -19437,7 +20573,7 @@ msgstr "" "Подозрительный символ питания
Контакт имеет значение только вход " "или выход питания

" -#: eeschema/symbol_checker.cpp:220 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:220 eeschema/symbol_checker.cpp:215 #, fuzzy msgid "" "Suspicious Power Symbol
Invisible input power pins are no longer " @@ -19446,7 +20582,7 @@ msgstr "" "Подозрительный символ питания
Только невидимые контакты входного " "питания подключаются автоматически

" -#: eeschema/symbol_checker.cpp:245 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:245 eeschema/symbol_checker.cpp:240 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." @@ -19454,7 +20590,7 @@ msgstr "" "Примечание: Скрытый вывод питания %s %s с координатами (%s, %s) в доп.обозначении." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:254 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:254 eeschema/symbol_checker.cpp:249 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " @@ -19463,14 +20599,14 @@ msgstr "" "Примечание: Скрытый вывод питания %s %s с координатами (%s, %s) в доп.обозначении части %c." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:267 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:267 eeschema/symbol_checker.cpp:262 #, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "" "Примечание: Скрытый вывод питания %s %s с координатами (%s, %s)." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:275 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:275 eeschema/symbol_checker.cpp:270 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." @@ -19478,20 +20614,20 @@ msgstr "" "Примечание: Скрытый вывод питания %s %s с координатами (%s, %s) в части %c." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:286 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:286 eeschema/symbol_checker.cpp:281 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" "(Имена скрытых выводов питания будут указаны на любых подключенных цепях.)" -#: eeschema/symbol_checker.cpp:299 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:299 eeschema/symbol_checker.cpp:294 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" "Вывод %s не по сетке %s с координатами (%s, %s) в доп." "обозначении." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:308 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:308 eeschema/symbol_checker.cpp:303 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " @@ -19500,12 +20636,12 @@ msgstr "" "Вывод %s не по сетке %s с координатами (%.3s, %.3s) в доп." "обозначении части %c." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:321 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:321 eeschema/symbol_checker.cpp:316 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "Вывод %s не по сетке %s с координатами (%s, %s)." -#: eeschema/symbol_checker.cpp:329 +#: eeschema/symbol_checker.cpp:329 eeschema/symbol_checker.cpp:324 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "" @@ -19532,6 +20668,7 @@ msgid "KiCad Symbol Difference Viewer" msgstr "Просмотр библиотек символов KiCad" #: eeschema/symbol_diff_frame.cpp:103 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:170 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:186 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -19552,19 +20689,23 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 msgid "Symbol..." msgstr "Cимвол..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 msgid "View as PNG..." msgstr "Просмотреть в PNG..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Символ в SVG..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:86 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:102 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 msgid "Library Editor" msgstr "Редактор библиотек" @@ -19576,6 +20717,8 @@ msgstr "Редактор символов KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 #: eeschema/symbol_library.cpp:517 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1046 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:306 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Загрузка библиотек символов" @@ -19588,16 +20731,19 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Загрузка библиотеки символов отменена пользователем." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:803 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:787 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "Редактируется символ %s из схемы. Сохранение коснётся только схемы." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:796 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Менеджер библиотек символов" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:807 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -19606,6 +20752,7 @@ msgstr "" "менеджер библиотек символов для преобразования в текущий формат." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:842 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:824 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" @@ -19615,11 +20762,14 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:920 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:971 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:902 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:953 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Библиотека '%s' уже существует." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:928 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:910 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -19631,20 +20781,27 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:939 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:959 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:253 msgid "Could not open the library file." msgstr "Не удалось открыть файл библиотеки." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1052 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Загрузка библиотеки '%s'..." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1164 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1146 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Не удалось сохранить резервную копию в '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:517 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -19654,10 +20811,14 @@ msgstr "" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1404 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:520 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Библиотека не найдена в таблице библиотек символов." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1412 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -19667,16 +20828,22 @@ msgstr "" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1397 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:527 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотека символов не задействована." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1720 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1772 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1702 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1754 msgid "Error saving global library table." msgstr "Ошибка сохранения глобальной таблицы библиотек." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1721 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1773 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1755 msgid "Error saving project library table." msgstr "Ошибка сохранения таблицы библиотек проекта." @@ -19694,6 +20861,7 @@ msgstr "[символ не загружен]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:111 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:681 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:691 msgid "No schematic currently open." msgstr "Ни одна схема не открыта." @@ -19703,6 +20871,8 @@ msgstr "Ни одна схема не открыта." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:188 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:268 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:310 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1212 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Библиотека символов '%s' только для чтения." @@ -19710,20 +20880,26 @@ msgstr "Библиотека символов '%s' только для чтен #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:129 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:523 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 msgid "You must save to a different location." msgstr "Необходимо сохранить в другом месте." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:186 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1022 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Текущий символ изменён. Сохранить?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:371 #, fuzzy, c-format msgid "Deriving from symbol '%s'." msgstr "Родительский символ:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:385 #, fuzzy msgid "Symbol must have a newName." msgstr "У поля должно быть имя." @@ -19731,6 +20907,8 @@ msgstr "У поля должно быть имя." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:375 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Символ '%s' уже существует в библиотеке '%s'." @@ -19747,31 +20925,47 @@ msgstr "Символ '%s' уже существует в библиотеке '% #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1243 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:452 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:137 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:204 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:375 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1099 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1239 msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписать" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:568 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:566 msgid "Save Symbol As" msgstr "Сохранить символ как" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:984 msgid "Save in library:" msgstr "Сохранить в библиотеке:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:686 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1071 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1067 #, fuzzy msgid "A library must be specified." msgstr "Не указана библиотека." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:690 #, fuzzy msgid "Symbol must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" @@ -19779,11 +20973,13 @@ msgstr "" "символ." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Имя символа '%s' уже используется." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:802 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -19793,6 +20989,7 @@ msgstr "" "Удалить его из библиотеки?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:814 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -19807,69 +21004,86 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:819 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:210 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:817 msgid "Delete Symbol" msgstr "Удалить символ" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:820 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:818 msgid "Keep Symbol" msgstr "Удалить символ" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:960 pcbnew/files.cpp:313 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1157 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:958 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1153 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Вернуть '%s' к последней сохранённой версии?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1036 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Символ %s не найден в библиотеке '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1067 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1065 msgid "No library specified." msgstr "Не указана библиотека." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1086 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Сохранить библиотеку '%s' как..." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1124 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Не удалось сохранить изменения в файл библиотеки символов '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 msgid "Error Saving Library" msgstr "Ошибка сохранения библиотеки" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1168 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Файл библиотеки символов '%s' сохранён." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1267 msgid "Undefined!" msgstr "Не определено!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 pcbnew/board_item.cpp:328 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:491 msgid "Parent" msgstr "Родитель" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 msgid "Convert" msgstr "Преобразовать" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 msgid "Body" msgstr "Контур" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1286 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 msgid "Power Symbol" msgstr "Символ питания" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" @@ -19879,46 +21093,57 @@ msgstr "Импорт символа" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:96 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:345 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find a reader for '%s'." msgstr "Не удалось найти PDF-просмотрщик для '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:115 #, c-format msgid "Cannot import symbol library '%s'." msgstr "Не удалось импортировать библиотеку символов '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:117 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' is empty." msgstr "Файл библиотеки символов '%s' пуст." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:129 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:194 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:134 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:199 #, c-format msgid "Symbol %s already exists in library '%s'." msgstr "Символ %s уже существует в библиотеке '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:161 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 msgid "Export Symbol" msgstr "Экспорт символа" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:191 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'." msgstr "При попытке загрузить файл библиотеки символов '%s' возникла ошибка." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:209 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:214 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save library '%s'." msgstr "Недостаточно прав для сохранения файла '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:229 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:234 #, c-format msgid "Error creating symbol library '%s'." msgstr "Ошибка создания библиотеки символов '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:236 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:241 #, c-format msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Символ '%s' сохранён в библиотеке '%s'." @@ -19932,6 +21157,7 @@ msgstr "" "символов" #: eeschema/symbol_library.cpp:598 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:216 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:217 #, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "Ошибка загрузки библиотеки символов '%s'." @@ -19939,6 +21165,8 @@ msgstr "Ошибка загрузки библиотеки символов '%s' #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:84 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:109 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:306 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:338 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Ошибки загрузки символов:" @@ -19948,21 +21176,26 @@ msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Библиотека '%s' не найдена в таблице библиотек символов." #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:413 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:414 msgid "Symbol not found." msgstr "Символ не найден." #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:621 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:636 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Не удалось загрузить символ '%s' из библиотеки '%s'." #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:780 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:795 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Не удалось просмотреть библиотеку '%s'." #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:842 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:847 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:858 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:863 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating library buffer: %s" msgstr "" @@ -19970,6 +21203,7 @@ msgstr "" "%s" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:852 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:868 #, fuzzy msgid "Error updating library buffer." msgstr "" @@ -19977,6 +21211,8 @@ msgstr "" "%s" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:992 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:1116 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "При сохранении символа %s в библиотеку '%s' возникла ошибка." @@ -19991,19 +21227,24 @@ msgid "KiCad Symbol Library Browser" msgstr "Просмотр библиотек символов" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1102 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1269 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1162 msgid "[no library selected]" msgstr "[библиотека не выбрана]" #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55 msgid "Display previous symbol" msgstr "Показать предыдущий символ" #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59 msgid "Display next symbol" msgstr "Показать следующий символ" #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Просмотрщик символов" @@ -20178,19 +21419,23 @@ msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Открыть документацию в браузере" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:89 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1868 msgid "Create Corner" msgstr "Создать угол" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:90 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1977 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1869 msgid "Create a corner" msgstr "Создать угол" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1470 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1983 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1983 eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1875 msgid "Remove Corner" msgstr "Удалить угол" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:97 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1876 msgid "Remove corner" msgstr "Убрать угол" @@ -20365,6 +21610,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:285 msgid "Add Pin" msgstr "Добавить вывод" @@ -20376,18 +21622,24 @@ msgstr "Добавить вывод" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1505 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:294 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:522 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1316 +#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:175 msgid "Add Text" msgstr "Добавить текст" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:64 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:177 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176 msgid "Add a text item" msgstr "Добавить текстовую надпись" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:540 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1830 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:474 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:184 eeschema/tools/ee_actions.cpp:530 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1641 +#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:183 msgid "Add Text Box" msgstr "Добавить текстовый блок" @@ -20397,6 +21649,7 @@ msgid "Add a text box item" msgstr "Добавить текстовую надпись" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1322 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1302 msgid "Add Lines" msgstr "Добавить линии" @@ -20423,663 +21676,691 @@ msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Указать новое расположение для опорной точки символа" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Import Graphics..." msgstr "Импорт графики..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "Импорт файл двумерного чертежа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:386 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:386 eeschema/tools/ee_actions.cpp:376 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Завершить черчение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:394 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:394 eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Push Pin Length" msgstr "Применить длину вывода" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Копировать длину вывода остальным выводам символа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Применить размер имени вывода" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Копировать размер имени вывода остальным выводам символа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 eeschema/tools/ee_actions.cpp:398 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Применить размер номера вывода" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 eeschema/tools/ee_actions.cpp:399 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Копировать размер номера вывода остальным выводам символа" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:410 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:366 msgid "Add Symbol" msgstr "Добавить символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 #, fuzzy msgid "Add symbols" msgstr "Добавить символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 msgid "Add Power" msgstr "Добавить питание" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 eeschema/tools/ee_actions.cpp:422 #, fuzzy msgid "Add power symbols" msgstr "Добавить символ питания" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:442 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:951 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:762 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Добавить флаг \"Не подключено\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 #, fuzzy msgid "Draw no-connection flags" msgstr "Добавить флаг \"Не подключено\"" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:958 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:769 msgid "Add Junction" msgstr "Добавить соединение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:454 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:454 eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 #, fuzzy msgid "Draw junctions" msgstr "Соединения шин" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:964 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:454 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:775 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Добавить ввод проводника в шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Добавить ввод проводника в шину" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:475 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1515 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1520 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1525 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1525 eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1326 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1331 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336 msgid "Add Label" msgstr "Добавить метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 #, fuzzy msgid "Draw net labels" msgstr "Добавить метку цепи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Добавить директиву класса цепи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 eeschema/tools/ee_actions.cpp:474 #, fuzzy msgid "Add net class directive labels" msgstr "Добавить метку директивы класса цепи" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1510 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1321 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Добавить иерархическую метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 #, fuzzy msgid "Add hierarchical labels" msgstr "Добавить метку иерархического листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Add Sheet" msgstr "Добавить лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 #, fuzzy msgid "Draw hierarchical sheets" msgstr "Добавить иерархический лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:512 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:512 eeschema/tools/ee_actions.cpp:502 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Импорт выводов листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "Import hierarchical sheet pins" msgstr "Импорт выводов иерархического листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:522 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:522 eeschema/tools/ee_actions.cpp:512 msgid "Add Global Label" msgstr "Добавить глобальную метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Add global labels" msgstr "Добавить глобальную метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 #, fuzzy msgid "Draw text items" msgstr "Другие текстовые элементы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:541 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:541 eeschema/tools/ee_actions.cpp:531 #, fuzzy msgid "Draw text box items" msgstr "Добавить элемент текстового блока" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Add Rectangle" msgstr "Добавить прямоугольник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 eeschema/tools/ee_actions.cpp:540 #, fuzzy msgid "Draw rectangles" msgstr "Чертить прямоугольник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Add Circle" msgstr "Добавить окружность" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 #, fuzzy msgid "Draw circles" msgstr "Чертить окружность" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:567 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:567 eeschema/tools/ee_actions.cpp:557 msgid "Add Arc" msgstr "Добавить дугу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 #, fuzzy msgid "Draw arcs" msgstr "Чертить дугу" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:706 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:670 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:164 msgid "Add Image" msgstr "Добавить изображение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 eeschema/tools/ee_actions.cpp:567 #, fuzzy msgid "Add bitmap images" msgstr "Добавить растровое изображение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 eeschema/tools/ee_actions.cpp:575 msgid "Finish Sheet" msgstr "Завершить лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:596 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:596 eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Завершить черчение листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Добавить последний выбранный символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Дублировать последний начерченный элемент" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Повернуть по ч.ст." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Вращать выбранные элементы по часовой стрелке" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:626 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Повернуть против ч.ст." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Повернуть выделенные элементы против ч.стр." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:615 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Отразить по верт." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 eeschema/tools/ee_actions.cpp:616 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Перевернуть выбранные элементы сверху вниз" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Отразить по гориз." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 eeschema/tools/ee_actions.cpp:625 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Перевернуть выбранные элементы слева направо" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:155 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 eeschema/tools/ee_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:154 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Swap" msgstr "Поменять местами" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:653 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Поменять позиции выбранных элементов местами" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:642 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Отобразить диалоговое окно свойств элемента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:670 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:670 eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Править обозначение..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Показать диалоговое окно для ввода обозначения" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 eeschema/tools/ee_actions.cpp:659 msgid "Edit Value..." msgstr "Править значение..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680 eeschema/tools/ee_actions.cpp:660 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Показать диалоговое окно для ввода значения" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:236 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:668 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Править посад.место..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Показать диалоговое окно для назначения посадочного места" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1762 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Разместить поля автомат." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "Выполнить алгоритм автоматического размещения полей символа или листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 msgid "Change Symbols..." msgstr "Заменить символы..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Назначить другой символ из библиотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 eeschema/tools/ee_actions.cpp:691 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Обновить символы из библиотеки..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Обновить символы, чтобы получить последние изменения из библиотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Назначить другой символ из библиотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:725 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:725 eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "Update Symbol..." msgstr "Обновить символ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 eeschema/tools/ee_actions.cpp:706 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Обновить символ, чтобы получить последние изменения из библиотеки" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Присвоить класс цепей..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Назначить класс цепей цепям, соответствующим шаблону" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Преобразовать по ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Переключиться между начертаниями по ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "De Morgan Standard" msgstr "Нормальное начертание" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:747 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:747 eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Переключиться на нормальное начертание по ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:753 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:753 eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "Альтернативное начертание" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 eeschema/tools/ee_actions.cpp:734 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Переключиться на альтернативное начертание оп ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:760 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:760 eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 msgid "Change to Label" msgstr "Изменить на метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Изменить тип существующего элемента на метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:769 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:769 eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 msgid "Change to Directive Label" msgstr "Изменить на метку директивы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:770 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:770 eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Изменить тип существующего элемента на директивную метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 eeschema/tools/ee_actions.cpp:758 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Изменить на иерархическую метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 eeschema/tools/ee_actions.cpp:759 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Изменить тип существующего элемента на иерархическую метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 msgid "Change to Global Label" msgstr "Изменить на глобальную метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:788 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:788 eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Изменить тип существующего элемента на глобальную метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 eeschema/tools/ee_actions.cpp:776 msgid "Change to Text" msgstr "Изменить на текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:797 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:797 eeschema/tools/ee_actions.cpp:777 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Изменить тип существующего элемента на текстовую надпись" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:805 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:805 eeschema/tools/ee_actions.cpp:785 msgid "Change to Text Box" msgstr "Изменить на текстовый блок" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:806 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:806 eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Изменить тип существующего элемента на текстовый блок" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:814 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:814 eeschema/tools/ee_actions.cpp:794 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Очистить выводы листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:815 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:815 eeschema/tools/ee_actions.cpp:795 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Удалить незадействованные выводы листа" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Параметры текста и графических элементов..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:821 eeschema/tools/ee_actions.cpp:801 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Править свойства текста и графических элементов во всей схеме" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:827 eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Свойства символа..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:828 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:828 eeschema/tools/ee_actions.cpp:808 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Показать диалоговое окно свойств символа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:834 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:834 eeschema/tools/ee_actions.cpp:814 msgid "Pin Table..." msgstr "Таблица выводов..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:835 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:835 eeschema/tools/ee_actions.cpp:815 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Показать таблицу выводов для множественного ввода свойств выводов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:841 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:841 eeschema/tools/ee_actions.cpp:821 msgid "Break" msgstr "Разбить" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:842 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:842 eeschema/tools/ee_actions.cpp:822 msgid "Divide into connected segments" msgstr "Разделить на соединенные сегменты" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 eeschema/tools/ee_actions.cpp:828 msgid "Slice" msgstr "Разрезать" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 eeschema/tools/ee_actions.cpp:829 msgid "Divide into unconnected segments" msgstr "Разделить на несоединенные сегменты" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:863 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Подсветить цепь под курсором" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:850 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Очистить подсветку цепей" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Очистить подсветку цепей" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Highlight Nets" msgstr "Подсветить цепи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Подсветить проводники и выводы одной цепи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 #, fuzzy msgid "Show Net Navigator" msgstr "Показать сеть в видимых связях" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:889 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:889 eeschema/tools/ee_actions.cpp:869 msgid "Toggle the net navigator panel visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Править в редакторе символов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:897 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:897 eeschema/tools/ee_actions.cpp:877 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Открыть выбранный символ в редакторе символов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:904 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:904 eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Set the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Исключить из перечня элементов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:909 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:909 eeschema/tools/ee_actions.cpp:889 #, fuzzy msgid "Include in bill of materials" msgstr "Исключить из перечня элементов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:910 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:910 eeschema/tools/ee_actions.cpp:890 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Исключить из перечня элементов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:915 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:915 eeschema/tools/ee_actions.cpp:895 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from BOM" msgstr "Исключить из перечня элементов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:916 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:916 eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Исключить из перечня элементов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:922 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:922 eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 #, fuzzy msgid "Set the exclude from simulation attribute" msgstr "" "Установка производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' для %s." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:927 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:927 eeschema/tools/ee_actions.cpp:907 #, fuzzy msgid "Include in simulation" msgstr "Spice значение в симуляции" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:928 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:928 eeschema/tools/ee_actions.cpp:908 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from simulation attribute" msgstr "" "Установка производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' для %s." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:933 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:933 eeschema/tools/ee_actions.cpp:913 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from simulation" msgstr "Исключить из симуляции" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:934 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:934 eeschema/tools/ee_actions.cpp:914 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from simulation attribute" msgstr "" "Удаление производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' из %s." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:940 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:940 eeschema/tools/ee_actions.cpp:920 #, fuzzy msgid "Set the exclude from board attribute" msgstr "" "Установка производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' для %s." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:945 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:945 eeschema/tools/ee_actions.cpp:925 #, fuzzy msgid "Include on board" msgstr "Исключить из платы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:946 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:946 eeschema/tools/ee_actions.cpp:926 #, fuzzy msgid "Clear the exclude from board attribute" msgstr "" "Установка производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' для %s." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:951 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:951 eeschema/tools/ee_actions.cpp:931 #, fuzzy msgid "Toggle Exclude from board" msgstr "Исключить из платы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:952 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:952 eeschema/tools/ee_actions.cpp:932 #, fuzzy msgid "Toggle the exclude from board attribute" msgstr "" "Удаление производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' из %s." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:957 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:957 eeschema/tools/ee_actions.cpp:937 msgid "Set do not populate" msgstr "Не устанавливать (DNP)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:958 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:958 eeschema/tools/ee_actions.cpp:938 msgid "Set the do not populate attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:963 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:963 eeschema/tools/ee_actions.cpp:943 msgid "Unset do not populate" msgstr "Отменить \"Не устанавливать (DNP)\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:964 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:964 eeschema/tools/ee_actions.cpp:944 msgid "Clear the do not populate attribute" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:969 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:969 eeschema/tools/ee_actions.cpp:949 msgid "Toggle do not populate" msgstr "Переключить \"Не устанавливать (DNP)\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:970 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:970 eeschema/tools/ee_actions.cpp:950 #, fuzzy msgid "Toggle the do not populate attribute" msgstr "Показать или скрыть дерево посадочных мест" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:977 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:977 eeschema/tools/ee_actions.cpp:957 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Обновить символ библиотеки в редакторе символов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:983 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:983 eeschema/tools/ee_actions.cpp:963 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Править поля символов..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:984 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:984 eeschema/tools/ee_actions.cpp:964 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Множественное редактирование полей всех символов схемы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:990 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:990 eeschema/tools/ee_actions.cpp:970 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Править ссылки на библиотеки символов..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:991 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:991 eeschema/tools/ee_actions.cpp:971 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Править связи между символами схемы и библиотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:997 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:997 eeschema/tools/ee_actions.cpp:977 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Назначить посад.места..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:998 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:998 eeschema/tools/ee_actions.cpp:978 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Запустить инструмент назначения посад.мест" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1004 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1004 eeschema/tools/ee_actions.cpp:984 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Импорт назначений посад.мест..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1005 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1005 eeschema/tools/ee_actions.cpp:985 msgid "" "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" "Импорт назначений посад.мест символам из *.cmp файлов, созданных в редакторе " "плат" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1011 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1011 eeschema/tools/ee_actions.cpp:991 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Обозначить компоненты..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1012 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1012 eeschema/tools/ee_actions.cpp:992 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Заполнить обозначения символов схемы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1018 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1018 eeschema/tools/ee_actions.cpp:998 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Параметры схемы..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1019 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1019 eeschema/tools/ee_actions.cpp:999 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Править параметры схемы, включая стиль аннотации и электрические правила" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1025 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1025 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1005 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Править номер листа..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1026 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1026 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1006 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Редактировать номер текущего или выбранного листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1031 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1031 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1011 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Спасти символы..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1032 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1032 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1012 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Найти старые символы в проекте и переименовать/спасти их" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1038 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1038 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1018 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Заменить символы из устаревших библиотек..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1039 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1039 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1019 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -21087,54 +22368,54 @@ msgstr "" "Присвоить символам библиотеки из таблицы вместо ссылок на устаревшие " "библиотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1045 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1045 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1025 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Экспорт в буфер обмена" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1046 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1046 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1026 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Экспорт изображения текущего листа в буфер обмена" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1052 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1052 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1032 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Перейти к редактору платы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1053 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1053 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1033 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Открыть плату в Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1059 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1059 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1039 msgid "Export Netlist..." msgstr "Экспорт списка цепей..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1060 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1060 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1040 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Экспорт файла списка цепей в один из нескольких форматов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1066 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1066 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1046 msgid "Generate BOM..." msgstr "Сформировать перечень элементов..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1067 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1067 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1047 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Сформировать перечень элементов (BOM) для текущей схемы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1073 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1073 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Generate BOM (Legacy)..." msgstr "Сформировать перечень элементов..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1074 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1074 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1054 #, fuzzy msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic (Legacy Generator)" msgstr "Сформировать перечень элементов (BOM) для текущей схемы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1080 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1080 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1060 msgid "Export Symbols to Library..." msgstr "Экспорт символов в библиотеку..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1081 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1081 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1061 msgid "" "Add symbols used in schematic to an existing symbol library\n" "(does not remove other symbols from this library)" @@ -21142,11 +22423,11 @@ msgstr "" "Добавить используемые на схеме символы в существующую библиотеку\n" "(не удаляя имеющиеся символы этой библиотеки)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1088 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1088 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1068 msgid "Export Symbols to New Library..." msgstr "Экспорт символов в новую библиотеку..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1089 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1089 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1069 msgid "" "Create a new symbol library using the symbols used in the schematic\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -21154,99 +22435,101 @@ msgstr "" "Создать новую библиотеку символов с используемыми на схеме символами\n" "(если библиотека уже существует, то она будет заменена)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1096 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1096 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1076 msgid "Select on PCB" msgstr "Выделить на печатной плате" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1097 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1097 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1077 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Выделить соответствующие элементы в редакторе печатных плат" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1103 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1103 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1083 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Показать скрытые выводы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1104 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1104 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1084 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Переключить отображение скрытых выводов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1110 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1090 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Показать скрытые поля" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1111 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1111 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1091 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Переключить отображение скрытых надписей" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1116 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Show Directive Labels" msgstr "Директивная метка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1117 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1117 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1097 #, fuzzy msgid "Toggle display of directive labels" msgstr "Переключить отображение клеевых слоёв" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1122 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1102 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Показать предупреждения ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1123 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1123 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1103 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Отображать маркеры предупреждений ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1128 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1108 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Отображать ошибки ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1129 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1129 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1109 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Отображать маркеры ошибок ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1134 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1114 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Отображать исключения ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1135 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1115 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" "Показать маркеры для исключенных нарушений проверки электрических правил" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1140 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1140 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Show OP Voltages" msgstr "Показать страницу %s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1141 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1141 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1121 msgid "Show operating point voltage data from simulation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1146 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1146 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Show OP Currents" msgstr "Показать курсор" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1147 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1147 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1127 msgid "Show operating point current data from simulation" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1152 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1161 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1170 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1180 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1132 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1141 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1150 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1160 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Режим линий для проводников и шин" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1153 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1153 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1133 msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Рисовать и перетаскивать под любым углом" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1162 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1162 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1142 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" "Ограничить рисование и перетаскивание горизонтальными или вертикальными " "движениями" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1171 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1171 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1151 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" @@ -21254,183 +22537,187 @@ msgstr "" "Ограничить рисование и перетаскивание горизонтальными, вертикальными " "движениями, или под углом 45°" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1181 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1181 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1161 msgid "Switch to next line mode" msgstr "Переключиться на следующий режим линий" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1186 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1186 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1166 msgid "Annotate Automatically" msgstr "Обозначать автоматически" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1187 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1187 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Toggle automatic annotation of new symbols" msgstr "Включить автоматическое обозначение новых частей символов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1193 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1173 msgid "Repair Schematic" msgstr "Восстановить схему" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1194 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1194 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1174 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Провести диагностику и попытаться восстановить схему" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1201 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1181 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Scripting Console" msgstr "Консоль скриптов" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1202 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1182 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1255 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Показать консоль скриптов Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1210 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1210 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1190 msgid "Change Sheet" msgstr "Сменить лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1211 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1211 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1191 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Сменить содержимое редактора схем содержимым заданного листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1217 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1197 msgid "Enter Sheet" msgstr "Открыть лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1218 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1198 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Показать содержимое выбранного листа в редакторе схем" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1226 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1226 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1206 msgid "Leave Sheet" msgstr "Покинуть лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1227 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1227 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1207 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Показать содержимое родительского листа в редакторе схем" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1214 msgid "Navigate Up" msgstr "Перейти вверх" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1235 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1215 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "Перейти на один лист вверх в иерархии" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1242 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1242 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1222 msgid "Navigate Back" msgstr "Перейти назад" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1243 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1223 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "Перейти назад в истории навигации по листам" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1250 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1230 msgid "Navigate Forward" msgstr "Перейти вперед" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1251 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1231 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "Перейти вперед в истории навигации по листам" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1258 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1258 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1238 msgid "Previous Sheet" msgstr "Предыдущий лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1259 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1239 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "Перейти к предыдущему листу по номеру" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1266 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1246 msgid "Next Sheet" msgstr "Следующий лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1267 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1247 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "Перейти к следующему листу по номеру" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1274 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1274 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1254 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Навигатор по иерархии листов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1275 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1275 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1255 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Показать или скрыть навигатор по иерархии листов схемы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1287 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1287 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1267 msgid "Add Wire" msgstr "Добавить проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1288 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1268 msgid "Add a wire" msgstr "Добавить проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1299 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1299 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1279 msgid "Add Bus" msgstr "Добавить шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1300 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1280 msgid "Add a bus" msgstr "Добавить шину" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1310 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:71 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:120 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1290 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Ответвить проводник от шины" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1311 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1311 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1291 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Создать подключение проводника к шине" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1323 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Draw graphic lines" msgstr "Чертить линию" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1332 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1312 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2218 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Отменить последний сегмент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1333 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1333 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1313 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Вернуться к редактированию предыдущего сегмента." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1340 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1320 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Сменить позу сегмента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1341 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1321 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Переключает позу текущего сегмента." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1350 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1330 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Закончить проводник или шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1351 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1331 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Завершить черчение текущего сегмента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1358 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1358 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1338 msgid "Finish Wire" msgstr "Закончить проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1359 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1339 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Закончить проводник текущим сегментом" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1366 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1366 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1346 msgid "Finish Bus" msgstr "Закончить шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1367 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1367 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1347 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Закончить шину текущим сегментом" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1374 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1354 msgid "Finish Lines" msgstr "Закончить линию" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1375 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1355 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Завершить черчение линий текущим сегментом" @@ -21439,128 +22726,132 @@ msgstr "Завершить черчение линий текущим сегме #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1367 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 msgid "Move" msgstr "Переместить" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1388 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Переместить выбранные элементы" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1397 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:383 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1377 msgid "Drag" msgstr "Перетащить" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1398 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1398 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1378 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Перетащить выбранные элементы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1405 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1405 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1385 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Выровнять элементы по сетке" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1413 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1393 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Сохранить копию текущего листа как..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1414 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1394 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Сохранить копию текущего листа в другом месте или под другим именем" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1428 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1408 msgid "New Analysis Tab..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1436 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1436 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1416 msgid "Open Workbook..." msgstr "Открыть рабочую книгу..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1444 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1424 msgid "Save Workbook" msgstr "Сохранить сессию" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1452 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1452 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1432 msgid "Save Workbook As..." msgstr "Сохранить рабочую книгу как..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1458 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1438 msgid "Export Current Plot as PNG..." msgstr "Экспорт графика в PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1464 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1464 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1444 msgid "Export Current Plot as CSV..." msgstr "Экспорт графика в CSV..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1470 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Show Legend" msgstr "Показать сетку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1476 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1456 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Ток/фаза точками" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1477 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1477 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1457 msgid "Draw secondary signal trace (current or phase) with a dotted line" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1482 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Dark Mode Plots" msgstr "3D-модели" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1483 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Draw plots with a black background" msgstr "Переключиться между белым и чёрным фоном" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1488 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Edit Analysis Tab..." msgstr "Править значение..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1489 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1469 #, fuzzy msgid "Edit the SPICE command and plot setup for the current analysis tab" msgstr "Удалить последнюю точку, добавленную к текущему элементу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1496 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1496 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1476 msgid "Run Simulation" msgstr "Запустить симуляцию" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1502 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1502 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1482 #, fuzzy msgid "Stop Simulation" msgstr "Запустить/Остановить симуляцию" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1509 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1489 #, fuzzy msgid "Probe Schematic..." msgstr "Обозначить компоненты..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1510 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1510 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1490 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Добавить пробник симулятора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1517 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1517 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1497 #, fuzzy msgid "Add Tuned Value..." msgstr "Править значение..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1518 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1498 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Выбрать значение для подстройки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1524 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1504 #, fuzzy msgid "User-defined Signals..." msgstr "Сигналы, заданные пользователем" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1525 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1525 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1505 msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1531 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1531 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Show SPICE Netlist" msgstr "Показать список цепей SPICE..." @@ -21651,28 +22942,32 @@ msgid "Move Point" msgstr "Сдвинуть вниз" #: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1446 +#: eeschema/tools/ee_point_editor.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Add Corner" msgstr "Добавить питание" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:287 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:284 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Нажмите для отмены создания символа." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:632 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:651 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:596 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:635 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Нажмите для отмены создания изображения." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:683 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:881 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:703 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:647 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:687 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Не удалось загрузить изображение из '%s'." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:782 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:677 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1499 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1485 msgid "No graphic items found in file." msgstr "В файле не найдено графических элементов." @@ -21680,11 +22975,13 @@ msgstr "В файле не найдено графических элемент #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:894 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:712 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:801 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1532 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Import Graphic" msgstr "Импорт графики..." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1039 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:850 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "В месте соединения имеются проводники и/или выводы, которые нельзя " @@ -21692,34 +22989,44 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1475 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:181 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1286 +#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:178 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Нажмите для отмены создания элемента." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1538 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1349 msgid "Click over a sheet." msgstr "Укажите лист." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1551 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1362 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1448 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Новые иерархические метки не найдены." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1564 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1375 msgid "Add Sheet Pin" msgstr "Добавить вывод листа" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1839 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1650 +#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s" msgstr "Добавить шину" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1893 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Draw %s" msgstr "Графика" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2024 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1835 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Нажмите для отмены создания листа." @@ -21756,91 +23063,100 @@ msgid "Pin Helpers" msgstr "Свойства вывода" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:459 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:551 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:636 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:636 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:458 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:550 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:635 #, fuzzy msgid "Transform Selection" msgstr "Создать из выделенного" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:519 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:606 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:692 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:692 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:518 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:605 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:691 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Править основные поля" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:724 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2455 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:723 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2454 msgid "Change To" msgstr "Заменить на" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1036 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:194 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1774 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1774 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1564 msgid "Rotate" msgstr "Повернуть" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1234 gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 #: pcbnew/pcb_text.cpp:239 pcbnew/pcb_textbox.cpp:327 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1976 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1976 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1233 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:315 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1766 msgid "Mirror" msgstr "Отразить" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1396 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1396 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1395 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Значение метки не может становиться меньше нуля" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1448 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1448 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1447 #, fuzzy msgid "Repeat Item" msgstr "Повторяемые элементы" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1656 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1659 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1655 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1658 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Правка поля %s" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1661 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1660 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Править поле '%s'" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2179 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2178 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2266 msgid "" msgstr "<пусто>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2519 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2519 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2518 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "Разрезать" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2519 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2519 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2518 msgid "Break Wire" msgstr "Разбить проводник" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2536 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2535 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Удалить незадействованные выводы из этого листа?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2596 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2596 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2595 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Введите номер для листа %s" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2599 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2598 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Правка номера листа" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2660 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2660 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2659 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Атрибуты" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2697 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2696 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Атрибуты" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2734 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2734 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2733 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Атрибуты" @@ -21987,6 +23303,7 @@ msgstr "Библиотека символов не выбрана." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:543 msgid "No symbol selected" msgstr "Символ не выбран" @@ -22065,7 +23382,8 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(лист %s)" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:157 -#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:86 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:86 eeschema/picksymbol.cpp:170 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:84 msgid "Recently Used" msgstr "Недавно использованные" @@ -22075,15 +23393,18 @@ msgid "Already Placed" msgstr "Перемещение и размещение" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:442 msgid "No footprint specified" msgstr "Не указано посад.место" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:455 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Выбрано неверное посад.место" #: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:199 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:215 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:213 msgid "Change property" msgstr "Изменение свойства" @@ -22296,6 +23617,7 @@ msgstr "Выбор слоёв" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:248 msgid "Print mirrored" msgstr "Печать зеркально" @@ -22341,17 +23663,28 @@ msgstr "Выбор слоя: %s" #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:244 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:245 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:634 -#: pcbnew/zone.cpp:1605 pcbnew/zone.cpp:1606 +#: pcbnew/zone.cpp:1605 pcbnew/zone.cpp:1606 pcbnew/footprint.cpp:3131 +#: pcbnew/footprint.cpp:3134 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:141 +#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:247 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:366 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:602 pcbnew/pcb_shape.cpp:604 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:232 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:233 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:237 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Layer" msgstr "Слой" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "DCodes" msgstr "D-коды" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 msgid "Negative Objects" msgstr "Негативные объекты" @@ -22821,17 +24154,17 @@ msgid "Graphic layer %d" msgstr "Слой графики %d" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:134 -#: gerbview/menubar.cpp:140 +#: gerbview/menubar.cpp:140 gerbview/menubar.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Очистить список недавних Zip файлов" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:92 -#: gerbview/menubar.cpp:98 +#: gerbview/menubar.cpp:98 gerbview/menubar.cpp:93 gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Очистить список недавних файлов сверловки" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:71 gerbview/menubar.cpp:112 -#: gerbview/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:119 gerbview/menubar.cpp:113 gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Очистить список недавних файлов заданий" @@ -22840,20 +24173,20 @@ msgstr "Очистить список недавних файлов задани msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Просмотр Gerber-файлов KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:651 gerbview/gerbview_frame.cpp:641 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Слой графики не используется" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:668 gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(с X2 атрибутами)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:677 gerbview/gerbview_frame.cpp:667 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Название изображения: \"%s\" Название слоя: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 gerbview/gerbview_frame.cpp:683 msgid "X2 attr" msgstr "X2 атрибуты" @@ -22865,27 +24198,29 @@ msgstr "Этот файл задания имеет устаревший фор msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Открыть файл задания Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:75 +#: gerbview/menubar.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:69 +#: gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Очистить список недавних файлов Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:97 +#: gerbview/menubar.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:97 gerbview/menubar.cpp:75 +#: gerbview/menubar.cpp:98 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Открыть недавний файл Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/menubar.cpp:88 gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Открыть недавний файл сверловки" -#: gerbview/menubar.cpp:118 +#: gerbview/menubar.cpp:118 gerbview/menubar.cpp:119 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Открыть недавний файл задания Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:139 +#: gerbview/menubar.cpp:139 gerbview/menubar.cpp:140 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Открыть недавний Zip файл" -#: gerbview/menubar.cpp:184 +#: gerbview/menubar.cpp:184 gerbview/menubar.cpp:185 msgid "&Units" msgstr "Единицы измерения" @@ -23170,6 +24505,7 @@ msgid "Show as mirror image" msgstr "Показать изображение в отражённом виде" #: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:120 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Gerber слои не содержат данные" @@ -23220,96 +24556,123 @@ msgstr "Подсветить D-код D%d" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1018 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 msgid "Layers" msgstr "Слои" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:556 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:557 msgid "Items" msgstr "Элементы" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Показать идентификаторы D-кодов" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Показать негативные объекты этим цветом" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Показать точки сетки" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Показать форматную рамку и осн.надпись" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Показать границы листа форматной рамки" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "Фон печатной платы" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:160 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 msgid "Show All Layers" msgstr "Показать все слои" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:163 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1806 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Скрыть все слои кроме активного" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:167 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Всегда скрывать все слои кроме активного" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:170 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 msgid "Hide All Layers" msgstr "Скрыть все слои" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:175 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Сортировка слоёв в X2 режиме" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "Сортировка слоев по расширению фалов" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:184 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 msgid "Layers Display Parameters: Offset and Rotation" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:189 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Переместить текущий слой выше" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Изменить цвет слоя для" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:185 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:185 gerbview/widgets/layer_widget.cpp:186 msgid "Change Render Color for" msgstr "Изменить цвет отображения для" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:339 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2144 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2381 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Дважды левой или средней кнопкой для изменения цвета, правая кнопка - " "контекстное меню" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:349 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:349 gerbview/widgets/layer_widget.cpp:350 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Установить видимость" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:444 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:444 gerbview/widgets/layer_widget.cpp:445 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Дважды левой или средней кнопкой для изменения цвета" @@ -23333,7 +24696,7 @@ msgstr "Файл блокировки уже существует" msgid "Failed to access lock file" msgstr "Не удалось получить доступ к файлу блокировки" -#: include/panel_hotkeys_editor.h:57 +#: include/panel_hotkeys_editor.h:57 include/panel_hotkeys_editor.h:55 msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Сбросить все горячие клавиши к изначальным настройкам KiCad" @@ -23345,7 +24708,7 @@ msgstr "Не изменять" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Сбросить все параметры на странице к значениям по умолчанию" -#: include/widgets/ui_common.h:44 +#: include/widgets/ui_common.h:44 include/widgets/ui_common.h:42 msgid "-- mixed values --" msgstr "-- смешанные значения --" @@ -23382,7 +24745,7 @@ msgid "" "when used" msgstr "" -#: kicad/cli/command.cpp:176 +#: kicad/cli/command.cpp:176 kicad/cli/command.cpp:175 msgid "" "Overrides or adds project variables, can be used multiple times to declare " "multiple variables.\n" @@ -23441,6 +24804,7 @@ msgstr "Библиотека посад.мест не существует ил #: kicad/cli/command_pcb.h:31 pcbnew/board.cpp:1047 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 +#: pcbnew/board.cpp:1024 msgid "PCB" msgstr "Печатная плата" @@ -23583,11 +24947,13 @@ msgid "Invalid format specified\n" msgstr "Указан недопустимый формат карты\n" #: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:105 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:102 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Неверное имя слоя \"%s\"\n" #: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:119 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:116 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" @@ -23595,6 +24961,7 @@ msgstr "" "например: F.Cu, B.Cu" #: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:138 +#: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:134 #, fuzzy msgid "At least one layer must be specified\n" msgstr "Необходимо указать хотя бы один или несколько слоев.\n" @@ -23888,6 +25255,7 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_svg.cpp:76 #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:71 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:68 msgid "No drawing sheet" msgstr "Без форматной рамки" @@ -23938,6 +25306,7 @@ msgstr "Сформировать ПЭ (старый вариант)" #: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:56 #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:113 #: kicad/cli/command_sch_export_pythonbom.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:105 msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Файл схемы не существует или недоступен\n" @@ -23955,6 +25324,7 @@ msgstr "" "cadstar, orcadpcb2, spice, spicemodel" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:62 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:59 msgid "Color theme to use (will default to schematic settings)" msgstr "Цветовая тема (по умолчанию берется из редактора схем)" @@ -23964,25 +25334,30 @@ msgid "Do not generate property popups in PDF" msgstr "Сформировать Gerber файлы для производства" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:81 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:73 msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)" msgstr "Избегать использования фона (независимо от темы)" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:87 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:79 msgid "" "List of page numbers separated by comma to print, blank or unspecified is " "equivalent to all pages" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:93 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:85 #, fuzzy msgid "Pen size [mm]" msgstr "Размер листа:" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:99 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:91 msgid "Origin and scale: 0 bottom left, 1 centered, 2 page fit, 3 content fit" msgstr "" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:152 +#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:145 msgid "HPGL origin option must be 0, 1, 2 or 3\n" msgstr "" @@ -24189,7 +25564,7 @@ msgstr "" msgid "Import EasyEDA Pro Project" msgstr "Импортировать файлы проекта Eagle" -#: kicad/kicad.cpp:316 +#: kicad/kicad.cpp:316 kicad/kicad.cpp:312 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -24240,20 +25615,20 @@ msgstr "Экспорт SVG-файла" msgid "prints version information and exits" msgstr "вывести информацию о версии и выйти" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:202 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:202 kicad/kicad_manager_frame.cpp:201 msgid "Project Files" msgstr "Файлы проекта" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:206 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:206 kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 msgid "Editors" msgstr "Редакторы" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:287 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:287 kicad/kicad_manager_frame.cpp:286 #, fuzzy msgid "PCM Updates Available" msgstr "Доступны обновления пакетов" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:288 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:288 kicad/kicad_manager_frame.cpp:287 #, fuzzy, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "Нет доступных обновлений пакетов" @@ -24263,33 +25638,33 @@ msgstr "Нет доступных обновлений пакетов" msgid "Edit File in Text Editor" msgstr "Править в текстовом редакторе" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:820 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:820 kicad/kicad_manager_frame.cpp:810 msgid "[no project loaded]" msgstr "[проект не загружен]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:863 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:863 kicad/kicad_manager_frame.cpp:853 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Проект: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:907 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:907 kicad/kicad_manager_frame.cpp:897 msgid "Restoring session" msgstr "Восстановление сессии" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:920 kicad/kicad_manager_frame.cpp:910 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Восстановление '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:949 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:949 kicad/kicad_manager_frame.cpp:939 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "Желаете проверять обновления плагинов во время запуска?" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:950 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:950 kicad/kicad_manager_frame.cpp:940 msgid "Check for updates" msgstr "Проверка обновлений" -#: kicad/menubar.cpp:57 +#: kicad/menubar.cpp:57 kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Очистить список недавних проектов" @@ -24344,7 +25719,7 @@ msgstr "Архивировать все необходимые файлы про msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Разархивировать проект..." -#: kicad/menubar.cpp:134 kicad/menubar.cpp:260 +#: kicad/menubar.cpp:134 kicad/menubar.cpp:260 kicad/menubar.cpp:255 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Разархивировать файлы проекта из zip-архива" @@ -24364,15 +25739,15 @@ msgstr "Править файл..." msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Править файл в текстовом редакторе" -#: kicad/menubar.cpp:253 +#: kicad/menubar.cpp:253 kicad/menubar.cpp:251 msgid "Archive all project files" msgstr "Архивировать все файлы проекта" -#: kicad/menubar.cpp:270 +#: kicad/menubar.cpp:270 kicad/menubar.cpp:264 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Показать каталог проекта в Finder" -#: kicad/menubar.cpp:272 +#: kicad/menubar.cpp:272 kicad/menubar.cpp:266 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Открыть каталог проекта в файловом менеджере" @@ -24433,6 +25808,7 @@ msgstr "Подтверждение обновления" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:713 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:710 msgid "Install" msgstr "Установить" @@ -24441,11 +25817,13 @@ msgstr "Установить" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:146 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:160 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:714 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:711 msgid "Uninstall" msgstr "Удалить" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:154 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:385 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Репозиторий (%d)" @@ -24458,7 +25836,7 @@ msgstr "Применить ожидающие изменения" msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Отменить ожидающие изменения" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:208 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -24471,12 +25849,14 @@ msgstr "Установить пакет" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:398 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Отложено (%d)" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:442 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:438 #, c-format msgid "Installed (%d)" msgstr "Установлено (%d)" @@ -24570,38 +25950,47 @@ msgid "Update Pending" msgstr "Ожидание обновления" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:225 msgid "Metadata" msgstr "Метаданные" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:230 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:227 msgid "Package identifier: " msgstr "Идентификатор пакета: " #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:231 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 msgid "License: " msgstr "Лицензия: " #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:245 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:242 msgid "Tags: " msgstr "Метки: " #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:277 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:274 msgid "Author" msgstr "Автор" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:280 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:277 msgid "Maintainer" msgstr "Сопровождающий" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:284 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:281 msgid "Resources" msgstr "Ресурсы" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:515 msgid "Package download url is not specified" msgstr "Не указан URL для загрузки пакета" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 msgid "Error downloading package" msgstr "Ошибка загрузки пакета" @@ -24611,10 +26000,12 @@ msgid "Save Package" msgstr "Сохранить пакет" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:541 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Downloading package" msgstr "Загрузка пакета" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:559 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:556 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -24623,10 +26014,12 @@ msgstr "" "совпадает. Оставить этот файл?" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Оставить загруженный файл" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:610 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:607 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -24635,10 +26028,12 @@ msgstr "" "операционной системой. Всё равно установить?" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:612 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:609 msgid "Install package" msgstr "Установить пакет" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:721 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:718 msgid "Pending" msgstr "Отложено" @@ -24959,95 +26354,97 @@ msgstr "Не удалось поместить '%s' в корзину." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Не удалось поместить '%s' в корзину." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:281 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:281 kicad/project_tree_pane.cpp:239 msgid "Directory name:" msgstr "Имя каталога:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:281 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:281 kicad/project_tree_pane.cpp:239 msgid "Create New Directory" msgstr "Создание нового каталога" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:817 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:817 kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Switch to this Project" msgstr "Перейти к этому проекту" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:818 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:818 kicad/project_tree_pane.cpp:683 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Закрыть все редакторы и переключиться на выбранный проект" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "New Directory..." msgstr "Создать каталог..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:826 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:826 kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Create a New Directory" msgstr "Создать новый каталог" #: kicad/project_tree_pane.cpp:834 kicad/project_tree_pane.cpp:844 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Показать в Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Показать каталог в окне Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Открыть каталог в менеджере файлов" #: kicad/project_tree_pane.cpp:838 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:928 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Открыть каталог в системном менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Показать каталоги в окне Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Открыть каталоги в менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:848 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:848 kicad/project_tree_pane.cpp:713 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Открыть каталоги в системном менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 kicad/project_tree_pane.cpp:724 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Открыть файл в текстовом редакторе" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:861 kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Открыть файл в текстовом редакторе" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:863 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:863 kicad/project_tree_pane.cpp:728 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Править в текстовом редакторе" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename File..." msgstr "Переименовать файл..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:872 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:872 kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Rename file" msgstr "Переименовать файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename Files..." msgstr "Переименовать файлы..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:877 kicad/project_tree_pane.cpp:742 msgid "Rename files" msgstr "Переименовать файлы" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:887 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:887 kicad/project_tree_pane.cpp:751 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Удалить файл и всё его содержимое" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:889 kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Удалить файлы и их содержимое" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:904 kicad/project_tree_pane.cpp:768 msgid "Move to Trash" msgstr "Поместить в корзину" @@ -25119,20 +26516,20 @@ msgstr "Удалить угол" msgid "Delete all version control files from the project directory." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1022 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1022 kicad/project_tree_pane.cpp:824 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Изменить имя файла: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1024 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1024 kicad/project_tree_pane.cpp:826 msgid "Change filename" msgstr "Переименование файла" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1359 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1359 kicad/project_tree_pane.cpp:1155 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Сетевой каталог: изменения не отслеживаются" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1364 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1364 kicad/project_tree_pane.cpp:1160 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Локальный каталог: изменения отслеживаются" @@ -25275,50 +26672,62 @@ msgid "Clone a project from an existing repository" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:68 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:60 msgid "Open Demo Project..." msgstr "Открыть демо-проект..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:61 msgid "Open a demo project" msgstr "Открыть демонстрационный проект" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Open Project..." msgstr "Открыть проект..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:78 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 msgid "Open an existing project" msgstr "Открыть существующий проект" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 msgid "Close Project" msgstr "Закрыть проект" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:78 msgid "Close the current project" msgstr "Закрыть текущий редактор" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:97 msgid "Edit schematic" msgstr "Редактировать схему" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:108 msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Редактировать символы" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:119 msgid "Edit PCB" msgstr "Редактировать печатную плату" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:138 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:130 msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Редактировать посад.места" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:149 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:141 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Просмотреть Gerber-файлы" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:159 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:151 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Преобразовать изображение в компонент схемы или посад.место" @@ -25327,34 +26736,45 @@ msgstr "Преобразовать изображение в компонент #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:209 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:210 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:64 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:211 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:238 msgid "Calculator Tools" msgstr "Расчёт параметров платы и компонентов" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:168 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:160 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "Рассчитать параметры компонентов, дорожек и т.п." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:178 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:170 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "Редактировать форматную рамку и основную надпись" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:187 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:179 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "Запустить менеджер плагинов и контента" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:193 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:185 msgid "Open Text Editor" msgstr "Открыть текстовый редактор" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:194 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:186 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Запуск редактора текста" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:72 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:68 msgid "Create New Project" msgstr "Создание нового проекта" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:115 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -25381,53 +26801,66 @@ msgid "No project files were found in the repository." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:142 msgid "System Templates" msgstr "Системные шаблоны" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:151 msgid "User Templates" msgstr "Шаблоны пользователя" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:160 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Не выбран шаблон проекта. Не удалось создать новый проект." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:246 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:168 msgid "New Project Folder" msgstr "Создать каталог проекта" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:663 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:217 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Недостаточно прав для записи в каталог '%s'." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:316 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 msgid "Overwriting files:" msgstr "Перезаписываемые файлы:" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:322 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:244 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Такой файл уже существует в указанном каталоге." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:341 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Произошла проблема при создании нового проекта из шаблона." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:364 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:286 msgid "Open Existing Project" msgstr "Открыть существующий проект" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:588 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Не удалось скопировать каталог '%s'." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:634 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:556 msgid "Save Project To" msgstr "Сохранение проекта" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:654 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:576 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -25439,22 +26872,27 @@ msgstr "" "Убедитесь, что имеете права на запись и попробуйте снова." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:665 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:587 msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:721 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:643 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Создайте (или откройте) проект для редактирования схемы." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:727 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:649 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Создайте (или откройте) проект для редактирования платы." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Не удалось запустить приложение:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:750 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:672 #, fuzzy msgid "Application cannot start." msgstr "Не удалось запустить приложение." @@ -25618,6 +27056,7 @@ msgstr "Установите 0 для отключения ограничени #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:498 msgid "Max height:" msgstr "Макс. высота:" @@ -26235,6 +27674,7 @@ msgstr "Удельное сопротивление в Ом*м при 20°С" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:96 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:839 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:762 msgid "..." msgstr "..." @@ -26756,6 +28196,7 @@ msgstr "Точка плавления:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:131 msgid "Track width:" msgstr "Ширина дорожки:" @@ -26809,6 +28250,7 @@ msgstr "Никель" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:53 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:814 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:30 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837 msgid "Copper" msgstr "Медь" @@ -26892,6 +28334,7 @@ msgid "Chemical symbols" msgstr "Выбрать символ" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:95 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "Имя" @@ -27662,81 +29105,100 @@ msgid "" msgstr "" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:69 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:70 #, fuzzy msgid "KiCad Calculator Tools" msgstr "Расчёт параметров платы и компонентов" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:160 msgid "General system design" msgstr "Общий дизайн системы" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 msgid "Regulators" msgstr "Стабилизаторы" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 #, fuzzy msgid "Resistor Calculator" msgstr "Калькулятор резисторов E-series" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:164 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Power, current and isolation" msgstr "Мощность, ток и изоляция" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:166 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:167 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Электрический зазор" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:169 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 msgid "Fusing Current" msgstr "Ток предохранителя" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:170 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:171 msgid "Cable Size" msgstr "Размер кабеля" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:172 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:173 #, fuzzy msgid "High Speed" msgstr "Высокоскоростное" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:174 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 msgid "Wavelength" msgstr "Длина волны" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:175 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 msgid "RF Attenuators" msgstr "СВЧ аттенюатор" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:176 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:177 msgid "Transmission Lines" msgstr "Линии передачи" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:178 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:179 msgid "Memo" msgstr "Заметки" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:180 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 msgid "E-Series" msgstr "E-Series" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:181 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 msgid "Color Code" msgstr "Цветовой код" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 msgid "Board Classes" msgstr "Классы плат" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:183 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184 msgid "Galvanic Corrosion" msgstr "Гальваническая коррозия" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:356 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:357 msgid "Write Data Failed" msgstr "Ошибка записи данных" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:360 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:361 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -27745,6 +29207,7 @@ msgstr "" "Желаете выйти и отказаться от изменений?" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:370 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:371 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -28164,6 +29627,7 @@ msgstr "мил" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 msgid "inch" msgstr "дюйм" @@ -28211,7 +29675,7 @@ msgstr "км/ч" msgid "mi/h" msgstr "миль/ч" -#: pcbnew/array_creator.cpp:215 +#: pcbnew/array_creator.cpp:215 pcbnew/array_creator.cpp:214 msgid "Create an array" msgstr "Создать массив" @@ -28238,6 +29702,7 @@ msgid "Autoplace components" msgstr "Авто-размещение компонентов" #: pcbnew/board.cpp:795 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:145 +#: pcbnew/board.cpp:781 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:144 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Тесселяция зон меди..." @@ -28247,7 +29712,8 @@ msgstr "Тесселяция зон меди..." #: pcbnew/footprint.cpp:1274 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 -#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 +#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 pcbnew/board.cpp:1427 +#: pcbnew/footprint.cpp:1256 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330 msgid "Pads" msgstr "Конт.пл." @@ -28261,11 +29727,14 @@ msgstr "Конт.пл." #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 -#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 +#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 pcbnew/board.cpp:1428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:180 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 msgid "Vias" msgstr "Перех.отв." #: pcbnew/board.cpp:1468 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:532 +#: pcbnew/board.cpp:1429 msgid "Track Segments" msgstr "Сегменты дорожек" @@ -28274,11 +29743,14 @@ msgstr "Сегменты дорожек" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1022 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2355 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 pcbnew/board.cpp:1430 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1023 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2353 msgid "Nets" msgstr "Цепи" #: pcbnew/board.cpp:1470 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:534 +#: pcbnew/board.cpp:1431 msgid "Unrouted" msgstr "Не разведено" @@ -28295,6 +29767,7 @@ msgstr "Имя цепи" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:159 #, fuzzy msgid "Teardrops" msgstr "Добавить каплевидные переходы" @@ -28368,7 +29841,9 @@ msgstr "без слоёв" #: pcbnew/footprint.cpp:1297 pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_dimension.cpp:459 #: pcbnew/pcb_group.cpp:402 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:474 #: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_track.cpp:1130 -#: pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/zone.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/footprint.cpp:1279 pcbnew/pad.cpp:994 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:395 pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_track.cpp:985 msgid "Locked" msgstr "Заблокировано" @@ -28475,56 +29950,69 @@ msgid "PrePreg" msgstr "Препрег" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:177 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:176 #, c-format msgid "Enter board thickness in %s:" msgstr "Ввод толщины платы в %s:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:181 #, c-format msgid "Enter expected board thickness (min value %s):" msgstr "Ввод ожидаемой толщины платы в (мин. значение %s):" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers" msgstr "Подстроить толщину не заблокированных слоёв диэлектрика" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:195 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:194 #, c-format msgid "Value too small (min value %s)." msgstr "Слишком малое значение (мин. значение %s)." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:205 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:204 msgid "All dielectric thickness layers are locked" msgstr "Толщина всех слоёв диэлектрика заблокирована" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:271 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:270 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "Слой '%s' (подслой %d/%d)" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:286 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:285 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Добавить слой диэлектр." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:843 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:840 msgid "Select layer to add:" msgstr "Выберите слой для добавления:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:334 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:333 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "Слой '%s' (подслой %d/%d)" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:344 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:343 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Удалить слой диэлектр." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:347 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:346 msgid "Select layer to remove:" msgstr "Выберите слой для удаления:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1129 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1128 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -28533,6 +30021,7 @@ msgstr "" "быть положительным, либо равным нулю, чтобы исключить из расчётов)" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1150 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1149 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" @@ -28540,10 +30029,12 @@ msgstr "" "положительным, либо равным нулю, чтобы исключить из расчётов)" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1195 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Толщина слоя меньше нуля. Исправьте." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1648 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1647 msgid "Custom..." msgstr "Пользовательская..." @@ -28837,14 +30328,20 @@ msgstr "Обновление цепей..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:545 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:301 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:447 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:561 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:573 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(пересекает сам себя)" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:442 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:454 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(не замкнутая область)" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:495 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:509 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "(несколько контуров плат не поддерживается)" @@ -28870,6 +30367,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2390 msgid "Custom Rules" msgstr "Особые правила" @@ -28902,14 +30401,17 @@ msgid "Reannotate PCB" msgstr "Обозначить компоненты" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Нет платы для обозначения!" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "Плата успешно обозначена" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:300 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." @@ -28918,6 +30420,7 @@ msgstr "" "помощью инструмента \"Обновить схему из платы\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -28927,6 +30430,7 @@ msgstr "" "будет обозначено %s посад.мест." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 #, c-format msgid "" "\n" @@ -28936,6 +30440,7 @@ msgstr "" "Следующие типы обозначений %s не будут обозначены." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:323 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -28944,6 +30449,7 @@ msgstr "" "Заблокированные посад.места не будут обозначены" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 #, c-format msgid "" "\n" @@ -28953,6 +30459,7 @@ msgstr "" "Верхние посад.места начнутся с %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -28962,10 +30469,12 @@ msgstr "" "Нижние посад.места начнутся с %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:337 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "последнего верхнего посад.места + 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 #, c-format msgid "" "\n" @@ -28975,6 +30484,7 @@ msgstr "" "У верхних посад.мест начинающихся с '%s' будет удалён префикс." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:351 #, c-format msgid "" "\n" @@ -28984,6 +30494,7 @@ msgstr "" "Верхним посад.местам будет добавлен префикс '%s'." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:361 #, c-format msgid "" "\n" @@ -28993,6 +30504,7 @@ msgstr "" "У нижних посад.мест начинающихся с '%s' будет удалён префикс." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:367 #, c-format msgid "" "\n" @@ -29002,6 +30514,7 @@ msgstr "" "Нижним посад.местам будет добавлен префикс '%s'." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -29012,14 +30525,17 @@ msgstr "" "Перед сортировкой по %s, их координаты будут округлены к сетке %s, %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:377 msgid "footprint location" msgstr "позиции посад.мест" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:378 msgid "reference designator location" msgstr "позиции обозначений" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:524 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:510 #, c-format msgid "" "\n" @@ -29033,6 +30549,7 @@ msgstr "" "**********************************************************\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -29044,6 +30561,7 @@ msgstr "" "\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:527 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -29054,10 +30572,12 @@ msgstr "" "***********************\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid " will be ignored" msgstr " будет проигнорировано" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -29066,6 +30586,7 @@ msgstr "" "Без посад.мест." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" @@ -29075,14 +30596,17 @@ msgstr "" "******* Сортировать по %s ********" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Координатам посад.места" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Координатам обозначения" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -29092,6 +30616,7 @@ msgstr "" "Код сортировки %d" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -29101,11 +30626,13 @@ msgstr "" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Округлённые X, Y, %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:600 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:586 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" "Выбранные параметры приводят к ошибками! Измените их и попробуйте снова." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -29119,6 +30646,7 @@ msgstr "" "'Проверять соответствие между платой и схемой'.\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:614 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:600 #, c-format msgid "" "\n" @@ -29128,19 +30656,23 @@ msgstr "" "Обозначение: %s Посад.место: %s:%s в точке %s на плате." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Всё равно обозначить?" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:790 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Дублирование элементов %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:810 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:796 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Прервано: слишком много ошибок" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:864 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 msgid "" "\n" "\n" @@ -29151,6 +30683,7 @@ msgstr "" "Посад.места сверху" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:851 msgid "" "\n" "\n" @@ -29161,6 +30694,7 @@ msgstr "" "Посад.места снизу" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:930 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:916 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Компонент не найден в списке изменений" @@ -29230,7 +30764,7 @@ msgstr "Область для обозначения" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1283 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 pcbnew/footprint.cpp:1265 msgid "Front" msgstr "Верх" @@ -29361,52 +30895,65 @@ msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Обозначить в порядке размещения на плате" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:54 msgid "Board Setup" msgstr "Параметры платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:55 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Импорт настроек из другой платы..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 msgid "Board Stackup" msgstr "Структура платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Слои редактора" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Physical Stackup" msgstr "Структура платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Board Finish" msgstr "Обработка платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1189 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Паяльная маска/паста" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:116 msgid "Text & Graphics" msgstr "Текст и графика" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 msgid "Defaults" msgstr "По умолчанию" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:138 msgid "Design Rules" msgstr "Правила проектирования" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:145 msgid "Constraints" msgstr "Ограничения" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:154 pcbnew/edit_track_width.cpp:180 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:204 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:204 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:152 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:190 pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Пред.установленные размеры" @@ -29416,12 +30963,14 @@ msgid "Length-tuning Patterns" msgstr "Настройка длины дорожек" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:196 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Проект отсутствует или доступен только для чтения. Некоторые настройки " "нельзя будет изменить." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:253 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -29431,11 +30980,13 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить соответствующий файл проекта %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:289 pcbnew/files.cpp:547 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1279 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 msgid "Loading PCB" msgstr "Загрузка платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:297 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -29522,10 +31073,12 @@ msgid "N/A" msgstr "Не доступно" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1242 msgid "PTH" msgstr "PTH" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 pcbnew/pad.cpp:1250 +#: pcbnew/pad.cpp:1245 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -29614,6 +31167,7 @@ msgid "Board Statistics" msgstr "Сведения о плате" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:45 msgid "Update Footprint" msgstr "Обновить посад.места" @@ -29621,10 +31175,13 @@ msgstr "Обновить посад.места" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:80 msgid "Update PCB" msgstr "Обновить плату" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:124 msgid "Graphics cleanup" msgstr "Оптимизация графики" @@ -29659,27 +31216,33 @@ msgstr "Точность:" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:48 msgid "Changes To Be Applied:" msgstr "Будут применены следующие изменения:" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.h:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.h:55 msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Оптимизация графики" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:78 msgid "Build Changes" msgstr "Построить изменения" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:142 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:130 msgid "Checking zones..." msgstr "Проверка зон..." #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:138 msgid "Rebuilding connectivity..." msgstr "Перестроение связей..." #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:158 msgid "Board cleanup" msgstr "Очистка платы" @@ -29787,24 +31350,30 @@ msgstr "Преобразовать в зону меди" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Размер фаски:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:411 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:410 msgid "Fillet radius:" msgstr "Радиус скругления:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:566 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Ширина моста терморазгрузки не может быть меньше минимальной ширины." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:591 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:590 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:325 msgid "No layer selected." msgstr "Слой не выбран." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:875 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:874 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "При выборе <без цепи> будет создан изолированный островок меди." @@ -29928,7 +31497,8 @@ msgstr "" "Эта настройка может быть переопределена локальной настройкой конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:3194 -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1551 +#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1551 pcbnew/footprint.cpp:3105 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Терморазгрузка" @@ -29972,13 +31542,13 @@ msgstr "Тип заливки:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1561 +#: pcbnew/zone.cpp:1561 pcbnew/zone.cpp:1414 msgid "Solid fill" msgstr "Сплошной" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1562 +#: pcbnew/zone.cpp:1562 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Hatch pattern" msgstr "Штриховка" @@ -30448,6 +32018,7 @@ msgstr "Чертить контур вокруг текста выноски" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:164 msgid "Layer:" msgstr "Слой:" @@ -30477,6 +32048,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61 msgid "Units:" msgstr "Ед.изм.:" @@ -30541,51 +32113,51 @@ msgstr "Выберите сколько нужно отображать разр #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1404 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1404 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1405 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1405 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.00" msgstr "0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1406 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1406 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.000" msgstr "0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1407 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1407 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.0000" msgstr "0.0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1408 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1408 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 msgid "0.00000" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1409 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1409 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1410 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1410 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0.000 / 0 / 0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1411 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1411 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0.0000 / 0.0 / 0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1412 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1412 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1317 msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0.00000 / 0.00 / 0.0000" @@ -30680,6 +32252,7 @@ msgid "Inline" msgstr "Внутри" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:68 msgid "Manual" msgstr "Пользовательская" @@ -30728,6 +32301,8 @@ msgstr "Отступ от точки измерения:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:141 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1434 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1505 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1586 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1632 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1410 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1491 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1537 msgid "Dimension Properties" msgstr "Свойства размерной линии" @@ -30735,66 +32310,68 @@ msgstr "Свойства размерной линии" msgid "Run DRC" msgstr "Проверить" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:276 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules." msgstr "DRC не завершена: не удалось скомпилировать правила проектирования. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:278 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:265 msgid "Show design rules." msgstr "Показать правила проектирования." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:324 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:311 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC отменено пользователем.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:591 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Удалить все исключения правила '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Исключить все нарушения правила '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:601 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Clearance Resolution" msgstr "Проверка зазора..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Constraints Resolution" msgstr "Проверка ограничений..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:631 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618 #, fuzzy msgid "Run Inspect > Diff Footprint with Library" msgstr "Заменить посад.места с идент. библиотеки:" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "Уровень нарушений можно также редактировать в диалоге Параметры платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:658 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:645 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Открыть диалоговое окно параметров платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:898 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:898 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:885 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Файл отчёта '%s' создан
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1093 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1093 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1080 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Удалить маркеры исключений тоже?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1096 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1083 msgid "Delete exclusions" msgstr "Удалить исключения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1236 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1223 msgid "not run" msgstr "не выполняется" @@ -30831,6 +32408,7 @@ msgid "Schematic Parity (%s)" msgstr "Расхождения со схемой (%s)" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:106 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Проверка правил проектирования" @@ -30856,46 +32434,57 @@ msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Параметры нумерации конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:71 msgid "Change Footprints" msgstr "Замена посад.мест" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 msgid "Change all footprints on board" msgstr "Заменить все посад.места на плате" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 msgid "Change selected footprint(s)" msgstr "Заменить выбранные посад.места" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "Заменить посад.места с обозначением:" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 msgid "Change footprints matching value:" msgstr "Заменить посад.места со значением:" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 msgid "Change footprints with library id:" msgstr "Заменить посад.места с идент. библиотеки:" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "Обновить слои и видимость текста" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "Обновить размеры, стили и положения текста" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Update fabrication attributes" msgstr "Обновить атрибуты производства" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 msgid "Update 3D models" msgstr "Обновить 3D модели" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:84 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -30908,24 +32497,29 @@ msgstr "" "хочет применить изменения к посад.местам на плате." #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:353 #, c-format msgid "Updated footprint %s (%s)" msgstr "Обновлено посад.место %s (%s)" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:359 #, c-format msgid "Changed footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Посад.место %s изменено с '%s' на '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:369 msgid "*** library footprint not found ***" msgstr "*** посад.место не найдено в библиотеке ***" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 msgid ": (no changes)" msgstr ": (нет изменений)" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:394 msgid ": OK" msgstr ":все в норме" @@ -30979,6 +32573,7 @@ msgstr "Обновление посад.мест из библиотеки" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "Файл %s уже существует." @@ -31006,11 +32601,13 @@ msgstr "Разместить автоматически" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:71 msgid "X position:" msgstr "Позиция по X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:86 msgid "Y position:" msgstr "Позиция по Y:" @@ -31023,10 +32620,12 @@ msgid "Export IDFv3" msgstr "Экспорт IDFv3" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:232 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Разный масштаб моделей:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:234 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" @@ -31034,20 +32633,24 @@ msgstr "" "может привести к проблемам." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:236 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Предупреждение о масштабировании моделей" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:307 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" "Не удалось выполнить экспорт в STEP! Пожалуйста сохраните печатную плату и " "попробуйте снова" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:154 msgid "STEP files" msgstr "STEP файлы" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:156 msgid "Binary GTLF files" msgstr "" @@ -31057,6 +32660,7 @@ msgid "STEP Output File" msgstr "Выходной размер" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:370 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -31066,6 +32670,7 @@ msgstr "" "Выполните проверку правил DRC для получения полной информации." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:382 #, fuzzy msgid "STEP/GLTF Export" msgstr "Экспорт STEP" @@ -31080,44 +32685,53 @@ msgstr "" "Может использоваться только при печати текущего листа" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:36 msgid "Coordinates" msgstr "Координаты" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:38 msgid "Drill/place file origin" msgstr "Начало координат сверловки/размещения" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:41 msgid "Grid origin" msgstr "Начало координат сетки" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:44 msgid "User defined origin" msgstr "Начало координат пользователя" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:47 msgid "Board center origin" msgstr "Начало координат в центре платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:54 msgid "User Defined Origin" msgstr "Начало координат пользователя" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:108 msgid "Other Options" msgstr "Другие параметры" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:110 #, fuzzy msgid "Ignore 'Do not populate' components" msgstr "Игнорировать не размещаемые компоненты" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:111 #, fuzzy msgid "Do not show components marked 'Do not populate'" msgstr "" @@ -31125,11 +32739,13 @@ msgstr "" "размещения" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:115 #, fuzzy msgid "Ignore 'Unspecified' components" msgstr "Игнорировать не размещаемые компоненты" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Do not show components with Footprint Type 'Unspecified'" msgstr "" @@ -31137,54 +32753,66 @@ msgstr "" "размещения" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:120 msgid "Substitute similarly named models" msgstr "Подставить модели с такими же именами" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:121 msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" msgstr "Заменить VRML модели STEP моделями с такими же именами" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:125 msgid "Overwrite old file" msgstr "Перезаписать старый файл" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:131 msgid "Export tracks (time consuming)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:132 msgid "" "Export tracks and vias on external copper layers.\n" "Warning: this is *extremely* time consuming." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:136 msgid "Export zones (time consuming)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:137 msgid "" "Export zones on external copper layers.\n" "Warning: this is *extremely* time consuming." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:141 msgid "Board outline chaining tolerance:" msgstr "Допуск образования контура платы:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "Точно (0.001 мм)" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "Нормально (0.01 мм)" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "Неточно (0.1 мм)" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined " @@ -31194,6 +32822,7 @@ msgstr "" "соединёнными." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 #, fuzzy msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "Экспорт в STEP" @@ -31210,12 +32839,14 @@ msgstr "Экспорт" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:231 msgid "Use a relative path?" msgstr "Использовать относительный путь?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:224 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:241 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" @@ -31224,12 +32855,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:396 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1006 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1006 pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в каталог '%s'." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:339 #, c-format msgid "Exported '%s'." msgstr "Экспорт '%s' завершён." @@ -31274,11 +32907,13 @@ msgstr "Печать слоя(слоёв) зеркально по гориз." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:254 msgid "Print one page per layer" msgstr "Каждый слой на отдельной странице" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:260 msgid "Print board edges on all pages" msgstr "Контур платы на всех листах" @@ -31287,11 +32922,13 @@ msgid "Export SVG File" msgstr "Экспорт SVG-файла" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Перезаписать существующий файл?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:268 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Не удалось создать каталог '%s'." @@ -31492,7 +33129,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Проверить" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:69 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:780 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:780 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 msgid "Footprint Checker" msgstr "Проверить посад.место" @@ -31517,26 +33154,31 @@ msgstr "" "можно только если активен фильтр \"Заблокированные\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:374 #, c-format msgid "Text width must be at least %s." msgstr "Ширина текста должна быть не менее %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:387 #, c-format msgid "Text width must be at most %s." msgstr "Ширина текста должна быть не более %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:401 #, c-format msgid "Text height must be at least %s." msgstr "Высота текста должна быть не менее %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:414 #, c-format msgid "Text height must be at most %s." msgstr "Высота текста должна быть не более %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:431 #, c-format msgid "" "Text thickness is too large for the text size.\n" @@ -31547,6 +33189,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:572 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:609 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:559 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:596 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Изменить свойства посад.мест" @@ -31560,19 +33204,20 @@ msgstr "Текстовые поля" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:54 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:146 pcbnew/pcb_text.cpp:567 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:584 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:584 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:545 pcbnew/pcb_text.cpp:562 msgid "Keep Upright" msgstr "Только вверх/вправо" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:147 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:147 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:144 msgid "X Offset" msgstr "Смещение X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:148 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:148 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:145 msgid "Y Offset" msgstr "Смещение Y" @@ -31595,12 +33240,14 @@ msgstr "Сторона:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1185 msgid "Footprint type:" msgstr "Тип посад.места:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/footprint.cpp:947 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint.cpp:929 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1186 msgid "Through hole" msgstr "Выводного монтажа" @@ -31608,25 +33255,27 @@ msgstr "Выводного монтажа" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:944 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1190 pcbnew/pad.cpp:1248 -#: pcbnew/pad.cpp:1873 +#: pcbnew/pad.cpp:1873 pcbnew/footprint.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1186 pcbnew/pad.cpp:1243 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:3250 +#: pcbnew/footprint.cpp:3250 pcbnew/footprint.cpp:3161 msgid "Not in schematic" msgstr "Нет на схеме" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:3252 +#: pcbnew/footprint.cpp:3252 pcbnew/footprint.cpp:3163 msgid "Exclude from position files" msgstr "Исключить из файлов размещения" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:3265 +#: pcbnew/footprint.cpp:3265 pcbnew/footprint.cpp:3176 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Не учитывать область установки в DRC" @@ -31641,12 +33290,12 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Обновить посад.место из библиотеки..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:233 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 msgid "Change Footprint..." msgstr "Заменить посад.место..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:242 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Править библиотеку посад.мест..." @@ -31814,20 +33463,26 @@ msgstr "Свойства посад.места" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1077 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1232 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1228 msgid "Footprint must have a name." msgstr "У посад.места должно быть имя." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:368 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Имя посад.места не может содержать '%s'." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:421 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Ширина текста должна быть между %s и %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:433 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Высота текста должна быть между %s и %s." @@ -31835,6 +33490,7 @@ msgstr "Высота текста должна быть между %s и %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:464 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:496 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:451 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -31948,6 +33604,7 @@ msgid "Pad groups allowed to short different nets:" msgstr "Группы конт.пл., разрешенных для соединения разных цепей:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Все скрипты генератора посад.мест были загружены" @@ -32262,7 +33919,8 @@ msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Выбрать формата представления чисел в EXCELLON" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:416 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1474 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1474 pcbnew/pcb_dimension.cpp:321 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1379 msgid "Precision" msgstr "Точность" @@ -32323,7 +33981,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Доступные посад.места:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Найти и переместить посад.место" @@ -32336,6 +33994,7 @@ msgstr "Удаляемые элементы" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:331 msgid "Zones" msgstr "Зоны" @@ -32499,6 +34158,7 @@ msgstr "Подключение %s к зоне: %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:617 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:378 #, fuzzy msgid "Allow teardrops to span 2 track segments" msgstr "Разрешить каплевидным переходам охватывать два сегмента дорожек" @@ -32506,6 +34166,7 @@ msgstr "Разрешить каплевидным переходам охват #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:619 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:379 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" @@ -32518,6 +34179,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:395 #, fuzzy msgid "Maximum track width:" msgstr "Минимальная ширина дорожки:" @@ -32528,6 +34190,7 @@ msgstr "Минимальная ширина дорожки:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:254 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:397 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." @@ -32554,6 +34217,7 @@ msgstr "Дополнительный относительный зазор в в #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:456 msgid "Best length:" msgstr "Лучшая длина:" @@ -32563,6 +34227,7 @@ msgstr "Лучшая длина:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:467 msgid "Max length:" msgstr "Макс. длина:" @@ -32572,12 +34237,14 @@ msgstr "Макс. длина:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:487 msgid "Best height:" msgstr "Лучшая высота:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:759 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:515 #, fuzzy msgid "Curved edges" msgstr "Кривые" @@ -32585,6 +34252,7 @@ msgstr "Кривые" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:765 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:521 #, fuzzy msgid "Points:" msgstr "Точки" @@ -32653,6 +34321,7 @@ msgstr "Толщина линий" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:50 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:430 pcbnew/pcb_textbox.cpp:332 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 pcbnew/pcb_textbox.cpp:320 msgid "Text Width" msgstr "Ширина текста" @@ -32660,7 +34329,8 @@ msgstr "Ширина текста" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:51 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:431 pcbnew/pcb_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:336 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:321 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:326 msgid "Text Height" msgstr "Высота текста" @@ -32668,7 +34338,8 @@ msgstr "Высота текста" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:52 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:429 pcbnew/pcb_textbox.cpp:331 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:342 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:341 msgid "Text Thickness" msgstr "Толщина текста" @@ -32747,11 +34418,12 @@ msgid "Set to net class / custom rule values" msgstr "Установить значения из класса цепей:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:86 msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Правка свойств дорожек и перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1428 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1428 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1419 msgid "footprint" msgstr "посад.мест" @@ -32822,29 +34494,37 @@ msgid "Import Netlist" msgstr "Импорт списка цепей" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:147 msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Пожалуйста укажите корректный файл списка цепей." #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:190 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Файл списка цепей не существует." #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:134 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Изменения применены к плате" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:225 #, c-format msgid "Reading netlist file '%s'.\n" msgstr "Чтение файла списка цепей '%s'.\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:229 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Для сопоставление компонентов и посад.мест используются обозначения.\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:231 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Для сопоставления компонентов и посад.мест используются временные метки " @@ -33136,6 +34816,7 @@ msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Удалить все цепи в группе '%s'?" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2224 msgid "Report file" msgstr "Файл отчёта" @@ -33173,7 +34854,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Создать отчёт..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:73 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Net Inspector" msgstr "Инспектор цепей" @@ -33195,67 +34876,84 @@ msgstr "Свойства не медной зоны" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:280 pcbnew/pad.cpp:1943 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:201 pcbnew/pad.cpp:1758 msgid "Pad Properties" msgstr "Свойства контактной площадки" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:209 msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "Свойства по умолчанию для новых конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:535 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Посад.место %s (%s), %s, повёрнуто на %g°" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:538 msgid "back side (mirrored)" msgstr "нижняя сторона (отражено)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:538 msgid "front side" msgstr "верхняя сторона" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:898 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:884 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:326 msgid "All copper layers" msgstr "Все слои меди" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:899 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:885 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s и соединённые слои" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:902 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:326 msgid "Connected layers only" msgstr "Только соединённые слои" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:907 pcbnew/zone.cpp:615 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:893 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s и %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Ошибка: Конт.пл. должна иметь положительный размер." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Предупреждение: Отверстие конт.пл находится не в контуре конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1245 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Предупреждение: Размер отверстия конт.пл. не оставит меди." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1250 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Предупреждение: отрицательные значения локального зазора ни на что не влияют." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1267 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -33264,6 +34962,7 @@ msgstr "" "примитивов. Результат может быть неожиданным." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1276 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -33272,6 +34971,7 @@ msgstr "" "маска не будет сформирована." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -33280,10 +34980,12 @@ msgstr "" "паяльной пасты не будет сформирована." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1302 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Ошибка: конт.пл. не имеет слоёв." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -33291,14 +34993,17 @@ msgstr "" "Предупреждение: метал. отверстие должно иметь конт.пл. хотя бы на одном слое." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Ошибка: Дельта трапеции слишком велика." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1323 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Ошибка: конт.пл. со сквозным отв. не имеет отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1330 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" @@ -33306,67 +35011,82 @@ msgstr "" "Используйте SMD конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1339 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Ошибка: SMD конт.пл. имеет отверстие." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1345 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Предупреждение: SMD конт.пл. не имеет наружных слоёв." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Предупреждение: не имеет смысла обозначать NPTH конт.пл. реперной." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Предупреждение: не имеет смысла обозначать NPTH конт.пл. тестовой." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Предупреждение: не имеет смысла обозначать NPTH конт.пл. теплоотводной." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" "Предупреждение: только PTH конт.пл. могут быть обозначены как периферийные " "полу-отверстия." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Предупреждение: только SMD конт.пл. могут быть обозначены как BGA." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Ошибка: отрицательное значение размера скругления." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1388 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Предупреждение: скругление сделает конт.пл. круглой." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "Ошибка: конт.пл. сложной формы должна образовать единый полигон." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Ошибки свойств конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Предупреждения свойств конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1611 msgid "Modify pad" msgstr "Изменение конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1658 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 msgid "Hole size X:" msgstr "Размер X отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1662 msgid "Pad size X:" msgstr "Размер X конт.пл.:" @@ -33375,6 +35095,7 @@ msgid "Pad type:" msgstr "Тип конт.пл.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Through-hole" msgstr "Сквозной" @@ -33405,7 +35126,7 @@ msgstr "Круглая" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1232 -#: pcbnew/pad.cpp:1880 +#: pcbnew/pad.cpp:1880 pcbnew/pad.cpp:1227 pcbnew/pad.cpp:1695 msgid "Oval" msgstr "Овальная" @@ -33418,10 +35139,12 @@ msgid "Trapezoidal" msgstr "Трапециевидная" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1882 +#: pcbnew/pad.cpp:1697 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Скруглённый прямоугольник" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Прямоугольник с фаской" @@ -33609,22 +35332,27 @@ msgstr "" "Эти параметры задаются для файлов Gerber X2" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "BGA pad" msgstr "Конт.пл. BGA" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1890 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Локальная реперная метка (для посад.места)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1889 +#: pcbnew/pad.cpp:1704 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Глобальная реперная метка (для платы)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1891 +#: pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Test point pad" msgstr "Тестовая конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1892 +#: pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "Heatsink pad" msgstr "Конт.пл. для отвода тепла" @@ -33634,11 +35362,13 @@ msgstr "Периферийное полу-отверстие (только ск #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:590 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:352 msgid "Board contains legacy teardrops." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:356 msgid "Use Edit > Edit Teardrops to apply automatic teardrops." msgstr "" @@ -33779,31 +35509,31 @@ msgstr "Просмотр в контурном режиме" msgid "Plot on All Layers" msgstr "Чертить на всех слоях" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:159 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:160 msgid "Move current selection up" msgstr "Переместить выбранное вверх" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:166 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:167 msgid "Move current selection down" msgstr "Переместить выбранное вниз" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:178 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Сформировать файлы сверловки..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:834 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:834 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:840 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL размер пера задан." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:852 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:852 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:858 msgid "X scale constrained." msgstr "Масштаб по X задан." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:864 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:864 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:870 msgid "Y scale constrained." msgstr "Масштаб по Y задан." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:880 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:886 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -33812,15 +35542,15 @@ msgstr "" "Коррекция ширины ограничена. Значение коррекции ширины должно быть в " "пределах [%s; %s] для текущих правил проектирования." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:981 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:981 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:987 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Слой не выбран, нечего чертить" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1046 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1046 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1052 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Предупреждение: масштаб имеет очень маленькое значение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1049 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1049 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1055 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Предупреждение: масштаб имет очень большое значение" @@ -33835,6 +35565,7 @@ msgstr "Gerber" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:271 msgid "Include Layers" msgstr "Включить слои" @@ -33886,6 +35617,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:234 msgid "Drill marks:" msgstr "Метки отв.:" @@ -34155,26 +35887,31 @@ msgstr "(%d известных DRC нарушений; %d исключений)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:468 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:283 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Выбрать производственные слои" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:286 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Выбрать все слои меди" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:476 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:289 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Снять выбор всех слоёв меди" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:480 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 msgid "Select all Layers" msgstr "Выбрать все слои" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:484 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:295 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Снять выбор всех слоёв" @@ -34185,7 +35922,8 @@ msgstr "Зазор дорожки должен быть больше 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:677 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:759 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:760 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:760 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:683 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:765 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:766 msgid "user choice" msgstr "выбор пользователя" @@ -34431,18 +36169,22 @@ msgid "Right-click for layer selection commands." msgstr "Правый клик для команд выбора слоев." #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:207 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "Использовать настройки со вкладки объектов менеджера слоёв" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:235 msgid "No drill mark" msgstr "Не метить сверла" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 msgid "Small mark" msgstr "Малая метка" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:237 msgid "Real drill" msgstr "Реальное сверло" @@ -34519,6 +36261,7 @@ msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Преобразовать в зону запрета" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:221 msgid "No layers selected." msgstr "Слой не выбран." @@ -34728,7 +36471,10 @@ msgstr "Введите текст, который нужно разместит #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:149 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1529 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1565 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1606 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1651 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1688 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:563 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:563 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:146 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1434 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1511 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1556 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1593 pcbnew/pcb_text.cpp:541 msgid "Knockout" msgstr "Вырезать" @@ -34781,10 +36527,12 @@ msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Начальный и конечный слой перех.отв. не может быть одним и тем же" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:751 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:757 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Редактировать свойства дорожки/перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:816 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:822 msgid "Updating nets" msgstr "Обновление цепей" @@ -34801,11 +36549,13 @@ msgstr "" "или зоны" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "Start X:" msgstr "Начало X" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "End X:" msgstr "Конец X" @@ -34817,10 +36567,13 @@ msgstr "Исп. значения из класса цепей" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:222 msgid "Pre-defined sizes:" msgstr "Пред.установленные:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:195 #, fuzzy msgid "Pos X:" msgstr "Позиция X" @@ -34832,50 +36585,64 @@ msgstr "Исп. значения из класса цепей" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:235 msgid "Via diameter:" msgstr "Диаметр перех.отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:246 msgid "Via hole:" msgstr "Сверло перех.отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Via type:" msgstr "Тип перех.отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:287 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Through" msgstr "Сквозное" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:287 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1275 msgid "Micro" msgstr "Микро" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:287 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Blind/buried" msgstr "Глухое/внутр." #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:302 msgid "Start layer:" msgstr "Начальный слой:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:309 msgid "End layer:" msgstr "Конечный слой:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:322 msgid "Annular rings:" msgstr "Пояски:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:326 msgid "Start, end, and connected layers" msgstr "Начало, конец и подключенные слои" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:375 #, fuzzy msgid "Add teardrops on via's track connections" msgstr "" @@ -34883,14 +36650,17 @@ msgstr "" "отверстиями" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:402 msgid "Tracks which are similar in size to the via do not need teardrops." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:416 msgid "(as a percentage of pad/via/track size)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:145 msgid "Track & Via Properties" msgstr "Свойства дорожек и перех.отв." @@ -34912,13 +36682,18 @@ msgstr "Целевой перекос:" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2623 pcbnew/router/router_tool.cpp:2634 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2642 pcbnew/router/router_tool.cpp:2647 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1479 -#: pcbnew/zone.cpp:658 +#: pcbnew/zone.cpp:658 pcbnew/pad.cpp:1071 pcbnew/pcb_track.cpp:907 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:958 pcbnew/router/router_tool.cpp:2669 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2674 pcbnew/router/router_tool.cpp:2679 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2686 pcbnew/router/router_tool.cpp:2691 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s)" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:31 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:474 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:80 msgid "Target length:" msgstr "Длина:" @@ -34980,6 +36755,7 @@ msgstr "Радиус:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:268 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 msgid "Single-sided" msgstr "Одностороннее" @@ -35077,12 +36853,12 @@ msgid "Track mouse-drag mode:" msgstr "Действие при перетаскивании дорожки:" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2377 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2275 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Перетащить (режим 45°)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2386 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2386 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2284 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Перетащить (свободный угол)" @@ -35166,7 +36942,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Всегда показывать выбранные связи" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Показывать связи кривыми линиями" @@ -35222,11 +36998,13 @@ msgid "folder with %s files" msgstr "Ломаная линия, %d точек" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:530 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:522 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Неверный символ '%c' в уникальном имени '%s'." #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:771 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:763 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format." @@ -35235,6 +37013,7 @@ msgstr "" "сохранить их в текущем формате (*.kicad_sym)." #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:771 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?" msgstr "" @@ -35242,6 +37021,7 @@ msgstr "" "в таблице?" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:777 #, fuzzy, c-format msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?" msgstr "" @@ -35249,22 +37029,26 @@ msgstr "" "записи в таблице?" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:815 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' already exists. Do you want overwrite any existing footprints?" msgstr "Файл '%s' уже существует. Перезаписать этот файл?" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save footprint library file '%s'." msgstr "Не удалось сохранить файл библиотеки символов '%s'." #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:920 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:912 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Выбор библиотеки %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:975 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:967 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Предупреждение: дублирование уникальных имён" @@ -35321,6 +37105,7 @@ msgstr "На дорожках и конт.пл." #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:59 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "Show pad numbers" msgstr "Показать номера конт.пл." @@ -35414,7 +37199,7 @@ msgid "Move Down" msgstr "Переместить ниже" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:76 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Открыть каталог плагинов" @@ -35717,6 +37502,7 @@ msgid "When Adding Footprints to Board" msgstr "Открыть в редакторе посад.мест" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:394 #, fuzzy msgid "Apply board defaults to footprint fields" msgstr "Показать все поля посад.места" @@ -35732,10 +37518,12 @@ msgid "Apply board defaults to non-copper footprint shapes" msgstr "Нет посад.места по умолчанию" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "Используйте панель \"Структура платы\" для изменения числа слоёв меди." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -35749,6 +37537,7 @@ msgstr "" "Желаете продолжить?" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:477 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -35759,24 +37548,29 @@ msgstr "" "Желаете продолжить?" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:670 msgid "Layer must have a name." msgstr "У слоя должно быть имя." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:679 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:676 #, c-format msgid "%s are forbidden in layer names." msgstr "%s нельзя использовать в названиях слоёв." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:683 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Имя слоя \"signal\" зарезервировано." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:695 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:692 #, c-format msgid "Layer name '%s' already in use." msgstr "Имя слоя '%s' уже используется." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:792 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -35790,14 +37584,17 @@ msgstr "" "Продолжить и удалить избыточные внутренние слои меди из текущей платы?" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Внутренние слои для удаления" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:834 msgid "All user-defined layers have already been added." msgstr "Уже добавлены все пользовательские слои." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:841 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:838 msgid "Add User-defined Layer" msgstr "Добавить пользовательский слой" @@ -36440,19 +38237,23 @@ msgstr "" "и относительного значений." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:95 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Отменить изменения?" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:571 msgid "DRC rules" msgstr "Правила проектирования DRC" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:582 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:578 msgid "ERROR:" msgstr "ОШИБКА:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:645 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:641 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Правила проектирования не могут быть добавлены без проекта" @@ -37037,7 +38838,8 @@ msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:1056 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1090 pcbnew/pcb_track.cpp:1471 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1053 pcbnew/pad.cpp:1051 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1326 msgid "Hole" msgstr "Сверло" @@ -37070,6 +38872,7 @@ msgid "Default properties for differential-pair skews:" msgstr "По умолчанию для новых графических элементов:" #: pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:122 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Сбор элементов меди..." @@ -37110,309 +38913,327 @@ msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "заданные ограничения перех.микроотв." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:246 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:238 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:317 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "класс цепей '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:272 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:290 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:307 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:282 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:299 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "класс цепей '%s' (диф.пара)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s' (uvia)" msgstr "класс цепей '%s' (диф.пара)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:428 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:419 msgid "keepout area" msgstr "область запрета" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:430 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:421 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "область запрета '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:624 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:624 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:615 #, c-format msgid "Resolved zone connection type: %s." msgstr "Разрешенный тип подключения зоны: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:642 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:642 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:633 #, c-format msgid "Pad is not a through hole pad; connection will be: %s." msgstr "Конт.пл. не сквозная; тип подключения будет: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:759 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:750 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Локально переопределено на %s; зазор: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:784 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1383 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1399 msgid "board minimum" msgstr "минимум платы" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:787 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1386 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1402 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1402 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1393 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Минимальный зазор для платы: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:787 msgid "board minimum hole" msgstr "минимальное отв. платы" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:790 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Минимальный зазор отв. для платы: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; zone connection: %s." msgstr "Локально переопределено на %s; соединение с зоной: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:835 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:835 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 #, c-format msgid "Local override on %s; thermal relief gap: %s." msgstr "Локально переопределено на %s; зазор терморазгрузки: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 #, c-format msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s." msgstr "Локально переопределено на %s; ширина мостика терморазгрузки: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, c-format msgid "%s min thickness: %s." msgstr "Мин. толщина %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 #, c-format msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Проверка утверждения \"%s\"." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1512 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1503 msgid "Assertion passed." msgstr "Утверждение верно." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:885 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1516 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Утверждение неверно. <--" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:905 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:905 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Проверяется %s зазор: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:902 #, c-format msgid "Checking %s max uncoupled length: %s." msgstr "Проверяется макс. длина %s без взаимной связи: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:917 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:917 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 #, c-format msgid "Checking %s max skew: %s." msgstr "Проверка макc. сдвига фаз %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:914 #, c-format msgid "Checking %s gap: %s." msgstr "Проверка зазора %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:920 #, c-format msgid "Checking %s thermal spoke width: %s." msgstr "Проверка ширины мостика терморазгрузки %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking %s min spoke count: %s." msgstr "Проверка мин. количества мостиков терморазгрузки %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:942 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:942 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 #, c-format msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Проверка соединений зоны %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:974 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:974 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Проверка ширины дорожки %s: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: min %s." msgstr "Проверка ширины дорожки %s: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Проверка ширины пояска %s: мин %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:996 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:996 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:987 #, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Проверка диаметра перех.отв. %s: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:993 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: min %s." msgstr "Проверка диаметра перех.отв. %s: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 #, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Проверка размера отверстия %s: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole size: min %s." msgstr "Проверка размера отверстия %s: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 #, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Проверка %s: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1035 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1035 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1026 #, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Проверка зазора диф.пары %s: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1041 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1041 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s clearance: min %s." msgstr "Проверяется %s зазор: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1049 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1049 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole to hole: min %s." msgstr "Проверка размера отверстия %s: opt %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1055 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1081 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1525 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1525 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1072 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1516 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Проверяется %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1061 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Проверяется %s: мин. %s; оптим. %s; макс. %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1091 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1091 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Зазоры платы и класса цепей применимы только к медным элементам." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1095 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1100 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1086 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1091 #, fuzzy, c-format msgid "%s contains no copper. Rule ignored." msgstr "%s – не сверленное отверстие; правило игнорируется." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1156 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1156 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1147 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Ограничения зоны запрета не нарушаются." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1158 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1158 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1149 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Заданные ограничения не нарушаются." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1180 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1180 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1171 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Нет совпадений со слоями зоны запрета." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1184 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1205 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1529 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1529 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1196 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Cлой правила \"%s\" не совпадает; правило проигнорировано." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1189 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1210 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1180 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1201 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Cлой правила не совпадает; правило проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1201 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1201 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Constraint layer not matched." msgstr "Нет совпадений со слоями зоны запрета." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1221 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1221 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1212 #, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "%s – не сверленное отверстие; правило игнорируется." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Применено безусловное ограничение." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1235 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1226 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1526 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Применено безусловное правило." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1240 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1240 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Применено безусловное правило; переопределяет предыдущие ограничения." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1540 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1245 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Проверка условия правила \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1255 msgid "Constraint applied." msgstr "Ограничение применено." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Rule applied." msgstr "Правило применено." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1273 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1273 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1264 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Правило применено; предыдущие ограничения переопределены." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1281 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1272 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Членство не удовлетворено; ограничение проигнорировано." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1282 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1551 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1273 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Условие не соблюдено; правило проигнорировано." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1342 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1364 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1333 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1355 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s: %s." msgstr "Локальные зазор на %s; зазор: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1414 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Подключение %s к зоне: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Подключение конт.пл. %s: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1444 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1461 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1478 pcbnew/zone.cpp:396 pcbnew/zone.cpp:507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1435 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1452 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1469 msgid "zone" msgstr "зоны" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Зазор терморазгрузки %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1464 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Ширина мостика терморазгрузки %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1506 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1506 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1497 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Проверка утверждения правила \"%s\"." @@ -37863,6 +39684,7 @@ msgstr "(цепи %s и %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:859 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:236 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:298 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1339 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s зазор %s; текущий %s)" @@ -37952,350 +39774,423 @@ msgid "Pad %s" msgstr "Конт.пл. %s\t" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:196 #, fuzzy, c-format msgid "%s has clearance override." msgstr "Установка зазора" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:198 #, fuzzy, c-format msgid "%s has solder mask expansion override." msgstr "Расширение паяльной маски:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:204 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "%s has solder paste clearance override." msgstr "Абсолютный зазор паяльной пасты:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:209 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:205 #, fuzzy, c-format msgid "%s has zone connection override." msgstr "Стиль соединения с зоной" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "%s has thermal relief gap override." msgstr "Зазор терморазгрузки %s: %s." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "%s has thermal relief spoke width override." msgstr "Разрешенная ширина мостика терморазгрузки: %s." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:211 #, fuzzy, c-format msgid "%s has thermal relief spoke angle override." msgstr "Разрешенная ширина мостика терморазгрузки: %s." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:213 #, fuzzy, c-format msgid "%s has zone knockout setting override." msgstr "Стиль соединения с зоной" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad to die length differs." msgstr "Длина от конт.пл. до чипа" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:230 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "%s position differs." msgstr "Кол. конт.пл." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:233 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "%s has different numbers." msgstr "Перекрытие с другой конт.площадкой" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:255 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:449 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:251 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:470 #, fuzzy, c-format msgid "%s layers differ." msgstr "Слой %s является обязательным." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:261 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad shape type differs." msgstr "Тип посад.места:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:260 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad type differs." msgstr "Тип посад.места:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:266 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:262 #, fuzzy, c-format msgid "%s fabrication property differs." msgstr "Подключение конт.пл. %s: %s." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:271 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s orientation differs." msgstr "Область правил на %s" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:274 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:270 #, fuzzy, c-format msgid "%s size differs." msgstr "Кол. конт.пл." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:276 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "%s trapezoid delta differs." msgstr "Кол. конт.пл." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:284 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:280 #, fuzzy, c-format msgid "%s rounded corners differ." msgstr "Кол. конт.пл." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:295 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "%s chamfered corners differ." msgstr "Кол. конт.пл." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:301 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:297 #, fuzzy, c-format msgid "%s shape offset from hole differs." msgstr "Подключение конт.пл. %s: %s." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:304 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:300 #, fuzzy, c-format msgid "%s drill shape differs." msgstr "Тип посад.места:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:306 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:302 #, fuzzy, c-format msgid "%s drill size differs." msgstr "Тип посад.места:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:344 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "%s shape primitives differ." msgstr "Слой %s является обязательным." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:448 #, c-format msgid "%s corner smoothing setting differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:450 #, c-format msgid "%s corner smoothing radius differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:431 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s name differs." msgstr "Кол. конт.пл." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:433 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "%s priority differs." msgstr "Кол. конт.пл." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:436 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:457 #, c-format msgid "%s keep-out property differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:438 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:459 #, fuzzy, c-format msgid "%s keep out copper fill setting differs." msgstr "Запретить заполнение медью" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:440 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 #, fuzzy, c-format msgid "%s keep out footprints setting differs." msgstr "Не учитывать область установки в DRC" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:442 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:463 #, c-format msgid "%s keep out pads setting differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:444 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 #, fuzzy, c-format msgid "%s keep out tracks setting differs." msgstr "Удалить дорожки, соединяющие разные цепи" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:467 #, c-format msgid "%s keep out vias setting differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection property differs." msgstr "Подключение конт.пл. %s: %s." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:454 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:475 #, fuzzy, c-format msgid "%s local clearance differs." msgstr "Вычисленный зазор: %s." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap differs." msgstr "Зазор терморазгрузки %s: %s." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:458 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief spoke width differs." msgstr "Разрешенная ширина мостика терморазгрузки: %s." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s min thickness differs." msgstr "Мин. толщина %s: %s." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:485 #, c-format msgid "%s remove islands setting differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "%s minimum island size setting differs." msgstr "Минимальная площадь островка:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "%s fill type differs." msgstr "Тип посад.места:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:471 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:492 #, c-format msgid "%s hatch width differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:473 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:494 #, c-format msgid "%s hatch gap differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:496 #, fuzzy, c-format msgid "%s hatch orientation differs." msgstr "Область правил на %s" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:477 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "%s hatch smoothing level differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:500 #, c-format msgid "%s hatch smoothing amount differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:481 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:502 #, c-format msgid "%s minimum hatch hole setting differs." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:508 #, fuzzy, c-format msgid "%s outline corner count differs." msgstr "Область правил на %s" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:502 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:523 #, fuzzy, c-format msgid "%s corners differ." msgstr "Кол. конт.пл." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:583 #, fuzzy msgid "Footprint descriptions differ." msgstr "Файлы сопоставления посад.мест" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:547 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:585 #, fuzzy msgid "Footprint keywords differ." msgstr "Порядок посад.мест" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:552 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 #, fuzzy msgid "Footprint types differ." msgstr "Тип посад.места:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:554 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 #, fuzzy msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." msgstr "Разрешить слияние вырезов в паяльной маске между конт.пл." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 #, fuzzy msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." msgstr "Не учитывать область установки в DRC" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:607 #, fuzzy msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Установка зазора" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:609 #, fuzzy msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Расширение паяльной маски:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:575 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:611 #, fuzzy msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Абсолютный зазор паяльной пасты:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:577 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:613 #, fuzzy msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Относительный зазор паяльной пасты:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:580 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:616 #, fuzzy msgid "Zone connection overridden." msgstr "Стиль соединения с зоной" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:584 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:589 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:625 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:689 #, fuzzy msgid "Pad count differs." msgstr "Кол. конт.пл." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:677 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:729 #, fuzzy msgid "Rule area count differs." msgstr "Область правил на %s" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:696 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:748 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Проект не загружен, пропускаются проверки соответствия библиотекам." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:700 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:752 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Загрузка таблицы библиотек посад.мест..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:710 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:762 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Проверка посад.мест платы по библиотеке..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:794 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Текущая конфигурация не содержит библиотеку '%s'." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:808 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:844 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Посад.место '%s' не найдено в библиотеке '%s'." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:805 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:857 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Посад.место '%s' не совпадает с копией в библиотеке '%s'." @@ -38338,27 +40233,33 @@ msgid "(Suspicious items found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(на слое Edge.Cuts сегментов не найдено)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(на слое Edge.Cuts сегментов не найдено)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:231 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(слой %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:375 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:346 msgid "Checking board outline..." msgstr "Проверка контура платы..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:383 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:354 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Проверка скрытых слоёв..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:362 msgid "Checking text variables..." msgstr "Проверка текстовых переменных..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:370 msgid "Checking assertions..." msgstr "Проверка утверждений..." @@ -38570,20 +40471,24 @@ msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Параметры структуры платы не обновлены." #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:498 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:497 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Определение данных платы\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:501 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:500 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Толщина платы из стека: %.3f мм\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:515 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:514 #, fuzzy, c-format msgid "Build %s data\n" msgstr "Построение данных STEP\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:519 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:518 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -38592,11 +40497,13 @@ msgstr "" "** Ошибка построения модели платы STEP. Экспорт прерван. **\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Writing %s file\n" msgstr "Запись файла STEP\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:533 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -38606,6 +40513,7 @@ msgstr "" "** Ошибка записи файла STEP. **\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:539 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:538 #, fuzzy, c-format msgid "%s file '%s' created.\n" msgstr "" @@ -38614,6 +40522,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:546 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:552 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:545 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:551 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -38623,6 +40533,7 @@ msgstr "" "** Ошибка экспорта файла STEP. Экспорт прерван. **\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:561 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:560 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to create %s file.\n" @@ -38632,11 +40543,13 @@ msgstr "" "Проверьте, что у платы верные контур и модели." #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:567 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "%s file has been created, but there are warnings." msgstr "STEP файл был создан, но имеются предупреждения." #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:576 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -38644,31 +40557,37 @@ msgid "" msgstr "Время обновления %.3f с" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:946 +#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:948 #, fuzzy, c-format msgid "Build holes for %s\n" msgstr "Построение технического слоя %d" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:951 +#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:953 #, c-format msgid "Cutting %d/%d %s\n" msgstr "" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:970 +#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:972 #, fuzzy msgid "pads" msgstr "Без конт.пл." #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:971 +#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:973 #, fuzzy msgid "shapes" msgstr "Форма" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:972 +#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:974 #, fuzzy msgid "tracks" msgstr "Дорожки" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:973 +#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:975 #, fuzzy msgid "zones" msgstr "зоны" @@ -38744,44 +40663,48 @@ msgstr "Плата '%s' не существует. Создать?" msgid "Creating PCB" msgstr "Создание платы" -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:622 pcbnew/files.cpp:619 #, fuzzy msgid "File format is not supported" msgstr "(несколько контуров плат не поддерживается)" -#: pcbnew/files.cpp:658 pcbnew/files.cpp:668 +#: pcbnew/files.cpp:658 pcbnew/files.cpp:668 pcbnew/files.cpp:655 +#: pcbnew/files.cpp:665 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Ошибка загрузки платы '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:677 +#: pcbnew/files.cpp:677 pcbnew/files.cpp:674 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Закончилась память при загрузке файла платы '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:790 +#: pcbnew/files.cpp:790 pcbnew/files.cpp:787 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "При сохранении посад.места %s в библиотеку посад.мест проекта возникла " "ошибка." -#: pcbnew/files.cpp:821 +#: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:818 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "При сохранении таблицы библиотек посад.мест проекта возникла ошибка." #: pcbnew/files.cpp:913 pcbnew/files.cpp:1052 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:268 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:268 pcbnew/files.cpp:910 +#: pcbnew/files.cpp:1049 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:267 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Недостаточно прав для записи файла '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:945 pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:945 pcbnew/files.cpp:1097 pcbnew/files.cpp:942 +#: pcbnew/files.cpp:1094 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Ошибка сохранения файла особых правил '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1073 +#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:968 +#: pcbnew/files.cpp:1070 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -38790,7 +40713,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения платы '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:991 +#: pcbnew/files.cpp:991 pcbnew/files.cpp:988 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -38799,7 +40722,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла платы '%s'.\n" "Не удалось переименовать временный файл '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1101 +#: pcbnew/files.cpp:1101 pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -38809,152 +40732,164 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/footprint.cpp:949 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint.cpp:931 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1186 msgid "Other" msgstr "Другой" -#: pcbnew/footprint.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint.cpp:1272 pcbnew/footprint.cpp:1254 msgid "Footprint Name" msgstr "Имя посад.места" #: pcbnew/footprint.cpp:1276 pcbnew/footprint.cpp:1324 +#: pcbnew/footprint.cpp:1258 pcbnew/footprint.cpp:1306 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документация: %s" #: pcbnew/footprint.cpp:1277 pcbnew/footprint.cpp:1325 +#: pcbnew/footprint.cpp:1259 pcbnew/footprint.cpp:1307 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключевые слова: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1283 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 pcbnew/footprint.cpp:1265 msgid "Board Side" msgstr "Сторона платы" -#: pcbnew/footprint.cpp:1283 +#: pcbnew/footprint.cpp:1283 pcbnew/footprint.cpp:1265 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Низ (отражено)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1300 +#: pcbnew/footprint.cpp:1300 pcbnew/footprint.cpp:1282 msgid "autoplaced" msgstr "размещено автомат." -#: pcbnew/footprint.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1303 pcbnew/footprint.cpp:1285 msgid "not in schematic" msgstr "нет на схеме" -#: pcbnew/footprint.cpp:1306 +#: pcbnew/footprint.cpp:1306 pcbnew/footprint.cpp:1288 msgid "exclude from pos files" msgstr "исключить из файлов размещения" -#: pcbnew/footprint.cpp:1309 +#: pcbnew/footprint.cpp:1309 pcbnew/footprint.cpp:1291 msgid "exclude from BOM" msgstr "исключить из перечня элементов" -#: pcbnew/footprint.cpp:1314 +#: pcbnew/footprint.cpp:1314 pcbnew/footprint.cpp:1296 msgid "Status: " msgstr "Статус: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1314 +#: pcbnew/footprint.cpp:1314 pcbnew/footprint.cpp:1296 msgid "Attributes:" msgstr "Атрибуты:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1320 +#: pcbnew/footprint.cpp:1320 pcbnew/footprint.cpp:1302 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-форма: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1320 +#: pcbnew/footprint.cpp:1320 pcbnew/footprint.cpp:1302 msgid "" msgstr "<нет>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1680 +#: pcbnew/footprint.cpp:1680 pcbnew/footprint.cpp:1662 msgid "" msgstr "<без обозначения>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1682 +#: pcbnew/footprint.cpp:1682 pcbnew/footprint.cpp:1664 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Посад.место %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2603 +#: pcbnew/footprint.cpp:2603 pcbnew/footprint.cpp:2585 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(ожидался тип 'Выводного монтажа'; но задано '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2606 +#: pcbnew/footprint.cpp:2606 pcbnew/footprint.cpp:2588 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(ожидался тип 'SMD'; но задано '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2634 +#: pcbnew/footprint.cpp:2634 pcbnew/footprint.cpp:2616 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(конт.пл. с отверстием не имеет медных слоев)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2653 +#: pcbnew/footprint.cpp:2653 pcbnew/footprint.cpp:2635 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(отверстие в конт.пл. не оставляет меди)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2662 +#: pcbnew/footprint.cpp:2662 pcbnew/footprint.cpp:2644 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(SMD конт.пл. находится как на передней, так и на задней стороне меди)" #: pcbnew/footprint.cpp:2669 pcbnew/footprint.cpp:2682 +#: pcbnew/footprint.cpp:2651 pcbnew/footprint.cpp:2664 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(Слои меди и паяльной маски не совпадают у SMD конт.пл.)" #: pcbnew/footprint.cpp:2674 pcbnew/footprint.cpp:2687 +#: pcbnew/footprint.cpp:2656 pcbnew/footprint.cpp:2669 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(Слои меди и паяльной пасты не совпадают у SMD конт.пл.)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2870 +#: pcbnew/footprint.cpp:2870 pcbnew/footprint.cpp:2852 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(группа связки цепей конт.пл. содержит неизвестный номер конт.пл. %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2875 pcbnew/footprint.cpp:2857 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" "(конт.пл. %s присутствует более чем в одной группе связки цепей конт.пл.)" #: pcbnew/footprint.cpp:3192 pcbnew/pad.cpp:1900 pcbnew/zone.cpp:1549 +#: pcbnew/footprint.cpp:3103 pcbnew/pad.cpp:1715 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Inherited" msgstr "Унаследовано" #: pcbnew/footprint.cpp:3196 pcbnew/pad.cpp:1904 pcbnew/zone.cpp:1553 +#: pcbnew/footprint.cpp:3107 pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Терморазгрузка для выводных конт.пл." -#: pcbnew/footprint.cpp:3238 +#: pcbnew/footprint.cpp:3238 pcbnew/footprint.cpp:3149 msgid "Library link" msgstr "Библиотека" -#: pcbnew/footprint.cpp:3241 +#: pcbnew/footprint.cpp:3241 pcbnew/footprint.cpp:3152 #, fuzzy msgid "Library description" msgstr "Описание псевдонима:" #: pcbnew/footprint.cpp:3262 pcbnew/pad.cpp:2014 pcbnew/zone.cpp:1676 +#: pcbnew/footprint.cpp:3173 pcbnew/pad.cpp:1829 pcbnew/zone.cpp:1529 msgid "Overrides" msgstr "Переопределения" #: pcbnew/footprint.cpp:3268 pcbnew/pad.cpp:2016 pcbnew/zone.cpp:1678 +#: pcbnew/footprint.cpp:3179 pcbnew/pad.cpp:1831 pcbnew/zone.cpp:1531 msgid "Clearance Override" msgstr "Установка зазора" -#: pcbnew/footprint.cpp:3272 pcbnew/pad.cpp:2024 +#: pcbnew/footprint.cpp:3272 pcbnew/pad.cpp:2024 pcbnew/footprint.cpp:3183 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Установка отступов паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:3277 pcbnew/pad.cpp:2028 +#: pcbnew/footprint.cpp:3277 pcbnew/pad.cpp:2028 pcbnew/footprint.cpp:3188 +#: pcbnew/pad.cpp:1843 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Установка относительных отступов паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:3282 pcbnew/pad.cpp:2033 +#: pcbnew/footprint.cpp:3282 pcbnew/pad.cpp:2033 pcbnew/footprint.cpp:3193 +#: pcbnew/pad.cpp:1848 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Стиль соединения с зоной" -#: pcbnew/footprint.h:263 +#: pcbnew/footprint.h:263 pcbnew/footprint.h:260 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "посад.место %s" @@ -38979,6 +40914,7 @@ msgstr "Внутренние слои" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1578 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:302 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1575 msgid "Selection Filter" msgstr "Фильтр выделения" @@ -39013,7 +40949,7 @@ msgstr "Посад.место не выбрано." msgid "Edit Zone" msgstr "Править зону" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:326 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:326 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -39022,11 +40958,11 @@ msgstr "" "Текущая конфигурация не содержит библиотеку '%s'.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:329 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:329 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Библиотека посад.мест не найдена в таблице." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:338 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:338 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -39035,7 +40971,7 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:341 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:341 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Библиотека посад.мест не задействована." @@ -39048,6 +40984,7 @@ msgid "Loading footprints..." msgstr "Загрузка посад.мест..." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:63 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -39060,6 +40997,7 @@ msgstr "" "посад.места (в виде .kicad_mod-файла) в каталоге .pretty-библиотеки" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:69 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:68 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -39072,33 +41010,40 @@ msgstr "" "перед удалением посад.места" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:121 msgid "Import Footprint" msgstr "Импорт посад.места" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:167 msgid "Not a footprint file." msgstr "Файл не является посад.местом." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:182 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Не удалось загрузить посад.место '%s' из '%s'" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:239 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:238 msgid "Export Footprint" msgstr "Экспорт посад.места" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:282 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:281 #, c-format msgid "Footprint exported to file '%s'." msgstr "Посад.место экспортировано в файл '%s'." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:368 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Library %s is read only." msgstr "Библиотека %s доступна только для чтения." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:374 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Библиотека %s уже существует." @@ -39107,39 +41052,50 @@ msgstr "Библиотека %s уже существует." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2653 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2540 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2617 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:548 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:547 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Удалить посад.место '%s' из библиотеки '%s'?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:564 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Посад.место '%s' удалено из библиотеки '%s'" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:579 msgid "No footprints to export!" msgstr "Нет посад.мест для экспорта!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:601 #, c-format msgid "Update footprints on board to refer to %s?" msgstr "Обновить посад.места на плате, чтобы соответствовать %s?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:649 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:648 msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Обновить посад.места на плате, чтобы соответствовать новой библиотеке?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:840 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:744 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:769 msgid "No board currently open." msgstr "В настоящее время плата не открыта." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:866 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -39149,38 +41105,47 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:874 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:872 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:777 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Всё ещё выполняется размещение предыдущего посад.места." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:948 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:944 msgid "Save Footprint As" msgstr "Сохранить посад.место как" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1097 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1093 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Посад.место %s уже существует в %s." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1137 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Посад.место '%s' заменено в '%s'" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1142 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1138 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Посад.место '%s' добавлено к '%s'" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1188 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1184 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Введите имя посад.места:" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1188 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1184 msgid "New Footprint" msgstr "Создать посад.место" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1238 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:447 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Имя посад.места '%s' уже используется в библиотеке '%s'." @@ -39272,6 +41237,7 @@ msgid "Tune Skew" msgstr "Настроен: перекос " #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "Целевой перекос:" @@ -39318,15 +41284,17 @@ msgid "Routed Lengths" msgstr "Длина на плате" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1567 pcbnew/pcb_track.cpp:1042 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 msgid "Routed Length" msgstr "Длина на плате" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1573 pcbnew/pad.cpp:2008 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1047 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1047 pcbnew/pad.cpp:1823 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Длина от конт.пл. до чипа" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1576 pcbnew/pcb_track.cpp:1050 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:898 msgid "Full Length" msgstr "Полная длина" @@ -39431,6 +41399,7 @@ msgid "Please select a file to import." msgstr "Укажите корректный слой." #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:222 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:214 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Укажите корректный слой." @@ -39478,152 +41447,162 @@ msgstr "Текущее посад.место изменено. Сохранит msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:444 pcbnew/kicad_clipboard.cpp:443 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Содержимое буфера обмена не совместимо с KiCad." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:285 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:285 pcbnew/load_select_footprint.cpp:283 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Посад.мест [%u шт.]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:352 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:352 pcbnew/load_select_footprint.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find a writer for '%s'." msgstr "Не удалось найти PDF-просмотрщик для '%s'." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:366 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:366 pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved." msgstr "Посад.место '%s' сохранено." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 pcbnew/load_select_footprint.cpp:374 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Библиотека посад.мест '%s' сохранена как '%s'." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:67 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 msgid "Footprint..." msgstr "Посад.место..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 msgid "View as &PNG..." msgstr "Просмотреть в PNG..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Создать PNG-файл на основе текущего изображения" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:133 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:134 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Режим отображения" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:143 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:144 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Режим контраста" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:204 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:205 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "Загрузить из платы..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:205 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:206 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Загрузить посад.место из текущей платы для редактирования" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:210 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "Вставить посад.место на печатную плату" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:210 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Добавить посад.место на текущую плату" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:105 msgid "Resc&ue" msgstr "Спасти" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:105 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:105 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Очистить плату и загрузить последний спасённый файл, автоматически " "сохранённый редактором плат" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Specctra Session..." msgstr "Сеанс Specctra..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Файла платы из другой САПР..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Импортировать файл платы из других приложений" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Экспорт представления платы из GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Экспорт представления платы из VRLM 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Экспорт представления платы из IDF 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Экспорт представления платы из STEP 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Экспорт представления платы из SVG" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Файл связей символ-посад.место (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Экспорт файла соответствия посад.мест и символов (*.cmp) для обратного " "аннотирования в схему" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "Footprints to Library..." msgstr "Посад.места в библиотеку..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:152 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -39631,11 +41610,11 @@ msgstr "" "Добавить используемые на плате посад.места в существующую библиотеку\n" "(не удаляя имеющиеся посад.места этой библиотеки)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Посад.места в новую библиотеку..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:157 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -39643,7 +41622,7 @@ msgstr "" "Создать новую библиотеку посад.мест с используемыми на плате посад.местами\n" "(если библиотека уже существует, то она будет заменена)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:165 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Файлы для производства" @@ -39655,11 +41634,11 @@ msgstr "Добавить форму СВЧ" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Авторазмещение посад.мест" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "External Plugins" msgstr "Внешние плагины" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:450 msgid "Ro&ute" msgstr "Трассировка" @@ -39813,16 +41792,19 @@ msgid "Changed %s value from %s to %s." msgstr "Значение %s изменено с %s на %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "У символа %s сменилось посад.место с %s на %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:335 #, c-format msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." msgstr "У символа %s сменилось посад.место с %s на %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:391 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s fields." msgstr "Обновить поля" @@ -39833,6 +41815,7 @@ msgid "Remove %s footprint fields not in symbol." msgstr "Удалить поля, которых нет в новых символах" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s fields." msgstr "Обновить поля" @@ -39843,21 +41826,25 @@ msgid "Removed %s footprint fields not in symbol." msgstr "Удалить поля, которых нет в новых символах" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:491 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s sheetname to '%s'." msgstr "Обновлено %s с %s в %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:498 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:431 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s sheetname to '%s'." msgstr "Обновлено %s с %s в %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:510 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:441 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s sheetfile to '%s'." msgstr "Обновлено %s с %s в %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:517 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s sheetfile to '%s'." msgstr "Обновлено %s с %s в %s." @@ -39873,140 +41860,166 @@ msgid "Updated %s footprint filters to '%s'." msgstr "Заменено посад.место %s с '%s' на '%s'." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:551 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:460 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Установка производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' для %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Удаление производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' из %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:476 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Установка производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' для %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:573 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:482 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Удаление производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' из %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:591 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "" "Установка производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' для %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:596 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:505 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "" "Удаление производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' из %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "" "Установка производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' для %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:613 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s 'Do not place' fabrication attribute." msgstr "" "Удаление производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' из %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:696 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Отключена цепь от %s вывод %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:702 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:611 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Отключена цепь от %s вывод %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:621 #, fuzzy, c-format msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)." msgstr "Нет цепи у компонента %s, вывод %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:773 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:682 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Добавлена цепь %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:783 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:692 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Переподключено %s вывод %s от %s к %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:791 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:700 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Переподключено %s вывод %s от %s к %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:802 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Подключено %s вывод %s к %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Подключено %s вывод %s к %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Переподключено перех.отв. от %s к %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:819 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Переподключено перех.отв. от %s к %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:920 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Перех.отв. подключена к неизвестной цепи (%s)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:965 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:874 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Переподключено зону меди '%s' от %s к %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:972 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:881 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Переподключено зону меди от %s к %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:995 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:904 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Переподключено зону меди '%s' от %s к %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1002 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:911 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Переподключено зону меди от %s к %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Зона меди '%s' не подключена ни к одному выводу." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1023 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:932 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" "Зона меди не слое %s, координаты (%s, %s), не подключена ни к одному выводу." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1064 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:973 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " @@ -40016,50 +42029,60 @@ msgstr "" "конт.пл. в %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1074 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:983 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s конт.пл. %s не найдена в %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1033 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Обработка компонента '%s:%s'." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1193 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1102 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Найдено несколько посад.мест для '%s'." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1224 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1133 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Не удалось удалить неиспользуемое посад.место %s (заблокировано)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1229 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1138 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Не удалось удалить неиспользуемое посад.место %s (заблокировано)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1242 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1151 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Удалено неиспользуемое посад.место %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1247 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1156 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Удалено неиспользуемое посад.место %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1274 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1183 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Удалена неиспользуемая цепь %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1286 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1195 msgid "Update netlist" msgstr "Обновить список цепей" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1307 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1216 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Всего предупреждений: %d, ошибок: %d." @@ -40161,168 +42184,174 @@ msgstr "" "строке: %d" #: pcbnew/pad.cpp:825 pcbnew/pad.cpp:948 pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:966 +#: pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/pad.cpp:952 pcbnew/pad.cpp:961 msgid "pad" msgstr "конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 +#: pcbnew/pad.cpp:989 pcbnew/pad.cpp:1961 pcbnew/pad.cpp:984 +#: pcbnew/pad.cpp:1776 msgid "Pin Type" msgstr "Тип вывода" -#: pcbnew/pad.cpp:1014 +#: pcbnew/pad.cpp:1014 pcbnew/pad.cpp:1009 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1015 +#: pcbnew/pad.cpp:1015 pcbnew/pad.cpp:1010 msgid "Fiducial global" msgstr "Глобальная реперная метка" -#: pcbnew/pad.cpp:1016 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1011 msgid "Fiducial local" msgstr "Локальная реперная метка" -#: pcbnew/pad.cpp:1017 +#: pcbnew/pad.cpp:1017 pcbnew/pad.cpp:1012 msgid "Test point" msgstr "Тестовая площадка" -#: pcbnew/pad.cpp:1018 +#: pcbnew/pad.cpp:1018 pcbnew/pad.cpp:1013 msgid "Heat sink" msgstr "Для отвода тепла" -#: pcbnew/pad.cpp:1019 +#: pcbnew/pad.cpp:1019 pcbnew/pad.cpp:1014 msgid "Castellated" msgstr "Периферийное полу-отверстие" -#: pcbnew/pad.cpp:1048 +#: pcbnew/pad.cpp:1048 pcbnew/pad.cpp:1043 msgid "Length in Package" msgstr "Длина в корпусе" -#: pcbnew/pad.cpp:1062 +#: pcbnew/pad.cpp:1062 pcbnew/pad.cpp:1057 msgid "Hole X / Y" msgstr "Сверло X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1074 pcbnew/pcb_track.cpp:1057 pcbnew/pcb_track.cpp:1095 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2616 pcbnew/router/router_tool.cpp:2645 -#: pcbnew/zone.cpp:656 +#: pcbnew/zone.cpp:656 pcbnew/pad.cpp:1069 pcbnew/pcb_track.cpp:905 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/router/router_tool.cpp:2672 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2689 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. зазор: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1234 +#: pcbnew/pad.cpp:1234 pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "Trap" msgstr "Трапеция" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1235 pcbnew/pad.cpp:1230 msgid "Roundrect" msgstr "Скруглённый прямоугольник" -#: pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/pad.cpp:1236 pcbnew/pad.cpp:1231 msgid "Chamferedrect" msgstr "Прямоугольник с фаской" -#: pcbnew/pad.cpp:1237 +#: pcbnew/pad.cpp:1237 pcbnew/pad.cpp:1232 msgid "CustomShape" msgstr "Произвольная форма" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 pcbnew/pad.cpp:1244 msgid "Conn" msgstr "Соединение" -#: pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/pad.cpp:1262 pcbnew/pad.cpp:1257 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Конт.пл. %s от %s на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1269 +#: pcbnew/pad.cpp:1269 pcbnew/pad.cpp:1264 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "NPTH конт.пл. у %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1273 +#: pcbnew/pad.cpp:1273 pcbnew/pad.cpp:1268 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "PTH конт.пл. %s у %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1282 +#: pcbnew/pad.cpp:1282 pcbnew/pad.cpp:1277 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Конт.пл. %s %s от %s на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1290 +#: pcbnew/pad.cpp:1290 pcbnew/pad.cpp:1285 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH у %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 pcbnew/pad.cpp:1289 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "PTH конт.пл. %s %s у %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1874 +#: pcbnew/pad.cpp:1874 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Edge connector" msgstr "Краевой соединитель" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 pcbnew/pad.cpp:1690 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Неметал. сквозной, механический" -#: pcbnew/pad.cpp:1881 +#: pcbnew/pad.cpp:1881 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Trapezoid" msgstr "Трапециевидная" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Castellated pad" msgstr "Периферийное полу-отверстие" -#: pcbnew/pad.cpp:1945 +#: pcbnew/pad.cpp:1945 pcbnew/pad.cpp:1760 msgid "Pad Type" msgstr "Тип конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:1953 +#: pcbnew/pad.cpp:1953 pcbnew/pad.cpp:1768 msgid "Pad Number" msgstr "Номер конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:1965 +#: pcbnew/pad.cpp:1965 pcbnew/pad.cpp:1780 msgid "Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1968 +#: pcbnew/pad.cpp:1968 pcbnew/pad.cpp:1783 msgid "Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1981 +#: pcbnew/pad.cpp:1981 pcbnew/pad.cpp:1796 #, fuzzy msgid "Corner Radius Ratio" msgstr "Относительный радиус скругления" -#: pcbnew/pad.cpp:1993 +#: pcbnew/pad.cpp:1993 pcbnew/pad.cpp:1808 msgid "Hole Size X" msgstr "Размер X отв." -#: pcbnew/pad.cpp:1999 +#: pcbnew/pad.cpp:1999 pcbnew/pad.cpp:1814 msgid "Hole Size Y" msgstr "Размер Y отв." -#: pcbnew/pad.cpp:2005 +#: pcbnew/pad.cpp:2005 pcbnew/pad.cpp:1820 msgid "Fabrication Property" msgstr "Параметр производства" -#: pcbnew/pad.cpp:2020 +#: pcbnew/pad.cpp:2020 pcbnew/pad.cpp:1835 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Установка зазора паяльной маски" -#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1703 +#: pcbnew/pad.cpp:2038 pcbnew/zone.cpp:1703 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/zone.cpp:1556 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ширина мостика терморазгрузки" -#: pcbnew/pad.cpp:2043 +#: pcbnew/pad.cpp:2043 pcbnew/pad.cpp:1858 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Угол мостиков терморазгрузки" -#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1697 +#: pcbnew/pad.cpp:2047 pcbnew/zone.cpp:1697 pcbnew/pad.cpp:1862 +#: pcbnew/zone.cpp:1550 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Зазор мостика терморазгрузки" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1220 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1242 #, fuzzy msgid "" "The library containing the current footprint has changed.\n" @@ -40335,91 +42364,94 @@ msgstr "" "\"%s\"?" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:397 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:401 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1361 msgid "Override Text" msgstr "Переопределить текст" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:419 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1452 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1357 msgid "Suffix" msgstr "Суффикс" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:549 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:549 pcbnew/pcb_dimension.cpp:454 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Размер '%s' на %s" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1415 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1415 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 #, fuzzy msgid "1234.0" msgstr "1234" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1416 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 #, fuzzy msgid "1234.0 mm" msgstr "1234 мм" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1417 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1417 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1322 #, fuzzy msgid "1234.0 (mm)" msgstr "1234 (мм)" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1470 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Units Format" msgstr "Формат ед.изм.:" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1478 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Suppress Trailing Zeroes" msgstr "Подавлять завершающие нули" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Crossbar Height" msgstr "Курсор правее" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1511 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1511 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1416 #, fuzzy msgid "Extension Line Overshoot" msgstr "Отступ от точки измерения:" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1588 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1588 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Leader Length" msgstr "Длина перех.отв." -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1634 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1539 msgid "Text Frame" msgstr "Рамка текста" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:212 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:212 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:211 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Редактор печатных плат KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:218 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:218 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:217 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Экспорт списка цепей для обновления схемы" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:409 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:409 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:408 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Файл печатной платы не сохранён" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Board file is read only." msgstr "Файл платы доступен только для чтения." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1544 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1541 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Изменения файла платы не сохранены" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1837 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Не удалось найти схему для этой платы." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1861 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -40429,11 +42461,11 @@ msgstr "" "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно " "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1891 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Список цепей Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1897 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -40441,40 +42473,41 @@ msgstr "" "При считывании списка цепей получена ошибка. Сообщите об этой проблеме " "команду KiCad с помощью меню Справка -> Сообщить об ошибке." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1929 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1924 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Файл схемы '%s' не найден." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1959 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1954 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Не удалось загрузить Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2389 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2384 msgid "Edit design rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2401 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2396 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Не удалось скомпилировать особые правила проектирования." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2434 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Экспорт макета Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2486 msgid "Violation Report" msgstr "Отчет о нарушении" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2501 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2496 msgid "Clearance Report" msgstr "Отчёт о зазоре" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2511 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2506 msgid "Constraints Report" msgstr "Отчёт об ограничениях" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1873 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2516 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Diff Footprint with Library" msgstr "Посад.места в библиотеку..." @@ -40519,21 +42552,21 @@ msgstr "Обновлено" msgid "Generator Properties" msgstr "Свойства плагина" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:384 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:384 pcbnew/pcb_group.cpp:377 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Безымянная группа, %zu элементов" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:386 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:386 pcbnew/pcb_group.cpp:379 #, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "Группа '%s', %zu элементов" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:398 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:398 pcbnew/pcb_group.cpp:391 msgid "" msgstr "<без имени>" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:399 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:399 pcbnew/pcb_group.cpp:392 msgid "Members" msgstr "Элементов" @@ -40560,7 +42593,7 @@ msgstr "Маркер (%s)" msgid "Associated Layer" msgstr "Неактивные слои:" -#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:358 +#: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:358 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:273 msgid "Greyscale" msgstr "В оттенках серого" @@ -40578,7 +42611,7 @@ msgstr "%s на %s" msgid "%s on %s" msgstr "%s на %s" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:738 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:738 pcbnew/pcb_shape.cpp:676 #, fuzzy msgid "Pad Primitives" msgstr "Добавить примитив" @@ -40605,45 +42638,45 @@ msgstr "Надпись '%s' посад.места %s" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Надпись на плате '%s' на %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:439 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:439 pcbnew/pcb_textbox.cpp:427 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Текстовый блок на %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:649 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:649 pcbnew/pcb_textbox.cpp:607 #, fuzzy msgid "Border Properties" msgstr "Свойства кривой" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:659 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:659 pcbnew/pcb_textbox.cpp:617 #, fuzzy msgid "Border Style" msgstr "Стиль границ:" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:139 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:139 pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Глухое/внутр. перех.отв. %s на %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Перех.микроотв. %s на %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Перех.отв. %s на %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:346 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:346 pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "удалённый поясок" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1004 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1004 pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Track (arc)" msgstr "Дорожка (дуга)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1031 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1031 pcbnew/pcb_track.cpp:879 msgid "Segment Length" msgstr "Длина сегмента" @@ -40652,54 +42685,56 @@ msgstr "Длина сегмента" msgid "Width Constraints: %s" msgstr "Ограничения ширины: мин. %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1078 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1078 pcbnew/pcb_track.cpp:933 msgid "Micro Via" msgstr "Перех.микроотв." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1079 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1079 pcbnew/pcb_track.cpp:934 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Глухие/внутр. перех.отв." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1080 pcbnew/pcb_track.cpp:935 msgid "Through Via" msgstr "Сквозное перех.отв." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1101 pcbnew/pcb_track.cpp:956 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Мин. ширина пояска: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1117 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1117 pcbnew/pcb_track.cpp:972 msgid "NetCode" msgstr "Код цепи" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1101 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Дорожка (дуга) %s на %s, длина %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1102 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Дорожка %s на %s, длина %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1464 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1464 pcbnew/pcb_track.cpp:1319 msgid "Via Properties" msgstr "Свойства перех.отв." #: pcbnew/pcb_track.cpp:1474 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:250 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1329 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:238 msgid "Layer Top" msgstr "Верхний слой" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1476 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1331 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:239 msgid "Layer Bottom" msgstr "Нижний слой" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1478 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1478 pcbnew/pcb_track.cpp:1333 msgid "Via Type" msgstr "Тип перех.отв." -#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:383 +#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:383 pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:381 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "должно быть mm, in, или mil" @@ -40776,7 +42811,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:227 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:284 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:355 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:482 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:535 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:919 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:919 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:536 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:650 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:920 msgid "Loading board\n" msgstr "Загрузка платы\n" @@ -40795,64 +42831,68 @@ msgid "Successfully created svg file" msgstr "Файл svg успешно создан" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:212 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:904 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:905 msgid "Error creating svg file" msgstr "Ошибка создания файла svg" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:431 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:512 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:513 #, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Не удалось начертить в '%s'.\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:725 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:797 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:726 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:798 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Загрузка библиотеки посад.мест\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:763 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:763 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:764 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Сохранение библиотеки посад.мест\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:776 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:776 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:777 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Не удалось сохранить библиотеку\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:783 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Библиотека посад.мест не была обновлена\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:847 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:847 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:848 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Не удалось найти данное посад.место для экспорта." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:888 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:888 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:889 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Черчение посад.места '%s' в '%s'\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:961 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:961 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:962 #, fuzzy msgid "Running DRC...\n" msgstr "Выполнить DRC..." #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:973 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:974 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:992 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:992 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:993 #, fuzzy, c-format msgid "Found %d unconnected items\n" msgstr "Группа %s содержит удалённый элемент %s" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:994 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:994 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:995 #, c-format msgid "Found %d schematic parity issues\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1008 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1008 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1009 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save DRC report to %s\n" msgstr "Не удаётся обработать репозиторий: %s" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1013 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1013 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Saved DRC Report to %s\n" msgstr "Сохранить отчёт DRC" @@ -40866,23 +42906,23 @@ msgstr "Несколько слоёв" msgid "Library Description" msgstr "Описание" -#: pcbnew/plugin.cpp:190 +#: pcbnew/plugin.cpp:190 pcbnew/plugin.cpp:193 msgid "" "Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " "imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:266 +#: pcbnew/plugin.cpp:266 pcbnew/plugin.cpp:269 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Включить журналирование на уровне отладки для функций Footprint*() в " "этом плагине." -#: pcbnew/plugin.cpp:269 +#: pcbnew/plugin.cpp:269 pcbnew/plugin.cpp:272 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Регулярное выражение фильтра имён посад.мест." -#: pcbnew/plugin.cpp:272 +#: pcbnew/plugin.cpp:272 pcbnew/plugin.cpp:275 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -40890,15 +42930,15 @@ msgstr "" "Включить лог транзакций. Установка этой опции включает журналирование, не " "требует установки Значения." -#: pcbnew/plugin.cpp:277 +#: pcbnew/plugin.cpp:277 pcbnew/plugin.cpp:280 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "Имя пользователя для входа на сервер библиотек." -#: pcbnew/plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugin.cpp:280 pcbnew/plugin.cpp:283 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Пароль для входа на сервер библиотек." -#: pcbnew/plugin.cpp:287 +#: pcbnew/plugin.cpp:287 pcbnew/plugin.cpp:290 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "Python-модуль, в котором реализована функция PLUGIN::Footprint*()." @@ -40914,6 +42954,7 @@ msgstr "Файлы схемы Altium Circuit Studio" #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:181 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:644 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:180 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Файл не найден: '%s'." @@ -41196,6 +43237,7 @@ msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Штрих-код на слое Altium (%d) игнорируется ( пока не поддерживается)." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3388 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3391 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Загрузка прямоугольников..." @@ -41651,6 +43693,7 @@ msgstr "Файлы архивов печатной платы CADSTAR" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:359 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:196 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Не удалось прочитать файл '%s'" @@ -41667,6 +43710,7 @@ msgstr "Пакета '%s' нет в библиотеке '%s'." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1449 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2271 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2265 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -41679,6 +43723,7 @@ msgstr "" "Пропускается полигон, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1821 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -41689,6 +43734,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:579 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1986 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1574 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -41698,12 +43745,14 @@ msgstr "" "файле: %s" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2004 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1998 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается надпись, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2154 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2148 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -41711,6 +43760,7 @@ msgstr "" "KiCad" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2347 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2341 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -41727,6 +43777,7 @@ msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Файлы библиотек Eagle ver. 6.x XML" #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_parser.cpp:735 +#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_parser.cpp:729 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" msgstr "Неизвестный Model_type " @@ -41923,12 +43974,14 @@ msgstr "Не удаётся преобразовать '%s' в целое чис #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:874 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:165 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:163 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Библиотека посад.мест '%s' не найдена." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:226 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "В библиотеке '%s' нет посад.места '%s'." @@ -41936,6 +43989,8 @@ msgstr "В библиотеке '%s' нет посад.места '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:807 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:805 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:983 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Неизвестная лексема '%s'" @@ -41947,12 +44002,14 @@ msgstr "Лексема Element содержит %d параметров." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2774 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Недостаточно прав для удаления каталога '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2669 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Каталог библиотеки '%s' содержит неожиданные подкаталоги." @@ -41965,6 +44022,8 @@ msgstr "Неожиданный файл '%s' найден в библиотек #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2819 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2706 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3255 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Библиотеку посад.мест '%s' удалить не удалось." @@ -41980,11 +44039,13 @@ msgid "gEDA PCB footprint library directory" msgstr "Файл библиотеки посад.мест Altium PCB" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Не удалось интерпретировать код даты %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1016 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 #, fuzzy, c-format msgid "" "Items found on undefined layers (%s).\n" @@ -41994,6 +44055,7 @@ msgstr "" "Восстановить их на слое User.Comments?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1021 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Undefined Layers Warning" msgstr "Неопределённые слои:" @@ -42004,27 +44066,33 @@ msgid "Cannot create generated object of type '%s'" msgstr "Не удалось создать выходной каталог '%s'." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1278 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1243 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Тип страницы '%s' неверный." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1836 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1801 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Слой '%s' в файле '%s' строка %d, не зафиксирован в хэше слоёв." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1873 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1838 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d недопустимый номер слоя" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2538 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2503 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Дубликат имени NETCLASS '%s' в файле '%s' в строке %d, позиция %d." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2915 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5162 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2880 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4969 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -42038,11 +44106,13 @@ msgstr "" "позиция: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3059 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Не удалось обработать тип текста посад.места %s" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3788 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3753 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -42056,6 +44126,7 @@ msgstr "" "позиция: %d." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4438 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4391 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -42068,6 +44139,7 @@ msgstr "" "позиция: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4410 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -42080,6 +44152,7 @@ msgstr "" "позиция: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4706 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -42093,6 +44166,7 @@ msgstr "" "позиция: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5083 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4890 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -42106,6 +44180,7 @@ msgstr "" "позиция: %d." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5068 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -42119,6 +44194,7 @@ msgstr "" "позиция: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5388 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5195 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -42132,6 +44208,7 @@ msgstr "" "позиция: %d." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5886 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 #, fuzzy msgid "" "Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" @@ -42142,6 +44219,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5916 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -42151,25 +44230,30 @@ msgstr "" "Преобразовать зоны в сглаженные залитые полигоны?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:90 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Не удалось создать библиотеку посад.мест '%s'." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "Библиотека посад.мест '%s' доступна только для чтения." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:139 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:137 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s' в '%s'" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:304 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:303 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Внутренняя ошибка в данных групп" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:304 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -42182,29 +44266,35 @@ msgstr "" "Всё равно сохранить?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:307 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:306 msgid "Save Anyway" msgstr "Сохранить" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1432 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "неизвестный тип конт.пл.: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2097 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1984 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2206 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2359 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Этот файл не содержит печатную плату." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2526 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -42214,84 +44304,101 @@ msgstr "" "Создать её?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека на найдена" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Неправильное имя файла посад.места '%s'." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2564 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Недостаточно прав для удаления '%s'." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2749 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2636 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Не удалось переписать путь библиотеки '%s'." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2801 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2688 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Неожиданный файл '%s' найден по пути библиотеки '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:291 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:291 pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:289 #, fuzzy msgid "KiCad footprint file" msgstr "Файлы печатной платы s-формата" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:650 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Файл '%s' имеет неизвестную версию: %d." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:798 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:793 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "Неизвестный тип листа '%s' в строке: %d." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1359 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "Отсутствует '$EndMODULE' для MODULE '%s'." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1409 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" "Неизвестная форма конт.пл. '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: '%s'." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1603 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Неизвестный тип FP_SHAPE: '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: '%s'." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2364 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2359 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Дубликат имени NETCLASS '%s'." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2445 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2440 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2451 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Плохой ZAux для CZONE_CONTAINER \"%s\"" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2471 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2466 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Плохой ZSmoothing для CZONE_CONTAINER \"%s\"" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2549 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2544 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Плохое значение конт.пл. ZClearance для CZONE_CONTAINER \"%s\"" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2846 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2885 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2841 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2880 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -42304,6 +44411,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2856 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2895 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2851 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2890 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -42315,11 +44424,13 @@ msgstr "" "позиция: %d" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3034 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3029 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Файл '%s' пуст." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3037 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3032 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Файл '%s' не является библиотекой." @@ -42356,21 +44467,25 @@ msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Ошибка загрузки библиотек посад.мест проекта." #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Исключительная ситуация в Python-коде плагина действия" #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:138 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "Метод '%s' не найден или не может быть вызван" #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 msgid "Unknown Method" msgstr "Неизвестный метод" #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:412 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 msgid "Apply action script" msgstr "Выполнить плагин действий" @@ -42401,10 +44516,13 @@ msgstr "Не удалось найти подходящую точку для н #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:74 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:63 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Выберите дорожку, длину которой хотите настроить." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:88 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -42414,29 +44532,34 @@ msgstr "" "что имена цепей диф.пары заканчиваются на _N/_P или +/-." #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:723 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:797 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:797 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:639 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 msgid "board minimum clearance" msgstr "минимальный зазор для платы" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:647 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:722 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:759 pcbnew/router/router_tool.cpp:784 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:653 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:728 msgid "board minimum track width" msgstr "мин. ширина дорожки для платы" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 pcbnew/router/router_tool.cpp:761 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:660 msgid "existing track" msgstr "существующая дорожка" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:675 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:675 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:681 msgid "netclass 'Default'" msgstr "класс цепей 'Default'" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1240 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1270 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s неверный." #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1273 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -42450,10 +44573,12 @@ msgid "Routing" msgstr "Трассировка дорожки" #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:52 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:54 msgid "Please select a differential pair trace you want to tune." msgstr "Выберите дорожку диф.пары, которую хотите настроить." #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:68 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:70 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -42606,11 +44731,12 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Использовать размеры дорожки и перех.отв. из класса цепей" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/router/router_tool.cpp:381 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Использовать указанные значения..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:257 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Указать собственные размеры дорожек и перех.отв." @@ -42628,11 +44754,13 @@ msgid "Via netclass values" msgstr "Размер перех.отв. из класса цепей" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:289 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:118 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Диаметр %s, отверстие %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:295 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Перех.отв. %s" @@ -42669,7 +44797,7 @@ msgstr "Ширина %s, зазор %s" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Ширина %s, зазор %s, зазор перех.отв. %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:481 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:481 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1977 msgid "Interactive Router" msgstr "Интерактивный трассировщик" @@ -42685,79 +44813,83 @@ msgstr "" "Желаете сохранить сообщения о\n" "событиях трассировки для отладки?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1121 pcbnew/router/router_tool.cpp:1179 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Слепые/глухие перех.отв. требуют 2 разных слоя." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1199 pcbnew/router/router_tool.cpp:1257 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Дорожки разрешены только на слоях меди." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1854 pcbnew/router/router_tool.cpp:2472 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 msgid "The selected item is locked." msgstr "Выбранный элемент заблокирован." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1856 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1856 pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 msgid "Drag Anyway" msgstr "Перетащить" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2266 msgid "Break Track" msgstr "Разорвать дорожку" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 pcbnew/router/router_tool.cpp:2610 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Трассировка диф.пары: %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2566 pcbnew/router/router_tool.cpp:2576 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2622 pcbnew/router/router_tool.cpp:2632 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Вычисленный класс цепи: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2573 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2573 pcbnew/router/router_tool.cpp:2629 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Трассировка дорожки: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2581 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2581 pcbnew/router/router_tool.cpp:2637 msgid "Routing Track" msgstr "Трассировка дорожки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2582 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2582 pcbnew/router/router_tool.cpp:2638 msgid "(no net)" msgstr "(без цепи)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2591 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2591 pcbnew/router/router_tool.cpp:2647 msgid "Free-angle" msgstr "Свободный угол" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2597 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2597 pcbnew/router/router_tool.cpp:2653 msgid "45-degree" msgstr "45°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2598 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2598 pcbnew/router/router_tool.cpp:2654 msgid "45-degree rounded" msgstr "45° со скруглением" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2599 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2599 pcbnew/router/router_tool.cpp:2655 msgid "90-degree" msgstr "90°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2600 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2600 pcbnew/router/router_tool.cpp:2656 msgid "90-degree rounded" msgstr "90° со скруглением" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2605 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2605 pcbnew/router/router_tool.cpp:2661 msgid "Corner Style" msgstr "Форма углов" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2611 pcbnew/router/router_tool.cpp:2640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2667 pcbnew/router/router_tool.cpp:2684 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ширина дорожки: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2621 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2621 pcbnew/router/router_tool.cpp:2677 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Зазор диф.пары: %s" @@ -42767,7 +44899,7 @@ msgstr "Зазор диф.пары: %s" msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" msgstr "Разрешенная макс. длина без взаимной связи: %s." -#: pcbnew/sel_layer.cpp:351 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:351 pcbnew/sel_layer.cpp:341 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Предупреждение: верхний и нижний слой это один и тот же слой." @@ -42858,6 +44990,7 @@ msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Вставить посад.место на текущую плату" #: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:282 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:768 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- для переключения" @@ -42873,7 +45006,7 @@ msgstr "Отобразить следующее посад.место" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Вставить посад.место на плату" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:529 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:529 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:542 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -42884,7 +45017,7 @@ msgstr "" "существующей дорожки, когда активен параметр 'Использовать ширину " "существующей дорожки'." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:536 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:536 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:549 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -42892,24 +45025,25 @@ msgstr "" "Начиная новую дорожку от существующей, использовать ширину этой дорожки " "вместо текущей настройки" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:670 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Дорожка: ширина из класса цепей" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Дорожка: %s (%s)" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:685 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:753 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Редактировать предопределённые размеры..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Перех.отв.: размер из класса цепей" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Перех.отв.: %s (%s)" @@ -42967,47 +45101,58 @@ msgstr "" "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1145 msgid "Place a footprint" msgstr "Добавить посад.место" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1270 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1256 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1270 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1256 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Unlock" msgstr "Разблокировать" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1285 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "Зоны недостаточно пересекаются для слияния." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Цепи некоторых зон не совпадают, они не были объединены." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Приоритеты некоторых зон не совпадают, они не были объединены." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1343 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Некоторые зоны являются зонами запрета, они не были объединены." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1349 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Наборы слоёв некоторых зон не совпадают, они не были объединены." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1380 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1366 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Некоторые зоны не пересекаются, они не были объединены." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1435 #, fuzzy msgid "Duplicate Zone" msgstr "Дублировать зону" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1520 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1508 msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "Выделение не содержит элементов с именованными цепями." @@ -43027,54 +45172,65 @@ msgstr "" "Отчёт не полон: не удалось скомпилировать особые правила проектирования. " #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:312 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:311 msgid "Uncoupled Length" msgstr "Длина без взаимной связи" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:312 msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Разрешение длины без взаимной связи диф.пары для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:320 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Разрешенная макс. длина без взаимной связи: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:328 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:327 msgid "Text height resolution for:" msgstr "Разрешение высоты текста для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 #, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Разобранные ограничения по высоте: мин %s; макс %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:343 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:342 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Разрешение толщины текста для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 #, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Разрешенные ограничения толщины: мин. %s; макс. %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Разрешённая ширина дорожки для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365 #, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "Разрешенные ограничения ширины: мин. %s; макс. %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 msgid "Connection Width" msgstr "Ширина соединения" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:373 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Разрешение ширины соединения для:" @@ -43085,35 +45241,44 @@ msgstr "Разрешенное ограничение мин. ширины со #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:386 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:254 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 msgid "Via Diameter" msgstr "Диаметр перех.отв." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:386 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Разрешённый диаметр перех.отв. для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 #, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "Разрешенные ограничения диаметра: мин. %s; макс. %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Via Annulus" msgstr "Поясок перех.отв." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Разрешённая ширина пояска перех.отв. для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 #, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Ограничения ширины пояска: мин. %s; макс. %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 msgid "Hole Size" msgstr "Размер отв." @@ -43129,16 +45294,21 @@ msgid "Resolved hole size constraints: min %s; max %s." msgstr "Разобранные ограничения по высоте: мин %s; макс %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 msgid "Hole Clearance" msgstr "Зазор между отверстиями" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:433 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:432 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор между отверстиями:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:441 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:440 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Элементы принадлежат одной цепи. Зазор нулевой." @@ -43164,15 +45334,18 @@ msgstr "Вычисленный зазор: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:455 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Разрешение физического зазора отверстия для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:465 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:464 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Ограничения 'physical_hole_clearance' не определены." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 msgid "Hole to Hole" msgstr "Между отверстиями" @@ -43183,54 +45356,67 @@ msgid "Hole-to-hole clearance resolution for:" msgstr "Разрешение зазора между отверстиями для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:490 msgid "Edge Clearance" msgstr "Зазор у края платы" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:492 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор у края платы для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:536 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:535 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:846 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Разрешение физического зазора для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "Ограничения 'physical_clearance' не определены." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:579 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1391 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:578 msgid "Assertions" msgstr "Утверждения" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:579 msgid "Assertions for:" msgstr "Утверждения для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "Для получения отчёта о зазорах выберите два элемента." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:639 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:638 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Нельзя сформировать отчёт о зазорах для пустой группы." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 #, fuzzy msgid "Cannot generate clearance report on footprint with no pads." msgstr "Нельзя сформировать отчёт о зазорах для пустой группы." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 #, fuzzy msgid "" "Cannot generate clearance report on footprint with multiple pads. Select a " @@ -43238,6 +45424,7 @@ msgid "" msgstr "Нельзя сформировать отчёт о зазорах для пустой группы." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:724 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Отчёт о подключении зоны для:" @@ -43247,6 +45434,7 @@ msgid "Thermal-relief gap resolution for:" msgstr "Разрешение зазора терморазгрузки для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:741 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:740 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Разрешенный зазор терморазгрузки: %s." @@ -43273,20 +45461,25 @@ msgstr "Разрешённое мин. кол-во мостиков термор #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:778 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:826 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Разрешение отступа зоны для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Зазор зоны: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:792 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 #, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Переопределено на больший физический зазор в %s; зазор: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s; clearance: %s." msgstr "" @@ -43303,11 +45496,13 @@ msgid "Min clearance is 0." msgstr "Зазор: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:871 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:870 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s; clearance will not be tested." msgstr "Разрешенный зазор: %s; зазор не будет проверяться." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:893 msgid "Diff Pair" msgstr "Диф.пара" @@ -43317,6 +45512,7 @@ msgid "Diff-pair gap resolution for:" msgstr "Разрешение зазора диф.пары для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:900 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Разрешенные ограничения зазора: мин. %s; опт. %s; макс. %s." @@ -43327,6 +45523,7 @@ msgid "Diff-pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Разрешение макс. длины без взаимной связи диф.пары для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:914 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:913 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "Ограничения 'diff_pair_uncoupled' не определены." @@ -43563,62 +45760,66 @@ msgstr "Краевой соединитель: " msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Да, с фаской" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 msgid "Select Via Size" msgstr "Выбрать размер перех.отв." #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:348 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1994 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:101 msgid "Draw Line" msgstr "Чертить линию" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:428 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:428 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:412 #, fuzzy msgid "Draw Text Box" msgstr "Чертить текстовый блок" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:428 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:121 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:412 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:120 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Чертить прямоугольник" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:476 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:131 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:460 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:130 msgid "Draw Circle" msgstr "Чертить окружность" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:523 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:507 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Draw Arc" msgstr "Чертить дугу" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:724 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:724 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:708 #, fuzzy msgid "Place Image" msgstr "Разместить изображение" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:963 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:947 #, fuzzy msgid "Place Text" msgstr "Разместить текст" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Draw Dimension" msgstr "Чертить размерную линию" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1731 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1731 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 #, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" msgstr "Разместить точку привязки посад.места" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2978 #, fuzzy msgid "Select Net:" msgstr "Выбрана цепь:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3184 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3184 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3150 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Расположение перех.отв. нарушает DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3393 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3393 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3359 msgid "Place via" msgstr "Разместить перех.отв." @@ -43631,42 +45832,45 @@ msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" "Для проверки на соответствие схеме требуется полностью обозначенная схема." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:98 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:98 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:96 msgid "Positioning Tools" msgstr "Инструменты размещения" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:117 #, fuzzy msgid "Shape Modification" msgstr "Параметры формы" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:530 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:510 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Невозможно задать размеры дуговых дорожек %s или больше." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:836 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:816 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Перетащить кривую дорожку" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:900 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:900 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:880 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Редактировать размеры ширина дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:915 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Как минимум два прямых отрезка дорожки должны быть выделены." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:939 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1104 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:919 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1084 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Скруглить дорожки" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:939 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1131 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:919 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1111 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Радиус скругления:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1141 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1121 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -43674,32 +45878,35 @@ msgstr "" "Введено нулевое значение радиуса.\n" "Скругление не выполнено." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1111 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1091 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Не удалось скруглить выбранные сегменты дорожки." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1113 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1093 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Не все отрезки дорожки удалось скруглить." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1131 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:63 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1111 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Fillet Lines" msgstr "Скруглить линии" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1165 #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:168 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 #, fuzzy msgid "Chamfer Lines" msgstr "Размер фаски:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1165 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 #, fuzzy msgid "Enter chamfer setback:" msgstr "Размер фаски:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1179 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 #, fuzzy msgid "" "A setback of zero was entered.\n" @@ -43708,11 +45915,11 @@ msgstr "" "Введено нулевое значение радиуса.\n" "Скругление не выполнено." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1271 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1251 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Необходимо выбрать фигуру, состоящую как минимум из двух линий." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "Необходимо выбрать фигуру, состоящую как минимум из двух линий." @@ -43733,35 +45940,39 @@ msgid "Heal shapes" msgstr "Форма отв.:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2061 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1851 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Сменить сторону/перевернуть" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2424 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2424 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2204 msgid "Move exact" msgstr "Переместить точно" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2578 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2578 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублировано %d элемент(ов)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2800 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2800 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2565 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Выбор опорной точку для копии..." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2801 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2818 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2566 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2583 msgid "Selection copied" msgstr "Выделение скопировано" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2802 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2802 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2567 msgid "Copy canceled" msgstr "Копирование отменено" #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:210 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:209 msgid "Pack footprints" msgstr "Упаковка посад.мест" #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:363 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -43771,11 +45982,13 @@ msgstr "" "Нажмите для отмены или щёлкните дважды для завершения" #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:376 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s конт.пл. %s" #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Выбор опорной точку для перемещения..." @@ -43824,35 +46037,43 @@ msgid "Click on new member..." msgstr "Выберите новый элемент..." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:71 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:68 msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Не удалось скруглить выбранные линии." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:75 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:73 msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Не все линии удалось скруглить." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:181 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:173 #, fuzzy msgid "Unable to chamfer the selected lines." msgstr "Не удалось скруглить выбранные линии." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:185 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:178 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be chamfered." msgstr "Не все линии удалось скруглить." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:230 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 #, fuzzy msgid "Extend Lines to Meet" msgstr "Отступ от точки измерения:" #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:248 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:235 #, fuzzy msgid "Unable to extend the selected lines to meet." msgstr "Не удалось скруглить выбранные линии." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:252 +#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:240 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Не все линии удалось скруглить." @@ -43902,15 +46123,15 @@ msgstr "Не удалось скруглить выбранные линии." msgid "Some of the polygons could not be intersected." msgstr "Не все линии удалось скруглить." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:162 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:160 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Применить настройки конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:269 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:267 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Применить настройки конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:373 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:371 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click on pad %s\n" @@ -43920,10 +46141,11 @@ msgstr "" "Нажмите для отмены; щёлкните дважды для завершения" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:397 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:495 msgid "Renumber pads" msgstr "Перенумеровать конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:606 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:604 msgid "Place pad" msgstr "Разместить конт.пл." @@ -43932,101 +46154,101 @@ msgstr "Разместить конт.пл." msgid "Edit Pad" msgstr "Редактировать печатную плату" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:723 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:714 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Режим редактирования кон.пл. Нажмите %s ещё раз для выхода." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:728 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:719 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Режим редактирования кон.пл. Нажмите %s для выхода." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:55 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:55 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Create Polygon from Selection..." msgstr "Создать полигон из выделения..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:56 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:56 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:55 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Создать графический полигон из выделения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:62 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:62 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:61 msgid "Create Zone from Selection..." msgstr "Создать зону из выделенного..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:62 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Создать зону меди из выделения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 msgid "Create Rule Area from Selection..." msgstr "Создать область правил из выделенного..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Создать зону запрета из выделения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:76 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Create Lines from Selection" msgstr "Создать линии из выделенного" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:77 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:77 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:76 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Создать графические линии из выделения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82 msgid "Create Arc from Selection" msgstr "Создать дугу из выделенного" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:84 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:84 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83 msgid "Creates an arc from the selected line segment" msgstr "Создать дугу из выбранного сегмента линии" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:90 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:90 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:89 msgid "Create Tracks from Selection" msgstr "Создать дорожку из выделенного" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:91 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:91 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:90 msgid "Creates tracks from the selected graphic lines" msgstr "Создать дорожки из выбранных графических линий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:103 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:102 msgid "Draw a line" msgstr "Чертить линию" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:112 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Чертить полигон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:112 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Чертить графический полигон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:121 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Чертить прямоугольник" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:132 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:131 msgid "Draw a circle" msgstr "Чертить окружность" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:142 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 msgid "Draw an arc" msgstr "Чертить дугу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 msgid "Add Board Characteristics" msgstr "Добавить характеристики платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "Добавить таблицу характеристик платы на графический слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:158 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:157 msgid "Add Stackup Table" msgstr "Добавить таблицу слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:159 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:158 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "Добавить таблицу слоёв платы на графический слой" @@ -44041,11 +46263,11 @@ msgid "" "any output)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:184 msgid "Add a wrapped text item" msgstr "Добавить текст с переносом строк" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:194 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:58 msgid "Increase Spacing" msgstr "Увеличить шаг" @@ -44054,7 +46276,7 @@ msgstr "Увеличить шаг" msgid "Increase tuning pattern spacing by one step." msgstr "Увеличить шаг меандра на единицу." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:64 msgid "Decrease Spacing" msgstr "Уменьшить шаг" @@ -44063,7 +46285,7 @@ msgstr "Уменьшить шаг" msgid "Decrease tuning pattern spacing by one step." msgstr "Уменьшить шаг меандра на единицу." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:70 msgid "Increase Amplitude" msgstr "Увеличить амплитуду" @@ -44072,7 +46294,7 @@ msgstr "Увеличить амплитуду" msgid "Increase tuning pattern amplitude by one step." msgstr "Увеличить амплитуду меандра на единицу." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:221 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:221 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:76 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "Уменьшить амплитуду" @@ -44081,174 +46303,175 @@ msgstr "Уменьшить амплитуду" msgid "Decrease tuning pattern amplitude by one step." msgstr "Уменьшить амплитуду меандра на единицу." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:231 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:193 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Добавить линейный размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:232 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:194 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Добавить выровненную размерную линию" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:201 msgid "Add Center Dimension" msgstr "Добавить осевые линии" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Add a center dimension" msgstr "Обозначить центр с помощью осевых линий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 msgid "Add Radial Dimension" msgstr "Добавить радиальный размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:210 msgid "Add a radial dimension" msgstr "Добавить радиальный размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Добавить ортогональный размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Добавить ортогональную размерную линию" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:225 msgid "Add Leader" msgstr "Добавить линию-выноску" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:226 msgid "Add a leader dimension" msgstr "Добавить линию-выноску" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Добавить зону заливки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 msgid "Add a filled zone" msgstr "Добавить зону заливки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 msgid "Add Vias" msgstr "Добавить перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Добавить свободные перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 msgid "Add Rule Area" msgstr "Добавить область правил" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:261 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Добавить область правил (запрета)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:309 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:271 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Добавить вырез в зоне" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:310 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Добавить область выреза в существующую зону" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Добавить аналогичную зону" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Добавить зону с теми же настройками как и у существующей зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Разместить точку привязки посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Установить начало координат (привязку) для посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 msgid "Increase Line Width" msgstr "Увеличить ширину линии" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Increase the line width" msgstr "Увеличить ширину линии" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Уменьшить ширину линии" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 msgid "Decrease the line width" msgstr "Уменьшить ширину линии" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:329 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Сменить позу дуги" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Сменить позу дуги" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 #, fuzzy msgid "Snap to objects on the active layer only" msgstr "Не загружен файл на активном слое %d." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:337 msgid "Enables snapping to objects on the active layer only" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 #, fuzzy msgid "Snap to objects on all layers" msgstr "Чертить Edge.Cuts на всех слоях" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 #, fuzzy msgid "Enables snapping to objects on all visible layers" msgstr "Отображать линии связей для элементов на видимых слоях" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 msgid "Toggle snapping between active and all layers" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Toggles between snapping on all visible layers and only the active area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Delete Last Point" msgstr "Удалить последнюю точку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Удалить последнюю точку, добавленную к текущему элементу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 msgid "Close Outline" msgstr "Замкнуть контур" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Замкнуть текущий контур" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Показать окно проверки электрических правил" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Открыть в редакторе посад.мест" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:393 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Открыть выбранное посад.место в редакторе посад.мест" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -44256,95 +46479,95 @@ msgstr "" "Выбрать посад.место по обозначению и разместить под курсором для дальнейшего " "перемещения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Move Individually" msgstr "Переместить по отдельности" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 msgid "Moves the selected items one-by-one" msgstr "Переместить выбранные элементы по одному" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:468 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 msgid "Move with Reference" msgstr "Переместить относительно точки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Переместить выбранные элементы относительно указанной точки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Copy with Reference" msgstr "Копировать относительно точки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Копировать выбранные элементы в буфер с указанной опорной точкой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Дублировать с инкрементом" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Дублировать выбранные элементы, увеличивая номер конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Move Exactly..." msgstr "Переместить точно..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Переместить выбранные элементы на точное расстояние" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 #, fuzzy msgid "Move Corner To..." msgstr "Удалить угол" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:504 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:504 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 #, fuzzy msgid "Move the active corner to an exact location" msgstr "Переместить выбранные элементы на точное расстояние" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:510 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:510 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 #, fuzzy msgid "Move Midpoint To..." msgstr "Сдвинуть вниз" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 #, fuzzy msgid "Move the active midpoint to an exact location" msgstr "Переместить выбранные элементы на точное расстояние" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create Array..." msgstr "Создать массив..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 msgid "Create array" msgstr "Создать массив" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:542 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Повернуть выделенные элементы по часовой стрелке" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Разместить выбранные элементы на другую сторону" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:560 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Mirrors selected item across the Y axis" msgstr "Отразить выбранный элемент по оси Y" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Mirrors selected item across the X axis" msgstr "Отразить выбранный элемент по оси X" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Pack and Move Footprints" msgstr "Упаковать и переместить посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:542 msgid "" "Sorts selected footprints by reference, packs based on size and initiates " "movement" @@ -44352,19 +46575,19 @@ msgstr "" "Сортирует выделенные посад.места по обозначению, упаковывает по размеру и " "инициирует перемещение" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:550 msgid "Skip item" msgstr "Пропустить элемент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Change Track Width" msgstr "Изменить ширину дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:598 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:598 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Обновляет размеры выделенных дорожек и перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:604 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:604 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Добавляет дуги по касательной к выбранным прямым сегментам дорожек" @@ -44373,11 +46596,11 @@ msgstr "Добавляет дуги по касательной к выбран msgid "Fillet Lines..." msgstr "Скруглить линии" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 msgid "Adds arcs tangent to the selected lines" msgstr "Добавляет дуги по касательной к выбранным линиям" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Cut away corners between selected lines" msgstr "" @@ -44386,7 +46609,7 @@ msgid "" "Connect shapes, possibly extending or cutting them, or adding extra geometry" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Extend lines to meet each other" msgstr "" @@ -44418,628 +46641,634 @@ msgstr "Создание зон" msgid "Create the intersection of the selected polygons" msgstr "Создать дорожки из выбранных графических линий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Delete Full Track" msgstr "Удалить всю дорожку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:660 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:660 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Удалить выбранные элементы и соединения меди" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Показать дерево посад.мест" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Скрыть дерево посад.мест" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "New Footprint..." msgstr "Создать посад.место..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Создать новое пустое посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Create Footprint..." msgstr "Создать посад.место мастером..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Создать новое посад.место с помощью мастера" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Edit Footprint" msgstr "Редактировать посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Показать выбранное посад.место в окне редактора" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Дублировать посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:718 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:718 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Создать копию выделенного посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 msgid "Rename Footprint..." msgstr "Переименовать посад.место..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Переименовать выбранное посад.место" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Удалить посад.место из библиотеки" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:670 msgid "Cut Footprint" msgstr "Вырезать посад.место" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Copy Footprint" msgstr "Копировать посад.место" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "Paste Footprint" msgstr "Вставить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Import Footprint..." msgstr "Импорт посад.места..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 msgid "Import footprint from file" msgstr "Импорт посад.места из файла" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Экспорт текущего посад.места..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Экспорт текущего посад.места в файл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Свойства посад.места..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:774 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:774 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Изменить свойства посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Показать окно проверки посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Update Footprint..." msgstr "Обновить посад.место..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Обновить посад.место, чтобы получить последние изменения из библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Обновить посад.места из библиотеки..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Обновить посад.места, чтобы получить последние изменения из библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Удалить неиспользуемые конт.пл..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Удалить или восстановить не подключённые внутренние слои из сквозных конт." "пл. и перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Назначить другое посад.место из библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Change Footprints..." msgstr "Замена посад.мест..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Назначить другое посад.место из библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Swap Layers..." msgstr "Заменить слои..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Переместить дорожки или изображения из одного слоя в другой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Параметры дорожек и перех.отв..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Править свойства дорожек и перех.отв. на всей плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Править свойства текста и графических элементов на всей плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 #, fuzzy msgid "Edit Teardrops..." msgstr "Добавить каплевидные переходы..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 #, fuzzy msgid "Add, remove or edit teardrops globally across board" msgstr "Править свойства дорожек и перех.отв. на всей плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Global Deletions..." msgstr "Глобальное удаление..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Удалить дорожки, посад.места и графические элементы с платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Очистка дорожек и перех.отв..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Очистить от ненужных, мешающих и пр. элементов." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Оптимизировать графику..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Очистить от ненужных элементов и т.п." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:806 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Добавить зазор СВЧ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Создать зазор заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Добавить шлейф СВЧ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Создать шлейф заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Добавить дугу СВЧ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Создать шлейф (дугу) заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:902 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:902 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Добавить полигональную форму СВЧ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Создать полигональную форму по вершинам для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Добавить СВЧ линию" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:912 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:912 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Создать линию заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:922 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:922 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Копировать настройки конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:854 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Копировать текущие настройки конт.пл. в значения по умолчанию" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Вставить настройки конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Установить для конт.пл. настройки, скопированные ранее" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Использовать настройки конт.пл..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Копировать настройки текущей конт.пл. для других конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:943 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:943 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Перенумеровать конт.пл..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Перенумеровать конт.пл. щёлкая по ним в нужном порядке" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 msgid "Add Pad" msgstr "Добавить конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Add a pad" msgstr "Добавить конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Править графические фигруы конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:892 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "Преобразовать конт.пл. в набор графических фигур для редактирования" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:968 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:968 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Завершить редактирование конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" "Перегруппировать все смежные графические фигуры в исправленную конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Свойства конт.пл..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Редактировать свойства, с которыми будут создаваться новые конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Обновить плагины" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:917 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Перезагрузить все python-плагины и обновить меню плагинов" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:993 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Показать каталог плагинов в Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Показать каталог плагинов в окне Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Board Setup..." msgstr "Параметры платы..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1007 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:938 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Править настройки платы, такие как слои, правила проектирования и множество " "других" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 msgid "Import Netlist..." msgstr "Импорт списка цепей..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Прочитать список цепей и обновить связи на плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Импорт сеанса Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Импорт файла трассировки Specctra session (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Экспорт Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Экспорт данных трассировки Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Сформировать Gerber файлы для производства" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Файл сверловки (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:973 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Сформировать файлы сверловки в формате Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Расположение компонентов (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Сформировать файл позиций посад.мест для установок автоматического монтажа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Отчёт о посад.местах (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1056 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Создать отчёт о всех посад.местах на текущей плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:993 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Файл списка цепей IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Сформировать список цепей IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "BOM..." msgstr "Файл перечня элементов..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Создать перечень элементов для текущей платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Выбрать следующую ширину дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Изменить ширину дорожки на следующий пред.определённый размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Выбрать предыдущую ширину дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Изменить ширину дорожки на предыдущий пред.определённый размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026 msgid "Increase Via Size" msgstr "Увеличить размер перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Изменить размер перех.отв. на следующий пред.определённый размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Уменьшить размер перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Изменить размер перех.отв. на предыдущий пред.определённый размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Merge Zones" msgstr "Объединить зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Merge zones" msgstr "Объединение зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Дублировать зону на слой..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Дублировать контур зоны на другом слое" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Add Footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Add a footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Начало координат сверловки/размещения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1146 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Разместить точку начала координат в файлах сверловки и файлах размещения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Toggle Lock" msgstr "Заблокировать/разблокировать" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Блокировать/разблокировать выбранные элементы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "Ограничить действие ортогонально или под 45° от начальной точки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Запретить перемещение и/или изменение размера элементов в редакторе" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Разрешить перемещение и/или изменение размера элементов в редакторе" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Группировать выбранные элементы, чтобы работать с ними как с одним целым" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Ungroup" msgstr "Разгруппировать" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Разгруппировать выбранные группы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 msgid "Remove Items" msgstr "Удалить элементы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130 msgid "Remove items from group" msgstr "Удалить элементы из группы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136 msgid "Enter Group" msgstr "Войти в группу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Войти в группу для правки элементов" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Leave Group" msgstr "Покинуть группу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Leave the current group" msgstr "Покинуть текущую группу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Append Board..." msgstr "Добавить плату..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1220 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1220 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Открыть другую плату и добавить её содержимое к текущей плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Переключить подсветку последней цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Переключение между последними двумя подсвеченными цепями" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Переключить подсветку цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Переключить подсветку цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Подсветить все элементы меди выбранных цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Скрыть сеть в вид.связях" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" "Не показывать выбранную сеть в видимых связях (ratsnest) неподключенных цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211 msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Показать сеть в видимых связях" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "Показать выбранную сеть в видимых связях неподключенных цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Перейти к редактору схем" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1220 #, fuzzy msgid "Open schematic in schematic editor" msgstr "Открыть в редакторе схем" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Локальные связи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Переключить отображение связей выбранных элементов" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Show the net inspector" msgstr "Показать инспектора цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Flip Board View" msgstr "Перевернуть плату" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Вид платы с обратной стороны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Показать связи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Показать связи между элементами платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Кривые линии связей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Режим отображения соединений (3 варианта)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Циклическое переключение между отображением соединений на всех слоях, только " "на видимых слоях и без соединений" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1365 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Режим отображения цветов цепей (3 варианта)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -45047,386 +47276,428 @@ msgstr "" "Циклическое переключение между отображением в цвете для всех цепей, только " "связей и без цвета" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Дорожки эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Показать дорожки в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1380 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1380 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 msgid "Sketch Pads" msgstr "Конт.пл. эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Показать конт.пл. в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Sketch Vias" msgstr "Перех.отв. эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Показать перех.отв. в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Графические элементы эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Показать графические элементы в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Текст эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Показать текст в режиме линий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Чертить заливку зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Показать зоны заполненными" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1422 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Чертить контуры зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Показать только контур зоны" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Показывать границы заливки" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Показывать вершины контура заливки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Переключить отображение зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" "Циклическое переключение между заполненными/обведёнными режимами отображения " "зон" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1505 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Выбрать слой компонентов (F.Cu)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1516 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Выбрать внутренний слой 1" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1525 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1446 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Выбрать внутренний слой 2" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1536 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1456 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Выбрать внутренний слой 3" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1545 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1464 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Выбрать внутренний слой 4" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1555 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1556 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Выбрать внутренний слой 5" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1566 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1482 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1483 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Выбрать внутренний слой 6" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1574 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1491 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Выбрать внутренний слой 7" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1498 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Выбрать внутренний слой 8" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1592 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1593 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1506 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Выбрать внутренний слой 9" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1601 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Выбрать внутренний слой 10" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1610 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1523 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Выбрать внутренний слой 11" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1619 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1530 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1531 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Выбрать внутренний слой 12" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1628 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Выбрать внутренний слой 13" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1637 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Выбрать внутренний слой 14" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1646 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1647 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1555 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Выбрать внутренний слой 15" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1655 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1562 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1563 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Выбрать внутренний слой 16" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1664 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1665 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1570 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1571 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Выбрать внутренний слой 17" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1673 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1674 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1578 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1579 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Выбрать внутренний слой 18" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1586 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1587 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Выбрать внутренний слой 19" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1691 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1594 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1595 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Выбрать внутренний слой 20" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1700 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1602 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1603 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Выбрать внутренний слой 21" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1710 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1610 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1611 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Выбрать внутренний слой 22" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1718 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1618 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1619 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Выбрать внутренний слой 23" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1727 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1728 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1626 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1627 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Выбрать внутренний слой 24" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1634 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1635 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Выбрать внутренний слой 25" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1642 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1643 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Выбрать внутренний слой 26" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1754 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1755 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1650 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1651 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Выбрать внутренний слой 27" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1763 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1764 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1658 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1659 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Выбрать внутренний слой 28" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1772 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1666 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1667 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Выбрать внутренний слой 29" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1781 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1782 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1674 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1675 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Выбрать внутренний слой 30" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1792 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1684 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1685 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Выбрать слой меди (B.Cu)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1802 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1694 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1695 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Выбрать следующий слой" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1811 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1812 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1704 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Выбрать предыдущий слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1820 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1712 msgid "Toggle Layer" msgstr "Заблокировать/разблокировать слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1821 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1821 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1713 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Переключение между слоями активной пары слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1830 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1722 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Увеличить прозрачность слоя" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1723 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Сделать текущий слой менее прозрачным" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1840 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1732 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Уменьшить прозрачность слоя" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1841 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1733 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Сделать текущий слой более прозрачным" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1853 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1745 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Показать сведения о плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1854 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1854 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1746 msgid "Shows board statistics" msgstr "Показать подробные сведения о плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1859 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1751 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution" msgstr "Проверка зазора..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1860 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1860 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1752 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Показать разрешённый зазор между выбранными объектами на активном слое" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1866 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1866 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution" msgstr "Проверка ограничений..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1867 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1867 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1759 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Показать ограничения для выбранных объектов" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1874 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Show differences between board footprint and its library equivalent" msgstr "Проверка посад.мест платы по библиотеке..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1880 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1772 #, fuzzy msgid "Show Footprint Associations" msgstr "Сохранить файл связей символ-посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1881 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1881 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1773 #, fuzzy msgid "Show footprint library and schematic symbol associations" msgstr "" "Сохранить имя назначенного посад.места в поле посад.места символа схемы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1888 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1780 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Обозначить в порядке размещения на плате..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1889 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1781 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Обозначить элементы в порядке размещения на плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1895 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1787 msgid "Repair Board" msgstr "Спасти плату" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1896 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1788 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Провести диагностику и попытаться восстановить плату" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1903 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1795 msgid "Repair Footprint" msgstr "Восстановить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1904 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1796 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Провести диагностику и попытаться восстановить посад.место" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1912 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1804 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:233 msgid "Align to Top" msgstr "Выровнять сверху" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1913 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1913 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1805 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по верхнему краю" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1919 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1811 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:277 msgid "Align to Bottom" msgstr "Выровнять снизу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1920 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1812 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по нижнему краю" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1926 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1818 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:332 msgid "Align to Left" msgstr "Выровнять слева" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1927 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1927 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1819 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по левому краю" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1933 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1825 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:387 msgid "Align to Right" msgstr "Выровнять справа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1934 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1826 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по правому краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1940 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1832 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Выровнять по верт.центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1941 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1833 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Выровнять выбранные элементы по вертикальному центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1947 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1839 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Выровнять по гор.центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1948 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1948 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1840 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Выровнять выбранные элементы по горизонтальному центру" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1954 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:535 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1846 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:537 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Распределить гориз." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1955 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1847 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Распределить выбранные элементы вдоль гориз. оси" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1961 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:660 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1853 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:662 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Распределить верт." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1962 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1962 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1854 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Распределить выбранные элементы вдоль верт. оси" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1990 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1882 msgid "Keep arc center, adjust radius" msgstr "Фиксированный центр дуги, изменяемый радиус" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1883 msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" msgstr "" "Выбрать режим редактирования дуги, в котором фиксированный центр, меняются " "радиус и конечные точки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1997 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1997 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1889 msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" msgstr "Фиксировать концы дуг, или угол не изменяемой точки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1998 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1998 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1890 msgid "" "Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " "point" @@ -45434,20 +47705,20 @@ msgstr "" "Выбрать режим редактирования дуг, в котором фиксируются или конечные точки, " "или угол касательной к не изменяемой точке" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2021 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2021 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1913 msgid "Position Relative To..." msgstr "Переместить относительно..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2022 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2022 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1914 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Переместить выбранные элементы на точное расстояние относительно другого" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2076 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2076 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1964 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Выделить соединение" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2077 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1965 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -45455,45 +47726,45 @@ msgstr "" "Выделить соединение или расширить выделение соединениями, конт.пл. или всей " "цепью" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2083 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1971 msgid "Unroute Selected" msgstr "Де-трассировать выбранное" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2084 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1972 msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "" "Удаляет дорожки, подключенные к выделенному элементу до ближайшей конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2098 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1986 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Выделить все дорожки цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2099 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1987 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Выделить все дорожки и перех.отв., принадлежащих одной цепи." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2105 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1993 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Отменить выбор всех дорожек цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2106 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1994 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Отменить выбор всех дорожек и перех.отв., принадлежащих одной цепи." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2001 msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Выделить все неподключенные посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2114 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2114 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2002 msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "" "Выделяет все неподключенные посад.места, принадлежащие каждой выбранной сети." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2120 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2120 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2008 msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Перетащить ближайшие неподключенные посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2121 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2009 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." @@ -45501,39 +47772,39 @@ msgstr "" "Выбирает и инициирует перемещение ближайшего неподключенного посад.места на " "каждой выбранной цепи." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2127 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2127 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2015 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Выделить все посад.места и дорожки с одного листа схемы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2133 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2021 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Элементы с того же иерархического листа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2134 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2022 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Выделить все посад.места и дорожки с того же самого листа схемы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2140 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2028 msgid "Select on Schematic" msgstr "Выделить на схеме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2029 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Выбирает соответствующие элементы в редакторе схем" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2147 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2035 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Фильтр выделенного..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2148 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2148 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2036 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Убрать элементы из выделенного по их типу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2157 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2045 msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Черновая заливка выбранных зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2158 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2046 msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" @@ -45542,114 +47813,116 @@ msgstr "" "зонами" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2167 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2055 msgid "Fill All Zones" msgstr "Залить все зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2168 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2168 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2056 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Обновить заливку всех зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2178 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2066 msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Очистить заливку выбранных зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2179 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2067 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Отменить заливку выделенных зон" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2187 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2075 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Отменить заливку всех зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2188 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2076 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Удалить заливку из всех зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2197 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2085 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Разместить выбранные посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2198 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2198 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2086 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Выполнить размещение выбранных компонентов автоматически" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2203 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2091 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Разместить посад.места вне платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2204 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2204 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2092 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Выполнить размещение компонентов, которые не на плате, автоматически" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2214 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2102 msgid "Route Single Track" msgstr "Проложить дорожку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2215 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2215 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2103 msgid "Route tracks" msgstr "Трассировать дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2226 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2114 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Проложить диф.пару" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2227 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2115 msgid "Route differential pairs" msgstr "Трассировать диф.пару" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2237 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2125 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Параметры интерактивного трассировщика..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2238 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2126 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Открыть настройки интерактивного трассировщика" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2244 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2244 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2132 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Настройки параметров диф.пары..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2133 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Открыть настройки размера диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2251 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2139 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Трассировать в режиме подсветки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2252 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2140 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Переключить трассировщик в режим подсветки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2259 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2147 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Трассировать в режиме раздвигания" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2260 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2148 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Переключить трассировщик в режим развдигания" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2267 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2267 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2155 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Трассировать в режиме обхода препятствий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2268 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2156 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Переключить трассировщик в режим обхода препятстсий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2275 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2163 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Переключение режима трассировки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2276 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2164 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Циклическое переключение режимов трассировки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2281 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2169 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Выбрать пару слоёв..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2282 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2170 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Изменить активную пару слоёв для трассировки" @@ -45663,69 +47936,70 @@ msgstr "Настроить длину диф.пары" msgid "Tune Skew of a Differential Pair" msgstr "Настроить перекос диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2306 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2204 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2205 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Настроить перекос диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2321 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2219 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Вернуться к редактированию предыдущего сегмента." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2327 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2225 msgid "Route From Other End" msgstr "Трассировать с другого конца" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2328 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2226 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" "Фиксирует текущие сегменты и начинает следующий сегмент с ближайшего конца " "текущей связи." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2334 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2232 msgid "Attempt Finish" msgstr "Попытка завершить" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2335 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2335 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2233 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "Пытается завершить текущий маршрут до ближайшего конца связи." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2342 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2240 msgid "Route Selected" msgstr "Трассировать выбранное" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2343 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2241 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "Последовательно трассировать выбранные элементы от якоря соединения." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2351 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2249 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "Трассировать выбранное с другого конца" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2352 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2250 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" "Последовательно трассировать выбранные элементы с другого конца якоря связи." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2360 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2258 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "Доразвести выделенное (Автотрассировка)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2259 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "Попытка последовательной автотрассировки всех выделенных конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2369 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2267 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Разделить сегмент дорожки на два сегмента соединённых в расположении курсора." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2276 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Перетащить сегмент дорожки сохраняя соединение дорожек под 45°." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2387 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2285 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -45797,7 +48071,7 @@ msgstr "Неактивные слои:" msgid "Item locked." msgstr "Элемент заблокирован." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:834 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:831 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -45807,11 +48081,11 @@ msgstr "" "нет на текущей плате.\n" "Эти элементы не могут быть вставлены.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1000 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:997 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Содержимое буфера обмена повреждено" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1286 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1283 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -45820,22 +48094,23 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки платы.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Append Board" msgstr "Добавить плату..." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1379 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1379 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1376 #, fuzzy msgid "Active Layer" msgstr "Неактивные слои:" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1380 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:374 msgid "All Layers" msgstr "Все слои" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1392 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1389 msgid "Object Snapping" msgstr "" @@ -45844,92 +48119,97 @@ msgstr "" msgid "DP Gap Constraints: %s" msgstr "Ограничения ширины: мин. %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1515 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1465 msgid "Resolved clearance" msgstr "Разрешенный зазор" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1520 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1520 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1470 msgid "Actual clearance" msgstr "Фактический зазор" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1563 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1563 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1513 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Разрешенный зазор отверстия" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1568 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1568 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Фактический зазор отверстия" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1601 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1601 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1551 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Разрешенный отступ у края" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1606 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1556 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Разрешенный отступ от Margin" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1617 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1617 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1567 msgid "Selected Items" msgstr "Выбранные элементы" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:659 pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 #, fuzzy msgid "Drag Corner" msgstr "Перетащить угол" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:724 pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:683 #, fuzzy msgid "Move Midpoint to Location" msgstr "позиции посад.мест" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:725 pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:684 #, fuzzy msgid "Move Midpoint" msgstr "Сдвинуть вниз" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:729 pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:688 #, fuzzy msgid "Move Corner to Location" msgstr "позиции посад.мест" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:730 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:689 #, fuzzy msgid "Move Corner" msgstr "Удалить угол" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2341 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2281 #, fuzzy msgid "Add Zone Corner" msgstr "Добавить угол зоны" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2361 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2301 #, fuzzy msgid "Split Segment" msgstr "Разделить сегмент" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2433 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2373 #, fuzzy msgid "Remove Zone Corner" msgstr "Удалить угол" #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2435 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2375 #, fuzzy msgid "Remove Polygon Corner" msgstr "Удалить угол зоны/полигона" #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1237 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Выделить/расширить соединение..." -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:64 msgid "Align/Distribute" msgstr "Выровнять или распределить" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:429 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:431 msgid "Align to Middle" msgstr "Выровнять по верт.центру" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:473 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:473 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Align to Center" msgstr "Выровнять по гор.центру" @@ -45983,6 +48263,7 @@ msgstr "Автозаливка зон" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:274 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3319 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3318 msgid "Open Preferences" msgstr "Открыть настройки" @@ -46054,23 +48335,27 @@ msgstr "Проверка коллинеарных дорожек..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Объединение коллинеарных дорожек..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:476 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:476 pcbnew/undo_redo.cpp:475 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Незавершённая операция отмены/повтора: некоторые элементы не найдены" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 msgid "Show tracks" msgstr "Показать дорожки" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 msgid "Show all vias" msgstr "Показать все перех.отв." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:329 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330 msgid "Show all pads" msgstr "Показать все конт.пл." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:331 msgid "Show copper zones" msgstr "Показать зоны меди" @@ -46078,129 +48363,160 @@ msgstr "Показать зоны меди" # но это вызывает ошибку - они должны отлчаться. Поэтому # в этом переводе последняя буква указана латиницей. #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 msgid "Images" msgstr "Изображения" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 msgid "Show user images" msgstr "Показать пользовательские изображения" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Footprints Front" msgstr "Посад.места сверху" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Показать посад.места расположенные сверху платы" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Footprints Back" msgstr "Посад.места снизу" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Показать посад.места расположенные снизу платы" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Конт.пл. со сквозными отв." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Показать конт.пл. со сквозными отв." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Hidden Text" msgstr "Скрытый текст" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show text marked as hidden" msgstr "Показать текст посад.мест, отмеченный как невидимый" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Показать не соединённые цепи в виде связей" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "DRC Warnings" msgstr "Предупреждения" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Нарушение DRC уровня Предупреждение" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "DRC Errors" msgstr "Ошибки" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Нарушение DRC уровня Ошибка" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Исключения" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Нарушения DRC, которые будут исключены индивидуально" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Показать точку привязки посад.мест и текста крестиком" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Тень заблок. элемента" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Выделять заблокированные элементы подсветкой" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 #, fuzzy msgid "Conflict Fp Shadow" msgstr "Подсветка пересекающихся элементов" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 #, fuzzy msgid "Show a shadow marker on conflicting footprints" msgstr "Выделять заблокированные элементы подсветкой" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Показать форматную рамку и осн.надпись" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:372 msgid "No Layers" msgstr "Ни одного слоя" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "All Copper Layers" msgstr "Все слои меди" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Внутренние слои меди" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "Front Layers" msgstr "Верхние слои" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 msgid "Front Assembly View" msgstr "Вид для сборки сверху" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 msgid "Back Layers" msgstr "Нижние слои" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 msgid "Back Assembly View" msgstr "Вид для сборки снизу" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -46214,6 +48530,7 @@ msgstr "" "наборам во всплывающем окне." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:446 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -46227,172 +48544,231 @@ msgstr "" "всплывающем окне." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:461 msgid "Filter nets" msgstr "Фильтр цепей" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:606 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 msgid "Layer Display Options" msgstr "Параметры отображения слоёв" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Неактивные слои (%s):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:620 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1777 msgid "Inactive layers:" msgstr "Неактивные слои:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Неактивные слои будут показаны в обычном цвете" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 msgid "Dim" msgstr "Тускло" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Неактивные слои будут показаны в затемнённом виде" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Неактивные слои будут скрыты" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:660 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1790 msgid "Flip board view" msgstr "Перевернуть (отразить) вид на плату" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 msgid "Net Display Options" msgstr "Параметры отображения цепей" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Цвета цепей (%s):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net colors:" msgstr "Цвет цепей:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Выберите как показывать цвета цепей и классов цепей" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Цвета цепей и классов цепей отображаются для всех элементов меди" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Цвета цепей и классов цепей отображаются только для линий связи" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Цвета цепи и класса цепей не отображаются" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2483 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Отображение линий связи (%s):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Отображение линий связи:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2488 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Выберите какие линии связей отображать" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Отображать линии связей для элементов на всех слоях" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2493 msgid "Visible layers" msgstr "Видимые слои" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:759 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2494 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Отображать линии связей для элементов на видимых слоях" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2497 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Скрыть все линии связей" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 msgid "Set Net Color" msgstr "Установить цвет для цепи" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 #, fuzzy msgid "Clear Net Color" msgstr "Сбросить цвет" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:925 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Подсветить %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Выбрать дорожки и перех.отв. в %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:932 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Отменить выделение дорожек и перех.отв. в %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 msgid "Show All Nets" msgstr "Показать все цепи" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Скрыть все остальные цепи" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:970 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Щёлкните чтобы скрыть связи для %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:971 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Щёлкните чтобы показать связи для %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:980 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:981 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" @@ -46401,145 +48777,181 @@ msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1019 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1020 msgid "Objects" msgstr "Объекты" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Двойной щелчок или средняя кнопка мыши для изменения цвета, правая кнопка - " "контекстное меню" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Показать или скрыть этот слой" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Клей сверху платы" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Клей снизу платы" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Паяльная паста сверху платы" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Паяльная паста снизу платы" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Шёлкография сверху платы" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Шёлкография снизу платы" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Паяльная маска сверху платы" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Паяльная маска снизу платы" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Пояснительные рисунки" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "Explanatory comments" msgstr "Пояснительные комментарии" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined meaning" msgstr "Пользовательского назначения" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Контур платы" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Отступ от контура платы" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Области установки посад.мест сверху платы" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1648 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Области установки посад.мест снизу платы" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Монтаж посад.мест сверху платы" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1650 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Монтаж посад.мест снизу платы" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 msgid "User defined layer 1" msgstr "Пользовательский слой 1" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 msgid "User defined layer 2" msgstr "Пользовательский слой 2" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 msgid "User defined layer 3" msgstr "Пользовательский слой 3" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 msgid "User defined layer 4" msgstr "Пользовательский слой 4" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1655 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 msgid "User defined layer 5" msgstr "Пользовательский слой 5" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 msgid "User defined layer 6" msgstr "Пользовательский слой 6" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 msgid "User defined layer 7" msgstr "Пользовательский слой 7" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1660 msgid "User defined layer 8" msgstr "Пользовательский слой 8" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1661 msgid "User defined layer 9" msgstr "Пользовательский слой 9" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 msgid "Front copper layer" msgstr "Верхний слой меди" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 msgid "Back copper layer" msgstr "Нижний слой меди" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1711 msgid "Inner copper layer" msgstr "Внутренний слой меди" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Показать все слои меди" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1801 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Скрыть все слои меди" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1810 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Показать все не медные слои" @@ -46548,53 +48960,65 @@ msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Скрыть все не медные слои" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1827 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Показать только верхние слои сборки" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1831 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1830 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Показать только верхние слои" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1838 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1836 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Показать только внутренние слои" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1840 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Показать только нижние слои" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1843 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Показать только нижние слои сборки" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Установить прозрачность %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2317 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Установить цвет для класса цепей" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Подсветить цепи для %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Показать все классы цепей" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Скрыть остальные классы цепей" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Показать или скрыть линии связей для %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3331 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -46627,6 +49051,7 @@ msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "Исключить UUID из путей посад.мест." #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:275 +#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:258 msgid "No footprint selected" msgstr "Посад.место не выбрано" @@ -46661,11 +49086,14 @@ msgid "Other items" msgstr "Прочие элементы" #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:244 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:241 msgid "Textbox" msgstr "Текстовый блок" #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:301 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:298 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:382 msgid "No Net" msgstr "Нет цепи" @@ -46697,7 +49125,7 @@ msgstr "Без посад.мест" msgid "Restrictions" msgstr "Ограничения" -#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:1616 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:1616 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" @@ -46716,7 +49144,7 @@ msgstr "%s и %s" msgid "%s, %s and %d more" msgstr "%s и ещё %d" -#: pcbnew/zone.cpp:646 pcbnew/zone.cpp:1626 +#: pcbnew/zone.cpp:646 pcbnew/zone.cpp:1626 pcbnew/zone.cpp:1479 msgid "Fill Mode" msgstr "Режим заливки" @@ -46744,51 +49172,51 @@ msgstr "Зона меди" msgid "Non-copper Zone" msgstr "Не медная зона" -#: pcbnew/zone.cpp:845 +#: pcbnew/zone.cpp:845 pcbnew/zone.cpp:832 #, fuzzy, c-format msgid "on %s" msgstr "%s на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:849 +#: pcbnew/zone.cpp:849 pcbnew/zone.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "on %s and %s" msgstr "%s и %s" -#: pcbnew/zone.cpp:855 +#: pcbnew/zone.cpp:855 pcbnew/zone.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "on %s, %s and %s" msgstr "(цепи %s и %s)" -#: pcbnew/zone.cpp:862 +#: pcbnew/zone.cpp:862 pcbnew/zone.cpp:849 #, fuzzy, c-format msgid "on %s, %s and %zu more" msgstr "%s и ещё %d" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:872 pcbnew/zone.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout %s" msgstr "Область запрета обрезается на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:874 pcbnew/zone.cpp:861 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout %s" msgstr "Вырез в зоне на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:879 pcbnew/zone.cpp:866 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area %s" msgstr "Области запрета" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:881 pcbnew/zone.cpp:868 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s %s" msgstr "Зона %s на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1685 +#: pcbnew/zone.cpp:1685 pcbnew/zone.cpp:1538 msgid "Minimum Width" msgstr "Минимальная ширина" -#: pcbnew/zone.cpp:1693 +#: pcbnew/zone.cpp:1693 pcbnew/zone.cpp:1546 msgid "Pad Connections" msgstr "Подкл. к конт.пл." @@ -46989,250 +49417,998 @@ msgstr "Схема KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Печатная плата KiCad" -#~ msgid "Create Logo File" -#~ msgstr "Создать файл логотипа" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:387 +msgid "Create Logo File" +msgstr "Создать файл логотипа" -#~ msgid "Icon scale:" -#~ msgstr "Масштаб иконок:" +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:85 +msgid "Icon scale:" +msgstr "Масштаб иконок:" -#~ msgid "Grey" -#~ msgstr "Серым" +#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:31 +msgid "Grey" +msgstr "Серым" -#~ msgid "Image Scale:" -#~ msgstr "Масштаб изображения:" +#: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:37 +msgid "Image Scale:" +msgstr "Масштаб изображения:" -#~ msgid "Save Report to File" -#~ msgstr "Сохранить отчёт в файл" +#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:875 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +msgid "Save Report to File" +msgstr "Сохранить отчёт в файл" -#~ msgid "Select with Browser" -#~ msgstr "Выбрать в обозревателе" +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:156 +msgid "Select with Browser" +msgstr "Выбрать в обозревателе" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1181 #, fuzzy -#~ msgid "Selected Output Filename" -#~ msgstr "Имя выходного файла" +msgid "Selected Output Filename" +msgstr "Имя выходного файла" +#: eeschema/picksymbol.cpp:193 #, c-format -#~ msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" -#~ msgstr "Выбор символа питания (загружено %d символов)" +msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" +msgstr "Выбор символа питания (загружено %d символов)" +#: eeschema/picksymbol.cpp:195 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1107 #, c-format -#~ msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" -#~ msgstr "Выбор символа (загружено %d символов)" +msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" +msgstr "Выбор символа (загружено %d символов)" -#~ msgid "Image File Name" -#~ msgstr "Файл изображения" +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 +msgid "Image File Name" +msgstr "Файл изображения" -#~ msgid "Board File Name" -#~ msgstr "Имя файла платы" +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:127 +msgid "Board File Name" +msgstr "Имя файла платы" -#~ msgid "Load File to Edit" -#~ msgstr "Загрузить файл для редактирования" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:737 +msgid "Load File to Edit" +msgstr "Загрузить файл для редактирования" -#~ msgid "Choose package file" -#~ msgstr "Выбор файла пакета" +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:285 +msgid "Choose package file" +msgstr "Выбор файла пакета" -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Открыть" +#: pagelayout_editor/files.cpp:157 +msgid "Open" +msgstr "Открыть" -#~ msgid "Save As" -#~ msgstr "Сохранить как" +#: pagelayout_editor/files.cpp:195 +msgid "Save As" +msgstr "Сохранить как" -#~ msgid "Select a STEP export filename" -#~ msgstr "Выбор имени файла экспорта в STEP" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:160 +msgid "Select a STEP export filename" +msgstr "Выбор имени файла экспорта в STEP" -#~ msgid "temp" -#~ msgstr "temp" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:26 +msgid "temp" +msgstr "temp" -#~ msgid "uVia Diameter" -#~ msgstr "Диаметр перех.микроотв." +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:256 +msgid "uVia Diameter" +msgstr "Диаметр перех.микроотв." -#~ msgid "Select Netlist" -#~ msgstr "Выбор файла списка цепей" +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:123 +msgid "Select Netlist" +msgstr "Выбор файла списка цепей" -#~ msgid "Single Track Length Tuning" -#~ msgstr "Настройка длины одиночной дорожки" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 +msgid "Single Track Length Tuning" +msgstr "Настройка длины одиночной дорожки" -#~ msgid "Differential Pair Length Tuning" -#~ msgstr "Настройка длины диф.пары" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 +msgid "Differential Pair Length Tuning" +msgstr "Настройка длины диф.пары" -#~ msgid "Differential Pair Skew Tuning" -#~ msgstr "Настройка перекоса диф.пары" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 +msgid "Differential Pair Skew Tuning" +msgstr "Настройка перекоса диф.пары" -#~ msgid "Length / Skew" -#~ msgstr "Длина/перекос" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:22 +msgid "Length / Skew" +msgstr "Длина/перекос" -#~ msgid "Tune from:" -#~ msgstr "Настроить от:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:30 +msgid "Tune from:" +msgstr "Настроить от:" -#~ msgid "Tune to:" -#~ msgstr "Настроить до:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:46 +msgid "Tune to:" +msgstr "Настроить до:" -#~ msgid "Constraint:" -#~ msgstr "Ограничение:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:62 +msgid "Constraint:" +msgstr "Ограничение:" -#~ msgid "From Design Rules" -#~ msgstr "Из правил проектирования" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:68 +msgid "From Design Rules" +msgstr "Из правил проектирования" -#~ msgid "Meandering" -#~ msgstr "Форма" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:98 +msgid "Meandering" +msgstr "Форма" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:120 #, fuzzy -#~ msgid "Max amplitude (A):" -#~ msgstr "Макс. амплитуда (Amax):" +msgid "Max amplitude (A):" +msgstr "Макс. амплитуда (Amax):" -#~ msgid "Miter style:" -#~ msgstr "Стиль скругления:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:144 +msgid "Miter style:" +msgstr "Стиль скругления:" -#~ msgid "45 degree" -#~ msgstr "45°" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148 +msgid "45 degree" +msgstr "45°" -#~ msgid "arc" -#~ msgstr "дуга" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148 +msgid "arc" +msgstr "дуга" -#~ msgid "Miter radius (r):" -#~ msgstr "Радиус скругления (r):" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 +msgid "Miter radius (r):" +msgstr "Радиус скругления (r):" -#~ msgid "Trace Length Tuning" -#~ msgstr "Настройка длины дорожки" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 +msgid "Trace Length Tuning" +msgstr "Настройка длины дорожки" +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 #, fuzzy -#~ msgid "Apply board defaults to footprint text && graphics" -#~ msgstr "Приватные надписи и графика" +msgid "Apply board defaults to footprint text && graphics" +msgstr "Приватные надписи и графика" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:56 #, fuzzy -#~ msgid "Format Footprints when Added to Board" -#~ msgstr "Экспортировать посад.место в редактор" +msgid "Format Footprints when Added to Board" +msgstr "Экспортировать посад.место в редактор" -#~ msgid "Drill out of range" -#~ msgstr "Размер сверла превышает предел" +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 +msgid "Drill out of range" +msgstr "Размер сверла превышает предел" +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:533 #, fuzzy -#~ msgid "3D model scale doesn't match: " -#~ msgstr "Путь поиска 3D моделей" +msgid "3D model scale doesn't match: " +msgstr "Путь поиска 3D моделей" +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:535 #, fuzzy -#~ msgid "3D model offset doesn't match: " -#~ msgstr "Цепь конт.пл. не соответствует схеме" +msgid "3D model offset doesn't match: " +msgstr "Цепь конт.пл. не соответствует схеме" +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:537 #, fuzzy -#~ msgid "3D model doesn't match: " -#~ msgstr "Путь поиска 3D моделей" +msgid "3D model doesn't match: " +msgstr "Путь поиска 3D моделей" +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:538 #, fuzzy -#~ msgid "3D model visibility doesn't match: " -#~ msgstr "Отображение 3D-моделей" +msgid "3D model visibility doesn't match: " +msgstr "Отображение 3D-моделей" -#~ msgid "Footprint Image File Name" -#~ msgstr "Файл изображения посад.места" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1353 +msgid "Footprint Image File Name" +msgstr "Файл изображения посад.места" -#~ msgid "KiCad Footprint Library Viewer" -#~ msgstr "Просмотр библиотек посад.мест KiCad" +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:116 +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "Просмотр библиотек посад.мест KiCad" +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1054 #, fuzzy -#~ msgid "Manage footprint libraries" -#~ msgstr "Менеджер библиотек посад.мест..." +msgid "Manage footprint libraries" +msgstr "Менеджер библиотек посад.мест..." +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068 #, fuzzy, c-format -#~ msgid "" -#~ "Footprint library not found. The current configuration does not include " -#~ "library '%s'." -#~ msgstr "Текущая конфигурация не содержит библиотеку '%s'." +msgid "" +"Footprint library not found. The current configuration does not include " +"library '%s'." +msgstr "Текущая конфигурация не содержит библиотеку '%s'." +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1080 #, fuzzy, c-format -#~ msgid "" -#~ "Footprint library not enabled. Library '%s' is not enabled in the current " -#~ "configuration." -#~ msgstr "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации." +msgid "" +"Footprint library not enabled. Library '%s' is not enabled in the current " +"configuration." +msgstr "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации." -#~ msgid "doc url" -#~ msgstr "doc url" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:122 +msgid "doc url" +msgstr "doc url" -#~ msgid "Open File" -#~ msgstr "Открыть файл" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:193 +msgid "Open File" +msgstr "Открыть файл" -#~ msgid "Graphic layer:" -#~ msgstr "Слой графики:" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:128 +msgid "Graphic layer:" +msgstr "Слой графики:" -#~ msgid "Group items" -#~ msgstr "Группировать элементы" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 +msgid "Group items" +msgstr "Группировать элементы" -#~ msgid "Add all imported items into a new group" -#~ msgstr "Добавить все импортированные элементы в новую группу" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:161 +msgid "Add all imported items into a new group" +msgstr "Добавить все импортированные элементы в новую группу" -#~ msgid "Bitmap Properties" -#~ msgstr "Свойства изображения" +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:266 +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Свойства изображения" +#: pcbnew/pcb_track.cpp:913 #, c-format -#~ msgid "Width Constraints: min %s, max %s" -#~ msgstr "Ограничения ширины: мин. %s, макс. %s" +msgid "Width Constraints: min %s, max %s" +msgstr "Ограничения ширины: мин. %s, макс. %s" -#~ msgid "New Track" -#~ msgstr "Новая дорожка" +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48 +msgid "New Track" +msgstr "Новая дорожка" -#~ msgid "Starts laying a new track." -#~ msgstr "Начать прокладку новой дорожки." +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48 +msgid "Starts laying a new track." +msgstr "Начать прокладку новой дорожки." -#~ msgid "End Track" -#~ msgstr "Закончить дорожку" +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:53 +msgid "End Track" +msgstr "Закончить дорожку" -#~ msgid "Stops laying the current meander." -#~ msgstr "Остановить прокладку текущего меандра." +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:53 +msgid "Stops laying the current meander." +msgstr "Остановить прокладку текущего меандра." -#~ msgid "Length Tuner" -#~ msgstr "Настройщик длины" +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:105 +msgid "Length Tuner" +msgstr "Настройщик длины" -#~ msgid "?" -#~ msgstr "?" +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:290 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:183 +msgid "?" +msgstr "?" -#~ msgid "Too long: skew " -#~ msgstr "Длиннее: перекос " +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 +msgid "Too long: skew " +msgstr "Длиннее: перекос " -#~ msgid "Too short: skew " -#~ msgstr "Короче: перекос " +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:177 +msgid "Too short: skew " +msgstr "Короче: перекос " -#~ msgid "Spoke width resolution for:" -#~ msgstr "Разрешение ширины мостика терморазгрузки для:" +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:745 +msgid "Spoke width resolution for:" +msgstr "Разрешение ширины мостика терморазгрузки для:" -#~ msgid "Spoke count resolution for:" -#~ msgstr "Разрешение кол-ва мостиков терморазгрузки для:" +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:759 +msgid "Spoke count resolution for:" +msgstr "Разрешение кол-ва мостиков терморазгрузки для:" +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1264 #, c-format -#~ msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." -#~ msgstr "Ограничения ширины: мин. %s; отпим. %s; макс. %s." +msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." +msgstr "Ограничения ширины: мин. %s; отпим. %s; макс. %s." +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1322 #, c-format -#~ msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." -#~ msgstr "Ограничения диаметра: мин. %s; оптим. %s; макс. %s." +msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." +msgstr "Ограничения диаметра: мин. %s; оптим. %s; макс. %s." +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1301 #, c-format -#~ msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." -#~ msgstr "Ограничения ширины пояска: мин. %s; оптим. %s; макс. %s." +msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." +msgstr "Ограничения ширины пояска: мин. %s; оптим. %s; макс. %s." +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1341 #, c-format -#~ msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." -#~ msgstr "Ограничения высоты текста: мин. %s; опт. %s; макс. %s." +msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." +msgstr "Ограничения высоты текста: мин. %s; опт. %s; макс. %s." +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1357 #, c-format -#~ msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." -#~ msgstr "Ограничения толщины текста: мин. %s; опт. %s; макс. %s." +msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." +msgstr "Ограничения толщины текста: мин. %s; опт. %s; макс. %s." -#~ msgid "Recombine pad" -#~ msgstr "Пересобрать конт.пл." +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:631 +msgid "Recombine pad" +msgstr "Пересобрать конт.пл." -#~ msgid "Edit pad shapes" -#~ msgstr "Править фигуры конт.пл." +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:795 +msgid "Edit pad shapes" +msgstr "Править фигуры конт.пл." -#~ msgid "Add bitmap image" -#~ msgstr "Добавить растровое изображение" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:165 +msgid "Add bitmap image" +msgstr "Добавить растровое изображение" -#~ msgid "Tune length of a single track" -#~ msgstr "Настроить длину одиночной дорожки" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2180 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2181 +msgid "Tune length of a single track" +msgstr "Настроить длину одиночной дорожки" -#~ msgid "Length Tuning Settings..." -#~ msgstr "Параметры подстройки длины..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2297 +msgid "Length Tuning Settings..." +msgstr "Параметры подстройки длины..." -#~ msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." -#~ msgstr "Установить параметры подстройки длины текущего проводника." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2298 +msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." +msgstr "Установить параметры подстройки длины текущего проводника." + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:796 +msgid "Select Drawing Sheet File" +msgstr "Выбор файла форматной рамки" + +#: common/eda_base_frame.cpp:518 +msgid "&About KiCad" +msgstr "О KiСad" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not write BOM output to '%s'." +msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в каталог '%s'." + +#: eeschema/erc_item.cpp:51 +msgid "Symbol pin or wire end off grid" +msgstr "Вывод или проводник заканчивается вне сетки" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 +#, c-format +msgid "" +"Inconsitent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part %s. " +"The part was not loaded." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:432 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is an Eagle binary-format schematic file; only Eagle XML-format " +"schematics can be imported." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:126 +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "Просмотр библиотек символов KiCad" + +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51 +msgid "Choose symbol" +msgstr "Выбрать символ" + +#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:94 +msgid "Open simulation workbook" +msgstr "Открыть сессию симуляции" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:525 +msgid "Save package" +msgstr "Сохранить пакет" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 +msgid "" +"Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " +"only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " +"selection filter." +msgstr "" +"Заблокированные посад.места запрещено перемещать или поворачивать, выделить " +"можно только если активен фильтр \"Заблокированные\"." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:175 +msgid "Set to net class values:" +msgstr "Установить значения из класса цепей:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36 +msgid "Trace gap:" +msgstr "Зазор дорожки:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Min amplitude (A):" +msgstr "Мин. амплитуда (Amin):" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131 +msgid "Min spacing (s):" +msgstr "Мин отступ (s):" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:136 +msgid "" +"Minimum spacing between adjacent meander segments. The resulting spacing may " +"be greater based on design rules." +msgstr "" +"Минимальный отступ между соседними сегментами меандра. Итоговый отступ может " +"бить больше в зависимости от правил проектирования." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:145 +msgid "Use net class widths" +msgstr "Исп. значения из класса цепей" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:260 +msgid "Use net class sizes" +msgstr "Исп. значения из класса цепей" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "When Adding Footprints to PCB" +msgstr "Открыть в редакторе посад.мест" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Apply board defaults to footprint graphics" +msgstr "Нет посад.места по умолчанию" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2 +msgid "" +"### Top-level Clauses\n" +"\n" +" (version )\n" +"\n" +" (rule ...)\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"### Rule Clauses\n" +"\n" +" (constraint ...)\n" +"\n" +" (condition \"\")\n" +"\n" +" (layer \"\")\n" +"\n" +" (severity )\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"### Constraints\n" +"\n" +"| Constraint type | Argument " +"type " +"| " +"Description " +"|\n" +"|---------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|\n" +"| `annular_width` | min/opt/" +"max " +"| Checks the width of annular rings on vias." +"
" +"| \n" +"| `clearance` | " +"min " +"| Specifies the **electrical** clearance between copper objects of different " +"nets. (See `physical_clearance` if you wish to specify clearance between " +"objects regardless of net.)

To allow copper objects to overlap " +"(collide), create a `clearance` constraint with the `min` value less than " +"zero (for example, `-1`)." +"
" +"|\n" +"| `courtyard_clearance` | " +"min " +"| Checks the clearance between footprint courtyards and generates an error " +"if any two courtyards are closer than the `min` distance. If a footprint " +"does not have a courtyard shape, no errors will be generated from this " +"constraint." +"
" +"|\n" +"| `diff_pair_gap` | min/opt/" +"max " +"| Checks the gap between coupled tracks in a differential pair. Coupled " +"tracks are segments that are parallel to each other. Differential pair gap " +"is not tested on uncoupled portions of a differential pair (for example, the " +"fanout from a component)." +"
" +"|\n" +"| `diff_pair_uncoupled` | " +"max " +"| Checks the distance that a differential pair track is routed uncoupled " +"from the other polarity track in the pair (for example, where the pair fans " +"out from a component, or becomes uncoupled to pass around another object " +"such as a via)." +"
" +"|\n" +"| `disallow` | " +"`track`
`via`
`micro_via`
`buried_via`
`pad`
`zone`
`text`
`graphic`
`hole`
`footprint`
" +"| Specify one or more object types to disallow, separated by spaces. For " +"example, `(constraint disallow track)` or `(constraint disallow track via " +"pad)`. If an object of this type matches the rule condition, a DRC error " +"will be created.

This constraint is essentially the same as a keepout " +"rule area, but can be used to create more specific keepout restrictions." +"
|\n" +"| `edge_clearance` | min/opt/" +"max " +"| Checks the clearance between objects and the board edge.

This can " +"also be thought of as the \"milling tolerance\" as the board edge will " +"include all graphical items on the `Edge.Cuts` layer as well as any *oval* " +"pad holes. (See `physical_hole_clearance` for the drilling " +"tolerance.)
" +"|\n" +"| `length` | min/" +"max " +"| Checks the total routed length for the nets that match the rule condition " +"and generates an error for each net that is below the `min` value (if " +"specified) or above the `max` value (if specified) of the constraint." +"
" +"|\n" +"| `hole` | min/" +"max " +"| Checks the size (diameter) of a drilled hole in a pad or via. For oval " +"holes, the smaller (minor) diameter will be tested against the `min` value " +"(if specified) and the larger (major) diameter will be tested against the " +"`max` value (if specified)." +"
" +"|\n" +"| `hole_clearance` | " +"min " +"| Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and copper " +"objects on a different net. The clearance is measured from the diameter of " +"the hole, not its center." +"
" +"|\n" +"| `hole_to_hole` | " +"min " +"| Checks the clearance between mechanically-drilled holes in pads and vias. " +"The clearance is measured between the diameters of the holes, not between " +"their centers.

This constraint is soley for the protection of drill " +"bits. The clearance between **laser-drilled** (microvias) and other non-" +"mechanically-drilled holes is not checked, nor is the clearance between " +"**milled** (oval-shaped) and other non-mechanically-drilled holes.
| \n" +"| `physical_clearance` | " +"min " +"| Checks the clearance between two objects on a given layer (including non-" +"copper layers).

While this can perform more general-purpose checks " +"than `clearance`, it is much slower. Use `clearance` where possible." +"
" +"|\n" +"| `physical_hole_clearance` | " +"min " +"| Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and another " +"object, regardless of net. The clearance is measured from the diameter of " +"the hole, not its center.

This can also be thought of as the " +"\"drilling tolerance\" as it only includes **round** holes (see " +"`edge_clearance` for the milling tolerance)." +"
" +"| \n" +"| `silk_clearance` | min/opt/" +"max " +"| Checks the clearance between objects on silkscreen layers and other " +"objects." +"
" +"|\n" +"| `skew` | " +"max " +"| Checks the total skew for the nets that match the rule condition, that is, " +"the difference between the length of each net and the average of all the " +"lengths of each net that is matched by the rule. If the absolute value of " +"the difference between that average and the length of any one net is above " +"the constraint `max` value, an error will be generated." +"
" +"|\n" +"| `thermal_relief_gap` | " +"min " +"| Specifies the width of the gap between a pad and a zone with a thermal-" +"relief connection." +"
" +"|\n" +"| `thermal_spoke_width` | " +"opt " +"| Specifies the width of the spokes connecting a pad to a zone with a " +"thermal-relief connection." +"
" +"|\n" +"| `track_width` | min/opt/" +"max " +"| Checks the width of track and arc segments. An error will be generated " +"for each segment that has a width below the `min` value (if specified) or " +"above the `max` value (if specified)." +"
" +"|\n" +"| `via_count` | " +"max " +"| Counts the number of vias on every net matched by the rule condition. If " +"that number exceeds the constraint `max` value on any matched net, an error " +"will be generated for that net." +"
" +"|\n" +"| `zone_connection` | " +"`solid`
`thermal_reliefs`
`none` " +"| Specifies the connection to be made between a zone and a pad." +"
" +"|\n" +"\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"### Severity Names\n" +"\n" +" * warning\n" +" * error\n" +" * exclusion\n" +" * ignore\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"### Examples\n" +"\n" +" (version 1)\n" +"\n" +" (rule HV\n" +" (constraint clearance (min 1.5mm))\n" +" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" +"\n" +"\n" +" (rule HV\n" +" (layer outer)\n" +" (constraint clearance (min 1.5mm))\n" +" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" +"\n" +"\n" +" (rule HV_HV\n" +" # wider clearance between HV tracks\n" +" (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n" +" (condition \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n" +"\n" +"\n" +" (rule HV_unshielded\n" +" (constraint clearance (min 2mm))\n" +" (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.enclosedByArea('Shield*')\"))\n" +"\n" +"\n" +" (rule heavy_thermals\n" +" (constraint thermal_spoke_width (min 0.5mm))\n" +" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" +"

\n" +"\n" +"### Notes\n" +"\n" +"Version clause must be the first clause. It indicates the syntax version of " +"the file so that \n" +"future rules parsers can perform automatic updates. It should be\n" +"set to \"1\".\n" +"\n" +"Rules should be ordered by specificity. Later rules take\n" +"precedence over earlier rules; once a matching rule is found\n" +"no further rules will be checked.\n" +"\n" +"Use Ctrl+/ to comment or uncomment line(s).\n" +"


\n" +"\n" +"### Expression functions\n" +"\n" +"All function parameters support simple wildcards (`*` and `?`).\n" +"

\n" +"\n" +" A.intersectsCourtyard('')\n" +"True if any part of `A` lies within the given footprint's principal " +"courtyard.\n" +"

\n" +"\n" +" A.intersectsFrontCourtyard('')\n" +"True if any part of `A` lies within the given footprint's front courtyard.\n" +"

\n" +"\n" +" A.intersectsBackCourtyard('')\n" +"True if any part of `A` lies within the given footprint's back courtyard.\n" +"

\n" +"\n" +" A.intersectsArea('')\n" +"True if any part of `A` lies within the given zone's outline.\n" +"

\n" +"\n" +" A.enclosedByArea('')\n" +"True if all of `A` lies within the given zone's outline. \n" +"\n" +"NB: this is potentially a more expensive call than `intersectsArea()`. Use " +"`intersectsArea()` \n" +"where possible.\n" +"

\n" +"\n" +" A.isPlated()\n" +"True if `A` has a hole which is plated.\n" +"

\n" +"\n" +" A.inDiffPair('')\n" +"True if `A` has a net that is part of the specified differential pair.\n" +"`` is the base name of the differential pair. For example, " +"`inDiffPair('/CLK')`\n" +"matches items in the `/CLK_P` and `/CLK_N` nets.\n" +"

\n" +"\n" +" AB.isCoupledDiffPair()\n" +"True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n" +"

\n" +"\n" +" A.memberOfGroup('')\n" +"True if `A` is a member of the given group. The name can contain wildcards.\n" +"Includes nested membership.\n" +"

\n" +"\n" +" A.memberOfFootprint('')\n" +"True if `A` is a member of a footprint matching the given reference " +"designator. The\n" +"reference can contain wildcards.\n" +"

\n" +"\n" +" A.existsOnLayer('')\n" +"True if `A` exists on the given layer. The layer name can be\n" +"either the name assigned in Board Setup > Board Editor Layers or\n" +"the canonical name (ie: `F.Cu`).\n" +"\n" +"NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n" +"of whether or not the rule is being evaluated for that layer.\n" +"For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n" +"

\n" +"\n" +" !!! A.memberOf('') !!!\n" +"Deprecated; use `memberOfGroup()` instead.\n" +"

\n" +"\n" +" !!! A.insideCourtyard('') !!!\n" +"Deprecated; use `intersectsCourtyard()` instead.\n" +"

\n" +"\n" +" !!! A.insideFrontCourtyard('') !!!\n" +"Deprecated; use `intersectsFrontCourtyard()` instead.\n" +"

\n" +"\n" +" !!! A.insideBackCourtyard('') !!!\n" +"Deprecated; use `intersectsBackCourtyard()` instead.\n" +"

\n" +"\n" +" !!! A.insideArea('') !!!\n" +"Deprecated; use `intersectsArea()` instead.\n" +"


\n" +"\n" +"### More Examples\n" +"\n" +" (rule \"copper keepout\"\n" +" (constraint disallow track via zone)\n" +" (condition \"A.intersectsArea('zone3')\"))\n" +"\n" +"\n" +" (rule \"BGA neckdown\"\n" +" (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n" +" (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n" +" (condition \"A.intersectsCourtyard('U3')\"))\n" +"\n" +"\n" +" # prevent silk over tented vias\n" +" (rule silk_over_via\n" +" (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n" +" (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n" +"\n" +"\n" +" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" +" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" +"\n" +" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" +" (constraint clearance (min 3.0mm))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" +"\n" +"\n" +" (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" +" (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Track'\"))\n" +"\n" +" (rule \"Pad to Track Clearance\"\n" +" (constraint clearance (min 0.2mm))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Track'\"))\n" +"\n" +"\n" +" (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n" +" (constraint clearance (min 0.8mm))\n" +" (condition \"A.Layer == 'Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n" +"\n" +"\n" +" (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\"\n" +" (constraint hole_size (max 6.3mm))\n" +" (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n" +"\n" +" (rule \"Max Drill Hole Size PTH\"\n" +" (constraint hole_size (max 6.35mm))\n" +" (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n" +"\n" +"\n" +" # Specify an optimal gap for a particular diff-pair\n" +" (rule \"dp clock gap\"\n" +" (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n" +" (condition \"A.inDiffPair('/CLK')\"))\n" +"\n" +" # Specify a larger clearance around any diff-pair\n" +" (rule \"dp clearance\"\n" +" (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n" +" (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" +"\n" +"\n" +" # Don't use thermal reliefs on heatsink pads\n" +" (rule heat_sink_pad\n" +" (constraint zone_connection solid)\n" +" (condition \"A.Fabrication_Property == 'Heatsink pad'\"))\n" +"\n" +" # Require all four thermal relief spokes to connect to parent zone\n" +" (rule fully_spoked_pads\n" +" (constraint min_resolved_spokes 4))\n" +"\n" +" # Set thermal relief gap & spoke width for all zones\n" +" (rule defined_relief\n" +" (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" +" (constraint thermal_spoke_width (min 12mil)))\n" +"\n" +" # Override thermal relief gap & spoke width for GND and PWR zones\n" +" (rule defined_relief_pwr\n" +" (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" +" (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n" +" (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n" +"\n" +"\n" +" # Prevent solder wicking from SMD pads\n" +" (rule holes_in_pads\n" +" (constraint physical_hole_clearance (min 0.2mm))\n" +" (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n" +"\n" +" # Disallow solder mask margin overrides\n" +" (rule \"disallow solder mask margin overrides\"\n" +" (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n" +"\n" +"\n" +" # Enforce a mechanical clearance between components and board edge\n" +" (rule front_mechanical_board_edge_clearance\n" +" (layer \"F.Courtyard\")\n" +" (constraint physical_clearance (min 3mm))\n" +" (condition \"B.Layer == 'Edge.Cuts'\"))\n" +"\n" +"\n" +" # Check current-carrying capacity\n" +" (rule high-current\n" +" (constraint track_width (min 1.0mm))\n" +" (constraint connection_width (min 0.8mm))\n" +" (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))\n" +"\n" +"### Documentation\n" +"\n" +"For the full documentation see [https://docs.kicad.org](https://docs.kicad." +"org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew.html#custom_design_rules)." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 +msgid "Micro via drill out of range" +msgstr "Размер сверла перех.микроотв. превышает предел" + +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:156 +#, c-format +msgid "rule %s" +msgstr "правило %s" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:534 +msgid "3D model rotation doesn't match: " +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:536 +msgid "3D model opacity doesn't match: " +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:707 +msgid "3D model count differs." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 +#, c-format +msgid "Width Constraints: min %s" +msgstr "Ограничения ширины: мин. %s" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:58 +msgid "Increase meander spacing by one step." +msgstr "Увеличить шаг меандра на единицу." + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:64 +msgid "Decrease meander spacing by one step." +msgstr "Уменьшить шаг меандра на единицу." + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:70 +msgid "Increase meander amplitude by one step." +msgstr "Увеличить амплитуду меандра на единицу." + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:76 +msgid "Decrease meander amplitude by one step." +msgstr "Уменьшить амплитуду меандра на единицу." + +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:462 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +msgid "Too long: " +msgstr "Длиннее: " + +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:465 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +msgid "Too short: " +msgstr "Короче: " + +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:468 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 +msgid "Tuned: " +msgstr "Настроено: " + +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:180 +msgid "Tuned: skew " +msgstr "Настроен: перекос " + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 +#, c-format +msgid "Resolved min connection width constraint: %s." +msgstr "Разрешенное ограничение мин. ширины соединения: %s." + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1313 +msgid "Hole diameter resolution for:" +msgstr "Разрешённый диаметр отв. для:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:449 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:469 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:501 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:832 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:876 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:999 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1043 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1206 +#, c-format +msgid "Resolved clearance: %s." +msgstr "Вычисленный зазор: %s." + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 +msgid "Hole to hole clearance resolution for:" +msgstr "Разрешение зазора между отверстиями для:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:731 +msgid "Thermal relief gap resolution for:" +msgstr "Разрешение зазора терморазгрузки для:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#, c-format +msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." +msgstr "Разрешенная ширина мостика терморазгрузки: %s." + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#, c-format +msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." +msgstr "Разрешённое мин. кол-во мостиков терморазгрузки: %d." + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 +#, fuzzy +msgid "Clearance is 0." +msgstr "Зазор: %s." + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +msgid "Diff pair gap resolution for:" +msgstr "Разрешение зазора диф.пары для:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" +msgstr "Разрешение макс. длины без взаимной связи диф.пары для:" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2192 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2193 +msgid "Tune length of a differential pair" +msgstr "Настроить длину диф.пары" #~ msgid "Simplifying polygons on F_Cu" #~ msgstr "Оптимизация полигонов на F_Cu" @@ -57194,3 +60370,54 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "Save DRC Report File" #~ msgstr "Сохранить отчёт DRC" + +#, c-format +#~ msgid "Grid: %s (%s)" +#~ msgstr "Сетка: %s (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selection Control" +#~ msgstr "Только выделенные" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Радиус:" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Could not find Spice item with reference '%s'" +#~ msgstr "Не удалось найти конт.пл. сложной формы с именем '%s'." + +#~ msgid "Could not open configuration file" +#~ msgstr "Не удалось открыть файл конфигурации" + +#, c-format +#~ msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" +#~ msgstr "Обновить посад.место %s с '%s' на '%s'" + +#~ msgid "Move and Place" +#~ msgstr "Перемещение и размещение" + +#~ msgid "Convert to Arc" +#~ msgstr "Преобразовать в дугу" + +#, c-format +#~ msgid "Could not create file \"%s\"." +#~ msgstr "Не удалось создать файл \"%s\"." + +#, c-format +#~ msgid "Failed to delete '%s'" +#~ msgstr "Не удалось удалить '%s'" + +#~ msgid "Rebuild Ratsnest" +#~ msgstr "Перестроить связи" + +#~ msgid "Messages:" +#~ msgstr "Сообщения:" + +#~ msgid "Push changes from schematic to PCB" +#~ msgstr "Отправить изменения схемы в печатную плату" + +#~ msgid "Key words" +#~ msgstr "Ключевые слова" + +#~ msgid "Switch to English" +#~ msgstr "Перейти в режим генерации КД на английском языке"