From dedfa1296240162d84a46c7423ce5490b194daf9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michail Misirlis Date: Sun, 12 Jun 2016 20:28:19 +0300 Subject: [PATCH] Greek GUI translation against bzr 6923 --- el/kicad.po | 4664 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 2385 insertions(+), 2279 deletions(-) diff --git a/el/kicad.po b/el/kicad.po index a59691b7ae..ea0ff11e42 100644 --- a/el/kicad.po +++ b/el/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-09 08:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-12 19:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-12 19:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 20:24+0200\n" "Last-Translator: Michael Misirlis \n" "Language-Team: Michael Misirlis \n" "Language: el\n" @@ -46,11 +46,11 @@ msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "" "Το πάχος του κειμένου είναι πολύ μεγάλο για το μέγεθός του. Θα συμπιεστεί" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:55 pcbnew/menubar_modedit.cpp:68 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:55 pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 msgid "Select active library" msgstr "Επιλέξτε ενεργή βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:58 pcbnew/menubar_modedit.cpp:116 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:58 pcbnew/menubar_modedit.cpp:115 msgid "Save footprint in active library" msgstr "Αποθήκευση αποτυπώματος στην ενεργή βιβλιοθήκη" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Επανασχεδίαση προβολής" msgid "Zoom auto" msgstr "Αυτόματη μεγέθυνση" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:138 pcbnew/modedit.cpp:980 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:138 pcbnew/modedit.cpp:984 msgid "Pad settings" msgstr "Ρυθμίσεις έδρας" @@ -152,84 +152,93 @@ msgstr "Ρυθμίσεις έδρας" msgid "Check footprint" msgstr "Έλεγχος αποτυπώματος" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:166 pcbnew/tools/common_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:165 pcbnew/edit.cpp:1433 pcbnew/modedit.cpp:950 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:426 pcbnew/tools/common_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:49 eeschema/tool_sch.cpp:194 +#: eeschema/tool_lib.cpp:65 eeschema/libeditframe.cpp:1108 +#: eeschema/schedit.cpp:533 gerbview/events_called_functions.cpp:197 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:157 +msgid "Zoom to selection" +msgstr "Μεγέθυνση στην επιλογή" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:169 pcbnew/tools/common_actions.cpp:431 #: pcbnew/tools/module_tools.cpp:106 msgid "Add pads" msgstr "Προσθήκη εδρών" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:450 pcbnew/menubar_modedit.cpp:282 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:173 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:453 pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Προσθήκη γραμμής γραφικών ή πολυγώνου γραφικών" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:173 pcbnew/edit.cpp:1485 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 pcbnew/tool_pcb.cpp:453 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 pcbnew/edit.cpp:1489 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 pcbnew/tool_pcb.cpp:456 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:156 msgid "Add graphic circle" msgstr "Προσθήκη κύκλου γραφικών" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 pcbnew/edit.cpp:1481 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 pcbnew/tool_pcb.cpp:456 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:179 pcbnew/edit.cpp:1485 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 pcbnew/tool_pcb.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:203 msgid "Add graphic arc" msgstr "Προσθήκη τόξου γραφικών" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:179 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:182 msgid "Add Text" msgstr "Προσθήκη κειμένου" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:183 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:186 msgid "Place the footprint reference anchor" msgstr "Τοποθέτηση της αγκίστρωσης αναφοράς του αποτυπώματος" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:188 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:470 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:191 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:473 msgid "Delete items" msgstr "Διαγραφή αντικειμένων" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:192 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:480 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:195 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:483 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Ορισμός του αρχικού σημείου για το πλέγμα" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:208 pcbnew/tool_pcb.cpp:335 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178 common/draw_frame.cpp:322 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:211 pcbnew/tool_pcb.cpp:335 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178 common/draw_frame.cpp:347 msgid "Hide grid" msgstr "Απόκρυψη πλέγματος" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:212 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:215 msgid "Display Polar Coord ON" msgstr "Ενεργοποίηση εμφάνισης πολικών συντεταγμένων" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:216 pcbnew/tool_pcb.cpp:341 -#: eeschema/tool_lib.cpp:232 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:219 pcbnew/tool_pcb.cpp:341 +#: eeschema/tool_lib.cpp:235 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 msgid "Units in inches" msgstr "Μονάδες σε ίντσες" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 pcbnew/tool_pcb.cpp:344 -#: eeschema/tool_lib.cpp:236 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:223 pcbnew/tool_pcb.cpp:344 +#: eeschema/tool_lib.cpp:239 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 msgid "Units in millimeters" msgstr "Μονάδες σε χιλιοστά" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:224 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:228 msgid "Change Cursor Shape" msgstr "Αλλαγή Σχήματος Κέρσορα" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:229 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:234 msgid "Show Pads Sketch" msgstr "Εμφάνιση Περιγράμματος Εδρών" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:233 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:238 msgid "Show Texts Sketch" msgstr "Εμφάνιση Περιγράμματος Κειμένων" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:237 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:242 msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Εμφάνιση Περιγράμματος Γραφικών" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:241 pcbnew/tool_pcb.cpp:390 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:246 pcbnew/tool_pcb.cpp:389 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Λειτουργία εμφάνισης υψηλής αντίθεσης" @@ -275,69 +284,69 @@ msgstr "Το αποτύπωμα %s βρέθηκε, αλλά είναι κλει msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Ο γονέας (%s) της έδρας είναι κλειδωμένος" -#: pcbnew/edit.cpp:1434 pcbnew/edit.cpp:1436 +#: pcbnew/edit.cpp:1438 pcbnew/edit.cpp:1440 msgid "Add tracks" msgstr "Προσθήκη δρόμων" -#: pcbnew/edit.cpp:1446 pcbnew/edit.cpp:1493 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:222 +#: pcbnew/edit.cpp:1450 pcbnew/edit.cpp:1497 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:242 msgid "Add footprint" msgstr "Προσθήκη αποτυπώματος" -#: pcbnew/edit.cpp:1450 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422 +#: pcbnew/edit.cpp:1454 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422 msgid "Add zones" msgstr "Προσθήκη ζωνών" -#: pcbnew/edit.cpp:1453 +#: pcbnew/edit.cpp:1457 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Προειδοποίηση: Η εμφάνιση ζωνών είναι ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ!" -#: pcbnew/edit.cpp:1461 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430 +#: pcbnew/edit.cpp:1465 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430 msgid "Add keepout" msgstr "Προσθήκη καθαρής περιοχής" -#: pcbnew/edit.cpp:1465 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:466 pcbnew/tools/common_actions.cpp:384 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:371 +#: pcbnew/edit.cpp:1469 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:469 pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:426 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Προσθήκη στόχου ευθυγράμμισης επιπέδου" -#: pcbnew/edit.cpp:1469 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:681 +#: pcbnew/edit.cpp:1473 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:736 msgid "Adjust zero" msgstr "Προσαρμογή Μηδενικού Σημείου" -#: pcbnew/edit.cpp:1473 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:653 +#: pcbnew/edit.cpp:1477 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:653 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Προσαρμογή αρχής πλέγματος" -#: pcbnew/edit.cpp:1477 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 +#: pcbnew/edit.cpp:1481 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 msgid "Add graphic line" msgstr "Προσθήκη γραμμής γραφικών" -#: pcbnew/edit.cpp:1489 pcbnew/modedit.cpp:962 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1267 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1394 -#: eeschema/libeditframe.cpp:1121 eeschema/schedit.cpp:569 +#: pcbnew/edit.cpp:1493 pcbnew/modedit.cpp:966 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1393 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1129 eeschema/schedit.cpp:573 msgid "Add text" msgstr "Προσθήκη κειμένου" -#: pcbnew/edit.cpp:1497 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 +#: pcbnew/edit.cpp:1501 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:466 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 msgid "Add dimension" msgstr "Προσθήκη διάστασης" -#: pcbnew/edit.cpp:1501 pcbnew/modedit.cpp:987 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:748 eeschema/libeditframe.cpp:1163 -#: eeschema/schedit.cpp:605 eeschema/help_common_strings.h:48 +#: pcbnew/edit.cpp:1505 pcbnew/modedit.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:757 eeschema/libeditframe.cpp:1171 +#: eeschema/schedit.cpp:609 eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Διαγραφή αντικειμένου" -#: pcbnew/edit.cpp:1505 pcbnew/tool_pcb.cpp:428 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:753 +#: pcbnew/edit.cpp:1509 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:808 msgid "Highlight net" msgstr "Επισήμανση δικτύου" -#: pcbnew/edit.cpp:1509 +#: pcbnew/edit.cpp:1513 msgid "Select rats nest" msgstr "Επιλογή φωλιάς συνδέσεων" @@ -353,47 +362,39 @@ msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου κανόνων σχεδίαση msgid "Hide board ratsnest" msgstr "Απόκρυψη φωλιάς συνδέσεων πλακέτας" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:149 pcbnew/tool_pcb.cpp:352 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:149 pcbnew/tool_pcb.cpp:355 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Εμφάνιση της φωλιάς συνδέσεων της πλακέτας" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:159 -msgid "Hide footprint ratsnest" -msgstr "Απόκρυψη φωλιάς συνδέσεων αποτυπώματος" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:160 -msgid "Show footprint ratsnest" -msgstr "Εμφάνιση φωλιάς συνδέσεων αποτυπώματος" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158 msgid "Disable auto delete old track" msgstr "Απενεργοποίηση αυτόματης διαγραφής παλιού δρόμου" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:170 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:159 msgid "Enable auto delete old track" msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης διαγραφής παλιού δρόμου" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 pcbnew/tool_pcb.cpp:381 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 pcbnew/tool_pcb.cpp:380 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Εμφάνιση via ως περιγράμματα" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:181 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:170 msgid "Show vias in fill mode" msgstr "Προβολή γεμισμένων via" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 pcbnew/tool_pcb.cpp:385 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 pcbnew/tool_pcb.cpp:384 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Εμφάνιση δρόμων ως περιγράμματα" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:192 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:181 msgid "Show tracks in fill mode" msgstr "Προβολή γεμισμένων δρόμων" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:202 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 msgid "Normal contrast display mode" msgstr "Λειτουργία εμφάνισης κανονικής αντίθεσης" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:203 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:192 msgid "High contrast display mode" msgstr "Λειτουργία εμφάνισης υψηλής αντίθεσης" @@ -405,12 +406,12 @@ msgstr "Αδυναμία διαγραφής ΑΝΑΦΟΡΑΣ!" msgid "Cannot delete VALUE!" msgstr "Αδυναμία διαγραφής ΤΙΜΗΣ!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:406 pcbnew/pcbframe.cpp:921 pcbnew/moduleframe.cpp:289 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:319 gerbview/gerbview_frame.cpp:143 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:911 pcbnew/moduleframe.cpp:292 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:325 gerbview/gerbview_frame.cpp:140 msgid "Visibles" msgstr "Ορατά / Ενεργά πεδία" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:588 eeschema/schframe.cpp:624 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:578 eeschema/schframe.cpp:626 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -421,27 +422,27 @@ msgstr "" "'%s'\n" "πριν το κλείσιμο;" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:624 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:614 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αρχείου αυτόματης αποθήκευσης '%s'!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:663 pcbnew/moduleframe.cpp:693 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:406 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:653 pcbnew/moduleframe.cpp:696 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 msgid "3D Viewer" -msgstr "Προβολή 3Δ" +msgstr "3Δ Προβολή" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:993 pcbnew/moduleframe.cpp:768 -#: eeschema/schframe.cpp:1364 eeschema/libedit.cpp:61 -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:754 kicad/prjconfig.cpp:332 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:983 pcbnew/moduleframe.cpp:771 +#: eeschema/schframe.cpp:1366 eeschema/libedit.cpp:61 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 kicad/prjconfig.cpp:332 msgid " [Read Only]" msgstr " [Μόνο Ανάγνωση]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:997 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:987 msgid " [new file]" msgstr " [νέο αρχείο]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1094 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1084 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In " "order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell " @@ -457,7 +458,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "Αδυναμία εύρεσης εξαρτήματος με ονομασία \"%s\" στη λίστα δικτύων." -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1674 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1759 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -494,7 +495,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα ΕΚΣ: αυτό το σημείο έναρξης είναι μέσα ή πολύ κοντά σε άλλη περιοχή" #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:744 -msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" +msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area" msgstr "" "Σφάλμα ΕΚΣ: το κλείσιμο αυτής της περιοχής δημιουργεί ένα σφάλμα ΕΚΣ με μια " "άλλη περιοχή" @@ -519,27 +520,27 @@ msgid "This is the default net class." msgstr "Αυτή είναι η προκαθορισμένη Κλάση Δικτύου." #: pcbnew/class_board.cpp:961 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 -#: pcbnew/class_module.cpp:591 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 +#: pcbnew/class_module.cpp:593 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "Έδρες" #: pcbnew/class_board.cpp:964 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 msgid "Vias" msgstr "Via" -#: pcbnew/class_board.cpp:967 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:353 +#: pcbnew/class_board.cpp:967 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341 msgid "Track Segments" msgstr "Τμήματα Δρόμων" -#: pcbnew/class_board.cpp:970 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:356 +#: pcbnew/class_board.cpp:970 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344 msgid "Nodes" msgstr "Κόμβοι" -#: pcbnew/class_board.cpp:973 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:359 +#: pcbnew/class_board.cpp:973 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 msgid "Nets" msgstr "Δίκτυα" @@ -552,61 +553,61 @@ msgstr "Σύνδεσμοι" msgid "Connections" msgstr "Συνδέσεις" -#: pcbnew/class_board.cpp:987 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:362 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 +#: pcbnew/class_board.cpp:987 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:200 msgid "Unconnected" msgstr "Μη συνδεδεμένα" -#: pcbnew/class_board.cpp:2310 +#: pcbnew/class_board.cpp:2309 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Έλεγχος αποτυπώματος εξαρτήματος στη λίστα δικτύων \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2328 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 +#: pcbnew/class_board.cpp:2327 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Προσθήκη νέου εξαρτήματος \"%s:%s\" αποτύπωμα \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2337 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 +#: pcbnew/class_board.cpp:2336 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Αδυναμία προσθήκης νέου εξαρτήματος \"%s:%s\" λόγω μη ύπαρξης αποτυπώματος " "\"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2370 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 +#: pcbnew/class_board.cpp:2369 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Αντικατάσταση εξαρτήματος \"%s:%s\" αποτύπωμα \"%s\" με \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2381 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 +#: pcbnew/class_board.cpp:2380 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Αδυναμία αντικατάστασης εξαρτήματος \"%s:%s\" λόγω μη ύπαρξης αποτυπώματος " "\"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2420 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 +#: pcbnew/class_board.cpp:2419 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Αλλαγή αναφοράς εξαρτήματος \"%s:%s\" σε \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2436 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 +#: pcbnew/class_board.cpp:2435 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Αλλαγή τιμής εξαρτήματος \"%s:%s\" από \"%s\" σε \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2453 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 +#: pcbnew/class_board.cpp:2452 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Αλλαγή διαδρομής εξαρτήματος \"%s:%s\" σε \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2477 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 +#: pcbnew/class_board.cpp:2476 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Εκκαθάριση εξαρτήματος \"%s:%s\" ακροδέκτης \"%s\" όνομα δικτύου.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2493 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 +#: pcbnew/class_board.cpp:2492 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" @@ -614,22 +615,22 @@ msgstr "" "Αλλαγή εξαρτήματος \"%s:%s\" ακροδέκτης \"%s\" από όνομα δικτύου \"%s\" σε " "όνομα δικτύου \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2542 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/class_board.cpp:2541 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου εξαρτήματος \"%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2602 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:527 +#: pcbnew/class_board.cpp:2601 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:526 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Αφαίρεσή δικτύου μίας έδρας \"%s\" στο \"%s\" έδρα '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2657 +#: pcbnew/class_board.cpp:2656 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "Εξάρτημα '%s': η έδρα '%s' δεν βρέθηκε στο αποτύπωμα '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2675 +#: pcbnew/class_board.cpp:2674 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "" @@ -643,18 +644,18 @@ msgstr "Οδηγός Αποτυπώματος" msgid "Parameter" msgstr "Παράμετρος" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:282 pcbnew/class_text_mod.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:282 pcbnew/class_text_mod.cpp:342 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42 eeschema/sch_component.cpp:1543 -#: eeschema/lib_field.cpp:581 eeschema/lib_field.cpp:759 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42 eeschema/sch_component.cpp:1542 +#: eeschema/lib_field.cpp:592 eeschema/lib_field.cpp:770 #: eeschema/onrightclick.cpp:426 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:185 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:191 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:196 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:79 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 msgid "Value" msgstr "Τιμή" @@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "Τιμή" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 -#: common/draw_frame.cpp:489 +#: common/draw_frame.cpp:514 msgid "Units" msgstr "Μονάδες" @@ -684,7 +685,7 @@ msgstr "Επιλογή προηγούμενης σελίδας παραμέτρ msgid "Select next parameters page" msgstr "Επιλογή επόμενης σελίδας παραμέτρων" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607 pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 #: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Προβολή αποτυπώματος σε 3Δ" @@ -732,27 +733,27 @@ msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist." msgstr "" "Αδυναμία εύρεσης εξαρτήματος '%s' στα φίλτρα αποτυπωμάτων της λίστας δικτύου." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:806 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:156 -#: gerbview/menubar.cpp:158 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:805 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:388 gerbview/menubar.cpp:155 +#: gerbview/menubar.cpp:157 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "&Απόκρυψη διαχειριστή Επιπέδων" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:806 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:158 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:805 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:388 gerbview/menubar.cpp:157 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "&Προβολή Διαχειριστή Επιπέδων" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:795 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:794 msgid "Hide Microwave Toolbar" msgstr "Απόκρυψη Εργαλειομπάρας Μικροκυμάτων" #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:795 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:794 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Εμφάνιση Εργαλειομπάρας Μικροκυμάτων" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 pcbnew/moduleframe.cpp:864 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 pcbnew/moduleframe.cpp:867 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -764,12 +765,12 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:868 pcbnew/moduleframe.cpp:888 -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:424 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:444 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:871 pcbnew/moduleframe.cpp:891 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:430 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:450 msgid "File Save Error" msgstr "Σφάλμα Αποθήκευσης Αρχείου" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 pcbnew/moduleframe.cpp:884 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 pcbnew/moduleframe.cpp:887 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -784,24 +785,15 @@ msgstr "" msgid "Read Project File" msgstr "Ανάγνωση Αρχείου Έργου" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 pcbnew/pcbnew_config.cpp:503 -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:199 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:183 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Το αρχείο %s δεν βρέθηκε" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:300 eeschema/eeschema_config.cpp:486 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:291 eeschema/eeschema_config.cpp:480 msgid "Save Project File" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Έργου" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:446 -msgid "Save Macros File" -msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Μακροεντολής" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:493 -msgid "Read Macros File" -msgstr "Ανάγνωση Αρχείου Μακροεντολής" - #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "" @@ -818,32 +810,32 @@ msgstr "" msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "άγνωστος τύπος γραφικού: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1235 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1245 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "άγνωστος τύπος έδρας: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1248 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1258 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "άγνωστη ιδιότητα έδρας: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:735 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:736 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Άγνωστος τύπος φύλλου '%s' στη γραμμή:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1432 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" msgstr "Άγνωστο σχήμα έδρας '%c=0x%02x' στη γραμμή: %d του αποτυπώματος: '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2479 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2480 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "Διπλό όνομα ΚΛΑΣΣΗΣ ΔΙΚΤΥΟΥ '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3006 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3043 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3007 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3044 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: '%s'\n" @@ -852,7 +844,7 @@ msgstr "" "μη έγκυρος αριθμός κινητής υποδιαστολής στο αρχείο: '%s'\n" "γραμμή: %d, θέση: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3015 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3051 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3016 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3052 #, c-format msgid "" "missing float number in file: '%s'\n" @@ -861,56 +853,56 @@ msgstr "" "έλλειψη αριθμού κινητής υποδιαστολής στο αρχείο: '%s'\n" "γραμμή: %d, θέση: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3267 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3268 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "Το αρχείο '%s' είναι άδειο ή δεν βιβλιοθήκη παλαιού τύπου" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3474 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3475 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:61 +#: pcbnew/librairi.cpp:60 #, c-format msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?" msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' υπάρχει, να αντικατασταθεί;" -#: pcbnew/librairi.cpp:62 +#: pcbnew/librairi.cpp:61 msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)" msgstr "" "Δημιουργία Νέου Φακέλου Βιβλιοθήκης (ο φάκελος .pretty είναι η βιβλιοθήκη)" -#: pcbnew/librairi.cpp:63 +#: pcbnew/librairi.cpp:62 #, c-format msgid "OK to delete footprint %s in library '%s'" msgstr "Συμφωνείτε με τη διαγραφή του αποτυπώματος %s στη βιβλιοθήκη '%s';" -#: pcbnew/librairi.cpp:64 +#: pcbnew/librairi.cpp:63 msgid "Import Footprint" msgstr "Εισαγωγή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/librairi.cpp:65 +#: pcbnew/librairi.cpp:64 #, c-format msgid "File '%s' not found" msgstr "Το αρχείο %s δεν βρέθηκε" -#: pcbnew/librairi.cpp:66 +#: pcbnew/librairi.cpp:65 msgid "Not a footprint file" msgstr "Δεν είναι αρχείο αποτυπώματος" -#: pcbnew/librairi.cpp:67 +#: pcbnew/librairi.cpp:66 #, c-format msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path '%s'" msgstr "" "Αδυναμία εύρεσης ή φόρτωσης αποτυπώματος %s από διαδρομή βιβλιοθήκης '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:68 +#: pcbnew/librairi.cpp:67 #, c-format msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'" msgstr "Αδυναμία εύρεσης ή φόρτωσης αποτυπώματος από διαδρομή '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:69 +#: pcbnew/librairi.cpp:68 #, c-format msgid "" "The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths." @@ -918,51 +910,51 @@ msgstr "" "Αδυναμία εύρεσης της βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων '%s', στις διαδρομές " "αναζήτησης." -#: pcbnew/librairi.cpp:70 +#: pcbnew/librairi.cpp:69 #, c-format msgid "Library '%s' is read only, not writable" msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι εγγράψιμη" -#: pcbnew/librairi.cpp:72 +#: pcbnew/librairi.cpp:71 msgid "Export Footprint" msgstr "Εξαγωγή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/librairi.cpp:73 +#: pcbnew/librairi.cpp:72 msgid "Save Footprint" msgstr "Αποθήκευση Αποτυπώματος" -#: pcbnew/librairi.cpp:74 +#: pcbnew/librairi.cpp:73 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Όνομα Αποτυπώματος:" -#: pcbnew/librairi.cpp:75 +#: pcbnew/librairi.cpp:74 #, c-format msgid "Footprint exported to file '%s'" msgstr "Το αποτύπωμα εξάχθηκε στο αρχείο '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:76 +#: pcbnew/librairi.cpp:75 #, c-format msgid "Footprint %s deleted from library '%s'" msgstr "Το αποτύπωμα %s διαγράφηκε από τη βιβλιοθήκη %s" -#: pcbnew/librairi.cpp:77 +#: pcbnew/librairi.cpp:76 msgid "New Footprint" msgstr "Νέο Αποτύπωμα" -#: pcbnew/librairi.cpp:79 +#: pcbnew/librairi.cpp:78 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in library '%s'" msgstr "Το αποτύπωμα %s υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκη '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:80 +#: pcbnew/librairi.cpp:79 msgid "No footprint name defined." msgstr "Δεν ορίστηκε όνομα αποτυπώματος." -#: pcbnew/librairi.cpp:81 eeschema/selpart.cpp:89 +#: pcbnew/librairi.cpp:80 eeschema/selpart.cpp:89 msgid "Select Library" msgstr "Επιλέξτε βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/librairi.cpp:84 +#: pcbnew/librairi.cpp:83 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -975,7 +967,7 @@ msgstr "" "για να αποθηκεύσετε το αποτύπωμα (αρχείο .kicad) στον φάκελο βιβλιοθήκης ." "pretty" -#: pcbnew/librairi.cpp:90 +#: pcbnew/librairi.cpp:89 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -987,37 +979,37 @@ msgstr "" "και ανανεώστε τον κατάλογο βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων\n" "πριν διαγράψετε ένα αποτύπωμα" -#: pcbnew/librairi.cpp:95 +#: pcbnew/librairi.cpp:94 msgid "Legacy foot print export files (*.emp)|*.emp" msgstr "Εξαχθέντα αρχεία αποτυπωμάτων παλαιού τύπου (*.emp)|*.emp" -#: pcbnew/librairi.cpp:96 +#: pcbnew/librairi.cpp:95 msgid "GPcb foot print files (*)|*" msgstr "Αρχεία αποτυπωμάτων GPcb (*)|*" -#: pcbnew/librairi.cpp:351 +#: pcbnew/librairi.cpp:390 #, c-format msgid "Unable to create or write file '%s'" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ή εγγραφής στο αρχείο '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:484 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1030 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1838 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1903 +#: pcbnew/librairi.cpp:523 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1867 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' είναι μόνο για ανάγνωση" -#: pcbnew/librairi.cpp:529 +#: pcbnew/librairi.cpp:568 msgid "No footprints to archive!" msgstr " Δεν υπάρχουν αποτυπώματα προς αρχειοθέτηση!" -#: pcbnew/librairi.cpp:617 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 +#: pcbnew/librairi.cpp:656 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" -#: pcbnew/librairi.cpp:632 +#: pcbnew/librairi.cpp:671 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -1028,28 +1020,28 @@ msgstr "" "βρέθηκα μη έγκυρος χαρακτήρας '%s'\n" "στο '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:693 +#: pcbnew/librairi.cpp:732 #, c-format msgid "Component [%s] replaced in '%s'" msgstr "Το εξάρτημα [%s] αντικαταστάθηκε στο '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:694 +#: pcbnew/librairi.cpp:733 #, c-format msgid "Component [%s] added in '%s'" msgstr "Το εξάρτημα [%s] πρστέθηκε στο '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:783 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 +#: pcbnew/librairi.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 msgid "Nickname" msgstr "Σύντμηση" -#: pcbnew/librairi.cpp:784 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 +#: pcbnew/librairi.cpp:823 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 -#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1564 +#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1563 #: eeschema/viewlibs.cpp:308 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:37 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:40 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" @@ -1069,101 +1061,101 @@ msgstr "Από έδρα σε πλακίδιο" msgid "Segs Count" msgstr "Πλήθος τμημάτων" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:474 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:471 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Εμφάνιση ορθογώνιων συντεταγμένων" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:475 pcbnew/tool_pcb.cpp:338 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:472 pcbnew/tool_pcb.cpp:338 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:182 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Εμφάνιση πολικών συντεταγμένων" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:485 pcbnew/tool_pcb.cpp:377 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:199 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:482 pcbnew/tool_pcb.cpp:376 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Εμφάνιση εδρών σε λειτουργία περιγράμματος" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:486 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:483 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Προβολή γεμισμένων εδρών" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:846 pcbnew/tools/common_actions.cpp:210 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:843 pcbnew/tools/common_actions.cpp:211 msgid "Zoom Auto" msgstr "Αυτόματη Μεγέθυνση" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:851 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:848 msgid "Zoom " msgstr "Μεγέθυνση " -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:113 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:112 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Αδυναμία μετατροπής \"%s\" σε ακέραιο" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:295 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1765 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:294 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1794 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "δεν υπάρχει η διαδρομή βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:335 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:334 #, c-format msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "η βιβλιοθήκη <%s> δεν έχει αποτύπωμα '%s' για διαγραφή" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:436 pcbnew/pcb_parser.cpp:406 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:495 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:435 pcbnew/pcb_parser.cpp:443 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:548 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "άγνωστο στοιχείο \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:443 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:442 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Στοιχείο περιέχει %d παραμέτρους." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "δεν υπάρχουν δικαιώματα χρήστη για διαγραφή φακέλου '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1057 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "ο φάκελος βιβλιοθήκης '%s' έχει απροσδόκητους υποφακέλους" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1967 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1996 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "εύρεση μη αναμενόμενου αρχείου '%s' στη διαδρομή βιβλιοθήκης '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1094 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1985 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2014 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων '%s'" -#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:205 +#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:208 #, c-format msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" msgstr "Διαγραφή Έδρας (Αποτύπωμα %s %s) " -#: pcbnew/moduleframe.cpp:501 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:504 msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο αποτύπωμα, πριν την έξοδο;" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:522 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:525 msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "Δεν έχει οριστεί βιβλιοθήκη, το αποτύπωμα δεν μπορεί να αποθηκευτεί" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:749 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:752 msgid "Footprint Editor " msgstr "Επεξεργαστής Αποτυπώματος " -#: pcbnew/moduleframe.cpp:756 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:759 msgid "(no active library)" msgstr "(καμία ενεργή βιβλιοθήκη)" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:765 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:768 msgid "Footprint Editor (active library: " msgstr "Επεξεργαστής Αποτυπώματος (ενεργή βιβλιοθήκη: " @@ -1209,131 +1201,131 @@ msgstr "Προσδιορισμός" msgid "Supplier and ref" msgstr "Προμηθευτής και αναφορά" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:342 msgid "Ref." msgstr "Αναφορά" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366 pcbnew/class_text_mod.cpp:373 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:342 pcbnew/class_text_mod.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:370 pcbnew/loadcmp.cpp:435 pcbnew/loadcmp.cpp:499 -#: pcbnew/class_pad.cpp:637 pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 -#: pcbnew/class_module.cpp:627 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 -#: eeschema/sch_component.cpp:1561 eeschema/lib_field.cpp:588 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:346 pcbnew/loadcmp.cpp:433 pcbnew/loadcmp.cpp:497 +#: pcbnew/class_pad.cpp:630 pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 +#: pcbnew/class_module.cpp:629 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 +#: eeschema/sch_component.cpp:1560 eeschema/lib_field.cpp:599 #: eeschema/onrightclick.cpp:436 msgid "Footprint" msgstr "Αποτύπωμα" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:376 pcbnew/class_zone.cpp:582 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/class_zone.cpp:582 #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 -#: pcbnew/class_track.cpp:1154 pcbnew/class_track.cpp:1181 -#: pcbnew/class_track.cpp:1230 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 +#: pcbnew/class_track.cpp:1129 pcbnew/class_track.cpp:1156 +#: pcbnew/class_track.cpp:1205 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 #: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/lib_draw_item.cpp:65 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1978 eeschema/sch_text.cpp:785 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:187 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1999 eeschema/sch_text.cpp:791 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:482 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1989 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:995 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:355 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2010 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1015 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:505 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:506 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:381 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1987 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:357 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:993 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1013 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:505 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:506 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:383 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:359 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 msgid "Display" msgstr "Εμφάνιση" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:386 pcbnew/class_zone.cpp:628 -#: pcbnew/class_pad.cpp:653 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 -#: pcbnew/layer_widget.cpp:542 pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 -#: pcbnew/class_module.cpp:579 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/class_track.cpp:1164 pcbnew/class_track.cpp:1191 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_zone.cpp:628 +#: pcbnew/class_pad.cpp:646 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:548 pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_track.cpp:1139 +#: pcbnew/class_track.cpp:1166 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:87 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:162 msgid "Layer" msgstr "Επίπεδo" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:389 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 msgid " Yes" msgstr " Ναι" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:391 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:367 msgid " No" msgstr " Όχι" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:393 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:79 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:507 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 msgid "Mirror" msgstr "Καθρέφτισμα" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:396 pcbnew/class_pad.cpp:688 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372 pcbnew/class_pad.cpp:681 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 -#: pcbnew/class_module.cpp:604 pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 msgid "Angle" msgstr "Γωνία" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:399 pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:375 pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:66 msgid "Thickness" msgstr "Πάχος" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:402 pcbnew/class_pad.cpp:659 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/class_pad.cpp:652 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 -#: pcbnew/class_track.cpp:1169 pcbnew/class_track.cpp:1196 +#: pcbnew/class_track.cpp:1144 pcbnew/class_track.cpp:1171 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:49 -#: eeschema/lib_field.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52 +#: eeschema/lib_field.cpp:760 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:405 pcbnew/class_pad.cpp:662 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:381 pcbnew/class_pad.cpp:655 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:56 -#: eeschema/lib_field.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59 +#: eeschema/lib_field.cpp:763 msgid "Height" msgstr "Ύψος" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:417 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:393 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "Αναφορά %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:421 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:397 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "Τιμή %s από %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:425 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 #, c-format msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgstr "Κείμενο \"%s\" στο %s από %s" @@ -1368,12 +1360,12 @@ msgid "" msgstr "<άγνωστο>" #: pcbnew/class_zone.cpp:613 pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:113 -#: pcbnew/class_track.cpp:1103 +#: pcbnew/class_track.cpp:1078 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 msgid "NetName" msgstr "Όνομα δικτύου" -#: pcbnew/class_zone.cpp:617 pcbnew/class_track.cpp:1107 +#: pcbnew/class_zone.cpp:617 pcbnew/class_track.cpp:1082 msgid "NetCode" msgstr "Κωδικός δικτύου" @@ -1431,7 +1423,7 @@ msgstr "Περίγραμμα Ζώνης %s στο %s" msgid "Load Footprint" msgstr "Φόρτωση Αποτυπώματος" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:385 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:383 #, c-format msgid "" "No footprints could be read from library file(s):\n" @@ -1447,25 +1439,25 @@ msgstr "" "σας είναι ρυθμισμένο σωστά ώστε να μπορούν να βρεθούν οι βιβλιοθήκες " "αποτυπωμάτων." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 -#: eeschema/sch_component.cpp:1553 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:434 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 +#: eeschema/sch_component.cpp:1552 msgid "Library" msgstr "Βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:438 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 #, c-format msgid "Footprints [%d items]" msgstr "Αποτυπώματα [%d αντικείμενα]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:455 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:453 msgid "No footprint found." msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτυπώματα." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:478 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:664 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:476 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670 msgid "Description: " msgstr "Περιγραφή:" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:479 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:477 msgid "" "\n" "Key words: " @@ -1473,17 +1465,17 @@ msgstr "" "\n" "Λέξεις κλειδιά:" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:495 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:493 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Αποτυπώματα [%u αντικείμενα]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:559 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:557 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved" msgstr "Αποθηκεύτηκε το αποτύπωμα '%s'" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:573 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:571 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων '%s' αποθηκεύτηκε ως '%s'." @@ -1502,54 +1494,58 @@ msgstr "ΣφάλμαΤύπος (%d)- %s:" msgid "Marker @(%d,%d)" msgstr "Σημάδι @(%d,%d)" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:215 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:214 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path '%s'" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας διαδρομής βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:221 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:220 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' is read only" msgstr "Η διαδρομή βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων '%s' είναι μόνο για ανάγνωση" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" msgstr "" "Αδυναμία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s' σε αρχείο βιβλιοθήκης " "αποτυπωμάτων '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:279 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Η διαδρομή βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων '%s' δεν υπάρχει" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:327 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:326 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "η βιβλιοθήκη '%s' δεν έχει αποτύπωμα '%s' για διαγραφή" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1437 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1447 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "άγνωστος τύπος via %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1568 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1578 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "άγνωστος τύπος εξομάλυνσης γωνίας ζώνης %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1854 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1751 +msgid "this file does not contain a PCB" +msgstr "αυτό το αρχείο δεν περιέχει PCB" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1883 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου αποτυπώματος '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1860 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1889 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "δεν υπάρχουν δικαιώματα εγγραφής χρήστη για διαγραφή αρχείου '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1915 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1944 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "αδυναμία αντικατάστασης της διαδρομής βιβλιοθήκης '%s'" @@ -1596,13 +1592,13 @@ msgstr "Το πρόσθετο '%s' δεν υλοποιεί τη λειτουργ msgid "Plugin type '%s' is not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το πρόσθετο %s." -#: pcbnew/io_mgr.cpp:126 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:129 #, c-format msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgstr "Άγνωστη τιμή PCB_FILE_T: %d" #: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:517 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:823 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -1649,186 +1645,186 @@ msgstr "Στην πλακέτα" msgid "In Package" msgstr "Στο Πακέτο" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:258 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:727 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:902 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:726 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:901 msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "Τα γραφικά δεν επιτρέπονται στα Επίπεδα Χαλκού" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:282 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:283 msgid "Tracks on Copper layers only " msgstr "Δρόμοι μόνο σε επίπεδα Χαλκού " -#: pcbnew/onleftclick.cpp:341 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:342 msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" msgstr "Δεν επιτρέπονται κείμενα στο Επίπεδο Ορίων" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:390 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:313 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:391 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:313 msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "Δεν επιτρέπονται διαστάσεις σε επίπεδα Χαλκού ή Ορίων" -#: pcbnew/drc.cpp:184 +#: pcbnew/drc.cpp:179 msgid "Compile ratsnest...\n" msgstr "Υπολογισμός φωλιάς συνδέσεων...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:200 +#: pcbnew/drc.cpp:195 msgid "Aborting\n" msgstr "Γίνεται ακύρωση\n" -#: pcbnew/drc.cpp:213 +#: pcbnew/drc.cpp:208 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Διάκενα εδρών...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:223 +#: pcbnew/drc.cpp:218 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Διάκενα δρόμου...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:233 +#: pcbnew/drc.cpp:228 msgid "Fill zones...\n" msgstr "Γέμισμα ζωνών...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:243 +#: pcbnew/drc.cpp:238 msgid "Test zones...\n" msgstr "Δοκιμή ζωνών...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:254 +#: pcbnew/drc.cpp:249 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Μη συνδεδεμένες έδρες...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:266 +#: pcbnew/drc.cpp:261 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Καθαρές Περιοχές...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:276 +#: pcbnew/drc.cpp:271 msgid "Test texts...\n" msgstr "Δοκιμαστικά κείμενα...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:289 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:571 +#: pcbnew/drc.cpp:284 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 msgid "Finished" msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: pcbnew/drc.cpp:327 +#: pcbnew/drc.cpp:322 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "" "ΚΛΑΣΗ ΔΙΚΤΥΟΥ: Το '%s' έχει διάκενο:%s το οποίο είναι λιγότερο από το γενικό:" "%s" -#: pcbnew/drc.cpp:343 +#: pcbnew/drc.cpp:338 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" "ΚΛΑΣΗ ΔΙΚΤΥΟΥ: Το '%s' έχει πλάτος δρόμου:%s το οποίο είναι λιγότερο από το " "γενικό:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:358 +#: pcbnew/drc.cpp:353 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "ΚΛΑΣΗ ΔΙΚΤΥΟΥ: Το '%s' έχει διάμετρο via:%s η οποία είναι λιγότερη από την " "καθολική:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:373 +#: pcbnew/drc.cpp:368 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "ΚΛΑΣΗ ΔΙΚΤΥΟΥ: Το '%s' έχει διάτρηση via:%s η οποία είναι λιγότερη από τη " "καθολική:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:388 +#: pcbnew/drc.cpp:383 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "ΚΛΑΣΗ ΔΙΚΤΥΟΥ: Το '%s' έχει διάμετρο μ/via:%s η οποία είναι λιγότερη από την " "καθολική:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:403 +#: pcbnew/drc.cpp:398 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "ΚΛΑΣΗ ΔΙΚΤΥΟΥ: Το '%s' έχει διάτρηση μ/via:%s η οποία είναι λιγότερη από την " "καθολική:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:496 +#: pcbnew/drc.cpp:491 msgid "Track clearances" msgstr "Διάκενα δρόμου" -#: pcbnew/class_pad.cpp:639 +#: pcbnew/class_pad.cpp:632 msgid "Pad" msgstr "Έδρα" -#: pcbnew/class_pad.cpp:642 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:53 +#: pcbnew/class_pad.cpp:635 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:53 msgid "Net" msgstr "Δίκτυο" -#: pcbnew/class_pad.cpp:668 pcbnew/class_track.cpp:1259 +#: pcbnew/class_pad.cpp:661 pcbnew/class_track.cpp:1234 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265 msgid "Drill" msgstr "Διάτρηση" -#: pcbnew/class_pad.cpp:676 +#: pcbnew/class_pad.cpp:669 msgid "Drill X / Y" msgstr "Διάτρηση Χ / Ψ" -#: pcbnew/class_pad.cpp:691 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:194 +#: pcbnew/class_pad.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 msgid "Position" msgstr "Θέση" -#: pcbnew/class_pad.cpp:696 +#: pcbnew/class_pad.cpp:689 msgid "Length in package" msgstr "Μήκος στο πακέτο" -#: pcbnew/class_pad.cpp:885 pcbnew/class_board_item.cpp:45 +#: pcbnew/class_pad.cpp:878 pcbnew/class_board_item.cpp:45 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 eeschema/lib_circle.cpp:53 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:157 msgid "Circle" msgstr "Κύκλος" -#: pcbnew/class_pad.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +#: pcbnew/class_pad.cpp:881 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 msgid "Oval" msgstr "Έλλειψη" -#: pcbnew/class_pad.cpp:891 pcbnew/class_board_item.cpp:43 +#: pcbnew/class_pad.cpp:884 pcbnew/class_board_item.cpp:43 msgid "Rect" msgstr "Ορθογώνιο" -#: pcbnew/class_pad.cpp:894 +#: pcbnew/class_pad.cpp:887 msgid "Trap" msgstr "Τραπ" -#: pcbnew/class_pad.cpp:897 +#: pcbnew/class_pad.cpp:890 msgid "Roundrect" msgstr "Στρογγ/νο ορθογώνιο" -#: pcbnew/class_pad.cpp:910 +#: pcbnew/class_pad.cpp:903 msgid "Std" msgstr "Τυπικό" -#: pcbnew/class_pad.cpp:913 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/class_pad.cpp:906 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:916 +#: pcbnew/class_pad.cpp:909 msgid "Conn" msgstr "Σύνδεση" -#: pcbnew/class_pad.cpp:919 +#: pcbnew/class_pad.cpp:912 msgid "Not Plated" msgstr "Χωρίς Επιμετάλλωση" -#: pcbnew/class_pad.cpp:935 +#: pcbnew/class_pad.cpp:928 #, c-format msgid "Pad on %s of %s" msgstr "Έδρα %s στο %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:941 +#: pcbnew/class_pad.cpp:934 #, c-format msgid "Pad %s on %s of %s" msgstr "Έδρα %s στο %s από %s" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1226 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1201 msgid "Through Via" msgstr "Διαμπερές Via" @@ -1844,7 +1840,7 @@ msgstr "Τυφλή/ενταφιασμένο via" msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Προβολή τυφλών ή ενταφιασμένων via" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1216 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1191 msgid "Micro Via" msgstr "Μικρο-via" @@ -1917,13 +1913,13 @@ msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Προβολή αποτυπώματος και προέλευσης κειμένου σε αντιστοίχηση" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:96 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:108 msgid "Grid" msgstr "Πλέγμα" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:108 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Εμφάνιση των κουκκίδων του πλέγματος (x,y)" @@ -1984,8 +1980,8 @@ msgstr "Πάντα Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Χαλκο msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Χαλκού" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:562 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:90 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:568 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88 msgid "Render" msgstr "Εμφανίσεις" @@ -2144,33 +2140,33 @@ msgstr "Σύνδεση εξαρτήματος %s ακροδέκτης %s σε δ msgid "Remove component %s." msgstr "Αφαίρεση Εξαρτήματος %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:522 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Αφαίρεση δικτύου μίας έδρας %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:591 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:590 #, c-format msgid "Component %s pad %s not found in footprint %s\n" msgstr "Στο εξάρτημα %s, η έδρα %s δεν βρέθηκε στο αποτύπωμα %s\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:612 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:611 #, c-format msgid "Copper zone (net name %s): net has no pads connected." msgstr "" "Ζώνη χαλκού (όνομα δικτύου %s): το δίκτυο δεν έχει καμία έδρα συνδεδεμένη." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:639 #, c-format msgid "Processing component \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Επεξεργασία εξαρτήματος \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:697 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:696 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Συνολικές προειδοποιήσεις: %d, λάθη: %d." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:706 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:705 msgid "" "Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board " "will not be consistent with the schematics." @@ -2178,7 +2174,7 @@ msgstr "" "Προέκυψαν λάθη κατά την ανανέωση της λίστας δικτύων. Έως ότου διορθωθούν, η " "πλακέτα δεν είναι σε συμφωνία με το σχηματικό." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:712 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:711 msgid "Netlist update successful!" msgstr "Επιτυχής ανανέωση της λίστας δικτύων" @@ -2252,27 +2248,27 @@ msgstr "" "\n" "Αδυναμία εισαγωγής αυτού του αποτυπώματος" -#: pcbnew/modedit.cpp:950 eeschema/libeditframe.cpp:1137 +#: pcbnew/modedit.cpp:954 eeschema/libeditframe.cpp:1145 msgid "Add line" msgstr "Προσθήκη γραμμής" -#: pcbnew/modedit.cpp:954 eeschema/libeditframe.cpp:1133 +#: pcbnew/modedit.cpp:958 eeschema/libeditframe.cpp:1141 msgid "Add arc" msgstr "Προσθήκη τόξου" -#: pcbnew/modedit.cpp:958 eeschema/libeditframe.cpp:1129 +#: pcbnew/modedit.cpp:962 eeschema/libeditframe.cpp:1137 msgid "Add circle" msgstr "Προσθήκη κύκλου" -#: pcbnew/modedit.cpp:966 +#: pcbnew/modedit.cpp:970 msgid "Place anchor" msgstr "Τοποθέτηση αγκίστρωσης" -#: pcbnew/modedit.cpp:970 +#: pcbnew/modedit.cpp:974 msgid "Set grid origin" msgstr "Ορισμός αρχικού σημείου πλέγματος" -#: pcbnew/modedit.cpp:976 pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 +#: pcbnew/modedit.cpp:980 pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 msgid "Add pad" msgstr "Προσθήκη έδρας" @@ -2512,7 +2508,7 @@ msgstr "Εισαγωγή ενός δρομολογημένου αρχείου \" msgid "&DXF File" msgstr "Αρχείο &DXF" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 msgid "Import a 2D Drawing DXF file to Pcbnew on the Drawings layer" msgstr "Εισαγωγή αρχείου 2Δ Σχεδίου DXF στο Επίπεδο Σχεδίων του Pcbnew" @@ -2583,8 +2579,8 @@ msgstr "Ρυθμίσεις σε&λίδας" msgid "Page settings for paper size and texts" msgstr "Ρυθμίσεις σελίδας για μέγεθος χαρτιού και κείμενα" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 -#: gerbview/menubar.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 pcbnew/menubar_modedit.cpp:140 +#: gerbview/menubar.cpp:135 msgid "&Print" msgstr "Εκτύπωσ&η" @@ -2643,7 +2639,7 @@ msgstr "Αρχειοθέτηση ή προσθήκη αποτυπωμάτων σ #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 eeschema/menubar.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 cvpcb/menubar.cpp:74 -#: kicad/menubar.cpp:282 gerbview/menubar.cpp:146 +#: kicad/menubar.cpp:282 gerbview/menubar.cpp:145 msgid "&Close" msgstr "&Κλείσιμο" @@ -2651,17 +2647,17 @@ msgstr "&Κλείσιμο" msgid "Close Pcbnew" msgstr "Κλείσιμο Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:283 pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:283 pcbnew/menubar_modedit.cpp:157 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:118 eeschema/menubar.cpp:176 msgid "&Undo" msgstr "&Αναίρεση" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 pcbnew/menubar_modedit.cpp:163 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:127 eeschema/menubar.cpp:181 msgid "&Redo" msgstr "&Επανάληψη" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 pcbnew/menubar_modedit.cpp:170 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:140 eeschema/menubar.cpp:188 msgid "&Delete" msgstr "&Διαγραφή" @@ -2707,31 +2703,31 @@ msgstr "Ορισμός Μεγε&θών για Πεδία Αποτυπωμάτω msgid "Set text size and width of footprint fields." msgstr "Ορισμός πλάτους και μεγέθους κειμένου για πεδία αποτυπωμάτων." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/menubar_modedit.cpp:215 #: pcbnew/tool_modview.cpp:157 eeschema/tool_viewlib.cpp:225 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:161 eeschema/menubar.cpp:227 msgid "Zoom &In" msgstr "&Μεγέθυνση" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 pcbnew/menubar_modedit.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 pcbnew/menubar_modedit.cpp:219 #: pcbnew/tool_modview.cpp:161 eeschema/tool_viewlib.cpp:229 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:165 eeschema/menubar.cpp:231 msgid "Zoom &Out" msgstr "&Σμίκρυνση" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:342 pcbnew/menubar_modedit.cpp:224 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:342 pcbnew/menubar_modedit.cpp:223 #: pcbnew/tool_modview.cpp:165 eeschema/tool_viewlib.cpp:233 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:169 eeschema/menubar.cpp:235 msgid "&Fit on Screen" msgstr "&Προσαρμογή σε Οθόνη" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:347 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:347 pcbnew/menubar_modedit.cpp:228 #: pcbnew/tool_modview.cpp:170 eeschema/tool_viewlib.cpp:238 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:176 eeschema/menubar.cpp:239 msgid "&Redraw" msgstr "&Επανασχεδίαση" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 pcbnew/menubar_modedit.cpp:235 msgid "&3D Viewer" msgstr "&3Δ Προβολή" @@ -2747,27 +2743,27 @@ msgstr "Προβολή Λίστας &Δικτύων" msgid "View a list of nets with names and id's" msgstr "Προβολή λίστας δικτύων με ονόματα και ταυτότητες" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 pcbnew/menubar_modedit.cpp:242 msgid "&Switch Canvas to Legacy" msgstr "Χρήση Χώρου Σχεδίασης Παλαιού Τύπου" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 pcbnew/menubar_modedit.cpp:246 msgid "Switch the canvas implementation to Legacy" msgstr "Χρήση Παλαιού Τύπου υλοποίησης του χώρου σχεδίασης" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 pcbnew/menubar_modedit.cpp:249 msgid "Switch Canvas to Open&GL" msgstr "Χρήση Ope&nGL Χώρου Σχεδίασης" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 pcbnew/menubar_modedit.cpp:253 msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" msgstr "Χρήση OpenGL υλοποίησης του χώρου σχεδίασης" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 pcbnew/menubar_modedit.cpp:256 msgid "Switch Canvas to &Cairo" msgstr "Χρήση &Cairo Χώρου Σχεδίασης" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 pcbnew/menubar_modedit.cpp:260 msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" msgstr "Χρήση Cairo υλοποίησης του χώρου σχεδίασης" @@ -2775,8 +2771,8 @@ msgstr "Χρήση Cairo υλοποίησης του χώρου σχεδίαση msgid "&Footprint" msgstr "&Αποτύπωμα" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_pcb.cpp:436 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:393 msgid "Add footprints" msgstr "Προσθήκη αποτυπωμάτων" @@ -2784,7 +2780,7 @@ msgstr "Προσθήκη αποτυπωμάτων" msgid "&Track" msgstr "&Δρόμος" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 msgid "Add tracks and vias" msgstr "Προσθήκη δρόμων και via" @@ -2792,7 +2788,7 @@ msgstr "Προσθήκη δρόμων και via" msgid "&Zone" msgstr "&Ζώνη" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 pcbnew/tool_pcb.cpp:445 msgid "Add filled zones" msgstr "Προσθήκη γεμισμένων ζωνών" @@ -2800,7 +2796,7 @@ msgstr "Προσθήκη γεμισμένων ζωνών" msgid "&Keepout Area" msgstr "&Καθαρή Περιοχή" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 pcbnew/tool_pcb.cpp:446 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 pcbnew/tool_pcb.cpp:449 msgid "Add keepout areas" msgstr "Προσθήκη καθαρών περιοχών" @@ -2808,21 +2804,21 @@ msgstr "Προσθήκη καθαρών περιοχών" msgid "Te&xt" msgstr "&Κείμενο" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/tool_pcb.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/tool_pcb.cpp:462 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Προσθήκη κειμένου στα επίπεδα χαλκού ή γραφικού κειμένων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 msgid "&Arc" msgstr "&Τόξο" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 msgid "&Circle" msgstr "Κύκ&λος" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416 pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416 pcbnew/menubar_modedit.cpp:280 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 msgid "&Line or Polygon" msgstr "Γ&ραμμή ή Πολύγωνο" @@ -2839,7 +2835,7 @@ msgstr "&Στόχος Ευθυγράμμισης Επιπέδου" msgid "Drill and &Place Offset" msgstr "Αρχικό Σημείο Διάτρησης και &Τοποθέτησης" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 pcbnew/tool_pcb.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 pcbnew/tool_pcb.cpp:478 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Τοποθέτηση του αρχικού σημείου για τα αρχεία διάτρησης και τοποθέτησης" @@ -2867,7 +2863,7 @@ msgstr "Δρομολογήστε χειρωνακτικά ένα διαφορι msgid "&Tune Track Length" msgstr "Μικ&ρο-ρύθμιση Μήκους Δρόμου" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 pcbnew/tools/common_actions.cpp:530 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 pcbnew/tools/common_actions.cpp:547 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός απλού δρόμου" @@ -2875,7 +2871,7 @@ msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός απλ msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "Μικρο-ρύθμιση Μήκους Διαφορικού Ζ&εύγους" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 pcbnew/tools/common_actions.cpp:534 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 pcbnew/tools/common_actions.cpp:551 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός διαφορικού ζέυγους" @@ -2887,29 +2883,29 @@ msgstr "Μικρο-ρύθμιση Φάσης/&Απόκλισης Διαφορι msgid "Tune skew/phase of a differential pair" msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για τη φάση/απόκλιση ενός διαφορικού ζεύγους." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 msgid "&Footprint Libraries Wizard" msgstr "Ο&δηγός Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 msgid "Add footprint libraries with wizard" msgstr "Προσθήκη βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων με χρήση οδηγού" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 msgid "Footprint Li&braries Manager" msgstr "Δια&χειριστής Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 #: cvpcb/menubar.cpp:81 msgid "Configure footprint libraries" msgstr "Ρυθμίσεις βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499 pcbnew/menubar_modedit.cpp:317 #: cvpcb/menubar.cpp:87 kicad/menubar.cpp:309 msgid "Configure Pa&ths" msgstr "Ρύ&θμιση Διαδρομών" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500 pcbnew/menubar_modedit.cpp:319 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 #: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:310 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Επεξεργασία μεταβλητών περιβάλλοντος για ρυθμίσεις διαδρομών" @@ -3005,191 +3001,180 @@ msgstr "Ορισμός καθολικού κενού/πλάτους για δι msgid "Save dimension preferences" msgstr "Αποθήκευση προτιμήσεων διαστάσεων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583 -msgid "&Save macros" -msgstr "Α&ποθήκευση μακροεντολών" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:584 -msgid "Save macros to file" -msgstr "Αποθήκευση μακροεντολών σε αρχείο" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:588 -msgid "&Read macros" -msgstr "Α&νάγνωση μακροεντολών" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:589 -msgid "Read macros from file" -msgstr "Ανάγνωση μακροεντολών από αρχείο" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:593 -msgid "Ma&cros" -msgstr "Μα&κροεντολές" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:594 -msgid "Macros save/read operations" -msgstr "Λειτουργίες εγγραφής/ανάγνωσης μακροεντολών" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:600 eeschema/menubar.cpp:397 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582 eeschema/menubar.cpp:397 msgid "&Save Preferences" msgstr "&Αποθήκευση Προτιμήσεων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 eeschema/menubar.cpp:398 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583 eeschema/menubar.cpp:398 msgid "Save application preferences" msgstr "Αποθήκευση προτιμήσεων εφαρμογής" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 eeschema/menubar.cpp:403 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 eeschema/menubar.cpp:403 msgid "Load Prefe&rences" msgstr "&Φόρτωση Προτιμήσεων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:606 eeschema/menubar.cpp:404 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:588 eeschema/menubar.cpp:404 msgid "Load application preferences" msgstr "Φόρτωση προτιμήσεων εφαρμογής" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 eeschema/menubar.cpp:428 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 eeschema/menubar.cpp:428 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55 msgid "Update PCB from Schematics" msgstr "Ανανέωση PCB από Σχηματικά" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:615 eeschema/menubar.cpp:432 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 eeschema/menubar.cpp:432 msgid "Updates the PCB design with the current schematic (forward annotation)." msgstr "" "Ενημέρωνει το σχέδιο του PCB με βάση το τρέχον σχηματικό (ονοματοδοσία)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:621 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:603 msgid "&Netlist" msgstr "Λίστα &Δικτύων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:604 msgid "Read the netlist and update board connectivity" msgstr "" "Ανάγνωση της λίστας δικτύων και ενημέρωση των πληροφοριών συνδεσιμότητας της " "πλακέτας" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:626 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 msgid "&Layer Pair" msgstr "&Ζεύγος Επιπέδων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:626 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 msgid "Change the active layer pair" msgstr "Αλλαγή του ενεργού ζεύγους επιπέδων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:630 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 msgid "&DRC" msgstr "&ΕΚΣ" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:631 pcbnew/tool_pcb.cpp:273 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:613 pcbnew/tool_pcb.cpp:273 msgid "Perform design rules check" msgstr "Έλεγχος κανόνων σχεδίασης (ΕΚΣ)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616 msgid "&FreeRoute" msgstr "&FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:635 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:617 msgid "Fast access to the web based FreeROUTE advanced router" msgstr "Γρήγορη πρόσβαση στον προχωρημένο δρομολογητή FreeROUTE στο διαδίκτυο" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622 msgid "&Scripting Console" msgstr "&Κονσόλα Γλώσσας Σεναρίων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:641 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:623 msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη της Κονσόλας σεναρίων python" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:682 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:630 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 msgid "&Design Rules" msgstr "Κανόνες &Σχεδίασης" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:649 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:631 msgid "Open the design rules editor" msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή κανόνων σχεδίασης" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634 msgid "&Layers Setup" msgstr "Ρύθμιση &Επιπέδων" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Ενεργοποίηση και ρύθμιση των ιδιοτήτων του επιπέδου" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658 pcbnew/menubar_modedit.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 pcbnew/menubar_modedit.cpp:337 #: pcbnew/tool_modview.cpp:186 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "Εγχειρίδιο του &Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 pcbnew/menubar_modedit.cpp:339 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:641 pcbnew/menubar_modedit.cpp:338 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Άνοιγμα του Εγχειριδίου Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 pcbnew/menubar_modedit.cpp:343 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 #: pcbnew/tool_modview.cpp:191 eeschema/tool_viewlib.cpp:252 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:259 eeschema/menubar.cpp:506 -#: cvpcb/menubar.cpp:120 kicad/menubar.cpp:412 gerbview/menubar.cpp:228 +#: cvpcb/menubar.cpp:120 kicad/menubar.cpp:412 gerbview/menubar.cpp:227 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Οδηγός &Getting Started in KiCad" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 pcbnew/menubar_modedit.cpp:344 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 pcbnew/menubar_modedit.cpp:343 #: pcbnew/tool_modview.cpp:192 eeschema/tool_viewlib.cpp:253 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:260 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Άνοιγμα του οδηγού \"Getting Started in KiCad\" για αρχάριους" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 pcbnew/menubar_modedit.cpp:350 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:268 eeschema/menubar.cpp:513 -#: kicad/menubar.cpp:421 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:265 eeschema/menubar.cpp:512 +#: kicad/menubar.cpp:418 gerbview/menubar.cpp:233 +msgid "&List Hotkeys" +msgstr "&Λίστα Συντομεύσεων" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 pcbnew/menubar_modedit.cpp:348 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:266 eeschema/menubar.cpp:513 +#: kicad/menubar.cpp:419 gerbview/menubar.cpp:234 +msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" +msgstr "" +"Εμφανίζει μια λίστα με τις τρέχουσες συντομεύσεις και τις αντίστοιχες εντολές" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:274 eeschema/menubar.cpp:519 +#: kicad/menubar.cpp:427 msgid "&About KiCad" msgstr "&Περί του KiCad" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 msgid "Display the KiCad About dialog" msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου Περί του KiCad" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:674 pcbnew/menubar_modedit.cpp:355 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 #: pcbnew/tool_modview.cpp:203 eeschema/tool_viewlib.cpp:264 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 eeschema/menubar.cpp:518 -#: kicad/menubar.cpp:426 gerbview/menubar.cpp:243 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 eeschema/menubar.cpp:524 +#: kicad/menubar.cpp:432 gerbview/menubar.cpp:248 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 msgid "&File" msgstr "&Αρχείο" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:675 pcbnew/menubar_modedit.cpp:356 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:274 eeschema/menubar.cpp:519 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:280 eeschema/menubar.cpp:525 msgid "&Edit" msgstr "&Επεξεργασία" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:676 pcbnew/menubar_modedit.cpp:357 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 #: pcbnew/tool_modview.cpp:205 eeschema/tool_viewlib.cpp:266 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:275 eeschema/menubar.cpp:520 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:281 eeschema/menubar.cpp:526 msgid "&View" msgstr "&Προβολή" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:677 pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:276 eeschema/menubar.cpp:521 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:282 eeschema/menubar.cpp:527 msgid "&Place" msgstr "&Τοποθέτηση" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:678 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 msgid "Ro&ute" msgstr "Δρο&μολόγηση" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:679 pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:277 eeschema/menubar.cpp:522 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 pcbnew/menubar_modedit.cpp:363 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 eeschema/menubar.cpp:528 msgid "P&references" msgstr "Π&ροτιμήσεις" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:680 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 msgid "D&imensions" msgstr "Δια&στάσεις" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:681 eeschema/menubar.cpp:523 -#: kicad/menubar.cpp:429 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 eeschema/menubar.cpp:529 +#: kicad/menubar.cpp:435 msgid "&Tools" msgstr "Ε&ργαλεία" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:683 pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 #: pcbnew/tool_modview.cpp:206 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:278 eeschema/menubar.cpp:524 -#: cvpcb/menubar.cpp:133 kicad/menubar.cpp:430 gerbview/menubar.cpp:246 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:284 eeschema/menubar.cpp:530 +#: cvpcb/menubar.cpp:133 kicad/menubar.cpp:436 gerbview/menubar.cpp:251 msgid "&Help" msgstr "&Βοήθεια" @@ -3246,17 +3231,17 @@ msgstr "Το αρχείο συνεδρίας έχει 'αναφορά' σε μη msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Ένα wire_via παραπέμπει σε μη υπάρχουσα στοίβα έδρας \"%s\"" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:428 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:434 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Αριστερό διπλό κλικ ή μεσαίο κλικ για αλλαγή χρώματος, δεξί κλικ για μενού" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:436 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:442 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Ενεργοποιήστε το για ορατότητα" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:464 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:470 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Αριστερό διπλό κλικ ή μεσαίο κλικ για αλλαγή χρώματος" @@ -3269,12 +3254,12 @@ msgstr "Διάσταση \"%s\" στο %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 eeschema/pin_shape.cpp:38 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:183 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:151 msgid "Line" msgstr "Γραμμή" #: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 -#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186 +#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:154 msgid "Arc" msgstr "Τόξο" @@ -3321,26 +3306,6 @@ msgstr "" "Εισάγετε το πρόγραμμα python που υλοποιεί τις συναρτήσεις PLUGIN::" "Footprint*()." -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:63 -#, c-format -msgid "Recording macro %d" -msgstr "Καταγράφεται η μακροεντολή %d" - -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:70 -#, c-format -msgid "Macro %d recorded" -msgstr "Καταγράφηκε η μακροεντολή %d" - -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:82 -#, c-format -msgid "Call macro %d" -msgstr "Κλήση μακροεντολής %d" - -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:160 -#, c-format -msgid "Add key [%c] in macro %d" -msgstr "Προσθήκη πλήκτρου [%c] στη μακροεντολή %d" - #: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1755 #, c-format msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" @@ -3387,8 +3352,8 @@ msgstr "Καμπύλη" msgid "Segment" msgstr "Τμήμα" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 pcbnew/class_track.cpp:1057 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1995 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 pcbnew/class_track.cpp:1032 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2016 msgid "Length" msgstr "Μήκος" @@ -3423,24 +3388,29 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:591 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:200 +#, c-format +msgid "cannot interpret date code %d" +msgstr "αδυναμία κατανόησης ημερομηνίας %d" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:654 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "ο τύπος σελίδας \"%s\" δεν είναι έγκυρος" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:823 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:886 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Το επίπεδο '%s' στο αρχείο '%s' στη γραμμή %d, δεν βρέθηκα ανάμεσα στα " "σταθερά επίπεδα" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:856 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:919 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "Το %d δεν είναι έγκυρη αρίθμηση επιπέδων" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:950 #, c-format msgid "" "Layer '%s' in file\n" @@ -3453,19 +3423,19 @@ msgstr "" "στη γραμμή %d, θέση %d\n" "δεν έχει οριστεί στο τμήμα επιπέδων" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1265 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1328 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "διπλό όνομα NETCLASS '%s' στο αρχείο <%s> στη γραμμή %d, θέση %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2011 #, c-format msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "αδυναμία χειρισμού κειμένου αποτυπώματος %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2326 pcbnew/pcb_parser.cpp:2332 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2437 pcbnew/pcb_parser.cpp:2519 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2583 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2423 pcbnew/pcb_parser.cpp:2429 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2534 pcbnew/pcb_parser.cpp:2616 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2680 #, c-format msgid "" "invalid net ID in\n" @@ -3478,7 +3448,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2899 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2996 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -3545,7 +3515,7 @@ msgstr "Φόρτωση Χωρίς Αποθήκευση" msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Η πλακέτα '%s' δεν υπάρχει. Να δημιουργηθεί;" -#: pcbnew/files.cpp:548 +#: pcbnew/files.cpp:547 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -3553,17 +3523,17 @@ msgstr "" "Το αρχείο δημιουργήθηκε με παλαιότερη έκδοση Pcbnew. \n" "Θα αποθηκευτεί στη νέα μορφή αρχείου όταν αποθηκεύσετε αυτό το αρχείο ξανά." -#: pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/files.cpp:651 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" msgstr "Προειδοποίηση: αδυναμία δημιουργίας αρχείου εφεδρείας '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:679 pcbnew/files.cpp:774 +#: pcbnew/files.cpp:678 pcbnew/files.cpp:773 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'" msgstr "Δεν υπάρχον δικαιώματα πρόσβασης για εγγραφή στο αρχείο '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:720 pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:719 pcbnew/files.cpp:799 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -3572,22 +3542,22 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:726 +#: pcbnew/files.cpp:725 #, c-format msgid "Failed to create '%s'" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:752 +#: pcbnew/files.cpp:751 #, c-format msgid "Backup file: '%s'" msgstr "Εφεδρικό αρχείο: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:754 +#: pcbnew/files.cpp:753 #, c-format msgid "Wrote board file: '%s'" msgstr "Έγινε εγγραφή του αρχείου πλακέτας '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:809 +#: pcbnew/files.cpp:808 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -3652,57 +3622,53 @@ msgstr "" msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη της Κονσόλας Σεναρίων Python" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:347 eeschema/tool_sch.cpp:285 eeschema/tool_lib.cpp:240 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:194 gerbview/toolbars_gerber.cpp:167 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 eeschema/tool_sch.cpp:289 eeschema/tool_lib.cpp:244 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 gerbview/toolbars_gerber.cpp:179 msgid "Change cursor shape" msgstr "Αλλαγή σχήματος κέρσορα" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 -msgid "Show footprint ratsnest when moving" -msgstr "Εμφάνιση της φωλιάς συνδέσεων αποτυπώματος κατά τη μετακίνηση" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:361 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:360 msgid "Enable automatic track deletion" msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης διαγραφής δρόμου" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:366 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:365 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Εμφάνιση γεμισμένων περιοχών σε ζώνες" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:369 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:368 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Απόκρυψη γεμισμένων περιοχών σε ζώνες" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:372 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:371 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων των γεμισμένων περιοχών μόνο σε ζώνες" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:432 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:435 msgid "Display local ratsnest" msgstr "Εμφάνιση τοπικής φωλιάς συνδέσεων" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:503 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:506 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Δημιουργία γραμμής ορισμένου μήκους για εφαρμογές μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:508 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:511 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Δημιουργία κενού ορισμένου μήκους για εφαρμογές μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:515 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:518 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Δημιουργία στελέχους ορισμένου μήκους για εφαρμογές μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:520 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:523 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "" "Δημιουργία στελέχους (τόξου) ορισμένου μήκους για εφαρμογές μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:525 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:528 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Δημιουργία πολυωνυμικού σχήματος για εφαρμογές μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:578 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:581 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -3711,37 +3677,37 @@ msgstr "" "να χρησιμοποιείται το πλάτος της, αλλιώς να χρησιμοποιείται η ρύθμιση \n" "του τρέχοντος πλάτους" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:623 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:626 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "Δρόμος: %.3f mm (%.2f mil)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:626 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:629 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "Δρόμος: %.2f mil (%.3f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:661 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:664 #, c-format msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" msgstr "Via: %.2f mm (%.1f mil)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:664 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:667 #, c-format msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" msgstr "Via: %.1f mil (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:677 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:680 #, c-format msgid "%.2f mm (%.1f mils)" msgstr "%.2f mm (%.1f mil)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:680 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:683 #, c-format msgid "%.1f mils (%.2f mm)" msgstr "%.1f mil (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:705 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:708 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- για εναλλαγή" @@ -3758,241 +3724,263 @@ msgstr "Τελευταία αλλαγή" msgid "Netlist Path" msgstr "Διαδρομή Λίστας Δικτύων" -#: pcbnew/class_module.cpp:601 pcbnew/class_track.cpp:1146 +#: pcbnew/class_module.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 +msgid "Board Side" +msgstr "Πλευρά Πλακέτας" + +#: pcbnew/class_module.cpp:581 +msgid "Back (Flipped)" +msgstr "Πίσω (Ανεστραμμένο)" + +#: pcbnew/class_module.cpp:581 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 +msgid "Front" +msgstr "Μπροστά" + +#: pcbnew/class_module.cpp:603 pcbnew/class_track.cpp:1121 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" -#: pcbnew/class_module.cpp:610 pcbnew/muonde.cpp:859 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +#: pcbnew/class_module.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:497 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:141 +msgid "Rotation" +msgstr "Περιστροφή" + +#: pcbnew/class_module.cpp:612 pcbnew/muonde.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 -#: eeschema/libedit.cpp:498 eeschema/sch_text.cpp:758 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 +#: eeschema/libedit.cpp:498 eeschema/sch_text.cpp:764 #: eeschema/onrightclick.cpp:381 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:359 gerbview/class_GERBER.cpp:363 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:366 common/eda_text.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:347 common/eda_text.cpp:423 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" -#: pcbnew/class_module.cpp:614 +#: pcbnew/class_module.cpp:616 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 msgid "Insert" msgstr "Εισαγωγή" -#: pcbnew/class_module.cpp:618 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 +#: pcbnew/class_module.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 msgid "Virtual" msgstr "Εικονικό" -#: pcbnew/class_module.cpp:626 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:142 +#: pcbnew/class_module.cpp:628 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 msgid "Attributes" msgstr "Ιδιότητες" -#: pcbnew/class_module.cpp:629 +#: pcbnew/class_module.cpp:631 msgid "No 3D shape" msgstr "Κανένα 3Δ σχήμα" -#: pcbnew/class_module.cpp:640 +#: pcbnew/class_module.cpp:642 msgid "3D-Shape" msgstr "3Δ Σχήμα" -#: pcbnew/class_module.cpp:643 +#: pcbnew/class_module.cpp:645 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Τεκμηρίωση: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:644 +#: pcbnew/class_module.cpp:646 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Λέξεις κλειδιά: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:840 +#: pcbnew/class_module.cpp:842 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Αποτύπωμα %s στο %s" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:66 msgid "Set Acti&ve Library" msgstr "Ο&ρισμός Ενεργής Βιβλιοθήκης" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:73 msgid "&New Footprint" msgstr "&Νέο Αποτύπωμα" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:73 msgid "Create new footprint" msgstr "Δημιουργία νέου αποτυπώματος" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:81 msgid "&Import Footprint From File" msgstr "Ει&σαγωγή Αποτυπώματος Από Αρχείο" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:83 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82 msgid "Import footprint from an existing file" msgstr "Εισαγωγή αποτυπώματος από υπάρχον αρχείο" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:87 msgid "Load Footprint From Current Li&brary" msgstr "Φόρτωση Αποτυπώματος Από Τρέχουσα Βι&βλιοθήκη" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:89 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88 msgid "Open a footprint from library" msgstr "Άνοιγμα ενός αποτυπώματος από βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:93 msgid "Load Footprint From &Current Board" msgstr "Φόρτωση Αποτυπώματος Από Τ&ρέχουσα Πλακέτα" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:95 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94 msgid "Load a footprint from the current board" msgstr "Φόρτωση ενός αποτυπώματος από την τρέχουσα πλακέτα" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:99 msgid "&Load Footprint" msgstr "&Φόρτωση Αποτυπώματος" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100 msgid "Load footprint" msgstr "Φόρτωση Αποτυπώματος" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:106 msgid "Save &Current Library As..." msgstr "Αποθήκευση Τρέχουσας Βιβλιοθήκης &Ως..." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:108 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 msgid "Save entire current library under a new name." msgstr "Αποθήκευση όλης της τρέχουσας βιβλιοθήκης με νέο όνομα." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:111 msgid "&Save Footprint in Active Library" msgstr "Αποθήκευση Αποτυπώματος στην Ενε&ργή Βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:120 msgid "S&ave Footprint in New Library" msgstr "Αποθήκευση Αποτυπώματος σε &Νέα Βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121 msgid "Create a new library and save current footprint into it" msgstr "" "Δημιουργία νέας βιβλιοθήκης και αποθήκευση τρέχοντος αποτυπώματος σε αυτή" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:126 msgid "&Export Footprint" msgstr "Ε&ξαγωγή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 msgid "Save currently loaded footprint into file" msgstr "Αποθήκευση του φορτωμένου αποτυπώματος σε αρχείο" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:132 msgid "&Import DXF File" msgstr "Εισαγωγή Αρχείου &DXF" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 msgid "Print current footprint" msgstr "Εκτύπωση τρέχοντος απότυπώματος" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 pcbnew/tool_modview.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:149 pcbnew/tool_modview.cpp:150 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 msgid "Cl&ose" msgstr "Κ&λείσιμο" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 msgid "Close footprint editor" msgstr "Κλείσιμο επεξεργαστή αποτυπώματος" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:160 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:159 msgid "Undo last action" msgstr "Αναίρεση τελευταίας ενέργειας" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:165 msgid "Redo last action" msgstr "Επανάληψη τελευταίας αναιρεθείσας ενέργειας" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:170 msgid "Delete objects with eraser" msgstr "Διαγραφή αντικειμένων με γόμα" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:178 msgid "Edit &Properties" msgstr "Ε&πεξεργασία Ιδιοτήτων" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:180 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων αποτυπώματος" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:187 msgid "&User Grid Size" msgstr "Μέγεθος Πλέγματος &Χρήστη" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:187 msgid "Adjust user grid" msgstr "Προσαρμογή πλέγματος χρήστη" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:192 msgid "&Size and Width" msgstr "Μέ&γεθος και Πλάτος" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:194 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 msgid "Adjust width for texts and drawings" msgstr "Προσαρμογή πλάτους για κείμενα και σχέδια" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 msgid "&Pad Setting" msgstr "Ρυθμίσεις Έ&δρας" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 msgid "Edit settings for new pads" msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων για νέες έδρες" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 msgid "&Pad" msgstr "Έ&δρα" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:291 msgid "&Text" msgstr "&Κείμενο" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:291 msgid "Add graphic text" msgstr "Προσθήκη κειμένου γραφικών" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:298 msgid "A&nchor" msgstr "&Αγκίστρωση" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299 msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Τοποθέτηση αγκίστρωσης αναφοράς του αποτυπώματος" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:323 msgid "&Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:323 msgid "Change the footprint editor settings." msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων επεξεργαστή αποτυπωμάτων." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:351 eeschema/menubar_libedit.cpp:269 -#: eeschema/menubar.cpp:514 cvpcb/menubar.cpp:127 kicad/menubar.cpp:422 -#: gerbview/menubar.cpp:239 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:355 eeschema/menubar_libedit.cpp:275 +#: eeschema/menubar.cpp:520 cvpcb/menubar.cpp:127 kicad/menubar.cpp:428 +#: gerbview/menubar.cpp:244 msgid "About KiCad" msgstr "Περί του KiCad" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 msgid "Di&mensions" msgstr "Δι&αστάσεις" @@ -4030,13 +4018,13 @@ msgstr "Η ΠΛΑΚΕΤΑ εξήχθη επιτυχώς." msgid "Unable to export, please fix and try again." msgstr "Αδυναμία εξαγωγής, παρακαλώ επιδιορθώστε και προσπαθήστε ξανά." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1034 pcbnew/specctra_export.cpp:1141 -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1277 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1030 pcbnew/specctra_export.cpp:1137 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1273 #, c-format msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος DRAWSEGMENT %s" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1166 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s " @@ -4048,7 +4036,7 @@ msgstr "" "Επεξεργαστείτε τα περιμετρικά γραφικά του Edge.Cuts, μετατρέποντάς τα όλα σε " "συνεχή πολύγωνα." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1302 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1298 #, c-format msgid "" "Unable to find the next keepout segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" @@ -4059,12 +4047,12 @@ msgstr "" "Επεξεργαστείτε τα εσωτερικά γραφικά του Edge.Cuts, μετατρέποντάς τα όλα σε " "συνεχή πολύγωνα." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1461 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1457 #, c-format msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Το εξάρτημα με την τιμή '%s' έχει κενή ταυτότητα αναφοράς." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1469 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1465 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Πολλά εξαρτήματα έχουν την ίδια ταυτότητα αναφοράς '%s'." @@ -4114,11 +4102,10 @@ msgid "Complex shape" msgstr "Πολύπλοκο σχήμα" #: pcbnew/muonde.cpp:847 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:73 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:70 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:76 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -4130,8 +4117,8 @@ msgstr "OK" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 gerbview/onrightclick.cpp:59 #: gerbview/onrightclick.cpp:81 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 -#: common/selcolor.cpp:237 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:73 +#: common/selcolor.cpp:176 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:79 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" @@ -4143,7 +4130,7 @@ msgstr "Ανάγνωση αρχείου περιγραφής σχήματος... msgid "Symmetrical" msgstr "Συμμετρικό" -#: pcbnew/muonde.cpp:859 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 +#: pcbnew/muonde.cpp:859 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:68 msgid "Mirrored" msgstr "Καθρεφτισμένο" @@ -4152,10 +4139,10 @@ msgid "Shape Option" msgstr "Επιλογή σχήματος" #: pcbnew/muonde.cpp:868 pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/sch_text.cpp:790 +#: eeschema/sch_text.cpp:796 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:136 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" @@ -4200,7 +4187,7 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου λίστας δικ msgid "Netlist Load Error." msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης Λίστας Δικτύων." -#: pcbnew/netlist.cpp:94 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: pcbnew/netlist.cpp:94 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:808 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -4210,7 +4197,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/netlist.cpp:95 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:809 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης Λίστας Δικτύων" @@ -4240,7 +4227,7 @@ msgstr "" msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n" msgstr "Εξάρτημα '%s': το αποτύπωμα '%s' δεν είναι έγκυρο.\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:310 +#: pcbnew/netlist.cpp:309 #, c-format msgid "" "Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the " @@ -4499,17 +4486,17 @@ msgstr "Αφαίρεση γεμισμένων περιοχών σε όλες τ #: pcbnew/onrightclick.cpp:374 pcbnew/onrightclick.cpp:380 #: pcbnew/onrightclick.cpp:398 pcbnew/onrightclick.cpp:411 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:476 pcbnew/onrightclick.cpp:569 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:472 pcbnew/onrightclick.cpp:565 msgid "Select Working Layer" msgstr "Επιλογή επιπέδου εργασίας" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:388 pcbnew/onrightclick.cpp:468 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:516 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:388 pcbnew/onrightclick.cpp:464 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:512 msgid "Begin Track" msgstr "Έναρξη Δρόμου" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:394 pcbnew/onrightclick.cpp:472 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:640 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:394 pcbnew/onrightclick.cpp:468 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:636 msgid "Select Track Width" msgstr "Επιλογή Πλάτους Δρόμου" @@ -4553,139 +4540,135 @@ msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Νέων Αποτυπωμάτων" msgid "Automatically Place Next Footprints" msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Επόμενων Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:448 -msgid "Orient All Footprints" -msgstr "Προσανατολισμός Όλων των Αποτυπωμάτων" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:455 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:451 msgid "Autoroute" msgstr "Αυτόματη Δρομολόγηση" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:457 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:453 msgid "Select Layer Pair" msgstr "Επιλογή Ζεύγους Επιπέδων" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:460 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:456 msgid "Automatically Route All Footprints" msgstr "Αυτόματη Δρομολόγηση Όλων των Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:462 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:458 msgid "Reset Unrouted" msgstr "Επαναφορά Μη Δρομολογημένων" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:490 pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:830 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:486 pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:830 #: gerbview/onrightclick.cpp:73 msgid "Cancel Block" msgstr "Ακύρωση Μπλοκ" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:488 msgid "Zoom Block" msgstr "Μεγέθυνση μπλοκ" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:838 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:490 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 eeschema/onrightclick.cpp:838 #: gerbview/onrightclick.cpp:76 msgid "Place Block" msgstr "Τοποθέτηση Μπλοκ" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:495 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:339 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:491 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 #: eeschema/onrightclick.cpp:847 msgid "Copy Block" msgstr "Αντιγραφή Μπλοκ" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:496 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 msgid "Flip Block" msgstr "Αντιστροφή μπλοκ" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:497 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 msgid "Rotate Block" msgstr "Περιστροφή μπλοκ" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:498 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350 #: eeschema/onrightclick.cpp:851 msgid "Delete Block" msgstr "Διαγραφή Μπλοκ" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:523 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:519 msgid "Drag Via" msgstr "Σύρσιμο via" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:532 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 msgid "Move Node" msgstr "Μετακίνηση κόμβου" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:538 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:534 msgid "Drag Segments, Keep Slope" msgstr "Σύρσιμο τμήματος, διατήρηση κλίσης" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:543 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:539 msgid "Drag Segment" msgstr "Σύρσιμο τμήματος" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:548 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:544 msgid "Duplicate Track" msgstr "Αναπαραγωγή Δρόμου" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:553 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:549 msgid "Move Track Exactly" msgstr "Μετακίνηση Δρόμου με Ακρίβεια" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:558 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:554 msgid "Create Track Array" msgstr "Δημιουργία Συστοιχίας Δρόμων" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:564 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:560 msgid "Break Track" msgstr "Διάσπαση Δρόμου" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:574 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:570 msgid "Place Node" msgstr "Τοποθέτηση Κόμβου" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:67 msgid "End Track" msgstr "Τερματισμός Δρόμου" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 pcbnew/router/router_tool.cpp:78 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 pcbnew/router/router_tool.cpp:78 msgid "Place Through Via" msgstr "Τοποθέτηση Διαμπερούς Via" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:588 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:584 msgid "Select Layer and Place Through Via" msgstr "Επιλογή Επιπέδου και Τοποθέτηση Διαμπερούς Via" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:595 pcbnew/router/router_tool.cpp:84 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:591 pcbnew/router/router_tool.cpp:84 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Τοποθέτηση Θαμμένου/Τυφλού Via" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:599 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:595 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via" msgstr "Επιλογή Επιπέδου και Τοποθέτηση Θαμμένου/Τυφλού " -#: pcbnew/onrightclick.cpp:605 pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:601 pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Εναλλαγή Στάσης Δρόμου" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:613 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:609 msgid "Place Micro Via" msgstr "Τοποθέτηση μικρο-via" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:624 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:620 msgid "Change Via Size and Drill" msgstr "Αλλαγή μεγέθους Via και διάτρησης" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:630 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:626 msgid "Change Segment Width" msgstr "Αλλαγή πλάτους τμήματος" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:634 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:630 msgid "Change Track Width" msgstr "Αλλαγή Πλάτους Δρόμου" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:645 pcbnew/onrightclick.cpp:962 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1014 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:641 pcbnew/onrightclick.cpp:958 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1010 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 @@ -4696,235 +4679,235 @@ msgstr "Αλλαγή Πλάτους Δρόμου" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:649 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:645 msgid "Delete Via" msgstr "Διαγραφή Via" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:649 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:645 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 msgid "Delete Segment" msgstr "Διαγραφή Τμήματος" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:656 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:652 msgid "Delete Track" msgstr "Διαγραφή Δρόμου" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:658 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:654 msgid "Delete Net" msgstr "Διαγραφή δικτύου" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:667 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:663 msgid "Edit All Tracks and Vias" msgstr "Γενική Επεξεργασία Δρόμων και Via" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:673 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:669 msgid "Set Flags" msgstr "Ορισμός Σήμανσης" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:675 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:671 msgid "Locked: Yes" msgstr "Κλειδωμένο : ναι" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:676 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:672 msgid "Locked: No" msgstr "Κλειδωμένο : όχι" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:685 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:681 msgid "Track Locked: Yes" msgstr "Κλειδωμένος Δρόμος: Ναι" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:686 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:682 msgid "Track Locked: No" msgstr "Κλειδωμένος Δρόμος: Όχι" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:688 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:684 msgid "Net Locked: Yes" msgstr "Κλειδωμένο δίκτυο: Ναι" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:689 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:685 msgid "Net Locked: No" msgstr "Κλειδωμένο δίκτυο: Όχι" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:703 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:699 msgid "Place Edge Outline" msgstr "Τοποθέτηση περιγράμματος ακμών" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:709 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:705 msgid "Place Corner" msgstr "Τοποθέτηση γωνίας" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:712 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:708 msgid "Place Zone" msgstr "Τοποθέτηση ζώνης" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:719 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:715 msgid "Keepout Area" msgstr "Καθαρή Περιοχή" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:719 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:121 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 msgid "Zones" msgstr "Ζώνες" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:725 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:721 msgid "Move Corner" msgstr "Μετακίνηση γωνίας" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:727 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:723 msgid "Delete Corner" msgstr "Διαγραφή γωνίας" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:732 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:728 msgid "Create Corner" msgstr "Δημιουργία γωνίας" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:733 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 msgid "Drag Outline Segment" msgstr "Σύρσιμο τμήματος περιγράμματος" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:741 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:737 msgid "Add Similar Zone" msgstr "Προσθήκη παρόμοιας ζώνης" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:744 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:740 msgid "Add Cutout Area" msgstr "Προσθήκη περιοχής αποκοπής" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:747 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:743 msgid "Duplicate Zone Onto Layer" msgstr "Αναπαραγωγή Ζώνης στο Επίπεδο" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:752 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:748 msgid "Fill Zone" msgstr "Γέμισμα ζώνης" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:758 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:754 msgid "Remove Filled Areas in Zone" msgstr "Απομάκρυνση γεμισμένων περιοχών στη ζώνη" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:761 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:757 msgid "Move Zone" msgstr "Μετακίνηση ζώνης" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:764 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:760 msgid "Move Zone Exactly" msgstr "Μετακίνηση Ζώνης με Ακρίβεια" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:769 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:765 msgid "Edit Zone Properties" msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Ζώνης" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:779 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:775 msgid "Delete Cutout" msgstr "Διαγραφή αποκοπής" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:782 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:778 msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Διαγραφή περιγράμματος ζώνης" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:802 pcbnew/onrightclick.cpp:994 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:100 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:798 pcbnew/onrightclick.cpp:990 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:101 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:806 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:802 msgid "Drag" msgstr "Σύρσιμο" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:811 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:807 msgid "Rotate +" msgstr "Περιστροφή +" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:815 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:811 msgid "Rotate -" msgstr "Περιστροφή -" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:816 pcbnew/onrightclick.cpp:1004 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:125 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:812 pcbnew/onrightclick.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:126 msgid "Flip" msgstr "Αναστροφή" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:822 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:818 msgid "Edit Parameters" msgstr "Επεξεργασία Παραμέτρων" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:827 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:823 msgid "Edit with Footprint Editor" msgstr "Επεξεργασία με Επεξεργαστή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:834 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:830 msgid "Delete Footprint" msgstr "Διαγραφή Απτυπώματος" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:841 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:837 msgid "Move Footprint Exactly" msgstr "Μετακίνηση Αποτυπώματος με Ακρίβεια" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:846 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:842 msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Αναπαραγωγή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:851 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:847 msgid "Create Footprint Array" msgstr "Δημιουργία Συστοιχίας Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:857 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:853 msgid "Exchange Footprint(s)" msgstr "Ανταλλαγή Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:877 pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:873 pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/onrightclick.cpp:600 msgid "Move Text" msgstr "Μετακίνηση Κειμένου" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:881 pcbnew/modedit_onclick.cpp:374 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:877 pcbnew/modedit_onclick.cpp:374 msgid "Move Text Exactly" msgstr "Μετακίνηση Κειμένου με Ακρίβεια" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:887 pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:883 pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/onrightclick.cpp:608 msgid "Rotate Text" msgstr "Περιστροφή Κειμένου" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:893 pcbnew/modedit_onclick.cpp:379 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:889 pcbnew/modedit_onclick.cpp:379 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/onrightclick.cpp:96 #: eeschema/onrightclick.cpp:610 msgid "Edit Text" msgstr "Επεξεργασία Κειμένου" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:897 pcbnew/onrightclick.cpp:1011 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:893 pcbnew/onrightclick.cpp:1007 msgid "Reset Size" msgstr "Επαναφορά Μεγέθους" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:904 pcbnew/modedit_onclick.cpp:385 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:900 pcbnew/modedit_onclick.cpp:385 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/onrightclick.cpp:612 msgid "Delete Text" msgstr "Διαγραφή Κειμένου" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:938 pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:934 pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 msgid "Move Pad" msgstr "Μετακίνηση έδρας" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:940 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:936 msgid "Drag Pad" msgstr "Σύρσιμο Έδρας" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:943 pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:939 pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 msgid "Edit Pad" msgstr "Επεξεργασία έδρας" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:948 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:944 msgid "Copy Current Settings to this Pad" msgstr "Αντιγραφή τρεχουσών ρυθμίσεων σε αυτήν την έδρα" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:952 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:948 msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" msgstr "Αντιγραφή των ρυθμίσεων αυτής της έδρας στις τρέχουσες ρυθμίσεις" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:957 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:953 msgid "Edit All Pads" msgstr "Επεξεργασία Όλων των Εδρών" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:958 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:954 msgid "" "Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar " "footprints)" @@ -4932,49 +4915,49 @@ msgstr "" "Αντιγραφή των ρυθμίσεων αυτής της έδρας σε όλες τις έδρες αυτού του " "αποτυπώματος (ή παρόμοιων αποτυπωμάτων)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:966 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:962 msgid "Automatically Route Pad" msgstr "Αυτόματη Δρομολόγηση Έδρας" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:967 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:963 msgid "Automatically Route Net" msgstr "Αυτόματη Δρομολόγηση Δικτύου" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:997 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:993 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1002 pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82 #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1006 pcbnew/modedit_onclick.cpp:418 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1002 pcbnew/modedit_onclick.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:52 #: eeschema/onrightclick.cpp:421 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1022 eeschema/onrightclick.cpp:873 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1018 eeschema/onrightclick.cpp:873 msgid "Delete Marker" msgstr "Διαγραφή Σημαδιού" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1024 eeschema/onrightclick.cpp:874 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1020 eeschema/onrightclick.cpp:874 msgid "Marker Error Info" msgstr "Πληροφορίες Σφάλματος Σημαδιού" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1042 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1038 msgid "Auto Width" msgstr "Αυτόματο πλάτος" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1043 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1039 msgid "" "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " "width" @@ -4982,29 +4965,29 @@ msgstr "" "Χρήση του ίδιου πλάτους όταν ξεκινάει ένας δρόμος από έναν άλλο, αλλιώς " "χρήση του τρέχοντος πλάτους δρόμου" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1053 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1049 msgid "Use Netclass Values" msgstr "Χρήση Τιμών Κλάσης Δικτύου" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1054 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1050 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "Χρήση μεγεθών δρόμου και via από τις δικές τους τιμές Κλάσης Δικτύου" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1060 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1056 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Δρόμος %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1063 pcbnew/onrightclick.cpp:1089 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1059 pcbnew/onrightclick.cpp:1085 msgid " uses NetClass" msgstr " (χρήση Κλάσης Δικτύου)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1081 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1077 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1085 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1081 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, διάτρηση %s" @@ -5090,73 +5073,73 @@ msgstr "Μικρο-via %s, δίκτυο[%s] (%d) στα επίπεδα %s/%s" msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Via %s, δίκτυο[%s] (%d) στα επίπεδα %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:1062 +#: pcbnew/class_track.cpp:1037 msgid "Full Length" msgstr "Πλήρες Μήκος" -#: pcbnew/class_track.cpp:1065 +#: pcbnew/class_track.cpp:1040 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Μήκος από Έδρα σε Πλακίδιο" -#: pcbnew/class_track.cpp:1073 +#: pcbnew/class_track.cpp:1048 msgid "NC Name" msgstr "ΜΣ - Όνομα" -#: pcbnew/class_track.cpp:1074 +#: pcbnew/class_track.cpp:1049 msgid "NC Clearance" msgstr "ΜΣ - Διάκενο" -#: pcbnew/class_track.cpp:1077 +#: pcbnew/class_track.cpp:1052 msgid "NC Width" msgstr "ΜΣ - Πλάτος" -#: pcbnew/class_track.cpp:1080 +#: pcbnew/class_track.cpp:1055 msgid "NC Via Size" msgstr "ΜΣ - Μέγεθος Via" -#: pcbnew/class_track.cpp:1083 +#: pcbnew/class_track.cpp:1058 msgid "NC Via Drill" msgstr "NC Διάτρηση Via" -#: pcbnew/class_track.cpp:1154 +#: pcbnew/class_track.cpp:1129 msgid "Track" msgstr "Δρόμος" -#: pcbnew/class_track.cpp:1173 pcbnew/class_track.cpp:1200 +#: pcbnew/class_track.cpp:1148 pcbnew/class_track.cpp:1175 msgid "Segment Length" msgstr "Μήκος τμήματος" -#: pcbnew/class_track.cpp:1181 +#: pcbnew/class_track.cpp:1156 msgid "Zone " msgstr "Ζώνη" -#: pcbnew/class_track.cpp:1221 +#: pcbnew/class_track.cpp:1196 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Τυφλό/ενταφιασμένο via" -#: pcbnew/class_track.cpp:1246 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 +#: pcbnew/class_track.cpp:1221 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69 msgid "Layers" msgstr "Επίπεδα" -#: pcbnew/class_track.cpp:1252 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 +#: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 msgid "Diameter" msgstr "Διάμετρος" -#: pcbnew/class_track.cpp:1282 +#: pcbnew/class_track.cpp:1257 msgid "(Specific)" msgstr "(Ορισμένο)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1284 +#: pcbnew/class_track.cpp:1259 msgid "(NetClass)" msgstr "(Κλάση Δικτύου)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1593 +#: pcbnew/class_track.cpp:1568 msgid "Not found" msgstr "Δεν βρέθηκε" -#: pcbnew/class_track.cpp:1601 +#: pcbnew/class_track.cpp:1576 #, c-format msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Δρόμος %s, δίκτυο [%s] (%d) στο επίπεδο %s, μήκος: %s" @@ -5177,7 +5160,7 @@ msgstr "Νέο πλάτος:" msgid "Edge Width" msgstr "Πλάτος Γραμμής Περιγράμματος" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:328 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Μεγέθυνση Μπλοκ (σύρσιμο μεσαίου ποντικιού)" @@ -5297,116 +5280,116 @@ msgstr "Ορισμός Πλάτους Γραμμής" msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgstr "Προειδοποίηση: Το πάνω και το κάτω επίπεδο είναι τα ίδια." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:600 pcbnew/tools/common_actions.cpp:172 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Τοποθέτηση αγκίστρωσης αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:58 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:59 msgid "trivial connection" msgstr "ασήμαντη σύνδεση" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:58 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:59 msgid "Selects a connection between two junctions." msgstr "Επιλέγει μία σύνδεση ανάμεσα σε δύο κόμβους." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:62 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:63 msgid "copper connection" msgstr "σύνδεση χαλκού" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:62 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:63 msgid "Selects whole copper connection." msgstr "Επιλέγει όλη τη σύνδεση χαλκού." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:66 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:67 msgid "whole net" msgstr "όλο το δίκτυο" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:66 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:67 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Επιλέγει όλους τους δρόμους και τα via που ανήκουν στο ίδιο δίκτυο." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:71 msgid "Find an item" msgstr "Εύρεση αντικειμένου" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:71 msgid "Searches the document for an item" msgstr "Αναζήτηση στο φύλλο για ένα αντικείμενο" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:80 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Άνοιγμα με Επεξεργαστή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:81 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου αποτυπώματος στον Επεξεργαστή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:86 msgid "Copy pad settings to Current Settings" msgstr "Αντιγραφή των ρυθμίσεων αυτής της έδρας στις Τρέχουσες Ρυθμίσεις" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:86 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:87 msgid "" "Copies the properties of selected pad to the current template pad settings." msgstr "" "Αντιγραφή ρυθμίσεων από την επιλεγμένη έδρα στο τρέχον πρότυπο ρυθμίσεων " "έδρας." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:90 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:91 msgid "Copy Current Settings to pads" msgstr "Αντιγραφή Τρεχουσών Ρυθμίσεων σε αυτήν την έδρα" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:91 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:92 msgid "Copies the current template pad settings to the selected pad(s)." msgstr "" "Αντιγραφή ρυθμίσεων από το τρέχον πρότυπο ρυθμίσεων έδρας στην επιλεγμένη " "έδρα." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:95 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:96 msgid "Global Pad Edition" msgstr "Καθολική Επεξεργασία Εδρών" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:96 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:97 msgid "Changes pad properties globally." msgstr "Αλλαγή των καθολικών ρυθμίσεων έδρας." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:101 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:104 pcbnew/tools/common_actions.cpp:108 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:105 pcbnew/tools/common_actions.cpp:109 msgid "Duplicate" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:105 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Αναπαράγει τα επιλεγμένα αντικείμενα" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:108 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:109 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Αναπαράγει τα επιλεγμένα αντικείμενα, αυξάνοντας τους αριθμούς έδρας" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:112 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:113 msgid "Move Exactly..." msgstr "Μετακίνηση με Ακρίβεια..." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:112 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:113 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων κατά μία ακριβή απόσταση" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:118 msgid "Create array" msgstr "Δημιουργία Συστοιχίας" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:122 msgid "Rotates selected item(s)" msgstr "Περιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:125 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:126 msgid "Flips selected item(s)" msgstr "Αναστροφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 @@ -5414,218 +5397,226 @@ msgstr "Αναστροφή επιλεγμένων αντικειμένων" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 msgid "Properties..." msgstr "Ιδιότητες..." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου ιδιοτήτων αντικειμένου" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:139 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:140 msgid "Draw a line" msgstr "Σχεδίαση γραμμής" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:143 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:144 msgid "Draw a circle" msgstr "Σχεδίαση κύκλου" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:147 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:148 msgid "Draw an arc" msgstr "Σχεδίαση τόξου" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:152 msgid "Add a text" msgstr "Προσθήκη κειμένου" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:156 msgid "Add a dimension" msgstr "Προσθήκη διάστασης" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:159 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:160 msgid "Add a filled zone" msgstr "Προσθήκη γεμισμένης ζώνης" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:163 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:164 msgid "Add a keepout area" msgstr "Προσθήκη καθαρής περιοχής" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:176 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:177 msgid "Increase the line width" msgstr "Αύξηση πάχους γραμμής" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:180 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:181 msgid "Decrease the line width" msgstr "Μείωση πάχους γραμμής" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:184 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:185 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Εναλλαγή της στάσης τόξου" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:190 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:191 msgid "Zoom In" msgstr "Μεγέθυνση" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:194 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:195 msgid "Zoom Out" msgstr "Σμίκρυνση" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:363 gerbview/class_GERBER.cpp:366 -#: common/zoom.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:347 common/zoom.cpp:246 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:368 msgid "Fill" msgstr "Γέμισμα" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:368 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Γέμισμα ζωνών" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:372 msgid "Fill all" msgstr "Γέμισμα όλων" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:372 msgid "Fill all zones" msgstr "Γέμισμα όλων των ζωνών" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:376 msgid "Unfill" msgstr "Άδειασμα" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:376 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Άδειασμα ζωνών" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:380 msgid "Unfill all" msgstr "Άδειασμα όλων" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:380 msgid "Unfill all zones" msgstr "Άδειασμα όλων των ζωνών" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:384 msgid "Merge zones" msgstr "Συγχώνευση ζωνών" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:409 +msgid "Lock" +msgstr "Κλείδωμα" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:413 +msgid "Unlock" +msgstr "Ξεκλείδωμα" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:435 msgid "Enumerate pads" msgstr "Αρίθμηση εδρών" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:426 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:439 msgid "Copy items" msgstr "Αντιγραφή αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:430 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:443 msgid "Paste items" msgstr "Επικόλληση αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:510 pcbnew/tools/common_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:527 pcbnew/tools/common_actions.cpp:528 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Εκτέλεση δρομολογητή μετατόπισης & σπρωξίματος (μονοί δρόμοι)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:515 pcbnew/tools/common_actions.cpp:516 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:532 pcbnew/tools/common_actions.cpp:533 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Εκτέλεση δρομολογητή μετατόπισης & σπρωξίματος (διαφορικά ζεύγη)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:520 pcbnew/tools/common_actions.cpp:521 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:537 pcbnew/tools/common_actions.cpp:538 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων Διαδραστικού Δρομολογητή" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:525 pcbnew/tools/common_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:542 pcbnew/tools/common_actions.cpp:543 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων Διάστασης Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:555 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ρύθμιση απόκλισης διαφορικού ζευγαριού" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:568 msgid "Create corner" msgstr "Δημιουργία γωνίας" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:572 msgid "Remove corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:560 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:577 msgid "Align items to the top" msgstr "Στοίχιση στοιχείων επάνω" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:561 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:578 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο επάνω άκρο" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:582 msgid "Align items to the bottom" msgstr "Στοίχιση στοιχείων κάτω" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:566 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:583 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο κάτω άκρο" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:587 msgid "Align items to the left" msgstr "Στοίχιση στοιχείων αριστερά" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:588 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο αριστερό άκρο" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:592 msgid "Align items to the right" msgstr "Στοίχιση στοιχείων δεξιά" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:576 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:593 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο δεξί άκρο" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:597 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Διανομή οριζόντια" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:581 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:598 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Διανομή επιλεγμένων αντικειμένων κατά μήκος του οριζόντιου άξονα" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:602 msgid "Distribute vertically" msgstr "Διανομή κάθετα" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:586 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:603 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Διανομή επιλεγμένων αντικειμένων κατά μήκος του κάθετου άξονα" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:740 msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "Σίγουρα θέλετε να γίνει η διαγραφή;" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:923 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Μη διαθέσιμο για χώρους εργασίας OpenGL/Cairo." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:582 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:580 msgid "Cannot delete component reference." msgstr "Αδυναμία διαγραφής αναφοράς εξαρτήματος" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:584 msgid "Cannot delete component value." msgstr "Αδυναμία διαγραφής τιμής εξαρτήματος" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Αναπαράχθηκαν %d αντικείμενα " @@ -5636,16 +5627,16 @@ msgstr "" "Κρατήστε πατημένο το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού και τοποθετήστε τον " "κέρσορα πάνω από έδρες για να τις αριθμήσετε" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:345 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:348 msgid "Select reference point" msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:396 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:399 #, c-format msgid "Copied %d item(s)" msgstr "Αντιγράφηκαν %d αντικείμενα" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:420 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:423 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Μη έγκυρα περιεχόμενα προχείρου" @@ -5690,14 +5681,18 @@ msgstr "Επιλογή..." msgid "Zoom" msgstr "Μεγέθυνση" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:559 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:561 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "Η επιλογή περιέχει κλειδωμένα αντικείμενα. Συνέχεια;" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:797 msgid "Clarify selection" msgstr "Διευκρίνηση Επιλογής" +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:141 +msgid "Locking" +msgstr "Κλείδωμα" + #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:333 msgid "Invalid track width" @@ -5787,29 +5782,29 @@ msgid "Approx. Scale:" msgstr "Κλίμακα (προσέγγ.):" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 msgid "Black and white" msgstr "Ασπρόμαυρο" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:114 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 msgid "Print Mode" msgstr "Λειτουργία εκτύπωσης" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:105 msgid "" @@ -5822,25 +5817,25 @@ msgstr "" "ασπρόμαυροι εκτυπωτές" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:132 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 msgid "Page Options" msgstr "Προτιμήσεις σελίδας" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:249 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:505 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:105 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:390 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 @@ -5850,7 +5845,7 @@ msgstr "Εκτύπωση" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:113 @@ -5858,13 +5853,12 @@ msgstr "Εκτύπωση" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 #: common/zoom.cpp:300 common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" @@ -5878,12 +5872,12 @@ msgid "Plugin Type" msgstr "Τύπος Πρόσθετου" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:209 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147 msgid "Options" @@ -5909,15 +5903,15 @@ msgstr "Διαγράψτε ή Αλλάξτε Ένα" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:304 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:175 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:543 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 msgid "Select Output Directory" msgstr "Επιλογή Φακέλου Εξόδου" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:182 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187 msgid "Use a relative path? " msgstr "Χρήση σχετικής διαδρομή;" @@ -5926,15 +5920,15 @@ msgstr "Χρήση σχετικής διαδρομή;" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:186 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Φάκελος Εξόδου Σχεδιογράφησης" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" @@ -5953,7 +5947,7 @@ msgid "Plot: '%s' OK." msgstr "Σχεδιογράφηση: '%s ' ΟΚ" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:308 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου '%s'" @@ -6011,17 +6005,19 @@ msgstr "Πλάτος:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:234 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:57 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 @@ -6033,20 +6029,20 @@ msgstr "Πλάτος:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:262 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:172 msgid "unit" msgstr "μονάδα" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:74 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62 msgid "Height:" msgstr "Ύψος:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:108 msgid "Thickness:" msgstr "Πάχος:" @@ -6091,7 +6087,7 @@ msgstr "" msgid "Output directory:" msgstr "Φάκελος εξόδου:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50 msgid "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " @@ -6100,25 +6096,37 @@ msgstr "" "Φάκελος προορισμού για τα αρχεία σχεδιογράφησης. Μπορεί να είναι απόλυτη " "διαδρομή ή σχετική με την τοποθεσία του κεντρικού σχηματικού αρχείου." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:34 msgid "Browse..." msgstr "Πλοήγηση..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 +msgid "Ascii" +msgstr "Ascii" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 +msgid "CSV" +msgstr "CSV" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Μορφή:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:87 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -#: common/draw_frame.cpp:164 common/draw_frame.cpp:481 +#: common/draw_frame.cpp:189 common/draw_frame.cpp:506 msgid "Inches" msgstr "Ίντσες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 @@ -6131,32 +6139,32 @@ msgstr "Ίντσες" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:199 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45 -#: common/common.cpp:144 common/common.cpp:202 common/draw_frame.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 +#: common/common.cpp:148 common/common.cpp:206 common/draw_frame.cpp:510 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 msgid "mm" msgstr "mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86 msgid "Units:" msgstr "Μονάδες μέτρησης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66 msgid "One file per side" msgstr "Ένα αρχείο ανά πλευρά" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66 msgid "One file for board" msgstr "Ένα αρχείο ανά πλακέτα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:68 msgid "Files:" msgstr "Αρχεία:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:70 msgid "" "Creates 2 files: one for each board side or\n" "Creates only one file containing all footprints to place\n" @@ -6164,19 +6172,19 @@ msgstr "" "Δημιουργεί 2 αρχεία: ένα για κάθε πλευρά της πλακέτας ή \n" "Δημιουργεί μόνο ένα αρχείο που περιέχει όλα τα αποτυπώματα προς τοποθέτηση\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74 msgid "With INSERT attribute set" msgstr "Με μη κενή ιδιότητα INSERT" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74 msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints" msgstr "Εξαναγκασμός ιδιότητας INSERT για όλα τα αποτυπώματα SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:76 msgid "Footprints Selection:" msgstr "Επιλογή Αποτυπωμάτων:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78 msgid "" "Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n" "This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n" @@ -6189,7 +6197,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:80 msgid "Fields" msgstr "Πεδία" @@ -6198,74 +6206,74 @@ msgstr "Πεδία" msgid "Doc" msgstr "Τεκμηρίωση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127 msgid "Keywords" msgstr "Λέξεις-κλειδιά" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 eeschema/sch_component.cpp:1539 -#: eeschema/lib_field.cpp:574 eeschema/onrightclick.cpp:431 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 eeschema/sch_component.cpp:1538 +#: eeschema/lib_field.cpp:585 eeschema/onrightclick.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78 msgid "Reference" msgstr "Ονομασία Αναφοράς" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:75 msgid "Footprint Name in Library" msgstr "Όνομα Αποτυπώματος στη Βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 msgid "Normal+Insert" msgstr "Κανονικό+Εισαγωγή" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141 msgid "Free" msgstr "Ελεύθερο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:99 msgid "Locked" msgstr "Κλειδωμένο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143 msgid "Move and Place" msgstr "Μετακίνηση και Τοποθέτηση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:151 msgid "Auto Place" msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114 msgid "Rotation 90 degree" msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:127 msgid "Rotation 180 degree" msgstr "Περιστροφή 180 μοίρες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:141 msgid "Local Clearance Values" msgstr "Τοπικές Τιμές Διάκενου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:204 msgid "Set clearances to 0 to use global values" msgstr "Ορίστε τις τιμές στο 0 για χρήση καθολικών τιμών" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:219 msgid "Pad clearance:" msgstr "Διάκενο έδρας:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 @@ -6288,16 +6296,16 @@ msgstr "Διάκενο έδρας:" msgid "Inch" msgstr "ίντσες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:181 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:241 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:194 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Διάκενο μάσκας συγκόλλησης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask\n" "for this footprint\n" @@ -6309,22 +6317,22 @@ msgstr "" "Αυτή η τιμή μπορεί να αντικατασταθεί από την τοπική τιμή μίας έδρας.\n" "Αν είναι 0, τότε χρησιμοποιείται η καθολική τιμή" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 msgid "inch" msgstr "ίντσα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:254 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "Διάκενο πάστας συγκόλλησης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste\n" "for this footprint.\n" @@ -6341,15 +6349,15 @@ msgstr "" "Μια αρνητική τιμή σημαίνει ότι το μέγεθος της μάσκας είναι μικρότερο από της " "έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:209 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:267 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91 msgid "Solder paste ratio clearance:" msgstr "Αναλογία διάκενου πάστας συγκόλλησης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269 msgid "" "This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder " "paste\n" @@ -6370,8 +6378,8 @@ msgstr "" "Μια αρνητική τιμή σημαίνει ότι το μέγεθος της μάσκας είναι μικρότερο από της " "έδρας." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:479 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101 @@ -6379,38 +6387,38 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:233 msgid "3D Shape Names" msgstr "Ονόματα 3Δ Σχήματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:318 msgid "Add 3D Shape" msgstr "Προσθήκη σχήματος 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:265 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:321 msgid "Remove 3D Shape" msgstr "Απομάκρυνση σχήματος 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:268 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:324 msgid "Edit Filename" msgstr "Επεξεργασία Ονόματος Αρχείου:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:336 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:327 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:141 msgid "Configure Paths" msgstr "Ρύθμιση Διαδρομών" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:292 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:348 msgid "3D Settings" msgstr "Ρυθμίσεις 3Δ" @@ -6576,9 +6584,9 @@ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένης σειράς" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:64 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:70 msgid "Move Up" msgstr "Μετακίνηση Επάνω" @@ -6589,8 +6597,8 @@ msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης σειράς επάν #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:447 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:67 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:451 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:73 msgid "Move Down" msgstr "Μετακίνηση Κάτω" @@ -6614,7 +6622,7 @@ msgstr "<< Προσθήκη Επιλογής" msgid "Option Specific Help:" msgstr "Βοήθεια Σχετική με το Πρόσθετο:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:309 msgid "" "Use this attribute for most non SMD components\n" "Components with this option are not put in the footprint position list file" @@ -6624,8 +6632,8 @@ msgstr "" "Εξαρτήματα με αυτή την επιλογή δεν τοποθετούνται στο αρχείο λίστας θέσεων " "αποτυπωμάτων." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:309 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:163 msgid "" "Use this attribute for SMD components.\n" "Only components with this option are put in the footprint position list file" @@ -6634,7 +6642,7 @@ msgstr "" "Μόνο εξαρτήματα με αυτή την επιλογή τοποθετούνται στο αρχείο λίστας θέσεων " "αποτυπωμάτων." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:315 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" "(like a old ISA PC bus connector)" @@ -6642,7 +6650,7 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε αυτή την ιδιότητα για τα \"εικονικά\" εξαρτήματα που είναι " "σχεδιασμένα στην πλακέτα (όπως ένας παλιός σύνδεσμος δίαυλου ISA PC)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:346 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." @@ -6651,7 +6659,7 @@ msgstr "" "χρήστης μπορεί ελεύθερα να επιλέξει και να επεξεργαστεί τις έδρες του " "αποτυπώματος." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:348 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." @@ -6659,14 +6667,14 @@ msgstr "" "Το εξάρτημα μπορεί να μετακινηθεί ελεύθερα και να τοποθετηθεί αυτόματα, αλλά " "ο χρήστης δεν μπορεί να επιλέξει και να επεξεργαστεί τις έδρες του." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:350 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "" "Το εξάρτημα είναι κλειδωμένο: δεν μπορεί να μετακινηθεί ελεύθερα ή να " "τοποθετηθεί αυτόματα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:524 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:393 msgid "Invalid filename: " msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου:" @@ -6749,12 +6757,12 @@ msgstr "Απλό PCB (χωρίς χαλκό ή μεταξοτυπία)" msgid "Start point X:" msgstr "Σημείο έναρξης Χ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:59 @@ -6771,42 +6779,43 @@ msgstr "Σημείο έναρξης Χ:" msgid "Unit" msgstr "Μέρος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:39 msgid "Start point Y:" msgstr "Σημείο έναρξης Ψ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:51 msgid "End point X:" msgstr "Σημείο τελικό Χ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63 msgid "End point Y:" msgstr "Σημείο τελικό Ψ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:89 msgid "Arc angle:" msgstr "Γωνία τόξου:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:101 -msgid "0.1 degree" -msgstr "0,1 βαθμοί" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 +#: common/common.cpp:187 +msgid "degrees" +msgstr "μοίρες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:100 msgid "Item thickness:" msgstr "Πάχος αντικειμένου:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111 msgid "Default thickness:" msgstr "Προκαθορισμένο πάχος:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:110 msgid "Layer:" @@ -7010,7 +7019,7 @@ msgid "Show zero pad nets" msgstr "Προβολή δικτύων χωρίς έδρες" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:66 msgid "Net name" msgstr "Όνομα δικτύου" @@ -7024,7 +7033,7 @@ msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την δημιουργία π #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:448 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:367 msgid "Print Preview" msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" @@ -7033,7 +7042,7 @@ msgid "Print Footprint" msgstr "Εκτύπωση Αποτυπώματος" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:230 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:510 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:511 msgid "There was a problem printing." msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την εκτύπωση." @@ -7066,7 +7075,7 @@ msgid "Text width:" msgstr "Πλάτος κειμένου:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:60 msgid "Footprints:" msgstr "Αποτυπώματα:" @@ -7087,7 +7096,7 @@ msgid "Default pen size:" msgstr "Προκαθορισμένο μέγεθος πένας:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:168 msgid "" "Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" @@ -7183,7 +7192,7 @@ msgid "Position X:" msgstr "Θέση Χ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:142 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 msgid "Position Y:" msgstr "Θέση Ψ:" @@ -7453,7 +7462,7 @@ msgid "Minimum Allowed Values:" msgstr "Ελάχιστες επιτρεπόμενες τιμές:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 msgid "Min track width" msgstr "Ελάχιστο πλάτος δρόμου" @@ -7596,20 +7605,20 @@ msgstr "Δρόμος 12" msgid "Global Design Rules" msgstr "Γενικοί Κανόνες Σχεδίασης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:148 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:178 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Δημιουργήθηκε το αρχείο αναφοράς \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:150 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:180 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Ολοκλήρωση αναφοράς αρχείου δίσκου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:262 msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" msgstr "Αρχεία αναφοράς ΕΚΣ (.rpt)|*.rpt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:268 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Αναφοράς ΕΚΣ" @@ -7659,15 +7668,16 @@ msgstr "Περιστροφή αντικειμένου:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 common/common.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 common/common.cpp:213 msgid "deg" msgstr "μοίρες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:161 msgid "Use this attribute for most non SMD components" msgstr "Χρήση αυτής της ιδιότητας για τα περισσότερα μη SMD εξαρτήματα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:165 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA " "PC bus connector)" @@ -7675,19 +7685,19 @@ msgstr "" "Χρήση αυτής της ιδιότητας για τα \"εικονικά\" εξαρτήματα που είναι " "σχεδιασμένα στην πλακέτα (όπως ένας παλιός σύνδεσμος δίαυλου ISA PC)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:188 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" "Ενεργοποίηση εντολών μετακίνησης με πλήκτρα συντόμευσης και αυτόματης " "τοποθέτησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:189 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" "Απενεργοποίηση εντολών μετακίνησης με πλήκτρα συντόμευσης και αυτόματης " "τοποθέτησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:508 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -7715,13 +7725,13 @@ msgstr "Μετακίνηση Χ:" msgid "Move vector Y:" msgstr "Μετακίνηση Ψ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:106 #, c-format msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "" "Λάθος μέγεθος πλέγματος (μέγεθος πρέπει να είναι >= %.3f mm και <= %.3f mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:116 #, c-format msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "" @@ -7769,71 +7779,56 @@ msgstr "Αλλαγή Εδρών Αποτυπώματος" msgid "Change Pads on Identical Footprints" msgstr "Αλλαγή Εδρών σε Πανομοιότυπα Αποτυπώματα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 -msgid "Front" -msgstr "Μπροστά" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168 msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62 -msgid "Board Side" -msgstr "Πλευρά Πλακέτας" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:58 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:74 msgid "0.0" msgstr "0.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 msgid "+90.0" msgstr "+90.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 msgid "-90.0" msgstr "-90.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64 msgid "180.0" msgstr "180.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 msgid "Other" msgstr "Άλλο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:564 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140 -msgid "Rotation" -msgstr "Περιστροφή" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:70 +msgid "Rotation (-360 to 360):" +msgstr "Περιστροφή (-360 έως 360):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:125 -msgid "Rotation (in 0.1 degrees):" -msgstr "Περιστροφή (0,1 μοίρες)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 common/wxwineda.cpp:170 msgid "X" msgstr "Χ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:98 #: common/wxwineda.cpp:183 msgid "Y" msgstr "Ψ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:112 msgid "Sheet path:" msgstr "Διαδρομή φύλλου:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97 msgid "" "An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n" @@ -7843,56 +7838,56 @@ msgstr "" "Αυτό είναι ένας εναλλακτικός τρόπος αναγνώρισης των εξαρτημάτων, επιπλέον " "της αναφοράς." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:126 msgid "Change Footprint(s)" msgstr "Αλλαγή Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:129 #: eeschema/tool_sch.cpp:162 msgid "Footprint Editor" msgstr "Επεξεργαστής Αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141 msgid "Lock pads" msgstr "Κλείδωμα εδρών" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141 msgid "Lock footprint" msgstr "Κλείδωμα αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:156 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:169 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "Περιστροφή 180 μοίρες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:183 msgid "Local Settings" msgstr "Τοπικές Ρυθμίσεις" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 msgid "Pad connection to zones:" msgstr "Σύνδεση εδρών με ζώνες:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 msgid "Use zone setting" msgstr "Χρήση ρυθμίσεων ζώνης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 msgid "Solid" msgstr "Συμπαγής" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 msgid "Thermal relief" msgstr "Θερμική εκτόνωση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 @@ -7902,7 +7897,7 @@ msgstr "Θερμική εκτόνωση" msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:221 msgid "" "This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" "If 0, the Netclass values are used\n" @@ -7913,15 +7908,13 @@ msgstr "" "Αν είναι 0, χρησιμοποιούνται οι τιμές της Κλάσης Δικτύου\n" "Αυτή η τιμή μπορεί να αντικατασταθεί από μια τοπική τιμή της έδρας." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:298 msgid "3D Shape Name" -msgstr "Όνομα 3Δ σχήματος" +msgstr "Όνομα 3Δ Σχήματος" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:45 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 msgid "Layers:" msgstr "Επίπεδα:" @@ -7959,68 +7952,68 @@ msgstr "Ακριβής κλίμακα 1" msgid "X Scale Adjust" msgstr "Προσαρμογή κλίμακας Χ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:61 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Ορισμός προσαρμογής κλίμακας Χ για σχεδιογράφηση ακριβούς κλίμακας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:65 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 msgid "Y Scale Adjust" msgstr "Προσαρμογή Κλίμακας Ψ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:71 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Ορισμός προσαρμογής κλίμακας Ψ για σχεδιογράφηση ακριβούς κλίμακας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 msgid "Options:" msgstr "Επιλογές:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 msgid "Default pen size" msgstr "Προκαθορισμένο μέγεθος πένας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:91 msgid "Print frame ref" msgstr "Εκτύπωση αναφορών πλαισίου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 msgid "Print (or not) the Frame references." msgstr "Εκτύπωση (ή μη) των αναφορών Πλαισίου." -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 msgid "No drill mark" msgstr "Δεν υπάρχει σημάδι διάτρησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 msgid "Small mark" msgstr "Μικρό σημάδι" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 msgid "Real drill" msgstr "Πραγματική διάτρηση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:105 msgid "Pads Drill Opt" msgstr "Επιλογές διατρήσεων έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 msgid "1 Page per Layer" msgstr "1 σελίδα ανά επίπεδο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 msgid "Single page" msgstr "Μονή σελίδα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:125 msgid "Page Print" msgstr "Εκτύπωση σελίδας" @@ -8028,43 +8021,43 @@ msgstr "Εκτύπωση σελίδας" msgid "By Netclass" msgstr "ανά Κλάση Δικτύου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:50 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:59 msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width" msgstr "Εισάγετε την ελάχιστη αποδεκτή τιμή για το πλάτος ενός δρόμου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:63 msgid "Min via size" msgstr "Ελάχιστο μέγεθος via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:65 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:74 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" msgstr "Εισάγετε την ελάχιστη αποδεκτή διάμετρο για ένα τυπικό via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:78 msgid "Min uVia size" msgstr "Ελάχιστο μέγεθος μ/Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:89 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" msgstr "Εισάγετε την ελάχιστη αποδεκτή διάμετρο για ένα μικρο-via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Create Report File" msgstr "Δημιουργία αρχείου αναφοράς" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:100 msgid "Enable writing report to this file" msgstr "Ενεργοποίηση εγγραφής αναφοράς σε αυτό το αρχείο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:105 msgid "Enter the report filename" msgstr "Εισάγετε το όνομα του αρχείου αναφοράς" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:110 msgid "..." msgstr "..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71 @@ -8073,65 +8066,65 @@ msgstr "..." msgid "Messages:" msgstr "Μηνύματα:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:140 msgid "Start DRC" msgstr "Έναρξη ΕΚΣ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:142 msgid "Start the Design Rule Checker" msgstr "Έναρξη του Ελεγκτή Κανόνων Σχεδίασης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:146 msgid "List Unconnected" msgstr "Προβολή λίστας μη συνδεδεμένων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 msgid "List unconnected pads or tracks" msgstr "Λίστα ασύνδετων εδρών ή δρόμων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 msgid "Delete All Markers" msgstr "Διαγραφή Όλων των Σημαδιών" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:152 msgid "Delete every marker" msgstr "Διαγραφή κάθε σημαδιού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:156 msgid "Delete Current Marker" msgstr "Διαγραφή Τρέχοντος Σημαδιού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 msgid "Delete the marker selected in the list box below" msgstr "Διαγραφή του σημαδιού που επιλέχτηκε στο παρακάτω πλαίσιο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 msgid "Error Messages:" msgstr "Μηνύματα σφάλματος:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 msgid "" "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" msgstr "" "ΣΗΜΑΔΙα, κάντε διπλό κλικ σε οποιοδήποτε από αυτά για να πάτε εκεί στο PCB, " "ή κάντε δεξί κλικ για αναδυόμενο μενού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:186 msgid "Problems / Markers" msgstr "Προβλήματα / Σημάδια" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192 msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" msgstr "Μία λίστα απο ασύνδετες έδρες, κάντε δεξί κλικ για αναδυόμενο μενού" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 eeschema/libedit.cpp:477 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1969 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:180 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:338 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:341 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:182 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:188 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1990 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:193 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 msgid "Name" @@ -8213,29 +8206,29 @@ msgstr "" "Αυτό είναι ένας μη εγγράψιμος κατάλογος ο οποίος δείχνει σχετικές μεταβλητές " "περιβάλλοντος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:350 msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgstr "Κάτω πλευρά (το αποτύπωμα είναι καθρεφτισμένο)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:773 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:766 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "Το μέγεθος έδρας πρέπει να είναι μεγαλύτερο από μηδέν" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:772 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "" "Λανθασμένη τιμή για διάτρηση έδρας: η διάτρηση είναι μεγαλύτερη από το " "μέγεθος της έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:780 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "Σφάλμα : η έδρα δεν έχει επίπεδο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:787 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Σφάλμα: ή εδρα δεν βρίσκεται σε επίπεδο χαλκού και έχει τρύπα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:799 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:792 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" @@ -8243,19 +8236,19 @@ msgstr "" "Για έδρες NPTH, ορίστε την τιμή μεγέθους έδρας ίση με την τιμή διάτρησης " "έδρας, αν δεν θέλετε αυτή η έδρα να σχεδιαστεί στα αρχεία gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:812 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Λανθασμένη τιμή για μετατόπιση έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:818 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Πολύ μεγάλη τιμή για δέλτα μέγεθος έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:826 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "Σφάλμα: Διαμπερής έδρα: διάμετρος διάτρησης έχει οριστεί σε 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:831 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -8263,29 +8256,29 @@ msgstr "" "Σφάλμα: οι έδρες σύνδεσης δεν είναι στο επίπεδο πάστας συγκόλλησης\n" "Χρησιμοποιήστε έδρες SMD στη θέση τους" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:847 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:840 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "" "Σφάλμα: επιτρέπεται μόνο ένα εξωτερικό επίπεδο χαλκού για έδρες Σύνδεσης ή " "SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:852 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "Λανθασμένη τιμή μεγέθους γωνίας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:856 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "Λανθασμένη (αρνητική) τιμή μεγέθους γωνίας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:858 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "Η τιμή μεγέθους γωνίας πρέπει να είναι μικρότερη από 50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:871 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:864 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Λίστα σφαλμάτων ρύθμισης εδρών" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:992 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1009 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "Άγνωστο όνομα δικτύου, το όνομα δικτύου δεν μεταβλήθηκε" @@ -9136,34 +9129,34 @@ msgstr "Στη δημιουργία νέων γραφικών αντικειμέ msgid "&Graphic line width" msgstr "Π&λάτος γραμμής γραφικών" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:46 -msgid "Text line width" -msgstr "Πλάτος γραμμής κειμένων" +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:45 +msgid "&Text line width" +msgstr "Πλάτ&ος γραμμής κειμένων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:56 msgid "Text &height" msgstr "Ύ&ψος κειμένου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:67 msgid "Text &width" msgstr "Πλά&τος κειμένου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:84 msgid "Default values on new footprint creation:" msgstr "Προκαθορισμένες τιμές κατά τη δημιουργία νέων αποτυπωμάτων:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:90 msgid "" "Leave reference or value blank to use the footprint name as default text" msgstr "" "Αφήστε την αναφορά ή την τιμή κενή για χρήση του ονόματος αποτυπώματος ως " "προκαθορισμένο κείμενο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:102 msgid "&Reference" msgstr "Α&ναφορά" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:107 msgid "" "Default text for reference\n" "Leave blank to use the footprint name" @@ -9171,43 +9164,43 @@ msgstr "" "Προκαθορισμένο κείμενο για αναφορά\n" "Αφήστε το κενό για χρήση του ονόματος αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 msgid "SilkScreen" msgstr "Μεταξοτυπία" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 msgid "Fab. Layer" msgstr "Επίπεδο Κατασκευής" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:150 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:75 msgid "Visibility" msgstr "Ορατότητα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1991 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2012 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318 msgid "Visible" msgstr "Ορατό" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:89 msgid "Invisible" msgstr "Αόρατο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:131 msgid "V&alue" msgstr "&Τιμή" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:136 msgid "" "Default text for value\n" "Leave blank to use the footprint name" @@ -9215,20 +9208,6 @@ msgstr "" "Προκαθορισμένο κείμενο για τιμή\n" "Αφήστε το κενό για χρήση του ονόματος αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:170 -msgid "General options:" -msgstr "Γενικές επιλογές:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:182 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:139 -msgid "Ma&ximum undo items (0 = unlimited):" -msgstr "Μέ&γιστος αριθμός αναιρέσεων (0 = απεριόριστα):" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:146 -msgid "actions" -msgstr "ενέργειες" - #: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:19 msgid "" "The footprint library is a folder with a name ending with .pretty\n" @@ -9252,17 +9231,8 @@ msgstr "" "Φάκελος βιβλιοθήκης (θα προστεθεί .pretty στον όνομα του φακέλου, αν δεν " "υπάρχει)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:119 -#, c-format -msgid "OK to set footprints orientation to %.1f degrees ?" -msgstr "Συμφωνείτε να οριστεί ο προσανατολισμός αποτυπωμάτων στις %.1f μοίρες;" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:150 -msgid "Bad value for footprints orientation" -msgstr "Κακή τιμή για τον προσανατολισμό των αποτυπωμάτων" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:128 msgid "Text:" msgstr "Κείμενο:" @@ -9275,46 +9245,46 @@ msgstr "Δώστε το κείμενο για το επιλεγμένο επίπ msgid "Display:" msgstr "Εμφάνιση:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 msgid "Style:" msgstr "Στυλ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86 msgid "Justification:" msgstr "Στοίχιση:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 -#: eeschema/sch_text.cpp:758 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: common/eda_text.cpp:417 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: common/eda_text.cpp:424 msgid "Italic" msgstr "Πλάγιο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/lib_pin.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 +#: eeschema/lib_pin.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/lib_pin.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 +#: eeschema/lib_pin.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:116 -msgid "Orientation (0.1 deg):" -msgstr "Προσανατολισμός (0,1 μοίρες):" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112 +msgid "Orientation (deg):" +msgstr "Προσανατολισμός (μοίρες):" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:38 msgid "Pad number:" @@ -9369,12 +9339,11 @@ msgstr "Μέγεθος Χ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44 msgid "Size Y:" msgstr "Μέγεθος Ψ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:22 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42 msgid "Orientation:" msgstr "Προσανατολισμός:" @@ -9393,10 +9362,6 @@ msgstr "-90" msgid "180" msgstr "180" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:145 -msgid "0.1 deg" -msgstr "0,1 μοίρες" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:149 msgid "Shape offset X:" msgstr "Μετατόπιση σχήματος Χ:" @@ -9424,12 +9389,12 @@ msgstr "Διάσταση Τραπεζοειδούς:" msgid "Trapezoid direction:" msgstr "Φορά Τραπεζοειδούς:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:208 eeschema/sch_text.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:208 eeschema/sch_text.cpp:742 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:208 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77 msgid "Vertical" msgstr "Κάθετα" @@ -9560,7 +9525,7 @@ msgstr "Πάνω όψη" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:99 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 msgid "General" msgstr "Γενικά" @@ -9964,48 +9929,48 @@ msgstr "Ρύθμιση αρχείου:" msgid "Plot" msgstr "Σχεδιογράφηση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:137 msgid "Circle Properties" msgstr "Ιδιότητες Κύκλου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160 msgid "Center X" msgstr "Κεντράρισμα Χ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:161 msgid "Center Y" msgstr "Κεντράρισμα Ψ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:151 msgid "Point X" msgstr "Σημείο Χ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:152 msgid "Point Y" msgstr "Σημείο Ψ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:154 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148 msgid "Arc Properties" msgstr "Ιδιότητες Τόξου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:162 msgid "Start Point X" msgstr "Σημείο Έναρξης Χ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:163 msgid "Start Point Y" msgstr "Σημείο έναρξης Ψ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Ιδιότητες Τμήματος Γραμμής" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:199 msgid "" "This item was on an unknown layer.\n" "It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it." @@ -10013,7 +9978,7 @@ msgstr "" "Αυτό το αντικείμενο ήταν σε ένα άγνωστο επίπεδο.\n" "Έχει μεταφερθεί στο μπροστινό επίπεδο μεταξοτυπίας. Πρέπει να διορθωθεί" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:225 msgid "" "The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you " "sure?" @@ -10021,32 +9986,32 @@ msgstr "" "Αντικείμενο γραφικών σε επίπεδο χαλκού. Αυτό είναι πολύ επικίνδυνο. Είστε " "σίγουροι;" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:292 msgid "The arc angle must be greater than zero." msgstr "Η γωνία τόξου πρέπει να είναι μεγαλύτερη από μηδέν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:306 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:301 msgid "The radius must be greater than zero." msgstr "Η ακτίνα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από μηδέν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:314 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311 msgid "The start and end points cannot be the same." msgstr "Τα σημεία έναρξης και τερματισμού δεν μπορούν να είναι τα ίδια." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:323 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:321 msgid "The item thickness must be greater than zero." msgstr "Το πάχος του αντικειμένου πρέπει να είναι μεγαλύτερο από μηδέν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:327 msgid "The default thickness must be greater than zero." msgstr "Το προκαθορισμένο πάχος πρέπει να είναι μεγαλύτερο από μηδέν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:331 msgid "Error list" msgstr "Λίστα σφαλμάτων" @@ -10083,8 +10048,8 @@ msgstr "" # "integral" translation TBC #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:275 #, c-format -msgid "Bad integral value for %s: %s" -msgstr "Μη αποδεκτή τιμή για %s: %s" +msgid "Bad numeric value for %s: %s" +msgstr "Μη αποδεκτή αριθμητική τιμή για %s: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 msgid "horizontal count" @@ -10176,33 +10141,33 @@ msgstr "" "Η τελική τιμή διάκενου είναι το άθροισμα αυτής της τιμής και της τιμής του " "διάκενου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149 msgid "Center X:" msgstr "Κέντρο Χ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:150 msgid "Center Y:" msgstr "Κέντρο Ψ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:140 msgid "Point X:" msgstr "Σημείο Χ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:141 msgid "Point Y:" msgstr "Σημείο Ψ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:151 msgid "Start Point X:" msgstr "Σημείο Έναρξης Χ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:152 msgid "Start Point Y:" msgstr "Σημείο Έναρξης Ψ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 msgid "" "This item was on an unknown layer.\n" "It has been moved to the drawings layer. Please fix it." @@ -10210,7 +10175,7 @@ msgstr "" "Αυτό το αντικείμενο ήταν σε ένα άγνωστο επίπεδο.\n" "Έχει μεταφερθεί στο επίπεδο σχεδίων. Πρέπει να διορθωθεί." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:331 msgid "Error List" msgstr "Λίστα Σφαλμάτων" @@ -10286,23 +10251,18 @@ msgstr "" "αντιγράφου ασφαλείας της πλακέτας." #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:188 -msgid "Ma&ximum undo items:" -msgstr "Μέγιστος αριθμός α&ναιρέσεων:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:85 msgid "&Rotation angle:" msgstr "Γωνία &περιστροφής:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83 msgid "Context menu and hot key footprint rotation increment." msgstr "Αύξηση περιστροφής αποτυπώματος με σχετικό μενού ή με συντόμευση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:93 msgid "&Enforce design rules when routing" msgstr "Επι&βολή κανόνων σχεδίασης κατά τη δρομολόγηση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:95 msgid "" "Enable/disable the DRC control.\n" "When the DRC control is disabled, all connections are allowed." @@ -10310,42 +10270,29 @@ msgstr "" "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του ΕΚΣ.\n" "Όταν ο ΕΚΣ είναι απενεργοποιημένος, επιτρέπονται όλες οι συνδέσεις." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:99 msgid "&Show ratsnest" msgstr "Εμφάνιση &φωλιάς συνδέσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:101 msgid "Show (or not) the full rastnest." msgstr "Εμφάνιση (ή μη) πλήρους φωλιάς συνδέσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112 -msgid "S&how footprint ratsnest" -msgstr "Εμφάνιση φωλιάς συνδέσεων α&ποτυπώματος" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113 -msgid "" -"Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving it.\n" -"This ratsnest is useful to place a footprint." -msgstr "" -"Προβάλει (ή όχι) την τοπική φωλιά συνδέσεων που σχετίζεται με ένα αποτύπωμα, " -"όταν μετακινείται.\n" -"Αυτή η φωλιά συνδέσεων είναι χρήσιμη για την τοποθέτηση ενός αποτυπώματος." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:105 msgid "&Delete unconnected tracks" msgstr "&Διαγραφή μη συνδεδεμένων δρόμων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 msgid "Enable/disable the automatic track deletion when recreating a track." msgstr "" "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση της αυτόματης διαγραφής δρόμου όταν " "επαναδημιουργείται ένας δρόμος." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110 msgid "&Limit tracks to 45 degrees" msgstr "&Περιορισμός δρόμων στις 45 μοίρες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:111 msgid "" "If enabled, force tracks directions to H, V or 45 degrees, when creating a " "track." @@ -10353,11 +10300,11 @@ msgstr "" "Αν ενεργοποιηθεί, εξαναγκάζει την κατεύθυνση των δρόμων κατά τη δημιουργία " "τους, σε οριζόντια, κάθετη ή 45 μοίρες." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:115 msgid "L&imit graphic lines to 45 degrees" msgstr "Περιορισμός γ&ραμμών γραφικών στις 45 μοίρες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116 msgid "" "If enabled, force segments directions to H, V or 45 degrees, when creating a " "segment on technical layers." @@ -10365,11 +10312,11 @@ msgstr "" "Αν ενεργοποιηθεί, κατά τη δημιουργία των τμημάτων σε μηχανολογικά επίπεδα, " "εξαναγκάζει την κατεύθυνση σε οριζόντια, κάθετη ή 45 μοίρες." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:120 msgid "&Use double segmented tracks" msgstr "Χρήση δρόμων με &δύο τμήματα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:121 msgid "" "If enabled, uses two track segments, with 45 degrees angle between them when " "creating a new track " @@ -10377,114 +10324,84 @@ msgstr "" "Αν ενεργοποιηθεί, όταν δημιουργείτε έναν νέο δρόμο, χρησιμοποιεί δύο τμήματα " "δρόμου με 45 μοίρες γωνία μεταξύ τους " -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 msgid "When creating tracks" msgstr "Όταν δημιουργούνται δρόμοι" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "Always" msgstr "Πάντα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136 msgid "Magnetic Pads" msgstr "Μαγνητικές Έδρες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:138 msgid "" "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" msgstr "" "έλεγχος σύλληψης του κέρσορα pcb όταν ο κέρσορας του ποντικιού εισέρχεται σε " "περιοχή έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:144 msgid "Magnetic Tracks" msgstr "Μαγνητικοί Δρόμοι" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 msgid "" "Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" msgstr "" "Έλεγχος σύλληψης του κέρσορα pcb όταν ο κέρσορας του ποντικιού εισέρχεται σε " "έναν δρόμο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:84 msgid "Pan and Zoom" msgstr "Μετακίνηση Προβολής και Μεγέθυνση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:153 msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" msgstr "&Κεντράρισμα κέρσορα κατά τη μεγέθυνση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:259 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" msgstr "Διατήρηση του κέρσορα στην τρέχουσα θέση του κατά τη μεγέθυνση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:170 -msgid "Use middle mouse &button to pan" -msgstr "Χρήση μεσαίου π&λήκτρου ποντικού για μετακίνηση προβολής" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:171 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:276 -msgid "Use middle mouse button dragging to pan" -msgstr "Χρήση σύρσιμου με το μεσαίο πλήκτρο ποντικιού για μετακίνηση προβολής" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:175 -msgid "Limi&t panning to scroll size" -msgstr "Πε&ριορισμός μετακίνησης προβολής από το μέγεθος κύλισης" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:176 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:281 -msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" -msgstr "" -"Η μετακίνησης προβολής με το μεσαίο πλήκτρο ποντικιού περιορίζεται από το " -"τρέχον μέγεθος της μπάρας κύλισης" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:158 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 msgid "Use touchpad to pan" msgstr "Χρήση πινακίδας αφής για μετακίνηση προβολής" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:286 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:264 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:92 msgid "Use touchpad to pan canvas" msgstr "Χρήση πινακίδας αφής για μετακίνηση προβολής χώρου σχεδίασης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:185 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:268 msgid "&Pan while moving object" msgstr "Μετακίνηση &προβολής κατά τη μετακίνηση αντικειμένου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:164 msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." msgstr "" "Επιτρέπει την αυτόματη μετακίνηση προβολής κατά τη δημιουργία ενός " "αποτυπώματος ή τη μετακίνηση ενός αντικειμένου." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:194 -msgid "Advanced/Developer" -msgstr "Προχωρημένα/Προγραμματιστών" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:196 -msgid "Dump zone geometry to files when filling" -msgstr "Αποθήκευση γεωμετρίας ζωνών σε αρχεία κατά το γέμισμα" - #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:43 msgid "Properties:" msgstr "Ιδιότητες:" @@ -10528,12 +10445,12 @@ msgstr "Όχι δρόμοι" msgid "No vias" msgstr "Όχι via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:192 msgid "No layer selected, Please select the text layer" msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί επίπεδο. Παρακαλώ επιλέξτε το επίπεδο κειμένου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:260 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:260 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "" "Το πάχος του κειμένου είναι πολύ μεγάλο για το μέγεθός του. Θα συμπιεστεί" @@ -10950,17 +10867,17 @@ msgid "Test Footprints" msgstr "Έλεγχος Αποτυπωμάτων" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99 -msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints" +msgid "Read the current netlist file and list missing and extra footprints" msgstr "" "Ανάγνωση της τρέχουσας λίστας δικτύων και προβολή των επιπλέον αποτυπωμάτων " -"που λείπουν" +"και αυτών που λείπουν" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103 msgid "Rebuild Board Connectivity" msgstr "Επαναδημιουργία συνδεσιμότητας πλακέτας" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104 -msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)" +msgid "Rebuild the full ratsnest (useful after a manual pad netname edition)" msgstr "" "Επαναδημιουργία πλήρους φωλιάς συνδέσεων (χρήσιμο ύστερα από χειρωνακτική " "αλλαγή ονόματος δικτύου έδρας)" @@ -11004,35 +10921,49 @@ msgstr "Αρχείο λίστας δικτύων:" msgid "User Defined Grid" msgstr "Πλέγμα Ορισμένο από Χρήστη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:70 msgid "Origin" msgstr "Προέλευση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69 msgid "X:" msgstr "Χ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80 msgid "Y:" msgstr "Ψ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:94 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Επαναφορά προέλευσης πλέγματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:101 msgid "Fast Switching" msgstr "Γρήγορη Εναλλαγή" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:109 msgid "Grid 1:" msgstr "Πλέγμα 1:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:116 msgid "Grid 2:" msgstr "Πλέγμα 2:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:132 +msgid "Dots" +msgstr "Σημεία" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:132 +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:477 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55 +msgid "Lines" +msgstr "Γραμμές" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:134 +msgid "Style (OpenGL && Cairo)" +msgstr "Στυλ (OpenGL && Cairo)" + #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 msgid "Items to Delete" msgstr "Αντικείμενα προς Διαγραφή" @@ -11098,37 +11029,41 @@ msgstr "Φίλτρο Επιπέδων" msgid "Current layer:" msgstr "Τρέχον επίπεδο:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:21 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:24 #, c-format msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f" msgstr "Αποτύπωμα %s (%s) προσανατολισμός %.1f" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:132 msgid "Reference:" msgstr "Ονομασία Αναφοράς:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:73 msgid "Offset X" msgstr "Μετατόπιση Χ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:80 msgid "Offset Y" msgstr "Μετατόπιση Ψ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1984 eeschema/sch_text.cpp:767 -#: eeschema/lib_field.cpp:746 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2005 eeschema/sch_text.cpp:773 +#: eeschema/lib_field.cpp:757 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 msgid "Style" msgstr "Στυλ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:121 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1998 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:120 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2019 eeschema/sch_text.cpp:762 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:124 +msgid "Rotation (-90.0 to 90.0)" +msgstr "Περιστροφή (-90.0 έως 90.0)" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:60 @@ -11250,7 +11185,7 @@ msgstr "" "είναι στο εύρος [%+f; %+f] (%s) σύμφωνα με τους τρέχοντες κανόνες σχεδίασης." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:699 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "" @@ -11258,13 +11193,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:751 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:376 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Προειδοποίηση: Η κλίμακα έχει οριστεί σε πολύ μικρή τιμή" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:755 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:297 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Προειδοποίηση: Η κλίμακα έχει οριστεί σε πολύ μεγάλη τιμή" @@ -11275,7 +11210,7 @@ msgstr "Το αρχείο σχεδιογράφησης '%s' δημιουργήθ #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:353 msgid "No layer selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε επίπεδο" @@ -11332,7 +11267,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:114 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:107 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Πληροφορίες σφάλματος αρχικοποίησης εκτυπωτή" @@ -11348,68 +11283,51 @@ msgstr "Εμφάνιση δρόμων σε λειτουργία περιγράμ msgid "Show vias in sketch mode" msgstr "Εμφάνιση via σε λειτουργία περιγράμματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 -msgid "Defined holes" -msgstr "Καθορισμένες τρύπες" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33 -msgid "Show Via Holes:" -msgstr "Προβολή διάτρησης Via:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:35 -msgid "" -"Show or hide via holes.\n" -"If Defined Holes is selected, only the non default size holes are shown" -msgstr "" -"Εμφάνιση (ή μη) των τρυπών via.\n" -"Εάν επιλεγεί το Καθορισμένες Τρύπες, προβάλλονται μόνο οι τρύπες που δεν " -"έχουν το προκαθορισμένο μέγεθος" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 msgid "Routing Help:" msgstr "Βοήθεια Δρομολόγησης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37 msgid "Do not show" msgstr "Να μην προβάλλονται" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37 msgid "On pads" msgstr "Σε έδρες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37 msgid "On tracks" msgstr "Σε δρόμους" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37 msgid "On pads and tracks" msgstr "Σε έδρες και δρόμους" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:39 msgid "Show Net Names:" msgstr "Προβολή Ονομάτων Δικτύων:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks" msgstr "Εμφάνιση ή μη των ονομάτων δικτύων στις έδρες ή/και τους δρόμους" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "New track" msgstr "Νέος δρόμος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "New track with via area" msgstr "Νέος δρόμος με περιοχή via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "New and edited tracks with via area" msgstr "Νέοι και αλλαγμένοι δρόμοι με περιοχή via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:47 msgid "Show Track Clearance:" msgstr "Προβολή Διάκενου Δρόμων:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49 msgid "" "Show or hide the track and via clearance area.\n" "If New track is selected, track clearance area is shown only when creating " @@ -11419,40 +11337,40 @@ msgstr "" "Αν επιλεγεί Νέος δρόμος, η περιοχή του διάκενου προβάλλεται μόνο όταν " "δημιουργείται ο δρόμος." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:70 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:62 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:270 msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Εμφάνιση γραφικών σε λειτουργία περιγράμματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:66 msgid "Show text in sketch mode" msgstr "Εμφάνιση κειμένων σε λειτουργία περιγράμματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:70 msgid "Show pads in sketch mode" msgstr "Προβολή εδρών σε λειτουργία περιγράμματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:73 msgid "Show pad clearance" msgstr "Προβολή διάκενου έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:76 msgid "Show pad number" msgstr "Προβολή αριθμού έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:80 msgid "Show pad no net connection indicator" msgstr "Εμφάνιση ένδειξης μη σύνδεσης έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88 msgid "Other:" msgstr "Άλλα:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:90 msgid "Show graphic items in sketch mode" msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων γραφικών σε λειτουργία περιγράμματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:94 msgid "Show page limits" msgstr "Προβολή ορίων σελίδας" @@ -11497,7 +11415,6 @@ msgid "Visible net filter:" msgstr "Φίλτρο ορατών δικτύων:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:35 msgid "*" msgstr "*" @@ -11522,7 +11439,7 @@ msgid "Minimum width" msgstr "Ελάχιστο πλάτος" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115 -msgid "Minimun thickness of filled areas." +msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Ελάχιστο πάχος γεμισμένων περιοχών." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 @@ -11655,11 +11572,11 @@ msgstr "Εύρεση αντικειμένου" msgid "Find Marker" msgstr "Εύρεση Σημαδιού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:124 msgid "Value:" msgstr "Τιμή:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:202 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" "Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it" @@ -11817,29 +11734,6 @@ msgstr "χαμηλό" msgid "high" msgstr "ψηλό" -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:27 -msgid "New orientation (0.1 degree resolution)" -msgstr "Νέος προσανατολισμός (ανάλυση 0.1 μοίρες)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component_base.cpp:22 -#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 -msgid "Filter:" -msgstr "Φίλτρο:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:36 -msgid "Filter to select footprints by reference" -msgstr "Φίλτρο για την επιλογή αποτυπωμάτων με βάση αναφορές" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:43 -msgid "Include Locked Footprints" -msgstr "Συμπερίληψη κλειδωμένων αποτυπωμάτων" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:44 -msgid "Force locked footprints to be modified" -msgstr "Εξαναγκασμός τροποποίησης κλειδωμένων αποτυπωμάτων" - #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:54 msgid "Class" msgstr "Κλάση" @@ -11872,8 +11766,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:934 #, c-format -msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
" -msgstr "%s: Διάμετρος Via < Ελάχιστη διάμετρος Via
" +msgid "%s: Via Diameter < Minimum Via Diameter
" +msgstr "%s: Διάμετρος Via < Ελάχιστη Διάμετρος Via
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:945 #, c-format @@ -12070,11 +11964,6 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν όρια PCB , άγνωστο μέγεθος π msgid "Cols" msgstr "Στήλες" -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:477 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55 -msgid "Lines" -msgstr "Γραμμές" - #: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:479 msgid "Cells." msgstr "Κελιά." @@ -12137,15 +12026,15 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Αποτυχία Εξαγωγής DXF:\n" -#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:249 msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" msgstr "Αρχεία πλακετών GenCAD 1.4 (.cad)|*.cad" -#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:255 msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Αποθήκευση αρχείου πλακέτας GenCAD" -#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:267 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:266 #, c-format msgid "Unable to create <%s>" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του <%s>" @@ -12158,47 +12047,47 @@ msgstr "Αρχεία Ελέγχου IPC-D-356 (.d356)|*.d356" msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Εξαγωγή Αρχείου Ελέγχου D-356" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:233 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:244 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Δεν υπάρχουν αποτυπώματα για αυτόματη τοποθέτηση." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291 #, c-format msgid "Unable to create '%s'." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298 #, c-format msgid "Place file: '%s'." msgstr "Αρχείο θέσεων: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:282 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300 #, c-format msgid "Front side (top side) place file: '%s'." msgstr "Αρχείο θέσεων μπροστινής (επάνω) πλευράς: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:286 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:320 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Σύνολο Εξαρτημάτων: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:332 -msgid "Componment Placement File generation OK." -msgstr "Δημιουργία Αρχείου Θέσης Αποτυπωμάτων - ΟΚ" +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:357 +msgid "Component Placement File generation OK." +msgstr "Δημιουργία Αρχείου Θέσης Εξαρτημάτων - ΟΚ." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:317 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342 #, c-format msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'." msgstr "Αρχείο θέσεων πίσω (κάτω) πλευράς: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:328 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Πλήρες σύνολο εξαρτημάτων: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:558 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:625 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -12207,11 +12096,11 @@ msgstr "" "Δημιουργήθηκε αρχείο αναφοράς αποτυπωμάτων:\n" "'%s'" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:560 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:627 msgid "Footprint Report" msgstr "Αναφορά Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:565 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632 #, c-format msgid "Unable to create '%s'" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας '%s'" @@ -12258,11 +12147,11 @@ msgstr "Ρυθμισμένο:" msgid "?" msgstr ";" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:596 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:598 msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Αδυναμία έναρξης διαφορικού ζεύγους στη μέση του πουθενά." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:605 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:607 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -12271,13 +12160,13 @@ msgstr "" "ονόματα των δικτύων που ανήκουν σε ένα διαφορικό ζεύγος τελειώνουν με _N/_P " "ή +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:622 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:624 msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." msgstr "" "Η τρέχουσα ρύθμιση κενού δρόμου/via παραβιάζει τους κανόνες σχεδίασης για " "αυτό το δίκτυο." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:629 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:631 msgid "Current track width setting violates design rules." msgstr "Η τρέχουσα ρύθμιση πλάτους δρόμου παραβιάζει τους κανόνες σχεδίασης." @@ -12339,7 +12228,7 @@ msgid "Length Tuner" msgstr "Ρυθμιστής Μήκους" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:171 kicad/prjconfig.cpp:140 -#: common/confirm.cpp:78 +#: common/confirm.cpp:79 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -12401,8 +12290,8 @@ msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Εμφανίζει παράθυρο για αλλαγή του πλάτους δρόμου και του μεγέθους via." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 -msgid "Switches posture of the currenly routed track." -msgstr "Εναλλαγή στάσης του επιλεγμένου δρόμου." +msgid "Switches posture of the currently routed track." +msgstr "Εναλλαγή στάσης του δρόμου που δρομολογείται." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Differential Pair Dimensions..." @@ -12462,11 +12351,11 @@ msgstr "" "Τα μικρο-via μπορούν να τοποθετηθούν μόνο μεταξύ των εξωτερικών επιπέδων (F." "Cu/B.Cu) και των επιπέδων που είναι ακριβώς δίπλα τους." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:651 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:654 msgid "Route Track" msgstr "Δρομολόγηση Δρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:658 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:661 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Δρομολόγηση Διαφορικού Ζεύγους" @@ -12597,7 +12486,7 @@ msgid "Open File" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:490 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:505 msgid "File:" msgstr "Αρχείο:" @@ -12654,61 +12543,61 @@ msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του διπλού ψευδώνυμου '%s' στη βιβλιοθήκη '%s'." -#: eeschema/class_library.cpp:466 +#: eeschema/class_library.cpp:462 msgid "The component library file name is not set." msgstr "Δεν έχει οριστεί το όνομα αρχείου της βιβλιοθήκης εξαρτημάτων." -#: eeschema/class_library.cpp:474 +#: eeschema/class_library.cpp:470 msgid "The file could not be opened." msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου." -#: eeschema/class_library.cpp:482 +#: eeschema/class_library.cpp:478 msgid "The file is empty!" msgstr "Το αρχείο είναι κενό!" -#: eeschema/class_library.cpp:505 +#: eeschema/class_library.cpp:501 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" msgstr "Το αρχείο ΔΕΝ είναι βιβλιοθήκη Eeschema!" -#: eeschema/class_library.cpp:511 +#: eeschema/class_library.cpp:507 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "" "Απουσιάζουν οι πληροφορίες της έκδοσης και της χρονικής σφραγίδας από την " "κεφαλίδα του αρχείου." -#: eeschema/class_library.cpp:555 +#: eeschema/class_library.cpp:551 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια ανάγνωσης της κεφαλίδας." -#: eeschema/class_library.cpp:584 +#: eeschema/class_library.cpp:580 #, c-format msgid "Library '%s' component load error %s." msgstr "Κατά τη φόρτωση βιβλιοθήκης εξαρτημάτων '%s' εμφανίστηκε λάθος %s." -#: eeschema/class_library.cpp:656 +#: eeschema/class_library.cpp:650 #, c-format msgid "Could not open component document library file '%s'." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αρχείου τεκμηρίωσης βιβλιοθήκης εξαρτημάτων '%s'." -#: eeschema/class_library.cpp:663 +#: eeschema/class_library.cpp:657 #, c-format msgid "Part document library file '%s' is empty." msgstr "Το αρχείο τεκμηρίωσης βιβλιοθήκης εξαρτημάτων '%s' είναι κενό." -#: eeschema/class_library.cpp:671 +#: eeschema/class_library.cpp:665 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid component library document file." msgstr "" "Το αρχείο '%s' δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο τεκμηρίωσης βιβλιοθήκης " "εξαρτημάτων." -#: eeschema/class_library.cpp:1068 +#: eeschema/class_library.cpp:1062 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου έργου '%s'" -#: eeschema/class_library.cpp:1159 +#: eeschema/class_library.cpp:1153 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" @@ -12717,7 +12606,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία φόρτωσης της βιβλιοθήκης εξαρτημάτων '%s'.Σφάλμα: \n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:1184 +#: eeschema/class_library.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -12730,23 +12619,23 @@ msgstr "" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Δεν βρέθηκαν οι ακόλουθες βιβλιοθήκες:" -#: eeschema/schframe.cpp:771 +#: eeschema/schframe.cpp:773 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Σχεδίαση συρμάτων και διαύλων σε οποιαδήποτε κατεύθυνση" -#: eeschema/schframe.cpp:772 +#: eeschema/schframe.cpp:774 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Σχεδίαση μόνο οριζόντιων και κάθετων συρμάτων και διαύλων" -#: eeschema/schframe.cpp:781 +#: eeschema/schframe.cpp:783 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Να μην προβάλλονται οι κρυφοί ακροδέκτες" -#: eeschema/schframe.cpp:782 eeschema/tool_sch.cpp:290 +#: eeschema/schframe.cpp:784 eeschema/tool_sch.cpp:295 msgid "Show hidden pins" msgstr "Προβολή κρυφών ακροδεκτών" -#: eeschema/schframe.cpp:836 +#: eeschema/schframe.cpp:838 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " @@ -12757,28 +12646,28 @@ msgstr "" "από σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε το κέλυφος Kicad και να " "δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: eeschema/schframe.cpp:951 +#: eeschema/schframe.cpp:953 msgid "Schematic" msgstr "Σχηματικό" -#: eeschema/schframe.cpp:970 +#: eeschema/schframe.cpp:972 msgid "New Schematic" msgstr "Νέο Σχηματικό" -#: eeschema/schframe.cpp:983 +#: eeschema/schframe.cpp:985 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "Το σχηματικό αρχείο '%s' υπάρχει ήδη, χρησιμοποιήστε Άνοιγμα" -#: eeschema/schframe.cpp:1004 +#: eeschema/schframe.cpp:1006 msgid "Open Schematic" msgstr "Άνοιγμα Σχηματικού" -#: eeschema/schframe.cpp:1134 +#: eeschema/schframe.cpp:1136 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Λάθος: δεν είναι εξάρτημα ή κανένα εξάρτημα" -#: eeschema/schframe.cpp:1367 +#: eeschema/schframe.cpp:1369 msgid " [no file]" msgstr " [δεν υπάρχει αρχείο]" @@ -12794,11 +12683,11 @@ msgstr "Εμφάνιση του προηγούμενου εξαρτήματος" msgid "Display next component" msgstr "Εμφάνιση του επόμενου εξαρτήματος" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:98 eeschema/tool_lib.cpp:183 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:98 eeschema/tool_lib.cpp:186 msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" msgstr "Προβολή ως κανονικό εξάρτημα \"De Morgan\"" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:103 eeschema/tool_lib.cpp:185 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:103 eeschema/tool_lib.cpp:188 msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" msgstr "Προβολή ως εξάρτημα μετατροπής \"De Morgan\"" @@ -12957,28 +12846,28 @@ msgstr "Εκτέλεση CvPcb για συσχετισμό εξαρτημάτω msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Εκτέλεση Pcbnew για σχεδίαση πλακέτας τυπωμένου κυκλώματος" -#: eeschema/tool_sch.cpp:195 +#: eeschema/tool_sch.cpp:198 msgid "Ascend/descend hierarchy" msgstr "Ανάβαση/κατάβαση στην ιεραρχία" -#: eeschema/tool_sch.cpp:251 eeschema/help_common_strings.h:90 +#: eeschema/tool_sch.cpp:254 eeschema/help_common_strings.h:90 msgid "Add bitmap image" msgstr "Προσθήκη εικόνας bitmap" -#: eeschema/tool_sch.cpp:273 eeschema/tool_lib.cpp:229 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:151 +#: eeschema/tool_sch.cpp:276 eeschema/tool_lib.cpp:232 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:162 msgid "Turn grid off" msgstr "Απενεργοποίηση πλέγματος" -#: eeschema/tool_sch.cpp:277 +#: eeschema/tool_sch.cpp:280 msgid "Set unit to inch" msgstr "Ορισμός των μονάδων σε ίντσες" -#: eeschema/tool_sch.cpp:281 +#: eeschema/tool_sch.cpp:284 msgid "Set unit to mm" msgstr "Ορισμός των μονάδων σε mm" -#: eeschema/tool_sch.cpp:295 +#: eeschema/tool_sch.cpp:300 msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "Οριζόντιος Κάθετος προσανατολισμός για τα σύρματα και τους δίαυλους" @@ -13019,7 +12908,7 @@ msgstr "Αλλαγή τρέχουσας βιβλιοθήκης;" msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" msgstr "Το όνομα '%s' δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:727 +#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:731 msgid "No library specified." msgstr "Δεν έχει καθοριστεί βιβλιοθήκη." @@ -13073,7 +12962,7 @@ msgstr "Αρχείο τεκμηρίωσης '%s' OK" #: eeschema/libedit.cpp:488 eeschema/viewlibs.cpp:307 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:35 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:38 msgid "Alias" msgstr "Συνώνυμο" @@ -13083,7 +12972,7 @@ msgid "Convert" msgstr "Μετατροπή" #: eeschema/libedit.cpp:500 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 msgid "Body" msgstr "Σώμα" @@ -13100,7 +12989,7 @@ msgid "Key words" msgstr "Λέξεις κλειδιά" #: eeschema/libedit.cpp:510 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 -#: eeschema/lib_field.cpp:595 +#: eeschema/lib_field.cpp:606 msgid "Datasheet" msgstr "Φύλλο Δεδομένων" @@ -13219,88 +13108,88 @@ msgstr "" msgid "Deselect current tool" msgstr "Αποεπιλογή του τρέχοντος εργαλείου" -#: eeschema/tool_lib.cpp:83 +#: eeschema/tool_lib.cpp:86 msgid "Move part anchor" msgstr "Μετακίνηση αγκίστρωσης εξαρτήματος" -#: eeschema/tool_lib.cpp:86 +#: eeschema/tool_lib.cpp:89 msgid "Import existing drawings" msgstr "Εισαγωγή υπαρχόντων σχεδίων" -#: eeschema/tool_lib.cpp:89 +#: eeschema/tool_lib.cpp:92 msgid "Export current drawing" msgstr "Εξαγωγή τρέχοντος σχεδίου" -#: eeschema/tool_lib.cpp:112 +#: eeschema/tool_lib.cpp:115 msgid "Save current library to disk" msgstr "Αποθήκευση τρέχουσας βιβλιοθήκης στο δίσκο" -#: eeschema/tool_lib.cpp:115 eeschema/menubar_libedit.cpp:69 +#: eeschema/tool_lib.cpp:118 eeschema/menubar_libedit.cpp:69 msgid "Select working library" msgstr "Επιλογή βιβλιοθήκης εργασίας" -#: eeschema/tool_lib.cpp:118 +#: eeschema/tool_lib.cpp:121 msgid "Delete component in current library" msgstr "Διαγραφή εξαρτήματος από την τρέχουσα βιβλιοθήκη" -#: eeschema/tool_lib.cpp:126 +#: eeschema/tool_lib.cpp:129 msgid "Create a new component" msgstr "Δημιουργία νέου εξαρτήματος" -#: eeschema/tool_lib.cpp:130 +#: eeschema/tool_lib.cpp:133 msgid "Load component to edit from the current library" msgstr "Φόρτωση εξαρτήματος για επεξεργασία από την τρέχουσα βιβλιοθήκη" -#: eeschema/tool_lib.cpp:134 +#: eeschema/tool_lib.cpp:137 msgid "Create a new component from the current one" msgstr "Δημιουργία νέου εξαρτήματος από το τρέχον" -#: eeschema/tool_lib.cpp:138 +#: eeschema/tool_lib.cpp:141 msgid "Update current component in current library" msgstr "Ενημέρωση του τρέχοντος εξαρτήματος στην τρέχουσα βιβλιοθήκη" -#: eeschema/tool_lib.cpp:141 +#: eeschema/tool_lib.cpp:144 msgid "Import component" msgstr "Εισαγωγή εξαρτήματος" -#: eeschema/tool_lib.cpp:144 +#: eeschema/tool_lib.cpp:147 msgid "Export component" msgstr "Εξαγωγή εξαρτήματος" -#: eeschema/tool_lib.cpp:147 +#: eeschema/tool_lib.cpp:150 msgid "Save current component to new library" msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος εξαρτήματος σε νέα βιβλιοθήκη" -#: eeschema/tool_lib.cpp:150 eeschema/help_common_strings.h:40 +#: eeschema/tool_lib.cpp:153 eeschema/help_common_strings.h:40 msgid "Undo last command" msgstr "Αναίρεση τελευταίας εντολής" -#: eeschema/tool_lib.cpp:152 +#: eeschema/tool_lib.cpp:155 msgid "Redo the last command" msgstr "Επανάληψη της τελευταίας εντολής" -#: eeschema/tool_lib.cpp:158 +#: eeschema/tool_lib.cpp:161 msgid "Edit component properties" msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων εξαρτήματος" -#: eeschema/tool_lib.cpp:162 +#: eeschema/tool_lib.cpp:165 msgid "Add and remove fields and edit field properties" msgstr "Προσθήκη και αφαίρεση πεδίων και επεξεργασία ιδιοτήτων πεδίων" -#: eeschema/tool_lib.cpp:166 +#: eeschema/tool_lib.cpp:169 msgid "Test for duplicate and off grid pins" msgstr "Έλεγχος για διπλούς ακροδέκτες και ακροδέκτες εκτός πλέγματος" -#: eeschema/tool_lib.cpp:189 +#: eeschema/tool_lib.cpp:192 msgid "Show the associated datasheet or document" msgstr "Προβολή σχετικού εγγράφου ή φύλλου δεδομένων" -#: eeschema/tool_lib.cpp:209 +#: eeschema/tool_lib.cpp:212 msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)" msgstr "" "Επεξεργασία ακροδεκτών ανά μέρος ή στυλ σώματος (Χρησιμοποιείστε προσεκτικά!)" -#: eeschema/tool_lib.cpp:213 +#: eeschema/tool_lib.cpp:216 msgid "Show pin table" msgstr "Προβολή πίνακα ακροδεκτών" @@ -13391,7 +13280,7 @@ msgstr "Άνοιγμα του Εγχειριδίου του Eeschema" msgid "Plot: '%s' OK.\n" msgstr "Σχεδιογράφηση: '%s' OK.\n" -#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85 eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:89 +#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85 eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:90 #: eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:182 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'.\n" @@ -13531,15 +13420,15 @@ msgstr "" msgid "Field Validation Error" msgstr "Σφάλμα Επικύρωσης Πεδίου" -#: eeschema/libeditframe.cpp:179 +#: eeschema/libeditframe.cpp:183 msgid "Library Editor" msgstr "Επεξεργαστής Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/libeditframe.cpp:313 +#: eeschema/libeditframe.cpp:317 msgid "Save the changes in the library before closing?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στη βιβλιοθήκη πριν το κλείσιμο;" -#: eeschema/libeditframe.cpp:340 +#: eeschema/libeditframe.cpp:344 #, c-format msgid "" "Library '%s' was modified!\n" @@ -13548,44 +13437,44 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη '%s' έχει τροποποιηθεί!\n" "Να απορριφθούν οι αλλαγές;" -#: eeschema/libeditframe.cpp:446 eeschema/onrightclick.cpp:454 +#: eeschema/libeditframe.cpp:450 eeschema/onrightclick.cpp:454 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Μέρος %s" -#: eeschema/libeditframe.cpp:714 +#: eeschema/libeditframe.cpp:718 msgid "No part to save." msgstr "Δεν υπάρχει εξάρτημα για αποθήκευση." -#: eeschema/libeditframe.cpp:1106 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1114 msgid "Add pin" msgstr "Προσθήκη ακροδέκτη" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1110 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1118 msgid "Set pin options" msgstr "Ορισμός επιλογών ακροδέκτη" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1125 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1133 msgid "Add rectangle" msgstr "Προσθήκη ορθογωνίου" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1141 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1149 msgid "Set anchor position" msgstr "Ορισμός θέσης αγκίστρωσης" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1145 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1153 msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1151 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1159 msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1247 eeschema/controle.cpp:164 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1280 eeschema/controle.cpp:164 msgid "Clarify Selection" msgstr "Διευκρίνηση Επιλογής" -#: eeschema/hotkeys.cpp:744 +#: eeschema/hotkeys.cpp:749 msgid "Add Pin" msgstr "Προσθήκη Ακροδέκτη" @@ -13854,21 +13743,21 @@ msgstr "Επι&λογές Επεξεργαστή Σχηματικού" msgid "Set Eeschema preferences" msgstr "Ορισμός προτιμήσεων για Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:409 common/hotkeys_basic.cpp:825 +#: eeschema/menubar.cpp:409 common/hotkeys_basic.cpp:818 msgid "E&xport Hotkeys" msgstr "Ε&ξαγωγή Συντομεύσεων" -#: eeschema/menubar.cpp:410 common/hotkeys_basic.cpp:826 +#: eeschema/menubar.cpp:410 common/hotkeys_basic.cpp:819 msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys" msgstr "" "Δημιουργία αρχείου ρυθμίσεων συντομεύσεων για εξαγωγή των τρεχόντων " "συντομεύσεων" -#: eeschema/menubar.cpp:415 common/hotkeys_basic.cpp:831 +#: eeschema/menubar.cpp:415 common/hotkeys_basic.cpp:824 msgid "&Import Hotkeys" msgstr "Εισα&γωγή Συντομεύσεων" -#: eeschema/menubar.cpp:416 common/hotkeys_basic.cpp:832 +#: eeschema/menubar.cpp:416 common/hotkeys_basic.cpp:825 msgid "Load an existing hotkey configuration file" msgstr "Φόρτωση ενός υπάρχοντος αρχείου ρυθμίσεων συντομεύσεων" @@ -13937,7 +13826,7 @@ msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Άνοιγμα Εγχειριδίου Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:507 cvpcb/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:413 -#: gerbview/menubar.cpp:229 +#: gerbview/menubar.cpp:228 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Άνοιγμα του οδηγού \"Getting Started in KiCad\" για αρχάριους" @@ -14134,35 +14023,35 @@ msgstr "Μέγεθος Αριθμού Ακροδέκτη προς επιλεγμ msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "Μέγεθος Αριθμού Ακροδέκτη προς Άλλους" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:337 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:338 msgid "Select Items" msgstr "Επιλογή Αντικειμένων" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:852 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:341 eeschema/onrightclick.cpp:852 msgid "Mirror Block ||" msgstr "Καθρέφτισμα Μπλοκ ||" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:855 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 eeschema/onrightclick.cpp:855 msgid "Mirror Block --" msgstr "Καθρέφτισμα Μπλοκ --" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 -msgid "Rotate Block ccw" -msgstr "Περιστροφή Μπλοκ αριστερόστροφα" +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:347 eeschema/onrightclick.cpp:858 +msgid "Rotate Block CCW" +msgstr "Περιστροφή Μπλοκ Αριστερόστροφα" -#: eeschema/pin_type.cpp:38 eeschema/sch_text.cpp:777 +#: eeschema/pin_type.cpp:38 eeschema/sch_text.cpp:783 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 msgid "Input" msgstr "Είσοδος" -#: eeschema/pin_type.cpp:41 eeschema/sch_text.cpp:778 +#: eeschema/pin_type.cpp:41 eeschema/sch_text.cpp:784 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 msgid "Output" msgstr "Έξοδος" -#: eeschema/pin_type.cpp:44 eeschema/sch_text.cpp:779 +#: eeschema/pin_type.cpp:44 eeschema/sch_text.cpp:785 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 msgid "Bidirectional" @@ -14172,7 +14061,7 @@ msgstr "Αμφίδρομο" msgid "Tri-state" msgstr "Τρικατάστατο" -#: eeschema/pin_type.cpp:50 eeschema/sch_text.cpp:781 +#: eeschema/pin_type.cpp:50 eeschema/sch_text.cpp:787 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 msgid "Passive" @@ -14301,7 +14190,7 @@ msgid "Global labels are similar (lower/upper case difference only)" msgstr "Οι καθολικές ετικέτες είναι παρόμοιες (διαφορά μόνο σε πεζά/κεφαλαία)" #: eeschema/template_fieldnames.cpp:55 eeschema/lib_field.cpp:72 -#: eeschema/lib_field.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:767 msgid "Field" msgstr "Πεδίο" @@ -14310,7 +14199,7 @@ msgstr "Πεδίο" msgid "Text only had %d parameters of the required 8" msgstr "Το κείμενο είχε μόνο %d παραμέτρους από τις 8 απαιτούμενες" -#: eeschema/lib_text.cpp:490 eeschema/sch_text.cpp:603 +#: eeschema/lib_text.cpp:490 eeschema/sch_text.cpp:609 #, c-format msgid "Graphic Text %s" msgstr "Γραφικό Κειμένων %s" @@ -14462,8 +14351,8 @@ msgid "More than one part in part file '%s'." msgstr "Περισσότερα από ένα εξαρτήματα στο αρχείο εξαρτήματος '%s'." #: eeschema/symbedit.cpp:111 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:274 -#: common/pgm_base.cpp:890 common/confirm.cpp:73 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:277 +#: common/pgm_base.cpp:890 common/confirm.cpp:74 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" @@ -14518,7 +14407,7 @@ msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης εφεδρείας για αρχ #: eeschema/files-io.cpp:112 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:51 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:61 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:60 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου '%s'" @@ -14640,71 +14529,71 @@ msgstr "Θέλετε να εκκαθαρίσετε αυτό το φύλλο;" msgid "No tool selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε εργαλείο" -#: eeschema/schedit.cpp:533 +#: eeschema/schedit.cpp:537 msgid "Descend or ascend hierarchy" msgstr "Ανάβαση ή κατάβαση στην ιεραρχία" -#: eeschema/schedit.cpp:537 +#: eeschema/schedit.cpp:541 msgid "Add no connect" msgstr "Προσθήκη σημαδιού μη σύνδεσης" -#: eeschema/schedit.cpp:541 +#: eeschema/schedit.cpp:545 msgid "Add wire" msgstr "Προσθήκη σύρματος" -#: eeschema/schedit.cpp:545 +#: eeschema/schedit.cpp:549 msgid "Add bus" msgstr "Προσθήκη δίαυλου" -#: eeschema/schedit.cpp:549 +#: eeschema/schedit.cpp:553 msgid "Add lines" msgstr "Προσθήκη γραμμών" -#: eeschema/schedit.cpp:553 +#: eeschema/schedit.cpp:557 msgid "Add junction" msgstr "Προσθήκη κόμβου" -#: eeschema/schedit.cpp:557 +#: eeschema/schedit.cpp:561 msgid "Add label" msgstr "Προσθήκη ετικέτας" -#: eeschema/schedit.cpp:561 +#: eeschema/schedit.cpp:565 msgid "Add global label" msgstr "Προσθήκη καθολικής ετικέτας" -#: eeschema/schedit.cpp:565 +#: eeschema/schedit.cpp:569 msgid "Add hierarchical label" msgstr "Προσθήκη ιεραρχικής ετικέτας" -#: eeschema/schedit.cpp:573 +#: eeschema/schedit.cpp:577 msgid "Add image" msgstr "Προσθήκη εικόνας" -#: eeschema/schedit.cpp:577 +#: eeschema/schedit.cpp:581 msgid "Add wire to bus entry" msgstr "Προσθήκη μετάβασης σύρματος σε δίαυλο" -#: eeschema/schedit.cpp:581 +#: eeschema/schedit.cpp:585 msgid "Add bus to bus entry" msgstr "Προσθήκη μετάβασης δίαυλου σε δίαυλο" -#: eeschema/schedit.cpp:585 +#: eeschema/schedit.cpp:589 msgid "Add sheet" msgstr "Προσθήκη φύλλου" -#: eeschema/schedit.cpp:589 +#: eeschema/schedit.cpp:593 msgid "Add sheet pins" msgstr "Προσθήκη ακροδέκτη φύλλου" -#: eeschema/schedit.cpp:593 +#: eeschema/schedit.cpp:597 msgid "Import sheet pins" msgstr "Εισαγωγή ακροδεκτών φύλλου" -#: eeschema/schedit.cpp:597 +#: eeschema/schedit.cpp:601 msgid "Add component" msgstr "Προσθήκη εξαρτήματος" -#: eeschema/schedit.cpp:601 +#: eeschema/schedit.cpp:605 msgid "Add power" msgstr "Προσθήκη ισχύος" @@ -14754,54 +14643,54 @@ msgstr "Διπλή χρονική σφραγίδα (%s) για %s%d και %s%d" msgid "Field %s" msgstr "Πεδίο %s" -#: eeschema/sch_component.cpp:1543 +#: eeschema/sch_component.cpp:1542 msgid "Power symbol" msgstr "Σύμβολο ισχύος" -#: eeschema/sch_component.cpp:1548 +#: eeschema/sch_component.cpp:1547 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:100 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 msgid "Component" msgstr "Εξάρτημα" -#: eeschema/sch_component.cpp:1551 +#: eeschema/sch_component.cpp:1550 msgid "Alias of" msgstr "Συνώνυμο του" -#: eeschema/sch_component.cpp:1559 +#: eeschema/sch_component.cpp:1558 msgid "" msgstr "<Άγνωστο>" -#: eeschema/sch_component.cpp:1565 +#: eeschema/sch_component.cpp:1564 msgid "Key Words" msgstr "Λέξεις Κλειδιά" -#: eeschema/sch_component.cpp:1809 +#: eeschema/sch_component.cpp:1808 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "Εξάρτημα %s, %s" -#: eeschema/lib_pin.cpp:115 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: eeschema/lib_pin.cpp:116 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53 msgid "Up" msgstr "Επάνω" -#: eeschema/lib_pin.cpp:116 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: eeschema/lib_pin.cpp:117 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:56 msgid "Down" msgstr "Κάτω" -#: eeschema/lib_pin.cpp:155 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72 +#: eeschema/lib_pin.cpp:156 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 msgid "Pin" msgstr "Ακροδέκτης" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1976 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:173 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1997 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 msgid "Number" msgstr "Αριθμός" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2217 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Ακροδέκτης %s, %s, %s" @@ -14811,71 +14700,71 @@ msgstr "Ακροδέκτης %s, %s, %s" msgid "%8.8lX/" msgstr "%8.8lX/" -#: eeschema/sch_text.cpp:708 +#: eeschema/sch_text.cpp:714 msgid "Graphic Text" msgstr "Γραφικό Κειμένων" -#: eeschema/sch_text.cpp:712 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 +#: eeschema/sch_text.cpp:718 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" -#: eeschema/sch_text.cpp:716 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Global Label" msgstr "Καθολική Ετικέτα" -#: eeschema/sch_text.cpp:720 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Ιεραρχική Ετικέτα" -#: eeschema/sch_text.cpp:724 +#: eeschema/sch_text.cpp:730 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Ιεραρχικός Ακροδέκτης Φύλλου" -#: eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/sch_text.cpp:746 msgid "Vertical up" msgstr "Κάθετα επάνω" -#: eeschema/sch_text.cpp:744 +#: eeschema/sch_text.cpp:750 msgid "Horizontal invert" msgstr "Οριζόντια αντιστροφή" -#: eeschema/sch_text.cpp:748 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Vertical down" msgstr "Κάθετα κάτω" -#: eeschema/sch_text.cpp:758 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: common/eda_text.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 +#: common/eda_text.cpp:425 msgid "Bold" msgstr "Έντονο" -#: eeschema/sch_text.cpp:758 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 msgid "Bold Italic" msgstr "Πλάγια Έντονα" -#: eeschema/sch_text.cpp:780 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: eeschema/sch_text.cpp:786 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 msgid "Tri-State" msgstr "Τρικατάστατο" -#: eeschema/sch_text.cpp:982 +#: eeschema/sch_text.cpp:988 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "Ετικέτα %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1426 +#: eeschema/sch_text.cpp:1432 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "Καθολική Ετικέτα %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1767 +#: eeschema/sch_text.cpp:1773 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Ιεραρχική Ετικέτα %s" @@ -14888,17 +14777,17 @@ msgstr "Μετάβαση Δίαυλου σε Σύρμα" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Μετάβαση Δίαυλου σε Δίαυλο" -#: eeschema/lib_field.cpp:604 +#: eeschema/lib_field.cpp:615 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Πεδίο%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:667 +#: eeschema/lib_field.cpp:678 #, c-format msgid "Field %s %s" msgstr "Πεδίο %s %s" -#: eeschema/netlist.cpp:79 +#: eeschema/netlist.cpp:68 msgid "" "Exporting the netlist requires a completely\n" "annotated schematic." @@ -14906,15 +14795,15 @@ msgstr "" "Η εξαγωγή λίστας δικτύων απαιτεί ένα \n" "σχηματικό με ονομασίες σε όλα τα εξαρτήματα." -#: eeschema/netlist.cpp:89 +#: eeschema/netlist.cpp:78 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Σφάλμα: διπλά ονόματα φύλλων. Συνέχεια;" -#: eeschema/netlist.cpp:183 +#: eeschema/netlist.cpp:172 msgid "No Objects" msgstr "Κανένα Αντικείμενο" -#: eeschema/netlist.cpp:187 +#: eeschema/netlist.cpp:176 #, c-format msgid "Net count = %d" msgstr "Πλήθος δικτύων = %d" @@ -15324,10 +15213,6 @@ msgstr "Αποθήκευση Μπλοκ" msgid "Drag Block" msgstr "Σύρσιμο Μπλοκ" -#: eeschema/onrightclick.cpp:858 -msgid "Rotate Block CCW" -msgstr "Περιστροφή Μπλοκ Αριστερόστροφα" - #: eeschema/onrightclick.cpp:864 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Αντιγραφή στο Πρόχειρο" @@ -15670,7 +15555,7 @@ msgid "Orientation (Degrees)" msgstr "Προσανατολισμός (Μοίρες)" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" msgstr "Επιλέξτε αν το εξάρτημα πρέπει να περιστραφεί όταν εμφανίζεται" @@ -15683,7 +15568,7 @@ msgid "Mirror |" msgstr "Καθρέφτισμα |" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 msgid "" "Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, " "if any" @@ -15704,7 +15589,7 @@ msgstr "" "Για τις πύλες, είναι η μετατροπή \"De Morgan\"" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:649 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:655 msgid "Chip Name" msgstr "Όνομα Ολοκληρωμένου" @@ -15718,7 +15603,7 @@ msgid "Test" msgstr "Δοκιμή" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:40 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" @@ -15737,72 +15622,72 @@ msgstr "" "Δεν τροποποιούνται τα κείμενα των πεδίων." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:28 msgid "Add Field" msgstr "Προσθήκη Πεδίου" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:29 msgid "Add a new custom field" msgstr "Προσθήκη νέου προσαρμοσμένου πεδίου" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:128 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:33 msgid "Delete Field" msgstr "Διαγραφή Πεδίου" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:34 msgid "Delete one of the optional fields" msgstr "Διαγραφή ενός προαιρετικού πεδίου" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:39 msgid "Move the selected optional fields up one position" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων προαιρετικών πεδίων κατά μια θέση επάνω" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 msgid "Horiz. Justify" msgstr "Οριζ. Στοίχιση" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 msgid "Bottom" msgstr "Κάτω" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 msgid "Top" msgstr "Επάνω" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 msgid "Vert. Justify" msgstr "Κάθ. στοίχιση" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 msgid "Show" msgstr "Προβολή" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:78 msgid "Check if you want this field visible" msgstr "Επιλέξτε αν θέλετε να είναι ορατό αυτό το πεδίο" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:83 msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" msgstr "" "Επιλέξτε αν θέλετε να περιστραφεί το κείμενο αυτού του πεδίου κατά 90 μοίρες" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185 -msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati" -msgstr "Το στυλ κειμένου του τρέχοντος επιλεγμένου πεδίου στο σχηματικό" +msgid "The style of the currently selected field's text in the schematic" +msgstr "Το στυλ κειμένου του επιλεγμένου πεδίου στο σχηματικό" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:102 msgid "Field Name" msgstr "Όνομα Πεδίου" @@ -15816,14 +15701,12 @@ msgstr "" "Μερικά μόνιμα ονόματα πεδίων δεν είναι επεξεργάσιμα" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:204 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:112 msgid "Field Value" msgstr "Τιμή Πεδίου" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:677 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:851 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:122 msgid "Show in Browser" msgstr "Προβολή στον Πλοηγό" @@ -15840,7 +15723,6 @@ msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "Το μέγεθος κειμένου του τρέχοντος επιλεγμένου πεδίου στο σχηματικό" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:152 msgid "PosX" msgstr "ΘέσηΧ" @@ -15849,17 +15731,16 @@ msgid "The X coordinate of the text relative to the component" msgstr "Η συντεταγμένη Χ του κειμένου σε σχέση με το εξάρτημα" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:253 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164 msgid "PosY" msgstr "ΘέσηΨ" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:168 msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "Η συντεταγμένη Ψ του κειμένου σε σχέση με το εξάρτημα" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:89 msgid "General Settings" msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις" @@ -15875,92 +15756,98 @@ msgstr "" "Αυτό είναι το όνομα του εξαρτήματος στη βιβλιοθήκη,\n" "και η προκαθορισμένη τιμή εξαρτήματος όταν αυτό φορτώνεται στο σχηματικό." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:43 msgid "Default reference designator:" msgstr "Προκαθορισμένη ένδειξη αναφοράς:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:47 msgid "U" msgstr "U" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:50 msgid "Number of units per package:" msgstr "Αριθμός μερών ανά εξάρτημα:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:63 msgid "Create component with alternate body style (DeMorgan)" msgstr "Δημιουργία εξαρτήματος με εναλλακτικό στυλ σώματος (DeMorgan)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:66 msgid "Create component as power symbol" msgstr "Δημιουργία εξαρτήματος ως σύμβολο ισχύος" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:69 msgid "Units are not interchangeable" msgstr "Τα μέρη δεν είναι εναλλάξιμα" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:84 msgid "General Pin Settings" msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις Ακροδεκτών" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:95 msgid "Pin text position offset:" msgstr "Μετατόπιση θέσης κειμένου ακροδέκτη:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:108 msgid "Show pin number text" msgstr "Προβολή κειμένου αριθμού ακροδέκτη" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:112 msgid "Show pin name text" msgstr "Προβολή κειμένου ονόματος ακροδέκτη" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:116 msgid "Pin name inside" msgstr "Όνομα ακροδέκτη εσωτερικά" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:65 msgid "Power component value text cannot be modified!" msgstr "" "Το κείμενο της τιμής του εξαρτήματος ισχύος δεν επιτρέπεται να αλλαχθεί!" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:83 msgid "Common to all units" msgstr "Κοινό σε όλα τα μέρη" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86 msgid "Common to all body styles" msgstr "Κοινό σε όλα τα στυλ σώματος" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 msgid "Align left" msgstr "Στοίχιση αριστερά" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 msgid "Align center" msgstr "Στοίχιση στο κέντρο" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:101 msgid "Align right" msgstr "Στοίχιση δεξιά" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 msgid "Horizontal Justify" msgstr "Οριζόντια Στοίχιση" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 msgid "Align bottom" msgstr "Στοίχιση κάτω" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:107 msgid "Align top" msgstr "Στοίχιση επάνω" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 msgid "Vertical Justify" msgstr "Κάθετη Στοίχιση" +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component_base.cpp:22 +#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 +msgid "Filter:" +msgstr "Φίλτρο:" + #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:227 msgid "Marker not found" msgstr "Δεν βρέθηκε σημάδι" @@ -15981,11 +15868,11 @@ msgstr "Δημιουργία σφάλματος" msgid "Annotation required!" msgstr "Απαιτείται ονοματοδοσία!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:589 msgid "ERC File" msgstr "Αρχείο ΕΗΚ" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "Αρχείο ηλεκτρονικού ελέγχου κανόνων (.erc)|*.erc" @@ -16276,17 +16163,17 @@ msgid "Graphic &Style:" msgstr "&Στυλ Γραφικών:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:51 msgid "Sharing" msgstr "Κοινή χρήση" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:63 msgid "Common to all &units in component" msgstr "Κοινό για όλα τα &μέρη του εξαρτήματος" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:75 msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)" msgstr "Κοινό για όλα τα &στυλ σώματος (DeMorgan)" @@ -16309,7 +16196,7 @@ msgstr "Μέγεθος κειμένου ο&νόματος:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72 common/common.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72 common/common.cpp:183 msgid "units" msgstr "μονάδες" @@ -16507,17 +16394,17 @@ msgstr "" msgid "Footprint Filter" msgstr "Φίλτρο Αποτυπωμάτων" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36 msgid "&Grid size:" msgstr "Μέγεθος &πλέγματος:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:152 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67 @@ -16529,166 +16416,154 @@ msgstr "Μέγεθος &πλέγματος:" msgid "mils" msgstr "mil" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:55 msgid "&Bus thickness:" msgstr "Πάχος &δίαυλου:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:66 msgid "&Line thickness:" msgstr "Πάχος &γραμμής:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:77 msgid "&Part ID notation:" msgstr "Σήμανση μ&ερών:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "A" msgstr "Α" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid ".A" msgstr ".Α" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "-A" msgstr "-Α" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "_A" msgstr "_Α" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid ".1" msgstr ".1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "-1" msgstr "-1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "_1" msgstr "_1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:100 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:148 msgid "&Show grid" msgstr "Προβολή π&λέγματος" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:102 msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation" msgstr "Πε&ριορισμός δίαυλων και συρμάτων μόνο σε Οριζ ή Καθ προσανατολισμό" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:105 msgid "S&how hidden pins" msgstr "Προβολή κρυ&φών ακροδεκτών" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:108 msgid "Show page limi&ts" msgstr "Προβολή &ορίων σελίδας" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:132 msgid "&Measurement units:" msgstr "Μονάδες μέ&τρησης:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93 msgid "&Horizontal pitch of repeated items:" msgstr "&Οριζόντιο βήμα επαναλαμβανόμενων αντικειμένων:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104 msgid "&Vertical pitch of repeated items:" msgstr "&Κάθετο βήμα επαναλαμβανόμενων αντικειμένων:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129 msgid "&Increment of repeated labels:" msgstr "&Προσαύξηση επαναλαμβανόμενων ετικετών:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176 msgid "Def&ault text size:" msgstr "Προ&καθορισμένο μέγεθος κειμένου:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:195 -msgid "(0 = unlimited)" -msgstr "(0 = χωρίς όριο)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 msgid "&Auto-save time interval" msgstr "Χρονικό διάστημα &αυτόματης αποθήκευσης" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:194 msgid "minutes" msgstr "λεπτά" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:207 msgid "A&utomatically place component fields" msgstr "Αυτόματη τοποθέτηση πεδίων ε&ξαρτημάτων" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:210 msgid "A&llow field autoplace to change justification" msgstr "Να επιτρέπεται στην αυτό&ματη τοποθέτηση η αλλαγή στοίχισης" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:213 msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" msgstr "Πάντοτε ευ&θυγράμμιση αυτόματα τοποθετημένων πεδίων στο πλέγμα 50 mil" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:223 msgid "Editing" msgstr "Επεξεργασία" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:244 msgid "Hotkeys:" msgstr "&Συντομεύσεις:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:248 #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18 msgid "Double-click to edit" msgstr "Διπλό κλικ για επεξεργασία" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:258 msgid "Cen&ter and warp cursor on zoom" msgstr "Κεντράρ&ισμα και μεταφορά κέρσορα κατά τη μεγέθυνση" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:275 -msgid "&Use middle mouse button to pan" -msgstr "Χρήση &μεσαίου πλήκτρου ποντικιού για μετακίνηση προβολής" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:280 -msgid "&Limit panning to scroll size" -msgstr "Πε&ριορισμός μετακίνησης προβολής από το μέγεθος κύλισης" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:263 msgid "Use touchpa&d to pan" msgstr "Χρήση πινακί&δας αφής για μετακίνηση προβολής" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:278 msgid "Controls" msgstr "Έλεγ&χος" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:312 -#: common/selcolor.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:290 +#: common/selcolor.cpp:82 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:292 msgid "User defined field names for schematic components. " msgstr "" "Ονόματα πεδίων σχηματικών εξαρτημάτων που έχουν οριστεί από το χρήστη. " -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:317 msgid "Default Value" msgstr "Προκαθορισμένη Τιμή" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:340 msgid "&Add" msgstr "&Προσθήκη" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:343 msgid "De&lete" msgstr "&Διαγραφή" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:356 msgid "Default Fields" msgstr "Προκαθορισμένα Πεδία" @@ -16813,19 +16688,19 @@ msgstr "Επεξεργασία φίλτρου αποτυπωμάτων" msgid "&Width:" msgstr "&Πλάτος:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:84 msgid "Fill Style" msgstr "Στυλ Γεμίσματος" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99 msgid "Do ¬ fill" msgstr "Να &μη γεμιστεί" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:103 msgid "Fill &foreground" msgstr "Γέμισμα &προσκηνίου" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:106 msgid "Fill &background" msgstr "Γέμισμα π&αρασκηνίου" @@ -16899,11 +16774,11 @@ msgstr "Λέξεις κλειδιά\n" msgid "Alias of " msgstr "Ψευδώνυμο του" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:249 msgid "Illegal reference. References must start with a letter." msgstr "Απαγορευμένη αναφορά. Οι αναφορές πρέπει να ξεκινούν με γράμμα." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:265 #, c-format msgid "" "A new name is entered for this component\n" @@ -16914,10 +16789,36 @@ msgstr "" "Υπάρχει ήδη ένα συνώνυμο %s!\n" "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση αυτού του εξαρτήματος" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:679 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:853 -msgid "Assign Footprint" -msgstr "Ανάθεση Αποτυπώματος" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:859 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "Προβολή Φύλλου Δεδομένων" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:861 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:123 +msgid "" +"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " +"should bring it up in your webbrowser." +msgstr "" +"Αν το φύλλο δεδομένων έχει δοθεί ως σύνδεσμος http://, τότε πατώντας αυτό το " +"κουμπί θα φορτωθεί στο πρόγραμμα περιήγησης" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:866 +msgid "Browse Footprints" +msgstr "Πλοηγός Αποτυπωμάτων" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:868 +msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." +msgstr "" +"Άνοιγμα του πλοηγού αποτυπωμάτων για να επιλεχθεί και αποδωθεί ένα αποτύπωμα." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:874 +msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet." +msgstr "Μόνο για τα πεδία Αποτύπωμα και Φύλλο Δεδομένων" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:25 msgid "&Text:" @@ -16961,7 +16862,7 @@ msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." msgstr "Ιδιότητες Ιεραρχικών Ακροδεκτών Φύλλου" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:72 msgid "Text Properties" msgstr "Ιδιότητες Κειμένου" @@ -17020,39 +16921,39 @@ msgstr "" "Αυτή η λειτουργία θα εκκαθαρίσει την υπάρχουσα ονοματοδοσία και δεν μπορεί " "να αναιρεθεί." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:230 #, c-format msgid "Component '%s' found in library '%s'" msgstr "Το εξάρτημα '%s' βρέθηκε στη βιβλιοθήκη '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:236 #, c-format msgid "Component '%s' not found in any library" msgstr "Το εξάρτημα '%s' δεν βρέθηκε σε καμία βιβλιοθήκη" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:252 msgid "However, some candidates are found:" msgstr "Βρέθηκαν, όμως, κάποιοι υποψήφιοι:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258 #, c-format msgid "'%s' found in library '%s'" msgstr "'%s' βρέθηκε στη βιβλιοθήκη '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:320 msgid "No Component Name!" msgstr "Δεν Υπάρχει Όνομα Εξαρτήματος!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:329 #, c-format msgid "Component '%s' not found!" msgstr "Το εξάρτημα '%s' δεν βρέθηκε!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:403 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgstr "Απαγορευμένη αναφορά. Μία αναφορά πρέπει να ξεκινάει με ένα γράμμα" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:429 #, c-format msgid "" "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " @@ -17063,7 +16964,7 @@ msgstr "" "πεδίων. Τα κενά πεδία τιμών είναι απαγορευμένα και θα αφαιρεθούν από το " "εξάρτημα. Να γίνει αφαίρεση αυτού και όλων των υπόλοιπων μη ορισμένων πεδίων;" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:436 msgid "Remove Fields" msgstr "Αφαίρεση Πεδίων" @@ -17095,24 +16996,24 @@ msgstr "100" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:118 msgid "The text (or value) of the currently selected field" msgstr "Το κείμενο (ή η τιμή) του επιλεγμένου πεδίου" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:125 -msgid "" -"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " -"should bring it up in your webbrowser." -msgstr "" -"Αν το φύλλο δεδομένων έχει δοθεί ως σύνδεσμος http://, τότε πατώντας αυτό το " -"κουμπί θα φορτωθεί στο πρόγραμμα περιήγησης" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:142 msgid "" "The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "Το κάθετο ύψος κειμένου του επιλεγμένου πεδίου στο σχηματικό" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:150 +msgid "X Position" +msgstr "Θέση Χ" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:162 +msgid "Y Position" +msgstr "Θέση Ψ" + #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:256 msgid "Print preview error!" msgstr "Σφάλμα στην προεπισκόπηση εκτύπωσης" @@ -17458,90 +17359,90 @@ msgstr "" "διαφορετικά επίπεδα ιεραρχίας.\n" "Πρέπει να υπάρχουν τουλάχιστον δύο καθολικές ετικέτες με το ίδιο όνομα." -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:58 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 msgid "Wire" msgstr "Σύρμα" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 msgid "Bus" msgstr "Δίαυλος" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63 #: eeschema/sch_junction.h:86 msgid "Junction" msgstr "Κόμβος" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65 msgid "Global label" msgstr "Καθολική ετικέτα" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:67 msgid "Notes" msgstr "Σημειώσεις" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:68 msgid "No connect symbol" msgstr "Σύμβολο μη σύνδεσης" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74 msgid "Body background" msgstr "Φόντο σώματος" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 msgid "Pin number" msgstr "Αριθμός ακροδέκτη" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 msgid "Pin name" msgstr "Όνομα ακροδέκτη" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104 msgid "Sheet" msgstr "Φύλλο" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86 msgid "Sheet file name" msgstr "Όνομα αρχείου φύλλου" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:87 msgid "Sheet name" msgstr "Όνομα φύλλου" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:88 msgid "Sheet label" msgstr "Ετικέτα φύλλου" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:89 msgid "Hierarchical label" msgstr "Ιεραρχική ετικέτα" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:91 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94 msgid "ERC warning" msgstr "Προειδοποίηση ΕΗΚ" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95 msgid "ERC error" msgstr "Σφάλμα ΕΗΚ" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:105 msgid "Miscellaneous" msgstr "Διάφορα" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:188 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:191 msgid "White" msgstr "Άσπρο" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:189 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:192 msgid "Black" msgstr "Μαύρο" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:190 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:193 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210 msgid "Background Color" msgstr "Χρώμα Παρασκηνίου" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:271 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:274 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -17701,16 +17602,16 @@ msgstr "Εγχειρίδιο &CvPcb " msgid "Open CvPcb Manual" msgstr "Άνοιγμα του Εγχειριδίου του CvPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:238 +#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:243 msgid "&About Kicad" msgstr "&Περί του KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:132 kicad/menubar.cpp:428 gerbview/menubar.cpp:244 +#: cvpcb/menubar.cpp:132 kicad/menubar.cpp:434 gerbview/menubar.cpp:249 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 msgid "&Preferences" msgstr "Π&ροτιμήσεις" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:243 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:249 msgid "" "Component to Footprint links modified.\n" "Save before exit ?" @@ -17718,11 +17619,11 @@ msgstr "" "Υπάρχουν αλλαγές στις συσχετίσεις Εξαρτημάτων με Αποτυπώματα.\n" "Αποθήκευση πριν την έξοδο;" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:370 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:376 msgid "Delete selections" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:420 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:426 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -17734,7 +17635,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:440 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:446 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the project footprint library table:\n" @@ -17746,61 +17647,61 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:633 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:639 #, c-format msgid "Components: %d, unassigned: %d" msgstr "Εξαρτήματα: %d, ελεύθερα: %d" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:651 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:657 msgid "Filter list: " msgstr "Λίστα φίλτρων:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:667 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:673 msgid "Key words: " msgstr "Λέξεις κλειδιά:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:684 msgid "key words" msgstr "λέξεις κλειδιά" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:685 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:691 msgid "pin count" msgstr "πλήθος ακροδεκτών" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:693 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:699 msgid "library" msgstr "βιβλιοθήκη" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:701 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 msgid "name" msgstr "όνομα" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 msgid "No filtering" msgstr "Χωρίς φίλτρο" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:713 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Φιλτράρισμα με βάση %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:723 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:729 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Δεν βρέθηκαν βιβλιοθήκες αποτυπωμάτων PCB στον κατάλογο βιβλιοθήκης " "εξαρτημάτων." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:730 msgid "Configuration Error" msgstr "Σφάλμα Ρύθμισης" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:749 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 #, c-format msgid "Project: '%s'" msgstr "Έργο: '%s'" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:765 msgid "[no project]" msgstr "[κανένα έργο]" @@ -17808,61 +17709,61 @@ msgstr "[κανένα έργο]" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Προβολέας Αποτυπώματος" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:203 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205 msgid "Show texts in line mode" msgstr "Εμφάνιση κειμένων σε λειτουργία περιγράμματος" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:207 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:209 msgid "Show outlines in line mode" msgstr "Εμφάνιση γραφικών σε λειτουργία περιγράμματος" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:222 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:224 msgid "Display options" msgstr "Επιλογές εμφάνισης" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:227 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:229 msgid "Zoom in (F1)" msgstr "Μεγέθυνση (F1)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:230 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:232 msgid "Zoom out (F2)" msgstr "Σμίκρυνση (F2)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:233 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:235 msgid "Redraw view (F3)" msgstr "Επανασχεδιασμός προβολής (F3)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:236 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:238 msgid "Zoom auto (Home)" msgstr "Αυτόματη μεγέθυνση (Home)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:240 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:242 msgid "3D Display (Alt+3)" -msgstr "Προβολή 3Δ (Alt+3)" +msgstr "3Δ Προβολή (Alt+3)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:252 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:254 msgid "Show texts in filled mode" msgstr "Εμφάνιση κειμένων σε λειτουργία γεμίσματος" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:253 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:255 msgid "Show texts in sketch mode" msgstr "Εμφάνιση κειμένων σε λειτουργία περιγράμματος" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:267 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:269 msgid "Show outlines in filled mode" msgstr "Εμφάνιση γραφικών σε λειτουργία γεμίσματος" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:478 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:480 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found" msgstr "Το αποτύπωμα '%s' δεν βρέθηκε" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:494 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Αποτύπωμα: %s" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:507 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:509 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Βιβλιοθήκη: %s" @@ -17998,19 +17899,9 @@ msgid "Show pad &number" msgstr "Προβολή &αριθμού έδρας" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 -msgid "Do not center and warp cusor on zoom" -msgstr "" -"Να μην κεντράρεται και μεταφέρεται ο κέρσορας κατά την αλλαγή μεγέθυνσης" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:48 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 -msgid "Use middle mouse button to pan" -msgstr "Χρήση μεσαίου πλήκτρου ποντικιού για μετακίνηση προβολής" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:51 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:94 -msgid "Limit panning to scroll size" -msgstr "Περιορισμός μετακίνησης προβολής από το μέγεθος κύλισης" +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86 +msgid "Do not center and warp cursor on zoom" +msgstr "Όχι κεντράρισμα κέρσορα κατά τη μεγέθυνση" #: kicad/commandframe.cpp:65 msgid "Eeschema - Electronic schematic editor" @@ -18052,7 +17943,7 @@ msgstr "Pl_editor - Επεξεργαστής Σχεδίασης Φύλλου Ε msgid "&Open Project" msgstr "Ά&νοιγμα Έργου" -#: kicad/menubar.cpp:218 kicad/menubar.cpp:476 +#: kicad/menubar.cpp:218 kicad/menubar.cpp:482 msgid "Open existing project" msgstr "Άνοιγμα υπάρχοντος έργου" @@ -18080,11 +17971,11 @@ msgstr "Δημιουργία νέου έργου από πρότυπο" msgid "New Project" msgstr "Νέο Έργο" -#: kicad/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:467 +#: kicad/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:473 msgid "Create new project" msgstr "Δημιουργία νέου έργου" -#: kicad/menubar.cpp:257 kicad/menubar.cpp:481 +#: kicad/menubar.cpp:257 kicad/menubar.cpp:487 msgid "Save current project" msgstr "Αποθήκευση υπάρχοντος έργου" @@ -18200,19 +18091,19 @@ msgstr "Ε&γχειρίδιο KiCad" msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Άνοιγμα του εγχειριδίου χρήσης του KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:427 +#: kicad/menubar.cpp:433 msgid "&Browse" msgstr "&Πλοήγηση" -#: kicad/menubar.cpp:471 +#: kicad/menubar.cpp:477 msgid "Create new project from template" msgstr "Δημιουργία νέου έργου από πρότυπο" -#: kicad/menubar.cpp:489 +#: kicad/menubar.cpp:495 msgid "Archive all project files" msgstr "Αρχειοθέτηση όλων των αρχείων έργων" -#: kicad/menubar.cpp:497 +#: kicad/menubar.cpp:503 msgid "Refresh project tree" msgstr "Ανανέωση του δέντρου έργου" @@ -18284,15 +18175,36 @@ msgstr "%s κλειστό [pid=%d]\n" msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s ανοιχτό [pid=%ld]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:447 +#: kicad/mainframe.cpp:308 +msgid "Eeschema failed to load:\n" +msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του Eeschema:\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:309 kicad/mainframe.cpp:353 kicad/mainframe.cpp:379 +#: kicad/mainframe.cpp:426 +msgid "KiCad Error" +msgstr "Σφάλμα KiCad" + +#: kicad/mainframe.cpp:352 +msgid "Component library editor failed to load:\n" +msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του επεξεργαστή βιβλιοθήκης εξαρτημάτων:\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:379 +msgid "Pcbnew failed to load:\n" +msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του Pcbnew:\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:425 +msgid "Footprint library editor failed to load:\n" +msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του επεξεργαστή βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων:\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:487 msgid "Text file (" msgstr "Αρχείο κειμένου (" -#: kicad/mainframe.cpp:450 +#: kicad/mainframe.cpp:490 msgid "Load File to Edit" msgstr "Φόρτωση αρχείου για επεξεργασία" -#: kicad/mainframe.cpp:503 +#: kicad/mainframe.cpp:543 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -18312,8 +18224,8 @@ msgid "Executable files (" msgstr "Εκτελέσιμα αρχεία (" #: kicad/preferences.cpp:80 -msgid "Select Preferred Pdf Browser" -msgstr "Επιλέξτε τον πλοηγό Pdf που επιθυμείτε" +msgid "Select Preferred PDF Browser" +msgstr "Επιλέξτε Προτεινόμενο Πρόγραμμα Προβολής PDF" #: kicad/prjconfig.cpp:108 msgid "System Templates" @@ -18474,7 +18386,7 @@ msgid "Delete File" msgstr "Διαγραφή αρχείου" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Templates path" +msgid "Template path" msgstr "Διαδρομή προτύπων" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 @@ -18493,172 +18405,173 @@ msgstr "

Επιλογέας Πρότυπυ

" msgid "Select Templates Directory" msgstr "Επιλογή Φακέλου Προτύπων" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:269 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:275 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Δεν έχει οριστεί επεξεργαστής. Παρακαλώ επιλέξτε έναν" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:275 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:281 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο στο ενεργό επίπεδο %d" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:173 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:169 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Κανένα από τα επίπεδα Gerber δεν περιέχει δεδομένα" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:180 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:176 msgid "Board file name:" msgstr "Όνομα αρχείου πλακέτας:" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:216 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:212 #, c-format msgid "Cannot create file '%s'" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του αρχείου '%s'" -#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:48 -msgid "Current data will be lost?" -msgstr "Όλα τα τρέχοντα δεδομένα θα χαθούν;" - -#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:72 +#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:163 #, c-format -msgid "Clear layer %d?" -msgstr "Να γίνει εκκαθάριση του επιπέδου %d;" +msgid "%d %s" +msgstr "%d %s" -#: gerbview/menubar.cpp:65 +#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:166 +#, c-format +msgid "Graphic layer %d" +msgstr "Επίπεδο γραφικών %d" + +#: gerbview/menubar.cpp:64 msgid "Load &Gerber File" msgstr "Φόρτωση Αρχείου &Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:66 gerbview/toolbars_gerber.cpp:62 +#: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:62 msgid "" "Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "" "Φόρτωση ενός νέου αρχείου Gerber στο τρέχον επίπεδο. Τα προηγούμενα δεδομένα " "θα διαγραφούν" -#: gerbview/menubar.cpp:72 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Load &EXCELLON Drill File" msgstr "Φόρτωση αρχείου Διάτρησης &EXCELLON" -#: gerbview/menubar.cpp:73 +#: gerbview/menubar.cpp:72 msgid "Load excellon drill file" msgstr "Φόρτωση αρχείου Διάτρησης excellon" -#: gerbview/menubar.cpp:91 +#: gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Open &Recent Gerber File" msgstr "Άνοιγμα Π&ρόσφατου Αρχείου Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:92 +#: gerbview/menubar.cpp:91 msgid "Open a recent opened Gerber file" msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου Gerber που ανοίχτηκε πρόσφατα" -#: gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Dri&ll File" msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου Αρχείου &Διάτρησης" -#: gerbview/menubar.cpp:107 +#: gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Open a recent opened drill file" msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου διάτρησης που ανοίχτηκε πρόσφατα" -#: gerbview/menubar.cpp:116 +#: gerbview/menubar.cpp:115 msgid "Clear &All" msgstr "Εκκαθάριση Ό&λων" -#: gerbview/menubar.cpp:117 +#: gerbview/menubar.cpp:116 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "Εκκαθάριση όλων των επιπέδων. Όλα τα δεδομένα θα διαγραφούν" -#: gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/menubar.cpp:125 msgid "E&xport to Pcbnew" msgstr "Ε&ξαγωγή σε Pcbnew" -#: gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/menubar.cpp:126 msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Εξαγωγή των δεδομένων σε μορφή Pcbnew" -#: gerbview/menubar.cpp:137 +#: gerbview/menubar.cpp:136 msgid "Print gerber" msgstr "Εκτύπωση gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:147 +#: gerbview/menubar.cpp:146 msgid "Close GerbView" msgstr "Κλείσιμο Gerbview" -#: gerbview/menubar.cpp:168 +#: gerbview/menubar.cpp:167 msgid "&Options" msgstr "&Επιλογές" -#: gerbview/menubar.cpp:169 +#: gerbview/menubar.cpp:168 msgid "Set options to draw items" msgstr "Ορισμός ρυθμίσεων στα αντικείμενα σχεδίου" -#: gerbview/menubar.cpp:185 +#: gerbview/menubar.cpp:184 msgid "&List DCodes" msgstr "Προβολή των &DCodes" -#: gerbview/menubar.cpp:186 +#: gerbview/menubar.cpp:185 msgid "List and edit D-codes" msgstr "Προβολή και επεξεργασία των D-Codes" -#: gerbview/menubar.cpp:192 +#: gerbview/menubar.cpp:191 msgid "&Show Source" msgstr "Π&ροβολή πηγής" -#: gerbview/menubar.cpp:193 +#: gerbview/menubar.cpp:192 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Προβολή του πηγαίου αρχείου για το τρέχον επίπεδο" -#: gerbview/menubar.cpp:202 +#: gerbview/menubar.cpp:201 msgid "&Clear Layer" msgstr "&Εκκαθάριση Επιπέδου" -#: gerbview/menubar.cpp:203 +#: gerbview/menubar.cpp:202 msgid "Clear current layer" msgstr "Εκκαθάριση του τρέχοντος επιπέδου" -#: gerbview/menubar.cpp:212 +#: gerbview/menubar.cpp:211 msgid "&Text Editor" msgstr "Επεξεργαστής &Κειμένου" -#: gerbview/menubar.cpp:213 +#: gerbview/menubar.cpp:212 msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Επιλέξτε τον επεξεργαστή κειμένου που επιθυμείτε" -#: gerbview/menubar.cpp:222 +#: gerbview/menubar.cpp:221 msgid "Gerbview &Manual" msgstr "Εγχειρίδιο του &Gerbview" -#: gerbview/menubar.cpp:223 +#: gerbview/menubar.cpp:222 msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Άνοιγμα Εγχειριδίου του GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:245 +#: gerbview/menubar.cpp:250 msgid "&Miscellaneous" msgstr "&Διάφορα" -#: gerbview/rs274x.cpp:444 +#: gerbview/rs274x.cpp:442 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Δεν επιτρέπεται η τιμή περιστροφής στην εντολή \"IR\"" -#: gerbview/rs274x.cpp:535 +#: gerbview/rs274x.cpp:533 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Το GerbView αγνόησε την εντολή KNOCKOUT" -#: gerbview/rs274x.cpp:597 +#: gerbview/rs274x.cpp:596 msgid "Too many include files!!" msgstr "Πάρα πολλά αρχεία συμπερίληψης!!" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:183 gerbview/class_GERBER.cpp:485 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:184 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Επίπεδο %d" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:222 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:338 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:377 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:223 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:378 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154 msgid "Do not export" msgstr "Να μη γίνει εξαγωγή" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:424 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:425 msgid "" "The exported board has not enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -18666,61 +18579,61 @@ msgstr "" "Η πλακέτα που εξάχθηκε δεν έχει αρκετά επίπεδα χαλκού για να χειριστεί τα " "επιλεγμένα εσωτερικά επίπεδα" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:465 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:476 msgid "D Codes" msgstr "D Code" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:484 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:495 #, c-format -msgid "Layer %d not in use" -msgstr "Το επίπεδο %d δεν χρησιμοποείται" +msgid "Drawing layer %d not in use" +msgstr "Το επίπεδο σχεδίων %d δεν χρησιμοποείται" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:494 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:509 msgid "(with X2 Attributes)" msgstr "(με Ιδιότητες X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:501 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:516 #, c-format msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" msgstr "Όνομα εικόνας: '%s' Όνομα επιπέδου: '%s'" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:514 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:529 msgid "X2 attr" msgstr "ιδιότητα X2" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Προβολή της ταυτότητας των DCodes" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:112 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "Neg. Obj." msgstr "Αρν. Αντ." -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:113 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Προβολή αρνητικών αντικειμένων σε αυτό το χρώμα" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:153 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:151 msgid "Show All Layers" msgstr "Προβολή όλων των επιπέδων" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:156 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:154 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Εκτός Ενεργού" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:159 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:157 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Πάντα Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Εκτός Ενεργού" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:162 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:160 msgid "Hide All Layers" msgstr "Απόκρυψη όλων των επιπέδων" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:166 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:164 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Ταξινόμηση Επιπέδων αν Λειτουργία X2" @@ -18753,39 +18666,39 @@ msgstr "Δεν υπάρχει εργαλείο" msgid "Tool " msgstr "Εργαλείο " -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "Turn polar coordinate on" msgstr "Ενεργοποίηση των πολικών συντεταγμένων" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:159 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:170 msgid "Set units to inches" msgstr "Ορισμός των μονάδων σε ίντσες" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:174 msgid "Set units to millimeters" msgstr "Ορισμός των μονάδων σε χιλιοστά" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:172 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:185 msgid "Show spots in sketch mode" msgstr "Προβολή σημείων σε λειτουργία περιγράμματος" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:176 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:189 msgid "Show lines in sketch mode" msgstr "Προβολή γραμμών σε λειτουργία περιγράμματος" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:180 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:193 msgid "Show polygons in sketch mode" msgstr "Προβολή πολύγωνων σε λειτουργία περιγράμματος" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:185 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:198 msgid "Show negatives objects in ghost color" msgstr "Προβολή αρνητικών αντικειμένων σε ψευδές χρώμα" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:190 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:203 msgid "Show dcode number" msgstr "Προβολή του αριθμού dcode" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:196 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:209 msgid "" "Show layers in raw mode (could have problems with negative items when more " "than one gerber file is shown)" @@ -18793,7 +18706,7 @@ msgstr "" "Εμφάνιση επιπέδων σε πλήρη προβολή (πιθανή ύπαρξη προβλημάτων με αρνητικά " "αντικείμενα όταν εμφανίζονται πάνω από ένα αρχεία gerber)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:201 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:214 msgid "" "Show layers in stacked mode (show negative items without artifacts, " "sometimes slow)" @@ -18801,7 +18714,7 @@ msgstr "" "Εμφάνιση επιπέδων σε στοιβαγμένη προβολή (τα αρνητικά αντικείμενα " "εμφανίζονται χωρίς παράσιτα, μερικές φορές είναι αργό)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:206 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:219 msgid "" "Show layers in transparency mode (show negative items without artifacts, " "sometimes slow)" @@ -18809,135 +18722,181 @@ msgstr "" "Εμφάνιση επιπέδων σε διάφανη προβολή (τα αρνητικά αντικείμενα εμφανίζονται " "χωρίς παράσιτα, μερικές φορές είναι αργό)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:215 pcbnew/help_common_strings.h:24 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:228 pcbnew/help_common_strings.h:24 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgstr "Προβολή/απόκρυψη της γραμμής εργαλείων διαχείρισης επιπέδων" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:287 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:300 msgid "Hide layers manager" msgstr "Απόκρυψη διαχειριστή επιπέδων" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:289 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:302 msgid "Show layers manager" msgstr "Εμφάνιση διαχειριστή επιπέδων" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:189 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:174 msgid "No room to load file" msgstr "Δεν υπάρχει χώρος για φόρτωση αρχείου" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:214 -msgid "Files not found" -msgstr "Τα αρχεία δεν βρέθηκαν" +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:191 +msgid "Error reading EXCELLON drill file" +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου διάτρησης EXCELLON" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:388 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:373 msgid "METRIC command has no parameter" msgstr "Η εντολή METRIC δεν έχει καμία παράμετρο" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:406 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:391 msgid "INCH command has no parameter" msgstr "Η εντολή INCH δεν έχει καμία παράμετρο" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:434 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:419 msgid "ICI command has no parameter" msgstr "Η εντολή ICI δεν έχει καμία παράμετρο" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:444 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:429 msgid "ICI command has incorrect parameter" msgstr "Η εντολή ICI έχει λάθος παράμετρο" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:482 -#, c-format -msgid "Tool definition <%c> not supported" -msgstr "Ο ορισμός εργαλείου <%c> δεν υποστηρίζεται" +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:483 +msgid "Tool definition shape not found" +msgstr "Δεν βρέθηκε σχήμα ορισμού εργαλείου" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:534 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:486 #, c-format -msgid "Tool <%d> not defined" -msgstr "Το εργαλείο <%d> δεν έχει οριστεί" +msgid "Tool definition '%c' not supported" +msgstr "Δεν υποστηρίζεται ο ορισμός εργαλείου '%c'" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:661 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:539 +#, c-format +msgid "Tool %d not defined" +msgstr "Το εργαλείο %d δεν έχει οριστεί" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:683 #, c-format msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Άγνωστος Excellon G Code: <%s>" -#: gerbview/files.cpp:46 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:328 +msgid "Image name" +msgstr "Όνομα εικόνας" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:333 +msgid "Graphic layer" +msgstr "Επίπεδο γραφικών" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:337 +msgid "Img Rot." +msgstr "Περιστ. εικ." + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:340 +msgid "Negative" +msgstr "Αρνητικό" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:341 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:501 +msgid "Polarity" +msgstr "Πολικότητα" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:345 +msgid "X Justify" +msgstr "Στοίχιση Χ" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:348 +msgid "Y Justify" +msgstr "Στοίχιση Ψ" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357 +msgid "Image Justify Offset" +msgstr "Στοίχιση μετατόπισης εικόνας" + +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "Gerber files" msgstr "Αρχεία Gerber" -#: gerbview/files.cpp:60 +#: gerbview/files.cpp:57 msgid "Drill files" msgstr "Αρχεία Διατρήσεων" -#: gerbview/files.cpp:121 +#: gerbview/files.cpp:118 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Αρχεία Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:127 +#: gerbview/files.cpp:124 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Πάνω επίπεδο (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:128 +#: gerbview/files.cpp:125 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Κάτω επίπεδο (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:129 +#: gerbview/files.cpp:126 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Κάτω αντίσταση συγκόλλησης (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:130 +#: gerbview/files.cpp:127 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Επάνω αντίσταση συγκόλλησης (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:131 +#: gerbview/files.cpp:128 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Κάτω επικάλυψη (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:132 +#: gerbview/files.cpp:129 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Επάνω επικάλυψη (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:133 +#: gerbview/files.cpp:130 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Κάτω πάστα (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:134 +#: gerbview/files.cpp:131 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Επάνω πάστα (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:135 +#: gerbview/files.cpp:132 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Επίπεδο Keep-out (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:136 +#: gerbview/files.cpp:133 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Μηχανολογικά επίπεδα (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:134 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Γενικό επάνω εδρών (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:138 +#: gerbview/files.cpp:135 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Γενικό κάτω εδρών (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Open Gerber File" msgstr "Άνοιγμα αρχείου Gerber" -#: gerbview/files.cpp:240 +#: gerbview/files.cpp:236 msgid "Open Drill File" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου Διατρήσεων" -#: gerbview/readgerb.cpp:69 +#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:46 +msgid "Current data will be lost?" +msgstr "Όλα τα τρέχοντα δεδομένα θα χαθούν;" + +#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:78 +#, c-format +msgid "Clear layer %d?" +msgstr "Να γίνει εκκαθάριση του επιπέδου %d;" + +#: gerbview/readgerb.cpp:57 #, c-format msgid "File <%s> not found" msgstr "Το αρχείο <%s> δεν βρέθηκε" -#: gerbview/readgerb.cpp:182 common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 +#: gerbview/readgerb.cpp:65 common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 msgid "Errors" msgstr "Σφάλματα" -#: gerbview/readgerb.cpp:192 +#: gerbview/readgerb.cpp:75 msgid "" "Warning: this file has no D-Code definition\n" "It is perhaps an old RS274D file\n" @@ -18947,70 +18906,23 @@ msgstr "" "Είναι πιθανώς παλιό αρχείο RS274D.\n" "Ως αποτέλεσμα, το μέγεθος των αντικειμένων δεν έχει οριστεί." -#: gerbview/class_GERBER.cpp:347 -msgid "Image name" -msgstr "Όνομα εικόνας" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:352 -msgid "Graphic layer" -msgstr "Επίπεδο γραφικών" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:356 -msgid "Img Rot." -msgstr "Περιστ. εικ." - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:359 -msgid "Negative" -msgstr "Αρνητικό" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:360 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:568 -msgid "Polarity" -msgstr "Πολικότητα" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:364 -msgid "X Justify" -msgstr "Στοίχιση Χ" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:367 -msgid "Y Justify" -msgstr "Στοίχιση Ψ" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:375 -msgid "Image Justify Offset" -msgstr "Στοίχιση μετατόπισης εικόνας" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:469 -#, c-format -msgid "Layer %d (%s, %s, %s)" -msgstr "Επίπεδο %d (%s, %s, %s)" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:476 -#, c-format -msgid "Layer %d (%s, %s)" -msgstr "Επίπεδο %d (%s, %s)" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:482 -#, c-format -msgid "Layer %d *" -msgstr "Επίπεδο %d *" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:553 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:486 msgid "D Code" msgstr "D Code" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:557 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:490 msgid "Graphic Layer" msgstr "Επίπεδο Γραφικών" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:500 msgid "Clear" msgstr "Εκκαθάριση" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:500 msgid "Dark" msgstr "Σκοτεινό" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:578 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:511 msgid "AB axis" msgstr "Άξονας AB" @@ -19069,10 +18981,6 @@ msgstr "Πλήρες μέγεθος χωρίς περιορισμούς" msgid "Page" msgstr "Σελίδα" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86 -msgid "Do not center and warp cursor on zoom" -msgstr "Όχι κεντράρισμα κέρσορα κατά τη μεγέθυνση" - #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 msgid "Select Layer:" @@ -19127,7 +19035,12 @@ msgstr "Αποθήκευση Επιλογής" msgid "Get Stored Choice" msgstr "Λήψη Αποθηκευμένης Επιλογής" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:89 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +msgid "Graphic layers:" +msgstr "Επίπεδα γραφικών:" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 msgid "" "Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white " "mode." @@ -19135,14 +19048,54 @@ msgstr "" "Επιλέξτε αν θέλετε να εκτυπωθούν τα φύλλα έγχρωμα ή να εξαναγκάσετε " "ασπρόμαυρη λειτουργία." -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:409 msgid "There was a problem printing" msgstr "Υπήρξε σφάλμα εκτύπωσης" -#: common/wxunittext.cpp:195 +#: common/wxunittext.cpp:142 msgid "default " msgstr "προκαθοριμένο" +#: common/kiway.cpp:176 +#, c-format +msgid "Failed to load kiface library '%s'." +msgstr "Αποτυχία φόρτωσης βιβλιοθήκης kiface '%s'." + +#: common/kiway.cpp:185 +#, c-format +msgid "" +"Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'." +msgstr "" +"Αδυναμία ανάγνωσης ονόματος περίπτωσης και συμβόλου έκδοσης από βιβλιοθήκη " +"kiface '%s'." + +#: common/kiway.cpp:219 +#, c-format +msgid "" +"Fatal Installation Bug. File:\n" +"'%s'\n" +"could not be loaded\n" +msgstr "" +"Μοιραίο Σφάλμα εγκατάστασης. Το αρχείο:\n" +"'%s'\n" +"δεν ήταν εφικτό να φορτωθεί\n" + +#: common/kiway.cpp:223 +msgid "It is missing.\n" +msgstr "Λείπει.\n" + +#: common/kiway.cpp:225 +msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" +msgstr "Πιθανώς λείπει ένα αρχείο κοινόχρηστης βιβλιοθήκης (.dll ή .so).\n" + +#: common/kiway.cpp:227 +msgid "" +"From command line: argv[0]:\n" +"'" +msgstr "" +"Από γραμμή εντολών: argv[0]:\n" +"'" + #: common/base_units.cpp:160 msgid " mils" msgstr " mil" @@ -19173,7 +19126,7 @@ msgstr "Το αρχείο τεκμηρίωσης %s δεν βρέθηκε" msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" msgstr "Άγνωστος τύπος MIME για το αρχείο τεκμηρίωσης <%s>" -#: common/eda_text.cpp:419 +#: common/eda_text.cpp:426 msgid "Bold+Italic" msgstr "Έντονα+Πλάγια" @@ -19193,7 +19146,7 @@ msgstr "Απαγορευμένος χαρακτήρας βρέθηκε στην msgid "Marker Info" msgstr "Πληροφορίες Σημαδιού" -#: common/basicframe.cpp:126 +#: common/basicframe.cpp:137 msgid "" "The program cannot be closed\n" "A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first." @@ -19201,7 +19154,7 @@ msgstr "" "Το πρόγραμμα δεν μπορεί να κλείσει\n" "Είναι ανοιχτό ένα παράθυρο διαλόγου, πρέπει να το κλείσετε πρώτα." -#: common/basicframe.cpp:413 +#: common/basicframe.cpp:438 #, c-format msgid "" "Html or pdf help file \n" @@ -19214,29 +19167,29 @@ msgstr "" " ή\n" "'%s'." -#: common/basicframe.cpp:430 +#: common/basicframe.cpp:455 #, c-format msgid "Help file '%s' could not be found." msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο βοήθειας '%s'." -#: common/basicframe.cpp:486 +#: common/basicframe.cpp:511 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον φάκελο <%s>." -#: common/basicframe.cpp:491 +#: common/basicframe.cpp:516 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "" "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής για αποθήκευση του αρχείου <%s> στον φάκελο <" "%s>." -#: common/basicframe.cpp:496 +#: common/basicframe.cpp:521 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής για αποθήκευση του αρχείου <%s>." -#: common/basicframe.cpp:528 +#: common/basicframe.cpp:553 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -19251,12 +19204,12 @@ msgstr "" "δεν αποθηκεύτηκε σωστά. Θέλετε να επαναφέρετε τις τελευταίες αποθηκευμένες " "αλλαγές που κάνατε;" -#: common/basicframe.cpp:556 +#: common/basicframe.cpp:581 #, c-format msgid "Could not create backup file <%s>" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου εφεδρείας <%s>" -#: common/basicframe.cpp:564 +#: common/basicframe.cpp:589 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Το αρχείο αυτόματης αποθήκευσης δεν ήταν εφικτό να μετονομαστεί στο όνομα " @@ -19338,24 +19291,28 @@ msgstr "Ιαπωνικά" msgid "Bulgarian" msgstr "Βουλγαρικά" -#: common/pgm_base.cpp:339 +#: common/pgm_base.cpp:277 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Λιθουανικά" + +#: common/pgm_base.cpp:347 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "" "Δεν βρέθηκε προκαθορισμένος επεξεργαστής κειμένου, πρέπει να τον επιλέξετε" -#: common/pgm_base.cpp:358 +#: common/pgm_base.cpp:367 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Εκτελέσιμο αρχείο (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:360 +#: common/pgm_base.cpp:369 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Εκτελέσιμο αρχείο (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:370 +#: common/pgm_base.cpp:379 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Επιλέξτε Προτιμώμενο Επεξεργαστή" -#: common/pgm_base.cpp:391 +#: common/pgm_base.cpp:400 #, c-format msgid "%s is already running, Continue?" msgstr "Το %s τρέχει ήδη. Συνέχεια;" @@ -19429,49 +19386,49 @@ msgstr "" "Το αλφαριθμητικό οριοθέτησης πρέπει να είναι ένα χαρακτήρας μεταξύ των ', " "\", ή $" -#: common/fp_lib_table.cpp:373 +#: common/fp_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName" msgstr "Το '%s' είναι διπλό ψευδώνυμο αποτυπώματος" -#: common/fp_lib_table.cpp:620 +#: common/fp_lib_table.cpp:621 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no lib with nickname '%s'" msgstr "" "Τα αρχεία fp-lib-table δεν περιέχουν καμία βιβλιοθήκη με ψευδώνυμο '%s'" -#: common/fp_lib_table.cpp:716 +#: common/fp_lib_table.cpp:717 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας καθολικής διαδρομής καταλόγου βιβλιοθήκης '%s'." -#: common/common.cpp:140 +#: common/common.cpp:144 msgid "\"" msgstr "\"" -#: common/common.cpp:171 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: common/common.cpp:175 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 msgid "inches" msgstr "ίντσες" -#: common/common.cpp:175 +#: common/common.cpp:179 msgid "millimeters" msgstr "χιλιοστά" -#: common/common.cpp:198 +#: common/common.cpp:202 msgid "in" msgstr "in" -#: common/common.cpp:414 +#: common/common.cpp:418 #, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας απόλυτης διαδρομής '%s' σε σχέση με το '%s'." -#: common/common.cpp:432 +#: common/common.cpp:436 #, c-format msgid "Output directory '%s' created.\n" msgstr "Δημιουργήθηκε ο φάκελος εξόδου '%s'.\n" -#: common/common.cpp:441 +#: common/common.cpp:445 #, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου εξόδου '%s'.\n" @@ -19485,34 +19442,34 @@ msgstr "Μέγεθος%s" msgid "Pos " msgstr "Θέση " -#: common/richio.cpp:206 +#: common/richio.cpp:200 #, c-format msgid "Unable to open filename '%s' for reading" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου '%s' για ανάγνωση" -#: common/richio.cpp:250 common/richio.cpp:347 +#: common/richio.cpp:236 common/richio.cpp:333 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Υπέρβαση του μέγιστου μήκους γραμμής" -#: common/richio.cpp:312 +#: common/richio.cpp:298 msgid "Line length exceeded" msgstr "Υπέρβαση του μήκους γραμμής" -#: common/richio.cpp:578 +#: common/richio.cpp:564 #, c-format msgid "cannot open or save file '%s'" msgstr "αδυναμία αποθήκευσης ή ανάγνωσης του αρχείου '%s'" -#: common/richio.cpp:597 +#: common/richio.cpp:583 #, c-format msgid "error writing to file '%s'" msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή στο αρχείο '%s'" -#: common/richio.cpp:618 +#: common/richio.cpp:604 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "Σφάλμα εγγραφής OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER" -#: common/draw_frame.cpp:322 +#: common/draw_frame.cpp:347 msgid "Show grid" msgstr "Προβολή πλέγματος" @@ -19598,62 +19555,58 @@ msgid "Geda PCB footprint library file (*.fp)|*.fp" msgstr "Αρχείο βιβλιοθήκης εξαρτημάτων Geda PCB (*.fp)|*.fp" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:85 -msgid "KiCad recorded macros (*.mcr)|*.mcr" -msgstr "Καταγεγραμμένες μακροεντολές KiCad (*.mcr)|*.mcr" - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:86 msgid "Component-footprint link file (*.cmp)|*cmp" msgstr "Αρχείο σύνδεσης εξαρτήματος-αποτυπώματος (*.cmp)|*cmp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:87 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:86 msgid "Page layout descr file (*.kicad_wks)|*kicad_wks" msgstr "Αρχείο περιγραφής σχεδίασης σελίδας (*.kicad_wks)|*kicad_wks" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:89 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:88 msgid "All files (*)|*" msgstr "Όλα τα αρχεία (*)|*" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:92 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:91 msgid "KiCad cmp/footprint link files (*.cmp)|*.cmp" msgstr "Αρχεία KiCad σύνδεσης εξαρτήματος/αποτυπώματος (*.cmp)|*.cmp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:95 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:94 msgid "Drill files (*.drl)|*.drl;*.DRL" msgstr "Αρχεία διατρήσεων (*.drl)|*.drl;*.DRL" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:96 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:95 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg;*.SVG" msgstr "Αρχεία SVG (*.svg)|*.svg;*.SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:97 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:96 msgid "HTML files (*.html)|*.htm;*.html" msgstr "Αρχεία HTML (*.html)|*.htm;*.html" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:98 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:97 msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf" msgstr "Αρχεία μορφής φορητών εγγράφων (*.pdf)|*.pdf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:99 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:98 msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" msgstr "Αρχεία PostScript (.ps)|*.ps" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:100 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:99 msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt" msgstr "Αρχεία αναφοράς (.rpt)|*.rpt" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:101 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:100 msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos" msgstr "Αρχεία θέσης αποτυπώματος (*.pos)|*.pos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:102 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:101 msgid "Vrml and x3d files (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" msgstr "Αρχεία VRML και X3D (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:103 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:102 msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*.idf" msgstr "Αρχεία εξαρτημάτων IDFv3 (*.idf)|*.idf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:104 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:103 msgid "Text files (*.txt)|*.txt" msgstr "Αρχεία κειμένου (*.txt)|*.txt" @@ -19679,37 +19632,37 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης του αρχείου ρυθμίσεων msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου prj '%s' (Φάκελος μη εγγράψιμος)" -#: common/grid_tricks.cpp:113 +#: common/grid_tricks.cpp:115 msgid "Cut\tCTRL+X" msgstr "Αποκοπή\tCTRL+X" -#: common/grid_tricks.cpp:113 +#: common/grid_tricks.cpp:115 msgid "Clear selected cells pasting original contents to clipboard" msgstr "" "Εκκαθάριση επιλεγμένων κελιών, επικολλώντας τα αρχικά τους περιεχόμενα στο " "πρόχειρο" -#: common/grid_tricks.cpp:114 +#: common/grid_tricks.cpp:116 msgid "Copy\tCTRL+C" msgstr "Αντιγραφή\tCTRL+C" -#: common/grid_tricks.cpp:114 +#: common/grid_tricks.cpp:116 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένων κελιών στο πρόχειρο" -#: common/grid_tricks.cpp:115 +#: common/grid_tricks.cpp:117 msgid "Paste\tCTRL+V" msgstr "Επικόλληση\tCTRL+V" -#: common/grid_tricks.cpp:115 +#: common/grid_tricks.cpp:117 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Επικόλληση κελιών από το πρόχειρο το τρέχον κελί του πίνακα" -#: common/grid_tricks.cpp:116 +#: common/grid_tricks.cpp:118 msgid "Select All\tCTRL+A" msgstr "Επιλογή Όλων\tCTRL+A" -#: common/grid_tricks.cpp:116 +#: common/grid_tricks.cpp:118 msgid "Select all cells" msgstr "Επιλογή όλων των κελιών" @@ -19726,28 +19679,19 @@ msgstr "Ανάγνωση Αρχείου Ρυθμίσεων Συντομεύσε msgid "Write Hotkey Configuration File:" msgstr "Εγγραφή Αρχείου Ρυθμίσεων Συντομεύσεων:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:811 -msgid "&List Current Keys" -msgstr "Προβολή &Τρεχόντων Πλήκτρων" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:812 -msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" -msgstr "" -"Εμφανίζει μια λίστα με τις τρέχουσες συντομεύσεις και τις αντίστοιχες εντολές" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:817 +#: common/hotkeys_basic.cpp:810 msgid "&Edit Hotkeys" msgstr "Επεξεργα&σία Συντομεύσεων" -#: common/hotkeys_basic.cpp:818 +#: common/hotkeys_basic.cpp:811 msgid "Call the hotkeys editor" msgstr "Κλήση του επεξεργαστή συντομεύσεων" -#: common/hotkeys_basic.cpp:837 +#: common/hotkeys_basic.cpp:830 msgid "&Hotkeys" msgstr "&Συντομεύσεις" -#: common/hotkeys_basic.cpp:838 +#: common/hotkeys_basic.cpp:831 msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgstr "Ρυθμίσεις και προτιμήσεις συντομεύσεων" @@ -19809,11 +19753,11 @@ msgstr "Πλέγμα: %.4f mm (%.2f mil)" msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" msgstr "Grid: %.2f mm (%.4f mils)" -#: common/confirm.cpp:92 +#: common/confirm.cpp:93 msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" -#: common/confirm.cpp:112 +#: common/confirm.cpp:113 msgid "Confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση" @@ -19836,7 +19780,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find a PDF viewer for <%s>" msgstr "Αδυναμία εύρεσης προγράμματος προβολής PDF για <%s>" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:852 +#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:853 #, c-format msgid "The file <%s> was not fully read" msgstr "Το αρχείο <%s> δεν διαβάστηκε πλήρως" @@ -19878,7 +19822,7 @@ msgid "Items:" msgstr "Αντικείμενα:" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:36 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:39 msgid "Path" msgstr "Διαδρομή" @@ -19887,7 +19831,7 @@ msgid "Add a new entry to the table." msgstr "Προσθήκη νέας καταχώρησης στον πίνακα." #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:65 -msgid "Remove the selectect entry from the table." +msgid "Remove the selected entry from the table." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένης καταχώρησης από τον πίνακα." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 @@ -20346,6 +20290,18 @@ msgstr "Η ολοκληρωμένη σουίτα KiCad EDA κυκλοφορεί msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU General Public License (GPL) έκδοση 3 ή οποιαδήποτε νεώτερη" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:406 +msgid "Others" +msgstr "Άλλο" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:421 +msgid "Icons by" +msgstr "Εικονίδια από" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:436 +msgid "3D models by" +msgstr "3Δ Μοντέλα από" + #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31 msgid "App Title" msgstr "Τίτλος Εφαρμογής" @@ -20366,44 +20322,44 @@ msgstr "Πληροφορίες Έκδοσης Βιβλιοθήκης" msgid "Copy Version Info" msgstr "Αντιγραφή Πληροφοριών Έκδοσης" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:115 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:116 msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:119 msgid "Developers" msgstr "Προγραμματιστές" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:119 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:120 msgid "Doc Writers" msgstr "Συγγραφείς Τεκμηρίωσης" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:121 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:122 msgid "Artists" msgstr "Καλλιτέχνες" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:122 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123 msgid "Translators" msgstr "Μεταφραστές" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:125 msgid "Packagers" msgstr "Υπεύθυνοι πακέτων" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:128 msgid "License" msgstr "Άδεια" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:436 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:437 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του προχείρου για την εγγραφή πληροφοριών έκδοσης." -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:437 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:438 msgid "Clipboard Error" msgstr "Σφάλμα Προχείρου" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:538 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:539 msgid "Copied..." msgstr "Αντιγράφηκαν..." @@ -20468,12 +20424,12 @@ msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση ορθογραφικής προβολής" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:138 -msgid "Create Image (png format)" -msgstr "Δημιουργία Εικόνας (μορφή png)" +msgid "Create Image (PNG format)" +msgstr "Δημιουργία Εικόνας (μορφή PNG)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:141 -msgid "Create Image (jpeg format)" -msgstr "Δημιουργία Εικόνας (μορφή jpeg)" +msgid "Create Image (JPEG format)" +msgstr "Δημιουργία Εικόνας (μορφή JPEG)" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 msgid "Copy 3D Image to Clipboard" @@ -20570,7 +20526,7 @@ msgstr "Χρώμα Σώματος Πλακέτας" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:234 msgid "Show 3D &Axis" -msgstr "Εμφάνιση &Αξόνων 3Δ" +msgstr "Εμφάνιση 3Δ &Αξόνων" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:239 msgid "3D Grid" @@ -20578,7 +20534,7 @@ msgstr "3Δ Πλέγμα" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:240 msgid "No 3D Grid" -msgstr "Χωρίς Πλέγμα 3Δ" +msgstr "Χωρίς 3Δ Πλέγμα" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:241 msgid "3D Grid 10 mm" @@ -20640,64 +20596,64 @@ msgstr "Εμφάνιση Επιπέδων Σ&χολίων και Σχεδίων" msgid "Show &Eco Layers" msgstr "Εμφάνιση Επιπέδων E&co" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:399 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:403 msgid "Zoom +" msgstr "Μεγέθυνση +" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:403 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:407 msgid "Zoom -" msgstr "Σμίκρυνση -" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:408 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:412 msgid "Top View" msgstr "Επάνω Όψη" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:412 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:416 msgid "Bottom View" msgstr "Κάτω Όψη" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:417 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:421 msgid "Right View" msgstr "Δεξιά Όψη" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:421 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:425 msgid "Left View" msgstr "Αριστερή Όψη" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:426 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:430 msgid "Front View" msgstr "Μπροστινή Όψη" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:430 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:434 msgid "Back View" msgstr "Πίσω Όψη" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:435 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:439 msgid "Move left <-" msgstr "Μετακίνηση αριστερά <-" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:439 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:443 msgid "Move right ->" msgstr "Μετακίνηση δεξιά ->" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:443 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:447 msgid "Move Up ^" msgstr "Μετακίνηση επάνω ^" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:527 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:531 #, c-format msgid "Zoom: %3.1f" msgstr "Μεγέθυνση: %3.1f" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:662 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:666 msgid "3D Image File Name:" msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας 3Δ:" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:718 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:722 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Αποτυχία αντιγραφής εικόνας στο πρόχειρο" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:731 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:735 msgid "Can't save file" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου" @@ -20717,18 +20673,18 @@ msgstr "Χρώμα Μεταξοτυπίας" msgid "Copper Color" msgstr "Χρώμα Χαλκού" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:619 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:621 #, c-format msgid "Build time %.3f s" msgstr "Χρόνος κατασκευής %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:662 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:218 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:664 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:218 #: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:505 #, c-format msgid "Build layer %s" msgstr "Κατασκευή επιπέδου %s" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:988 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:990 msgid "Load 3D Shapes" msgstr "Φόρτωση Σχημάτων 3Δ" @@ -20788,152 +20744,59 @@ msgstr "Εμφάνιση Όλων" msgid "Show None" msgstr "Εμφάνιση Κανενός" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:436 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:507 -msgid "cannot load cached model; config directory unknown" -msgstr "" -"αδυναμία φόρτωσης προσωρινά αποθηκευμένου μοντέλου, άγνωστος φάκελος " -"ρυθμίσεων" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:446 -msgid "cannot open file" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:519 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:525 msgid "path exists but is not a regular file" msgstr "η διαδρομή ισχύει αλλά δεν είναι κανονικό αρχείο" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:548 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:644 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:560 msgid "failed to create 3D configuration directory" msgstr "αδυναμία δημιουργίας φακέλου για ρυθμίσεις 3Δ" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:550 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:562 msgid "config directory" msgstr "φάκελος ρυθμίσεων" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:585 -msgid "failed to create 3D cache directory" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας φακέλου προσωρινής αποθήκευσης 3Δ" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:587 -msgid "cache directory" -msgstr "φάκελος προσωρινής αποθήκευσης" - #: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:50 msgid "All Files (*.*)|*.*" msgstr "Όλα τα Αρχεία (*.*)|*.*" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:95 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:158 -msgid "(DEFAULT)" -msgstr "(ΠΡΟΚΑΘΟΡΙΣΜΕΝΟ)" +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:533 +msgid "The given path does not exist" +msgstr "Η διαδρομή δεν υπάρχει" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:96 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:159 -msgid "${PROJDIR}" -msgstr "${PROJDIR}" +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:536 +msgid "3D model search path" +msgstr "Διαδρομή αναζήτησης 3Δ μοντέλων" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:98 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:160 -msgid "Current project directory" -msgstr "Τρέχων φάκελος έργου" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:165 -msgid "Legacy 3D environment path" -msgstr "Διαδρομή παλαιού τύπου για περιβάλλον 3Δ" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:262 -msgid "[3D File Resolver] No such path; ensure the environment var is defined" -msgstr "" -"[Επίλυση Αρχείων 3Δ] Δεν υπάρχει η διαδρομή, βεβαιωθείτε ότι η μεταβλητή " -"περιβάλλοντος έχει οριστεί" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:325 -msgid "[3D File Resolver] No such path; ensure KISYS3DMOD is correctly defined" -msgstr "" -"[Επίλυση Αρχείων 3Δ] Δεν υπάρχει η διαδρομή, βεβαιωθείτε έχει οριστεί το " -"KISYS3DMOD" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:360 -msgid "[3D File Resolver] No such path; ensure the path alias is defined" -msgstr "" -"[Επίλυση Αρχείων 3Δ] Δεν υπάρχει η διαδρομή, βεβαιωθείτε έχει οριστεί το " -"συνώνυμο της διαδρομής" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:428 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:452 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:482 -msgid "This alias: " -msgstr "Αυτό το συνώνυμο:" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:431 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:458 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:485 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:504 -msgid "This path: " -msgstr "Αυτη η διαδρομή:" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:434 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:455 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:488 -msgid "Existing alias: " -msgstr "Υπάρχον συνώνυμο:" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:437 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:461 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:491 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:507 -msgid "Existing path: " -msgstr "Υπάρχουσα διαδρομή:" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:439 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:469 -msgid "Bad alias (duplicate path)" -msgstr "Λάθος συνώνυμο (η διαδρομή έχει ξαναοριστεί)" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:464 -msgid "This full path: " -msgstr "Αυτή η πλήρης διαδρομή:" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:467 -msgid "Existing full path: " -msgstr "Υπάρχουσα πλήρης διαδρομή:" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:493 -msgid "Bad alias (common path)" -msgstr "Λάθος συνώνυμο (κοινή διαδρομή)" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:501 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:562 msgid "Alias: " msgstr "Συνώνυμο:" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:509 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:565 +msgid "This path: " +msgstr "Αυτη η διαδρομή:" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:568 +msgid "Existing path: " +msgstr "Υπάρχουσα διαδρομή:" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:570 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Λάθος συνώνυμο (το όνομα έχει ξαναοριστεί)" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:530 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:637 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:695 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "Άγνωστος φάκελος ρυθμίσεων 3Δ" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:549 -msgid "no 3D configuration file" -msgstr "δεν υπάρχει αρχείο ρυθμίσεων 3Δ" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:562 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:661 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:681 -msgid "Could not open configuration file" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου ρυθμίσεων" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:640 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:653 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:662 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:684 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:722 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:698 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:719 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:728 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:750 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:775 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Εγγραφή λίστας αναζήτησης διαδρομής 3Δ" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:652 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:718 msgid "" "3D search path list is empty;\n" "continue to write empty file?" @@ -20941,46 +20804,37 @@ msgstr "" "Η λίστα αναζήτησης διαδρομής 3Δ είναι άδεια;\n" "αποθήκευση άδειου αρχείου;" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:721 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:727 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:747 +msgid "Could not open configuration file" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου ρυθμίσεων" + +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:774 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Προβλήματα κατά την εγγραφή αρχείου ρυθμίσεων" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:850 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:892 -msgid "bad Hollerith string on line" -msgstr "λάθος αλφαριθμητικό Hollerith στη γραμμή" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:863 -msgid "missing opening quote mark in config file" -msgstr "δεν υπάρχει εισαγωγικό έναρξης στο αρχείο ρυθμίσεων" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:876 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:908 -msgid "invalid entry (unexpected end of line)" -msgstr "λάθος περιεχόμενο (με αναμενόμενο τέλος γραμμής)" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:108 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:118 msgid "[BUG] No valid resolver; data will not be updated" msgstr "[ΣΦΑΛΜΑ] Δεν υπάρχει έγκυρη επίλυση, τα δεδομένα δεν θα ανανεωθούν" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:109 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:119 msgid "Update 3D search path list" msgstr "Ανανέωση λίστας αναζήτησης διαδρομής 3Δ" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:169 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:209 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:250 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:178 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:218 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:259 msgid "No entry selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε καμία εγγραφή" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:169 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:176 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:178 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:185 msgid "Delete alias entry" msgstr "Διαγραφή εγγραφής συνώνυμου" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:175 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:215 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:256 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:184 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:224 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:265 msgid "" "Multiple entries selected; please\n" "select only one entry" @@ -20988,29 +20842,29 @@ msgstr "" "Επιλέχθηκαν πολλές εγγραφές, \n" "επιλέξτε μόνο μία εγγραφή" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:209 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:216 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:218 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:225 msgid "Move alias up" msgstr "Μετακίνηση συνώνυμου επάνω" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:250 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:257 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:259 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:266 msgid "Move alias down" msgstr "Μετακίνηση συνώνυμου κάτω" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:47 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:48 msgid "Select 3D Model" msgstr "Επιλογή Μοντέλου 3Δ" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:139 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:140 msgid "Paths:" msgstr "Διαδρομές:" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:58 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:64 msgid "Add Alias" msgstr "Προσθήκη Συνώνυμου" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:61 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:67 msgid "Remove Alias" msgstr "Αφαίρεση Συνώνυμου" @@ -21018,11 +20872,11 @@ msgstr "Αφαίρεση Συνώνυμου" msgid "3D Preview" msgstr "Προεπισκόπηση 3Δ" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:139 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140 msgid "Scale" msgstr "Κλίμακα" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:141 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:142 msgid "Offset (inches)" msgstr "Μετατόπιση (ίντσες)" @@ -21052,11 +20906,6 @@ msgstr "η διαδρομή που ορίστηκε είναι φάκελος" msgid "no such file" msgstr "[δεν υπάρχει αρχείο" -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:489 -msgid "problems encountered reading cache file" -msgstr "" -"εμφανίστηκαν προβλήματα κατά την ανάγνωση του αρχείου προσωρινής αποθήκευσης" - #: pcbnew/help_common_strings.h:17 msgid "Find components and text in current loaded board" msgstr "Εύρεση εξαρτημάτων και κειμένου στην τρέχουσα πλακέτα" @@ -21081,7 +20930,7 @@ msgstr "" msgid "Add Footprint Libraries Wizard" msgstr "Οδηγός Προσθήκης Βιβλιοθηκών Εξαρτημάτων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:177 msgid "Pad Properties" msgstr "Ιδιότητες Έδρας" @@ -21101,7 +20950,7 @@ msgstr "Οδηγός Προσθήκης 3Δ Σχημάτων" msgid "Track width and via size" msgstr "Πλάτος δρόμων και μέγεθος via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:107 msgid "DRC Control" msgstr "Ρύθμιση ΕΚΣ" @@ -21133,8 +20982,8 @@ msgstr "Διαστάσεις Διαφορικού Ζεύγους" msgid "Delete Items" msgstr "Διαγραφή Αντικειμένων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:72 -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:70 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60 msgid "Display Options" msgstr "Επιλογές Εμφάνισης" @@ -21142,7 +20991,7 @@ msgstr "Επιλογές Εμφάνισης" msgid "Layer Setup" msgstr "Ρύθμιση Επιπέδων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71 msgid "Grid Properties" msgstr "Ιδιότητες Πλέγματος" @@ -21151,7 +21000,7 @@ msgid "VRML Export Options" msgstr "Επιλογές Εξαγωγής VRML" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:132 msgid "Footprint Properties" msgstr "Ιδιότητες Αποτυπώματος" @@ -21167,7 +21016,7 @@ msgstr "Δημιουργοί Αποτυπώματος" msgid "Create Array" msgstr "Δημιουργία Συστοιχίας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61 msgid "Generate Component Position Files" msgstr "Δημιουργία Αρχείων Θέσης Εξαρτημάτων" @@ -21187,7 +21036,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Διαδραστικού Δρομολογητή" msgid "Set Text Size" msgstr "Ορισμός Μεγέθους Κειμένου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:77 msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Ιδιότητες Αντικειμένου Γραφικών" @@ -21219,11 +21068,11 @@ msgstr "Ιδιότητες Μη Χάλκινων Ζωνών" msgid "PCB Library Tables" msgstr "Κατάλογοι Βιβλιοθηκών PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:80 msgid "Footprint Editor Options" msgstr "Επιλογές Επεξεργαστή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:71 msgid "Global Edition of Tracks and Vias" msgstr "Γενική Επεξεργασία Δρόμων και Via" @@ -21236,14 +21085,10 @@ msgstr "Ιδιότητες Στόχου" msgid "Netlist" msgstr "Λίστα Δικτύων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:75 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Ιδιότητες Κειμένου Αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.h:53 -msgid "Footprints Orientation" -msgstr "Προσανατολισμός Αποτυπωμάτων" - #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:130 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Ιδιότητες Χάλκινης Ζώνης" @@ -21466,11 +21311,11 @@ msgstr "Σχεδιογράφηση Σχηματικού" msgid "Schematic Sheet Properties" msgstr "Ιδιότητες Σχηματικού Φύλλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:77 msgid "Library Editor Options" msgstr "Επιλογές Επεξεργαστή Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:129 msgid "Schematic Editor Options" msgstr "Επιλογές Επεξεργαστή Σχηματικού" @@ -21490,7 +21335,7 @@ msgstr "Επιλογέας Πρότυπου Έργου" msgid "Page Borders" msgstr "Όρια Σελίδας" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:66 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:63 msgid "Gerbview Options" msgstr "Επιλογές Gerbview" @@ -21518,10 +21363,271 @@ msgstr "Περί" msgid "3D Display Options" msgstr "Επιλογές 3Δ Εμφάνισης" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:52 -#, fuzzy +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:57 msgid "3D Search Path Configuration" -msgstr "Ρύθμιση Διαδρομών" +msgstr "Ρυθμίσεις Διαδρομής Αναζήτησης 3Δ" + +#~ msgid "Hide footprint ratsnest" +#~ msgstr "Απόκρυψη φωλιάς συνδέσεων αποτυπώματος" + +#~ msgid "Show footprint ratsnest" +#~ msgstr "Εμφάνιση φωλιάς συνδέσεων αποτυπώματος" + +#~ msgid "Save Macros File" +#~ msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Μακροεντολής" + +#~ msgid "Read Macros File" +#~ msgstr "Ανάγνωση Αρχείου Μακροεντολής" + +#~ msgid "&Save macros" +#~ msgstr "Α&ποθήκευση μακροεντολών" + +#~ msgid "Save macros to file" +#~ msgstr "Αποθήκευση μακροεντολών σε αρχείο" + +#~ msgid "&Read macros" +#~ msgstr "Α&νάγνωση μακροεντολών" + +#~ msgid "Read macros from file" +#~ msgstr "Ανάγνωση μακροεντολών από αρχείο" + +#~ msgid "Ma&cros" +#~ msgstr "Μα&κροεντολές" + +#~ msgid "Macros save/read operations" +#~ msgstr "Λειτουργίες εγγραφής/ανάγνωσης μακροεντολών" + +#~ msgid "Recording macro %d" +#~ msgstr "Καταγράφεται η μακροεντολή %d" + +#~ msgid "Macro %d recorded" +#~ msgstr "Καταγράφηκε η μακροεντολή %d" + +#~ msgid "Call macro %d" +#~ msgstr "Κλήση μακροεντολής %d" + +#~ msgid "Add key [%c] in macro %d" +#~ msgstr "Προσθήκη πλήκτρου [%c] στη μακροεντολή %d" + +#~ msgid "Show footprint ratsnest when moving" +#~ msgstr "Εμφάνιση της φωλιάς συνδέσεων αποτυπώματος κατά τη μετακίνηση" + +#~ msgid "Orient All Footprints" +#~ msgstr "Προσανατολισμός Όλων των Αποτυπωμάτων" + +#~ msgid "0.1 degree" +#~ msgstr "0,1 βαθμοί" + +#~ msgid "Rotation (in 0.1 degrees):" +#~ msgstr "Περιστροφή (0,1 μοίρες)" + +#~ msgid "General options:" +#~ msgstr "Γενικές επιλογές:" + +#~ msgid "Ma&ximum undo items (0 = unlimited):" +#~ msgstr "Μέ&γιστος αριθμός αναιρέσεων (0 = απεριόριστα):" + +#~ msgid "actions" +#~ msgstr "ενέργειες" + +#~ msgid "OK to set footprints orientation to %.1f degrees ?" +#~ msgstr "" +#~ "Συμφωνείτε να οριστεί ο προσανατολισμός αποτυπωμάτων στις %.1f μοίρες;" + +#~ msgid "Bad value for footprints orientation" +#~ msgstr "Κακή τιμή για τον προσανατολισμό των αποτυπωμάτων" + +#~ msgid "0.1 deg" +#~ msgstr "0,1 μοίρες" + +#~ msgid "Ma&ximum undo items:" +#~ msgstr "Μέγιστος αριθμός α&ναιρέσεων:" + +#~ msgid "S&how footprint ratsnest" +#~ msgstr "Εμφάνιση φωλιάς συνδέσεων α&ποτυπώματος" + +#~ msgid "" +#~ "Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving " +#~ "it.\n" +#~ "This ratsnest is useful to place a footprint." +#~ msgstr "" +#~ "Προβάλει (ή όχι) την τοπική φωλιά συνδέσεων που σχετίζεται με ένα " +#~ "αποτύπωμα, όταν μετακινείται.\n" +#~ "Αυτή η φωλιά συνδέσεων είναι χρήσιμη για την τοποθέτηση ενός αποτυπώματος." + +#~ msgid "Use middle mouse &button to pan" +#~ msgstr "Χρήση μεσαίου π&λήκτρου ποντικού για μετακίνηση προβολής" + +#~ msgid "Use middle mouse button dragging to pan" +#~ msgstr "" +#~ "Χρήση σύρσιμου με το μεσαίο πλήκτρο ποντικιού για μετακίνηση προβολής" + +#~ msgid "Limi&t panning to scroll size" +#~ msgstr "Πε&ριορισμός μετακίνησης προβολής από το μέγεθος κύλισης" + +#~ msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" +#~ msgstr "" +#~ "Η μετακίνησης προβολής με το μεσαίο πλήκτρο ποντικιού περιορίζεται από το " +#~ "τρέχον μέγεθος της μπάρας κύλισης" + +#~ msgid "Advanced/Developer" +#~ msgstr "Προχωρημένα/Προγραμματιστών" + +#~ msgid "Dump zone geometry to files when filling" +#~ msgstr "Αποθήκευση γεωμετρίας ζωνών σε αρχεία κατά το γέμισμα" + +#~ msgid "Defined holes" +#~ msgstr "Καθορισμένες τρύπες" + +#~ msgid "Show Via Holes:" +#~ msgstr "Προβολή διάτρησης Via:" + +#~ msgid "" +#~ "Show or hide via holes.\n" +#~ "If Defined Holes is selected, only the non default size holes are shown" +#~ msgstr "" +#~ "Εμφάνιση (ή μη) των τρυπών via.\n" +#~ "Εάν επιλεγεί το Καθορισμένες Τρύπες, προβάλλονται μόνο οι τρύπες που δεν " +#~ "έχουν το προκαθορισμένο μέγεθος" + +#~ msgid "New orientation (0.1 degree resolution)" +#~ msgstr "Νέος προσανατολισμός (ανάλυση 0.1 μοίρες)" + +#~ msgid "Filter to select footprints by reference" +#~ msgstr "Φίλτρο για την επιλογή αποτυπωμάτων με βάση αναφορές" + +#~ msgid "Include Locked Footprints" +#~ msgstr "Συμπερίληψη κλειδωμένων αποτυπωμάτων" + +#~ msgid "Force locked footprints to be modified" +#~ msgstr "Εξαναγκασμός τροποποίησης κλειδωμένων αποτυπωμάτων" + +#~ msgid "Rotate Block ccw" +#~ msgstr "Περιστροφή Μπλοκ αριστερόστροφα" + +#~ msgid "(0 = unlimited)" +#~ msgstr "(0 = χωρίς όριο)" + +#~ msgid "&Use middle mouse button to pan" +#~ msgstr "Χρήση &μεσαίου πλήκτρου ποντικιού για μετακίνηση προβολής" + +#~ msgid "&Limit panning to scroll size" +#~ msgstr "Πε&ριορισμός μετακίνησης προβολής από το μέγεθος κύλισης" + +#~ msgid "Assign Footprint" +#~ msgstr "Ανάθεση Αποτυπώματος" + +#~ msgid "Do not center and warp cusor on zoom" +#~ msgstr "" +#~ "Να μην κεντράρεται και μεταφέρεται ο κέρσορας κατά την αλλαγή μεγέθυνσης" + +#~ msgid "Use middle mouse button to pan" +#~ msgstr "Χρήση μεσαίου πλήκτρου ποντικιού για μετακίνηση προβολής" + +#~ msgid "Limit panning to scroll size" +#~ msgstr "Περιορισμός μετακίνησης προβολής από το μέγεθος κύλισης" + +#~ msgid "Files not found" +#~ msgstr "Τα αρχεία δεν βρέθηκαν" + +#~ msgid "Layer %d (%s, %s, %s)" +#~ msgstr "Επίπεδο %d (%s, %s, %s)" + +#~ msgid "Layer %d (%s, %s)" +#~ msgstr "Επίπεδο %d (%s, %s)" + +#~ msgid "Layer %d *" +#~ msgstr "Επίπεδο %d *" + +#~ msgid "KiCad recorded macros (*.mcr)|*.mcr" +#~ msgstr "Καταγεγραμμένες μακροεντολές KiCad (*.mcr)|*.mcr" + +#~ msgid "&List Current Keys" +#~ msgstr "Προβολή &Τρεχόντων Πλήκτρων" + +#~ msgid "Create Image (jpeg format)" +#~ msgstr "Δημιουργία Εικόνας (μορφή jpeg)" + +#~ msgid "cannot load cached model; config directory unknown" +#~ msgstr "" +#~ "αδυναμία φόρτωσης προσωρινά αποθηκευμένου μοντέλου, άγνωστος φάκελος " +#~ "ρυθμίσεων" + +#~ msgid "cannot open file" +#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου" + +#~ msgid "failed to create 3D cache directory" +#~ msgstr "αδυναμία δημιουργίας φακέλου προσωρινής αποθήκευσης 3Δ" + +#~ msgid "cache directory" +#~ msgstr "φάκελος προσωρινής αποθήκευσης" + +#~ msgid "(DEFAULT)" +#~ msgstr "(ΠΡΟΚΑΘΟΡΙΣΜΕΝΟ)" + +#~ msgid "${PROJDIR}" +#~ msgstr "${PROJDIR}" + +#~ msgid "Current project directory" +#~ msgstr "Τρέχων φάκελος έργου" + +#~ msgid "Legacy 3D environment path" +#~ msgstr "Διαδρομή παλαιού τύπου για περιβάλλον 3Δ" + +#~ msgid "" +#~ "[3D File Resolver] No such path; ensure the environment var is defined" +#~ msgstr "" +#~ "[Επίλυση Αρχείων 3Δ] Δεν υπάρχει η διαδρομή, βεβαιωθείτε ότι η μεταβλητή " +#~ "περιβάλλοντος έχει οριστεί" + +#~ msgid "" +#~ "[3D File Resolver] No such path; ensure KISYS3DMOD is correctly defined" +#~ msgstr "" +#~ "[Επίλυση Αρχείων 3Δ] Δεν υπάρχει η διαδρομή, βεβαιωθείτε έχει οριστεί το " +#~ "KISYS3DMOD" + +#~ msgid "[3D File Resolver] No such path; ensure the path alias is defined" +#~ msgstr "" +#~ "[Επίλυση Αρχείων 3Δ] Δεν υπάρχει η διαδρομή, βεβαιωθείτε έχει οριστεί το " +#~ "συνώνυμο της διαδρομής" + +#~ msgid "This alias: " +#~ msgstr "Αυτό το συνώνυμο:" + +#~ msgid "Existing alias: " +#~ msgstr "Υπάρχον συνώνυμο:" + +#~ msgid "Bad alias (duplicate path)" +#~ msgstr "Λάθος συνώνυμο (η διαδρομή έχει ξαναοριστεί)" + +#~ msgid "This full path: " +#~ msgstr "Αυτή η πλήρης διαδρομή:" + +#~ msgid "Existing full path: " +#~ msgstr "Υπάρχουσα πλήρης διαδρομή:" + +#~ msgid "Bad alias (common path)" +#~ msgstr "Λάθος συνώνυμο (κοινή διαδρομή)" + +#~ msgid "no 3D configuration file" +#~ msgstr "δεν υπάρχει αρχείο ρυθμίσεων 3Δ" + +#~ msgid "bad Hollerith string on line" +#~ msgstr "λάθος αλφαριθμητικό Hollerith στη γραμμή" + +#~ msgid "missing opening quote mark in config file" +#~ msgstr "δεν υπάρχει εισαγωγικό έναρξης στο αρχείο ρυθμίσεων" + +#~ msgid "invalid entry (unexpected end of line)" +#~ msgstr "λάθος περιεχόμενο (με αναμενόμενο τέλος γραμμής)" + +#~ msgid "problems encountered reading cache file" +#~ msgstr "" +#~ "εμφανίστηκαν προβλήματα κατά την ανάγνωση του αρχείου προσωρινής " +#~ "αποθήκευσης" + +#~ msgid "Footprints Orientation" +#~ msgstr "Προσανατολισμός Αποτυπωμάτων" #~ msgid "Default Path (from KISYS3DMOD environment variable)" #~ msgstr "Προκαθορισμένη Διαδρομή (από τη μεταβλητή περιβάλλοντος KISYS3DMOD)"