From df852bbd8119f25dd8921c869067d0bb2a21ffc4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: CJ van der Hoeven Date: Thu, 21 Oct 2021 11:38:30 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 98.9% (7102 of 7177 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/nl/ --- translation/pofiles/nl.po | 25 +++++++++++++++---------- 1 file changed, 15 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/nl.po b/translation/pofiles/nl.po index 3195402cf6..7f2d4f1b7e 100644 --- a/translation/pofiles/nl.po +++ b/translation/pofiles/nl.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-18 12:18-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-04 15:51+0000\n" -"Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 11:49+0000\n" +"Last-Translator: CJ van der Hoeven \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -12968,6 +12968,8 @@ msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" +"Bestand '%s' kan niet worden geopend.\n" +"U moet automatisch bewaarde bestanden handmatig terugzetten." #: eeschema/files-io.cpp:1395 #, fuzzy @@ -12976,7 +12978,7 @@ msgstr "Het auto-save bestand '%s' kan niet worden verwijderd!" #: eeschema/files-io.cpp:1400 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." -msgstr "" +msgstr "U moet bovenstaande bestand(en) handmatig terugzetten." #: eeschema/files-io.cpp:1422 #, fuzzy @@ -12985,7 +12987,7 @@ msgstr "Het auto-save bestand '%s' kan niet worden verwijderd!" #: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." -msgstr "" +msgstr "U moet bovenstaande bestand(en) handmatig verwijderen." #: eeschema/files-io.cpp:1438 #, fuzzy, c-format @@ -13000,6 +13002,9 @@ msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" +"U moet dit bestand handmatig verwijderen. Anders wordt de auto-save functie " +"telkens\n" +"getoond bij het starten van de schema-editor." #: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397 msgid "Alias of" @@ -29349,7 +29354,7 @@ msgstr "Lengte differentieel afgekoppeld te lang" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" -msgstr "" +msgstr "Footprint type komt niet overeen met footprint pads" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:327 #, c-format @@ -30088,12 +30093,12 @@ msgstr "Doorgaand pad %s van %s" #: pcbnew/footprint.cpp:2095 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Type \"%s\" zou \"SMD\" moeten zijn" #: pcbnew/footprint.cpp:2099 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Type \"%s\" zou \"Other\" moeten zijn" #: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Clearance Override" @@ -30306,7 +30311,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:906 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:720 msgid "Previous footprint placement still in progress." -msgstr "" +msgstr "De vorige footprint-plaatsing is nog in behandeling." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 msgid "Save Footprint As"