From dea36cdfe316fbdb5266c80fd326bf37416f3eb4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baranovskiy Konstantin Date: Sun, 18 Feb 2018 17:31:23 +0200 Subject: [PATCH] Fixes for russian translation. --- ru/kicad.po | 2811 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 1672 insertions(+), 1139 deletions(-) diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 77204080fa..46501ec6c8 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-18 12:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-18 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-18 17:24+0200\n" "Last-Translator: Baranovskiy Konstantin \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -144,11 +144,12 @@ msgstr "Сдвинуть псевдоним вниз" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:371 msgid "" -"Enter the name and path for each 3D alias variable.
KiCad environment variables " -"and their values are shown for reference only and cannot be edited." +"Enter the name and path for each 3D alias variable.
KiCad environment " +"variables and their values are shown for reference only and cannot be edited." msgstr "" -"Введите имя и путь для каждой переменной псевдонима 3D.
Переменные окружения KiCad " -"и их значения показаны только для справки и не могут быть изменены." +"Введите имя и путь для каждой переменной псевдонима 3D.
Переменные " +"окружения KiCad и их значения показаны только для справки и не могут быть " +"изменены." #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:375 msgid "Alias names may not contain any of the characters " @@ -185,8 +186,8 @@ msgstr "Путь" msgid "Configure Environment Variables" msgstr "Настроить переменные окружения" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82 eeschema/libedit.cpp:678 -#: eeschema/viewlibs.cpp:237 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82 +#: eeschema/libedit.cpp:678 eeschema/viewlibs.cpp:237 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" @@ -196,7 +197,8 @@ msgstr "Псевдоним" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:160 #: eeschema/fields_editor_table_column.h:34 eeschema/libedit.cpp:698 #: eeschema/sch_component.cpp:1467 eeschema/viewlibs.cpp:238 -#: include/lib_table_grid.h:185 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 +#: include/lib_table_grid.h:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:853 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -256,12 +258,14 @@ msgstr "OK" #: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/selcolor.cpp:180 #: common/tool/actions.cpp:10 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:131 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:154 -#: eeschema/onrightclick.cpp:187 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 +#: eeschema/onrightclick.cpp:187 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 #: gerbview/onrightclick.cpp:60 gerbview/onrightclick.cpp:82 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:234 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:277 -#: pcbnew/microwave.cpp:455 pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:234 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:277 pcbnew/microwave.cpp:455 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -312,8 +316,9 @@ msgstr "Переключиться на изометрическую персп msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Перезагрузить плату и 3D модели" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:139 common/base_units.cpp:464 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:451 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:139 +#: common/base_units.cpp:464 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:451 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157 msgid "inches" msgstr "дюймы" @@ -324,7 +329,8 @@ msgstr "дюймы" #: common/draw_frame.cpp:528 common/preview_items/preview_utils.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:455 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85 @@ -524,15 +530,16 @@ msgstr "Визуализация текущего вида используя т #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:77 eeschema/help_common_strings.h:43 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:66 gerbview/toolbars_gerber.cpp:78 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 -#: pcbnew/help_common_strings.h:19 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:123 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/help_common_strings.h:19 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:123 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:78 msgid "Zoom in" msgstr "Увеличить" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:80 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194 -#: eeschema/help_common_strings.h:44 eeschema/tool_viewlib.cpp:71 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:80 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194 eeschema/help_common_strings.h:44 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:71 gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/help_common_strings.h:20 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:126 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:83 msgid "Zoom out" @@ -595,9 +602,9 @@ msgstr "Вкл./Выкл. ортогональную проекцию" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:115 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:350 eeschema/tool_viewlib.cpp:236 -#: gerbview/menubar.cpp:301 kicad/menubar.cpp:477 pagelayout_editor/menubar.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:388 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:200 +#: gerbview/menubar.cpp:301 kicad/menubar.cpp:477 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:242 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:388 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:200 msgid "&File" msgstr "Файл" @@ -623,8 +630,8 @@ msgstr "Правка" msgid "Copy 3D Image" msgstr "Копировать 3D-изображение" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:169 cvpcb/menubar.cpp:133 gerbview/menubar.cpp:302 -#: kicad/menubar.cpp:481 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:169 cvpcb/menubar.cpp:133 +#: gerbview/menubar.cpp:302 kicad/menubar.cpp:481 msgid "&Preferences" msgstr "Настройки" @@ -678,7 +685,8 @@ msgstr "Стиль цвета САПР" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:217 msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" -msgstr "Использовать стиль цвета САПР, основанный на рассеивающем цвете материала" +msgstr "" +"Использовать стиль цвета САПР, основанный на рассеивающем цвете материала" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:224 msgid "OpenGL Options" @@ -727,8 +735,8 @@ msgstr "Преломления" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:258 msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)" msgstr "" -"Визуализация материалов с преломляющими свойствами при окончательной визуализации " -"(медленно)" +"Визуализация материалов с преломляющими свойствами при окончательной " +"визуализации (медленно)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:262 msgid "Reflections" @@ -737,8 +745,8 @@ msgstr "Отражения" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:263 msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)" msgstr "" -"Визуализация материалов с отражающими свойствами при окончательной визуализации " -"(медленно)" +"Визуализация материалов с отражающими свойствами при окончательной " +"визуализации (медленно)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:267 msgid "Anti-aliasing" @@ -746,7 +754,8 @@ msgstr "Сглаживание" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:268 msgid "Render with improoved quality on final render (slow)" -msgstr "Визуализация с улучшенным качеством при окончательной визуализации (медленно)" +msgstr "" +"Визуализация с улучшенным качеством при окончательной визуализации (медленно)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:272 msgid "Post-processing" @@ -754,11 +763,11 @@ msgstr "Пост-обработка" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:273 msgid "" -"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on final " -"render (slow)" +"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " +"final render (slow)" msgstr "" -"Применить отражения окружающих преград пространства экрана и глобального освещения " -"при окончательной визуализации (медленно)" +"Применить отражения окружающих преград пространства экрана и глобального " +"освещения при окончательной визуализации (медленно)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:285 msgid "Choose Colors" @@ -861,11 +870,11 @@ msgstr "Виртуально" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:363 msgid "" -"Footprint Properties -> Placement type -> Virtual (eg: edge connectors, test points, " -"mechanical parts)" +"Footprint Properties -> Placement type -> Virtual (eg: edge connectors, test " +"points, mechanical parts)" msgstr "" -"Свойства посад.места -> Тип монтажа -> Виртуальный (например: ножевые разъёмы, " -"тестовые точки, механические части)" +"Свойства посад.места -> Тип монтажа -> Виртуальный (например: ножевые " +"разъёмы, тестовые точки, механические части)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:371 msgid "Show &Layers" @@ -899,11 +908,11 @@ msgstr "Показать дополнительные слои" msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Сбросить к значениям по умолчанию" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:403 cvpcb/menubar.cpp:134 eeschema/menubar.cpp:121 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:356 eeschema/tool_viewlib.cpp:239 -#: gerbview/menubar.cpp:304 kicad/menubar.cpp:482 pagelayout_editor/menubar.cpp:247 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:394 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:162 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:203 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:403 cvpcb/menubar.cpp:134 +#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:356 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:239 gerbview/menubar.cpp:304 kicad/menubar.cpp:482 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:247 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:394 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:162 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:203 msgid "&Help" msgstr "Справка" @@ -914,7 +923,8 @@ msgid "&List Hotkeys..." msgstr "Список горячих клавиш..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:407 eeschema/menubar_libedit.cpp:331 -#: gerbview/menubar.cpp:281 kicad/menubar.cpp:456 pagelayout_editor/menubar.cpp:222 +#: gerbview/menubar.cpp:281 kicad/menubar.cpp:456 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:222 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Отображает текущий список горячих клавиш и соответствующих команд" @@ -1125,8 +1135,10 @@ msgstr "Файлы изображений " msgid "Create Logo File" msgstr "Создать файл логотипа" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:502 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:540 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:577 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:614 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:502 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:540 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:577 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:614 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "Посад.место \"%s\" не найдено" @@ -1157,7 +1169,7 @@ msgstr "Черно-белое изображение" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41 msgid "Bitmap Info:" -msgstr "Инфо об растровом изображении:" +msgstr "Информ. об растровом изображении:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66 @@ -1203,7 +1215,8 @@ msgstr "DPI" msgid "Load Bitmap" msgstr "Загрузить растровое изображение" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1212 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1212 msgid "Export" msgstr "Экспорт" @@ -1243,14 +1256,17 @@ msgstr "Формат" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:688 #: eeschema/sch_text.cpp:663 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: pcbnew/class_module.cpp:569 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78 +#: pcbnew/class_module.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/microwave.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/microwave.cpp:464 msgid "Normal" msgstr "Нормально" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Negative" msgstr "Негативно" @@ -1258,8 +1274,8 @@ msgstr "Негативно" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75 include/lib_table_grid.h:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75 +#: include/lib_table_grid.h:184 pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 msgid "Options" @@ -1270,7 +1286,9 @@ msgid "Threshold Value:" msgstr "Пороговое значение:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:146 -msgid "Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white picture." +msgid "" +"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white " +"picture." msgstr "Подстройка уровня для преобразования в черно-белое изображение." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 @@ -1298,7 +1316,8 @@ msgstr "Слои платы для контура:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154 msgid "" "Choose the board layer to place the outline.\n" -"The 2 invisible fields reference and value are always placed on the silk screen layer." +"The 2 invisible fields reference and value are always placed on the silk " +"screen layer." msgstr "" "Выбор слоя платы для размещения контура.\n" "Невидимые поля обозначения и значения всегда размещаются на слое шелкографии." @@ -1362,7 +1381,8 @@ msgstr "мм" msgid "units" msgstr "ед.изм." -#: common/base_units.cpp:476 pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 +#: common/base_units.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 msgid "degrees" msgstr "°" @@ -1408,9 +1428,10 @@ msgid "Block Paste" msgstr "Вставить блок" #: common/block_commande.cpp:97 common/tool/zoom_tool.cpp:55 -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1159 eeschema/schedit.cpp:516 eeschema/tool_lib.cpp:174 -#: eeschema/tool_sch.cpp:127 gerbview/events_called_functions.cpp:237 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1159 eeschema/schedit.cpp:516 +#: eeschema/tool_lib.cpp:174 eeschema/tool_sch.cpp:127 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:237 gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:96 pcbnew/edit.cpp:1463 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:933 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:133 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:294 @@ -1566,11 +1587,13 @@ msgstr "Не удалось создать выходной каталог \"%s\ #: common/confirm.cpp:80 common/pgm_base.cpp:933 eeschema/symbedit.cpp:105 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:296 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:170 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: common/confirm.cpp:92 kicad/prjconfig.cpp:322 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:92 kicad/prjconfig.cpp:322 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:148 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -1606,7 +1629,7 @@ msgstr "KiCad в Интернете" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 msgid "Bug tracker" -msgstr "Багтрекер" +msgstr "Реестр ошибок" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161 msgid "KiCad user's groups and community" @@ -1719,7 +1742,8 @@ msgstr "О программе" #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:132 #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:107 #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:686 msgid "Name:" @@ -1740,81 +1764,91 @@ msgstr "Переменная окружения \"%s\" не может быть #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:259 msgid "" -"The selected environment variable name is required for KiCad functionality and can " -"not be renamed." +"The selected environment variable name is required for KiCad functionality " +"and can not be renamed." msgstr "" -"Выбранное имя переменной окружения требуется для функционирования KiCad и не может " -"быть переименовано." +"Выбранное имя переменной окружения требуется для функционирования KiCad и не " +"может быть переименовано." #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:285 msgid "" -"Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are names that " -"have been defined externally at the system or user level. Environment variables " -"defined at the system or user level take precedence over the ones defined in this " -"table. This means the values in this table are ignored." +"Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " +"names that have been defined externally at the system or user level. " +"Environment variables defined at the system or user level take precedence " +"over the ones defined in this table. This means the values in this table " +"are ignored." msgstr "" -"Введите имя и значение для каждой переменной окружения. Серые записи - имена которые " -"были определены внешне на системном или пользовательском уровне. Переменные окружения " -"определённые на системном или пользовательском уровне имеют приоритет над " -"определёнными в этой таблице. Это означает, что значения в этой таблице игнорируются." +"Введите имя и значение для каждой переменной окружения. Серые записи - имена " +"которые были определены внешне на системном или пользовательском уровне. " +"Переменные окружения определённые на системном или пользовательском уровне " +"имеют приоритет над определёнными в этой таблице. Это означает, что значения " +"в этой таблице игнорируются." #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:291 msgid "" -"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name field will " -"only accept upper case letters, digits, and the underscore characters." +"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " +"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " +"characters." msgstr "" -"Для обеспечения правильности имён переменных окружения на всех платформах, поле имя " -"будет принимать только буквы в верхнем регистре, цифры и символы подчёркивания." +"Для обеспечения правильности имён переменных окружения на всех платформах, " +"поле имя будет принимать только буквы в верхнем регистре, цифры и символы " +"подчёркивания." #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:294 msgid "" -"KICAD_SYMBOL_DIR is the base path of the locally installed symbol libraries." +"KICAD_SYMBOL_DIR is the base path of the locally installed symbol " +"libraries." msgstr "" -"KICAD_SYMBOL_DIR основной путь к локально установленным библиотекам символов." +"KICAD_SYMBOL_DIR основной путь к локально установленным библиотекам " +"символов." #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:296 msgid "" -"KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the official " -"KiCad footprint libraries." +"KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the " +"official KiCad footprint libraries." msgstr "" -"KIGITHUB используется KiCad, чтобы определить URL официального репозитория " -"библиотек посадочных мест KiCad." +"KIGITHUB используется KiCad, чтобы определить URL официального " +"репозитория библиотек посадочных мест KiCad." #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:299 msgid "" -"KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)." +"KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes " +"folders)." msgstr "" -"KISYS3DMOD основной путь к системным 3D формам посад.мест (каталоги .3Dshapes)." +"KISYS3DMOD основной путь к системным 3D формам посад.мест " +"(каталоги .3Dshapes)." #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:302 msgid "" -"KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint libraries (." -"pretty folders)." +"KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint " +"libraries (.pretty folders)." msgstr "" -"KISYSMOD основной путь к локально установленным системным библиотекам посад." -"мест (каталоги .pretty)." +"KISYSMOD основной путь к локально установленным системным библиотекам " +"посад.мест (каталоги .pretty)." #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:305 msgid "" -"KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the " -"absolute path of the currently loaded project file. This environment variable can be " -"used to define files and paths relative to the currently loaded project. For " -"instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder containing a " -"project specific footprint library named footprints.pretty." +"KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set " +"to the absolute path of the currently loaded project file. This environment " +"variable can be used to define files and paths relative to the currently " +"loaded project. For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be " +"defined as a folder containing a project specific footprint library named " +"footprints.pretty." msgstr "" "KIPRJMOD внутренне определён KiCad (не может быть изменён) и содержит " -"абсолютный путь к текущему загруженному файлу проекта. Эта переменная окружения может " -"быть использована для того, чтобы определить файлы и пути относительно текущего " -"загруженного проекта. Например, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty может быть " -"определён как каталог, содержащий библиотеку посад.мест footprints.pretty проекта." +"абсолютный путь к текущему загруженному файлу проекта. Эта переменная " +"окружения может быть использована для того, чтобы определить файлы и пути " +"относительно текущего загруженного проекта. Например, ${KIPRJMOD}/libs/" +"footprints.pretty может быть определён как каталог, содержащий библиотеку " +"посад.мест footprints.pretty проекта." #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:311 msgid "" -"KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create your own " -"project templates folder." +"KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create " +"your own project templates folder." msgstr "" -"KICAD_PTEMPLATES необязательна и может быть определена если вы хотите создать " -"свой каталог шаблонов проекта." +"KICAD_PTEMPLATES необязательна и может быть определена если вы хотите " +"создать свой каталог шаблонов проекта." #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:420 msgid "Select Path for Environment Variable" @@ -1834,20 +1868,21 @@ msgstr "Имена переменных окружения не могут на #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:466 msgid "" -"An environment variable is used for string substitutions.
Environment variables " -"are primarily used for paths to make KiCad portable between platforms.

If an " -"environment variable is defined as MYLIBPATH with a value e:/kicad_libs, then a library name ${MYLIBPATH}/mylib.lib gets expanded to e:/" -"kicad_libs/mylib.lib

Note:
Only characters " -"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ are allowed in environment variable " -"names and the environment variable name cannot start with a digit (0-9)." +"An environment variable is used for string substitutions.
Environment " +"variables are primarily used for paths to make KiCad portable between " +"platforms.

If an environment variable is defined as MYLIBPATH " +"with a value e:/kicad_libs, then a library name ${MYLIBPATH}/mylib." +"lib gets expanded to e:/kicad_libs/mylib.lib

Note:
Only characters ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ are " +"allowed in environment variable names and the environment variable name " +"cannot start with a digit (0-9)." msgstr "" -"Переменные окружения используются для подстановки строк.
Они используется в " -"основном в путях для того, чтобы сделать их переносимыми между различными " +"Переменные окружения используются для подстановки строк.
Они используется " +"в основном в путях для того, чтобы сделать их переносимыми между различными " "операционными системами.

Если переменная окружения определена " -"как
MYLIBPATH со значением типа e:/kicad_libs и имя библиотеки
" -"${MYLIBPATH}/mylib.lib, то текущий путь будет
e:/kicad_libs/mylib.lib

Примечание:
Только символы " +"как
MYLIBPATH со значением типа e:/kicad_libs и имя " +"библиотеки
${MYLIBPATH}/mylib.lib, то текущий путь будет
e:/" +"kicad_libs/mylib.lib

Примечание:
Только символы " "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ допустимы в именах переменных " "окружения
и имя переменной окружения не может начинаться с цифры (0-9)" @@ -2042,7 +2077,8 @@ msgstr "Элементы:" #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:170 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:230 msgid "Messages:" msgstr "Сообщения:" @@ -2284,7 +2320,7 @@ msgstr "Предупреждение: " #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:147 #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:170 msgid "Info: " -msgstr "Инфо: " +msgstr "Информация: " #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:251 msgid "Save Report to File" @@ -2307,8 +2343,8 @@ msgstr "Выходные сообщения:" msgid "Show:" msgstr "Показать:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:39 eeschema/lib_draw_item.cpp:66 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:73 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:39 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:66 eeschema/lib_draw_item.cpp:73 msgid "All" msgstr "Все" @@ -2339,7 +2375,8 @@ msgstr "Сохранить файл отчёта..." #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:87 msgid "Inches" msgstr "дюймы" @@ -2356,7 +2393,8 @@ msgstr "Показать сетку" #: common/draw_frame.cpp:532 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:296 msgid "Units" msgstr "Единицы измерения" @@ -2457,7 +2495,8 @@ msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing the file\n" "\"%s\"\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you made?" +"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " +"made?" msgstr "" "Возможны некоторые затруднения!\n" "При последнем редактировании файл \"%s\"\n" @@ -2595,10 +2634,12 @@ msgstr "Ошибки обнаруженные при загрузке посад #: common/fp_lib_table.cpp:195 #, c-format -msgid "Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line %d" +msgid "" +"Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line " +"%d" msgstr "" -"Найдена копия библиотеки с именем \"%s\" в строке %d файла таблицы библиотек посад." -"мест" +"Найдена копия библиотеки с именем \"%s\" в строке %d файла таблицы библиотек " +"посад.мест" #: common/fp_lib_table.cpp:284 #, c-format @@ -2714,8 +2755,10 @@ msgstr "Не удалось загрузить kiface библиотеку \"%s\ #: common/kiway.cpp:193 #, c-format -msgid "Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"." -msgstr "Не смог прочитать имя экземпляра и символ версии из kiface библиотеки \"%s\"" +msgid "" +"Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"." +msgstr "" +"Не смог прочитать имя экземпляра и символ версии из kiface библиотеки \"%s\"" #: common/kiway.cpp:227 #, c-format @@ -2966,23 +3009,24 @@ msgstr "Цвета" msgid "Cancel current tool" msgstr "Отменить текущий инструмент" -#: common/tool/actions.cpp:16 common/widgets/mathplot.cpp:1767 common/zoom.cpp:275 -#: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 +#: common/tool/actions.cpp:16 common/widgets/mathplot.cpp:1767 +#: common/zoom.cpp:275 eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 gerbview/hotkeys.cpp:65 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 #: pcbnew/hotkeys.cpp:176 pcbnew/hotkeys.cpp:178 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить" -#: common/tool/actions.cpp:20 common/widgets/mathplot.cpp:1768 common/zoom.cpp:277 -#: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 +#: common/tool/actions.cpp:20 common/widgets/mathplot.cpp:1768 +#: common/zoom.cpp:277 eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 gerbview/hotkeys.cpp:64 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pagelayout_editor/menubar.cpp:137 #: pcbnew/hotkeys.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:185 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить" -#: common/tool/actions.cpp:32 common/widgets/mathplot.cpp:1765 common/zoom.cpp:273 +#: common/tool/actions.cpp:32 common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/zoom.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 @@ -2995,8 +3039,8 @@ msgid "Center" msgstr "Центр" #: common/tool/actions.cpp:36 common/zoom.cpp:281 eeschema/hotkeys.cpp:89 -#: gerbview/hotkeys.cpp:61 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 pcbnew/hotkeys.cpp:160 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:162 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:880 +#: gerbview/hotkeys.cpp:61 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:880 msgid "Zoom Auto" msgstr "Автомасштаб" @@ -3014,7 +3058,8 @@ msgstr "Переключить всегда показывать курсор" msgid "Toogle display of the cursor, even when not in an interactive tool" msgstr "Переключить отображение курсора даже вне интерактивного инструмента" -#: common/tool/grid_menu.cpp:40 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 +#: common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:116 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Grid" msgstr "Сетка" @@ -3099,7 +3144,8 @@ msgstr "Стиль сетки" msgid "Grid thickness:" msgstr "Толщина сетки:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 common/widgets/gal_options_panel.cpp:157 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:157 msgid "px" msgstr "пикс." @@ -3172,13 +3218,14 @@ msgstr "Текущая клавиша:" msgid "Set Hotkey" msgstr "Установка горячих клавиш" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 -#: eeschema/onrightclick.cpp:516 eeschema/onrightclick.cpp:552 -#: eeschema/onrightclick.cpp:588 eeschema/onrightclick.cpp:622 -#: eeschema/onrightclick.cpp:807 eeschema/onrightclick.cpp:838 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:384 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:423 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 pcbnew/onrightclick.cpp:267 pcbnew/onrightclick.cpp:312 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 eeschema/onrightclick.cpp:516 +#: eeschema/onrightclick.cpp:552 eeschema/onrightclick.cpp:588 +#: eeschema/onrightclick.cpp:622 eeschema/onrightclick.cpp:807 +#: eeschema/onrightclick.cpp:838 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:384 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:423 pcbnew/onrightclick.cpp:215 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:267 pcbnew/onrightclick.cpp:312 #: pcbnew/onrightclick.cpp:893 pcbnew/onrightclick.cpp:1005 msgid "Edit..." msgstr "Править..." @@ -3203,10 +3250,11 @@ msgstr "Все значения по умолчанию" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:484 #, c-format msgid "" -"\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want to " -"change its assignment?" +"\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " +"want to change its assignment?" msgstr "" -"\"%s\" уже назначено для \"%s\" в секции \"%s\". Вы уверены в изменении назначения?" +"\"%s\" уже назначено для \"%s\" в секции \"%s\". Вы уверены в изменении " +"назначения?" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:489 msgid "Confirm change" @@ -3417,7 +3465,8 @@ msgid "Grid Select" msgstr "Выбор сетки" #: common/zoom.cpp:327 eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:128 @@ -3430,11 +3479,13 @@ msgstr "Выбор сетки" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:393 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:157 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -3459,7 +3510,9 @@ msgstr "Найдено %lu эквивалентностей посад.мест #: cvpcb/auto_associate.cpp:259 #, c-format -msgid "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint libraries." +msgid "" +"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " +"libraries." msgstr "Компонент %s: посад.место %s не найдено в библиотеках проекта." #: cvpcb/auto_associate.cpp:300 @@ -3473,31 +3526,33 @@ msgstr "Файл проекта \"%s\" доступен только для чт #: cvpcb/common_help_msg.h:28 msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields" -msgstr "Сохранить имя назначенного посад.места в поле посад.места компонента схемы" +msgstr "" +"Сохранить имя назначенного посад.места в поле посад.места компонента схемы" #: cvpcb/cvpcb.cpp:159 msgid "" -"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table method " -"for finding footprints.\n" -"CvPcb has either copied the default table or created an empty table in your home " -"folder.\n" -"You must first configure the library table to include all footprint libraries not " -"included with KiCad.\n" -"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for more " -"information." +"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " +"method for finding footprints.\n" +"CvPcb has either copied the default table or created an empty table in your " +"home folder.\n" +"You must first configure the library table to include all footprint " +"libraries not included with KiCad.\n" +"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for " +"more information." msgstr "" -"Вы запустили CvPcb в первый раз, используя новый метод таблицы библиотек посад.мест " -"для нахождения посад.мест.\n" -"CvPcb скопировал таблицу по умолчанию или создал пустую таблицу в вашем домашнем " -"каталоге.\n" -"Сначала вы должны настроить таблицу библиотек, включив все посад.места не включённые " -"KiCad.\n" -"Подробности смотрите в разделе \"Таблица библиотек посадочных мест\" документации " -"CvPcb." +"Вы запустили CvPcb в первый раз, используя новый метод таблицы библиотек " +"посад.мест для нахождения посад.мест.\n" +"CvPcb скопировал таблицу по умолчанию или создал пустую таблицу в вашем " +"домашнем каталоге.\n" +"Сначала вы должны настроить таблицу библиотек, включив все посад.места не " +"включённые KiCad.\n" +"Подробности смотрите в разделе \"Таблица библиотек посадочных мест\" " +"документации CvPcb." #: cvpcb/cvpcb.cpp:174 msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" -msgstr "Ошибка произошла при попытке загрузки глобальной таблицы библиотек посад.мест" +msgstr "" +"Ошибка произошла при попытке загрузки глобальной таблицы библиотек посад.мест" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:238 msgid "" @@ -3523,9 +3578,10 @@ msgstr "" "%s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:419 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:439 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:328 eeschema/sch_base_frame.cpp:346 pcbnew/files.cpp:921 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:936 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:956 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:141 pcbnew/pcbnew_config.cpp:163 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:328 eeschema/sch_base_frame.cpp:346 +#: pcbnew/files.cpp:921 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:956 pcbnew/pcbnew_config.cpp:141 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:163 msgid "File Save Error" msgstr "Ошибка записи файла" @@ -3584,10 +3640,11 @@ msgid "Filtered by %s" msgstr "Фильтр по %s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:712 -msgid "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." +msgid "" +"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" -"Нет библиотек посад.мест печатной платы в списке таблицы библиотек посад.мест " -"текущего проекта." +"Нет библиотек посад.мест печатной платы в списке таблицы библиотек посад." +"мест текущего проекта." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:713 msgid "Configuration Error" @@ -3597,8 +3654,9 @@ msgstr "Ошибка конфигурации" msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Загрузка библиотек посад.мест" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1490 kicad/prjconfig.cpp:87 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1082 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1490 +#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1082 msgid " [Read Only]" msgstr " [Только чтение]" @@ -3654,8 +3712,8 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн #: eeschema/fields_editor_table_column.h:36 eeschema/lib_field.cpp:447 #: eeschema/lib_field.cpp:626 eeschema/sch_component.cpp:1439 #: eeschema/sch_component.cpp:1478 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:367 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 pcbnew/class_text_mod.cpp:367 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:31 @@ -3720,7 +3778,8 @@ msgstr "Использовать сенсорную панель для пано #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156 msgid "" -"Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl+scroll)." +"Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" +"+scroll)." msgstr "" "Раз дружественное к сенсорной панели управление (панорамирование скролом, " "масштабирование Ctrl+скрол)." @@ -3732,9 +3791,11 @@ msgstr "Панорамировать при перемещении" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:161 msgid "" -"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the display." +"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " +"display." msgstr "" -"При рисовании дорожки или движении элемента панорамировать подойдя к краю экрана." +"При рисовании дорожки или движении элемента панорамировать подойдя к краю " +"экрана." #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:74 @@ -3886,7 +3947,7 @@ msgstr "Менеджер библиотек посад.мест" #: cvpcb/menubar.cpp:87 eeschema/menubar.cpp:601 msgid "Configure &Paths..." -msgstr "Настроить пути..." +msgstr "Настройки путей..." #: cvpcb/menubar.cpp:88 eeschema/menubar.cpp:602 kicad/menubar.cpp:343 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:334 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:295 @@ -3921,8 +3982,9 @@ msgstr "Руководство CvPcb" msgid "Open CvPcb Manual" msgstr "Открыть руководство CvPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:563 eeschema/menubar_libedit.cpp:323 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:219 kicad/menubar.cpp:449 pagelayout_editor/menubar.cpp:216 +#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:563 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:323 eeschema/tool_viewlib.cpp:219 +#: kicad/menubar.cpp:449 pagelayout_editor/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:363 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:188 msgid "&Getting Started in KiCad" @@ -3933,12 +3995,14 @@ msgstr "Начало работы с KiCad" msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\"" -#: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:297 pagelayout_editor/menubar.cpp:237 +#: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:297 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:237 msgid "&About Kicad" msgstr "О Kicad" -#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:584 eeschema/menubar_libedit.cpp:346 -#: gerbview/menubar.cpp:297 kicad/menubar.cpp:473 pagelayout_editor/menubar.cpp:238 +#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:584 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:346 gerbview/menubar.cpp:297 +#: kicad/menubar.cpp:473 pagelayout_editor/menubar.cpp:238 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:384 msgid "About KiCad" msgstr "О KiCad" @@ -3950,26 +4014,31 @@ msgstr "Сохранить" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:219 msgid "" -"Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib nicknames). Would " -"you like CvPcb to attempt to convert them to the new required LIB_ID format? (If you " -"answer no, then these assignments will be cleared out and you will have to re-assign " -"these footprints yourself.)" +"Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib " +"nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new " +"required LIB_ID format? (If you answer no, then these assignments will be " +"cleared out and you will have to re-assign these footprints yourself.)" msgstr "" -"Некоторые из назначенных посад.мест являются устаревшими записями (отсутствует " -"уникальное имя библиотеки). Хотите ли вы, чтобы CvPcb попыталась преобразовать их в " -"новый требуемый формат LIB_ID? (Если вы ответите нет, затем эти назначения будут " -"убраны и вы самостоятельно сможете переназначить эти посад.места.)" +"Некоторые из назначенных посад.мест являются устаревшими записями " +"(отсутствует уникальное имя библиотеки). Хотите ли вы, чтобы CvPcb " +"попыталась преобразовать их в новый требуемый формат LIB_ID? (Если вы " +"ответите нет, затем эти назначения будут убраны и вы самостоятельно сможете " +"переназначить эти посад.места.)" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:252 #, c-format -msgid "Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any library.\n" -msgstr "Компонент \"%s\" с посад.местом \"%s\" не был найден в библиотеках.\n" +msgid "" +"Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any library.\n" +msgstr "" +"Компонент \"%s\" с посад.местом \"%s\" не был найден в библиотеках.\n" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:260 #, c-format -msgid "Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in multiple libraries.\n" +msgid "" +"Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in multiple libraries.\n" msgstr "" -"Компонент \"%s\" с посад.местом \"%s\" был найден в несколькихбиблиотеках.\n" +"Компонент \"%s\" с посад.местом \"%s\" был найден в несколькихбиблиотеках.\n" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:273 msgid "First check your footprint library table entries." @@ -3981,7 +4050,8 @@ msgstr "Проблемные таблицы библиотек посад.мес #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:283 msgid "" -"The following errors occurred attempting to convert the footprint assignments:\n" +"The following errors occurred attempting to convert the footprint " +"assignments:\n" "\n" msgstr "" "Следующие ошибки произошли в попытке преобразовать назначения посад.мест:\n" @@ -3990,12 +4060,13 @@ msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:286 msgid "" "\n" -"You will need to reassign them manually if you want them to be updated correctly the " -"next time you import the netlist in Pcbnew." +"You will need to reassign them manually if you want them to be updated " +"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." msgstr "" "\n" -"Вам необходимо переназначить их вручную, если вы хотите, чтобы они были корректно " -"обновлены в следующий раз когда вы импортируете список цепей в Pcbnew." +"Вам необходимо переназначить их вручную, если вы хотите, чтобы они были " +"корректно обновлены в следующий раз когда вы импортируете список цепей в " +"Pcbnew." #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:402 msgid "Footprint association sent to Eeschema" @@ -4082,11 +4153,13 @@ msgstr "Нет элемента для вставки." #: eeschema/block.cpp:499 eeschema/files-io.cpp:474 eeschema/sheet.cpp:304 #, c-format msgid "" -"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has the sheet " -"\"%s\" or one of it's subsheets as a parent somewhere in the schematic hierarchy." +"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " +"the sheet \"%s\" or one of it's subsheets as a parent somewhere in the " +"schematic hierarchy." msgstr "" -"Изменения листа не могут быть сделаны, потому что конечный лист уже имеет лист \"%s\" " -"или один из его под листов является родителем где-то в иерархии схемы." +"Изменения листа не могут быть сделаны, потому что конечный лист уже имеет " +"лист \"%s\" или один из его под листов является родителем где-то в иерархии " +"схемы." #: eeschema/class_libentry.cpp:105 eeschema/class_libentry.cpp:230 msgid "none" @@ -4094,14 +4167,16 @@ msgstr "нет имени" #: eeschema/class_libentry.cpp:529 #, c-format -msgid "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." +msgid "" +"An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." msgstr "Была сделана попытка удалить поле %s у компонента %s в библиотеке %s." #: eeschema/class_library.cpp:54 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" -"This may cause some unexpected behavior when loading components into a schematic." +"This may cause some unexpected behavior when loading components into a " +"schematic." msgstr "" "Библиотека \"%s\" содержит дубликат имени \"%s\".\n" "Это может вызвать неожиданный результат при загрузке компонентов в схему." @@ -4174,7 +4249,8 @@ msgstr "" #: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:314 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:364 eeschema/generate_alias_info.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:364 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" "Error occurred loading symbol %s from library %s.\n" @@ -4185,7 +4261,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:130 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1626 +#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:130 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1626 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Загрузка библиотеки \"%s\"" @@ -4235,8 +4312,9 @@ msgstr "Различаются значения для %s%d%s (%s) и %s%d%s (%s msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Дубликат временной метки (%s) для %s%d и %s%d" -#: eeschema/controle.cpp:184 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1341 pcbnew/controle.cpp:231 -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:132 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1390 +#: eeschema/controle.cpp:184 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1341 +#: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:132 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1390 msgid "Clarify Selection" msgstr "Уточнение выбора" @@ -4286,7 +4364,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Эта операция удалит существующие обозначения компонентов и её невозможно отменить." +"Эта операция удалит существующие обозначения компонентов и её невозможно " +"отменить." #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:28 msgid "Scope" @@ -4427,8 +4506,8 @@ msgstr "Показать окно консоли" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:100 msgid "" -"By default, command line runs with hidden console window and output is redirected to " -"\"Plugin info\" field.\n" +"By default, command line runs with hidden console window and output is " +"redirected to \"Plugin info\" field.\n" "Set this option to show the window of the running command." msgstr "" "По умолчанию командная строка запускается со скрытым окном консоли и вывод " @@ -4566,7 +4645,8 @@ msgstr "Имеет дополнительное обозначение (по д #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:31 msgid "Check this option if the symbol has an alternate body style (De Morgan)" msgstr "" -"Поставьте отметку, если компонент имеет дополнительное начертание (по де Моргану)" +"Поставьте отметку, если компонент имеет дополнительное начертание (по де " +"Моргану)" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:35 msgid "Show pin number" @@ -4593,7 +4673,8 @@ msgid "" "Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n" "If not checked pins names and pins numbers are outside." msgstr "" -"Установите, если у компонента имя вывода внутри контура и номер вывода снаружи.\n" +"Установите, если у компонента имя вывода внутри контура и номер вывода " +"снаружи.\n" "Если не установлено, то имя и номер вывода снаружи контура." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 @@ -4602,7 +4683,9 @@ msgstr "Кол-во частей" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67 msgid "Enter the number of units for a symbol that contains more than one unit" -msgstr "Введите количество частей компонента, если компонент содержит более одной части" +msgstr "" +"Введите количество частей компонента, если компонент содержит более одной " +"части" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:80 msgid "Pin Name Position Offset" @@ -4610,7 +4693,8 @@ msgstr "Смещение позиции имени вывода" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:82 msgid "" -"Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component body.\n" +"Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component " +"body.\n" "A value from 10 to 40 is usually good." msgstr "" "Отступ (в 0,001 дюйма) между позицией имени вывода и контуром компонента.\n" @@ -4639,7 +4723,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:119 msgid "" "A short description that is displayed in Eeschema.\n" -"Can be a very good help when selecting components in libraries components lists." +"Can be a very good help when selecting components in libraries components " +"lists." msgstr "" "Краткое описание, отображаемое в Eeschema.\n" "Используется как подсказка при выборе компонента из библиотеки." @@ -4662,7 +4747,8 @@ msgid "Documentation File Name" msgstr "Файл документации" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:137 -msgid "Enter the documentation file (a .pdf document) associated with the symbol." +msgid "" +"Enter the documentation file (a .pdf document) associated with the symbol." msgstr "Имя файла документации (pdf документ), связанного с компонентом." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:147 @@ -4699,13 +4785,16 @@ msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:929 pagelayout_editor/events_functions.cpp:589 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:128 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1122 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:390 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:427 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:221 pcbnew/onrightclick.cpp:286 pcbnew/onrightclick.cpp:316 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:495 pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:724 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 pcbnew/onrightclick.cpp:904 pcbnew/onrightclick.cpp:961 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:390 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:427 pcbnew/onrightclick.cpp:221 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:286 pcbnew/onrightclick.cpp:316 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:495 pcbnew/onrightclick.cpp:642 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:724 pcbnew/onrightclick.cpp:831 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:904 pcbnew/onrightclick.cpp:961 #: pcbnew/onrightclick.cpp:1013 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:142 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:874 msgid "Delete" @@ -4728,8 +4817,8 @@ msgstr "Посад.места" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:212 msgid "" "A list of footprints names that can be used for this symbol.\n" -"Footprints names can used wildcards like sm* to allow all footprints names starting " -"by sm." +"Footprints names can used wildcards like sm* to allow all footprints names " +"starting by sm." msgstr "" "Список посад.мест, используемых для данного компонента.\n" "Посад.места можно задавать шаблоном.\n" @@ -4771,13 +4860,13 @@ msgstr "Неправильное обозначение. Обозначение #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:477 #, c-format msgid "" -"The field name \"%s\" does not have a value and is not defined in the field template " -"list. Empty field values are invalid an will be removed from the component. Do you " -"wish to remove this and all remaining undefined fields?" +"The field name \"%s\" does not have a value and is not defined in the field " +"template list. Empty field values are invalid an will be removed from the " +"component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?" msgstr "" -"Поле с именем \"%s\" не имеет значения и не определено в в шаблоне. Полей без " -"значений быть не должно и они будут удалены из компонента. Желаете удалить это и все " -"остальные пустые поля?" +"Поле с именем \"%s\" не имеет значения и не определено в в шаблоне. Полей " +"без значений быть не должно и они будут удалены из компонента. Желаете " +"удалить это и все остальные пустые поля?" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:484 msgid "Remove Fields" @@ -4792,8 +4881,8 @@ msgstr "Показать документацию" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:788 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 msgid "" -"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button should bring " -"it up in your webbrowser." +"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " +"should bring it up in your webbrowser." msgstr "" "Если ваша документация доступна по ссылке http://, то нажав эту кнопку можно " "просмотреть её в браузере." @@ -4806,7 +4895,8 @@ msgstr "Обзор посад.мест" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:998 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:795 msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." -msgstr "Открыть обозреватель посад.мест для выбора посад.места и его назначения." +msgstr "" +"Открыть обозреватель посад.мест для выбора посад.места и его назначения." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1004 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:801 @@ -4842,7 +4932,8 @@ msgstr "Взаимозаменяемая часть:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:217 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:222 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:92 @@ -4906,7 +4997,8 @@ msgstr "Позиция:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:81 msgid "Pick the graphical transformation to be used when displaying the symbol" -msgstr "Выберите графическое преобразование, используемое при рисовании компонента" +msgstr "" +"Выберите графическое преобразование, используемое при рисовании компонента" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:64 msgid "Convert shape" @@ -4958,10 +5050,12 @@ msgstr "Сбросить свойства поля" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:108 msgid "" -"Set position and style of fields and symbol orientation to default library value.\n" +"Set position and style of fields and symbol orientation to default library " +"value.\n" "Field values are not modified." msgstr "" -"Установка позиции и стиля полей и ориентации компонента в значения из библиотеки.\n" +"Установка позиции и стиля полей и ориентации компонента в значения из " +"библиотеки.\n" "Значения полей не изменяются." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:112 @@ -5076,11 +5170,11 @@ msgstr "Открыть в обозревателе" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:234 msgid "" -"If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may show in " -"your browser by pressing this button." +"If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may " +"show in your browser by pressing this button." msgstr "" -"Если ваша документация имеет ссылку http:// или полный путь, то можно просмотреть её " -"в браузере, нажав эту кнопку." +"Если ваша документация имеет ссылку http:// или полный путь, то можно " +"просмотреть её в браузере, нажав эту кнопку." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:247 msgid "Font size:" @@ -5195,10 +5289,11 @@ msgid "New Symbol" msgstr "Новый компонент" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:70 -msgid "Warning: Changes made from this dialog cannot be undone, after closing it." +msgid "" +"Warning: Changes made from this dialog cannot be undone, after closing it." msgstr "" -"Предупреждение: Изменения, выполняемые этим диалоговым окном, нельзя отменить после " -"его завершения." +"Предупреждение: Изменения, выполняемые этим диалоговым окном, нельзя " +"отменить после его завершения." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:96 msgid "Browse Libraries" @@ -5211,7 +5306,8 @@ msgstr "Компоненты без библиотеки" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:100 msgid "" "If some components are orphan (the linked symbol is found nowhere),\n" -"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol libraries" +"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol " +"libraries" msgstr "" "Если какой-то компонент останется без назначенной библиотеки, попытайтесь\n" "найти подходящую, имеющую компонент с таким же именем, среди загруженных\n" @@ -5266,7 +5362,8 @@ msgstr "Размер:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 -#: eeschema/lib_pin.cpp:115 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: eeschema/lib_pin.cpp:115 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 msgid "Right" msgstr "Вправо" @@ -5277,7 +5374,8 @@ msgstr "Вверх" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 -#: eeschema/lib_pin.cpp:116 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: eeschema/lib_pin.cpp:116 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 msgid "Left" msgstr "Влево" @@ -5430,7 +5528,8 @@ msgid "Size" msgstr "Размер" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:156 -msgid "The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" +msgid "" +"The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "Верт. высота текущего выбранного текста поля в схеме" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164 @@ -5598,7 +5697,8 @@ msgstr "Показать границы страницы" msgid "Footprint previews in symbol chooser (experimental)" msgstr "Пред.просмотр посад.места при выборе компонента (в разработке)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:144 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:384 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:106 msgid "Display" @@ -5636,7 +5736,8 @@ msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" "If set to 0, auto backup is disabled" msgstr "" -"Задержка после первого изменения перед созданием резервного файла платы на диске.\n" +"Задержка после первого изменения перед созданием резервного файла платы на " +"диске.\n" "Если 0, то автосохранение выключено" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:221 @@ -5698,7 +5799,8 @@ msgstr "Заданные пользователем имена полей для msgid "Default Value" msgstr "Значение по умолчанию" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:345 eeschema/lib_pin.cpp:1719 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:345 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1719 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156 @@ -5803,10 +5905,11 @@ msgstr "Тестировать одинаковые метки" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:134 msgid "" -"Similar labels are labels (inside a sheet) which differs only by upper/lower case" +"Similar labels are labels (inside a sheet) which differs only by upper/lower " +"case" msgstr "" -"Одинаковые метки - это метки (внутри листа), которые отличаются только верхним/нижним " -"регистром" +"Одинаковые метки - это метки (внутри листа), которые отличаются только " +"верхним/нижним регистром" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:138 msgid "Test unique global labels" @@ -5824,8 +5927,9 @@ msgstr "" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Проверка электрических правил" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:56 eeschema/lib_field.cpp:623 -#: eeschema/lib_field.h:105 eeschema/template_fieldnames.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:56 +#: eeschema/lib_field.cpp:623 eeschema/lib_field.h:105 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:51 msgid "Field" msgstr "Поле" @@ -5950,43 +6054,52 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:22 msgid "" "KiCad has been run for the first time using the new symbol library table for " -"accessing symbol libraries. In order for KiCad to access symbol libraries, you must " -"configure your global symbol library table. Please select from one of the options " -"below. If you are not sure which option to select, please use the default selection." +"accessing symbol libraries. In order for KiCad to access symbol libraries, " +"you must configure your global symbol library table. Please select from one " +"of the options below. If you are not sure which option to select, please " +"use the default selection." msgstr "" -"KiCad был запущен впервые используя новую таблицу библиотек символов для доступа к " -"библиотекам символов. Для доступа KiCad к библиотека символов вы должны настроить " -"вашу глобальную таблицу символов. Пожалуйста выберите одну из опций внизу. Если вы не " -"уверены что выбрать, пожалуйста используйте выбор по умолчанию." +"KiCad был запущен впервые используя новую таблицу библиотек символов для " +"доступа к библиотекам символов. Для доступа KiCad к библиотека символов вы " +"должны настроить вашу глобальную таблицу символов. Пожалуйста выберите одну " +"из опций внизу. Если вы не уверены что выбрать, пожалуйста используйте выбор " +"по умолчанию." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:29 msgid "Copy default global symbol library table (recommended)" -msgstr "Копировать глобальную таблицу библиотек символов по умолчанию (рекомендуется)" +msgstr "" +"Копировать глобальную таблицу библиотек символов по умолчанию (рекомендуется)" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:31 msgid "" -"Select this option if you not sure about configuring the global symbol library table" +"Select this option if you not sure about configuring the global symbol " +"library table" msgstr "" -"Выберите эту опцию, если вы не уверены в настройке глобальной таблице библиотек " -"символов" +"Выберите эту опцию, если вы не уверены в настройке глобальной таблице " +"библиотек символов" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:35 msgid "Copy custom global symbol library table" msgstr "Копировать пользовательскую глобальную таблицу библиотек символов" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:36 -msgid "Select this option to copy a symbol library table file other than the default" +msgid "" +"Select this option to copy a symbol library table file other than the default" msgstr "" -"Выберите эту опцию для копирования файла таблицы библиотек символов не по умолчанию" +"Выберите эту опцию для копирования файла таблицы библиотек символов не по " +"умолчанию" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:40 msgid "Create an empty global symbol library table" msgstr "Создать пустую глобальную таблицу библиотек символ" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:41 -msgid "Select this option to define symbol libraries in project specific library tables" +msgid "" +"Select this option to define symbol libraries in project specific library " +"tables" msgstr "" -"Выберите эту опцию для определения библиотек символов в таблице библиотек проекта" +"Выберите эту опцию для определения библиотек символов в таблице библиотек " +"проекта" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:48 msgid "Select global symbol library table file:" @@ -6108,16 +6221,17 @@ msgstr "Номер" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233 eeschema/lib_draw_item.cpp:63 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1706 eeschema/libedit.cpp:697 eeschema/sch_text.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:63 eeschema/lib_pin.cpp:1706 +#: eeschema/libedit.cpp:697 eeschema/sch_text.cpp:690 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:406 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:377 pcbnew/class_track.cpp:1180 pcbnew/class_track.cpp:1207 -#: pcbnew/class_track.cpp:1256 pcbnew/class_zone.cpp:821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:345 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:377 pcbnew/class_track.cpp:1180 +#: pcbnew/class_track.cpp:1207 pcbnew/class_track.cpp:1256 +#: pcbnew/class_zone.cpp:821 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:345 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -6131,13 +6245,15 @@ msgstr "Таблица выводов" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.h:70 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 pcbnew/class_text_mod.cpp:367 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:22 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:367 pcbnew/class_text_mod.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:40 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:40 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:139 msgid "Select" msgstr "Выбор" @@ -6300,7 +6416,8 @@ msgstr "Команда симулятора:" msgid "&Run Simulator" msgstr "Запустить симулятор" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105 msgid "Netlist command:" msgstr "Команда списка цепей:" @@ -6331,7 +6448,8 @@ msgstr "Ошибка. Не задан заголовок" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:871 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" -msgstr "Не забудьте выбрать заголовок для этой закладки управления списком цепей" +msgstr "" +"Не забудьте выбрать заголовок для этой закладки управления списком цепей" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 msgid "Generate Netlist" @@ -6357,7 +6475,8 @@ msgstr "Файл списка цепей:" msgid "Browse Plugins" msgstr "Обзор плагинов" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76 pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:82 msgid "Netlist" msgstr "Список цепей" @@ -6366,14 +6485,15 @@ msgid "Plugin Properties" msgstr "Свойства плагина" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:213 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:357 pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:357 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:180 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:610 msgid "Select Output Directory" msgstr "Выбор выходного каталога" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:367 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -6384,16 +6504,18 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:330 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:370 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:330 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:377 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:188 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:197 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Выходной каталог чертежа" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:192 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:329 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Не удалось сделать путь относительным (носитель назначения и носитель платы " @@ -6415,8 +6537,8 @@ msgstr "Каталог назначения:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29 msgid "" -"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the schematic main " -"file location." +"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the " +"schematic main file location." msgstr "" "Целевой путь для файлов чертежа. Может быть абсолютным или относительным к " "расположению основного файла схемы." @@ -6427,22 +6549,26 @@ msgid "Postscript" msgstr "Postscript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "SVG" msgstr "SVG" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "DXF" msgstr "DXF" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "HPGL" msgstr "HPGL" @@ -6537,11 +6663,11 @@ msgstr "Толщина линий по умолчанию:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:94 msgid "" -"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their thickness is " -"set to 0." +"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their " +"thickness is set to 0." msgstr "" -"Выбор толщины пера по умолчанию, используемая для отображения элементов, когда их " -"толщина установлена в 0." +"Выбор толщины пера по умолчанию, используемая для отображения элементов, " +"когда их толщина установлена в 0." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 @@ -6569,7 +6695,8 @@ msgstr "Режим вывода" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:131 msgid "" "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white printers" +"or in black and white mode, better to print it when using black and white " +"printers" msgstr "" "Выберите если вы хотите рисовать лист как он есть на экране\n" "или в черно-белом режиме, лучше при печати на черно-белом принтере" @@ -6650,7 +6777,8 @@ msgstr "Настройки страницы" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:71 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156 @@ -6660,15 +6788,17 @@ msgstr "Печать" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:83 msgid "" -"This schematic was made using older symbol libraries which may break the schematic. " -"Some symbols may need to be linked to a different symbol name. Some symbols may need " -"to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new library.\n" +"This schematic was made using older symbol libraries which may break the " +"schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " +"Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new " +"library.\n" "\n" "The following changes are recommended to update the project." msgstr "" -"Эта схема составлена с применением устаревших библиотек компонентов, из-за которых " -"схема может быть повреждена. Некоторые компоненты, возможно, потребуется " -"переименовать, некоторые \"спасти\" (копировать и переименовать) в новой библиотеке.\n" +"Эта схема составлена с применением устаревших библиотек компонентов, из-за " +"которых схема может быть повреждена. Некоторые компоненты, возможно, " +"потребуется переименовать, некоторые \"спасти\" (копировать и переименовать) " +"в новой библиотеке.\n" "\n" "Рекомендуется применить следующие изменения для обновления проекта." @@ -6686,12 +6816,14 @@ msgstr "Имя компонента" msgid "Action Taken" msgstr "Предпринятое действие" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:113 eeschema/fields_editor_table_column.h:33 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/sch_component.cpp:1435 -#: eeschema/sch_component.cpp:1475 eeschema/template_fieldnames.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:113 +#: eeschema/fields_editor_table_column.h:33 eeschema/lib_field.cpp:440 +#: eeschema/sch_component.cpp:1435 eeschema/sch_component.cpp:1475 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:47 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" @@ -6734,8 +6866,8 @@ msgstr "Изменённый символ:" msgid "Never Show Again" msgstr "Больше никогда не показывать" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:64 eeschema/project_rescue.cpp:549 -#: eeschema/project_rescue.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:64 +#: eeschema/project_rescue.cpp:549 eeschema/project_rescue.cpp:565 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Помощник спасения проекта" @@ -6784,7 +6916,8 @@ msgid "Schematic Sheet Properties" msgstr "Свойства выводов листа" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:76 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:57 msgid "Find" msgstr "Найти" @@ -7020,13 +7153,15 @@ msgstr "Пользовательская" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:388 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Подстроить значения пассивных компонентов (например M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +msgstr "" +"Подстроить значения пассивных компонентов (например M -> Meg; 100 nF -> 100n)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:391 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Добавить полный путь для директивы .include библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:121 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:121 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:165 msgid "Simulation settings" msgstr "Настройки симулятора" @@ -7178,10 +7313,11 @@ msgstr "тера" msgid "1e12" msgstr "1e12" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210 eeschema/sch_component.cpp:1451 -#: eeschema/sch_component.cpp:1453 eeschema/sch_component.cpp:1456 -#: eeschema/sch_component.cpp:1486 eeschema/sch_component.cpp:1492 -#: eeschema/selpart.cpp:88 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210 +#: eeschema/sch_component.cpp:1451 eeschema/sch_component.cpp:1453 +#: eeschema/sch_component.cpp:1456 eeschema/sch_component.cpp:1486 +#: eeschema/sch_component.cpp:1492 eeschema/selpart.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:453 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -7378,7 +7514,8 @@ msgstr "Редактор Spice модели" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:305 #, c-format msgid "Illegal character \"%s\" found in Nickname: \"%s\" in row %d" -msgstr "Неправильный символ \"%s\" найден в уникальном имени: \"%s\" в строке %d" +msgstr "" +"Неправильный символ \"%s\" найден в уникальном имени: \"%s\" в строке %d" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:319 @@ -7396,8 +7533,8 @@ msgstr "Дубликат уникального имени: \"%s\" в строк msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "Удалите или исправьте один" -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:352 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1552 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:352 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1552 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:80 msgid "Select Library" msgstr "Выбрать библиотеку" @@ -7489,33 +7626,37 @@ msgstr "Таблицы библиотек схемы" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:53 #, c-format msgid "" -"Remapping is not possible because you do not have write privileges to the project " -"folder \"%s\"." +"Remapping is not possible because you do not have write privileges to the " +"project folder \"%s\"." msgstr "" -"Переназначение не возможно, так как отсутствуют права на запись в каталог проекта \"%s" -"\"." +"Переназначение не возможно, так как отсутствуют права на запись в каталог " +"проекта \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:62 msgid "" -"This schematic currently uses the project symbol library list look up method for " -"loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols to use the " -"new symbol library table. Remapping will change some project files and schematics " -"may not be compatible with older versions of KiCad. All files that are changed will " -"be backed up to the \"remap_backup\" folder in the project folder should you need to " -"revert any changes. If you choose to skip this step, you will be responsible for " -"manually remapping the symbols." +"This schematic currently uses the project symbol library list look up method " +"for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " +"to use the new symbol library table. Remapping will change some project " +"files and schematics may not be compatible with older versions of KiCad. " +"All files that are changed will be backed up to the \"remap_backup\" folder " +"in the project folder should you need to revert any changes. If you choose " +"to skip this step, you will be responsible for manually remapping the " +"symbols." msgstr "" -"В этой схеме используется метод поиска компонентов в перечне библиотек для загрузки. " -"KiCad попытается переназначить существующим компонентам библиотеки из новой таблицы " -"библиотек. Внесённые изменения коснуться файлов проекта и схема станет не совместимой " -"с предыдущими версиями KiCad. Для всех файлов, подлежащих изменению, будут созданы " -"резервные копии в каталоге \"remap_backup\" и позволять отменить все изменения. Если " -"пропустить этот шаг, придется переопределять компоненты вручную." +"В этой схеме используется метод поиска компонентов в перечне библиотек для " +"загрузки. KiCad попытается переназначить существующим компонентам библиотеки " +"из новой таблицы библиотек. Внесённые изменения коснуться файлов проекта и " +"схема станет не совместимой с предыдущими версиями KiCad. Для всех файлов, " +"подлежащих изменению, будут созданы резервные копии в каталоге \"remap_backup" +"\" и позволять отменить все изменения. Если пропустить этот шаг, придется " +"переопределять компоненты вручную." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:189 #, c-format msgid "Adding library \"%s\", file \"%s\" to project symbol library table." -msgstr "Добавление библиотеки \"%s\", файл \"%s\" к таблице библиотек символов проекта." +msgstr "" +"Добавление библиотеки \"%s\", файл \"%s\" к таблице библиотек символов " +"проекта." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:198 #, c-format @@ -7636,13 +7777,14 @@ msgstr "Дубликат имени листа внутри данного ли #: eeschema/drc_erc_item.cpp:44 msgid "Pin not connected (and no connect symbol found on this pin)" -msgstr "Вывод не подсоединён (и символ \"Не подключено\" не найден для этого вывода)" +msgstr "" +"Вывод не подсоединён (и символ \"Не подключено\" не найден для этого вывода)" #: eeschema/drc_erc_item.cpp:46 msgid "Pin connected to some others pins but no pin to drive it" msgstr "" -"Вывод соединён с другими выводами, но не соединён с источником сигнала (входы не " -"соединены с выходом)" +"Вывод соединён с другими выводами, но не соединён с источником сигнала " +"(входы не соединены с выходом)" #: eeschema/drc_erc_item.cpp:48 msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning" @@ -7677,7 +7819,8 @@ msgid "Different footprint assigned in another unit of the same component" msgstr "К частям одного компонента назначены разные посадочные места" #: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:643 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Не удалось загрузить изображение из \"%s\"" @@ -7692,8 +7835,10 @@ msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -"Произошла ошибка при попытке загрузить глобальную таблицу библиотек символов.\n" -"Пожалуйста измените эту глобальную таблицу библиотек символов в меню Настройки." +"Произошла ошибка при попытке загрузить глобальную таблицу библиотек " +"символов.\n" +"Пожалуйста измените эту глобальную таблицу библиотек символов в меню " +"Настройки." #: eeschema/eeschema_config.cpp:176 pcbnew/pcbnew_config.cpp:216 msgid "Read Project File" @@ -7716,47 +7861,47 @@ msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:89 msgid "Input Pin.........." -msgstr "Вход..........................................................................." +msgstr "Вход" #: eeschema/erc.cpp:90 msgid "Output Pin........." -msgstr "Выход........................................................................." +msgstr "Выход" #: eeschema/erc.cpp:91 msgid "Bidirectional Pin.." -msgstr "Двунаправленный....................................................." +msgstr "Двунаправленный" #: eeschema/erc.cpp:92 msgid "Tri-State Pin......" -msgstr "Трёхстабильный........................................................" +msgstr "Трёхстабильный" #: eeschema/erc.cpp:93 msgid "Passive Pin........" -msgstr "Пассивный................................................................." +msgstr "Пассивный" #: eeschema/erc.cpp:94 msgid "Unspecified Pin...." -msgstr "Не определено........................................................." +msgstr "Не определено" #: eeschema/erc.cpp:95 msgid "Power Input Pin...." -msgstr "Вход питания............................................................" +msgstr "Вход питания" #: eeschema/erc.cpp:96 msgid "Power Output Pin..." -msgstr "Выход питания.........................................................." +msgstr "Выход питания" #: eeschema/erc.cpp:97 msgid "Open Collector....." -msgstr "Открытый коллектор................................................" +msgstr "Открытый коллектор" #: eeschema/erc.cpp:98 msgid "Open Emitter......." -msgstr "Открытый эмиттер.................................................." +msgstr "Открытый эмиттер" #: eeschema/erc.cpp:99 msgid "No Connection......" -msgstr "Не соединено............................................................" +msgstr "Не соединено" #: eeschema/erc.cpp:105 msgid "Input Pin" @@ -7819,7 +7964,8 @@ msgstr "Иерархическая метка %s не соединена с ме #: eeschema/erc.cpp:328 #, c-format msgid "Global label %s is not connected to any other global label." -msgstr "Глобальная метка %s не соединена с какой-либо другой глобальной меткой." +msgstr "" +"Глобальная метка %s не соединена с какой-либо другой глобальной меткой." #: eeschema/erc.cpp:337 #, c-format @@ -7898,9 +8044,9 @@ msgstr "Локальная метка \"%s\" (лист \"%s\")" #: eeschema/fields_editor_table_column.h:35 eeschema/lib_field.cpp:454 #: eeschema/sch_component.cpp:1464 eeschema/template_fieldnames.cpp:49 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:247 pcbnew/class_module.cpp:586 pcbnew/class_pad.cpp:692 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:371 pcbnew/load_select_footprint.cpp:452 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:516 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:247 pcbnew/class_module.cpp:586 +#: pcbnew/class_pad.cpp:692 pcbnew/class_text_mod.cpp:371 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:452 pcbnew/load_select_footprint.cpp:516 msgid "Footprint" msgstr "Посад.место" @@ -7960,8 +8106,8 @@ msgid "" "The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load " "hierarchical sheet schematics." msgstr "" -"Не удалось загрузить схему полностью. Ошибки возникли при попытке загрузить схемы " -"иерархических листов." +"Не удалось загрузить схему полностью. Ошибки возникли при попытке загрузить " +"схемы иерархических листов." #: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:820 #, c-format @@ -7979,13 +8125,13 @@ msgstr "Не удалось загрузить \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:333 msgid "" -"An error was found when loading the schematic that has been automatically fixed. " -"Please save the schematic to repair the broken file or it may not be usable with " -"other versions of KiCad." +"An error was found when loading the schematic that has been automatically " +"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " +"usable with other versions of KiCad." msgstr "" -"Была найдена ошибка при загрузке схемы, которая была автоматически исправлена. " -"Пожалуйста сохраните схему для исправления сломанного файла или это может быть не " -"пригодно в других версиях KiCad." +"Была найдена ошибка при загрузке схемы, которая была автоматически " +"исправлена. Пожалуйста сохраните схему для исправления сломанного файла или " +"это может быть не пригодно в других версиях KiCad." #: eeschema/files-io.cpp:397 msgid "Append Schematic" @@ -8026,7 +8172,8 @@ msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "Нет прав для записи в каталог \"%s\"." #: eeschema/files-io.cpp:850 -msgid "The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" +msgid "" +"The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "Текущая схема была изменена. Желаете сохранить изменения?" #: eeschema/files-io.cpp:852 pcbnew/files.cpp:435 @@ -8040,7 +8187,8 @@ msgstr "Загрузить без сохранения" #: eeschema/find.cpp:98 #, c-format msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" -msgstr "Маркер проверки электрических правил найден на листе %s в %0.3f%s, %0.3f%s" +msgstr "" +"Маркер проверки электрических правил найден на листе %s в %0.3f%s, %0.3f%s" #: eeschema/find.cpp:104 msgid "No more markers were found." @@ -8124,7 +8272,8 @@ msgstr "Выбор компонента (загружено %d компонен #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" -"Не найдено альтернативное представление для компонента \"%s\" в библиотеке \"%s\"." +"Не найдено альтернативное представление для компонента \"%s\" в библиотеке " +"\"%s\"." #: eeschema/help_common_strings.h:40 msgid "Undo last command" @@ -8143,8 +8292,9 @@ msgid "Redraw schematic view" msgstr "Перерисовать изображение схемы на экране" #: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1224 -#: eeschema/schedit.cpp:590 pcbnew/edit.cpp:1533 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:976 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:190 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:730 +#: eeschema/schedit.cpp:590 pcbnew/edit.cpp:1533 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:976 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:190 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:730 msgid "Delete item" msgstr "Удалить элемент" @@ -8191,17 +8341,20 @@ msgstr "Разместить локальную метку" #: eeschema/help_common_strings.h:64 msgid "" "Place global label.\n" -"Warning: inside global hierarchy , all global labels with same name are connected" +"Warning: inside global hierarchy , all global labels with same name are " +"connected" msgstr "" "Разместить глобальную метку.\n" -"Предупреждение: все глобальные метки с одним именем соединяются по всей иерархии" +"Предупреждение: все глобальные метки с одним именем соединяются по всей " +"иерархии" #: eeschema/help_common_strings.h:66 msgid "" -"Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in the sheet" +"Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in the " +"sheet" msgstr "" -"Разместить иерархическую метку. Эта метка может использоваться как иерархический " -"вывод листа" +"Разместить иерархическую метку. Эта метка может использоваться как " +"иерархический вывод листа" #: eeschema/help_common_strings.h:68 msgid "Place junction" @@ -8212,7 +8365,8 @@ msgid "Create hierarchical sheet" msgstr "Создать иерархический лист" #: eeschema/help_common_strings.h:71 -msgid "Place hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label" +msgid "" +"Place hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label" msgstr "Разместить выводы листа, соответствующие иерархическим меткам листа" #: eeschema/help_common_strings.h:72 @@ -8245,11 +8399,11 @@ msgstr "Сформировать перечень элементов" #: eeschema/help_common_strings.h:81 msgid "" -"Back-import symbol footprint association fields from the .cmp back import file " -"created by Pcbnew" +"Back-import symbol footprint association fields from the .cmp back import " +"file created by Pcbnew" msgstr "" -"Обратный импорт полей назначения посад.мест компонентам из файла обратного импорта ." -"cmp созданного Pcbnew" +"Обратный импорт полей назначения посад.мест компонентам из файла обратного " +"импорта .cmp созданного Pcbnew" #: eeschema/help_common_strings.h:84 msgid "Add pins to symbol" @@ -8289,15 +8443,17 @@ msgstr "Основной лист" #: eeschema/highlight_connection.cpp:51 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet. Fix it" -msgstr "Ошибка: найдены дубликаты имён под листов на текущем листе. Исправьте это" +msgstr "" +"Ошибка: найдены дубликаты имён под листов на текущем листе. Исправьте это" -#: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:62 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:165 +#: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:62 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:165 msgid "Zoom Center" msgstr "По центру" #: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:63 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:169 pcbnew/hotkeys.cpp:171 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:169 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:171 msgid "Zoom Redraw" msgstr "Перерисовать" @@ -8306,32 +8462,36 @@ msgstr "Перерисовать" msgid "Help (this window)" msgstr "Помощь (данное окно)" -#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:70 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:129 +#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:70 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 pcbnew/hotkeys.cpp:129 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Сбросить локальные координаты" -#: eeschema/hotkeys.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:181 eeschema/onrightclick.cpp:197 +#: eeschema/hotkeys.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:181 +#: eeschema/onrightclick.cpp:197 msgid "Leave Sheet" msgstr "Покинуть лист" #: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:120 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:242 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:120 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:242 msgid "Undo" msgstr "Отмена" -#: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:130 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:123 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:245 pcbnew/hotkeys.cpp:247 +#: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:130 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93 pagelayout_editor/menubar.cpp:123 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:245 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:247 msgid "Redo" msgstr "Повтор" -#: eeschema/hotkeys.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69 pcbnew/hotkeys.cpp:67 +#: eeschema/hotkeys.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:67 msgid "Mouse Left Click" msgstr "Щелчок левой кнопкой мыши" -#: eeschema/hotkeys.cpp:136 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 pcbnew/hotkeys.cpp:69 +#: eeschema/hotkeys.cpp:136 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:69 msgid "Mouse Left Double Click" msgstr "Двойной щелчок левой кнопкой мыши" @@ -8359,7 +8519,8 @@ msgstr "Добавить иерархическую метку" msgid "Add Global Label" msgstr "Добавить глобальную метку" -#: eeschema/hotkeys.cpp:149 eeschema/onrightclick.cpp:711 eeschema/onrightclick.cpp:749 +#: eeschema/hotkeys.cpp:149 eeschema/onrightclick.cpp:711 +#: eeschema/onrightclick.cpp:749 msgid "Add Junction" msgstr "Добавить соединение" @@ -8461,22 +8622,23 @@ msgstr "Повторить последнее действие" msgid "Delete Item" msgstr "Удалить элемент" -#: eeschema/hotkeys.cpp:203 eeschema/onrightclick.cpp:664 eeschema/onrightclick.cpp:698 +#: eeschema/hotkeys.cpp:203 eeschema/onrightclick.cpp:664 +#: eeschema/onrightclick.cpp:698 msgid "Delete Node" msgstr "Удалить узел" #: eeschema/hotkeys.cpp:206 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 #: pcbnew/hotkeys.cpp:100 msgid "Find Item" -msgstr "Искать элемент" +msgstr "Найти элемент" #: eeschema/hotkeys.cpp:207 msgid "Find Next Item" -msgstr "Искать следующий элемент" +msgstr "Найти следующий элемент" #: eeschema/hotkeys.cpp:211 msgid "Find Next DRC Marker" -msgstr "Искать следующий DRC маркер" +msgstr "Найти следующий DRC маркер" #: eeschema/hotkeys.cpp:216 msgid "Create Pin" @@ -8515,7 +8677,8 @@ msgid "Highlight Connection" msgstr "Подсветить соединение" #: eeschema/hotkeys.cpp:346 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:123 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:22 pcbnew/hotkeys.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:22 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:336 msgid "Common" msgstr "Общее" @@ -8531,16 +8694,19 @@ msgstr "Редактор библиотек" msgid "Add Pin" msgstr "Добавить вывод" -#: eeschema/lib_arc.cpp:490 eeschema/lib_bezier.cpp:331 eeschema/lib_circle.cpp:241 -#: eeschema/lib_polyline.cpp:324 eeschema/lib_rectangle.cpp:220 -#: eeschema/lib_text.cpp:301 pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 +#: eeschema/lib_arc.cpp:490 eeschema/lib_bezier.cpp:331 +#: eeschema/lib_circle.cpp:241 eeschema/lib_polyline.cpp:324 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:220 eeschema/lib_text.cpp:301 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 msgid "Line Width" msgstr "Ширина линии" -#: eeschema/lib_arc.cpp:495 eeschema/lib_bezier.cpp:336 eeschema/lib_circle.cpp:249 -#: eeschema/lib_polyline.cpp:329 +#: eeschema/lib_arc.cpp:495 eeschema/lib_bezier.cpp:336 +#: eeschema/lib_circle.cpp:249 eeschema/lib_polyline.cpp:329 msgid "Bounding Box" msgstr "Рабочее поле" @@ -8561,7 +8727,8 @@ msgstr "Дуга" msgid "Bezier" msgstr "Кривая Безье" -#: eeschema/lib_circle.cpp:244 pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:124 +#: eeschema/lib_circle.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:124 msgid "Radius" msgstr "Радиус" @@ -8572,7 +8739,8 @@ msgstr "Окружность с центром (%s, %s), радиус %s" #: eeschema/lib_circle.h:61 gerbview/gerber_draw_item.cpp:239 #: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:413 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1136 pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108 msgid "Circle" msgstr "Окружность" @@ -8619,8 +8787,9 @@ msgstr "Добавить вывод" msgid "Set pin options" msgstr "Установка параметров вывода" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1182 eeschema/schedit.cpp:554 pcbnew/edit.cpp:1521 -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:951 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1182 eeschema/schedit.cpp:554 +#: pcbnew/edit.cpp:1521 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:951 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 msgid "Add text" msgstr "Добавить текст" @@ -8715,7 +8884,8 @@ msgstr "Экспорт компонента" #: eeschema/lib_export.cpp:147 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" -msgstr "При попытке загрузить файл библиотеки компонентов \"%s\" возникла ошибка" +msgstr "" +"При попытке загрузить файл библиотеки компонентов \"%s\" возникла ошибка" #: eeschema/lib_export.cpp:155 #, c-format @@ -8751,15 +8921,15 @@ msgstr "Поле%d" msgid "Field %s %s" msgstr "Поле %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:616 pcbnew/class_drawsegment.cpp:450 pcbnew/class_pad.cpp:706 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_text_mod.cpp:403 -#: pcbnew/class_track.cpp:1195 pcbnew/class_track.cpp:1222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354 +#: eeschema/lib_field.cpp:616 pcbnew/class_drawsegment.cpp:450 +#: pcbnew/class_pad.cpp:706 pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:403 pcbnew/class_track.cpp:1195 +#: pcbnew/class_track.cpp:1222 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: eeschema/lib_field.cpp:619 pcbnew/class_pad.cpp:709 pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:406 +#: eeschema/lib_field.cpp:619 pcbnew/class_pad.cpp:709 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 pcbnew/class_text_mod.cpp:406 msgid "Height" msgstr "Высота" @@ -8793,8 +8963,9 @@ msgstr "Не удалось загрузить компонент \"%s\" из б msgid "Length" msgstr "Длина" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1726 eeschema/onrightclick.cpp:387 eeschema/onrightclick.cpp:798 -#: eeschema/sch_text.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:121 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1726 eeschema/onrightclick.cpp:387 +#: eeschema/onrightclick.cpp:798 eeschema/sch_text.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:121 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -8887,7 +9058,8 @@ msgstr "" "\n" "Отменить внесённые изменения?" -#: eeschema/libedit.cpp:117 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 eeschema/selpart.cpp:63 +#: eeschema/libedit.cpp:117 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 +#: eeschema/selpart.cpp:63 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "При загрузке компонента \"%s\" из библиотеки \"%s\" возникла ошибка." @@ -8978,7 +9150,8 @@ msgstr "Отсутствует" msgid "Convert" msgstr "Преобразовать" -#: eeschema/libedit.cpp:690 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70 +#: eeschema/libedit.cpp:690 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70 msgid "Body" msgstr "Контур" @@ -9004,8 +9177,9 @@ msgstr "Отложить инструмент" #: eeschema/onrightclick.cpp:770 eeschema/onrightclick.cpp:833 #: eeschema/onrightclick.cpp:910 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:348 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:406 pcbnew/onrightclick.cpp:195 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:271 pcbnew/onrightclick.cpp:297 pcbnew/onrightclick.cpp:529 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:722 pcbnew/onrightclick.cpp:799 pcbnew/onrightclick.cpp:877 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:271 pcbnew/onrightclick.cpp:297 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:529 pcbnew/onrightclick.cpp:722 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:799 pcbnew/onrightclick.cpp:877 #: pcbnew/onrightclick.cpp:993 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:103 msgid "Move" msgstr "Переместить" @@ -9089,8 +9263,8 @@ msgstr "Установить размер номера для остальных msgid "Cancel Block" msgstr "Отмена блока" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:251 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:489 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:251 pcbnew/onrightclick.cpp:489 msgid "Zoom Block" msgstr "Масштабировать блок" @@ -9132,7 +9306,8 @@ msgstr "Удалить блок" msgid "No component" msgstr "Нет компонента" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:72 eeschema/libedit_plot_component.cpp:95 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:72 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:95 msgid "Filename:" msgstr "Имя файла:" @@ -9161,13 +9336,17 @@ msgstr "Ввод нового значения для поля %s." #: eeschema/libfield.cpp:88 #, c-format -msgid "The name \"%s\" conflicts with an existing entry in the symbol library \"%s\"." -msgstr "Имя \"%s\" конфликтует с существующей записью в библиотеке компонентов \"%s\"." +msgid "" +"The name \"%s\" conflicts with an existing entry in the symbol library \"%s" +"\"." +msgstr "" +"Имя \"%s\" конфликтует с существующей записью в библиотеке компонентов \"%s" +"\"." #: eeschema/menubar.cpp:117 eeschema/menubar_libedit.cpp:352 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 kicad/menubar.cpp:478 pagelayout_editor/menubar.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:390 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:202 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 kicad/menubar.cpp:478 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:244 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:390 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:202 msgid "&View" msgstr "Просмотр" @@ -9183,7 +9362,8 @@ msgstr "Разместить" msgid "P&references" msgstr "Настройки" -#: eeschema/menubar.cpp:120 kicad/menubar.cpp:479 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:160 +#: eeschema/menubar.cpp:120 kicad/menubar.cpp:479 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:160 msgid "&Tools" msgstr "Инструменты" @@ -9308,8 +9488,8 @@ msgstr "Открыть..." msgid "Open existing schematic" msgstr "Открыть существующую схему" -#: eeschema/menubar.cpp:332 kicad/menubar.cpp:255 pagelayout_editor/menubar.cpp:86 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:687 +#: eeschema/menubar.cpp:332 kicad/menubar.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:687 msgid "Open &Recent" msgstr "Открыть недавнее" @@ -9327,7 +9507,7 @@ msgstr "Импортировать содержимое листа схемы и #: eeschema/menubar.cpp:343 msgid "&Import Non-Kicad Schematic File..." -msgstr "Импорт схемы из прочих САПР..." +msgstr "Импорт схемы из другой САПР..." #: eeschema/menubar.cpp:344 msgid "Import schematic file from other applications" @@ -9439,7 +9619,8 @@ msgstr "Обновить печатную плату..." #: eeschema/menubar.cpp:464 msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)." msgstr "" -"Обновляет проект печатной платы, применяя изменения текущей схемы (прямая аннотация)." +"Обновляет проект печатной платы, применяя изменения текущей схемы (прямая " +"аннотация)." #: eeschema/menubar.cpp:470 msgid "&Open PCB Editor" @@ -9541,8 +9722,9 @@ msgstr "Принять участие" msgid "Contribute to KiCad (open web browser)" msgstr "Внести вклад в KiCad (открыть веб-браузер)" -#: eeschema/menubar.cpp:583 eeschema/menubar_libedit.cpp:345 kicad/menubar.cpp:472 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:383 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 +#: eeschema/menubar.cpp:583 eeschema/menubar_libedit.cpp:345 +#: kicad/menubar.cpp:472 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:383 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&About KiCad" msgstr "О KiСad" @@ -9551,7 +9733,8 @@ msgid "Manage Symbol Library Tables..." msgstr "Менеджер библиотек компонентов..." #: eeschema/menubar.cpp:595 -msgid "Edit the global and project symbol library tables (list of active libraries)." +msgid "" +"Edit the global and project symbol library tables (list of active libraries)." msgstr "Редактировать общую таблицу библиотек компонентов и таблицу проекта." #: eeschema/menubar.cpp:611 @@ -9769,7 +9952,8 @@ msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\"" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:337 eeschema/tool_viewlib.cpp:226 -#: gerbview/menubar.cpp:290 kicad/menubar.cpp:465 pagelayout_editor/menubar.cpp:228 +#: gerbview/menubar.cpp:290 kicad/menubar.cpp:465 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:228 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "Внести вклад в KiCad (открывает веб-браузер)" @@ -9934,10 +10118,12 @@ msgstr "Установить по умолчанию" #: eeschema/onrightclick.cpp:393 eeschema/onrightclick.cpp:509 #: eeschema/onrightclick.cpp:581 eeschema/onrightclick.cpp:615 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:367 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:410 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:200 pcbnew/onrightclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:307 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 pcbnew/onrightclick.cpp:545 pcbnew/onrightclick.cpp:843 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:107 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:111 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:367 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:410 pcbnew/onrightclick.cpp:200 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:307 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 pcbnew/onrightclick.cpp:545 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:843 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:107 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:111 msgid "Duplicate" msgstr "Дубликат" @@ -9983,8 +10169,8 @@ msgstr "Изменить на текст" msgid "Change Type" msgstr "Изменить тип" -#: eeschema/onrightclick.cpp:545 pcbnew/hotkeys.cpp:253 pcbnew/onrightclick.cpp:996 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:175 +#: eeschema/onrightclick.cpp:545 pcbnew/hotkeys.cpp:253 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:996 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:175 msgid "Copy" msgstr "Копировать" @@ -10106,7 +10292,8 @@ msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Удалить вход в шину" #: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Line" @@ -10199,11 +10386,11 @@ msgstr "Информация маркера" #: eeschema/pinedit.cpp:735 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin %s " -"\"%s\" at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " +"with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" msgstr "" -"Дубликат вывода %s \"%s\" с координатами (%.3f, %.3f), конфликт с " -"выводом %s \"%s\" с координатами (%.3f, %.3f)" +"Дубликат вывода %s \"%s\" с координатами (%.3f, %.3f), " +"конфликт с выводом %s \"%s\" с координатами (%.3f, %.3f)" #: eeschema/pinedit.cpp:749 eeschema/pinedit.cpp:789 #, c-format @@ -10252,10 +10439,11 @@ msgstr "Переименовать в %s" #: eeschema/project_rescue.cpp:293 eeschema/project_rescue.cpp:424 #, c-format -msgid "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." +msgid "" +"Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "" -"Не удалось спасти компонент %s, так как он отсутствует как в библиотеках, так и в " -"кэше." +"Не удалось спасти компонент %s, так как он отсутствует как в библиотеках, " +"так и в кэше." #: eeschema/project_rescue.cpp:296 eeschema/project_rescue.cpp:427 #, c-format @@ -10330,7 +10518,7 @@ msgstr "Ввод шины в шину" #: eeschema/sch_collectors.cpp:347 msgid "(Deleted Item)" -msgstr "(Удаленный элемент)" +msgstr "(удаленный элемент)" #: eeschema/sch_collectors.cpp:487 #, c-format @@ -10348,7 +10536,7 @@ msgstr "Символ питания" #: eeschema/sch_component.cpp:1448 msgid "Alias of" -msgstr "Оригинал" +msgstr "Псевдоним" #: eeschema/sch_component.cpp:1456 msgid "Undefined!!!" @@ -10420,13 +10608,13 @@ msgstr "Показать скрытые выводы" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:862 msgid "" -"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone mode. In " -"order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell and " -"create a PCB project." +"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " +"Kicad shell and create a PCB project." msgstr "" -"Не удалось обновить печатную плату, так как редактор схем открыт в автономном режиме. " -"Для создания/обновления печатной платы необходимо запустить KiCAD оболочку и создать " -"проект печатной платы." +"Не удалось обновить печатную плату, так как редактор схем открыт в " +"автономном режиме. Для создания/обновления печатной платы необходимо " +"запустить KiCAD оболочку и создать проект печатной платы." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1005 msgid "Schematic" @@ -10481,7 +10669,8 @@ msgstr "Расширение типа \"%s\" не найдено." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Неизвестное SCH_FILE_T значение: %d" -#: eeschema/sch_junction.h:88 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 +#: eeschema/sch_junction.h:88 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 msgid "Junction" msgstr "Соединение" @@ -10527,7 +10716,8 @@ msgstr "атрибуты текстового поля компонента до #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2404 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" -msgstr "пользователь не имеет прав для чтения файла документа библиотеки \"%s\"" +msgstr "" +"пользователь не имеет прав для чтения файла документа библиотеки \"%s\"" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2412 msgid "symbol document library file is empty" @@ -10541,7 +10731,9 @@ msgstr "библиотека %s не содержит псевдоним %s" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4194 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" -msgstr "библиотека символов \"%s\" уже существует, невозможно создать новую библиотеку" +msgstr "" +"библиотека символов \"%s\" уже существует, невозможно создать новую " +"библиотеку" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4222 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3459 #, c-format @@ -10598,11 +10790,11 @@ msgstr "Регулярное выражение фильтра имени с #: eeschema/sch_plugin.cpp:162 pcbnew/plugin.cpp:135 msgid "" -"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the logging, no " -"need to set a Value." +"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " +"logging, no need to set a Value." msgstr "" -"Включить лог транзакций. Установка этой опции включает журналирование, не требует " -"установки Значения." +"Включить лог транзакций. Установка этой опции включает журналирование, не " +"требует установки Значения." #: eeschema/sch_plugin.cpp:167 pcbnew/plugin.cpp:140 msgid "User name for login to some special library server." @@ -10613,8 +10805,10 @@ msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Пароль для входа на сервер библиотек." #: eeschema/sch_plugin.cpp:179 -msgid "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." -msgstr "Введите символ python, который реализует функции SCH_PLUGIN::Symbol*()." +msgid "" +"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." +msgstr "" +"Введите символ python, который реализует функции SCH_PLUGIN::Symbol*()." #: eeschema/sch_sheet.cpp:653 msgid "Sheet Name" @@ -10647,7 +10841,8 @@ msgstr "Иерархический вывод листа %s" msgid "Graphic Text" msgstr "Графический текст" -#: eeschema/sch_text.cpp:617 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 +#: eeschema/sch_text.cpp:617 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 msgid "Label" msgstr "Метка" @@ -10940,11 +11135,13 @@ msgstr "Не удалось сохранить схему \"%s\"" #: eeschema/sheet.cpp:317 #, c-format msgid "" -"The schematic \"%s\" has not been remapped to the symbol library table. Most if not " -"all of the symbol library links will be broken. Do you want to continue?" +"The schematic \"%s\" has not been remapped to the symbol library table. Most " +"if not all of the symbol library links will be broken. Do you want to " +"continue?" msgstr "" -"Не удалось построить таблицу библиотек компонентов для схемы \"%s\". Большинство, или " -"даже все, связи компонентов с библиотеками нарушены. Желаете продолжить?" +"Не удалось построить таблицу библиотек компонентов для схемы \"%s\". " +"Большинство, или даже все, связи компонентов с библиотеками нарушены. " +"Желаете продолжить?" #: eeschema/sheetlab.cpp:167 msgid "No new hierarchical labels found." @@ -10982,7 +11179,8 @@ msgstr "Подстройка" msgid "Tune component values" msgstr "Подстроить значения компонентов" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 msgid "Settings" msgstr "Установки" @@ -11152,9 +11350,11 @@ msgstr "При сохранении файла символа \"%s\" произ #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:210 #, c-format -msgid "Duplicate library nickname \"%s\" found in symbol library table file line %d" +msgid "" +"Duplicate library nickname \"%s\" found in symbol library table file line %d" msgstr "" -"Найдена копия библиотеки с именем \"%s\" в строке %d файла таблицы библиотек символов" +"Найдена копия библиотеки с именем \"%s\" в строке %d файла таблицы " +"библиотек символов" #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:297 #, c-format @@ -11225,15 +11425,16 @@ msgstr "Показать связанную документацию или до #: eeschema/tool_lib.cpp:208 msgid "" "Synchronized pin edit mode\n" -"Synchronized pin edit mode propagates to other units all pin changes except pin " -"number modification.\n" +"Synchronized pin edit mode propagates to other units all pin changes except " +"pin number modification.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" "Режим синхронного редактирования выводов\n" -"В режиме синхронного редактирования все изменения (кроме номера вывода) применяются к " -"выводам всех частей." +"В режиме синхронного редактирования все изменения (кроме номера вывода) " +"применяются к выводам всех частей." -#: eeschema/tool_lib.cpp:230 eeschema/tool_sch.cpp:288 gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 +#: eeschema/tool_lib.cpp:230 eeschema/tool_sch.cpp:288 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 msgid "Turn grid off" msgstr "Не отображать сетку" @@ -11301,8 +11502,8 @@ msgstr "Редактировать поля компонентов" msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Запустить Pcbnew для разработки печатной платы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:204 pcbnew/edit.cpp:1537 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:464 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1010 +#: eeschema/tool_sch.cpp:204 pcbnew/edit.cpp:1537 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:464 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1010 msgid "Highlight net" msgstr "Подсветка цепи" @@ -11331,8 +11532,9 @@ msgid "Display next symbol" msgstr "Показать следующий компонент" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:81 gerbview/toolbars_gerber.cpp:84 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:91 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:702 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:129 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:93 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:91 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:702 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:129 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:93 msgid "Zoom auto" msgstr "Автомасштаб" @@ -11596,24 +11798,28 @@ msgstr "Ошибка инициализации принтера" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:95 pcbnew/class_drawsegment.cpp:448 -#: pcbnew/class_pad.cpp:700 pcbnew/class_pcb_text.cpp:134 pcbnew/class_text_mod.cpp:387 -#: pcbnew/class_track.cpp:1190 pcbnew/class_track.cpp:1217 pcbnew/class_zone.cpp:867 +#: pcbnew/class_pad.cpp:700 pcbnew/class_pcb_text.cpp:134 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:387 pcbnew/class_track.cpp:1190 +#: pcbnew/class_track.cpp:1217 pcbnew/class_zone.cpp:867 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142 pcbnew/layer_widget.cpp:484 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:484 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:379 msgid "Layer" msgstr "Слой" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:828 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:828 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Предупреждение: параметр масштаба установлен в очень большое значение" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:824 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:824 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" -msgstr "Предупреждение: параметр масштаба установлен в очень маленькое значение" +msgstr "" +"Предупреждение: параметр масштаба установлен в очень маленькое значение" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433 @@ -11731,9 +11937,12 @@ msgid "Print Mode" msgstr "Режим печати" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 -msgid "Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white mode." +msgid "" +"Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white " +"mode." msgstr "" -"Установить, если желаете печать листы в цвете, или принудительный черно-белый режим." +"Установить, если желаете печать листы в цвете, или принудительный черно-" +"белый режим." #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 @@ -11869,8 +12078,8 @@ msgstr "Интерфейс пользователя:" msgid "Gerbview Options" msgstr "Параметры Gerbview" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:243 gerbview/events_called_functions.cpp:525 -#: pcbnew/edit.cpp:1550 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:243 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:525 pcbnew/edit.cpp:1550 msgid "Unsupported tool in this canvas" msgstr "Не поддерживаемый инструмент для данного отображения" @@ -11895,7 +12104,8 @@ msgid "Visibles" msgstr "Видимость" #: gerbview/events_called_functions.cpp:520 gerbview/menubar.cpp:187 -#: gerbview/menubar.cpp:189 pcbnew/pcbnew_config.cpp:78 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:848 +#: gerbview/menubar.cpp:189 pcbnew/pcbnew_config.cpp:78 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:848 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Скрыть менеджер слоёв" @@ -12097,7 +12307,8 @@ msgid "Graphic Layer" msgstr "Слой графики" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 pcbnew/class_module.cpp:563 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 +#: pcbnew/class_module.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:974 msgid "Rotation" @@ -12170,22 +12381,23 @@ msgstr "Слой графики %d" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:218 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:478 msgid "" -"KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster experience. This " -"option is turned off by default since it is not compatible with all computers.\n" +"KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " +"experience. This option is turned off by default since it is not compatible " +"with all computers.\n" "\n" "Would you like to try enabling graphics acceleration?\n" "\n" -"If you'd like to choose later, select the Modern (Accelerated) graphics mode in the " -"View menu." +"If you'd like to choose later, select the Modern (Accelerated) graphics mode " +"in the View menu." msgstr "" -"KiCad может использовать возможности графического адаптера для получения более " -"чёткого и быстрого отображения. Этот параметр по умолчанию отключен, так как не " -"совместим со всеми адаптерами.\n" +"KiCad может использовать возможности графического адаптера для получения " +"более чёткого и быстрого отображения. Этот параметр по умолчанию отключен, " +"так как не совместим со всеми адаптерами.\n" "\n" "Хотите попробовать включить режим ускоренного построения изображения?\n" "\n" -"Это можно сделать позже, выбрав пункт Современное (ускоренное) отображение в меню " -"Просмотр." +"Это можно сделать позже, выбрав пункт Современное (ускоренное) отображение в " +"меню Просмотр." #: gerbview/gerbview_frame.cpp:225 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:485 msgid "Enable Graphics Acceleration" @@ -12328,8 +12540,10 @@ msgid "Load &Gerber File..." msgstr "Загрузить Gerber файл..." #: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:60 -msgid "Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" -msgstr "Загрузить новый Gerber-файл в текущий слой. Предыдущие данные будут удалены" +msgid "" +"Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" +msgstr "" +"Загрузить новый Gerber-файл в текущий слой. Предыдущие данные будут удалены" #: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "Load &EXCELLON Drill File..." @@ -12432,7 +12646,8 @@ msgstr "Устаревший реж.отобр." #: gerbview/menubar.cpp:219 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:595 msgid "Use legacy graphics mode (not all features will be available)" -msgstr "Использовать устаревший режим отображения (будут доступны не все инструменты)" +msgstr "" +"Использовать устаревший режим отображения (будут доступны не все инструменты)" #: gerbview/menubar.cpp:222 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:263 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:598 @@ -12443,8 +12658,8 @@ msgstr "Современный реж.отобр. (ускоренный)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:603 msgid "Use modern hardware-accelerated (OpenGL) graphics mode (recommended)" msgstr "" -"Использовать современные аппаратные ресурсы (OpenGL) для ускорения отображения " -"(рекомендуется)" +"Использовать современные аппаратные ресурсы (OpenGL) для ускорения " +"отображения (рекомендуется)" #: gerbview/menubar.cpp:230 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:271 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:606 @@ -12482,7 +12697,7 @@ msgstr "Стереть текущий выбранный графический #: gerbview/menubar.cpp:267 pagelayout_editor/menubar.cpp:191 msgid "Set &Text Editor..." -msgstr "Выбрать текстовый редактор..." +msgstr "Выбор текстового редактора..." #: gerbview/menubar.cpp:268 pagelayout_editor/menubar.cpp:192 msgid "Select your preferred text editor" @@ -12558,20 +12773,24 @@ msgid "Layer %d" msgstr "Слой %d" #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:393 -msgid "The exported board has not enough copper layers to handle selected inner layers" +msgid "" +"The exported board has not enough copper layers to handle selected inner " +"layers" msgstr "" -"Экспортируемая плата не имеет нужного количества слоёв для обработки выбранных " -"внутренних слоёв" +"Экспортируемая плата не имеет нужного количества слоёв для обработки " +"выбранных внутренних слоёв" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:57 msgid "Erase all layers" msgstr "Очистить все слои" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 -msgid "Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be deleted" +msgid "" +"Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be " +"deleted" msgstr "" -"Загрузить новый Excellon файл сверловки в текущий слой. Предыдущие данные будут " -"удалены" +"Загрузить новый Excellon файл сверловки в текущий слой. Предыдущие данные " +"будут удалены" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:68 msgid "Show/hide frame reference and select paper size for printing" @@ -12587,11 +12806,16 @@ msgstr "Выбрать компонент и подсветить элемент #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:134 msgid "Select a net name and highlight graphic items belonging to this net" -msgstr "Выбрать имя цепи и подсветить графические элементы принадлежащие этой цепи" +msgstr "" +"Выбрать имя цепи и подсветить графические элементы принадлежащие этой цепи" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:146 -msgid "Select an aperture attribute and highlight graphic items having this attribute" -msgstr "Выбрать атрибут апертуры и подсветить графические элементы имеющие этот атрибут" +msgid "" +"Select an aperture attribute and highlight graphic items having this " +"attribute" +msgstr "" +"Выбрать атрибут апертуры и подсветить графические элементы имеющие этот " +"атрибут" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 msgid "Attr:" @@ -12632,10 +12856,12 @@ msgstr "Показать номер D-кода" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:278 msgid "" "Show layers in raw mode\n" -"(could have problems with negative items when more than one gerber file is shown)" +"(could have problems with negative items when more than one gerber file is " +"shown)" msgstr "" "Показать слои в режиме без обработки\n" -"(возможны проблемы с негативными элементами при отображении более одного gerber-файла)" +"(возможны проблемы с негативными элементами при отображении более одного " +"gerber-файла)" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:283 msgid "" @@ -12878,13 +13104,13 @@ msgstr "Расположение проекта KiCad" #: kicad/import_project.cpp:102 msgid "" -"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in their own " -"clean directory.\n" +"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " +"their own clean directory.\n" "\n" "Do you want to create a new empty directory for the project?" msgstr "" -"Выбранный каталог не пуст. Мы рекомендуем вам создавать проекты в их собственных " -"пустых каталогах.\n" +"Выбранный каталог не пуст. Мы рекомендуем вам создавать проекты в их " +"собственных пустых каталогах.\n" "\n" "Хотите создать новый пустой каталог для проекта?" @@ -12892,8 +13118,9 @@ msgstr "" msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Не удалось загрузить Eeschema:\n" -#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:176 kicad/mainframe.cpp:317 -#: kicad/mainframe.cpp:364 kicad/mainframe.cpp:389 kicad/mainframe.cpp:436 +#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:176 +#: kicad/mainframe.cpp:317 kicad/mainframe.cpp:364 kicad/mainframe.cpp:389 +#: kicad/mainframe.cpp:436 msgid "KiCad Error" msgstr "Ошибка KiCad" @@ -13035,7 +13262,7 @@ msgstr "Импортировать Eagle CAD XML схему и плату" #: kicad/menubar.cpp:279 msgid "Import Project" -msgstr "Импортировать проект" +msgstr "Импорт проекта" #: kicad/menubar.cpp:280 msgid "Import project files from other software" @@ -13235,13 +13462,13 @@ msgstr "" #: kicad/prjconfig.cpp:222 msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create projects in " -"their own empty directory.\n" +"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty directory.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Выбранный каталог не пуст. Рекомендуется, чтобы вы создавали проекты в их собственных " -"пустых каталогах.\n" +"Выбранный каталог не пуст. Рекомендуется, чтобы вы создавали проекты в их " +"собственных пустых каталогах.\n" "\n" "Хотите продолжить?" @@ -13276,7 +13503,8 @@ msgstr "Ошибка!" #: kicad/prjconfig.cpp:341 msgid "Plese check your access permissions to this folder and try again." -msgstr "Пожалуйста проверьте ваши права доступа на данный каталог и попробуйте снова." +msgstr "" +"Пожалуйста проверьте ваши права доступа на данный каталог и попробуйте снова." #: kicad/prjconfig.cpp:362 msgid "Overwriting files:" @@ -13533,8 +13761,9 @@ msgstr "Позиция X (мм)" msgid "Position Y (mm)" msgstr "Позиция Y (мм)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:400 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:891 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:891 msgid "Thickness" msgstr "Толщина" @@ -13803,7 +14032,8 @@ msgstr "Ошибка записи файла проекта макета лис msgid "pl_editor is already running. Continue?" msgstr "pl_editor уже запущен. Продолжить?" -#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202 +#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:186 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Ошибка при загрузке файла \"%s\"" @@ -14329,17 +14559,21 @@ msgid "" "* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n" "* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n" "* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n" -"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any elevation)\n" +"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any " +"elevation)\n" "* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n" -"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any elevation)" +"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any " +"elevation)" msgstr "" "* B1 - Внутренние проводники\n" "* B2 - Внешний проводник, без изоляции, высота до 3050м над уровнем моря\n" "* B3 - Внешний проводник, без изоляции, высота выше 3050м над уровнем моря\n" "* B4 - Внешние проводники с постоянным полимерным покрытием (любая высота)\n" -"* A5 - Внешние проводники с конформным покрытием поверх монтажа (любая высота)\n" +"* A5 - Внешние проводники с конформным покрытием поверх монтажа (любая " +"высота)\n" "* A6 - Внешние компоненты пайка/выводы, без покрытия\n" -"* A7 - Внешние компоненты пайка/выводы, с конформным покрытием (любая высота)" +"* A7 - Внешние компоненты пайка/выводы, с конформным покрытием (любая " +"высота)" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:614 msgid "Electrical Spacing" @@ -14412,26 +14646,32 @@ msgid "Specific resistance in ohms * meters" msgstr "Удельное сопротивления в Ом/м" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:681 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 msgid "H" msgstr "H" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:693 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 msgid "H_t" msgstr "H_t" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:705 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 msgid "T" msgstr "T" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:717 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 msgid "Rough" msgstr "Шероховатость" @@ -14440,10 +14680,14 @@ msgid "mu Rel" msgstr "mu отн." #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:741 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 msgid "mu Rel C" msgstr "mu отн. пров." @@ -14499,7 +14743,8 @@ msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:419 pcbnew/class_drawsegment.cpp:437 -#: pcbnew/class_pad.cpp:735 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 pcbnew/class_text_mod.cpp:397 +#: pcbnew/class_pad.cpp:735 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:871 msgid "Angle" @@ -14696,7 +14941,8 @@ msgstr "" msgid "Write Data File Error" msgstr "Ошибка записи файла" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100 pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Неправильный или отсутствует параметр!" @@ -14736,20 +14982,21 @@ msgstr "Неверное значение для R1 R2" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:449 msgid "" -"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated to suit." +"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " +"to suit." msgstr "" "Если вы укажите максимальный ток, то будет рассчитана соответствующая ширина " "трассировки." #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:451 msgid "" -"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle will be " -"calculated. The width for the other trace to also handle this current will then be " -"calculated." +"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle " +"will be calculated. The width for the other trace to also handle this " +"current will then be calculated." msgstr "" "Если вы укажите одну трассировочную ширину, то будет рассчитан допустимый " -"максимальный ток. Также будет рассчитана ширина других трассировок, допускающих " -"данный ток." +"максимальный ток. Также будет рассчитана ширина других трассировок, " +"допускающих данный ток." #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:455 msgid "The controlling value is shown in bold." @@ -14757,11 +15004,12 @@ msgstr "Контрольные значения выделены жирным." #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456 msgid "" -"The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A (internal), " -"temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil (10mm)." +"The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A " +"(internal), temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil " +"(10mm)." msgstr "" -"Вычисления справедливы для токов до 35 А (внешний) или 17,5 А (внутренний), повышение " -"температуры до 100 °C и ширина до 10 мм (400 мил)." +"Вычисления справедливы для токов до 35 А (внешний) или 17,5 А (внутренний), " +"повышение температуры до 100 °C и ширина до 10 мм (400 мил)." #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459 msgid "The formula, from IPC 2221, is" @@ -14809,53 +15057,74 @@ msgstr "Тангенс угла потерь в диэлектрике." #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:151 msgid "" -"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor (Ohm*meter)" -msgstr "Электрическое сопротивление или погонное сопротивление проводника (Ом*метр)" +"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " +"(Ohm*meter)" +msgstr "" +"Электрическое сопротивление или погонное сопротивление проводника (Ом*метр)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 msgid "Height of Substrate" msgstr "Толщина подложки" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 pcb_calculator/transline_ident.cpp:371 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404 msgid "ErEff" msgstr "ErEff" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 pcb_calculator/transline_ident.cpp:203 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235 pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Conductor Losses" msgstr "Потери в проводнике" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:167 pcb_calculator/transline_ident.cpp:204 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236 pcb_calculator/transline_ident.cpp:270 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:167 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:204 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 msgid "Dielectric Losses" msgstr "Потери диэлектрика" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:237 pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374 pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:237 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 msgid "Skin Depth" msgstr "Глубина проникновения" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 msgid "Height of Box Top" msgstr "Высота до экрана" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 msgid "Strip Thickness" msgstr "Толщина полоска" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 msgid "Conductor Roughness" msgstr "Шероховатость проводника" @@ -14867,66 +15136,94 @@ msgstr "mu отн. подл." msgid "Relative Permeability (mu) of Substrate" msgstr "Относительная проницаемость (mu) подложки" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 msgid "Relative Permeability (mu) of Conductor" msgstr "Относительная проницаемость (mu) проводника" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 msgid "W" msgstr "W" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 msgid "L" msgstr "L" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 msgid "Line Length" msgstr "Длина линии" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 msgid "Z0" msgstr "Z0" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 msgid "Characteristic Impedance" msgstr "Волновое сопротивление" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 msgid "Ang_l" msgstr "Ang_l" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 msgid "Electrical Length" msgstr "Электрическая длина" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "S" msgstr "S" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "Gap Width" msgstr "Ширина зазора" @@ -14935,19 +15232,23 @@ msgstr "Ширина зазора" msgid "ZF(H10) = Ey / Hx" msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271 pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 msgid "TE-Modes" msgstr "TE-режим" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272 pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 msgid "TM-Modes" msgstr "TM-режим" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 msgid "mu Rel I" msgstr "mu отн. изол." -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 msgid "Relative Permeability (mu) of Insulator" msgstr "Относительная проницаемость (mu) изолятора" @@ -14959,7 +15260,8 @@ msgstr "TanM" msgid "Magnetic Loss Tangent" msgstr "Тангенс магнитных потерь" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 msgid "a" msgstr "a" @@ -14979,19 +15281,23 @@ msgstr "Высота волновода" msgid "Waveguide Length" msgstr "Длина волновода" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 msgid "Din" msgstr "Din" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 msgid "Inner Diameter (conductor)" msgstr "Внутренний диаметр (проводник)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 msgid "Dout" msgstr "Dout" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 msgid "Outer Diameter (insulator)" msgstr "Внешний диаметр (изолятор)" @@ -15136,7 +15442,8 @@ msgstr "Прервать трассировку?" #: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:190 msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected." -msgstr "Не удалось автоматически разместить посад.места. Не обнаружен контур платы." +msgstr "" +"Не удалось автоматически разместить посад.места. Не обнаружен контур платы." #: pcbnew/block.cpp:213 msgid "Block Operation" @@ -15161,7 +15468,8 @@ msgstr "Не удалось добавить компонент %s из-за о #, c-format msgid "Cannot add new symbol \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" -"Не удалось добавить новый компонент \"%s:%s\" из-за отсутствия посад.места \"%s\".\n" +"Не удалось добавить новый компонент \"%s:%s\" из-за отсутствия посад.места " +"\"%s\".\n" #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:169 #, c-format @@ -15177,12 +15485,15 @@ msgstr "Замена компонента \"%s:%s\" с посад.местом \ #, c-format msgid "Cannot change symbol %s footprint due to missing footprint %s.\n" msgstr "" -"Не удалось изменить посад.место компонента %s из-за отсутствия посад.места %s.\n" +"Не удалось изменить посад.место компонента %s из-за отсутствия посад.места " +"%s.\n" #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 pcbnew/class_board.cpp:2498 #, c-format msgid "Cannot replace symbol \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" -msgstr "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" +msgstr "" +"Не удалось заменить компонент \"%s:%s\", так как отсутствует посад.место \"%s" +"\".\n" #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:242 #, c-format @@ -15237,7 +15548,8 @@ msgstr "У компонента %s вывод %s подсоединён к це #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396 #, c-format msgid "Changing symbol \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" -msgstr "Изменение компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи с \"%s\" на \"%s\".\n" +msgstr "" +"Изменение компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи с \"%s\" на \"%s\".\n" #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:442 #, c-format @@ -15290,11 +15602,11 @@ msgstr "Всего предупреждений: %d, ошибок: %d." #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:685 msgid "" -"Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board will not be " -"consistent with the schematics." +"Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board " +"will not be consistent with the schematics." msgstr "" -"Произошла ошибка при обновлении списка цепей. Пока Вы не исправите ошибку печатная " -"плата не будет соответствовать схеме." +"Произошла ошибка при обновлении списка цепей. Пока Вы не исправите ошибку " +"печатная плата не будет соответствовать схеме." #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:693 msgid "Netlist update successful!" @@ -15302,13 +15614,16 @@ msgstr "Список цепей обновлён успешно!" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:85 msgid "Cannot export BOM: there are no footprints in the PCB" -msgstr "Не удаётся экспортировать перечень элементов: нет посад.мест на печатной плате" +msgstr "" +"Не удаётся экспортировать перечень элементов: нет посад.мест на печатной " +"плате" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:95 msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Сохранить перечень элементов" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" msgstr "Не удалось создать файл \"%s\"" @@ -15337,14 +15652,16 @@ msgstr "Поставщик и справка" msgid "This is the default net class." msgstr "Это класс цепей по умолчанию." -#: pcbnew/class_board.cpp:1122 pcbnew/class_module.cpp:550 pcbnew/netinfo_item.cpp:120 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:334 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:79 +#: pcbnew/class_board.cpp:1122 pcbnew/class_module.cpp:550 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:79 msgid "Pads" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/class_board.cpp:1125 pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:132 pcbnew/netinfo_item.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:337 +#: pcbnew/class_board.cpp:1125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:132 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:337 msgid "Vias" msgstr "Перех.отв." @@ -15356,7 +15673,8 @@ msgstr "Сегментов дорожек" msgid "Nodes" msgstr "Узлов" -#: pcbnew/class_board.cpp:1134 pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:56 +#: pcbnew/class_board.cpp:1134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:56 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:346 msgid "Nets" msgstr "Цепей" @@ -15393,9 +15711,11 @@ msgstr "У компонента \"%s:%s\" на выводе \"%s\" очищен #: pcbnew/class_board.cpp:2627 #, c-format -msgid "Changing footprint \"%s:%s\" pad \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" +msgid "" +"Changing footprint \"%s:%s\" pad \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "" -"У посад.места \"%s:%s\" на конт.пл. \"%s\" изменено имя цепи с \"%s\" на \"%s\".\n" +"У посад.места \"%s:%s\" на конт.пл. \"%s\" изменено имя цепи с \"%s\" на \"%s" +"\".\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2789 #, c-format @@ -15415,7 +15735,8 @@ msgstr "Прямоуг." msgid "Bezier Curve" msgstr "Кривая Безье" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" @@ -15436,7 +15757,8 @@ msgstr "Форма" msgid "Curve" msgstr "Кривая" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:428 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:793 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1936 @@ -15746,11 +16068,11 @@ msgstr "Диаметр" #: pcbnew/class_track.cpp:1308 msgid "(Specific)" -msgstr "(Особый)" +msgstr "(особый)" #: pcbnew/class_track.cpp:1310 msgid "(NetClass)" -msgstr "(Класс цепи)" +msgstr "(класс цепи)" #: pcbnew/class_track.cpp:1623 msgid "Not found" @@ -15777,7 +16099,8 @@ msgstr "Без перех.отв." msgid "No track" msgstr "Без дорожек" -#: pcbnew/class_zone.cpp:834 pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 +#: pcbnew/class_zone.cpp:834 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 msgid "No copper pour" msgstr "Без меди" @@ -15819,7 +16142,7 @@ msgstr "Количество углов" #: pcbnew/class_zone.cpp:1054 msgid "(Keepout)" -msgstr "(Область запрета)" +msgstr "(область запрета)" #: pcbnew/class_zone.cpp:1074 msgid "** NO BOARD DEFINED **" @@ -15839,11 +16162,11 @@ msgstr "Неподдерживаемый тип DRAWSEGMENT %s" #: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:404 #, c-format msgid "" -"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s mm). graphic " -"outline must form a contiguous, closed polygon." +"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s mm). " +"graphic outline must form a contiguous, closed polygon." msgstr "" -"Не удалось найти следующий сегмент границы с конечной точкой (%s мм, %s мм). Контур " -"графики должен образовывать непрерывный, закрытый полигон." +"Не удалось найти следующий сегмент границы с конечной точкой (%s мм, %s мм). " +"Контур графики должен образовывать непрерывный, закрытый полигон." #: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:558 #, c-format @@ -15851,7 +16174,8 @@ msgid "" "Unable to find the next graphic segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" "Edit graphics, making them contiguous polygons each." msgstr "" -"Не удалось найти следующий графический сегмент с конечной точкой в (%s мм, %s мм).\n" +"Не удалось найти следующий графический сегмент с конечной точкой в (%s мм, " +"%s мм).\n" "Измените графику, делая из них неразрывные полигоны." #: pcbnew/cross-probing.cpp:158 @@ -15894,8 +16218,10 @@ msgstr "Использовать относительный путь?" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:231 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:196 -msgid "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" -msgstr "Не удалось сделать путь относительным (том назначения и том платы различные)!" +msgid "" +"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" +msgstr "" +"Не удалось сделать путь относительным (том назначения и том платы различные)!" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:304 #, c-format @@ -15942,9 +16268,12 @@ msgid "Default pen size" msgstr "Размер пера по умолчанию" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:82 -msgid "Selection of the pen size used to draw items which have no pen size specified." +msgid "" +"Selection of the pen size used to draw items which have no pen size " +"specified." msgstr "" -"Выбор толщины пера, используемой для черчения при не установленной толщине в элементе." +"Выбор толщины пера, используемой для черчения при не установленной толщине в " +"элементе." #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 msgid "Full page with frame ref" @@ -15990,7 +16319,8 @@ msgstr "Все в одном файле" msgid "File Option:" msgstr "Параметры файла:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:386 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:139 msgid "Plot" msgstr "Чертить" @@ -16041,7 +16371,8 @@ msgstr "Удалить сегменты дорожек соединённых к #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23 msgid "" -"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short circuit)" +"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short " +"circuit)" msgstr "" "удалить сегменты дорожек соединённые узлы которых принадлежат к разным цепям " "(замыкание)" @@ -16052,7 +16383,8 @@ msgstr "Удалить лишние перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28 msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias" -msgstr "удалить перех.отв. на конт.пл. со сквозными отв. и накладываемые перех.отв." +msgstr "" +"удалить перех.отв. на конт.пл. со сквозными отв. и накладываемые перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32 msgid "&Merge overlapping segments" @@ -16099,9 +16431,11 @@ msgstr "Цепь не выбрана." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:480 msgid "" -"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated copper " -"islands. Are you sure ?" -msgstr "Выбрана опция \"не соединено\". Будет создан изолированный полигон. Вы уверены?" +"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated " +"copper islands. Are you sure ?" +msgstr "" +"Выбрана опция \"не соединено\". Будет создан изолированный полигон. Вы " +"уверены?" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:515 msgid "Chamfer distance" @@ -16177,7 +16511,8 @@ msgid "Apply Filters" msgstr "Применить фильтр" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:108 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 msgid "Clearance" msgstr "Зазор" @@ -16253,12 +16588,14 @@ msgstr "Уровень приоритета зоны:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:191 msgid "" -"Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level 2.\n" +"Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " +"2.\n" "When a zone is inside an other zone:\n" "* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n" "* If its priority is equal, a DRC error is set." msgstr "" -"Зоны заполняются по уровню приоритета, уровень 3 приоритета выше чем уровень 2.\n" +"Зоны заполняются по уровню приоритета, уровень 3 приоритета выше чем уровень " +"2.\n" "Если зона находится внутри другой зоны:\n" "* Если её приоритет выше, её контур удаляется с другой зоны.\n" "* Если приоритеты равны, устанавливается ошибка DRC." @@ -16311,7 +16648,8 @@ msgstr "Экспорт установок в другие зоны" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:254 msgid "" -"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other copper zones." +"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " +"copper zones." msgstr "Экспорт установок этой зоны (исключая слой и цепь) во все медные зоны." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:129 @@ -16342,11 +16680,11 @@ msgstr "Неопределённая схема нумерации: %d" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:247 #, c-format msgid "" -"Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent with " -"alphabet \"%s\"" +"Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " +"with alphabet \"%s\"" msgstr "" -"Не удалось определить начало нумерации с \"%s\": ожидаемое значение соответствует " -"алфавиту \"%s\"" +"Не удалось определить начало нумерации с \"%s\": ожидаемое значение " +"соответствует алфавиту \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:276 #, c-format @@ -16514,11 +16852,11 @@ msgstr "Угол:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:218 msgid "" -"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will produce a " -"full circle divided evenly into \"Count\" portions." +"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will " +"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions." msgstr "" -"Вращение против ч.ст. имеет положительный угол. При 0 будет произведено деление на " -"\"Кол-во\" равных частей." +"Вращение против ч.ст. имеет положительный угол. При 0 будет произведено " +"деление на \"Кол-во\" равных частей." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:226 msgid "Count:" @@ -16538,9 +16876,12 @@ msgid "Rotate:" msgstr "Вращать:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241 -msgid "Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated together" +msgid "" +"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated " +"together" msgstr "" -"Повернуть и переместить элемент - множественный выбор будет повернут как единое целое" +"Повернуть и переместить элемент - множественный выбор будет повернут как " +"единое целое" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 msgid "Pad Numbering Options" @@ -16585,51 +16926,62 @@ msgstr "Класс цепей Default не может быть удалён" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1012 #, c-format msgid " - Track Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
" -msgstr " - Размер дорожки (%f %s) < Мин. размер дорожки (%f %s)
" +msgstr "" +" - Размер дорожки (%f %s) < Мин. размер дорожки (%f %s)
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1025 #, c-format -msgid " - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
" -msgstr " - Размер диф.пары (%f %s) < Мин. размер дорожки (%f %s)
" +msgid "" +" - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f " +"%s)
" +msgstr "" +" - Размер диф.пары (%f %s) < Мин. размер дорожки (%f %s)
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1039 #, c-format -msgid " - Via Diameter (%f %s) < Minimum Via Diameter (%f %s)
" +msgid "" +" - Via Diameter (%f %s) < Minimum Via Diameter (%f %s)
" msgstr "" -" - Диаметр перех.отв. (%f %s) < Мин. диаметр перех.отв. (%f %s)
" +" - Диаметр перех.отв. (%f %s) < Мин. диаметр перех.отв. (%f " +"%s)
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1051 #, c-format msgid " - Via Drill (%f %s) ≥ Via Dia (%f %s)
" -msgstr " - Сверло перех.отв. (%f %s) ≥ Диаметр перех.отв. (%f %s)
" +msgstr "" +" - Сверло перех.отв. (%f %s) ≥ Диаметр перех.отв. (%f " +"%s)
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1060 #, c-format msgid " - Via Drill (%f %s) < Min Via Drill (%f %s)
" msgstr "" -" - Сверло перех.отв. (%f %s) < Мин. сверло перех.отв. (%f %s)
" +" - Сверло перех.отв. (%f %s) < Мин. сверло перех.отв. (%f " +"%s)
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1073 #, c-format msgid "" -" - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f %s)
" +" - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f " +"%s)
" msgstr "" -" - Диаметр перех.микроотв. (%f %s) < Мин. диаметр перех.микроотв. " -"(%f %s)
" +" - Диаметр перех.микроотв. (%f %s) < Мин. диаметр перех." +"микроотв. (%f %s)
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1085 #, c-format msgid " - MicroVia Drill (%f %s) ≥ MicroVia Dia (%f %s)
" msgstr "" -" - Сверло перех.микроотв. (%f %s) ≥ Диаметр перех.микроотв. (%f " -"%s)
" +" - Сверло перех.микроотв. (%f %s) ≥ Диаметр перех.микроотв. " +"(%f %s)
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1094 #, c-format -msgid " - MicroVia Drill (%f %s) < MicroVia Min Drill (%f %s)
" +msgid "" +" - MicroVia Drill (%f %s) < MicroVia Min Drill (%f %s)
" msgstr "" -" - Сверло перех.микроотв. (%f %s) < Мин. сверло перех.микроотв. (%f " -"%s)
" +" - Сверло перех.микроотв. (%f %s) < Мин. сверло перех.микроотв." +" (%f %s)
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1103 #, c-format @@ -16639,7 +16991,8 @@ msgstr "Класс цепи: %s
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1123 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" -msgstr "Экстра размер дорожки %d %s < Мин. размер дорожки
" +msgstr "" +"Экстра размер дорожки %d %s < Мин. размер дорожки
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1132 #, c-format @@ -16649,7 +17002,8 @@ msgstr "Экстра размер дорожки %d %s > 1 дюй #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1152 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" -msgstr "Экстра размер перех.отв. %d %s < Мин. размер перех.отв.
" +msgstr "" +"Экстра размер перех.отв. %d %s < Мин. размер перех.отв.
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1162 #, c-format @@ -16659,12 +17013,15 @@ msgstr "Нет определения размера сверла перех. #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1172 #, c-format msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
" -msgstr "Экстра сверло перех.отв. %d %s < Мин. сверло перех.отв. %s
" +msgstr "" +"Экстра сверло перех.отв. %d %s < Мин. сверло перех.отв. %s
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1181 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" -msgstr "Экстра размер перех.отв. %d %s ≤ Размера сверла %s
" +msgstr "" +"Экстра размер перех.отв. %d %s ≤ Размера сверла %s
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1190 #, c-format @@ -16752,7 +17109,8 @@ msgstr "Редактор классов цепей" msgid "Routing Options" msgstr "Параметры трассировщика" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:191 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:60 msgid "Minimum track width" msgstr "Минимальная ширина дорожки" @@ -16782,8 +17140,8 @@ msgstr "Минимальное сверло перех.микроотв." #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277 msgid "" -"Specific via diameters and track widths, which can be used to replace default " -"Netclass values on demand,\n" +"Specific via diameters and track widths, which can be used to replace " +"default Netclass values on demand,\n" "for arbitrary vias or track segments." msgstr "" "Особые диаметры перех.отв. и ширины дорожек, которые при необходимости \n" @@ -16984,11 +17342,11 @@ msgstr "Показать зазор дорожки:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:42 msgid "" -"Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, track " -"clearance area is shown only when creating the track." +"Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, " +"track clearance area is shown only when creating the track." msgstr "" -"Показать или скрыть зазор дорожек и перех.отв. Если выбрано \"Новая дорожка\", зазор " -"дорожки будет показан только при создании дорожки." +"Показать или скрыть зазор дорожек и перех.отв. Если выбрано \"Новая дорожка" +"\", зазор дорожки будет показан только при создании дорожки." #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88 msgid "Tracks and Vias:" @@ -17155,10 +17513,11 @@ msgid "Unconnected count:" msgstr "Кол-во не подсоединённых:" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:246 -msgid "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" +msgid "" +"MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" msgstr "" -"МАРКЕРЫ, двойной клик - переход на него на печатной плате, правый клик - выпадающее " -"меню" +"МАРКЕРЫ, двойной клик - переход на него на печатной плате, правый клик - " +"выпадающее меню" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:255 msgid "Problems / Markers" @@ -17194,28 +17553,30 @@ msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n" "such as an edge connector (old ISA PC bus for instance)" msgstr "" -"Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" посад.мест, отображаемых на плате,\n" +"Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" посад.мест, отображаемых на " +"плате,\n" "как краевой соединитель (старый разъем шины ISA PC для примера)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:375 msgid "" -"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select and edit " -"component's pads." +"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " +"and edit component's pads." msgstr "" -"Компонент может быть свободно перемещён и автоматически размещён. Пользователь может " -"произвольно выбирать и редактировать конт.пл. компонента." +"Компонент может быть свободно перемещён и автоматически размещён. " +"Пользователь может произвольно выбирать и редактировать конт.пл. компонента." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:378 msgid "" -"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be selected or " -"edited." +"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " +"selected or edited." msgstr "" -"Компонент может быть свободно перемещён и автоматически размещён, но конт.пл. не " -"могут быть выбраны или отредактированы." +"Компонент может быть свободно перемещён и автоматически размещён, но конт." +"пл. не могут быть выбраны или отредактированы." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:381 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." -msgstr "Компонент заблокирован: невозможно перемещать и автоматически размещать." +msgstr "" +"Компонент заблокирован: невозможно перемещать и автоматически размещать." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:359 @@ -17441,14 +17802,15 @@ msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste\n" "for this footprint.\n" "This value can be superseded by a pad local values.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " +"ratio\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size" msgstr "" "Это локальный зазор между конт.пл. и паяльной пастой\n" "для данного посад.места\n" "Это значение может быть заменено локальным значением для конт.пл.\n" -"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения соотношения " -"зазора\n" +"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения " +"соотношения зазора\n" "Отрицательное значение означает, что размер маски меньше, чем размер конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:290 @@ -17461,7 +17823,8 @@ msgstr "Относительный зазор паяльной пасты:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:224 msgid "" -"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder paste\n" +"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder " +"paste\n" "for this footprint.\n" "A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" "This value can be superseded by a pad local value.\n" @@ -17472,7 +17835,8 @@ msgstr "" "для данного посад.места.\n" "Значение 10 означает, что значение зазора равно 10% размера конт.пл.\n" "Это значение может быть заменено локальным значением для конт.пл.\n" -"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения зазора\n" +"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения " +"зазора\n" "Отрицательное значение означает, что размер маски меньше, чем размер конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:321 @@ -17518,7 +17882,8 @@ msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n" "like an edge connector (old ISA PC bus for instance)" msgstr "" -"Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" посад.мест, отображаемых на плате,\n" +"Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" посад.мест, отображаемых на " +"плате,\n" "как краевой соединитель (старый разъем шины ISA PC для примера)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:213 @@ -17650,11 +18015,11 @@ msgstr "Разблокировать ориентацию текста" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:133 msgid "" -"If orientation is locked, the text will always face near the bottom or right edge of " -"the board." +"If orientation is locked, the text will always face near the bottom or right " +"edge of the board." msgstr "" -"Если ориентация заблокирована, текст всегда будет повернут к правой или нижней " -"стороне платы." +"Если ориентация заблокирована, текст всегда будет повернут к правой или " +"нижней стороне платы." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.h:79 msgid "Footprint Text Properties" @@ -17772,7 +18137,8 @@ msgstr "%s" msgid "Are you sure you want to overwrite the exiting file?" msgstr "Вы уверены, что хотите перезаписать существующий файл?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 msgid "Unable to create " msgstr "Не удалось создать " @@ -17842,13 +18208,15 @@ msgstr "Экспорт в STEP" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -"Не удалось выполнить экспорт в STEP! Пожалуйста сохраните печатную плату и попробуйте " -"снова" +"Не удалось выполнить экспорт в STEP! Пожалуйста сохраните печатную плату и " +"попробуйте снова" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:315 msgid "" -"Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and models." -msgstr "Не удаётся создать STEP файл. Проверьте, что у платы верные контур и модели." +"Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and " +"models." +msgstr "" +"Не удаётся создать STEP файл. Проверьте, что у платы верные контур и модели." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:25 msgid "Select a STEP export filename" @@ -17934,7 +18302,7 @@ msgstr "Параметры экспорта в VRML" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:132 #, c-format msgid "\"%s\" found" -msgstr "\"%s\" найден" +msgstr "\"%s\" найдено" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:138 #, c-format @@ -17959,7 +18327,7 @@ msgstr "Не перемещать курсор к найденному элем #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43 msgid "Find Marker" -msgstr "Искать маркер" +msgstr "Найти маркер" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:147 msgid "All footprint generator scripts were loaded" @@ -18019,11 +18387,11 @@ msgstr "Менеджер библиотек посад.мест" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35 msgid "" -"Select an Option Choice in the listbox above, and then click the Append " -"Selected Option button." +"Select an Option Choice in the listbox above, and then click the " +"Append Selected Option button." msgstr "" -"Выберите опцию в Выбор опции в списке ниже, и примените нажатием кнопки " -"Добавить выбранную опцию." +"Выберите опцию в Выбор опции в списке ниже, и примените нажатием " +"кнопки Добавить выбранную опцию." #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:64 #, c-format @@ -18080,11 +18448,11 @@ msgstr "Помощь к Freeroute" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:160 msgid "" -"It appears that the Java run time environment is not installed on this computer. " -"Java is required to use FreeRoute." +"It appears that the Java run time environment is not installed on this " +"computer. Java is required to use FreeRoute." msgstr "" -"Java run time environment не установлено на данном компьютере. Java требуется для " -"запуска FreeRoute." +"Java run time environment не установлено на данном компьютере. Java " +"требуется для запуска FreeRoute." #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:163 msgid "Pcbnew Error" @@ -18112,10 +18480,11 @@ msgid "Export a Specctra Design and Launch FreeRoute" msgstr "Экспорт в файл Specctra Design и запуск FreeRoute" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:46 -msgid "FreeRouter can be run only if freeroute.jar is found in Kicad binaries folder" +msgid "" +"FreeRouter can be run only if freeroute.jar is found in Kicad binaries folder" msgstr "" -"FreeRouter может быть запущен, если freeroute.jar находится в каталоге с исполняемыми " -"файлами KiCad" +"FreeRouter может быть запущен, если freeroute.jar находится в каталоге с " +"исполняемыми файлами KiCad" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:50 msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File" @@ -18128,8 +18497,8 @@ msgstr "Объединить созданный FreeRouter файл сессии #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50 msgid "" -"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board file " -"location." +"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " +"file location." msgstr "" "Целевой путь для файлов чертежа. Может быть абсолютным или относительным к " "расположению файла платы." @@ -18212,8 +18581,8 @@ msgstr "Генерировать уникальные имена выводов" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:133 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" -"Сгенерировать новую форму для каждого экземпляра компонента (не использовать формы " -"повторно)" +"Сгенерировать новую форму для каждого экземпляра компонента (не использовать " +"формы повторно)" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:128 @@ -18228,7 +18597,8 @@ msgstr "Сохранять значение начала координат в msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Сохранить в формате GenCAD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:139 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:140 msgid "Use Netclass values" msgstr "Использовать значения класса цепи" @@ -18298,7 +18668,8 @@ msgstr "Формат нулей" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Выбор нотации представления чисел EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:73 msgid "Precision" msgstr "Точность" @@ -18306,7 +18677,8 @@ msgstr "Точность" msgid "PostScript" msgstr "Postscript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -18354,11 +18726,12 @@ msgstr "Метал. и неметал. отв. в одном файле" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 msgid "" "Not recommended.\n" -"Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single file." +"Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single " +"file." msgstr "" "Не рекомендуется.\n" -"Используйте только для изготовителей плат, которые просят объединить метал. и " -"неметал. сквозные отв. в один файл." +"Используйте только для изготовителей плат, которые просят объединить метал. " +"и неметал. сквозные отв. в один файл." #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115 msgid "Auxiliary axis" @@ -18369,7 +18742,8 @@ msgid "Drill Origin:" msgstr "Система координат сверловки:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:119 -msgid "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" +msgid "" +"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" msgstr "Выбор координат: абсолютно или относительно координатных осей" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:129 @@ -18430,11 +18804,11 @@ msgstr "Создание файлов сверловки" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29 msgid "" -"Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or polar " -"(angle/distance)." +"Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or " +"polar (angle/distance)." msgstr "" -"Установить отображение относительно (dx/dy) декартовых (прямоугольных) координат или " -"полярных (угол/расстояние)." +"Установить отображение относительно (dx/dy) декартовых (прямоугольных) " +"координат или полярных (угол/расстояние)." #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:37 msgid "Set units used to display dimensions and positions." @@ -18446,11 +18820,11 @@ msgstr "Автосохранение (минуты):" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:57 msgid "" -"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk. If set to " -"0, auto backup is disabled." +"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk. " +"If set to 0, auto backup is disabled." msgstr "" -"Задержка после первого изменения перед созданием резервного файла платы на диске. " -"Если 0, то авто резервирование выключено." +"Задержка после первого изменения перед созданием резервного файла платы на " +"диске. Если 0, то авто резервирование выключено." #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:61 msgid "&Rotation angle:" @@ -18458,7 +18832,8 @@ msgstr "Угол поворота:" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." -msgstr "Установить инкремент (в ° ) поворота для контекстного меню и горячих клавиш." +msgstr "" +"Установить инкремент (в ° ) поворота для контекстного меню и горячих клавиш." #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:76 msgid "&Show ratsnest" @@ -18474,10 +18849,11 @@ msgstr "Ограничить графические линии только по #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83 msgid "" -"Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on technical layers." +"Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on " +"technical layers." msgstr "" -"Ограничить направления сегментов линий гориз., верт. или 45° при рисовании на " -"технических слоях." +"Ограничить направления сегментов линий гориз., верт. или 45° при рисовании " +"на технических слоях." #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:87 msgid "Edit action changes track width" @@ -18485,11 +18861,12 @@ msgstr "Редактировать действие изменения шири #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:88 msgid "" -"When active, hitting Edit hotkey or double-clicking on a track or via changes its " -"width/diameter to the one selected in the main toolbar. " +"When active, hitting Edit hotkey or double-clicking on a track or via " +"changes its width/diameter to the one selected in the main toolbar. " msgstr "" -"Когда активно, нажатие горячей клавиши Редактировать или двойной щелчок на дорожке " -"или перех.отв. изменяет его ширину/диаметр на выбранный на главной панели." +"Когда активно, нажатие горячей клавиши Редактировать или двойной щелчок на " +"дорожке или перех.отв. изменяет его ширину/диаметр на выбранный на главной " +"панели." #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:96 msgid "Legacy Routing Options" @@ -18500,8 +18877,12 @@ msgid "&Enforce design rules when routing" msgstr "Соблюдение правил проектирования при трассировке" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:100 -msgid "Enable DRC control. When DRC control is disabled, all connections are allowed." -msgstr "Включить DRC контроль. Когда DRC контроль выключен, разрешены любые соединения." +msgid "" +"Enable DRC control. When DRC control is disabled, all connections are " +"allowed." +msgstr "" +"Включить DRC контроль. Когда DRC контроль выключен, разрешены любые " +"соединения." #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:104 msgid "&Delete unconnected tracks" @@ -18517,7 +18898,8 @@ msgstr "Ограничить дорожки только под 45°" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112 msgid "Force track directions to H, V or 45 degrees when drawing a track." -msgstr "Ограничить направления дорожек гориз., верт. или 45° при рисовании дорожек." +msgstr "" +"Ограничить направления дорожек гориз., верт. или 45° при рисовании дорожек." #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116 msgid "&Use double segmented tracks" @@ -18525,10 +18907,11 @@ msgstr "Использовать дорожки со сдвоенными сег #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 msgid "" -"Use two track segments, with 45 degrees angle between them, when drawing a new track " +"Use two track segments, with 45 degrees angle between them, when drawing a " +"new track " msgstr "" -"Использовать сегменты двух дорожек с углом в 45° между ними при рисовании новой " -"дорожки " +"Использовать сегменты двух дорожек с углом в 45° между ними при рисовании " +"новой дорожки " #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 @@ -18575,8 +18958,8 @@ msgstr "А Вы уверены, что хотите удалить все выд msgid "Items to Delete" msgstr "Элементы для удаления" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 pcbnew/onrightclick.cpp:716 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:154 msgid "Zones" msgstr "Зоны" @@ -18653,13 +19036,16 @@ msgstr "цепь %.3d" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:213 msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?" -msgstr "Установить текущие размеры дорожек, перех.отв. и сверла цепи в эти значения?" +msgstr "" +"Установить текущие размеры дорожек, перех.отв. и сверла цепи в эти значения?" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:223 -msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default value?" +msgid "" +"Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default " +"value?" msgstr "" -"Установить текущие размеры дорожек, перех.отв. и сверла цепи в значения по умолчанию " -"из класса цепи?" +"Установить текущие размеры дорожек, перех.отв. и сверла цепи в значения по " +"умолчанию из класса цепи?" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:232 msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value" @@ -18718,10 +19104,11 @@ msgid "Global Edition Option:" msgstr "Глобальные параметры редактирования:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:136 -msgid "Set tracks and vias of the current Net to the current selected user value" +msgid "" +"Set tracks and vias of the current Net to the current selected user value" msgstr "" -"Установить дорожки и перех.отв. текущей цепи в текущее выбранное пользовательское " -"значение" +"Установить дорожки и перех.отв. текущей цепи в текущее выбранное " +"пользовательское значение" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:140 msgid "Set tracks and vias of the current Net to the Netclass value" @@ -18977,7 +19364,8 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "" "Графический элемент на медном слое.\n" -"Это очень опасно, так как они не отслеживаются при проверке на ошибки (DRC).\n" +"Это очень опасно, так как они не отслеживаются при проверке на ошибки " +"(DRC).\n" "Вы уверены?" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:310 @@ -19119,11 +19507,11 @@ msgstr "Толщина платы %s выходит за пределы." #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:635 msgid "" -"Items have been found on removed layers. This operation will delete all items from " -"removed layers and cannot be undone. Do you wish to continue?" +"Items have been found on removed layers. This operation will delete all " +"items from removed layers and cannot be undone. Do you wish to continue?" msgstr "" -"На удаляемых слоях найдены элементы. Данная операция удалит все элементы с удаляемых " -"слоев и её невозможно будет отменить. Желаете продолжить?" +"На удаляемых слоях найдены элементы. Данная операция удалит все элементы с " +"удаляемых слоев и её невозможно будет отменить. Желаете продолжить?" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:757 msgid "Layer name may not be empty." @@ -19483,8 +19871,8 @@ msgstr "соединительный" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1389 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1428 msgid "" -"Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from Freerouter's layer " -"menus." +"Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from " +"Freerouter's layer menus." msgstr "" "Тип медного слоя для Freerouter-а. Слои питания будут удалены из меню слоёв " "Freerouter's." @@ -19736,7 +20124,8 @@ msgid "" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." msgstr "" "Это глобальный зазор между конт.пл. и паяльной маской\n" -"Это значение может быть заменено локальными значениями для посад.места или конт.пл." +"Это значение может быть заменено локальными значениями для посад.места или " +"конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:53 msgid "Solder mask min width:" @@ -19749,30 +20138,35 @@ msgid "" "This parameter is used only to plot solder mask layers." msgstr "" "Мин. расстояние между 2 конт.пл. зон.\n" -"Две конт.пл. зон, расположенные ближе этого значения, при черчении будут объединены.\n" +"Две конт.пл. зон, расположенные ближе этого значения, при черчении будут " +"объединены.\n" "Этот параметр используется только при черчении слоёв паяльной маски." #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77 msgid "" "This is the global clearance between pads and the solder paste\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " +"ratio" msgstr "" "Это глобальный зазор между конт.пл. и паяльной пастой\n" -"Это значение может быть заменено локальными значениями для посад.места или конт.пл.\n" -"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения соотношения " -"зазора" +"Это значение может быть заменено локальными значениями для посад.места или " +"конт.пл.\n" +"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения " +"соотношения зазора" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:90 msgid "" -"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder paste\n" +"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder " +"paste\n" "A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value" msgstr "" "Это глобальное соотношение зазора в % между конт.пл. и паяльной пастой\n" "Значение 10 означает, что значение зазора равно 10% от размера конт.пл.\n" -"Это значение может быть заменено локальными значениями для посад.места или конт.пл.\n" +"Это значение может быть заменено локальными значениями для посад.места или " +"конт.пл.\n" "Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения зазора" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:72 @@ -19804,10 +20198,11 @@ msgid "Default values on new footprint creation:" msgstr "Значения по умолчанию для новых создаваемых посад.мест:" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:92 -msgid "Leave reference or value blank to use the footprint name as default text" +msgid "" +"Leave reference or value blank to use the footprint name as default text" msgstr "" -"Оставьте пустыми обозначение или значение, чтобы использовать имя посад.места как " -"текст по умолчанию" +"Оставьте пустыми обозначение или значение, чтобы использовать имя посад." +"места как текст по умолчанию" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:104 msgid "&Reference" @@ -19922,11 +20317,11 @@ msgstr "Файл списка цепей не существует" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:180 msgid "" -"The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you want to " -"read the netlist?" +"The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you " +"want to read the netlist?" msgstr "" -"Изменения, совершенные при чтении списка цепей, не удастся отменить. Уверены, что " -"необходимо перечитать список цепей?" +"Изменения, совершенные при чтении списка цепей, не удастся отменить. " +"Уверены, что необходимо перечитать список цепей?" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 #, c-format @@ -19995,7 +20390,8 @@ msgstr "" "Ошибка при загрузке файла списка цепей:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33 msgid "Timestamp" msgstr "Временная метка" @@ -20011,11 +20407,13 @@ msgid "" msgstr "" "Выбрать как идентифицировать посад.места:\n" "по обозначениям (U1, R3...) (нормальная установка)\n" -"или по их временному штампу (специальная установка после полного переобозначения " -"схемы)" +"или по их временному штампу (специальная установка после полного " +"переобозначения схемы)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 msgid "Keep" msgstr "Оставить" @@ -20025,10 +20423,11 @@ msgstr "Замена посад.места" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:45 msgid "" -"Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different footprint" +"Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different " +"footprint" msgstr "" -"Оставлять или изменять существующие посад.места, когда список цепей содержит другое " -"посад.место" +"Оставлять или изменять существующие посад.места, когда список цепей содержит " +"другое посад.место" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:57 msgid "Tracks Connecting 2 Nets" @@ -20036,10 +20435,11 @@ msgstr "Дорожки соединяют 2 цепи" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:59 msgid "" -"Keep or delete tracks creating a short circuit between two nets after a netlist change" +"Keep or delete tracks creating a short circuit between two nets after a " +"netlist change" msgstr "" -"Оставлять или удалять дорожки, которые замыкают между собой две цепи после изменения " -"списка цепей" +"Оставлять или удалять дорожки, которые замыкают между собой две цепи после " +"изменения списка цепей" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65 msgid "Extra Footprints" @@ -20063,7 +20463,8 @@ msgstr "Прочитать текущий список цепей" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:94 msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info" -msgstr "Прочитать текущий список цепей и изменить информацию о связях и соединениях" +msgstr "" +"Прочитать текущий список цепей и изменить информацию о связях и соединениях" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:101 msgid "Test Footprints" @@ -20072,7 +20473,8 @@ msgstr "Тестировать посад.места" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:102 msgid "Read the current netlist file and list missing and extra footprints" msgstr "" -"Прочитать текущий файл списка цепей и показать список недостающих и лишних посад.мест" +"Прочитать текущий файл списка цепей и показать список недостающих и лишних " +"посад.мест" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:106 msgid "Rebuild Board Connectivity" @@ -20081,7 +20483,8 @@ msgstr "Перестроить связи платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:107 msgid "Rebuild the full ratsnest (useful after a manual pad netname edition)" msgstr "" -"Перестроить все связи (полезно после ручного редактирования имени цепи конт.пл.)" +"Перестроить все связи (полезно после ручного редактирования имени цепи конт." +"пл.)" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123 msgid "Dry run. Only report changes in message panel" @@ -20254,7 +20657,9 @@ msgstr "Размер конт.пл. должен быть больше нуля" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1100 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" -msgstr "Неверное значение сверла конт.пл.: сверло конт.пл. больше, чем размер конт.пл." +msgstr "" +"Неверное значение сверла конт.пл.: сверло конт.пл. больше, чем размер конт." +"пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1107 msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" @@ -20262,7 +20667,8 @@ msgstr "Локальный зазор конт.пл. должен быть ну #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1118 msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" -msgstr "Локальный зазор паяльной маски конт.пл. должен быть нулевым или больше нуля" +msgstr "" +"Локальный зазор паяльной маски конт.пл. должен быть нулевым или больше нуля" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1126 #, c-format @@ -20279,11 +20685,12 @@ msgstr "Ошибка: конт.пл. не на медном слое и имее #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1153 msgid "" -"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this pad " -"plotted in gerber files" +"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " +"pad plotted in gerber files" msgstr "" -"Для неметал. сквозных конт.пл. установите размер сверла конт.пл. равным размеру конт." -"пл., если вы не хотите,чтобы данная конт.пл. не была выведена в gerber файлы" +"Для неметал. сквозных конт.пл. установите размер сверла конт.пл. равным " +"размеру конт.пл., если вы не хотите,чтобы данная конт.пл. не была выведена в " +"gerber файлы" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1173 msgid "Incorrect value for pad offset" @@ -20307,7 +20714,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1201 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" -msgstr "Ошибка: допустим только один слой меди для конт.пл. SMD или соединителя" +msgstr "" +"Ошибка: допустим только один слой меди для конт.пл. SMD или соединителя" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1213 msgid "Incorrect corner size value" @@ -20440,10 +20848,11 @@ msgid "Pad to die length:" msgstr "Длина от конт.пл. до чипа:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:178 -msgid "Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)" +msgid "" +"Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)" msgstr "" -"Длина проводника от конт.пл. до чипа ( используется для вычисления реальной длины " -"дорожки)" +"Длина проводника от конт.пл. до чипа ( используется для вычисления реальной " +"длины дорожки)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:198 msgid "Trapezoid delta:" @@ -20570,18 +20979,24 @@ msgstr "E.C.O.2" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:403 msgid "Set fields to 0 to use parent or global values" msgstr "" -"Установите поле в 0 для использования значения для посадочного места или глобального " -"значения" +"Установите поле в 0 для использования значения для посадочного места или " +"глобального значения" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:409 -msgid "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)." +msgid "" +"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask " +"clearance)." msgstr "" -"Положительный зазор указывает, что площадь больше конт.пл. (норма для паяльной маски)." +"Положительный зазор указывает, что площадь больше конт.пл. (норма для " +"паяльной маски)." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:415 -msgid "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste clearance)." +msgid "" +"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste " +"clearance)." msgstr "" -"Отрицательный зазор указывает, что площадь меньше конт.пл. (норма для паяльной пасты)." +"Отрицательный зазор указывает, что площадь меньше конт.пл. (норма для " +"паяльной пасты)." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:422 msgid "Clearances" @@ -20597,7 +21012,8 @@ msgid "" "If 0, the footprint local value or the Netclass value is used" msgstr "" "Это локальный зазор цепи для конт.пл.\n" -"Если 0, то используется локальное значение посад.места или значение класса цепи" +"Если 0, то используется локальное значение посад.места или значение класса " +"цепи" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:445 msgid "" @@ -20605,32 +21021,38 @@ msgid "" "If 0, the footprint local value or the global value is used" msgstr "" "Это локальный зазор между данной конт.пл. и паяльной маской\n" -"Если 0, то используется локальное значение посад.места или глобальное значение" +"Если 0, то используется локальное значение посад.места или глобальное " +"значение" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:458 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" "If 0 the footprint value or the global value is used..\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " +"ratio\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size" msgstr "" "Это локальный зазор между данной конт.пл. и паяльной пастой.\n" "Если 0, то используется значение посад.места или глобальное значение.\n" -"Окончательный зазор - это сумма данного значения и значения соотношения зазора\n" +"Окончательный зазор - это сумма данного значения и значения соотношения " +"зазора\n" "Отрицательное значение означает, что размер маски меньше, чем размер конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:471 msgid "" -"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the solder paste.\n" +"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the " +"solder paste.\n" "A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" "If 0 the footprint value or the global value is used..\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size." msgstr "" -"Это локальное соотношение зазора в % между данной конт.пл. и паяльной пастой.\n" +"Это локальное соотношение зазора в % между данной конт.пл. и паяльной " +"пастой.\n" "Значение 10 означает, что значение зазора равно 10% размера конт.пл.\n" "Если 0, то используется значение посад.места или глобальное значение.\n" -"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения зазора\n" +"Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения " +"зазора\n" "Отрицательное значение означает, что размер маски меньше, чем размер конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 @@ -20762,7 +21184,7 @@ msgstr "Толщина контура" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1160 msgid "(Thickness outline is usually set to 0)" -msgstr "(Обычно толщина контура равна 0)" +msgstr "(обычно толщина контура равна 0)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:217 msgid "Pad Properties" @@ -20788,7 +21210,8 @@ msgstr "Изменение свойств текста" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Введите текст, который нужно разместить на выбранном слое." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72 pcbnew/microwave.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/microwave.cpp:464 msgid "Mirrored" msgstr "Зеркально" @@ -20823,11 +21246,11 @@ msgstr "Масштаб по Y задан." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677 #, c-format msgid "" -"Width correction constrained. The reasonable width correction value must be in a " -"range of [%+f; %+f] (%s) for current design rules. " +"Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " +"in a range of [%+f; %+f] (%s) for current design rules. " msgstr "" -"Коррекция ширины задана. Допустимая коррекция ширины должна быть в пределах [%+f; " -"%+f] (%s) для текущих правил проектирования. " +"Коррекция ширины задана. Допустимая коррекция ширины должна быть в пределах " +"[%+f; %+f] (%s) для текущих правил проектирования. " #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:759 msgid "No layer selected, Nothing to plot" @@ -20891,7 +21314,8 @@ msgid "" "Do not plot pads on silkscreen layers, even when they are assigned to them.\n" "Uncheck this if you wish to create assembly drawings from silkscreen layers." msgstr "" -"Не чертить контактные площадки на слоях шелкографии, даже когда они привязаны к ним.\n" +"Не чертить контактные площадки на слоях шелкографии, даже когда они " +"привязаны к ним.\n" "Снимите отметку, чтобы создать сборочный чертёж на основе слоёв шелкографии." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122 @@ -20962,7 +21386,8 @@ msgstr "Зазор:" msgid "Margin between pads and solder mask" msgstr "Зазор между конт.пл. и паяльной маской" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:213 msgid "val" msgstr "знач" @@ -20972,7 +21397,8 @@ msgid "" "Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting" msgstr "" "Минимальное расстояние между 2 конт.пл. зон.\n" -"Две конт.пл. зон, расположенные ближе этого значения, при черчении будут объединены" +"Две конт.пл. зон, расположенные ближе этого значения, при черчении будут " +"объединены" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 msgid "Gerber Options" @@ -21069,7 +21495,8 @@ msgstr "X масштаб:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "" -"Установка глобальной подстройки масштаба по оси X для точного вывода в постскрипт." +"Установка глобальной подстройки масштаба по оси X для точного вывода в " +"постскрипт." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:308 msgid "Y scale:" @@ -21078,7 +21505,8 @@ msgstr "Y масштаб:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:313 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "" -"Установка глобальной подстройки масштаба по оси Y для точного вывода в постскрипт." +"Установка глобальной подстройки масштаба по оси Y для точного вывода в " +"постскрипт." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Width correction" @@ -21087,16 +21515,17 @@ msgstr "Поправка ширины" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:328 msgid "" "Set global width correction for exact width postscript output.\n" -"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads and vias " -"size errors.\n" -"The reasonable width correction value must be in a range of [-(MinTrackWidth-1), " -"+(MinClearanceValue-1)] in decimils." +"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " +"and vias size errors.\n" +"The reasonable width correction value must be in a range of [-" +"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] in decimils." msgstr "" -"Установить глобальную коррекцию ширины для точной печати ширины в postscript.\n" -"Эта коррекция ширины предназначена для компенсации ошибок ширины дорожек, а также " -"размеров конт.пл. и перех.отв.\n" -"Разумное значение коррекции ширины должно быть в диапазоне [-(MinTrackWidth-1), " -"+(MinClearanceValue-1)] децимил." +"Установить глобальную коррекцию ширины для точной печати ширины в " +"postscript.\n" +"Эта коррекция ширины предназначена для компенсации ошибок ширины дорожек, а " +"также размеров конт.пл. и перех.отв.\n" +"Разумное значение коррекции ширины должно быть в диапазоне [-" +"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] децимил." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 msgid "Force A4 output" @@ -21114,15 +21543,16 @@ msgstr "Чертить все слои в контурном (полигонно msgid "" "DXF only:\n" "Check to plot all layers in polygon mode.\n" -"Uncheck to plot in sketch mode layers that don't support polygons (*.SilkS, *_User, " -"Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab)\n" +"Uncheck to plot in sketch mode layers that don't support polygons (*.SilkS, " +"*_User, Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab)\n" "and plot in polygon mode other layers (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *.Mask)" msgstr "" "Только для DXF:\n" "Отметьте, чтобы чертить все слои в полигонном режиме.\n" -"Снимите отметку, чтобы чертить в эскизном режиме в слоях, которые не поддерживают " -"полигоны (*.SilkS, *_User, Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab),\n" -"и чертить в полигонном режиме в остальных слоях (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *.Mask)" +"Снимите отметку, чтобы чертить в эскизном режиме в слоях, которые не " +"поддерживают полигоны (*.SilkS, *_User, Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab),\n" +"и чертить в полигонном режиме в остальных слоях (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *." +"Mask)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 msgid "Use Pcbnew font to plot texts" @@ -21134,8 +21564,8 @@ msgid "" "Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" "Отметьте, чтобы использовать встроенный шрифт Pcbnew\n" -"Снимите отметку, чтобы чертить однострочный ASCII текст как редактируемый текст " -"(использовать шрифт DXF)" +"Снимите отметку, чтобы чертить однострочный ASCII текст как редактируемый " +"текст (использовать шрифт DXF)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 msgid "Run DRC..." @@ -21177,7 +21607,8 @@ msgstr "Зазор перех.отв.:" msgid "Via gap same as trace gap" msgstr "Зазор перех.отв. равен зазору дорожек" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:63 pcbnew/hotkeys.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:63 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:235 msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Размеры диф.пары" @@ -21315,10 +21746,11 @@ msgstr "Расталкивать перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52 msgid "" -"When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of shoved." +"When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of " +"shoved." msgstr "" -"Когда отключено, перех.отв. рассматриваются как не подвижные объекты и обхватываются " -"вместо толкания." +"Когда отключено, перех.отв. рассматриваются как не подвижные объекты и " +"обхватываются вместо толкания." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56 msgid "Jump over obstacles" @@ -21326,11 +21758,12 @@ msgstr "Перепрыгивать через препятствия" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57 msgid "" -"When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid obstacles (e.g. " -"pads) instead of \"reflecting\" back the collision" +"When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid " +"obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision" msgstr "" -"Когда включено, трассировщик пытается двигать сталкивающиеся дорожки за твёрдые " -"препятствии (например конт.пл.) вместо того, чтобы \"отражаться\" обратно столкновению" +"Когда включено, трассировщик пытается двигать сталкивающиеся дорожки за " +"твёрдые препятствии (например конт.пл.) вместо того, чтобы \"отражаться\" " +"обратно столкновению" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61 msgid "Remove redundant tracks" @@ -21338,15 +21771,15 @@ msgstr "Удаление лишних дорожек" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:62 msgid "" -"Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity as an " -"already existing one, the old track is removed).\n" -"Loop removal works locally (only between the start and end of the currently routed " -"trace)." +"Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity " +"as an already existing one, the old track is removed).\n" +"Loop removal works locally (only between the start and end of the currently " +"routed trace)." msgstr "" "Удаляет циклы при трассировке (например, если новая дорожка выполняет то же " "соединение как уже существующая, старая дорожка удаляется).\n" -"Удаление цикла работает локально (только между началом и концом текущей трассируемой " -"дорожки)." +"Удаление цикла работает локально (только между началом и концом текущей " +"трассируемой дорожки)." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66 msgid "Optimize pad connections" @@ -21354,11 +21787,11 @@ msgstr "Оптимизировать подключения к конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 msgid "" -"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, avoiding acute " -"angles and jagged breakout traces." +"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, " +"avoiding acute angles and jagged breakout traces." msgstr "" -"Когда включён, трассировщик пытается вырвать конт.пл./перех.отв. в чистом виде, " -"избегая острых углов и неровных прорывов дорожек." +"Когда включён, трассировщик пытается вырвать конт.пл./перех.отв. в чистом " +"виде, избегая острых углов и неровных прорывов дорожек." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:71 msgid "Smooth dragged segments" @@ -21366,11 +21799,11 @@ msgstr "Гладко перетаскивать сегменты" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72 msgid "" -"When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a single " -"straight one (dragging mode)." +"When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a " +"single straight one (dragging mode)." msgstr "" -"Когда включено, трассировщик пробует объединить несколько не ровных сегментов в " -"единую прямую (режим перетаскивания)." +"Когда включено, трассировщик пробует объединить несколько не ровных " +"сегментов в единую прямую (режим перетаскивания)." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:76 msgid "Allow DRC violations" @@ -21378,11 +21811,11 @@ msgstr "Разрешить нарушения DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77 msgid "" -"(Highlight collisions mode only) - allows to establish a track even if is violating " -"the DRC rules." +"(Highlight collisions mode only) - allows to establish a track even if is " +"violating the DRC rules." msgstr "" -"(Только режим подсветки столкновений) - позволяет установить дорожку, даже если это " -"нарушает правила DRC." +"(только в режиме подсветки столкновений) - позволяет установить дорожку, " +"даже если это нарушает правила DRC." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:81 msgid "Suggest track finish" @@ -21394,14 +21827,15 @@ msgstr "Оптимизатор усилия" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94 msgid "" -"Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved traces.\n" -"More effort means cleaner routing (but slower), less effort means faster routing but " -"somewhat jagged traces." +"Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved " +"traces.\n" +"More effort means cleaner routing (but slower), less effort means faster " +"routing but somewhat jagged traces." msgstr "" -"Определяет сколько времени трассировщик должен тратить на оптимизацию трассировки/" -"толкания дорожек.\n" -"Большое усилие означает более чистую трассировку (но медленнее), меньшее усилие " -"означает быструю трассировку, но несколько не ровные дорожки." +"Определяет сколько времени трассировщик должен тратить на оптимизацию " +"трассировки/толкания дорожек.\n" +"Большое усилие означает более чистую трассировку (но медленнее), меньшее " +"усилие означает быструю трассировку, но несколько не ровные дорожки." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:110 msgid "low" @@ -21577,7 +22011,9 @@ msgstr "Неправильный размер сетки (размер долж #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:119 #, c-format msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" -msgstr "Неправильные координаты сетки (координаты должны быть >= %.3f мм и <= %.3f мм)" +msgstr "" +"Неправильные координаты сетки (координаты должны быть >= %.3f мм и <= %.3f " +"мм)" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 msgid "User Defined Grid" @@ -21709,11 +22145,12 @@ msgstr "Изменения к применению:" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:95 msgid "" -"Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in PCBNew " -"configuration. The PCB will not update completely." +"Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in " +"PCBNew configuration. The PCB will not update completely." msgstr "" -"Не удалось загрузить одно или более посадочных мест. Добавьте недостающие библиотеки " -"в конфигурацию печатной платы. Печатная плата обновлена не полностью." +"Не удалось загрузить одно или более посадочных мест. Добавьте недостающие " +"библиотеки в конфигурацию печатной платы. Печатная плата обновлена не " +"полностью." #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:156 msgid "Update complete" @@ -21781,7 +22218,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:106 msgid "Visit our official Kicad repository on Github and get more libraries" msgstr "" -"Посетите наш официальный Kicad репозиторий на Github и получите больше библиотек" +"Посетите наш официальный Kicad репозиторий на Github и получите больше " +"библиотек" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:140 @@ -21818,7 +22256,8 @@ msgstr "Мастер добавления библиотек 3D форм" msgid "All supported library formats|" msgstr "Все поддерживаемые форматы библиотек|" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:202 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:222 msgid "UNKNOWN" msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ" @@ -21928,7 +22367,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dimension.cpp:214 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" -msgstr "Толщина текста очень большая для размера текста. Текст может быть не читаем" +msgstr "" +"Толщина текста очень большая для размера текста. Текст может быть не читаем" #: pcbnew/dimension.cpp:233 msgid "Modifed dimensions properties" @@ -21987,7 +22427,8 @@ msgstr "NETCLASS: \"%s\" имеет ширину дорожки:%s меньшу #: pcbnew/drc.cpp:547 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: \"%s\" имеет диаметр перех.отв.:%s меньший, чем глобальный:%s" +msgstr "" +"NETCLASS: \"%s\" имеет диаметр перех.отв.:%s меньший, чем глобальный:%s" #: pcbnew/drc.cpp:560 #, c-format @@ -21997,12 +22438,14 @@ msgstr "NETCLASS: \"%s\" имеет сверло перех.отв.:%s мень #: pcbnew/drc.cpp:573 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: \"%s\" имеет диаметр перех.микроотв.:%s меньший, чем глобальный:%s" +msgstr "" +"NETCLASS: \"%s\" имеет диаметр перех.микроотв.:%s меньший, чем глобальный:%s" #: pcbnew/drc.cpp:586 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: \"%s\" имеет сверло перех.микроотв.:%s меньшее, чем глобальное:%s" +msgstr "" +"NETCLASS: \"%s\" имеет сверло перех.микроотв.:%s меньшее, чем глобальное:%s" #: pcbnew/drc.cpp:680 msgid "Track clearances" @@ -22215,8 +22658,8 @@ msgstr "Новая ширина:" msgid "Edge Width" msgstr "Толщина контура" -#: pcbnew/edit.cpp:710 pcbnew/edit.cpp:732 pcbnew/edit.cpp:758 pcbnew/edit.cpp:786 -#: pcbnew/edit.cpp:814 pcbnew/edit.cpp:842 +#: pcbnew/edit.cpp:710 pcbnew/edit.cpp:732 pcbnew/edit.cpp:758 +#: pcbnew/edit.cpp:786 pcbnew/edit.cpp:814 pcbnew/edit.cpp:842 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "Посад.место %s найдено, но оно заблокировано" @@ -22230,7 +22673,8 @@ msgstr "Родитель (%s) конт.пл. заблокирован" msgid "Add tracks" msgstr "Добавить дорожки" -#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/edit.cpp:1525 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:425 +#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/edit.cpp:1525 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:425 msgid "Add footprint" msgstr "Добавить посад.место" @@ -22246,8 +22690,8 @@ msgstr "Предупреждение: Отображение зон выключ msgid "Add keepout" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/edit.cpp:1497 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:351 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:509 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/edit.cpp:1497 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:351 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:509 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:600 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Добавить миру для совмещения слоёв" @@ -22276,8 +22720,8 @@ msgstr "Добавить графическую дугу" msgid "Add graphic circle" msgstr "Добавить графическую окружность" -#: pcbnew/edit.cpp:1529 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:347 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:506 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:478 +#: pcbnew/edit.cpp:1529 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:347 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:506 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:478 msgid "Add dimension" msgstr "Добавить размерную линию" @@ -22321,8 +22765,11 @@ msgstr "IDF экспорт не удался:\n" #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:843 msgid "" -"Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board boundary box." -msgstr "Не удалось рассчитать контур платы; вернуться к использованию габаритов платы." +"Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board " +"boundary box." +msgstr "" +"Не удалось рассчитать контур платы; вернуться к использованию габаритов " +"платы." #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:874 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." @@ -22502,7 +22949,8 @@ msgstr "" "Плата скопирована в:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:917 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:952 pcbnew/pcbnew_config.cpp:159 +#: pcbnew/files.cpp:917 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:952 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:159 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -22556,11 +23004,12 @@ msgstr "Удалить блок (Shift+Ctrl + протяг. мышью)" msgid "Move Block Exactly..." msgstr "Переместить блок точно..." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:299 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:379 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:299 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:379 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:413 pcbnew/onrightclick.cpp:205 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:281 pcbnew/onrightclick.cpp:302 pcbnew/onrightclick.cpp:550 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:838 pcbnew/onrightclick.cpp:881 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:115 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:281 pcbnew/onrightclick.cpp:302 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:550 pcbnew/onrightclick.cpp:838 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:881 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:115 msgid "Move Exactly..." msgstr "Переместить точно..." @@ -22612,9 +23061,9 @@ msgstr "Создать массив конт.пл..." msgid "Push Pad Properties..." msgstr "Вставить настройки конт.пл..." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:372 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:416 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:210 pcbnew/onrightclick.cpp:848 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:416 pcbnew/onrightclick.cpp:210 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:848 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:120 msgid "Create Array..." msgstr "Создать массив..." @@ -22644,14 +23093,18 @@ msgstr "Установить ширину линии..." #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:179 msgid "" -"Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" +"Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " +"Continue?" msgstr "" -"Текущие изменения посад.места будут утеряны и данную операцию нельзя отменить. " -"Продолжить?" +"Текущие изменения посад.места будут утеряны и данную операцию нельзя " +"отменить. Продолжить?" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:336 pcbnew/initpcb.cpp:102 -msgid "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" -msgstr "Текущее посад.место будет утеряно и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" +msgid "" +"Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. " +"Continue ?" +msgstr "" +"Текущее посад.место будет утеряно и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:398 msgid "No board currently edited" @@ -22689,8 +23142,8 @@ msgstr "Разместить закрепление" msgid "Set grid origin" msgstr "Установка начальных координат сетки" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:965 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:284 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:165 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:965 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:284 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:165 msgid "Add pad" msgstr "Добавить конт.пл." @@ -22744,7 +23197,8 @@ msgstr "Файл не посад.мест" #, c-format msgid "Unable to find or load footprint \"%s\" from lib path \"%s\"" msgstr "" -"Не удалось найти или загрузить посад.место \"%s\" через путь к библиотеке \"%s\"" +"Не удалось найти или загрузить посад.место \"%s\" через путь к библиотеке " +"\"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:67 #, c-format @@ -22753,7 +23207,8 @@ msgstr "Не удалось найти или загрузить посад.ме #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:68 #, c-format -msgid "The footprint library \"%s\" could not be found in any of the search paths." +msgid "" +"The footprint library \"%s\" could not be found in any of the search paths." msgstr "Библиотека посад.мест \"%s\" не найдена по всем путям поиска." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:69 @@ -22806,7 +23261,8 @@ msgstr "" "Запись/изменение legacy библиотек (.mod файлы) не разрешены.\n" "Сохраните текущую библиотеку в новом .pretty формате\n" "и обновите вашу таблицу библиотек посад.мест\n" -"для сохранения вашего посад.места(из .kicad_mod файла) в каталоге .pretty библиотеки" +"для сохранения вашего посад.места(из .kicad_mod файла) в каталоге .pretty " +"библиотеки" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:89 msgid "" @@ -22860,7 +23316,8 @@ msgstr "" "\n" "Ошибка %s." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:111 pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:102 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:111 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:102 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Мастер посад.мест" @@ -22889,8 +23346,9 @@ msgstr "Выбрать предыдущую страницу параметро msgid "Select next parameters page" msgstr "Выбрать следующую страницу параметров" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:684 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:74 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:175 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:684 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:74 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:175 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Показать посад.место в просмотрщике 3D" @@ -22943,27 +23401,28 @@ msgstr "" #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:361 msgid "" -"Set this property to a directory where footprints are to be written as pretty " -"footprints when saving to this library. Anything saved will take precedence over " -"footprints by the same name in the github repo. These saved footprints can then be " -"sent to the library maintainer as updates.

The directory must have a ." -"pretty file extension because the format of the save is pretty.

" +"Set this property to a directory where footprints are to be written as " +"pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take " +"precedence over footprints by the same name in the github repo. These saved " +"footprints can then be sent to the library maintainer as updates.

The " +"directory must have a .pretty file extension because the " +"format of the save is pretty.

" msgstr "" -"Установите это свойство каталогу, в котором посад.места должны записываться в формате " -"\"pretty\" при сохранении в эту библиотеку. Что-либо сохранённое будет иметь " -"приоритет над посад.местами с тем же именем в github репозитории. Эти сохранённые " -"посад.места тогда могут быть отправлены специалисту по обслуживанию библиотеки как " -"обновления.

Каталог должен иметь расширение .pretty, так как формат " -"сохранения pretty.

" +"Установите это свойство каталогу, в котором посад.места должны записываться " +"в формате \"pretty\" при сохранении в эту библиотеку. Что-либо сохранённое " +"будет иметь приоритет над посад.местами с тем же именем в github " +"репозитории. Эти сохранённые посад.места тогда могут быть отправлены " +"специалисту по обслуживанию библиотеки как обновления.

Каталог должен иметь расширение .pretty, так как формат сохранения pretty.

" #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:416 #, c-format msgid "" -"option \"%s\" for Github library \"%s\" must point to a writable directory ending " -"with '.pretty'." +"option \"%s\" for Github library \"%s\" must point to a writable directory " +"ending with '.pretty'." msgstr "" -"опция \"%s\" для Github библиотеки \"%s\" должна находиться в записываемом каталоге с " -"расширением '.pretty'." +"опция \"%s\" для Github библиотеки \"%s\" должна находиться в записываемом " +"каталоге с расширением '.pretty'." #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:549 #, c-format @@ -23011,7 +23470,8 @@ msgstr "путь к библиотеке посад.мест \"%s\" не сущ msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "в библиотеке \"%s\" нет посад.места \"%s\" для удаления" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:473 pcbnew/pcb_parser.cpp:578 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:473 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:578 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "неизвестная лексема \"%s\"" @@ -23137,7 +23597,8 @@ msgstr "Добавить глухое/внутр. перех.отв." msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" msgstr "Выбрать слой и добавить глухое/внутр. перех.отв." -#: pcbnew/hotkeys.cpp:110 pcbnew/onrightclick.cpp:602 pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:110 pcbnew/onrightclick.cpp:602 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Переключить положение дорожки" @@ -23338,8 +23799,10 @@ msgid "Import DXF File" msgstr "Импорт DXF файла" #: pcbnew/initpcb.cpp:47 -msgid "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" -msgstr "Текущая плата будет утеряна и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" +msgid "" +"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" +msgstr "" +"Текущая плата будет утеряна и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" #: pcbnew/io_mgr.cpp:93 #, c-format @@ -23382,7 +23845,8 @@ msgstr "Путь библиотеки посад.мест \"%s\" доступе #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" -"Не удалось переименовать временный файл \"%s\" в файл библиотеки посад.мест \"%s\"" +"Не удалось переименовать временный файл \"%s\" в файл библиотеки посад.мест " +"\"%s\"" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:304 #, c-format @@ -23437,8 +23901,10 @@ msgid "Change Render Color for " msgstr "Изменить цвет отображения для " #: pcbnew/layer_widget.cpp:342 -msgid "Left double click or middle click for color change, right click for menu" -msgstr "Дважды левой или средней кнопкой для изменения цвета, правой кнопкой - меню" +msgid "" +"Left double click or middle click for color change, right click for menu" +msgstr "" +"Дважды левой или средней кнопкой для изменения цвета, правой кнопкой - меню" #: pcbnew/layer_widget.cpp:350 msgid "Enable this for visibility" @@ -23454,7 +23920,8 @@ msgstr "Не удалось разобрать штамп времени в се #: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:130 msgid "Cannot parse footprint name in symbol section of netlist." -msgstr "Не удалось разобрать имя посад.места в секции компонента в списке цепей." +msgstr "" +"Не удалось разобрать имя посад.места в секции компонента в списке цепей." #: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:144 msgid "Cannot parse reference designator in symbol section of netlist." @@ -23466,16 +23933,19 @@ msgstr "Не удалось разобрать значение в секции #: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:191 msgid "Cannot parse pin name in symbol net section of netlist." -msgstr "Не удалось разобрать имя вывода в секции связей компонента в списке цепей." +msgstr "" +"Не удалось разобрать имя вывода в секции связей компонента в списке цепей." #: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:200 msgid "Cannot parse net name in symbol net section of netlist." -msgstr "Не удалось разобрать имя цепи в секции связей компонента в списке цепей." +msgstr "" +"Не удалось разобрать имя цепи в секции связей компонента в списке цепей." #: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:248 #, c-format msgid "Cannot find symbol \"%s\" in footprint filter section of netlist." -msgstr "Не удалось найти компонент \"%s\" в секции фильтра посад.мест в списке цепей." +msgstr "" +"Не удалось найти компонент \"%s\" в секции фильтра посад.мест в списке цепей." #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:94 #, c-format @@ -23506,12 +23976,14 @@ msgstr "Отсутствует '$EndMODULE' для MODULE \"%s\"" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1426 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" -msgstr "Неизвестная форма конт.пл. '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: \"%s\"" +msgstr "" +"Неизвестная форма конт.пл. '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: \"%s\"" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1632 #, c-format msgid "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" -msgstr "Неизвестный тип EDGE_MODULE: '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: \"%s\"" +msgstr "" +"Неизвестный тип EDGE_MODULE: '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: \"%s\"" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2460 #, c-format @@ -23566,14 +24038,14 @@ msgid "" "No footprints could be read from library file(s):\n" "\n" "%s\n" -"in any of the library search paths. Verify your system is configured properly so the " -"footprint libraries can be found." +"in any of the library search paths. Verify your system is configured " +"properly so the footprint libraries can be found." msgstr "" "Не удалось прочитать посад.место из библиотек(и):\n" "\n" "%s\n" -"по всем путям поиска библиотек. Проверьте что ваша система настроена правильно, так " -"что библиотеки посад.мест. смогут быть найдены." +"по всем путям поиска библиотек. Проверьте что ваша система настроена " +"правильно, так что библиотеки посад.мест. смогут быть найдены." #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:455 #, c-format @@ -24168,7 +24640,9 @@ msgstr "Очистка дорожек и перех.отв..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:532 msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" -msgstr "Очистить заглушки, перех.отв., удалить точки излома или не соединённые дорожки" +msgstr "" +"Очистить заглушки, перех.отв., удалить точки излома или не соединённые " +"дорожки" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:573 msgid "Show board in 3D viewer" @@ -24293,7 +24767,8 @@ msgstr "Спасти" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:740 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "" -"Очистить плату и загрузить последний спасенный файл автоматически сохранённый Pcbnew" +"Очистить плату и загрузить последний спасенный файл автоматически " +"сохранённый Pcbnew" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:747 msgid "Footprint &Position (.pos) File..." @@ -24401,11 +24876,11 @@ msgstr "Архивировать посад.места в библиотеку #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:830 msgid "" -"Archive all footprints in existing library in footprint Lib table(does not remove " -"other footprints in this library)" +"Archive all footprints in existing library in footprint Lib table(does not " +"remove other footprints in this library)" msgstr "" -"Архивировать все посад.места в существующей библиотеке в таблице библиотек посад.мест " -"(не удаляет другие посад.места в этой библиотеке)" +"Архивировать все посад.места в существующей библиотеке в таблице библиотек " +"посад.мест (не удаляет другие посад.места в этой библиотеке)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:835 msgid "&Create New Library and Archive Footprints..." @@ -24632,10 +25107,11 @@ msgstr "Не задано посад.место для компонента \"%s #: pcbnew/netlist.cpp:276 #, c-format msgid "" -"Footprint of symbol \"%s\" changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"\n" +"Footprint of symbol \"%s\" changed: board footprint \"%s\", netlist " +"footprint \"%s\"\n" msgstr "" -"Посад.место компонента \"%s\" изменено: посад.место на плате \"%s\", посад.место в " -"списке цепей \"%s\"\n" +"Посад.место компонента \"%s\" изменено: посад.место на плате \"%s\", посад." +"место в списке цепей \"%s\"\n" #: pcbnew/netlist.cpp:306 #, c-format @@ -24645,11 +25121,11 @@ msgstr "Компонент \"%s\" с неправильным ID посад.ме #: pcbnew/netlist.cpp:327 #, c-format msgid "" -"Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any libraries in the footprint " -"library table.\n" +"Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any libraries in the " +"footprint library table.\n" msgstr "" -"Компонент \"%s\" с посад.местом \"%s\" не найден в библиотеках посад.мест таблицы " -"библиотек.\n" +"Компонент \"%s\" с посад.местом \"%s\" не найден в библиотеках посад.мест " +"таблицы библиотек.\n" #: pcbnew/netlist_reader.cpp:181 #, c-format @@ -24718,16 +25194,19 @@ msgstr "Удалить крайний угол" msgid "Get and Move Footprint..." msgstr "Найти и переместить посад.место..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:375 pcbnew/onrightclick.cpp:381 pcbnew/onrightclick.cpp:399 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:412 pcbnew/onrightclick.cpp:473 pcbnew/onrightclick.cpp:566 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:375 pcbnew/onrightclick.cpp:381 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:399 pcbnew/onrightclick.cpp:412 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:473 pcbnew/onrightclick.cpp:566 msgid "Select Working Layer..." msgstr "Выбор рабочего слоя..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 pcbnew/onrightclick.cpp:465 pcbnew/onrightclick.cpp:513 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 pcbnew/onrightclick.cpp:465 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:513 msgid "Begin Track" msgstr "Начать дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:395 pcbnew/onrightclick.cpp:469 pcbnew/onrightclick.cpp:637 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:395 pcbnew/onrightclick.cpp:469 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:637 msgid "Select Track Width" msgstr "Выбор ширины дорожки" @@ -24787,8 +25266,9 @@ msgstr "Авт. трассировать все посад.места" msgid "Reset Unrouted" msgstr "Сбросить не трассированные" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813 pcbnew/onrightclick.cpp:1003 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:834 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1003 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:834 msgid "Flip" msgstr "На другую сторону" @@ -24982,10 +25462,12 @@ msgid "Drag Pad" msgstr "Перетащить конт.пл." #: pcbnew/onrightclick.cpp:957 -msgid "Copy this pad's properties to all pads in this footprint (or similar footprints)" +msgid "" +"Copy this pad's properties to all pads in this footprint (or similar " +"footprints)" msgstr "" -"Скопировать установки данной конт.пл. во все конт.пл. этого посад.места (или таких же " -"посад.мест)" +"Скопировать установки данной конт.пл. во все конт.пл. этого посад.места (или " +"таких же посад.мест)" #: pcbnew/onrightclick.cpp:965 msgid "Automatically Route Pad" @@ -25000,10 +25482,12 @@ msgid "Auto Width" msgstr "Автоширина" #: pcbnew/onrightclick.cpp:1042 -msgid "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track width" +msgid "" +"Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " +"width" msgstr "" -"При начале новой дорожки с существующей использовать ширину этой дорожки, иначе " -"использовать текущую ширину дорожки" +"При начале новой дорожки с существующей использовать ширину этой дорожки, " +"иначе использовать текущую ширину дорожки" #: pcbnew/onrightclick.cpp:1052 msgid "Use Netclass Values" @@ -25064,13 +25548,13 @@ msgstr " [новый файл]" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1226 msgid "" -"Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order to " -"create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad project manager " -"and create a PCB project." +"Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad " +"project manager and create a PCB project." msgstr "" -"Не удалось обновить плату, так как Pcbnew открыт отдельно. Для того чтобы создать или " -"обновить плату из редактора схем, нужно запустить менеджер проектов KiCad и создать " -"проект платы." +"Не удалось обновить плату, так как Pcbnew открыт отдельно. Для того чтобы " +"создать или обновить плату из редактора схем, нужно запустить менеджер " +"проектов KiCad и создать проект платы." #: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:97 msgid "(not activated)" @@ -25406,15 +25890,17 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:1366 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" -msgstr "дубликат имени класса цепи \"%s\" в файле \"%s\" в строке %d, смещение %d" +msgstr "" +"дубликат имени класса цепи \"%s\" в файле \"%s\" в строке %d, смещение %d" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:2053 #, c-format msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "не удалось обработать текст посад.места типа %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2478 pcbnew/pcb_parser.cpp:2484 pcbnew/pcb_parser.cpp:2713 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2795 pcbnew/pcb_parser.cpp:2859 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2478 pcbnew/pcb_parser.cpp:2484 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2713 pcbnew/pcb_parser.cpp:2795 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2859 #, c-format msgid "" "invalid net ID in\n" @@ -25440,31 +25926,35 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcbnew.cpp:336 msgid "" -"You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table method " -"for finding footprints.\n" -"Pcbnew has either copied the default table or created an empty table in the kicad " -"configuration folder.\n" -"You must first configure the library table to include all footprint libraries you " -"want to use.\n" -"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew documentation for " -"more information." +"You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table " +"method for finding footprints.\n" +"Pcbnew has either copied the default table or created an empty table in the " +"kicad configuration folder.\n" +"You must first configure the library table to include all footprint " +"libraries you want to use.\n" +"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew " +"documentation for more information." msgstr "" -"Вы запустили Pcbnew в первый раз, используя новый метод таблицы библиотек посад.мест\n" -"для нахождения посад.мест. Либо Pcbnew скопировал таблицу по умолчанию или создал\n" -"пустую таблицу в директории конфигурации kicad. Сначала вы должны сконфигурировать " -"таблицу\n" -"библиотек, включив все библиотеки посад.мест, которые вы хотите использовать. Для " -"большей\n" -"информации смотрите раздел \"Таблица библиотек посадочных мест\" документации CvPcb " -"или Pcbnew." +"Вы запустили Pcbnew в первый раз, используя новый метод таблицы библиотек " +"посад.мест\n" +"для нахождения посад.мест. Либо Pcbnew скопировал таблицу по умолчанию или " +"создал\n" +"пустую таблицу в директории конфигурации kicad. Сначала вы должны " +"сконфигурировать таблицу\n" +"библиотек, включив все библиотеки посад.мест, которые вы хотите " +"использовать. Для большей\n" +"информации смотрите раздел \"Таблица библиотек посадочных мест\" " +"документации CvPcb или Pcbnew." #: pcbnew/pcbnew.cpp:353 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu" msgstr "" -"Произошла ошибка при попытке загрузить глобальную таблицу библиотек посад.мест:\n" -"Пожалуйста отредактируйте эту глобальную таблицу библиотек посад.мест в меню Настройки" +"Произошла ошибка при попытке загрузить глобальную таблицу библиотек посад." +"мест:\n" +"Пожалуйста отредактируйте эту глобальную таблицу библиотек посад.мест в меню " +"Настройки" #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:316 #, c-format @@ -25480,7 +25970,8 @@ msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Регулярное выражение фильтра имени посад.места." #: pcbnew/plugin.cpp:152 -msgid "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." +msgid "" +"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "Ввод python-модуль, который реализует функцию PLUGIN::Footprint*()." #: pcbnew/printout_controler.cpp:110 @@ -25505,7 +25996,8 @@ msgstr "Настройка параметров длины..." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." -msgstr "Устанавливает настройки параметров длины для текущего разведённого элемента." +msgstr "" +"Устанавливает настройки параметров длины для текущего разведённого элемента." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 msgid "Increase Spacing" @@ -25561,47 +26053,53 @@ msgstr "Не могу начать трассировку диф.пары." #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:538 msgid "" -"Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of the nets " -"belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." +"Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of " +"the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." msgstr "" -"Не удалось найти второй проводник диф.пары. Проверьте, что имена цепей диф.пары " -"заканчиваются на _N/_P или +/-." +"Не удалось найти второй проводник диф.пары. Проверьте, что имена цепей диф." +"пары заканчиваются на _N/_P или +/-." #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:557 msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." msgstr "" -"Текущая настройка зазора дорожки/перех.отв. нарушает правила проектирования для " -"данной цепи." +"Текущая настройка зазора дорожки/перех.отв. нарушает правила проектирования " +"для данной цепи." #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:564 msgid "Current track width setting violates design rules." msgstr "Текущая настройка ширины дорожки нарушает правила проектирования." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:66 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:66 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Выберите дорожку, длину которой хотите настроить." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:92 msgid "" -"Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make sure the " -"names of the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." +"Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " +"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " +"_N/_P or +/-." msgstr "" -"Не удалось найти второй проводник диф.пары для настройки длины. Проверьте, что имена " -"цепей диф.пары заканчиваются на _N/_P или +/-." +"Не удалось найти второй проводник диф.пары для настройки длины. Проверьте, " +"что имена цепей диф.пары заканчиваются на _N/_P или +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:368 pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:368 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:243 msgid "Too long: " msgstr "Длиннее: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:371 pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:246 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:371 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:246 msgid "Too short: " msgstr "Короче: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:374 pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:249 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:374 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:249 msgid "Tuned: " msgstr "Настроено: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:377 pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:252 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:377 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:252 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 msgid "?" msgstr "?" @@ -25612,11 +26110,12 @@ msgstr "Выберите дорожку диф.пары, которую хоти #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:72 msgid "" -"Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make sure the " -"names of the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." +"Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make " +"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " +"_N/_P or +/-." msgstr "" -"Не удалось найти второй проводник диф.пары для настройки перекоса. Проверьте, что " -"имена цепей диф.пары заканчиваются на _N/_P или +/-." +"Не удалось найти второй проводник диф.пары для настройки перекоса. " +"Проверьте, что имена цепей диф.пары заканчиваются на _N/_P или +/-." #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:154 msgid "Too long: skew " @@ -25632,7 +26131,8 @@ msgstr "Настроен: перекос " #: pcbnew/router/pns_router.cpp:175 msgid "Cannot start routing inside a keepout area or board outline." -msgstr "Нельзя начать трассировку внутри запрещённой области или за пределами платы." +msgstr "" +"Нельзя начать трассировку внутри запрещённой области или за пределами платы." #: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:66 msgid "Routing Options..." @@ -25695,8 +26195,10 @@ msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" msgstr "Перетаскивает дорожки и перех.отв. без разрыва соединений" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 -msgid "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." -msgstr "Разделить сегмент дорожки на два сегмента соединённых в расположении курсора." +msgid "" +"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." +msgstr "" +"Разделить сегмент дорожки на два сегмента соединённых в расположении курсора." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 msgid "Drag (45 degree mode)" @@ -25728,7 +26230,8 @@ msgstr "Добавляет сквозное перех.отв. в конце т #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." -msgstr "Добавляет глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей разведённой дорожки." +msgstr "" +"Добавляет глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей разведённой дорожки." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Place Microvia" @@ -25740,16 +26243,19 @@ msgstr "Добавляет перех.микроотв. в конце текущ #: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "" -"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed track." +"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " +"track." msgstr "" -"Выбрать слой, затем добавить сквозное перех.отв. в конце текущей разведённой дорожки." +"Выбрать слой, затем добавить сквозное перех.отв. в конце текущей разведённой " +"дорожки." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 msgid "" -"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently routed track." +"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " +"routed track." msgstr "" -"Выбрать слой, затем добавить глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей разведённой " -"дорожки." +"Выбрать слой, затем добавить глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей " +"разведённой дорожки." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:184 msgid "Custom Track/Via Size..." @@ -25801,7 +26307,8 @@ msgstr "Интерактивный трассировщик" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:530 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." -msgstr "Глухие/внутр. перех.отв. должны быть разрешены в настройках проектирования." +msgstr "" +"Глухие/внутр. перех.отв. должны быть разрешены в настройках проектирования." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:536 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." @@ -25813,11 +26320,11 @@ msgstr "Только сквозные перех.отв. допустимы на #: pcbnew/router/router_tool.cpp:550 msgid "" -"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the ones " -"directly adjacent to them." +"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " +"ones directly adjacent to them." msgstr "" -"Перех.микроотв. могут быть размещены только между внешними слоями (F.Cu/B.Cu) и теми, " -"которые непосредственно прилегают к ним." +"Перех.микроотв. могут быть размещены только между внешними слоями (F.Cu/B." +"Cu) и теми, которые непосредственно прилегают к ним." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:832 msgid "Route Track" @@ -25912,7 +26419,8 @@ msgstr "Ссылки wire_via не содержат стека площадок msgid "Swap Layers:" msgstr "Обменять слои:" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:244 pcbnew/swap_layers.cpp:251 pcbnew/swap_layers.cpp:329 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:244 pcbnew/swap_layers.cpp:251 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:329 msgid "No Change" msgstr "Нет изменений" @@ -25991,7 +26499,7 @@ msgstr "Добавить графический полигон" #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:181 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Add Text" -msgstr "Добавить надпись" +msgstr "Добавить текст" #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:199 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:528 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1139 @@ -26183,8 +26691,8 @@ msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" msgstr "" -"Авто ширина дорожки: при начале новой дорожки на существующей использовать её " -"ширину,\n" +"Авто ширина дорожки: при начале новой дорожки на существующей использовать " +"её ширину,\n" "иначе использовать текущую установку ширины" #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:671 @@ -26223,21 +26731,23 @@ msgstr "+/- для переключения" #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138 msgid "" -"Disable design rule checking while routing/editing tracks using Legacy Graphics.\n" +"Disable design rule checking while routing/editing tracks using Legacy " +"Graphics.\n" "Use Preferences > Interactive Routing... for Modern Canvas." msgstr "" -"Отключить проверку правил проектирования при трассировке/редактировании дорожек в " -"устаревшем режиме отображения\n" +"Отключить проверку правил проектирования при трассировке/редактировании " +"дорожек в устаревшем режиме отображения\n" "Используйте Настройки > Интерактивный трассировщик... в современных режимах " "отображения." #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 msgid "" -"Enable design rule checking while routing/editing tracks using Legacy Graphics.\n" +"Enable design rule checking while routing/editing tracks using Legacy " +"Graphics.\n" "Use Preferences > Interactive Routing... for Modern Canvas." msgstr "" -"Включить проверку правил проектирования при трассировке/редактировании дорожек в " -"устаревшем режиме отображения\n" +"Включить проверку правил проектирования при трассировке/редактировании " +"дорожек в устаревшем режиме отображения\n" "Используйте Настройки > Интерактивный трассировщик... в современных режимах " "отображения." @@ -26442,8 +26952,10 @@ msgid "Copy Pad Properties to Default Pad Properties" msgstr "Сохранить параметры конт.пл. как значения по умолчанию" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:84 -msgid "Copies the properties of the selected pad to the default pad properties." -msgstr "Копирует свойства выбранной конт.пл. в текущий шаблон настройки конт.пл." +msgid "" +"Copies the properties of the selected pad to the default pad properties." +msgstr "" +"Копирует свойства выбранной конт.пл. в текущий шаблон настройки конт.пл." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88 msgid "Copy Default Pad Properties to Pads" @@ -26459,11 +26971,11 @@ msgstr "Установить параметры конт.пл..." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 msgid "" -"Copies the selected pad's properties to all pads in its footprint (or similar " -"footprints)." +"Copies the selected pad's properties to all pads in its footprint (or " +"similar footprints)." msgstr "" -"Скопировать установки данной конт.пл. во все конт.пл. этого посад.места (или таких же " -"посад.мест)" +"Скопировать установки данной конт.пл. во все конт.пл. этого посад.места (или " +"таких же посад.мест)" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99 msgid "Edit Activate" @@ -26641,8 +27153,8 @@ msgid "" msgstr "" "Невозможно преобразовать элементы в конт.пл. определённой формы:\n" "невозможно определить положение точки привязки.\n" -"Рассмотрите возможность добавления маленькой конт.пл. как привязки к выбранному и " -"попробуйте снова." +"Рассмотрите возможность добавления маленькой конт.пл. как привязки к " +"выбранному и попробуйте снова." #: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:506 msgid "" @@ -26692,7 +27204,8 @@ msgstr "Скопировать установки текущей конт.пл. msgid "Merge Zones" msgstr "Объединить зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:756 msgid "Merge zones" msgstr "Объединение зон" @@ -26737,9 +27250,12 @@ msgid "Place a layer alignment target" msgstr "Разместить миру для совмещения слоёв" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:804 -msgid "The duplicated keepout zone cannot be on the same layers as the original zone." +msgid "" +"The duplicated keepout zone cannot be on the same layers as the original " +"zone." msgstr "" -"Дубликат области запрета не может быть на тех же слоях, что и оригинальная зона." +"Дубликат области запрета не может быть на тех же слоях, что и оригинальная " +"зона." #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:810 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:145 msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone." @@ -26912,7 +27428,9 @@ msgstr "Позиция относительно..." #: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:45 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" -msgstr "Позиционирует выбранный(ые) элемент(ы) на точную величину относительно другого" +msgstr "" +"Позиционирует выбранный(ые) элемент(ы) на точную величину относительно " +"другого" #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:96 msgid "Trivial Connection" @@ -26935,7 +27453,8 @@ msgid "Expand Selected Connection" msgstr "Расширить выделение соединения" #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:105 -msgid "Expands the current selection to select a connection between two junctions." +msgid "" +"Expands the current selection to select a connection between two junctions." msgstr "Расширить текущее выделения для выбора цепи между двумя соединениями." #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:109 @@ -26967,7 +27486,8 @@ msgid "Searches the document for an item" msgstr "Поиск документации для элемента" #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:127 -msgid "Selects a footprint by reference and places it under the cursor for moving" +msgid "" +"Selects a footprint by reference and places it under the cursor for moving" msgstr "" "Выбрать посад.место по обозначению и разместить под курсором для дальнейшего " "перемещения" @@ -26982,7 +27502,8 @@ msgstr "Фильтр по типу элементов в выделении" #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:707 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" -msgstr "Выделенный фрагмент содержит заблокированные элементы. Хотите продолжить?" +msgstr "" +"Выделенный фрагмент содержит заблокированные элементы. Хотите продолжить?" #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1313 msgid "Filter selection" @@ -27056,7 +27577,8 @@ msgstr "Отменить заливку всего" msgid "Unfill all zones" msgstr "Отменить заливку всех зон" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:107 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:107 msgid "Fill All Zones" msgstr "Залить все зоны" @@ -27133,25 +27655,31 @@ msgstr "Перезаливка %d зон" #~ msgid " ========================= GOST ====================================" #~ msgstr "========================= ONLY ====================================" -#~ msgid "The Internet forum dedicated to KiCad Russian support, including GOST support" +#~ msgid "" +#~ "The Internet forum dedicated to KiCad Russian support, including GOST " +#~ "support" #~ msgstr "" -#~ "Интернет форум, посвященный русскоязычной поддержке проекта KiCad, включая " -#~ "поддержку ГОСТ" +#~ "Интернет форум, посвященный русскоязычной поддержке проекта KiCad, " +#~ "включая поддержку ГОСТ" #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count = %d\n" +#~ "#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count " +#~ "= %d\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count = %d\n" +#~ "#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count " +#~ "= %d\n" #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = %d\n" +#~ "#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = " +#~ "%d\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = %d\n" +#~ "#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = " +#~ "%d\n" #~ "\n" #~ msgid "> %-28.28s PinSheet %-7.7s %s\n" @@ -27292,11 +27820,11 @@ msgstr "Перезаливка %d зон" #~ msgstr "Групповая операция не доступна в режиме \"переменная часть\"" #~ msgid "" -#~ "Group operation is not available because one of the selected components has " -#~ "different parameters along its variants" +#~ "Group operation is not available because one of the selected components " +#~ "has different parameters along its variants" #~ msgstr "" -#~ "Групповая операция не доступна, потому что один из выбранных компонентов имеет " -#~ "различные значения полей в исполнениях компонента" +#~ "Групповая операция не доступна, потому что один из выбранных компонентов " +#~ "имеет различные значения полей в исполнениях компонента" #~ msgid "The selected components have different parameters. Continue?" #~ msgstr "Выбранные компоненты имеют отличающиеся значения полей. Продолжить?" @@ -27328,43 +27856,48 @@ msgstr "Перезаливка %d зон" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "The Component Manager does not support components with unspecified reference.\n" +#~ "The Component Manager does not support components with unspecified " +#~ "reference.\n" #~ "\n" #~ "The Component Manager is going to be closed." #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Менеджер компонентов не поддерживает компоненты с незаданным поз.обозначением.\n" +#~ "Менеджер компонентов не поддерживает компоненты с незаданным поз." +#~ "обозначением.\n" #~ "\n" #~ "Менеджер компонентов будет закрыт." #~ msgid "" #~ "Some components have equal 'Chip Name' and 'Value' attributes!\n" -#~ "'Value' attributes will be copied to 'Type' ones including their position, " -#~ "orientation and visibility. After that 'Value' attributes will be cleared.\n" -#~ "If some of components do not have 'Type' attribute then such attributes will be " -#~ "created.\n" +#~ "'Value' attributes will be copied to 'Type' ones including their " +#~ "position, orientation and visibility. After that 'Value' attributes will " +#~ "be cleared.\n" +#~ "If some of components do not have 'Type' attribute then such attributes " +#~ "will be created.\n" #~ "Continue?" #~ msgstr "" #~ "Некоторые компоненты имеют одинаковые 'Chip Name' и 'Value' атрибуты!\n" -#~ "'Value' атрибут будет скопирован в 'Type' включая позицию, ориентацию и видимость. " -#~ "После этого атрибут 'Value' будет очищен.\n" +#~ "'Value' атрибут будет скопирован в 'Type' включая позицию, ориентацию и " +#~ "видимость. После этого атрибут 'Value' будет очищен.\n" #~ "Если некоторые компоненты не имеют атрибута 'Type', то он будет создан.\n" #~ "Продолжить?" #~ msgid "" #~ "Some components do not have 'Type' attribute!\n" #~ "'Type' attributes will be created for such components.\n" -#~ "Also if some of components have equal 'Chip Name' and 'Value' attributes then " -#~ "'Value' attributes will be copied to 'Type' ones including their position, " -#~ "orientation and visibility. After that 'Value' attributes will be cleared.\n" +#~ "Also if some of components have equal 'Chip Name' and 'Value' attributes " +#~ "then 'Value' attributes will be copied to 'Type' ones including their " +#~ "position, orientation and visibility. After that 'Value' attributes will " +#~ "be cleared.\n" #~ "Continue?" #~ msgstr "" #~ "Некоторые компоненты не имеют атрибута 'Type'!\n" #~ "Атрибут 'Type' будет создан для этих компонентов.\n" -#~ "Также, если некоторые компоненты имеют одинаковые 'Chip Name' и 'Value' атрибуты,\n" -#~ "то атрибут 'Value' будет скопирован в атрибут 'Type' включая позицию, ориентацию и " -#~ "видимость. После этого атрибут 'Value' будет очищен.\n" +#~ "Также, если некоторые компоненты имеют одинаковые 'Chip Name' и 'Value' " +#~ "атрибуты,\n" +#~ "то атрибут 'Value' будет скопирован в атрибут 'Type' включая позицию, " +#~ "ориентацию и видимость. После этого атрибут 'Value' будет очищен.\n" #~ "Продолжить?" #~ msgid "Generate components index" @@ -27532,11 +28065,11 @@ msgstr "Перезаливка %d зон" #~ msgstr "О pcad2kicadsch ..." #~ msgid "" -#~ "An utility which allows schematic capture and schematic library file conversion " -#~ "from P-CAD 200x ASCII to KiCad." +#~ "An utility which allows schematic capture and schematic library file " +#~ "conversion from P-CAD 200x ASCII to KiCad." #~ msgstr "" -#~ "Утилита, которая позволяет конвертировать файлы схемотехнического проектирования и " -#~ "библиотеки схемы из P-CAD 200x ASCII в KiCad." +#~ "Утилита, которая позволяет конвертировать файлы схемотехнического " +#~ "проектирования и библиотеки схемы из P-CAD 200x ASCII в KiCad." #~ msgid "Creating Component : " #~ msgstr "Создание компонента : "