From dec2cad350302d1bc13149820496c62503261dea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wellington Terumi Uemura Date: Tue, 8 Mar 2022 09:49:53 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 99.9% (7457 of 7459 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt_BR/ --- translation/pofiles/pt_br.po | 99 ++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/pt_br.po b/translation/pofiles/pt_br.po index 9d77af0938..70f668ec99 100644 --- a/translation/pofiles/pt_br.po +++ b/translation/pofiles/pt_br.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-07 16:51-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-01 09:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-13 03:57+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" @@ -752,9 +752,8 @@ msgid "Show model bounding boxes" msgstr "Exiba as caixas delimitadoras do modelo" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:28 -#, fuzzy msgid "Show copper and tech layers thickness (very slow)" -msgstr "Exiba a espessura do cobre" +msgstr "Mostrar o cobre e a tecnologia da espessura das camadas (muito lento)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:31 msgid "Highlight items on rollover" @@ -15731,9 +15730,8 @@ msgid "Library changes are unsaved" msgstr "As alterações da biblioteca não foram salvas" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." -msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' já existe." +msgstr "O carregamento da biblioteca dos símbolos foi cancelada pelo usuário." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:591 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 @@ -19257,9 +19255,9 @@ msgid "Aborting remaining tasks." msgstr "Abortando as tarefas restantes." #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloaded %lld/%lld kB" -msgstr "Baixado %lld/%lld Kb" +msgstr "Baixado %lld/%lld kB" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:21 msgid "Download Progress" @@ -19393,9 +19391,9 @@ msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "Houve um erro ao carregar lista dos pacotes que foram instalados: %s" #: kicad/pcm/pcm.cpp:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" -msgstr "Baixando %lld/%lld Kb" +msgstr "Baixando %lld/%lld kB" #: kicad/pcm/pcm.cpp:231 msgid "Download is too large." @@ -23301,19 +23299,16 @@ msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Relatório da solução das restrições" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:202 -#, fuzzy msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" -msgstr "Reforce a junção nas ilhas das regiões" +msgstr "Reforço da junção nas propriedades das vias/ilhas" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Teardrop on Tracks Properties" -msgstr "Reforce a junção nas ilhas das regiões" +msgstr "Reforço da junção nas propriedades das trilhas" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Teardrop Properties" -msgstr "Propriedades do grupo" +msgstr "Propriedades do reforço da junção" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:404 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:167 @@ -23580,18 +23575,17 @@ msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "As ilhas isoladas menores do que isso serão removidas" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:398 -#, fuzzy msgid "Export Settings to Other Similar Zones" -msgstr "Exporta as configurações para outras zonas" +msgstr "Exporta as configurações para outras regiões similares" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:399 -#, fuzzy msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to other similar " "copper zones (teardrops or usual copper zones)." msgstr "" -"Exporta as definições desta zona (excluindo seleções da camada e da rede) " -"para todas as outras zonas com cobre." +"Exporte esta configuração da região (excluindo a camada e a seleção da net) " +"para outras regiões semelhantes de cobre (reforço da junção ou regiões " +"comuns de cobre)." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:142 msgid "Copper Zone Properties" @@ -24990,7 +24984,6 @@ msgid "Solder paste absolute clearance:" msgstr "Isolamento absoluto da pasta de solda:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:303 -#, fuzzy msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for this " "footprint.\n" @@ -24999,13 +24992,13 @@ msgid "" "ratio.\n" "A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size." msgstr "" -"Esta é isolamento local entre as ilhas e a pasta de solda para este " +"Este é o isolamento local entre as ilhas e a pasta de solda para este " "footprint.\n" "Este valor pode ser substituído pelo valor de uma ilha local.\n" "O valor do isolamento final é a soma deste valor e a razão do valor do " "isolamento.\n" "Um valor negativo significa uma máscara com um tamanho menor do que o " -"tamanho do bloco." +"tamanho da ilha." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:285 @@ -25026,14 +25019,16 @@ msgid "" "clearance value.\n" "A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size." msgstr "" -"Esta é a relação do isolamento local em porcentagem entre as ilhas e a pasta " -"de solda para este footprint.\n" -"Um valor 10 significa que o valor do isolamento é 10 por cento do tamanho da " -"ilha.\n" +"Esta é a relação do isolamento local como porcentagem entre as ilhas e a " +"pasta de solda para este footprint.\n" +"Um valor 10 significa que o valor do isolamento horizontal é de 10% do " +"tamanho da ilha e o valor do isolamento vertical é de 10% da altura da ilha." +"\n" "Este valor pode ser substituído pelo valor de uma ilha local.\n" -"O valor final do isolamento é a soma deste valor com o valor do isolamento.\n" +"O valor final do isolamento é a soma deste valor com o valor absoluto do " +"isolamento.\n" "Um valor negativo significa uma máscara com um tamanho menor do que o " -"tamanho do bloco." +"tamanho da ilha." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:310 @@ -25152,7 +25147,6 @@ msgstr "" "do isolamento Guia de folga e nas configurações das propriedades do bloco." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:274 -#, fuzzy msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for\n" "this footprint.\n" @@ -25167,9 +25161,9 @@ msgstr "" "O valor do isolamento final é a soma deste valor e a razão do valor do " "isolamento.\n" "Um valor negativo significa uma máscara com um tamanho menor do que o " -"tamanho do bloco.\n" +"tamanho da ilha.\n" "Este valor pode ser substituído numa base de ilha por ilha no local\n" -"do isolamento Guia de folga e nas configurações das propriedades do bloco." +"do isolamento e nas configurações das propriedades da ilha." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:287 #, fuzzy, c-format @@ -25184,15 +25178,17 @@ msgid "" "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local Clearance " "and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" -"Esta é a relação do isolamento local em porcentagem entre as ilhas e a\n" +"Esta é a relação do isolamento local como porcentagem entre as ilhas e a " "pasta de solda para este footprint.\n" -"Um valor 10 significa que o valor do isolamento é 10 por cento do tamanho da " -"ilha.\n" -"O valor final do isolamento é a soma deste valor com o valor do isolamento.\n" +"Um valor 10 significa que o valor do isolamento horizontal é de 10% do " +"tamanho da ilha e o valor do isolamento vertical é de 10% da altura da ilha." +"\n" +"O valor final do isolamento é a soma deste valor com o valor absoluto do " +"isolamento.\n" "Um valor negativo significa uma máscara com um tamanho menor do que o " -"tamanho do bloco.\n" -"Este valor pode ser substituído numa base de ilha por ilha no local\n" -"do isolamento Guia de folga e nas configurações das propriedades do bloco." +"tamanho da ilha.\n" +"Este valor pode ser substituído numa base de ilha por ilha no local do " +"isolamento e nas configurações das propriedades da ilha." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:144 msgid "All footprint generator scripts were loaded" @@ -25760,9 +25756,8 @@ msgid "Via Diameter" msgstr "Diâmetro da via" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:232 -#, fuzzy msgid "uVia Diameter" -msgstr "Diâmetro da via" +msgstr "Diâmetro da uVia" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39 msgid "Filter Items" @@ -28109,9 +28104,8 @@ msgid "Track & Via Properties" msgstr "Propriedades da trilha & da via" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:53 -#, fuzzy msgid "Track and Via Dimensions" -msgstr "Dimensões de Trilha e Via pré-definidas" +msgstr "Dimensões da trilha e da via" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:147 msgid "Set Unused Pad Properties" @@ -30525,14 +30519,12 @@ msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Violação do isolamento da borda da placa" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Copper zones intersect" -msgstr "As regiões com cobre se interceptam" +msgstr "As regiões onde o cobre se cruzam" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Isolated copper fill" -msgstr "Afasta o preenchimento com cobre" +msgstr "Isolamento do preenchimento com cobre" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" @@ -34850,9 +34842,9 @@ msgid "Via netclass values" msgstr "Valores da classe da rede da via" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Via %s, hole %s" -msgstr "Via %s no %s" +msgstr "Via %s, furo %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 #, c-format @@ -35819,9 +35811,9 @@ msgid "Special Tools" msgstr "Ferramentas especiais" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:342 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." -msgstr "Não é possível redimensionar as trilhas do arco em %.1f graus ou mais." +msgstr "Não é possível redimensionar as trilhas do arco em %s graus ou mais." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:673 msgid "Drag Arc Track" @@ -38288,9 +38280,8 @@ msgid "Rule Area" msgstr "Regra da região" #: pcbnew/zone.cpp:524 -#, fuzzy msgid "Teardrop Area" -msgstr "%d reforço(s) na junção foi(ram) criado(s)" +msgstr "Região do reforço da junção" #: pcbnew/zone.cpp:526 msgid "Copper Zone"