From dec4fb2ee21adc3a9d2ad21cb380e550484fffc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carsten Schoenert Date: Thu, 12 Jul 2018 06:58:29 +0200 Subject: [PATCH] de: update po file to final state Updated against 3e22e5ccd3b801c7f285467065689909b1279995 --- de/kicad.po | 1169 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 578 insertions(+), 591 deletions(-) diff --git a/de/kicad.po b/de/kicad.po index 2eff300ce8..2c91c5fc48 100644 --- a/de/kicad.po +++ b/de/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-13 19:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-13 19:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-12 06:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-12 11:02+0200\n" "Last-Translator: Carsten Schoenert \n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: /mnt/kicad\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,2168,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" @@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "Lagen erstellen" #: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:461 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:233 msgid "Cannot determine the board outline." msgstr "Konnte den Platinenumriss nicht bestimmen." @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Exportiere aktuelle Ansicht als JPEG-Datei..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:64 eeschema/menubar.cpp:468 #: kicad/menubar.cpp:297 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:970 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:969 msgid "&Exit" msgstr "&Beenden" @@ -577,26 +577,26 @@ msgstr "&Ansicht" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:76 eeschema/menubar.cpp:166 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:154 eeschema/tool_viewlib.cpp:180 #: gerbview/menubar.cpp:195 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:218 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:614 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:613 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:146 msgid "Zoom &In" msgstr "Hin&ein zoomen" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:80 eeschema/menubar.cpp:170 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:158 eeschema/tool_viewlib.cpp:184 #: gerbview/menubar.cpp:199 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:222 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:618 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:617 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:150 msgid "Zoom &Out" msgstr "Her&aus zoomen" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:84 gerbview/menubar.cpp:203 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:622 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:621 msgid "Zoom to &Fit" msgstr "Zoom an Bildschirm anpassen" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:88 eeschema/menubar.cpp:183 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:171 eeschema/tool_viewlib.cpp:192 #: gerbview/menubar.cpp:210 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:631 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:630 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:159 msgid "&Redraw" msgstr "Akt&ualisieren" @@ -864,12 +864,12 @@ msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:322 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:491 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:491 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:175 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "Pcbnew-&Benutzerhandbuch" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "Open Pcbnew Manual" msgstr "Pcbnew-Benutzerhandbuch öffnen" @@ -877,19 +877,19 @@ msgstr "Pcbnew-Benutzerhandbuch öffnen" #: eeschema/menubar.cpp:642 eeschema/menubar_libedit.cpp:329 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:210 kicad/menubar.cpp:445 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:207 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:496 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:180 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:180 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Erste Schritte mit KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:328 cvpcb/menubar.cpp:98 #: eeschema/menubar.cpp:643 kicad/menubar.cpp:446 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:208 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:208 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Das Handbuch für Anfänger „Erste Schritte mit KiCad“ öffnen" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:331 eeschema/menubar.cpp:646 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:333 gerbview/menubar.cpp:368 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:500 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:482 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:500 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:481 msgid "&List Hotkeys..." msgstr "Tastaturbefehle auf&listen..." @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Zeige aktuelle Tastaturbelegung und zugeordnete Befehle" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:342 eeschema/tool_viewlib.cpp:216 #: gerbview/menubar.cpp:379 kicad/menubar.cpp:460 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:218 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:509 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:491 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:490 msgid "Get &Involved" msgstr "&Bring Dich ein" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "&Bring Dich ein" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:343 eeschema/tool_viewlib.cpp:217 #: gerbview/menubar.cpp:380 kicad/menubar.cpp:461 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:219 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:510 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:492 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:491 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "Zu KiCad beitragen (öffnet einen Webbrowser)" @@ -919,11 +919,11 @@ msgstr "Zu KiCad beitragen (öffnet einen Webbrowser)" #: eeschema/menubar.cpp:662 eeschema/menubar_libedit.cpp:351 #: gerbview/menubar.cpp:387 kicad/menubar.cpp:468 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:228 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:516 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:498 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:497 msgid "&About KiCad" msgstr "&Über KiCad" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:348 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:499 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:348 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:498 msgid "Display KiCad About dialog" msgstr "Anzeige „Über KiCad“" @@ -997,7 +997,7 @@ msgid "Show model bounding boxes" msgstr "Zeige Modell-Begrenzungsbox" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:690 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:382 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:689 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:383 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Ausgefüllte Flächenbereiche einblenden" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "Grad" msgid "millimeters" msgstr "Millimeter" -#: common/base_units.cpp:473 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 +#: common/base_units.cpp:473 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146 @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Gruppe einfügen" #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:139 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98 pcbnew/edit.cpp:1506 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:941 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:133 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:294 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:295 msgid "Zoom to selection" msgstr "Zoomauswahl" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Meldung" msgid "Question" msgstr "Frage" -#: common/confirm.cpp:127 common/confirm.cpp:191 common/pgm_base.cpp:998 +#: common/confirm.cpp:127 common/confirm.cpp:191 common/pgm_base.cpp:1006 #: eeschema/symbedit.cpp:105 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:170 @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "Wert:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:362 #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33 msgid "Browse" @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "Spiegeln Y" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:959 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:703 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:959 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:717 msgid "Rotate" msgstr "Rotieren" @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Zoll" #: common/draw_frame.cpp:407 cvpcb/display_footprints_frame.cpp:174 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:215 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:353 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:215 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:354 msgid "Hide grid" msgstr "Raster ausblenden" @@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "Y" #: common/eda_text.cpp:391 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:690 #: eeschema/sch_text.cpp:664 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "Normal" #: common/eda_text.cpp:392 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:664 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 @@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "Kursiv" #: common/eda_text.cpp:393 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:664 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -2747,15 +2747,15 @@ msgstr "" "Doppelter Bibliotheks-Nickname „%s“ in der Tabelle der Footprintbibliotheken " "in Zeile '%d gefunden." -#: common/fp_lib_table.cpp:283 +#: common/fp_lib_table.cpp:286 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" msgstr "" "Die Footprint-Bibliothekstabelle enthält keine Bibliothek mit dem Nicknamen " "„%s“" -#: common/fp_lib_table.cpp:459 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:135 +#: common/fp_lib_table.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:138 #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:486 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -2821,43 +2821,43 @@ msgstr "Alle Zellen auswählen" msgid "Hotkeys List" msgstr "Liste der Tastaturbefehle" -#: common/hotkeys_basic.cpp:759 +#: common/hotkeys_basic.cpp:756 msgid "Read Hotkey Configuration File:" msgstr "Tastaturbefehle einlesen:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:791 +#: common/hotkeys_basic.cpp:788 msgid "Write Hotkey Configuration File:" msgstr "Konfigurationsdatei mit Tastaturbefehlen erzeugen:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:819 +#: common/hotkeys_basic.cpp:816 msgid "&Edit Hotkeys..." msgstr "Tastaturbefehle &editieren..." -#: common/hotkeys_basic.cpp:820 +#: common/hotkeys_basic.cpp:817 msgid "Edit hotkeys list" msgstr "Tastaturbefehle editieren" -#: common/hotkeys_basic.cpp:827 eeschema/menubar.cpp:708 +#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:708 msgid "E&xport Hotkeys..." msgstr "Tastaturbefehle e&xportieren..." -#: common/hotkeys_basic.cpp:828 eeschema/menubar.cpp:709 +#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:709 msgid "Export current hotkeys into configuration file" msgstr "Export der gegenwärtigen Tastaturbefehle in eine Konfigurationsdatei" -#: common/hotkeys_basic.cpp:833 eeschema/menubar.cpp:714 +#: common/hotkeys_basic.cpp:830 eeschema/menubar.cpp:714 msgid "&Import Hotkeys..." msgstr "Tastaturbefehle &importieren..." -#: common/hotkeys_basic.cpp:834 eeschema/menubar.cpp:715 +#: common/hotkeys_basic.cpp:831 eeschema/menubar.cpp:715 msgid "Load existing hotkey configuration file" msgstr "Tastaturbefehle aus einer Konfigurationsdatei einlesen" -#: common/hotkeys_basic.cpp:839 eeschema/menubar.cpp:719 +#: common/hotkeys_basic.cpp:836 eeschema/menubar.cpp:719 msgid "&Hotkeys Options" msgstr "&Tastaturbefehle" -#: common/hotkeys_basic.cpp:840 eeschema/menubar.cpp:720 +#: common/hotkeys_basic.cpp:837 eeschema/menubar.cpp:720 msgid "Edit hotkeys configuration and preferences" msgstr "Konfiguration und Einstellungen der Tastaturbefehle" @@ -3035,15 +3035,15 @@ msgstr "Auswahl des bevorzugten Editors" msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s wurde bereits gestartet. Fortfahren?" -#: common/pgm_base.cpp:915 +#: common/pgm_base.cpp:923 msgid "Set Language" msgstr "Sprache" -#: common/pgm_base.cpp:916 +#: common/pgm_base.cpp:924 msgid "Select application language (only for testing)" msgstr "Wähle Sprache für die Applikation (nur für Testzwecke!)" -#: common/pgm_base.cpp:991 +#: common/pgm_base.cpp:999 msgid "" "Warning! Some of paths you have configured have been defined \n" "externally to the running process and will be temporarily overwritten." @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "" "extern durch einen laufenden Prozess definiert und werden temporär " "überschrieben." -#: common/pgm_base.cpp:993 +#: common/pgm_base.cpp:1001 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr "" "stehende Einträge um oder entfernen Sie Definitionen von externen\n" "Umgebungsvariablen in Ihrem System." -#: common/pgm_base.cpp:1000 +#: common/pgm_base.cpp:1008 msgid "Do not show this message again." msgstr "Diese Meldung nicht erneut zeigen." @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgid "Cancel current tool" msgstr "Aktuelles Werkzeug abwählen" #: common/tool/actions.cpp:16 common/widgets/mathplot.cpp:1767 -#: common/zoom.cpp:275 eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 +#: common/zoom.cpp:279 eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:77 gerbview/hotkeys.cpp:65 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pagelayout_editor/menubar.cpp:125 #: pcbnew/hotkeys.cpp:213 pcbnew/hotkeys.cpp:215 @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgid "Zoom In" msgstr "Hinein zoomen" #: common/tool/actions.cpp:20 common/widgets/mathplot.cpp:1768 -#: common/zoom.cpp:277 eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 +#: common/zoom.cpp:281 eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:81 gerbview/hotkeys.cpp:64 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pagelayout_editor/menubar.cpp:128 #: pcbnew/hotkeys.cpp:220 pcbnew/hotkeys.cpp:222 @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgid "Zoom Out" msgstr "Heraus zoomen" #: common/tool/actions.cpp:32 common/widgets/mathplot.cpp:1765 -#: common/zoom.cpp:273 +#: common/zoom.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Zoom Auto" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:166 gerbview/hotkeys.cpp:66 #: gerbview/menubar.cpp:207 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:134 pcbnew/hotkeys.cpp:225 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:627 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:626 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoomauswahl" @@ -3175,18 +3175,18 @@ msgid "Toggle Always Show Cursor" msgstr "Cursor immer anzeigen" #: common/tool/common_tools.cpp:40 -msgid "Toogle display of the cursor, even when not in an interactive tool" +msgid "Toggle display of the cursor, even when not in an interactive tool" msgstr "" "Anzeige des Cursors umschalten, auch wenn kein interaktives Werkzeug benutzt " "wird" -#: common/tool/grid_menu.cpp:40 common/zoom.cpp:311 +#: common/tool/grid_menu.cpp:40 common/zoom.cpp:315 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:116 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:91 msgid "Grid" msgstr "Raster" -#: common/tool/zoom_menu.cpp:39 common/zoom.cpp:287 +#: common/tool/zoom_menu.cpp:39 common/zoom.cpp:291 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -3575,19 +3575,19 @@ msgstr "Workbook Datei (*.wbk)|*." msgid "PNG file (*.png)|*." msgstr "PNG-Bild (*.pgn)|*." -#: common/zoom.cpp:279 pagelayout_editor/menubar.cpp:139 +#: common/zoom.cpp:283 pagelayout_editor/menubar.cpp:139 msgid "Redraw View" msgstr "Ansicht aktualisieren" -#: common/zoom.cpp:281 pagelayout_editor/menubar.cpp:131 +#: common/zoom.cpp:285 pagelayout_editor/menubar.cpp:131 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Darstellung an den Bildschirm anpassen" -#: common/zoom.cpp:300 +#: common/zoom.cpp:304 msgid "Zoom: " msgstr "Zoom: " -#: common/zoom.cpp:327 eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:158 +#: common/zoom.cpp:331 eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 @@ -3943,40 +3943,40 @@ msgid "Footprint Viewer" msgstr "Footprintbetrachter" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:614 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:356 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:357 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Polarkoordinaten einblenden" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:182 eeschema/tool_lib.cpp:254 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:237 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:223 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:359 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:360 msgid "Set units to inches" msgstr "Einheiten in Zoll" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:259 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:241 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:227 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:362 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:363 msgid "Set units to millimeters" msgstr "Einheiten in Millimeter" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:191 eeschema/menubar.cpp:213 #: eeschema/tool_lib.cpp:264 eeschema/tool_sch.cpp:301 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:246 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:271 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:668 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:367 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:667 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:232 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:368 msgid "Change cursor shape" msgstr "Cursorform ändern" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:195 eeschema/tool_lib.cpp:268 #: eeschema/tool_sch.cpp:305 gerbview/toolbars_gerber.cpp:250 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:276 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:673 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:371 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:276 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:672 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:372 msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy Toolset)" msgstr "Cursorform wechseln (nicht unterstützt im herkömmlichen Grafikmodus)" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:202 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:286 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:704 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:625 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:393 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:286 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:703 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:625 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:394 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pads als Umriss darstellen" @@ -4058,7 +4058,7 @@ msgstr "&Pfade konfigurieren..." #: cvpcb/menubar.cpp:68 eeschema/menubar.cpp:674 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:292 kicad/menubar.cpp:338 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:441 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:333 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:441 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:332 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Umgebungsvariablen zur Pfadkonfiguration bearbeiten" @@ -4260,7 +4260,7 @@ msgstr "Konnte Bauteil-Footprint Zuordnungsdatei „%s“ nicht öffnen." msgid "No item to paste." msgstr "Kein Element zum einfügen." -#: eeschema/block.cpp:501 eeschema/files-io.cpp:476 eeschema/sheet.cpp:304 +#: eeschema/block.cpp:501 eeschema/files-io.cpp:476 eeschema/sheet.cpp:313 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -4271,11 +4271,11 @@ msgstr "" "bereits das Batt „%s“ (oder eines seiner Unterblätter) in seiner Hierarchie " "enthält." -#: eeschema/class_libentry.cpp:104 eeschema/class_libentry.cpp:250 +#: eeschema/class_libentry.cpp:104 eeschema/class_libentry.cpp:236 msgid "none" msgstr "keine" -#: eeschema/class_libentry.cpp:550 +#: eeschema/class_libentry.cpp:536 #, c-format msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." @@ -4389,47 +4389,47 @@ msgstr "Symbol" msgid "Desc" msgstr "Beschreibung" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:548 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:554 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Element ist nicht annotiert: %s%s (Einheit %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:561 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Element ist nicht annotiert: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:576 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:582 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" msgstr "" "Fehler: Bauteil %s%s Einheit %d und Bauteil hat nur %d Einheiten definiert\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:614 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:620 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:650 #, c-format msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" msgstr "Mehrfachelement %s%s (Einheit %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:621 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:651 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:627 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:657 #, c-format msgid "Multiple item %s%s\n" msgstr "Mehrfachelement %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:665 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:671 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Unterschiedliche Werte für %s%d%s (%s) und %s%d%s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:698 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:704 #, c-format msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Doppelter Zeitstempel (%s) für %s%d und %s%d" #: eeschema/controle.cpp:185 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1397 #: pcbnew/controle.cpp:228 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:132 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1411 msgid "Clarify Selection" msgstr "Auswahl klarstellen" @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/onrightclick.cpp:670 pcbnew/onrightclick.cpp:777 #: pcbnew/onrightclick.cpp:868 pcbnew/onrightclick.cpp:925 #: pcbnew/onrightclick.cpp:971 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:909 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgid "Rotated 90 degrees the selected field" msgstr "Rotation des gewählten Feldes um 90 Grad" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 msgid "Bold and italic" msgstr "Fett und kursiv" @@ -5484,50 +5484,50 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Referenzen Bauteilbibliotheken" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:197 msgid "Global Label Properties" msgstr "Eigenschaften des globalen Bezeichners" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:201 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Eigenschaften des hierarchischen Bezeichners" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:204 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:205 msgid "Label Properties" msgstr "Eigenschaften des Bezeichners" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:208 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:209 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." msgstr "Eigenschaften eines hierarchischen Schaltplanpins" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:77 msgid "Text Properties" msgstr "Texteigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:273 #, c-format msgid "H%s x W%s" msgstr "H%s x W%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:366 msgid "Empty Text!" msgstr "Leerer Text!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:25 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:24 msgid "&Text:" msgstr "&Text:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:26 msgid "Enter the text to be used within the schematic" msgstr "Zu verwendender Text innerhalb des Schaltplans" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:61 msgid "&Size:" msgstr "&Größe:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 #: eeschema/lib_pin.cpp:116 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 @@ -5535,11 +5535,11 @@ msgstr "&Größe:" msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:69 eeschema/lib_pin.cpp:118 msgid "Up" msgstr "Oben" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 #: eeschema/lib_pin.cpp:117 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 @@ -5547,48 +5547,48 @@ msgstr "Oben" msgid "Left" msgstr "Links" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:69 eeschema/lib_pin.cpp:119 msgid "Down" msgstr "Unten" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:71 msgid "O&rientation:" msgstr "Aus&richtung:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:77 msgid "St&yle:" msgstr "&Stil:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 eeschema/pin_type.cpp:38 #: eeschema/sch_text.cpp:683 msgid "Input" msgstr "Eingang" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 eeschema/pin_type.cpp:41 #: eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Output" msgstr "Ausgang" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 eeschema/pin_type.cpp:44 #: eeschema/sch_text.cpp:685 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirektional" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 eeschema/sch_text.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 eeschema/sch_text.cpp:686 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:50 #: eeschema/sch_text.cpp:687 msgid "Passive" msgstr "Passiv" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:83 msgid "S&hape:" msgstr "&Form:" @@ -5986,7 +5986,7 @@ msgstr "Eine Annotation ist noch notwendig!" msgid "Pin %s on %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s auf %s ist zu beiden verbunden, %s und %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/drc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/drc.cpp:533 msgid "Finished" msgstr "Fertig" @@ -6118,7 +6118,7 @@ msgstr "Gruppiert Bauteile basierend auf gemeinsamen Eigenschaften" msgid "Symbol Fields" msgstr "Symbolfelder" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:89 #, c-format msgid "" "Error occurred writing empty symbol library table file.\n" @@ -6130,16 +6130,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:103 msgid "Please select a symbol library table file." msgstr "Wähle bitte eine Symbolbibliotheksdatei." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:113 #, c-format msgid "File \"%s\" not found." msgstr "Datei %s nicht gefunden." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:127 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is not a valid symbol library table file.\n" @@ -6150,7 +6150,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:147 #, c-format msgid "" "Cannot copy global symbol library table file:\n" @@ -6169,7 +6169,7 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:164 #, c-format msgid "" "Error occurred loading global symbol library table:\n" @@ -6964,7 +6964,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "Nicht nochmal anzeigen" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:64 -#: eeschema/project_rescue.cpp:528 eeschema/project_rescue.cpp:544 +#: eeschema/project_rescue.cpp:529 eeschema/project_rescue.cpp:545 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Projekt Wiederherstellungs Helfer" @@ -7318,7 +7318,7 @@ msgstr "Kompletten Pfad in die .include Bibliothek Anweisungen hinzufügen" msgid "Simulation settings" msgstr "Einstellungen für Simulationen" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:727 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:738 msgid "Select library" msgstr "Bibliothek wählen" @@ -8318,7 +8318,7 @@ msgstr "" msgid "Append Schematic" msgstr "Schaltplan hinzufügen" -#: eeschema/files-io.cpp:448 eeschema/sheet.cpp:267 +#: eeschema/files-io.cpp:448 eeschema/sheet.cpp:276 msgid "" "The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load " "hierarchical sheet schematics." @@ -8326,12 +8326,12 @@ msgstr "" "Der gesamte Schaltplan konnte nicht geladen werden. Beim Laden der " "hierarchischen Schaltplanblätter sind Fehler aufgetreten." -#: eeschema/files-io.cpp:456 eeschema/sheet.cpp:275 +#: eeschema/files-io.cpp:456 eeschema/sheet.cpp:284 #, c-format msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Fehler beim Laden der Schaltplandatei „%s“." -#: eeschema/files-io.cpp:459 eeschema/sheet.cpp:278 +#: eeschema/files-io.cpp:459 eeschema/sheet.cpp:287 #, c-format msgid "Failed to load schematic \"%s\"" msgstr "Konnte Schaltplan „%s“ nicht laden" @@ -8876,7 +8876,7 @@ msgid "Paste" msgstr "Einfügen" #: eeschema/hotkeys.cpp:348 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:126 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:495 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:496 msgid "Common" msgstr "Allgemein" @@ -8918,7 +8918,7 @@ msgstr "Kreisbogenmitte (%s, %s), Radius %s" #: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:419 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:811 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1963 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1964 msgid "Arc" msgstr "Kreisbogen" @@ -9159,7 +9159,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot flush library changes (\"%s\")" msgstr "Änderungen der Bibliothek können nicht eingespielt werden („%s“)" -#: eeschema/lib_manager.cpp:299 eeschema/lib_manager.cpp:679 +#: eeschema/lib_manager.cpp:299 eeschema/lib_manager.cpp:670 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\"" msgstr "Kann Bibliothek „%s“ nicht auflisten." @@ -9400,13 +9400,13 @@ msgstr "Werkzeug beenden" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:105 eeschema/menubar.cpp:499 #: eeschema/onrightclick.cpp:197 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:180 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:529 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:528 msgid "&Paste" msgstr "&Einfügen" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:107 eeschema/menubar.cpp:501 #: eeschema/onrightclick.cpp:199 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:182 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:530 msgid "Pastes item(s) from the Clipboard" msgstr "Fügt Element(e) aus der Zwischenablage ein" @@ -9574,7 +9574,7 @@ msgstr "Bauteilname" msgid "Edit Field %s" msgstr "Editieren von Feld %s" -#: eeschema/libfield.cpp:81 +#: eeschema/libfield.cpp:80 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" conflicts with an existing entry in the symbol library \"%s" @@ -9628,37 +9628,37 @@ msgstr "&Zoom an Bildschirm anpassen" #: eeschema/menubar.cpp:191 gerbview/menubar.cpp:217 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:637 msgid "Show &Grid" msgstr "&Raster einblenden" #: eeschema/menubar.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:227 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:651 msgid "&Imperial" msgstr "&Imperial" #: eeschema/menubar.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:227 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:651 msgid "Use imperial units" msgstr "Benutze imperiale Maßeinheiten" #: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:231 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:656 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:655 msgid "&Metric" msgstr "&Metrisch" #: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:231 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:656 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:655 msgid "Use metric units" msgstr "Benutze metrische Maßeinheiten" #: eeschema/menubar.cpp:205 gerbview/menubar.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:660 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:659 msgid "&Units" msgstr "&Einheiten" #: eeschema/menubar.cpp:206 gerbview/menubar.cpp:236 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:660 msgid "Select which units are displayed" msgstr "Auswahl der Einheiten zur Anzeige" @@ -9753,7 +9753,7 @@ msgstr "" "Hauptschaltplan anlegen." #: eeschema/menubar.cpp:370 pagelayout_editor/menubar.cpp:67 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:803 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:802 msgid "&Open..." msgstr "&Öffnen..." @@ -9762,7 +9762,7 @@ msgid "Open existing schematic" msgstr "Existierende Schaltplan Hierarchie öffnen" #: eeschema/menubar.cpp:376 kicad/menubar.cpp:246 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:809 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:808 msgid "Open &Recent" msgstr "&Zuletzt geöffnet" @@ -9772,7 +9772,7 @@ msgstr "Zuletzt verwendeten Schaltplan öffnen" #: eeschema/menubar.cpp:383 kicad/menubar.cpp:254 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:83 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:816 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:815 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" @@ -9818,12 +9818,12 @@ msgid "&Footprint Association File..." msgstr "&Footprints Assoziierungsdatei..." #: eeschema/menubar.cpp:429 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:105 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:884 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:883 msgid "&Import" msgstr "&Importieren" #: eeschema/menubar.cpp:430 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:106 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:885 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:884 msgid "Import files" msgstr "Dateien importieren" @@ -9836,7 +9836,7 @@ msgid "Export drawings to clipboard" msgstr "Als Bild in die Zwischenablage exportieren" #: eeschema/menubar.cpp:444 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:123 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:893 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:892 msgid "E&xport" msgstr "E&xportieren" @@ -9844,17 +9844,17 @@ msgstr "E&xportieren" msgid "Export files" msgstr "Dateien exportieren" -#: eeschema/menubar.cpp:452 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:932 +#: eeschema/menubar.cpp:452 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:931 msgid "Page S&ettings..." msgstr "Seite ein&richten..." -#: eeschema/menubar.cpp:453 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:933 +#: eeschema/menubar.cpp:453 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:932 msgid "Settings for sheet size and frame references" msgstr "Seitengröße einrichten und Informationen setzen" #: eeschema/menubar.cpp:456 gerbview/menubar.cpp:163 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:95 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:132 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:936 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:935 msgid "&Print..." msgstr "&Drucken..." @@ -9862,7 +9862,7 @@ msgstr "&Drucken..." msgid "Print schematic sheet" msgstr "Drucke Schaltplanblatt" -#: eeschema/menubar.cpp:461 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:942 +#: eeschema/menubar.cpp:461 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:941 msgid "P&lot..." msgstr "P&lotten..." @@ -9875,40 +9875,40 @@ msgid "Close Eeschema" msgstr "Eeschema schliesen" #: eeschema/menubar.cpp:478 eeschema/menubar_libedit.cpp:121 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:158 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:509 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:158 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:508 msgid "&Undo" msgstr "&Rückgäng" #: eeschema/menubar.cpp:483 eeschema/menubar_libedit.cpp:130 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:164 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:512 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:164 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:511 msgid "&Redo" msgstr "&Wiederherstellen" -#: eeschema/menubar.cpp:489 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:519 +#: eeschema/menubar.cpp:489 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:518 msgid "&Cut" msgstr "Aussc&hneiden" #: eeschema/menubar.cpp:491 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:176 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:521 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:520 msgid "Cuts the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "Ausschneiden der ausgewählten Elemente in die Zwischenablage kopieren" #: eeschema/menubar.cpp:494 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:177 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:524 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:523 msgid "&Copy" msgstr "&Kopieren" #: eeschema/menubar.cpp:496 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:526 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:525 msgid "Copies the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "Kopieren der ausgewählten Elemente in die Zwischenablage kopieren" #: eeschema/menubar.cpp:507 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:189 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:536 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:535 msgid "&Delete" msgstr "&Entfernen" -#: eeschema/menubar.cpp:512 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:541 +#: eeschema/menubar.cpp:512 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:540 msgid "&Find..." msgstr "&Suchen..." @@ -9932,7 +9932,7 @@ msgstr "Electrical Rules &Checker" msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Electrical Rules Check ausführen" -#: eeschema/menubar.cpp:544 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:424 +#: eeschema/menubar.cpp:544 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Aktualisiere PCB aus dem Schaltplan..." @@ -10002,7 +10002,7 @@ msgstr "Stückliste (BOM) erstellen..." msgid "A&ssign Footprints..." msgstr "Bauteilfootprints zuwei&sen..." -#: eeschema/menubar.cpp:616 +#: eeschema/menubar.cpp:616 eeschema/tool_sch.cpp:162 msgid "Assign PCB footprints to schematic symbols" msgstr "Zuweisen von PCB Footprints zu Schaltplansysbolen" @@ -10029,7 +10029,7 @@ msgstr "Zeige aktuelle Tabelle der Tastaturbelegungen und zugeordnete Befehle" #: eeschema/menubar.cpp:673 eeschema/menubar_libedit.cpp:291 #: kicad/menubar.cpp:337 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:440 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:332 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:331 msgid "Configure Pa&ths..." msgstr "Pfade &konfigurieren..." @@ -10214,12 +10214,12 @@ msgid "&Rectangle" msgstr "&Rechteck" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:267 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:372 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:379 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:378 msgid "&Circle" msgstr "&Kreis" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:274 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:366 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:375 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:374 msgid "&Arc" msgstr "Kreis&bogen" @@ -10389,7 +10389,7 @@ msgstr "%s Verschieben" #: eeschema/onrightclick.cpp:378 eeschema/onrightclick.cpp:516 #: eeschema/onrightclick.cpp:553 eeschema/onrightclick.cpp:589 #: eeschema/onrightclick.cpp:784 pcbnew/onrightclick.cpp:749 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:582 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:596 msgid "Drag" msgstr "Ziehen" @@ -10580,7 +10580,7 @@ msgstr "Buseingang entfernen" #: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 #: pcbnew/class_board_item.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Line" msgstr "Linie" @@ -10726,12 +10726,12 @@ msgstr "Kann Datei „%s“ nicht erstellen.\n" msgid "Cannot create file \"%s\".\n" msgstr "Kann Datei „%s“ nicht erstellen.\n" -#: eeschema/project_rescue.cpp:188 +#: eeschema/project_rescue.cpp:189 #, c-format msgid "Rename to %s" msgstr "Umbenennen zu %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:287 eeschema/project_rescue.cpp:420 +#: eeschema/project_rescue.cpp:288 eeschema/project_rescue.cpp:421 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -10739,37 +10739,37 @@ msgstr "" "Das Symbol %s kann nicht gesichert werden, es ist nicht in einer Bibliothek " "oder dem Cache vorhanden." -#: eeschema/project_rescue.cpp:290 eeschema/project_rescue.cpp:423 +#: eeschema/project_rescue.cpp:291 eeschema/project_rescue.cpp:424 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" "Gesichertes Symbol %s konnte nur in der zwischengespeicherten Bibliothek %s " "gefunden werden." -#: eeschema/project_rescue.cpp:293 eeschema/project_rescue.cpp:426 +#: eeschema/project_rescue.cpp:294 eeschema/project_rescue.cpp:427 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Modifiziertes Symbol %s wurde nach %s gesichert." -#: eeschema/project_rescue.cpp:527 +#: eeschema/project_rescue.cpp:528 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "In diesem Projekt ist nichts wiederherzustellen." -#: eeschema/project_rescue.cpp:543 +#: eeschema/project_rescue.cpp:544 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Keine Symbole wiederhergestellt." -#: eeschema/project_rescue.cpp:662 +#: eeschema/project_rescue.cpp:663 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Konnte Schaltplansymboldatei „%s“ nicht erstellen" -#: eeschema/project_rescue.cpp:786 +#: eeschema/project_rescue.cpp:787 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Konnte die Sicherungsbibliothek '%s' nicht laden." -#: eeschema/project_rescue.cpp:810 +#: eeschema/project_rescue.cpp:811 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Bei dem Versuch die projektspezifische Symbolbibliothekstabelle zu speichern " @@ -10863,13 +10863,13 @@ msgstr "Symbol %s nicht gefunden!!!" msgid "Symbol %s, %s" msgstr "Symbol %s, %s" -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:385 pcbnew/eagle_plugin.cpp:226 -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2310 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:385 pcbnew/eagle_plugin.cpp:236 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2320 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kann Datei „%s“ nicht lesen" -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:1088 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:1086 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Konnte %s nicht in der importierten Bibliothek finden." @@ -10883,7 +10883,7 @@ msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Die folgenden Bibliotheken konnten nicht gefunden werden:" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:655 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -10952,7 +10952,7 @@ msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1492 kicad/prjconfig.cpp:87 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:768 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:768 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1108 msgid " [Read Only]" msgstr " [Nur lesbar]" @@ -11402,31 +11402,31 @@ msgstr "„%s“ existiert bereits." msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "„%s“ zu dieser Datei verlinken?" -#: eeschema/sheet.cpp:166 +#: eeschema/sheet.cpp:169 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "Ändere „%s“ Verlinkung von „%s“ nach „%s“?" -#: eeschema/sheet.cpp:168 +#: eeschema/sheet.cpp:171 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "Neu Datei „%s“ mit dem Inhalt von „%s“ erstellen?" -#: eeschema/sheet.cpp:170 +#: eeschema/sheet.cpp:173 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Diese Änderung kann nicht rückgängig gemacht werden." -#: eeschema/sheet.cpp:230 +#: eeschema/sheet.cpp:239 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "Beim Speichern der Schaltplandatei „%s“ ist ein Fehler aufgetreten." -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:242 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Konnte Schaltplan „%s“ nicht speichern" -#: eeschema/sheet.cpp:317 +#: eeschema/sheet.cpp:326 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not been remapped to the symbol library table. Most " @@ -11834,10 +11834,6 @@ msgstr "Schaltplan verlassen" msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" msgstr "Footprinteditor - Footprints erstellen oder bearbeiten" -#: eeschema/tool_sch.cpp:162 -msgid "Run CvPcb to associate footprints to symbols" -msgstr "Starte CvPcb, um den Bauteilen Footprints zuzuweisen" - #: eeschema/tool_sch.cpp:165 msgid "Generate netlist" msgstr "Netzliste erstellen" @@ -11851,7 +11847,7 @@ msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Starte Pcbnew zum Entwerfen gedruckter Leiterplatten" #: eeschema/tool_sch.cpp:204 pcbnew/edit.cpp:1580 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:445 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1045 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:446 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1045 msgid "Highlight net" msgstr "Netz hervorheben" @@ -12271,7 +12267,7 @@ msgstr "Setze Y-Skalierung für exaktes Plotten" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:143 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:815 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:829 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" @@ -12458,7 +12454,7 @@ msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Es wurde keine Datei für die aktive Lage %d geladen." #: gerbview/events_called_functions.cpp:445 gerbview/gerbview_frame.cpp:160 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:312 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1015 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:312 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1023 msgid "Visibles" msgstr "Sichtbarkeit" @@ -13012,7 +13008,7 @@ msgid "Refresh screen" msgstr "Anzeige neu laden" #: gerbview/menubar.cpp:221 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:646 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:645 msgid "Display &Polar Coordinates" msgstr "&Polarkoordinaten einblenden" @@ -13332,7 +13328,7 @@ msgid "Show layers in diff (compare) mode" msgstr "Lagen in Deltamodus (Vergleichmodus) anzeigen" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:306 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:407 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Bild mit hohem Kontrast darstellen" @@ -13421,9 +13417,9 @@ msgid "Clarify selection" msgstr "Auswahl klarstellen" #: gerbview/tools/selection_tool.cpp:832 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:410 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:199 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:510 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:410 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:314 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:199 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:511 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1179 msgid "Measure distance" msgstr "Abstandsmessung" @@ -13728,7 +13724,7 @@ msgid "Create new project from template" msgstr "Ein neues Projekt aus einer Vorlage erstellen" #: kicad/menubar.cpp:230 pagelayout_editor/menubar.cpp:62 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:798 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:797 msgid "&New" msgstr "&Neu" @@ -16278,7 +16274,7 @@ msgstr "Bogen" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:805 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1963 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1964 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -16668,13 +16664,13 @@ msgstr "** KEINE PLATINE DEFINIERT **" msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Flächenumriss %s auf %s" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:366 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:518 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:360 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:507 #, c-format msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" msgstr "Nicht unterstützter DRAWSEGMENT Typ %s" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:394 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:388 #, c-format msgid "" "Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s mm). " @@ -16684,7 +16680,7 @@ msgstr "" "finden. Der Umrandung muss ein zusammenhängendes geschlossenes Polygonen " "bilden." -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:546 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:535 #, c-format msgid "" "Unable to find the next graphic segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" @@ -17147,32 +17143,32 @@ msgid "High Resolution" msgstr "Hohe Auflösung" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:54 msgid "Outline slope:" msgstr "Flächenneigung:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:59 msgid "Arbitrary" msgstr "Beliebig" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:59 msgid "H, V, and 45 deg only" msgstr "H, V und (nur) 45 Grad" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:65 msgid "Outline style:" msgstr "Flächendarstellung:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:70 msgid "Hatched" msgstr "Schraffiert" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:70 msgid "Fully hatched" msgstr "Komplett schraffiert" @@ -17604,7 +17600,7 @@ msgstr "" "Durchmesser" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 msgid "uVia Drill" msgstr "" "Micro DuKo\n" @@ -17921,21 +17917,21 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "Anzeige Padabstandsflächen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:247 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:320 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Protokolldatei „%s“ erstellt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:249 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:321 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Erstellung der Protokolldatei durchgeführt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:254 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:326 #, c-format msgid "Unable to create report file \"%s\"" msgstr "Protokolldatei „%s“ konnte nicht erstellt werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:346 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Speichere DRC Protokolldatei" @@ -18227,7 +18223,7 @@ msgid "Change Footprint" msgstr "Ändere Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:151 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 pcbnew/hotkeys.cpp:497 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 pcbnew/hotkeys.cpp:498 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprinteditor" @@ -18721,21 +18717,21 @@ msgstr "Export IDFv3" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP Export nicht möglich, bitte PCB speichern und erneut versuchen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:241 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Die Datei '%s' existiert bereits. Möchten Sie diese überschreiben?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:244 msgid "STEP Export" msgstr "STEP Export" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:326 #, c-format msgid "Executing '%s'" msgstr "Ausführung '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:351 msgid "" "Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and " "models." @@ -18743,11 +18739,11 @@ msgstr "" "Konnte die STEP Datei nicht erstellen, prüfen Sie den Platinenumriss und die " "Modelle." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "Die STEP Datei wurde erstellt, es gab jedoch Warnmeldungen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 msgid "STEP file has been created successfully." msgstr "Die STEP Datei wurde erfolgreich erstellt." @@ -19118,39 +19114,39 @@ msgstr "Datei generieren" msgid "Generate Footprint Position Files" msgstr "Bauteilplatzierungsdatei erzeugen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:39 msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "Im GenCAD Format exportieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:124 #, c-format msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "Datei %s existiert bereits, überschreiben?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:134 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "Wenden des Padstacks der Footprints von der Unterseite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 msgid "Generate unique pin names" msgstr "Eindeutige Pinnamen generieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" "Erstelle eine neue Form für jede Instanz eines Footprints (kein " "wiederverwenden von Formen)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122 msgid "Use auxiliary axis as origin" msgstr "Verwende Hilfsachsen als Ursprungspunkt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Speichert den Rasterursprungspunkt in eine Datei." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:152 msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Speichere GenCAD Platine" @@ -19691,77 +19687,77 @@ msgstr "Alle Leiterbahnen auf Wert der Netzklasse setzen?" msgid "Current Settings:" msgstr "Aktuelle Einstellungen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:44 msgid "Current Net:" msgstr "Aktuelles Netz:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:54 msgid "Current NetClass:" msgstr "Aktuelle Netzklasse:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:59 msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:86 msgid "Track size" msgstr "Leiterbahngröße" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:87 msgid "Via diameter" msgstr "" "DuKo\n" "Durchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:88 msgid "Via drill" msgstr "" "DuKo\n" "Bohrdurchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:89 msgid "uVia size" msgstr "" "Micro DuKo\n" "Durchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:97 msgid "Netclass value" msgstr "Netzklassenwert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:98 msgid "Current value" msgstr "Aktueller Wert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:122 msgid "Global Edition Option:" msgstr "Globale Einstellungen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:141 msgid "" "Set tracks and vias of the current Net to the current selected user value" msgstr "" "Leiterbahngröße und Vias des gegenwärtigen Netzes auf den aktuellen " "benutzerspezifischen Wert setzen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:145 msgid "Set tracks and vias of the current Net to the Netclass value" msgstr "" "Aktuellen Wert der Netzklasse für DuKo's und Leiterbahnen im gegenwärtigen " "Netz verwenden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:148 msgid "Set all tracks and vias to their Netclass value" msgstr "" "Alle Leiterbahnen und Durchkontaktierungen auf Wert ihrer Netzklasse setzen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:151 msgid "Set all vias (no track) to their Netclass value" msgstr "" "Alle Durchkontaktierungen (bis auf Leiterbahnen) auf Wert ihrer Netzklasse " "setzen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:154 msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value" msgstr "" "Alle Leiterbahnen (bis auf Durchkontaktierungen) auf Wert von Netzklasse " @@ -20032,15 +20028,15 @@ msgstr "" msgid "No layers selected." msgstr "Keine Lage ausgewählt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:39 msgid "Keepout tracks" msgstr "Sperrfläche Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:42 msgid "Keepout vias" msgstr "Sperrfläche Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:45 msgid "Keepout copper pours" msgstr "Sperrbereiche für Kupferflächen" @@ -21330,11 +21326,11 @@ msgstr "Inkorrekter Wert für Padoffset" msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Zu großer Wert für das Pad-Delta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1201 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "Fehler: Durchgangsbohrung Pad: Bohrdurchmesser gleich 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1206 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -21342,54 +21338,54 @@ msgstr "" "Fehler: Anschlusspads befinden sich nicht auf der Lage der Lötstopppaste\n" "Verwende stattdessen SMD-Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1215 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "Fehler: Für SMD oder Anschlusspads ist nur eine Kupferlage zulässig" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "Inkorrekte Größe für Eckwert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1231 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "Inkorrekte (negative) Größe für Eckwert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1233 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "Größe Eckwert muss kleiner 50% sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1241 msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" msgstr "" "Ungültige Padform: Die Form darf nur äquivalent zu einem der Polygone sein" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1247 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Fehlerliste der Padeinstellungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1485 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "Unbekannter Netzname. Keine Änderung durchgeführt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1532 msgid "Modify pad" msgstr "Pad modifizieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1872 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2015 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2050 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1873 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2016 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2051 msgid "No shape selected" msgstr "Keine Form gewählt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1963 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1964 msgid "ring/circle" msgstr "Ring/Kreis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1963 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1964 msgid "polygon" msgstr "Polygon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1967 msgid "Select shape type:" msgstr "Wähle Formtyp:" @@ -22312,15 +22308,15 @@ msgstr "Auskehlungsradius (r):" msgid "Trace Length Tuning" msgstr "Anpassen Leiterbahnlänge" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:34 msgid "DRC violation: highlight obstacles" msgstr "DRC Verletzung: Hindernis hervorheben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:35 msgid "DRC violation: shove tracks and vias" msgstr "DRC Verletzung: Schieben von Leiterbahnen und DoKu's" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:36 msgid "DRC violation: walk around obstacles" msgstr "DRC Verletzung: 'Walk Around' Hindernis" @@ -22338,10 +22334,6 @@ msgstr "Schieben" msgid "Walk around" msgstr "Walk Around" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 -msgid "Figure out what's best" -msgstr "Beste Lösung finden" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21 msgid "Mode:" msgstr "Farbmodus:" @@ -22468,7 +22460,7 @@ msgstr "Low" msgid "high" msgstr "High" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:70 msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Einstellungen des interaktiven Routers" @@ -22959,68 +22951,77 @@ msgstr "Prüfe Texte ...\n" msgid "Courtyard areas...\n" msgstr "Umrissflächen ...\n" +#: pcbnew/drc.cpp:522 +msgid "Items on disabled layers...\n" +msgstr "Elemente auf deaktivierten Lagen...\n" + # TODO: Überarbeiten -#: pcbnew/drc.cpp:564 +#: pcbnew/drc.cpp:573 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "Netzklasse „%s“ hat Abstand %s, weniger als der globale Wert von %s" # TODO: Überarbeiten -#: pcbnew/drc.cpp:578 +#: pcbnew/drc.cpp:587 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" "Netzklasse „%s“ hat Leiterbahnbreite %s, weniger als der globale Wert von %s" -#: pcbnew/drc.cpp:591 +#: pcbnew/drc.cpp:600 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: „%s“ hat DuKo Durchmesser: %s welcher kleiner ist als der " "Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:604 +#: pcbnew/drc.cpp:613 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: „%s“ hat DuKo Bohrdurchmesser: %s welcher kleiner ist als der " "Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:617 +#: pcbnew/drc.cpp:626 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: „%s“ hat Micro-DuKo Durchmesser: %s welcher kleiner ist als der " "Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:630 +#: pcbnew/drc.cpp:639 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: „%s“ hat Micro-DuKo Bohrdurchmesser: %s welcher kleiner ist als " "der Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:728 +#: pcbnew/drc.cpp:737 msgid "Track clearances" msgstr "Leiterbahnabstandsflächen" -#: pcbnew/drc.cpp:1214 +#: pcbnew/drc.cpp:1035 +#, c-format +msgid "\"%s\" is on a disabled layer" +msgstr "\"%s\" ist auf einer deaktivierten Lage" + +#: pcbnew/drc.cpp:1261 #, c-format msgid "footprint \"%s\" has malformed courtyard" msgstr "Footprint „%s“ hat ungültigen Umriss" -#: pcbnew/drc.cpp:1231 +#: pcbnew/drc.cpp:1278 #, c-format msgid "footprint \"%s\" has no courtyard defined" msgstr "Footprint „%s“ hat keinen Umriss definiert" -#: pcbnew/drc.cpp:1270 +#: pcbnew/drc.cpp:1317 #, c-format msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on front (top) layer" msgstr "" "Footprints „%s“ und „%s“ überschneiden sich auf der Vorderseite (Top Layer)" -#: pcbnew/drc.cpp:1307 +#: pcbnew/drc.cpp:1354 #, c-format msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on back (bottom) layer" msgstr "" @@ -23086,117 +23087,121 @@ msgid "Buried Via: not allowed" msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierung: Nicht erlaubt" #: pcbnew/drc_item.cpp:79 +msgid "Item on a disabled layer" +msgstr "Element auf einer deaktivierten Lage" + +#: pcbnew/drc_item.cpp:81 msgid "Copper area inside copper area" msgstr "Kupferfläche innerhalb einer Kupferfläche" -#: pcbnew/drc_item.cpp:81 +#: pcbnew/drc_item.cpp:83 msgid "Copper areas intersect or are too close" msgstr "Kupferflächen überschneiden sich oder liegen zu dicht beisammen" -#: pcbnew/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc_item.cpp:86 msgid "Copper area belongs a net which has no pads. This is strange" msgstr "" "Die Kupferlage gehört einem Netz was keine Pads besitzt. Das ist unüblich." -#: pcbnew/drc_item.cpp:87 +#: pcbnew/drc_item.cpp:89 msgid "Hole near pad" msgstr "Bohrung nahe Pad" -#: pcbnew/drc_item.cpp:89 +#: pcbnew/drc_item.cpp:91 msgid "Hole near track" msgstr "Bohrung nahe Leiterbahn" -#: pcbnew/drc_item.cpp:91 +#: pcbnew/drc_item.cpp:93 msgid "Too small track width" msgstr "Zu kleine Leiterbahnbreite" -#: pcbnew/drc_item.cpp:93 +#: pcbnew/drc_item.cpp:95 msgid "Too small via size" msgstr "Zu kleine Größe für Durchkontaktierung" -#: pcbnew/drc_item.cpp:95 +#: pcbnew/drc_item.cpp:97 msgid "Too small micro via size" msgstr "Zu kleine Größe für Mikro-Durchkontaktierung" -#: pcbnew/drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/drc_item.cpp:99 msgid "Too small via drill" msgstr "Zu kleine Größe für Durchkontaktierung" -#: pcbnew/drc_item.cpp:99 +#: pcbnew/drc_item.cpp:101 msgid "Too small micro via drill" msgstr "Zu kleine Größe für Mikro-Durchkontaktierung" -#: pcbnew/drc_item.cpp:103 +#: pcbnew/drc_item.cpp:105 msgid "NetClass Track Width < global limit" msgstr "Netzklasse Leiterbahnbreite < Globaler Grenzwert" -#: pcbnew/drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/drc_item.cpp:107 msgid "NetClass Clearance < global limit" msgstr "Netzklasse Abstandsmaß < Globaler Grenzwert" -#: pcbnew/drc_item.cpp:107 +#: pcbnew/drc_item.cpp:109 msgid "NetClass Via Dia < global limit" msgstr "Netzklasse DuKo-Durchmesser < Globaler Grenzwert" -#: pcbnew/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc_item.cpp:111 msgid "NetClass Via Drill < global limit" msgstr "Netzklasse DuKo-Bohrdurchmesser < Globaler Grenzwert" -#: pcbnew/drc_item.cpp:111 +#: pcbnew/drc_item.cpp:113 msgid "NetClass uVia Dia < global limit" msgstr "Netzklasse Micro-DuKo-Durchmesser < Globaler Grenzwert" -#: pcbnew/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc_item.cpp:115 msgid "NetClass uVia Drill < global limit" msgstr "Netzklasse Micro-DuKo-Durchmesser < Globaler Grenzwert" -#: pcbnew/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc_item.cpp:118 msgid "Via inside a keepout area" msgstr "Durchkontaktierung innerhalb einer Sperrfläche" -#: pcbnew/drc_item.cpp:119 +#: pcbnew/drc_item.cpp:121 msgid "Track inside a keepout area" msgstr "Leiterbahn innerhalb einer Sperrfläche" -#: pcbnew/drc_item.cpp:122 +#: pcbnew/drc_item.cpp:124 msgid "Pad inside a keepout area" msgstr "Pad innerhalb einer Sperrfläche" -#: pcbnew/drc_item.cpp:125 +#: pcbnew/drc_item.cpp:127 msgid "Via inside a text" msgstr "Durchkontaktierung innerhalb eines Textes" -#: pcbnew/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc_item.cpp:130 msgid "Track inside a text" msgstr "Leiterbahn innerhalb eines Textes" -#: pcbnew/drc_item.cpp:131 +#: pcbnew/drc_item.cpp:133 msgid "Pad inside a text" msgstr "Pad innerhalb eines Textes" -#: pcbnew/drc_item.cpp:134 +#: pcbnew/drc_item.cpp:136 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Footprint Umriss Überschneidung" -#: pcbnew/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc_item.cpp:139 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Footprint hat keinen Umrisse definiert" -#: pcbnew/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc_item.cpp:142 msgid "Footprint has incorrect courtyard (not a closed shape)" msgstr "Footprint hat ein ungültigen Umriss (kein geschlossene Kontur)" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:816 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:826 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr " Name: „%s“ doppelt in Eagle : „%s“" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:888 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:898 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Kein „%s“ Package in Bibliothek „%s“" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1395 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1405 #, c-format msgid "" "Line on copper layer in package %s (%f mm, %f mm) (%f mm, %f mm).\n" @@ -23205,7 +23210,7 @@ msgstr "" "Linie in Kupferlage in Paket %s (%f mm, %f mm) (%f mm, %f mm).\n" "Verschoben in Lage Dwgs.User." -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1516 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Unsupported text on copper layer in package %s.\n" @@ -23214,7 +23219,7 @@ msgstr "" "Nicht unterstützter Text auf der Kupferlage in Paket %s.\n" "Verschoben in Lage Dwgs.User." -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1630 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "" "Unsupported rectangle on copper layer in package %s.\n" @@ -23223,7 +23228,7 @@ msgstr "" "Nicht unterstütztes Rechteck auf der Kupferlage in Paket %s.\n" "Verschoben in Lage Dwgs.User." -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1673 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1683 #, c-format msgid "" "Unsupported polygon on copper layer in package %s.\n" @@ -23232,7 +23237,7 @@ msgstr "" "Nicht unterstütztes Polygon auf der Kupferlage in Paket %s.\n" "Verschoben in Lage Dwgs.User." -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1758 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1768 #, c-format msgid "" "Unsupported circle on copper layer in package %s.\n" @@ -23241,7 +23246,7 @@ msgstr "" "Nicht unterstützter Kreislauf auf der Kupferlage in Paket %s.\n" "Verschoben in Lage Dwgs.User." -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2215 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "Unsupported Eagle layer '%s' (%d), converted to Dwgs.User layer" msgstr "" @@ -23278,7 +23283,7 @@ msgstr "Das übergeordnete Element (%s) dieses Pads ist gesperrt" msgid "Add tracks" msgstr "Leiterbahnen hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1521 pcbnew/edit.cpp:1568 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:356 +#: pcbnew/edit.cpp:1521 pcbnew/edit.cpp:1568 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:355 #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:429 msgid "Add footprint" msgstr "Footprint hinzufügen" @@ -23295,8 +23300,8 @@ msgstr "Achtung: Flächen sind ausgeblendet!!!" msgid "Add keepout" msgstr "Sperrfläche hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1540 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:398 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:490 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:602 +#: pcbnew/edit.cpp:1540 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:397 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:491 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:602 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Orientierungspunkt hinzufügen" @@ -23309,25 +23314,25 @@ msgid "Adjust grid origin" msgstr "Rasterursprung anpassen" #: pcbnew/edit.cpp:1552 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:380 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:384 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:169 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:383 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:169 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:233 msgid "Add graphic line" msgstr "Grafische Linie hinzufügen" #: pcbnew/edit.cpp:1556 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:368 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:376 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:175 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:477 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:302 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:375 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:175 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:478 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:302 msgid "Add graphic arc" msgstr "Grafischen Kreisbogen hinzufügen" #: pcbnew/edit.cpp:1560 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:374 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:380 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:172 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:474 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:270 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:379 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:172 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:475 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:270 msgid "Add graphic circle" msgstr "Grafischen Kreis hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1572 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:394 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:487 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:508 +#: pcbnew/edit.cpp:1572 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:393 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:488 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:508 msgid "Add dimension" msgstr "Bemaßung hinzufügen" @@ -24254,7 +24259,7 @@ msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" msgstr "Lage auswählen und Micro-Durchkontaktierung hinzufügen" #: pcbnew/hotkeys.cpp:127 pcbnew/onrightclick.cpp:548 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Leiterbahnstellung ändern" @@ -24464,7 +24469,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Cursor Display (Modern Toolset only)" msgstr "Umschalten Cursor Anzeige (nur im Modernern Grafikmodus)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:496 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:497 msgid "Board Editor" msgstr "Board Editor" @@ -24932,20 +24937,20 @@ msgstr "Wiederherstellen des letzten Rückgängigmachens" msgid "Cu&t" msgstr "&Ausschneiden" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:189 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:536 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:494 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:189 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:535 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:495 msgid "Delete items" msgstr "Elemente entfernen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:196 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:196 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:591 msgid "&Library Browser" msgstr "Bibliotheks&browser" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:197 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:593 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:197 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:592 msgid "Open the Library Browser" msgstr "Öffnen des Bibliotheksbrowser" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:200 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:596 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:200 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:595 msgid "&3D Viewer" msgstr "&3D-Betrachter" @@ -24954,75 +24959,75 @@ msgstr "&3D-Betrachter" msgid "Zoom to fit footprint" msgstr "Darstellung an den Footprint anpassen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:642 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:641 msgid "Grid &Settings..." msgstr "Rasterein&stellungen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:642 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:641 msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" msgstr "Benutzerdefinierte Rastergröße anpassen" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:270 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:275 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:667 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:672 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:275 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:666 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:671 msgid "Full Window Crosshair" msgstr "Fensterfüllendes Fadenkreuz" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:286 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:704 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:286 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:703 msgid "Sketch &Pads" msgstr "&Pads entwerfen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:290 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:290 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:721 msgid "Sketch Footprint &Edges" msgstr "Footprintform &entwerfen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:290 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:290 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:721 msgid "Show footprint edges in outline mode" msgstr "Footprintkanten im Umriss darstellen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:293 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:726 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:293 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:725 msgid "Sketch Footprint Te&xt" msgstr "Suche FootprintS" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:293 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:726 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:293 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:725 msgid "Show footprint text in outline mode" msgstr "Footprinttext im Umriss darstellen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:297 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:297 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:729 msgid "&Drawing Mode" msgstr "&Zeichnungsmodus" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:298 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:326 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:731 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:326 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:758 msgid "Select how items are displayed" msgstr "Auswahl des Darstellungsmodus für Elemente" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:304 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:737 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:304 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:736 msgid "&High Contrast Mode" msgstr "&Hochkontrastmodush" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:307 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:307 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:739 msgid "Use high contrast display mode" msgstr "Benutzen des Hochkontrastmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:312 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:312 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:744 msgid "&Decrease Layer Opacity" msgstr "&Vermindern Opazität der Lagen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:315 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:748 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:315 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:747 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Erhöht die Transparenz der aktuellen Lage" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:318 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:751 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:318 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:750 msgid "&Increase Layer Opacity" msgstr "&Erhöhen Opazität der Lagen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:321 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:754 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:321 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:753 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Vermindern der Transparenz der aktuellen Lage" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:325 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:758 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:325 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:757 msgid "&Contrast Mode" msgstr "&Kontrastmodus" @@ -25054,16 +25059,16 @@ msgstr "&Text" msgid "Add graphic text" msgstr "Grafische Texte hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:378 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:383 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:378 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:382 msgid "&Line" msgstr "&Linie" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:384 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:387 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:384 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:386 msgid "&Polygon" msgstr "&Polygon" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:386 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:388 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:178 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:480 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:386 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:387 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:178 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:481 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:715 msgid "Add graphic polygon" msgstr "Grafisches Polygon hinzufügen" @@ -25076,15 +25081,15 @@ msgstr "A&nker" msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Referenzpunkt für Footprint setzen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:399 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:399 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "&Grid Origin" msgstr "Ursprungspunkt des &Rasters" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:400 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:400 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Set grid origin point" msgstr "Rasterursprung setzen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:408 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:408 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "&Measure" msgstr "&Messwerkzeug" @@ -25112,7 +25117,7 @@ msgstr "Footprint in aktiver Bibliothek &löschen" msgid "Choose and delete a footprint from the active library" msgstr "Auswahl und löschen eines Footprint aus der aktiven Bibliothek." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:445 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:337 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:445 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:336 msgid "Manage Footprint Li&braries..." msgstr "Verwalten Footprint-&Bibliotheken..." @@ -25243,424 +25248,424 @@ msgstr "&Skew/Phase von differenziellem Signalpaar anpassen" msgid "Tune skew/phase of a differential pair" msgstr "Anpassen von Versatz und Abstimmung eines differenziellem Signalpaares" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:295 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:296 msgid "&Interactive Router Settings..." msgstr "&Einstellungen Interaktiver Router..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:298 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:297 msgid "Configure interactive router" msgstr "Konfiguration Interaktiver Router" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:308 msgid "&List Nets" msgstr "Netze auf&listen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:310 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 msgid "View list of nets with names and IDs" msgstr "Liste mit Netzenamen und ID's anzeigen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:321 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:320 msgid "&Design Rules Checker" msgstr "&Design Rules Check" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:322 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:304 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:321 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:305 msgid "Perform design rules check" msgstr "Design Rules Check ausführen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:337 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" "Bearbeiten der globalen und der projektspezifischen Bibliothekstabellen." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:343 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:342 msgid "Add &3D Shapes Libraries Wizard..." msgstr "Wizard um &3D-Formen hinzufügen..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:344 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:343 msgid "Download 3D shape libraries from GitHub" msgstr "Herunterladen der 3D-Formen Bibliotheken von GitHub" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:355 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:354 msgid "&Footprint" msgstr "&Footprint" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:359 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:358 msgid "&Via" msgstr "&Via" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:360 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:359 msgid "Add via" msgstr "Via hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:363 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:362 msgid "&Zone" msgstr "&Fläche" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:364 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:363 msgid "Add filled zone" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:367 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:366 msgid "&Keepout Area" msgstr "&Sperrfläche" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:368 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:367 msgid "Add keepout area" msgstr "Sperrflächen hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:371 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:370 msgid "Te&xt" msgstr "Te&xt" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:373 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:483 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:372 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:484 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Text oder Grafik einer Kupferlage hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:393 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:392 msgid "&Dimension" msgstr "&Abmessungen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:397 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:396 msgid "La&yer Alignment Target" msgstr "Ausrichtungshilfe für &Lagen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:403 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:402 msgid "Drill and &Place Offset" msgstr "&Offset für Bohrungen und Platzierungen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:403 msgid "Place origin point for drill and place files" msgstr "Ursprungspunkt für Bohr- und Platzierungsdateien setzen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Load &Netlist..." msgstr "&Netzliste einlesen..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Die Netzliste einlesen und alle Verbindungen aktualisieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:424 msgid "Update PCB design with current schematic (forward annotation)" msgstr "" "Aktualisiert das PCB Design mit dem aktuellen Schaltplan (Vorwärts " "Annotation)." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Aktualisiere Footprints der Bibliothek..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:432 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Aktualisieren der Footprints um alle Änderungen der Bibliothek zu speichern." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:437 msgid "Set &Layer Pair..." msgstr "&Lagenpaar setzen..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:437 msgid "Change active layer pair" msgstr "Das aktive Lagenpaar auswählen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:443 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 msgid "&Scripting Console" msgstr "&Skriptkonsole" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:443 msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Python Skriptkonsole ein-/ausblenden" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&External Plugins..." msgstr "&Externe Plugins..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Execute or reload python action plugins" msgstr "Python-Action-Plugins ausführen oder neu laden" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Refresh Plugins" msgstr "&Aktualisierung Plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Alle Python-Plugins neu laden und Plugin-Menüs aktualisieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:485 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:484 msgid "Display current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Zeige aktuelle Tastaturbelegung und zugeordnete Befehle" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:546 pcbnew/onrightclick.cpp:610 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:545 pcbnew/onrightclick.cpp:610 msgid "Edit All Tracks and Vias..." msgstr "Alle Leiterbahnen und DuKo's editieren..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:549 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:548 msgid "Set Footp&rint Field Sizes..." msgstr "Größe von Footp&rintfeldern setzen..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:550 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:549 msgid "Set text size and width of footprint fields" msgstr "Textgröße und -breite aller Footprintfelder setzen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:554 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 msgid "Change Footprints..." msgstr "Ändere Footprints..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:554 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Unterschiedliche Footprints aus der Bibliothek zuweisen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:559 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:558 msgid "&Move and Swap Layers..." msgstr "Lagen &verschieben oder tauschen..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:560 -msgid "Move tracks or drawings from a layer to an other layer" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:559 +msgid "Move tracks or drawings from a layer to another layer" msgstr "" "Leiterbahnen oder Zeichnungen von einer Lage auf andere Lage verschieben" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:565 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:564 msgid "&Global Deletions..." msgstr "&Globales Entfernen..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:566 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:565 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Leiterbahnen, Footprints, und grafische Elemente von Platine entfernen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:570 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:569 msgid "&Cleanup Tracks and Vias..." msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen &aufräumen..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:571 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:570 msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" msgstr "" "Stubs entfernen, DoKu's, Break Points oder nicht verbundene Leiterbahnen " "löschen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:582 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:581 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "&Lagenmanager einblenden" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:587 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:586 msgid "Show Microwa&ve Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste für M&ikrowellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:597 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Platine im 3D-Betrachter anzeigen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:680 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:679 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Netzlinien einblenden" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:378 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:680 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:379 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:142 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Netzlinien der Platine einblenden" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:689 msgid "&Fill Zones" msgstr "&Fülle Flächen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:694 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:693 msgid "&Wireframe Zones" msgstr "&Drahtmodell Flächen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:694 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:388 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:693 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:389 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Flächenumrisse nur innerhalb von Füllflächen einblenden" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:697 msgid "&Sketch Zones" msgstr "&Flächen entwerfen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:698 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:385 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:697 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:386 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Ausgefüllte Flächenbereiche ausblenden" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:708 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:707 msgid "Sketch &Vias" msgstr "&Vias entwerfen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:708 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:397 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:707 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:398 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:152 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "DuKo's als Umriss darstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:711 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:710 msgid "Sketch &Tracks" msgstr "&Leiterbahnen entwerfen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:714 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:401 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:713 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:402 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:163 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Leiterbahnen als Umriss darstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:717 msgid "Sketch &Graphic Items" msgstr "Darstellungsmodus für &Grafische Elemente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:717 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Grafische Elemente im Umriss darstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:763 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:762 msgid "Flip &Board View" msgstr "&Platinenansicht wenden" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:764 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:763 msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "Wenden (spiegeln) der Platinenansicht" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:800 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:799 msgid "Create new board" msgstr "Neue Platine erstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:805 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:804 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:249 msgid "Open existing board" msgstr "Existierende Platine öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:810 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:809 msgid "Open recently opened board" msgstr "Kürzlich bearbeitete Platine öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:818 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:817 msgid "Save current board" msgstr "Aktuelle Platine speichern" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:828 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:827 msgid "Sa&ve As..." msgstr "Speichern &unter..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:830 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:829 msgid "Save current board with new name" msgstr "Aktuelle Platine unter einem neuen Namen speichern" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:837 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:836 msgid "Sa&ve Copy As..." msgstr "Kopie Speichern &unter..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:839 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:838 msgid "Save copy of the current board" msgstr "Aktuelle Platine als Kopie speichern unter" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:846 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:845 msgid "Resc&ue" msgstr "Wieder&herstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:847 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:846 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "" "Platine entfernen und zuletzt gespeicherte Wiederherstellungsdatei öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:853 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:852 msgid "&Append Board..." msgstr "Platine &hinzufügen..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:854 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:853 msgid "Append another board to currently loaded board" msgstr "Eine andere Platine zur aktuellen Platine hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:858 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:857 msgid "Import Non-KiCad Board File..." msgstr "Importiere Nicht KiCad Platinendatei..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:859 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:858 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importieren einer Boarddatei aus einer anderen Applikation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:864 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:863 msgid "Revert to Las&t Backup" msgstr "Auf vorherigen Stand zurückse&tzen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:865 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:864 msgid "Clear board and get previous backup version of board" msgstr "Platine entfernen und eine vorhergehende Backupversion öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:874 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:873 msgid "&Specctra Session..." msgstr "&Specctra Session..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:875 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:874 msgid "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Eine entflechtete „Specctra Session“ Datei (*.ses) importieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:879 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:878 msgid "&DXF File..." msgstr "D&XF-Datei..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:880 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:879 msgid "Import 2D Drawing DXF file to Pcbnew on Drawings layer" msgstr "" "Importieren einer 2D-Zeichnung aus einer DXF-Datei in eine Lage für " "Zeichnungen von Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:894 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:893 msgid "Export board" msgstr "Platine exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:900 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:899 msgid "Footprint &Position (.pos) File..." msgstr "Footprint &Positionsdatei (.pos)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:901 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:900 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "Datei mit Footprint-Positionen für Bauteileplatzierung erstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:905 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:904 msgid "&Drill (.drl) File..." msgstr "&Bohrdatei (.drl)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:906 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:905 msgid "Generate excellon2 drill file" msgstr "Excellon2 Bohrdatei erstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:910 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:909 msgid "&Footprint (.rpt) Report..." msgstr "&Footprint Reportdatei (.rpt)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:911 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:910 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Eine Zusammenfassung aller Footprints der aktuellen Platine erstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:915 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:914 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356-Netzliste..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:916 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:915 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Eine Datei einer IPC-D-356-Netzliste erstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:920 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:919 msgid "&BOM File..." msgstr "&BOM Datei..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:921 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:920 msgid "Create bill of materials from current schematic" msgstr "Stückliste aus dem Schaltplan erstellen (BOM)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:925 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:924 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "&Fertigungsdateien" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:926 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:925 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "Dateien für die Herstellung erstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:938 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:275 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:937 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:276 msgid "Print board" msgstr "Platine drucken" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:943 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:942 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "Platine im Format HPGL, Postscript oder Gerber (RS-274X) plotten" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:952 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:951 msgid "&Archive Footprints in Existing Library..." msgstr "&Footprints in Projektbibliothek speichern..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:953 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:952 msgid "" "Archive all footprints in existing library in footprint Lib table(does not " "remove other footprints in this library)" @@ -25668,11 +25673,11 @@ msgstr "" "Archiviere Footprints in einer vorhandenen Footprint-Bibliothekstabelle " "(vorhandene Footprints in dieser Bibliothek behalten)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:958 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:957 msgid "&Create New Library and Archive Footprints..." msgstr "&Neue Bibliothek erstellen und Footprints speichern..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:959 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:958 msgid "" "Archive all footprints in new library\n" "(if the library already exists it will be deleted)" @@ -25680,71 +25685,71 @@ msgstr "" "Alle Footprints in einer Bibliothek archivieren\n" "(Alte Bibliothek wird gelöscht sofern vorhanden.)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:965 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:964 msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "Footprints arc&hivieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:966 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:965 msgid "Archive or add all footprints in library file" msgstr "Footprints archivieren oder hinzufügen in einer Bibliotheksdatei" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:970 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:969 msgid "Close Pcbnew" msgstr "Pcbnew schließen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:978 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:977 msgid "S&pecctra DSN..." msgstr "S&pecctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:979 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:978 msgid "Export current board to \"Specctra DSN\" file" msgstr "Die aktuelle Platine in eine „Specctra DSN“ Datei exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:983 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:982 msgid "&GenCAD..." msgstr "&GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:983 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:982 msgid "Export GenCAD format" msgstr "GenCAD Format exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:987 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:986 msgid "&VRML..." msgstr "&VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:988 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:987 msgid "Export VRML board representation" msgstr "Eine VRML Platinendarstellung exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:992 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:991 msgid "I&DFv3..." msgstr "I&DFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:992 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:991 msgid "IDFv3 board and symbol export" msgstr "IDFv3 Platine und Symbole exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:996 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:995 msgid "S&TEP..." msgstr "S&TEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:996 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:995 msgid "STEP export" msgstr "STEP Export" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1000 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:999 msgid "&SVG..." msgstr "&SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1001 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1000 msgid "Export board file in Scalable Vector Graphics format" msgstr "Platine im Scalable Vector Graphics Format exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1005 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1004 msgid "&Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "&Footprints Assoziierungsdatei (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1006 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1005 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Footprint Assozierungsdatei (*.cmp) für Eeschema Footprintfeld Back-" @@ -25946,7 +25951,7 @@ msgstr "" msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "Auf Kupferlagen sind keine Grafikelemente erlaubt." -#: pcbnew/onleftclick.cpp:286 pcbnew/router/router_tool.cpp:656 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:286 pcbnew/router/router_tool.cpp:651 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Leiterbahnen nur auf Kupferlagen" @@ -26033,7 +26038,7 @@ msgstr "Alle Footprints sperren" #: pcbnew/onrightclick.cpp:439 pcbnew/onrightclick.cpp:759 #: pcbnew/onrightclick.cpp:961 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:139 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:848 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:862 msgid "Flip" msgstr "Wenden" @@ -26053,7 +26058,7 @@ msgstr "Segment ziehen" msgid "Create Track Array..." msgstr "Leiterbahnarray erstellen..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:507 pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:507 pcbnew/router/router_tool.cpp:122 msgid "Break Track" msgstr "Leiterbahn brechen" @@ -26062,23 +26067,23 @@ msgid "Place Node" msgstr "Knoten platzieren" #: pcbnew/onrightclick.cpp:524 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 msgid "End Track" msgstr "Leiterbahn beenden" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 pcbnew/router/router_tool.cpp:150 msgid "Place Through Via" msgstr "Durchgehende DuKo platzieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:531 pcbnew/router/router_tool.cpp:170 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:531 pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Lagenpaar und Position für Durchkontaktierung auswählen..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:538 pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:538 pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierungen platzieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:542 pcbnew/router/router_tool.cpp:178 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:542 pcbnew/router/router_tool.cpp:179 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" "Lagenpaar und Position für blinde/vergrabene Durchkontaktierungen " @@ -26307,20 +26312,20 @@ msgstr "Zoom " msgid "Layers Manager" msgstr "Lagenverwaltung" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:709 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Die automatisch gespeicherte Datei „%s“ konnte nicht gelöscht werden!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1104 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1112 msgid " [new file]" msgstr " [neue Datei]" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1108 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1116 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1219 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1227 msgid "" "Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad " @@ -26777,11 +26782,11 @@ msgstr "" msgid "Multiple Layers" msgstr "Mehrere Lagen" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:139 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "New Track" msgstr "Neue Leiterbahn" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:139 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Einen neuen Leiterzug/Leiterbahn verlegen" @@ -26817,19 +26822,19 @@ msgstr "Schwingungsweite verkleinern..." msgid "Length Tuner" msgstr "Längen Abstimmung" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:235 msgid "Tune Trace Length" msgstr "Anpassen Leiterbahnlänge" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:240 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:242 msgid "Tune Diff Pair Length" msgstr "Anpassen Länge differenzielles Signalpaar" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:249 msgid "Tune Diff Pair Skew" msgstr "Anpassen des Versatzes eines differenziellem Signalpaares" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -26838,7 +26843,7 @@ msgstr "" "sicherstellen, dass das Netz, welches zum differenziellen Signalpaar gehört, " "mit _N/_P oder +/- endet." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:474 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end. " @@ -26847,23 +26852,23 @@ msgstr "" "differenziellem Paar aus starten stellen Sie sicher, dass sich am Ende " "dieses Paares befinden. " -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" "Kann keinen geeigneten Ausgangspunkt für das gekoppelte Netz „%s“ finden." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:557 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:554 msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kann kein differenzielles Paar im Nirgendwo starten." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:584 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:581 msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." msgstr "" "Die derzeitige Einstellung für Abstände von Leiterbahn/DoKu's verletzt die " "Design Regeln für dieses Netz." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:591 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:588 msgid "Current track width setting violates design rules." msgstr "Die derzeitige Länge der Leiterbahn verletzt die Design-Regeln." @@ -26903,12 +26908,12 @@ msgstr "Angepasst: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:820 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:797 #, c-format msgid "Malformed keep-out zone at (%d, %d)" msgstr "Ungültige Ausschlussfläche in (%d, %d)" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:823 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:800 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -26920,7 +26925,7 @@ msgstr "" "Überprüfen Sie bitte ob es nicht eventuell ein selbst überschneidendes " "Polygon ist." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1131 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1108 msgid "Added a track" msgstr "Leiterbahn hinzugefügt" @@ -26957,14 +26962,6 @@ msgstr "" "Das Routing kann nicht innerhalb einer Sperrzone oder auf dem Platinenumriss " "gestartet werden." -#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:66 -msgid "Routing Options..." -msgstr "Routing Optionen ..." - -#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:67 -msgid "Shows a dialog containing router options." -msgstr "Zeigt einen Dialog über die Routing-Optionen." - #: pcbnew/router/router_tool.cpp:84 msgid "Interactive Router (Single Tracks)" msgstr "Interaktives Routen (einzelne Leiterbahnen)" @@ -26997,91 +26994,91 @@ msgstr "Einstellungen für differenzielle Signalpaare..." msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Öffne Einstellungen für differenzielles Signalpaar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Leiterbahnlänge einer einzelnen Leiterbahn anpassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Leiterbahnlänge eines differenziellen Signalpaares anpassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Anpassen von Versatz und Abstimmung eines differenziellem Signalpaares" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Drag Track/Via" msgstr "Leiterbahn/Durchkontaktierung ziehen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" msgstr "" "Bewegen von Leiterbahnen und DoKus ohne bestehende Verbindungen zu " "unterbrechen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Trennt das Leiterbahnelement an der Cursorposition in zwei verbundene " "Segmente auf." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Ziehen (45° Modus)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Verschiebt das Leiterbahnelement und behält verbundene Leiterbahnelemente in " "einem Winkel von 45°." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Ziehen (Freier Winkelmodus)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Verschiebt den nächstgelegen Punkt der Leiterbahn, ohne die Ausrichtung der " "Leiterbahn zu verändern." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Beendet die Verlegung der aktuellen Leiterbahn." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Auto-end Track" msgstr "Automatisch Leiterbahn beenden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Automagically finishes currently routed track." msgstr "Beendet die aktuell geroutete Leiterbahn automatisch." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Fügt eine „Through-Hole“ Durchkontaktierung (PTH) am Ende der aktuell " "gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Fügt eine blinde oder vergrabene Durchkontaktierung am Ende der aktuell " "gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Place Microvia" msgstr "Micro Durchkontaktierung platzieren" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" "Fügt eine Micro Durchkontaktierung am Ende der aktuell gerouteten Leiterbahn " "hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:172 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -27089,7 +27086,7 @@ msgstr "" "Wählt einen Lage und fügt eine „Through-Hole“ Durchkontaktierung (PTH) am " "Ende der aktuell gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:180 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -27097,75 +27094,65 @@ msgstr "" "Wählt eine Lage und fügt eine blinde oder vergrabene Durchkontaktierung am " "Ende der aktuell gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:185 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Benutzerdefinierte Leiterbahn/DuKo Größe..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:187 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Zeigt einen Dialog zum Verändern der Leiterbahnbreite und der DoKu Größe." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:193 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Verändern die Stellung des aktuell gerouteten Leiterzuges." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 -msgid "Differential Pair Dimensions..." -msgstr "Abmessungen differenzielles Signalpaar ..." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 -msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair." -msgstr "" -"Setzt die Breite und den Abstand des aktuell gerouteten differenziellen " -"Paares." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Breite Leiterbahn/DoKu wählen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Custom Size" msgstr "Benutzerdefinierte Größe..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Breite der verwendeten Leiterbahn verwenden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:227 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Zum Routen die Breite der verwendeten Leiterbahn verwenden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:229 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Verwende Werte der Netzklasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:230 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:225 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Verwende Leiterbahn- und DuKo-Größen aus der Netzklasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:312 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:307 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiver Router" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:527 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "" "Blinde/vergrabene DoKu's müssen in den Design Einstellungen eingeschaltet " "werden." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:538 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:533 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." msgstr "" "Mikro-Durchkontaktierungen müssen in den Design Einstellungen eingeschaltet " "werden." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:545 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:540 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" "Auf 2-Lagen Platinen sind nur durchgehende Durchkontaktierungen erlaubt." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:552 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:547 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -27173,15 +27160,15 @@ msgstr "" "Micro-Durchkontaktierungen können nur jeweils zwischen den äußersten Lagen " "(F.Cu/B.Cu) und den direkt anliegenden Lagen platziert werden." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:822 msgid "Route Track" msgstr "Route Leiterbahnen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:842 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:829 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Route Differenzielles Paar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:942 pcbnew/router/router_tool.cpp:1091 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:929 pcbnew/router/router_tool.cpp:1078 msgid "The item is locked. Do you want to continue?" msgstr "" "Die Auswahl enthält gesperrte Elemente.\n" @@ -27324,7 +27311,7 @@ msgstr "Footprint in aktiver Bibliothek speichern" msgid "Create new library and save current footprint" msgstr "Neue Bibliothek erstellen und aktuellen Footprint speichern." -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:61 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:265 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:61 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:266 msgid "Open footprint viewer" msgstr "Footprintbetrachter öffnen" @@ -27448,7 +27435,7 @@ msgstr "&Über Pcbnew" msgid "About Pcbnew PCB designer" msgstr "Über Pcbnew Platinendesigner" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:54 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:55 msgid "" "Show active layer selections\n" "and select layer pair for route and place via" @@ -27457,67 +27444,67 @@ msgstr "" "und auswählen des Lagenpaars zum Routen und Platzieren von " "Durchkontaktierungen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:246 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:247 msgid "New board" msgstr "Neue Platine erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:252 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:253 msgid "Save board" msgstr "Platine speichern" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:256 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:257 msgid "Page settings for paper size and texts" msgstr "Einstellungen für Seitengröße und dargestellte Texte" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:261 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:262 msgid "Open footprint editor" msgstr "Footprinteditor öffnen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:277 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:278 msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" msgstr "Plotten (HPGL-, Postscript- oder Gerberformat)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:302 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:303 msgid "Read netlist" msgstr "Netzliste einlesen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:330 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:331 msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Python Skriptkonsole ein-/ausblenden" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:351 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:352 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Design Rules Check aktivieren" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:449 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:450 msgid "Display local ratsnest" msgstr "Lokale Netzlinien anzeigen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:453 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:454 msgid "Add footprints" msgstr "Footprint hinzufügen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:456 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:457 msgid "Route tracks" msgstr "Route Leiterbahnen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:459 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1685 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1685 msgid "Add vias" msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen hinzufügen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:463 msgid "Add filled zones" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:466 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:467 msgid "Add keepout areas" msgstr "Sperrflächen hinzufügen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:471 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:472 msgid "Add graphic lines" msgstr "Grafische Linien hinzufügen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:499 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:500 msgid "" "Place the auxiliary axis origin for some plot file formats,\n" "and for drill and place files" @@ -27525,33 +27512,33 @@ msgstr "" "Fügen Sie den Ursprungspunkt der zusätzlichen Achse für einige Plotformate\n" "sowie für Bohr- und Platzierungsdateien hinzu." -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:505 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:506 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Rasterursprungspunkt setzen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:533 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:534 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Linie spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:538 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:539 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" "Zwischenraum spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:545 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:546 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Stich spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:550 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:551 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "" "Stich (Kreisbogen) spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:556 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Polynomische Form für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:608 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:609 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -27560,37 +27547,37 @@ msgstr "" "Leiterbahn begonnen wird benutze die Breite der bestehenden Leiterbahn,\n" "andernfalls benutze die aktuellen Einstellungen." -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:654 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "Track: %.3f mm (%.2f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:656 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:657 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "Track: %.2f mils (%.3f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:691 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:692 #, c-format msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" msgstr "Via: %.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:694 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:695 #, c-format msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" msgstr "Via: %.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:707 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:708 #, c-format msgid "%.2f mm (%.1f mils)" msgstr "%.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:711 #, c-format msgid "%.1f mils (%.2f mm)" msgstr "%.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:735 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:736 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- zum Umschalten" @@ -27864,24 +27851,24 @@ msgstr "Kopiert die Auswahl in die Zwischenablage" msgid "Cut selected content to clipboard" msgstr "Ausschneiden der Auswahl in die Zwischenablage" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:635 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Eigenschaften der Leiterbahnbreite und Größe der Durchkontaktierung" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:648 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:662 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Eigenschaften des Leiterzuges/DoKu editieren" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:943 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:957 msgid "Move exact" msgstr "Exakt verschieben" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1032 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d doppelte(s) Element(e)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1391 msgid "Select reference point for the block being copied..." msgstr "Setzen des Referenzpunktes für den Block der kopiert werden soll..." @@ -28062,7 +28049,7 @@ msgstr "Orientierungspunkt hinzufügen" msgid "Duplicate zone" msgstr "Element duplizieren" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1103 msgid "Pick Components for Local Ratsnest" msgstr "Auswahl Bauteile für Lokale Netzlinien" @@ -28070,11 +28057,11 @@ msgstr "Auswahl Bauteile für Lokale Netzlinien" msgid "Paste content from clipboard" msgstr "Einfügen des Inhalts aus der Zwischenablage" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:906 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Inhalt der Zwischenablage ungültig" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -28083,7 +28070,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Einlesen der Platine.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1127 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Im OpenGL/Cairo Modus nicht möglich." @@ -28302,7 +28289,7 @@ msgstr "Filter Auswahl..." msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "Filtern der Art der Elemente in der Auswahl" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1335 msgid "Filter selection" msgstr "Filter Auswahl"